1895 6 pressing pro 5000 | CALOR 1886 pressing pro 3500 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Francais a _ — Générateur de vapeur E - Modele 1885 си | 1896 eE - 1 - Commande vapeur 2 - Commande ° vapeur concentrée 3 - Thermostat ‘de réglage de la ! lempéra- ture de lo semelle | ‚4 + Voyant du thermostat Le boîtier (1885 ou 1896): 5 + Clip d'accrochage du fer 6 - Chaudiére ~~ — 7 - Plaque reposer | _ — 8 - Crochet de fixation du fer “9 = Bouchon de lo chaudière [bouchon double sécurité] = 10- - Cordon électr ique du boîtier — 11 - Espace de rongement des cordons ; 12- Cor don ler <> boîtier ; Particularités du modèle 1885 : : 13- Voyant “chaudière prête" + - 14 - Interrupteur Marche / Arrêt ? 13 Réglage du débit de vapeur a “ - Particularités du modele 1896 : 16 - Curseur de réglage du débit de В vapeur. 17 - Interrupteur fer et son voyant “’marche/arréf” 18 - Interrupteur vapeur et son voyant “chaudière prête” 19 - Voyant "chaudière vide" 10/98 Lefer vió 1896): œ installer votre e générateur de vapeur ‘ Ea - Vous pouvez installer le générateur: | e sur le repose ve y volre Table € 0 repasser (s'il est 1 suffisamment grand, ou - * acóté € de votre | cable à repasser, sur un support ne craignant pas la chaleur - Votre générateur de vapeur doit se trouver à la hauteur de votre “table à repasser ou en dessous, Placez toujours le générateur sur “un emplacement stable, pendant le repassage € et pendant e rem | роде de a chaudière. ВЕ А propos du bouchon de sécurité “Le bouchon est muni d'une double sécurité : | Pour l'ouvrir dévissez-le tout en appuyant. |. En fout état de cause, ne le dévissez jamais - “- —lorsqu’il y a encore de la pression ans la | - chaudière. A | ; a o Consultez le tabled des t températures et, en fonc _ © Si besoin, réglez également 0 est équipé d'une valve de surpression. я Г - de la vapeur s'échappe, débrancher l'appa- —reil et contactez un Centre Service Agres. = 8 Pour plus de confort pendant e iin — Modele 189 : installez le guide-fil @ Insérez l'extrémité du guide fil dans son | logement. р “vous pouvez faire poser e fil du le dons. ОЙ anneau du guided. - Remplissez d'abord la chaudière : р Quelle eau utiliser ? * Attention : n'utilisez jamais d'eau deminéralisée, d'eau our bote ries, d'eau de dégivrage de réfrigérateur, d'eau sortant d'un seche- linge à condensation ou d’eau provenant d'un adoucisseur. Toutes ces eaux détériorent le générateur de vapeur, ~~ * Si vous avez un adoucisseur d'eau : prenez l'eau avant Vadoucis- . - seur, ou bien prenez soin de vider régulièrement la chaudière (voir - “Entretenir votre générateur”). * Pour des raisons de sécurité, n ‘ajoutez jamais dade dans a N chaudière (parfum, appre, essences parfumées, ete) 0 Pour сет de la vapeur, appuyez s sur y la com | o Avant de repasser а lav ре veer que Vous avez correctement reg _ da chaudière. e Modele 1896: ‘appuyez sur ri inlerrupt eur 1 vapeur do oi tion du tissu à repasser, utilisez le thermosta! de réglage de la впрок ure [situé sur le fer). Le voyant du fer s'allume : la semelle chaufe. Attendez que ce voyant soit éteint pour repasser le débit de vopeur - monde vapeur située sous lo poignée du fer ef | - maintenez-la enfoncée. / lo vapeur est diffusée. Relächez la commande lo | vapeur s'arrête. © | Conseils: { | 5 a * Plus le tissu à repasser est épais, plus le debi de vapeur doi être important. — ; A chaque nouvelle utilisation (et lors de la première utilisation) ‹ ousi vous n'avez pas utilisé la vapeur depuis quelques minutes : op vez E plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en dehors de la table — à repasser. Cela permettra d'éliminer l'eau froide du circuit de vapeur, + Si vous repassez a faible température, réglez lo vapeur sur le mini- mum, | * De courtes impulsions sur la commande vapeur sufisent | pour un © repassage de qualité. Il est inutile de maintenir la commande enforr a. cee en confinu, o o o Durant les p premières ulations, il peut se produire y un dégagement de fumée “et une odeur sans nocivité, Ce phénomène sans conséquence s sur l'utilisation - - disparaitra rapidement. | | “| Instants sur la plaque repose- | * Votre générateur de vapeur est un appareil élect trique : il doit être utilisé. dans des conditic tions. normales Фон: | sation. * Votre générateur est équipé de 2 | systèmes de sécurité : |- une soupape d'échappement inté- | grée au bouchon de fermeture de la chaudière, pour éviter toute surpres- sion, en’ cas de dysfonctionnement le: «| bouchon peut laisser échapper de la vapeur, - un fusible thermique pour éviter ou | | surchauffe. * Branchez toujours votre générateur de vapeur sur une inst lallation élec- rique dont la tension est comprise entre 220 et 240 V. Toute erreur de. ° | Branchement peut causer un domma- ge irréversible au générateur de vapeur et annule là garantie. * Branchez toujours votre générateur de vapeur sur une prise électrique de | type “terre”. Si vous ufilisez une ral-- ‘longe, vérifiez qu’elle dis ose bien de g al p | prises de type “terre” [rallonge type Fiol | 10 A avec conducteur de terre). * Si le cordon d'aimer tation élec- Irique est abimé : ne le branchez pas. Faitesle remplacer dans un centre ser- vice agréé, qui dispose des outils spé- ciaux nécessaires, Attention : la semelle de votre fer peut ateindre des Jempératures tres élevées, ce qui peut occasionner des | brôlures. Si votre fer est resté velques Yon, cette plaque peut elle aussi atteindre des températures très élevées. Dans ce cas, he touchez ni la semelle du fer ni la poque repose-fer tant ‘que e fer n'a pas refroidi. | * Attention : votre générateur dé | vapeur permet de repasser avec un | débit important de vapeur.” Cette vapeur est chaude : elle peut occa- sionner des brûlures. ticale, * laissez toujours votre générateur hors de portée des enfants. Ne le lais- sez jamais sans surveillance a il est branché. e Débranchez toujours votre génère | eur de vapeur : -avant de erp ou de vider o chau- dire, - - après chaque vfilisation. * Pour dévisser le bouchon de la chaudière, attendez toujours que: votre générateur soit froid (c'est dire débranché depuis plus de 2 heures), - И пу ай р: de pression dans a chaudière, Dans tous les autres cas, n ‘essoyez jamais de dévisser le bouchon de la chaudière en cours d'utilisation : la | forte pression pourrait occasionner des brûlures, * Ne plongez jamais votre généra- teur de vapeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez jamais directement sous le robinet. Ne pas- sez jamais le boîtier du générateur sous le robinet. * En cas de chute du générateur de vapeur, en cas de cnoc violent où bien si vous notez une quelconque anomalie dans son fonctionnement : faites examiner votre générateur de | vapeur par un professionnel dans un centre service agréé, qui le remettra | en bon état de fonctionnement. “ * Si vous perdez ou abimez le bou- chon de la chaudière, faites-le rem- Manipulez votre fer avec précau- - E) Dévissez le bouchon de la chaudière. tions, surtout si VOUS repassez ¢ à la ver - avant de nettoyer votre générateur, i placer par le même modèle. - | 0 Posez voire générale teur ur de vapeur sur Un nippon horizon dl, vez qu vil est débranché et-froid. | 3 Utilisez une carafe d'eau et 'emplisezto d'un litre d'eau du robinet. Modèle 1896 : + vous povrez | ut ег | litre d'eau. 4 Remplissez la chaudière, on prenant soin de 5 ‘ne pas. faire déborder l'eau. En cas de E débordement, éliminez le surplus. ÉL Revissez à fond le bouchon de la chaudière. - ment, l’un après l'autre. | | vs Branchez votre générateur sur une prise decrique de lype "terre". Modele 1885 : | Appuyez sur l'inf terrupteur Marche/Arêt RE Le voyant “chaudière prête” du boîtier et D 7 le voyant du fer s'allument fi le thermostat [© du fer n'est pas sur lo posi lon mini). — - Modele 1896: ou ES | Sivous n'avez plus de vapeur (modèle 1885) - ) Sortez es deux cordons de our espace de rengement en les tirant douce- | o Appuyez sur la commande vapeur située sous 5 la — Appuyez sur l'in terrupteur fer puis sur li in- 0 terrupteur vapeur. a / a — Les voyants — джо" —marche/arréf” di fer [sur le poten) sal imax WEN o loment. Poo E Sur le boîtier le voyant ‘marche/aré’ dv | 7 fer restera fovjours allumé : il vous indique. — “que le fer est en marche, ‘chaudière prête” | я CP Laissez chauffer la semelle du fer Elle sera chaude quand le voyant du fer sera éteint | E Laissez chauffer la chaudiére. Je 1896) quand le voyant “chaudière prête” sera éteint. NB : pendant le repassage, le voyant ‘chaudière prête” et le voyant du fer os éteignent els “allument selon les besoins de chauffe. | Conseils : : vous pouvez repasser à sec les tissus qui n'ont pas besoin de vapeur, * pour réduire le temps de chauffe de la chaudière, vous 5 pouvez la | remplir avec de l'eau chaude du robinet, Elle sera prête au bout de 8 mi inutes model 1885) ou de 12 minutes [mode- = _ + en attendant que la chaudière : soit prête, et si votre fer est chaud, Si le voyant 'chaudiére vide” du boitier s'allume (modèle 1896) La chaudière de votre générateur est vide. Vous devez la remplir. Lisez atien- fivement le chapire cidessous | | | Pour remplir la chaudière < en cours d'uflsatio ; = TRES IMPORTANT : ‚ № dévissez jamais le bouchon de la chaudière tant que le fer émet de la vapeur. poignée du fer et maintenez-a enfoncée | jusqu'a | ке ду il ny ait plus de vapeur. | Е o Modèle | 1885 uilsez | emplea pour arrêter le générale eur. © Modèle 1896 : : arrêtez la vapeur et le ore en uf lisant les deux in in rnp eurs. - 0 Débranchez le q générat teur. | © Avec une core d'eau du robinet remplissez la adic ВЕ Revissez € à fond le bouchon de lo chaudière, ebronchez voire général teur rel | remefiez e en marche. - | о Atendez quelques n minutes que la chaudière фойе. Le générateur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant choudir pr et le voyant du er sont т. ATTENTION : Ne soulevez | jamais le générateur par | la poignée du fer, Le crochet de fixation du fer et le clip d'accrochage ne ser- vent qu'à maintenir le fer pour le ran- gement. € Consultez le tableau des températures et, en fonction du tissu à repasser, utilisez le ther- “ mostat de réglage situé sur le fer. - Le voyant du fer s'allume : la semelle chauffe. Aflendez que ce voyant soit éteint pour repas- | se 1 o. - le boîtier du générateur. vapeur située sous la poignée du fer: - “ Quelques conseils de repassage ° Evitez de poser votre fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait abimer la semelle. Reposez plutôt votre fer sur la plaque : pose fer du boitier : elle est équipée de patins anti-derapants et r elle a été conçue pour résister à des températures élevées, » Si vous souhaitez repasser des vêtements en laine, il suffit de pro- : [eter de la vapeur (au moyen de la commande vapeur) sans poser e fer sur le tissu, Le tissu reprend ainsi sa fraîcheur et ses fibres res- tent souples. LS - * Après avoir repassé un vêtement, si vous souhaitez donner une dernière retouche, suspendez-le sur un cintre et repassez-le verti- — calement, * “+ Si vous ufilisez de l’amidon, puivérisez l’amidon de préférencesur l'envers du tissu à repasser et prenez soin de nettoyer régulièrement le semelle du fer (voir “Pour entretenir votre générateur”), — ~~» Commencez par repasser les tissus qui ont besoin d'une basse température (synthétiques, soie, laine) et terminez par ceux qui nécessitent une température élevée (coton, lin}. * Lorsque vous baissez le thermostat du fer, attendez quelques ins- - tants pour que la semelle se refroidisse, Vous éviterez ainsi de brû- ler des tissus avec une semelle trop chaude. BE r + + Si vous repassez des tissus à fibres mélangées, réglez toujours le thermostat sur la température la plus basse. Exemple : un tissu : composé de lin et de viscose devra être repassé sur la température (viscose). Y ER о synthétique Utilisez le défroissage vertical pour : — | * défroisser les vélements, les tentures. ef les rideaux, ‘* donner une dernière retouche à un vêtement. “€ Modèle 1896 :l n'est pas nécessaire de mettre la vapeur en marche sur — ÇA Repassez vos tissus en prenant soin de ne pas appuyer sur la commande - © Remuez le boîtier quelques instants puis videz “La semelle de votre fer est équipée de trous spéciaux qui vous permetient d'ob tenir un jet de vapeur concentrée. Utilisez la vapeur concentrée pour défroi- - - “ser les faux plis tenaces. © Appuyez sur la commande “ “vapeur concentrée”, située au- “dessus de la poignée du fer. “Vous pouvez également utiliser | “cette commande en défroissage - vertical. o IMPORTANT: 11 - Pour prolonger efficacité de votre chaudiére et éviter les rejets — de tortre, vous devez impérativement rincer la chaudière - “toutes les 10 utilisations. Conseils: difficilement ou que la semelle est tachee de brun, Tamidon (meme si le dépôt d’amidon n'est pas visible), — Pour rincer la chaudière : @ Avec une carafe, remplissez la chaudière au 3/4 d’eau du robinet. | le complètement au-dessus d'un récipient. NB : surtout n’utilisez pos de produits détartrants pour rincer la chaudière : ils “ pourraient l’endommager . - Pour ranger le générateur : — O Ciisez lo pointe du fer dans le crochet A ee | © ro le fer sur la plaque reposeter. + Nettoyez la semelle de votre fer lorsque vous constatez qu'il glisse @ Sortez le clip d'accrochage el clipsezle sur * Nettoyez plus souvent la semelle de votre fer si vous offsez de Je talon de fr. o Enrouler délicatement les deux cordons et © Lisez refroidir le fer let le repose-er) pen- | “ Pour nettoyer la semelle dufer: - 0 Nettoyez la semelle de votre fer lorsqu'elle est encore tiède, avec une épon: ge à récurer humide, non métallique [éponge de type Scotch Brite. Attention: 1 В — » n'utilisez aucun produit d'entretien pour nettoyer la semelle de votre - *ne passez jamais le fer sous le robinet. “ Pour nettoyer le boîtier du générateur : @ Pour éliminer lu poussière, passez de temps en temps un chiffon doux et humi- “de sur le boîtier du générateur. A | Attention : ne passez jamais le boitier du générateur sous le robinet. _ € rètez le générateur au moyen de [infer _ - upteur et débranchez la prise, ~~ de fixation. ~~ rangezles chacun dans leur espace de ran- gement. ВЕ dant 15 minutes. | Vous pouvez ranger votre générateur, de vapeur. | Attention : ne transportez jamais votre — générateur en le tenant uniquement - par la poignée du fer. Le crochet et le “clip d'accrochage ne servent pas à transporter le générateur : ils maintien- nent simplement le fer sur sa plaque, Pour défroisser = tissu et attendez que le fer soit chaud. Le voyant du fer doit être éteint | Si vous défroissez un vêtement, - suspendez- le sur un cintre, ) Réglez le thermostat du fer sur lo position maximum [co ton, in quelque soit ile o Tendez égéremen' let issu à défier | o Y Approchez le fer du tissu, appuyez sur la - commande vapeur {sifuée sous la poignée : du fer), et effectuez un mouvement de naut F | en bas, Conseils : | * Ne maintenez pas la commande | vapeur enfoncée en continu : des pro- | *jections courtes de vapeur suffisent. l'eau coule par les trous de la semelle. * Modèle 1896 e or n'es pos € en marche. | Ш * La chaudiére est trop remplie. a * Vous ufilisez la vapeur à temperature trop basse 0 ou. | avant que le fer ne soit chaud. | * L'eau s'est condensée dans les fuyaux car vous uf lisez la vapeur pour la première fois ou vous ne ‘l'avez pas utilisée depuis quelques temps. - * Votre thermostat test céréglé lat temperature est tour ‘jours op basse. | | | Appuyez sur Ti interrupteur for + Ne remplissez pas la chaudiére a rasbord. * la vapeur est inutile pour repasser les synthétiques (sauf si - vous la réglez sur minimum). Alendez que le voyant du fer soit éteint avant de repasser. - * Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre ! table à repasser, jusqu'à ce que le fer émette de la vapeur * Cont lactez un centre service agréé. “en maintenant la semelle du de ne pas le Бе, Quelle temperature utiliser ? ? * Si vous défroissez du coton, du lin, | - prenez soin de mettre en contact la semelle du fer avec le issu a. + Attention : pour les es et la soie, prenez soin de défroisser ra quelques centimetres du tissu, afin Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tâchent le linge. * Vous uffsez des produits chimiques détartrants. * Vous utilisez des additifs dans l'eau de 'epassage | | [eau de lavande, apprêts, -..). … * Des petits morceaux de tissus incrustés dans les trous de la semelle ou dans l'espace entre le capol | du fer et la semelle se carbonisent. | [eN vilisez | jamais ce ре de produits votre générateur. * N'ajoutez jamais rien dans a chaudière. : ls endommagent | e Nettoyez la semelle avec un tampon à récurer non mé tallique et humide. Aspirez de temps en - temps | espace. entre le capot | du ler et la semelle. В | La semell du-fer est + sale lou bue) elle peut : lâcher e linge. | ° Vous repossez a op haute tempérou ure. | * Votre linge n'est pas suffisamment r fincé ou vous uf | lisez del amidon. | | + Consultez e tableau de réglage des | températures et réglez correctement le générateur. Netoyez la semelle encore tiède avec un tampon à récurer non métallique ethumide. ’ Pulverisez toujours l'amidon sur l'envers de la face € à repasser. Réglage — | issus a ‘ Régloged du fer “| de la vapeur SYNTHÉTIQUES vi ——— Vapeur Acétate [Rhodia®] MINI Acrylique (Crylor, Dralon, Orlon, Courtelle...) — Polyamide Nylon, Rilsan) Synhélique e Polyester (Tergal, Dacron, Térital, Trévira...] Viscose [Rayonne, Fibrane) | SOE ee MANE | ee ‘COTON, UN —| eee Vapeur MAXI ya peu où pas de vapeur, | “+ Modèle 1896 : Lo chaudière n'est pas e en marche ‘* La chaudière est vide. . | La chaudière n'est pas encore prête. | * Le débit de de vapeur в обо ou minimum. o ‘Appuyez sur | interrupteur vapeur * Remplissez la chaudière, * Après la mise en marche, attendez 8 minutes [model | es | ou 12 minutes (modèle 1896). - | * Augmentez le débit de vapeur (bou on ou curseur du boîtier]. “| La semelle est rayée ou abîmée. * Vous avez z posé votre fer sur un n reposefer métal ique. Votre fer a chuté ou subi des chocs. + Posez toujours e fer sur le reposeer du boîtier ou posez- Je ‘sur son talon. Pour changer la semelle, adressez-vous ( à un centre service agree. {De la vapeur sort du bouchon de lu cuve. * Bouchon mal vissé. * Revissez le bouchon. * l'appareil est défectueux. * Ne plus ufiliser le générateur et contactez un Centre > a | Service Agréé. - 3 Des coulures blanches sortent des trous de la | * Vo fre chaudière rite du tartre car ell n'est pos ° Vidongez e et rincez la chaudière toutes es | Oui lisa fions. ‘semelle. | rincée régulièrement. | | | 084998