Salton AF2071 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Salton AF2071 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Modèle : AF2071
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Des précautions élémentaires s’imposent à l’emploi d’appareils
électriques, entre autres :
1. Lire toutes les instructions.
2. NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Surveiller avec vigilance lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous la surveillance d’une personne responsable qui les guidera dans l’utilisation de l’appareil.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant d’enlever ou de replacer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
7. NE PAS utiliser d’appareils dont le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil fonctionne mal ou est endommagé. Retourner l’appareil à Salton pour être examiné, réparé ou ajusté.
8. L’usage d’accessoires non recommandés par Salton peut causer un incendie, une secousse électrique ou des blessures.
9. NE PAS utiliser à l’extérieur.
10.NE PAS laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir ni toucher des surfaces chaudes.
11.NE PAS placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud.
12.Déplacer avec grand soin un appareil qui contient de l’huile ou d’autres liquides chauds.
13.Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord ensuite le brancher dans la prise murale.
14.Pour débrancher, tourner le bouton de la minuterie à ‘0’, ensuite retirer le cordon de la prise murale.
15.NE PAS utiliser l’appareil à d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.
16.NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en circuit.
17.NE PAS ouvrir le corps de cet appareil. Tout entretien devrait être exécuté par un représentant autorisé.
18.NE PAS déposer de trop gros morceaux de nourriture ou des ustensiles dans l’appareil. Ils pourraient provoquer un incendie ou une secousse électrique.
2
19.ATTENTION : Pour réduire le risque de secousses électriques,
n’utiliser que la cuvette amovible fournie avec l’appareil.
20.Installer l’appareil sur une surface unie et résistante à la chaleur.
Laisser au moins 6” / 15 cm d’espace entre l’appareil et les murs et
autres surfaces inflammables.
21.Lorsque l’appareil arrête de fonctionner, la friteuse reste chaude
pendant quelque temps. Ne pas toucher sa surface avant qu’elle ait
complètement refroidi.
22.Lorsque la friteuse est en fonction, toujours s’assurer que la cuvette/
tiroir soit complètement fermée et que la poignée de la cuvette soit
bien verrouillée.
AVERTISSEMENT : La friteuse ne peut fonctionner si la cuvette n’est
pas complètement fermée.
ATTENTION : Une fois la cuisson terminée, la cuvette et la nourriture
sont chaudes. Manipuler la cuvette/tiroir avec une attention particulière.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une branche est plus large
que l’autre), comme élément de sécurité. Cette fiche s’insère dans
une prise polarisée que d’une façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond
dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours être insérée,
consulter un électricien compétent. Surtout, ne pas contourner cet
élément de sécurité.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Support
2. Cuvette/tiroir
4
3. Poignée de la cuvette
6
4. Bouton de la minuterie
5
5. Bouton de contrôle de la
température
6. Voyant lumineux de la minuterie
7. Corps de l’appareil
8. Cordon d’alimentation
8
7
1
2
3
3
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour pouvoir
y référer.
2. Retirer tout le matériel d’emballage et les étiquettes sur le produit.
3. Enlever tout résidu du procédé de fabrication.
NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU TOUT
AUTRE LIQUIDE.
4. Laver le support et la cuvette dans une eau chaude savonneuse et
une éponge non-abrasive et bien assécher.
REMARQUE : SEUL le support peut être lavé au lave-vaisselle,
SUR LE SUPPORT SUPÉRIEUR SEULEMENT.
5. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un linge humide.
6. Cette friteuse fonctionne à l’air chaud et ne requiert aucune matière
grasse. Ne jamais verser de l’huile ou autre matière grasse dans la
friteuse.
REMARQUE : La première fois qu’elle est utilisée, la friteuse peut
dégager une certaine odeur et de la fumée. C’est normal.
Bouton de contrôle de la température
• Utiliser ce bouton pour régler la température entre 190°F et 410°F.
Bouton de la minuterie
• Utiliser ce bouton pour régler la durée de cuisson entre 1 et 30 minutes.
• Le voyant lumineux de la minuterie s’allumera lorsque la minuterie est
en cours.
Note: la minuterie doit être activée ou l’appareil ne s’allumera pas.
MODE D’EMPLOI
1. Installer la friteuse sur une surface plate, de niveau et résistante à la chaleur, loin des murs et autres appareils. Il est recommandé de
laisser au moins 6 pouces (15 cm) d’espace entre la friteuse et les objets autour.
2. S’assurer que le cordon d’alimentation ne touche aucune surface chaude.
3. En saisissant la poignée, retirer doucement la cuvette/tiroir de la friteuse et la déposer sur une surface plate et propre.
IMPORTANT : Ne jamais déposer la nourriture directement dans la cuvette, sans le support. Toujours s’assurer que le support soit à l’intérieur de la cuvette.
Ne jamais placer d’objets sur la friteuse. Ils peuvent empêcher l’air de
circuler et réduire l’efficacité du système à air chaud.
4. Installer le support dans la cuvette.
4
5. Déposer les ingrédients sur le support.
ASTUCE : Ne pas trop remplir la cuvette. Pour assurer une bonne cuisson et une circulation de l’air, NE JAMAIS remplir la cuvette au-delà de l’indication MAX.
IMPORTANT : Si la nourriture a tendance à gonfler durant la cuisson, s’assurer qu’une fois cuite, elle ne soit pas au-delà de l’indication MAX.
6. Glisser la cuvette/tiroir à l’intérieur de la friteuse.
7. Brancher la fiche dans une prise murale de 120V AC.
8. Régler la température entre 190 et 410°F.
9. Régler la durée de cuisson entre 1 et 30 minutes.
Remarque : La minuterie doit être réglée pour que l’appareil fonctionne.
Il est recommandé de préchauffé la friteuse vide pendant 3 minutes si l’appareil est froid ou d’ajouter 3 minutes à la durée de cuisson.
10.Le voyant lumineux de la minuterie s’allument
11.La friteuse s’arrête momentanément si la cuvette est retirée durant la cuisson. Lorsque la cuvette est replacée, l’appareil continue le cycle de cuisson.
12.L’excès d’huile contenu dans la nourriture est collecté au fond de la cuvette.
AVERTISSEMENT : Manipuler la cuvette avec une attention particulière.
REMARQUE : La friteuse peut être éteinte en tout temps en tournant la minuterie à 0.
13.Certains ingrédients doivent être remués ou tourner à mi-cuisson (consulter le guide de cuisson). Pour remuer ou tourner les
ingrédients, tirer la cuvette à l’aide de sa poignée hors de la friteuse. Remuer ou tourner les ingrédients avec des ustensiles non
métalliques et replacer la cuvette dans la friteuse.
14.Une fois la cuisson terminée, la friteuse émet un “bip” et la friteuse s’éteint automatiquement. Le voyant lumineux de la minuterie s’éteint.
15.Remuer la cuvette et s’assurer que la nourriture est cuite et brunie
uniformément. Pour poursuivre la cuisson, régler la température et
la durée de cuisson, en tranches de 5 minutes, jusqu’à ce que les
résultats espérés soient atteints.
16.Il est préférable de laisser la nourriture reposer environ 1 minute
avant de retirer la cuvette de la friteuse.
17.S’assurer que la friteuse soit sur une surface plate et résistante à la
chaleur avant de retirer la cuvette de la friteuse.
ATTENTION : Toujours utiliser des mitaines isolantes pour manipuler
la friteuse.
5
18.Retirer la cuvette et transférer la nourriture sur une assiette ou dans
un bol de service.
ATTENTION : En retirant la cuvette, garder les mains et le visage loin
de l’ouverture pour éviter l’air chaud ou la vapeur.
REMARQUE : Ne pas retourner complètement la cuvette et le
support puisque l’excès d’huile collecté au fond sera aussi versé avec
la nourriture.
19.Installer la cuvette à nouveau et continuer la friture. La friteuse est
immédiatement prête à être utilisée à nouveau.
CONSEILS PRATIQUES
• Les petits morceaux de nourriture demandent moins de cuisson que
les plus gros morceaux.
• Remuer et retourner les ingrédients à mi-cuisson améliorent les
résultats et assurent un degré de cuisson uniforme.
• Éponger la nourriture avant la cuisson encourage le brunissement et
évite l’excès de fumée.
• Faire frire les ingrédients fraîchement panés en petites quantités pour
éviter que les morceaux ne se touchent et permettre à l’air de circuler.
• La friteuse peut également être utilisée pour réchauffer la nourriture.
Régler la température à 300°F, pour 10 minutes.
• Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson de nourriture riche en
gras, comme les ailes de poulet ou les saucisses, il est nécessaire
de vider la cuvette de l’excès d’huile ou de matière grasse entre les
cycles de cuisson.
• Pour obtenir des frites plus croustillantes, ajouter un peu d’huile juste
avant la cuisson.
6
RECETTES et DURÉES DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON
NOURRITURE
QUANTITÉ
(G/OZ)
DURÉE
(MIN)
TEMP
(°F)
ACTION
Frites
surgelées
300-500 /
10-18
15-20
410
Remuer
Frites
fraîchement
coupées
300-500 /
10-18
20-30
355
Ajouter ½ c. à the d’huile.
Remuer
10-20
410
Tourner
Côtelettes
de porc
100-500 /
3-18
100-500 /
3-18
10-20
410
Tourner
Hamburgers 100-500 /
3-18
10-15
355
Tourner
Rouleau de
saucisse
10-15
410
Tourner
Pilons de
poulet/ailes
de poulet
100-500 /
3-18
100-500 /
3-18
15-25
410
Tourner
Poitrine de
poulet
100-500 /
3-18
15-20
410
Tourner
8-15
410
Utiliser prêt à cuire. Tourner
Languettes
de poulet
100-500 /
3-18
100-500 /
3-18
8-15
410
Utiliser prêt à cuire. Tourner
100-500 /
3-18
8-15
410
Utiliser prêt à cuire. Tourner
Gâeau
400 / 14
20-25
320
Utiliser une moule à pâtisserie
Muffins
400 / 14
15-20
320
Utiliser une moule à pâtisserie
Bifteck
Rouleau de
printemps
Bâtonnets
de poisson
surgelés
Quiche
500 / 18
20-25
355
Utiliser une moule à pâtisserie
REMARQUE :
La USDA recommande que la viande et la volaille soient cuites aux
températures internes qui suivent pour s’assurer que les bactéries
néfastes aient été éliminées.
7
Nourriture
Température interne suggérée
Agneau, porc et veau haché
160˚F/71˚C
Dinde/Poulet haché
Boeuf, veau et agneau frais
Porc frais
Réchauffer la viande et la
volaille
165˚F/74˚C
145˚F/63˚C
160˚F/71˚C
165˚F/74˚C
REMARQUE IMPORTANTE : TOUJOURS VÉRIFIER LES
RÉSULTATS AVEC UN THERMOMÈTRE AVANT DE SERVIR,
SURTOUT SI LA CUISSON CONCERNE DE GROSSES PIÈCES DE
VIANDE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S’assurer que l’appareil soit éteint.
2. Débrancher le cordon de la prise murale.
3. Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Les
pièces de métal retiennent la chaleur pendant quelque temps après
que l’appareil ait été éteint. S’assurer que l’appareil soit complètement refroidi.
4. L’intérieur de l’appareil, la cuvette et le support possèdent un revêtement antiadhésif. Ne pas utiliser d’ustensiles de métal,
de nettoyeurs abrasifs ou autres produits de nettoyage. Ils peuvent
endommager le revêtement antiadhésif.
5. Le support peut aller au lave-vaisselle – SUPPORT SUPÉRIEUR
SEULEMENT.
6. AVERTISSEMENT : Ne pas laver ou immerger la base dans l’eau ou
tout autre liquide ou dans le lave-vaisselle.
7. Essuyer l’extérieur de la base avec un linge humide. Assécher avec
un linge doux.
8. Nettoyer l’intérieur de la friteuse avec une éponge non abrasive,
trempée dans une eau chaude savonneuse. Essuyer avec un linge
propre et laisser sécher complètement.
9. Avant de ranger la friteuse, s’assurer qu’elle soit débranchée et que
toutes ses pièces soient propres et sèches.
10.Tout entretien, autre que le nettoyage, devrait être exécuté par un
représentant autorisé. Voir la Section “Garantie”.
8
La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire
les risques d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causés par ce
dernier. Lorsque le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en
respectant les consignes de sécurité qui s’imposent, une rallonge de
la même intensité ou plus élevée que l’appareil. S’il s’agit d’un appareil
avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise à la terre. Ne
pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Un enfant
pourrait le tirer et trébucher en s’y accrochant
GARANTIE LIMITÉE
**La seule preuve d’achat acceptable est le reçu original**
Salton Appliances (1985) Corp. garantit que cet appareil devrait être exempt de
défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de
deux (2) ans, à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, le
produit défectueux sera réparé ou remplacé ou un remboursement sera effectué,
à la seule discrétion de Salton Appliances (1985) Corp. Tout remboursement à
l’acheteur sera basé sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante.
Toute responsabilité se limite au prix d’achat. Cette garantie s’applique aux usages
normaux et ne s’applique pas aux dommages subis durant le transport ou causés
à la suite d’une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais
entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n’est pas disponible
aux détaillants et autres entreprises commerciales.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
9
POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE:
Communiquez avec I'un des nombreux Centres de Service affichés sur notre site
Web à www.salton.com/customer-care
Ou
Emballez soigneusement l’appareil et retournez-le nous. Veuillez inclure:
• La preuve d’achat originale
• Le formulaire qui suit dûment complété, accompagné de $12.50 pour frais de
transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit
(Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines)
Pour plus de protection, nous vous suggérons d’utiliser un service de livraison
assuré, avec la possibilité de suivre le cheminement de l’envoi. Salton Canada
n’est pas responsable des dommages subis durant le transport ou pour les colis
non livrés.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le
client.
Nom
Adresse
Ville
Prov/État
No. de tél./jour
Code Postal/Zip
Adresse courriel
Défectuosité du produit:
Mode de paiement:
Nom du détenteur:
Chèque/Mandat
□
Visa
□
Master Card
Valide jusqu’à:
□
No. CSV
No. de la carte:
Pour communiquer avec notre Service à la clientèle:
Salton Appliances (1985) Corp.
81A Brunswick,
Dollard-des-Ormeaux, Québec H9B 2J5
Canada
Téléphone : 514-685-3660 (poste 226)
Courriel : service@salton.com
Fax : 514-685-8300
www.salton.com

Manuels associés