▼
Scroll to page 2
of
10
Manuale d’ istruzioni Owner’s guide Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso max 5kg 11lb On/off Tare/set Mode System set Pag.3 italiano Pag.7 english Pag.11 français Pag.15 deutsch Pag.19 español Piano di appoggio Display e pulsanti Gancio per appendere Sede sotto base per batterie Weighing surface Display and buttons Holding hook Battery compartment underside of the scale AAA x 1,5 v Plan d’appui Afficheur et touches Crochet pour suspendre Logement des piles sous la base Wiegefläche Display und Funktionstasten Aufhängevorrichtung Batteriefach im Producktboden AAA x 1,5 v AAA x 1,5 v Base de apoyo Visualizador y pulsadores Gancho para colgar Compartimiento de las baterías AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Nous vous remercions d’avoir choisi GLAMOUR, la balance électronique de Casa Bugatti. Comme tous les appareils électroménagers, cette balance doit être utilisée avec prudence et soin de manière à ne pas l’endommager. AVANT LA PREMIERE UTILISATION, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN. SIGNIFICATION DES TOUCHES “PROXIMITY” Placer la main, en touchant la surface du plan d’appui , vers la zone de l’écran pendant 2 secondes au minimum- Automatiquement les 4 boutons de fonction s’allumeront sur l’écran . Les boutons se mettront en marche avec seulement une touche sur la surface du bouton même. Pour économiser l’énergie les boutons s’éteignent automatiquement après 10 secondes d’inaction. Ils s allumeront de nouveau lorsque l’on repositionnera la main sur la surface du plan d’appui vers la zone écran. Touche On/off Pour allumer (ON) la balance, toucher sur la surface de la touche ON/OFF pendant une seconde et la relâcher. Pour éteindre (OFF) la balance, toucher pendant 3 secondes sur la surface de la touche ON/OFF jusqu’à ce que l’afficheur LCD ne s’éteigne. Touche Mode La touche Mode permet de sélectionner la fonction de pesage et la fonction de minuteur. Il est possible de sélectionner ces deux fonctions à n’importe quel moment. Touche System Pendant la fonction de Pesage: la touche SYSTEM permet d’opter pour le pesage métrique (Kg/g) ou Impérial (Livres/onces) selon le système de pesage préféré. Il est possible de toucher à n’importe quel moment sur la surface de la touche SYSTEM pour passer d’un système de pesage à l’autre, sans devoir remettre la balance à zéro. Pendant la fonction de minuterie: la touche SYSTEM permet de sélectionner le temps désiré, d’actionner et d’arrêter le compte à rebours. Tare / Set Pendant la fonction de Pesage: la touche Tare/Set permet de régler la balance a zéro. Insérer le premier article (ingrédient) jusqu’au poids désiré et, en touchant sur la surface de la touche TARE/ SET, remettre la balance à zéro. Puis, ajouter un autre ingrédient et ainsi de suite jusqu’à un maximum de 5 Kg. Pendant la phase de minuterie: toucher sur la surface de la touche pour indiquer le temps. 11 FONCTION Installer les batteries Pour installer les batteries suivre les instructions dans le paragraphe « échange des batteries ». Note: après l’installation ou l’échange des batteries, attendre au moins 30 secondes avant de rallumer votre balance. Mise en marche Placer la balance sur une surface plate et stable. Cela est fondamental pour garantir la mesure correcte du vers la zone écran . poids. Placer la main à une distance maximum de 1 cm) sur la surface du plan d’appui . TouAutomatiquement les 4 boutons de fonctions s’allumeront sur l’écran . cher la surface du bouton ON/OFF pour allumer la balance Fonction De Pesage Toucher sur la surface de la touche ON/OFF pour allumer la balance. Quelques instants plus tard, l’afficheur lumineux fait apparaître le « 0 » (zéro). La balance est alors prête à l’emploi. La touche SYSTEM permet d’opter pour le pesage mé- trique (Kg/g) ou Impérial (Livres/onces) selon le système de pesage préféré. La capacité maximale de pesage de la balance est de 5 KG (11 libres). L’afficheur indique « Err » quand la balance est surchargée. ATTENTION: la surcharge excessive et continuelle peut finir par endommager la fonction de pesage. Fonction Tare Après avoir pesé le premier article (ingrédient) ou plusieurs sur la balance en touchant sur la surface de la touche TARE/SET , réinitialiser la balance à zéro. Il est alors possible d’ajouter un deuxième article (ingrédient) dans la coupe de la balance et l’afficheur fait alors apparaître le poids du deuxième article (ingrédient). Il est possible de répéter les mêmes opérations pour ajouter et peser de nouveaux ingrédients) avec un maximum global de 5 Kg. A Fonction Auto-Off Il est possible d’éteindre la balance à tout moment en touchant sur la surface de la touche ON/OFF pendant au moins 3 secondes. Pour prolonger la vie des piles, la balance Glamour s’éteint automatiquement quand: (a) le pesage est stable pendant environ 60 secondes. (b) la balance n’est pas utilisée depuis 60 secondes. 12 B Fonction minuteur Toucher sur la surface de la touche MODE pour activer la fonction minuteur. L’afficheur fait apparaître m 00:00 s. M= Minutes S= Secondes. Le temps maximal est de 90 minutes et 59 secondes. Réglage des minutes et des secondes 1) Toucher sur la surface de la touche TARE/SET: les deux chiffres mi- nutes se mettent à clignoter . 2) Toucher sur la surface de la touche SYSTEM pour régler les minutes. Chaque clic correspond à l’augmentation d’une minute. En revanche, si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres avancent rapidement. 3) Toucher sur la surface de la touche TARE/SET : Les deux chiffres des secondes se mettent à clignoter . 4) Toucher sur la surface de la touche SYSTEM pour régler les secondes. Chaque clic correspond à l’augmentation d’une seconde. En revanche, si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres avancent rapidement. 5) Toucher sur surface de la touche TARE/SET 6) Toucher sur surface de la touche SYSTEM pour confirmer le temps. C D pour faire partie le minuteur. 7) Un signal acoustique avertit lorsque le compte à rebours est terminé. Toucher sur surface de la touche System pour interrompre le signal acoustique. Si on ne touche pas le bouton, le signal acoustique émettra un son pendant 1 minute et l’écran restera allumé 30 secondes. REMARQUE: Quand on Sélectionne la fonction minuteur , l’afficheur indique le temps précédemment sélectionné. Suivre les instructions mentionnées ci-dessus pour sélectionner un nouveau temps. E CHANGEMENT DES PILES Quand la parole « Lo » clignote sur l’afficheur, cela signifie que les piles doivent être remplacées. La balance a besoin de 3 piles type AAA (1,5V). Pour les remplacer, ouvrir le volet du logement des piles qui se trouve sous la base et les en retirer. Avant d’introduire de nouvelles piles dans le logement, il est nécessaire de s’assurer soigneusement que les piles sont installées en respectant la polarité (+) / (-). Voir le schéma présenté ci-dessous: AAA x 1,5 v AAA x 1,5 v AAA x 1,5 v G F 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN À NE PAS FAIRE: 1) NE PAS plonger la balance dans l’eau. 2) NE PAS se servir de la balance avec les mains humides et/ou mouillées. 3) NE PAS mettre la balance au lave-vaisselle. 4) NE PAS mettre sur la balance des POIDS de plus de 5 KG de façon à ne pas l’endommager. 5) NE poser AUCUN type d’objet ou ingrédient sur l’afficheur de manière à ne pas endommager les LED de l’afficheur. 6) NE PAS tenter d’ouvrir les composants de la balance. À FAIRE: 1) Enlever et déplacer la balance de la base. 2) Nettoyer TOUJOURS la balance uniquement avec un linge doux et humide. 3) Maintenir TOUJOURS la balance loin des flammes nues et/ou du feu, de la lumière du soleil directe et des substances acides. 4) Conserver TOUJOURS la balance dans des lieux secs. 5) Remplacer TOUJOURS les deux piles en même temps de façon à en optimiser la durée. REMARQUE importante : Pour la sauvegarde de l’environnement, nous tenons à rappeler à l’utilisateur que les piles usées DOIVENT être mises au rebut dans les conteneurs prévus à cet effet. Souvenons-nous que nous devons essayer de laisser à nos enfants un monde meilleur que celui que nous avons reçu. AVERTISSEMENTS POUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. À la fin de son cycle de vie utile, le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets urbains. Il peut être remis à des centres de collecte sélective des déchets gérés par les administrations municipales, ou auprès des revendeurs qui fournissent ce service. La mise au rebut sélective d’un appareil électroménager permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé à cause d’une mise au rebut erronée. Elle permet de récup rer les matériaux dont il se compose afin de réaliser des économies tant en termes d’énergie que de ressources. Pour souligner que la mise au rebut sélective des appareils électroménagers est obligatoire, le produit arbore le symbole du conteneur à ordures barré. 14 GL02180MANUALE (IT) Tutti i dettagli del testo sono stati attentamente controllati. L’azienda si riserva ildiritto di fornire qualsiasi chiarimento in caso nel testo ci siano errori di stampa o informazionifuorvianti.Attenzione: L’azienda mantiene aggiornati i dettagli di prodotto presenti nel manuale istruzioni, incluse le revisioni delle specifiche tecniche; si riserva comunque la facoltà di apportare modifiche senza preavviso. La prospettiva, la forma e il colore del prodotto si ispirano al prodotto reale standard. (EN) All the details of the text have been carefully checked. Our company reserves the full right to explainthe elaboration of the text if there is any printing error or misleading information.Note: Please be reminded that our company keepsupdatedeveryproduct detailshown on theinstruction book,including technical specification. We reserve to revise the instruction book without prior notice. All product’outlook, shape and color are based on the standard of actual physical products. (FR) Tous les détails du texte ont été contrôlés attentivement. Notre entreprise se réserve le droit de fournir tous les éclaircissements qui s’imposeront au cas où le texte contiendrait des erreurs d’impression ou des informations trompeuses. Attention: Nous continuerons de mettre à jour les détails de produit présents dans le manuel d’instructions, compris les révisions des spécifications techniques. Nous nous réservons toutefois la faculté d’apporter des modifications sans préavis. La perspective, la forme et la couleur du produit s’inspirent du produit standard réel. (DE) Alle Details des Textes wurden gewissenhaft geprüft. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Klarstellungen bereit zu stellen, falls im Text Druckfehler oder irreführender Informationen auftreten. Achtung: Das Unternehmen aktualisiert die Produktdetails in diesem Handbuch fortlaufend, einschließlich der Überarbeitung der technischen Daten, behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Das Aussehen, die Form und Farbe des Produktes basieren auf dem realen Standardprodukt. (ES) Todos los detalles del texto han sido revisados cuidadosamente. Nuestra compañía se reserva el derecho de proveer aclaraciones en el caso de que el texto contenga errores tipográficos o informaciones erróneas. Cuidado: Nuestra compañía se encarga de la actualización de todos los detalles del producto mostrados en el manual, incluyendo las especificaciones técnicas. No obstante se reserva la facultad de revisar el manual sin aviso previo. La perspectiva, la forma y el color del producto se inspiran al producto real estándar.