◉
Touch to zoom
275 mm 110 mm A y LA122 OSLO NEWS LITE Design by Manuela Simonelli % Andrea Quaglio dimmer on/off volume + с © % e LEXON OSLO NEWS design QUAGLIO SIMONELLI OSLO NEWS LITE FM Radio Bluetooth* REC [| FCC Me X 2ARDZ-| DC 9H-24 IC: 24406-1 LATE Assembled In China S/N: 190911122000001 lol: La © ENGLISH PRODUCT OVERVIEW 1 Power/Volume * Long press to turn On or Off the unit. * In active mode, short press to enter standby mode. * Turn to adjust the volume. 2 Play/Pause * In FM mode, press to mute. * In Bluetooth® mode, press to play or pause music. 7/9 Up/Down * In FM mode, press and hold to scan the band for stations. * In Bluetooth* mode, press to play previous or next track. 8 Preset * In FM mode, press and hold to store your favorite station. 10 LCD Display * In FM mode, press and hold to scan the band for stations. 11 Snooze 3 Mode * Press to snooze. * Press to switch from FM & Bluetooth® modes. 12 Alarm setting 4 Dimmer * Press to set an alarm. Tress to adjust the display brightness. 13 Wireless charging spot * Press and hold to enter in time setup 14 Antenna 6 Sleep setting 15 USB-C port * Press to set the sleep timer. FIRST SET-UP 1. Before using Oslo News Lite for the first time, ensure to fully extend the telescopic antenna. The telescopic antenna has a swivel base to allow it to be adjusted to different positions for the clearest sound and FM signal reception. 2. Place the device on stable surface and avoid the following locations: * Where it may be exposed to direct sunlight * Where it is dusty * Away from heat sources and damp locations 3. Using the USB-C cable provided, plug one end of the USB-C cable to the DC power socket found on the rear of your radio. Then connect other end of the cable into the power adaptor (not included). Plug the power adaptor into the mains socket on the wall. 4. Press and hold <Power> to turn on the device. The LCD display will light up and display LEXON before entering in FM mode. Standby: Once Oslo News Lite is in ON mode. Press <Power> to set the device to standby mode. In this mode, the device will only display the current time and date. Adjusting volume: Turn the rotary knob clockwise to increase the volume and counter clockwise to decrease it. Turn Off/On: To turn off the unit, simply long press <Power>. Switching between FM/Bluetooth modes: press <Mode>. FM MODE Basic operations Please make sure that the radio’s antenna is extended before operation in FM mode. To enter FM mode, press <Mode> until the FM mode screen is displayed. For the first use, the radio will start at the beginning of the frequency range (87.50MHz), otherwise the radio will default to the station that was being listened to last. Press and hold <Up/Down> to scan the band for stations. Tuning will stop automatically when the next station is reached. The station frequency will be displayed. Note: press <Up/Down> button to tune up or tune down the band in 0.1MHz steps. Favourite FM stations presets The Oslo Lite allows you to store your 20 preferred FM stations as presets: 1. Select your desired radio station 2. Press <Preset> until the LCD display “Preset #” is flashing . 3. Short press <Up/Down> to select your desired station preset number. 4. Press on the <Preset> to confirm your selection. To listen a stored favourite station: 1. Press <Preset> button to select presets station that you have stored and stop on the station you desire to listen. BLUETOOTH® MODE Pairing with Bluetooth® enabled devices 1. Ensure the Oslo News Lite and Bluetooth® device are in Bluetooth® range (within 10 m). 2. Press <Mode> to switch to Bluetooth® mode. 3. To notify you the Oslo News Lite speaker is in pairing mode, the Bluetooth® icon will flash on the LCD display. 4. Go in the Bluetooth® settings of your phone and ensure Bluetooth® is switched on. 5. Look for “LEXON Oslo News Lite” in the Bluetooth® device list. 6. Once it appears, tap it to pair. The speaker will emit a confirmation sound as soon as it is paired and the Bluetooth icon will stop flashing on the screen. 7. Then launch the music on your phone. 8. Under the BT mode, short press <Play/Pause> to play or pause the music and press <Up/Down> to play previous or next track. once paired, the Bluetooth speaker will remain connected to the device whenever you turn the speaker on again, provided the device is in Bluetooth ange. if the © Speaker does not pair to the last used device automatically, please select the Oslo News Lite manually from the list of devices on your mobile devi If the pairing fails, turn off the speaker. Wait a few seconds, turn on the speaker and pair again. Notes 8 advices Unpair: To unpair the device, long press <Play/Pause>. Pair with new device: To pair with a new device, unpair the existing device from your phone's Bluetooth settings first and just follow the steps 1-6 above. WIRELESS CHARGING Charging mode 1. When the Oslo News Lite is turned on, place the mobile phone with wireless charging function on the top of the speaker, the mobile phone will start charging automatically. 2. Check the charging icon displayed on the phone's screen to check the charging status. 3. Remove your phone once charging is complete. If the mobile phone does not start charging, make sure that the Oslo News Lite is powered and on. Make sure to position the smartphone on the appropriate surface to ensure proper charging of the device. Notes 8: advices Make sure to place a supported mobile phone on the wireless charging surface. Please make sure there is no metal or any other foreign object between the mobile phone and the wireless charger while charging. Under FM mode, if you don't want to charge your smartphone or feel any interference, long press <Mode> to disable the wireless charging function. ALARM Setting an alarm There are 2 alarm clocks available and settings as follow: 1. To enter the alarm menu, press and hold <Alarm>. 2. Press <Up/Down> to select Alarm 1 or 2. Select Alarm 1 and press <Preset> to confirm. 3. Press <Up/Down> to set the hour. Press <Preset> to confirm. 4. Press <Up/Down> to set the minute. Press <Preset> to confirm. 5. Press <Up/Down> to select among the various sound sources available: FM or BUZZER. Press <Preset> to confirm. 6. Press <Up/Down> to set the volume. Press <Preset> to confirm. 7. Press again <Preset> to save the alarm setting. Once saved, an alarm light will appear on the LCD screen. To set alarm 2, repeat above steps. To view the recorded alarms, Press <Alarm>. Note: Make sure that the alarm signal indicator appears on the screen to ensure that the set alarm has been properly saved. If you set the same alarm time for Alarm 1 and 2, please note that alarm 2 will substitute alarm 1. Turn off the alarm Press any button to disable the alarm. Snooze Press <Snooze> to snooze when the alarm goes off: * Press <Snooze> once for a 5 minutes snooze. * Press <Snooze> twice for a 10 minutes snooze. * Press <Snooze> three times for a 15 minutes snooze. * Press <Snooze> four times for a 30 minutes snooze. SLEEP You can set the timer to put the radio in standby after certain time. 1. Press <Sleep>. 2. Press <Up/Down> to select the number of minutes to enter sleep mode from the following options: Off, 15, 30, 45, 60 and 90 min. 3. Press <Preset> to confirm. 4. Press <Power> to return to the active mode after sleep mode starting. SAFETY PRECAUTIONS Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference: * Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. * Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. * Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. * To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain. * Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnecting other devices or moving the unit. * Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. * Keep your device dry. Never place your device in water to avoid causing internal short-circuit, over-heating, smoking, fire, deformation, or even explosion of the battery. * Unplug the wireless charging unit when unused for long periods of time. * Do not store your device in very hot or cold areas. It is recommended to use your device at room temperatures. * Do not use if visible defects are observed on the wireless charging unit or the USB cord. » Do not short-circuit your device. + Do not attempt to service, repair or disassemble. * Do not put metal objects or magnets between the mobile phone and the wireless charging surface. * Please stop using your device immediately if it bulges, leaks, or smells, and contact the Manufacturer for service. TECHNICAL SPECIFICATION Model name: Oslo News Lite — LA122 Material: ABS/Fibers/Metal/Glass Dimension: 11 x 11 x 10,4cm Input: AC 110-240V, 50/60Hz Output: 9V/2A Frequency! range: FM 87.5-108MHz Port type: USB-C Bluetooth: 5.0 Bluetooth range: 10m Accessories included: USB-C cable Wireless: Qi-certified FRANGAIS VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT 1 Mise en marche-Extinction / Volume * Appuyez longuement pour allumer ou éteindre l'appareil. * En mode allumé, appuyez brièvement pour passer en mode veille. * Tournez pour ajuster le volume. 2 Lecture/Pause * En mode FM, appuyez sur cette touche pour désactiver le son. * En mode Bluetooth®, appuyez pour lire ou mettre en pause la musique. * En mode FM, maintenez cette touche enfoncée pour rechercher des stations sur la bande. 3 Mode * Appuyez sur cette touche pour passer en mode, FM et Bluetooth®. 4 Luminosité (Dimmer) * Appuyez pour régler la luminosité de l'écran. 7/9 Bouton du haut/Bouton du bas « En mode FM, maintenez cette touche enfoncée pour rechercher des stations. * En mode Bluetooth®, appuyez pour lire la piste précédente ou pour passer à la suivante. 8 Pré-réglage (Preset) + En mode FM, maintenez la touche enfoncée pour mémoriser votre station préférée. 10 Affichage écran LCD 11 Répétition de l’alarme (Snooze) * Appuyez sur cette touche pour activer la répétition de l'alarme. 12 Réglage de l’alarme * Appuyez sur cette touche pour régler l'alarme. 5 Heure » Maintenir enfoncé pour entrer dans la configuration de l'heure. 6 Mise en veille (SIeep) * Appuyez sur cette touche pour régler la mise en arrêt. INSTALLATION 1. Avant d'utiliser Oslo News Lite pour la première fois, assurez-vous de complètement déployer l’antenne télescopique. Elle est dotée d'une base pivotante servant à être réglée sur différentes positions afin d’obtenir un meilleur son et une bonne réception du signal FM. 2. Placez l'appareil sur une surface stable et évitez les emplacements suivants : Où il peut être exposé aux rayons directs du soleil « Où il y a de la poussière * Loin des sources de chaleur et des endroits humides 3. En utilisant le câble USB-C fourni, branchez une extrémité du câble USB-C sur la prise d'alimentation CC située à l'arrière de votre radio. Ensuite, connectez l'autre extrémité du câble à l'adaptateur secteur (non inclus). Branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale. 4. Maintenez enfoncé <Power> pour allumer l'appareil. L'écran LCD s’allumera et indiquera LEXON avant de passer en mode FM. Veille : une fois que Oslo News Lite est en mode ON. Appuyez sur <Power> pour mettre l'appareil en mode veille. Dans ce mode, l'appareil n'affichera que l'heure et la date actuelles. Réglage du volume : tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer. Activer / Désactiver : Pour éteindre l'appareil, appuyez simplement et longuement sur <Power>. Basculement entre les modes FM / Bluetooth® : appuyez sur <Mode>. MODE FM Opérations de base Veuillez-vous assurer que l’antenne de la radio est étendue avant d’opérer en mode FM. Pour passer en mode FM, appuyez sur <Mode> jusqu'à ce que l'écran du mode FM s'affiche. Lors de la première utilisation, la radio démarrera au début de la plage de fréquences (87,50 MHZ), sinon la radio lancera par défaut la station écoutée en dernier. Maintenez enfoncée la touche <Up / Down> pour rechercher les stations dans la bande. La synchronisation s'arrête automatiquement lorsque la prochaine station est atteinte. Remarque : appuyez sur la touche <Up / Down> pour augmenter ou réduire la bande par incréments de 0,1 MHz. Présélections de stations FM préférées Oslo Lite vous permet de stocker vos 20 stations FM préférées sous forme de préréglages : 1. Sélectionnez votre station de radio souhaitée 2. Appuyez sur <Preset> jusqu'à ce que l'écran LCD «Preset #» clignote. 3. Appuyez brièvement sur <Haut / Bas> pour sélectionner le numéro de présélection de votre station souhaitée. 4. Appuyez sur <Preset> pour confirmer votre sélection. Pour écouter une station favorite enregistrée : 1. Appuyez sur la touche <Preset> pour sélectionner les stations préréglées que vous avez mémorisées et vous arrêtez sur la station que vous souhaitez écouter. MODE BLUETOOTH® Jumelage avec des appareils compatibles Bluetooth® 1. Assurez-vous qu'Oslo News Lite et le périphérique Bluetooth® soient à portée (dans un rayon de 10 m). 2. Appuyez sur <Mode> pour passer en mode Bluetooth* 3. Pour vous avertir que l'enceinte Oslo News Lite est en mode de jumelage, l'icône Bluetooth® clignotera sur l'écran LCD. 4. Accédez aux paramètres Bluetooth® de votre téléphone et assurez-vous que le Bluetooth® soit activé. 5. Recherchez « LEXON Oslo News Lite » dans la liste des périphériques Bluetooth®. 6. Une fois qu'il apparaît, appuyez dessus pour le jumeler. L'enceinte émettra un son de confirmation dès son association et l'icône Bluetooth® cessera de clignoter à l'écran. 7. Lancez ensuite la musique sur votre téléphone. 8. En mode BT, appuyez brièvement sur <Play / Pause> pour lire ou mettre en pause la musique et appuyez sur <Haut / Bas> pour lire la piste précédente ou suivante. Une fois jumelée, l'enceinte Bluetooth® restera connectée à l'appareil à chaque fois que vous rallumez l’enceinte, à condition que l'appareil soit dans la portée Bluetooth® Si le haut-parleur ne se connecte pas automatiquement au dernier appareil utilisé, sélectionnez manuellement Oslo News Lite dans la liste des immob 13 Zone de recharge sans fil 14 Antenne 15 Port USB-C are . Si la liaison échoue, éteignez le haut-parleur. Attendez quelques secondes, allumez le haut-parleur et reliez-le. Notes et conseils Dissocier : pour dissocier le périphérique, appuyez longuement sur <Play / Pause>. Jumeler avec un nouvel appareil : Pour associer un nouvel appareil, dissociez d'abord le périphérique existant des paramétres Bluetooth de votre téléphone, puis suivez les étapes 1 a 6 ci-dessus. CHARGEMENT SANS FIL Mode de charge 1. Lorsque Oslo News Lite est allumé, placez uniquement un téléphone mobile doté de la fonction de charge sans fil sur le haut de l'appareil. Le téléphone mobile commencera à se charger automatiquement. 2. Vérifiez l’icône de charge affichée sur l'écran du téléphone pour vérifier l’état de la charge. 3. Retirez votre téléphone une fois le chargement terminé. Si le téléphone mobile ne commence pas à se charger, assurez-vous que Oslo News Lite soit sous tension. Assurez-vous de positionner le smartphone sur la surface appropriée pour assurer une charge correcte de l'appareil. Notes et conseils Assurez-vous de placer un téléphone mobile compatible avec la fonction de recharge sans fil. Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet métallique ou étranger entre le téléphone portable et le chargeur sans fil pendant le chargement. En mode FM, si vous ne souhaitez pas recharger votre smartphone, appuyez longuement sur <Mode> pour désactiver la fonction de chargement sans fil. ALARME Définir une alarme Il y a 2 réveils disponibles et les réglages suivants : 1. Pour accéder au menu des alarmes, maintenez la touche <Alarme> enfoncée. 2. Appuyez sur <Haut / Bas> pour sélectionner Alarme 1 ou 2. Sélectionnez Alarme 1 et appuyez sur <Preset> pour confirmer. 3. Appuyez sur <Haut / Bas> pour régler l'heure. Appuyez sur <Preset> pour confirmer. 4. Appuyez sur <Haut / Bas> pour régler les minutes. Appuyez sur <Preset> pour confirmer. 5. Appuyez sur <Haut / Bas> pour sélectionner l'une des différentes sources sonores disponibles : FM ou BUZZER. Appuyez sur <Preset> pour confirmer. 6. Appuyez sur <Haut / Bas> pour régler le volume. Appuyez sur <Preset> pour confirmer. 7. Appuyez à nouveau sur <Preset> pour enregistrer le réglage de l'alarme. Une fois enregistré, un voyant d'alarme apparaîtra sur l'écran LCD. Pour régler l’alarme 2, répétez les étapes ci-dessus. Pour afficher les alarmes enregistrées, appuyez sur <Alarme>. Remarque : assurez-vous que l'indicateur de signal d'alarme apparaît à l'écran pour vous assurer que l'alarme définie a été correctement enregistrée. Si vous définissez la même heure d’alarme pour les alarmes 1 et 2, veuillez noter que l’alarme 2 remplacera l'alarme 1 Eteindre l’alarme Appuyez sur n'importe quel bouton pour désactiver l'alarme. Snooze (répétition de l’alarme) Appuyez sur <Snooze> pour répéter lorsque l'alarme se déclenche : * Appuyez sur <Snooze> une fois pendant 5 minutes. * Appuyez deux fois sur <Snooze> pendant 10 minutes. * Appuyez sur <Snooze> trois fois pour un rappel de 15 minutes. * Appuyez sur <Snooze> quatre fois pour une sieste de 30 minutes. SOMMEIL Vous pouvez régler la minuterie pour mettre la radio en veille aprés un certain temps. 1. Appuyez sur <Sleep>. 2. Appuyez sur <Up / Down> pour sélectionner le nombre de minutes pour passer en mode veille parmi les options suivantes : Off / 15min / 30min / 45min / 60min / 90 min. 3. Appuyez sur <Preset> pour confirmer. 4. Appuyez sur <Power> pour revenir au mode actif aprés le démarrage du mode veille. PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser I'appareil et conservez-les pour référence ultérieure : * Vérifiez que la tension indiquée sur l'étiquette signalétique corresponde à votre tension secteur. Evitez les températures extrêmes, chaudes ou froides. Placez l'appareil à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs ou les incendies au gaz / électriques. Evitez l'exposition directe au soleil et à d'autres sources de chaleur. * Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de détérioration du produit, ne pas exposer cet appareil sous la pluie. * Déconnectez toujours l'appareil du secteur avant de connecter / déconnecter d'autres appareils ou de déplacer l'appareil. « Débranchez l'appareil de la prise secteur pendant un orage. « Gardez votre appareil au sec. Ne placez jamais votre appareil dans l'eau pour éviter de provoquer un court-circuit interne, une surchauffe, un incendie, une déformation ou même une explosion de la batterie. « Débranchez le chargeur sans fil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. * № stockez pas votre appareil dans des zones très chaudes ou froides. Il est recommandé d'utiliser votre appareil à la température ambiante. « Ne pas utiliser si des défauts visibles sont observés sur le chargeur sans fil ou sur le cordon USB * Ne court-circuitez pas votre appareil. * N'essayez pas de le réparer ou de le démonter. « Ne placez pas d'objet métallique ou d'aimant entre le téléphone portable et la surface de chargement sans fil. « Arrêtez immédiatement d'utiliser votre appareil s'il apparait gonflé, fuit ou dégage une odeur, puis contactez le fabricant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Bluetooth : 5.0 Nom du modèle : Oslo News Lite - LA122 Portée Bluetooth : 10m Matériaux : ABS / Fibres / Métal / Verre Accessoires inclus : câble USB-C Dimensions : 11 x 11 x 10,4cm Chargement sans fil : certifié Qi Entrée : CA 110-240V, 50 / 60Hz Sortie : 9V / 2A Fréquences : FM 87.5-108MHz Type de port : USB-C DEUTSCH PRODUKTÜBERSICHT 1 Power/Lautstärke * Lang drücken, um das Gerät ein-oder auszuschalten. + Im aktiven Modus kurz driicken, um in den Standby-Modus zu wechseln. * Drehen, um die Lautstárke anzupassen. 2 Wiedergabe/Pause * Im FM-Modus drücken, um die Stummschaltung zu aktivieren. Im Bluetooth®-Modus drücken, um Musik abzuspielen oder anzuhalten. * Im FM-Modus gedrückt halten, um das Frequenzband nach Sendern abzusuchen. 7/9 hoch/runter * Im Bluetooth® -Modus driicken, um den vorherigen oder náchsten Titel abzuspielen. 8 Voreinstellung (Preset) * Im FM-Modus gedrückt halten, um Ihre Lieblingssender zu speichern. 10 LCD-Display 11 Schlummerfunktion (Snooze) 3 Modus (Mode * Drticken, um die Schlummerfunktion einzuschalten. * Drticken, um zwischen FM-und Bluetooth*-Modus umzuschalten. 12 Wecker stellen 4 Dimmer * Drücken, um den Wecker zu stellen. * Drücken, um die Helligkeit des Displays einzustellen. 13 Kabelloser Ladepunkt 5 Uhrzeit 14 Antenne * Gedrückt halten, um in Zeiteinstellung zu wechseln 15 USB-C-Anschluss 6 Sleeptimer einstellen * Drúcken, um den Sleeptimer einzustellen. INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie vor der ersten Verwendung von Oslo News Lite sicher, dass die Teleskopantenne vollständig ausgezogen ist. Die Teleskopantenne verfügt über einen schwenkbaren Sockel, mit dem sie auf verschiedene Positionen eingestellt werden kann, um den klarsten Ton und den Empfang von FM-Signalen zu gewährleisten. 2. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche und vermeiden Sie folgende Standorte: + Wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein kann * Wo es staubig ist * In der Nahe von Warmequellen und feuchte Orte 3. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel und stecken Sie ein Ende des USB-C-Kabels in die DC-Netzbuchse auf der Rückseite des Radios. Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an den Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose an der Wand. 4. Halten Sie <Power> gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Das LCD-Display leuchtet auf und LEXON wird angezeigt, bevor Sie in den FM-Modus gelangen. Standby: Wenn Oslo News Lite im ON-Modus ist, drücken Sie auf <Power>, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. In diesem Modus zeigt das Gerät nur die aktuelle Uhrzeit und das Datum an. Regeln der Lautstärke: Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Ein/Ausschalten: Um das Gerät auszuschalten, einfach lange auf <Power> drücken. Umschalten zwischen FM/Bluetooth-Modus: auf <Mode> drücken. FM-MODUS Grundlegende Vorgänge Stellen Sie vor dem Betrieb im FM-Modus sicher, dass die Antenne des Radios ausgefahren ist. Um in den FM-Modus zu schalten, drücken Sie auf <Mode>, bis der FM-Modus-Bildschirm angezeigt wird. Beim ersten Einschalten startet das Radio am Anfang des Frequenzbereichs (87,5 MHz). Spáter geht es beim Einschalten standardmäßig zum letzten eingestellten Sender. Halten Sie <hoch/runter> gedrickt, um das Band nach Sendern abzusuchen. Die Sendersuche stoppt automatisch, wenn der náchste Sender erreicht ist. Die Senderfrenquenz wird angezeigt. Hinweis: auf <hoch/runter> drúcken, um das Band in 0,1MHz-Schritten nach oben oder nach unten einzustellen. Voreingestellte FM-Lieblingssender Mit dem Oslo Lite können Sie Ihre 20 FM-Lieblingssender als Voreinstellungen speichern: 1. Wählen Sie Ihren gewünschten Radiosender 2. Drücken Sie auf <Preset>, bis auf dem LCD-Display “Preset #” blinkend angezeigt wird. 3. Drücken Sie kurz auf <hoch/runter>, um die gewünschte Nummer des voreingestellten Senders auszuwählen. 4. Drücken Sie auf <Preset>, um Ihre Auswahl zu bestätigen. So hören Sie einen gespeicherten Lieblingssender: 1. Drücken Sie auf den <Preset>-Knopf, um einen voreingestellten Sender auszuwählen, den Sie gespeichert haben, und halten Sie beim Sender, den Sie hören möchten, an. BLUETOOTH®-MODUS Kopplung an Bluetooth*-fáhige Geräte . Stellen Sie sicher, dass sich Oslo News Lite und Bluetooth*-Gerát in Bluetooth*-Reichweite (innerhalb von 10 m) befinden. Drúcken Sie auf <Mode>, um in den Bluetooth*-Modus umzuschalten. Um Sie zu benachrichtigen, dass sich der Oslo News Lite Lautsprecher im Kupplungsmodus befindet, wird das Bluetooth*-Symbol auf dem LCD-Display aufleuchten. Gehen Sie zu den Bluetooth®-Einstellungen lhres Telefons und vergewissern Sie sich, dass Bluetooth® eingeschaltet ist. Suchen Sie in der Bluetooth*-Geráteliste nach ,LEXON Oslo News Life“. Wenn es erscheint, tippen Sie es an, um es zu koppeln. Der Lautsprecher wird einen Bestátigungston abgeben, sobald er gekoppelt ist, und das Bluetooth-Symbol wird aufhóren, auf dem Bildschirm zu blinken. Spielen Sie dann die Musik auf Ihrem Handy ab. Driicken Sie im BT-Modus kurz auf <Play/Pause>, um Musik abzuspielen oder anzuhalten und driicken Sie auf <hoch/runter>, um den vorherigen oder nachsten Titel abzuspielen. ON DAR VN= Wenn der Bluetooth-Lautsprecher gekoppelt ist, bleibt er jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher wieder einschalten, mit dem Gerät verbunden, sofern sich das Gerät in Bluetooth-Reichweite befindet. Wenn sich der Lautsprecher nicht automatisch mit dem letzten verwendeten Gerät koppelt, wählen Sie Oslo News Lite bitte manuell von der Geräteliste auf Ihrem mobilen Gerät aus. Wenn das Koppeln fehlschlägt, schalten Sie den Lautsprecher aus. Warten Sie ein paar Sekunden, schalten Sie den Lautsprecher ein und koppeln Sie erneut. Hinweise und Empfehlungen Entkoppeln: Um das Gerät zu entkoppeln, drücken Sie lange auf <Play/Pause>. Mit neuem Gerät koppeln: Um mit einem neuen Gerät zu koppeln, entkoppeln Sie das vorhandene Gerät auf Ihren Bluetooth-Einstellungen und befolgen Sie die obigen Schritte 1-6. KABELLOSES LADEN Lademodus 1. Wenn der Oslo News Lite eingeschaltet ist, legen Sie das Mobiltelefon mit kabelloser Ladefunktion auf die Oberseite des Lautsprechers. Das Mobiltelefon wird dann automatisch geladen. 2. Uberpriifen Sie den Ladezustand am Ladesymbol auf dem Handybildschirm. 3. Entfernen Sie Ihr Handy, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Wenn das Handy nicht geladen wird, vergewissern Sie sich, dass Oslo News Lite eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass Ihr Handy auf der richtigen Oberfläche liegt, um ein korrektes Laden des Gerätes zu gewährleisten. Hinweise und Empfehlungen Stellen Sie sicher, dass Sie ein unterstütztes Mobiltelefon auf die kabellose Ladeoberfläche legen. Achten Sie darauf, dass sich zwischen Mobiltelefon und kabellosem Ladegerät während des Ladens kein Metallgegenstand oder ein anderer Fremdkörper befindet. Wenn sich der Radiowecker im FM-Modus befindet und Sie Ihr Smartphone nicht aufladen möchten oder eine Störung feststellen, drücken Sie lange auf <Mode>, um die kabellose Ladefunktion zu deaktivieren. WECKER Wecker stellen Es stehen 2 Wecker zur Verfügung und die Einstellungen sind wie folgt: Um das Weckermenü aufzurufen, halten Sie <Alarm> gedrückt. Drücken Sie auf <hoch/runter>, um Alarm 1 oder 2 auszuwählen. Wählen Sie Alarm 1 und drücken Sie auf <Preset>, um zu bestätigen. Drücken Sie auf <hoch/runter>, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie auf <Preset>, um zu bestätigen. Drücken Sie auf <hoch/runter>, um die Minute einzustellen. Drücken Sie auf <Preset>, um zu bestätigen. Drücken Sie auf <hoch/runter>, um aus den verschiedenen vorhandenen Klangquellen auszuwählen: FM oder BUZZER. Drücken Sie auf <Preset>, um zu bestätigen. Drücken Sie auf <hoch/runter>, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie auf <Preset>, um zu bestätigen. Drücken Sie erneut auf <Preset>, um die Weckereinstellung zu speichern. NO APON= Nach dem Speichern wird ein Alarmlicht auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Um Alarm 2 einzustellen, wiederholen Sie die obigen Schritte. Um die aufgezeichneten Alarme anzuzeigen, driicken Sie auf < Alarm>. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Alarmsignalanzeige auf dem Bildschirm erscheint, um sicherzustellen, dass der eingestellte Alarm ordnungsgemäß gespeichert wurde. Wenn Sie für Alarm 1 und 2 dieselbe Weckzeit einstellen, beachten Sie bitte, dass Alarm 2 Alarm 1 ersetzt. Wecker ausschalten Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wecker auszuschalten. Schlummerfunktion Drücken Sie auf <Snooze>, um die Schlummerfunktion zu aktivieren, wenn der Wecker klingelt: * Drücken Sie einmal auf <Snooze> für ein 5-minütiges Schlummern. + Drücken Sie zweimal auf <Snooze> für ein 10-minütiges Schlummem. * Drücken Sie dreimal auf <Snooze> für ein 15-minütiges Schlummern. + Drücken Sie viermal auf <Snooze> für ein 30-minütiges Schlummern. SLEEPTIMER Sie kônnen den Timer so einstellen, dass das Radio nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus geschaltet wird. 1. Drücken Sie auf <Sleep>. 2. Drücken Sie auf <hoch/runter>, um aus den folgenden Optionen die Anzahl der Minuten auszuwählen, um in den Ruhemodus zu wechseln: Off, 15, 30, 45, 60, und 90 min. 3. Drücken Sie auf <Preset>, um zu bestätigen. 4. Drücken Sie auf <Power>, um nach Starten des Sleepmodus in den aktiven Modus zurückzukehren. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf: * Prúfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der am Typenschild angegebenen elektrischen Spannung übereinstimmt. * Vermeiden Sie extreme Temperaturen — sowohl heiB als auch kalt. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Heizungen und Elektro- oder Gasôfen fern. * Vermeiden Sie es, das Gerat direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wármequellen auszusetzen. * Um die Gefahr von Bránden, Stromschlágen oder Produktscháden zu verringern, setzen Sie dieses Gerát keinem Regen aus. * Trennen Sie das Gerát immer vom Stromnetz, bevor Sie andere Geráte anschlieBen/trennen oder das Gerät bewegen. * Wáhrend eines Gewitters Netzstecker des Geráts aus der Steckdose ziehen. ‚ * Halten Sie Ihr Gerat trocken. Tauchen Sie das Gerát niemals in Wasser ein, um einen internen Kurzschluss, Uberhitzung, Rauchen, Entzúndung, Verformung oder gar eine Explosion der Batterie zu vermeiden. * Netzstecker des drahtlosen Ladegeräts abziehen, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. + Das Gerät nicht an sehr heißen oder sehr kalten Orten aufbewahren. Wir empfehlen, Ihr Gerät bei Raumtemperatur zu verwenden. + Nicht verwenden, wenn sichtbare Mängel am drahtlosen Ladegerät oder am USB-Kabel festgestellt werden. * Gerät nicht kurzschlieBen. + Versuchen Sie nicht, das Gerät zu warten, zu reparieren oder zu zerlegen. * Legen Sie keine Metallgegenstände oder Magnete zwischen Mobiltelefon und kabellose Ladeoberfläche. + Bitte stellen Sie die Verwendung Ihres Geräts sofort ein, wenn es sich wôlbt, ausläuft oder riecht, und wenden Sie sich zur Inspektion an den Hersteller. TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: Oslo News Lite — LA122 Material: ABS / Fasern / Metall / Glas Größe: 11 x 11 x 10,4cm Eingang: AC 110-240 V, 50/60 Hz Ausgang: 9V/2A Frequenzbereich: FM (UKW): 87,5-108 MHz Anschlussart: USB-C Bluetooth: 5,0 Bluetooth-Reichweite: 10 m Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: USB-C-Kabel Kabellos: Qi-zertifiziert * Im FM-Modus gedrückt halten, um das Frequenzband nach Sendern abzusuchen. NEDERLANDS PRODUCTOVERZICHT 1 Power / Volume Druk hier lang op (*) voor het aan-/uitzetten van het alarm. * Druk hier kort op in de actieve modus om naar de standby-modus te gaan. * Draai hieraan om het volume aan te passen. 2 Afspelen / pauzeren * Druk hierop in FM-modus om te dempen. * Druk hierop | in Bluetooth-modus® om muziek af te spelen of te pauzer * Houd in Y de FM-modus ingedrukt om de band te scannen op zenders. 3 Modus * Druk hierop om te schakelen tussen FM- en Bluetooth® -modus. 4 Dimm + Druk hierop om de helderheid van het display aan te passen. 5 Tim * Houd deze toets ingedrukt om naar de tijdinstelling te gaan 7/9 Omhoog / Omlaag * Houd in de FM-modus ingedrukt om de band te scannen op zenders. * In Bluetooth-modus* om het vorige of volgende nummer af te spelen. 8 Preset * Houd in de FM-modus ingedrukt om uw favoriete station op te slaan. 10 LCD-scherm 11 Snooze * Druk op om te sluimeren. 12 Alarminstellingen * Druk hierop om een alarm in te stellen. 13 Draadloze oplaadplek 14 antenne 15 USB-poort, type C 6 Slaapstand * Druk hierop om de slaaptimer in te stellen. EERSTE INSTALLATIE 1. Voordat u Oslo News Lite voor het eerst gebruikt, moet u de telescopische antenne volledig uitschuiven. De telescopische antenne heeft een draaivoet zodat deze in verschillende posities kan worden ingesteld voor het helderste geluid en FM-signaalontvangst. 2. Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond en vermijd de volgende plaatsen: * Waar het apparaat aan direct zonlicht kan worden blootgesteld * Waar het stoffig is * Uit de buurt van warmtebronnen en vochtige ruimtes 3. Gebruik de USB-C-kabel en steek het ene uiteinde van de USB-C-kabel in de gelijkstroomaansluiting aan de achterkant van uw radio. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de kabel aan op de voedingsadapter (niet inbegrepen). Steek de stroomadapter in het stopcontact aan de 4. Houd <Power> ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Het LCD-scherm licht op en LEXON wordt weergegeven voordat het naar de FM-modus gaat. Standby: Als de Oslo News Lite zich in de ON-modus bevindt: Druk op <Power> om het apparaat in de standby-stand te zetten. In deze stand geeft het apparaat alleen de huidige tijd en datum weer. Het volume aanpassen: Draai de draaiknop met de klok mee om het volume te verhogen en tegen de klok in om het te verminderen. Uit/aanzetten: Om het apparaat uit te zetten, drukt u lang op de knop <Power> Schakelen tussen FM/Bluetooth-modus: druk op <Mode>. FM MODUS Basishandelingen Zorg ervoor dat de antenne van de radio is uitgeschoven voordat deze in FM-modus wordt gebruikt. Druk op <Mode> om naar de FM-modus te gaan totdat het FM-modusscherm wordt weergegeven. Bij het eerste gebruik start de radio aan het begin van het frequentiebereik (87,50 MHz), anders wordt de radio standaard ingesteld op de zender die het laatst werd beluisterd. Houd <Up/Down> ingedrukt om de band te laten zoeken naar zenders. Het afstemmen stopt automatisch wanneer het volgende station is bereikt. De stationfrequentie wordt weergegeven. Let op: druk op <Up/Down> om de band in stappen van 0,1MHz hoger of lager af te stemmen. Favoriete FM-voorkeurzenders Met Oslo News Lite kunt u uw 20 voorkeurs-FM-zenders opslaan als voorkeuzezenders: 1. Selecteer het gewenste radiostation Druk op <Preset> totdat het LCD-scherm “Preset #” knippert. 3. Druk kort op <Up/Down> om het gewenste voorkeurzendernummer te selecteren. 4. Druk op de knop <Preset> om uw selectie te bevestigen. Om een opgeslagen favoriete zender te beluisteren: 1. Druk op <Preset> om voorkeurzenders te selecteren die u hebt opgeslagen en stop bij het station dat u wilt luisteren. BLUETOOTH® MODUS Koppelen met Bluetooth® geactiveerde apparaten Zorg ervoor dat Oslo News Lite en Bluetooth® binnen het Bluetooth® staan (op minder dan 10 m). Druk op <Mode> om naar Bluetooth® modus te schakelen Ga in de Bluetooth® -instellingen van uw smartphone en controleer of Bluetooth® ingeschakel Zoek naar "LEXON Oslo News Lite" in de lijst met Bluetooth-.® apparatenlijst. Zodra die wordt getoond, tikt uhierop om verbinding te maken. De luidspreker zal een bevestigingssignaal uitzenden zodra hij gekoppeld is en het Bluetooth-teken stopt met knipperen op het scherm. Zet de muziek aan op uw telefoon in de BT-stand druk kort op <Play/Pause> om de muziek af te spelen of te pauzeren en druk op <Up/Down> om het vorige of volgende liedjes af te spelen. ON SOON Eenmaal gekoppeld, blijft de Bluetooth-luidspreker verbonden met het apparaat wanneer u de luidspreker weer inschakelt, mits het apparaat zich in het Bluetooth-bereik bevindt. Als de luidspreker niet "automatisch koppelt met het laatst gebruikte apparaat, selecteer dan handmatig de Oslo News Lite uit de lijst met apparaten uw mobiele ap | ©pmerkingen & adviezen Ontkoppelen: Om het apparaat te ontkoppelen, drukt u lang op <Play/Pause> Koppelen met nieuw apparaat: Om met een nieuw apparaat te koppelen, koppelt u eerst het bestaande apparaat los van de Bluetooth-instellingen van uw telefoon en volgt u gewoon de stappen 1-6 hierboven. DRAADLOOS OPLADEN Oplaadmodus 1. Wanneer de Oslo News Lite is ingeschakeld, plaatst u de mobiele telefoon met de functie voor draadloos opladen bovenop de luidspreker. De mobiele telefoon begint automatisch met opladen. 2. Controleer de laadstatus van de mobiele telefoon aan de hand van het laadpictogram op het telefoonscherm. 3. Verwijder uw telefoon zodra het opladen is voltooid. Als de mobiele telefoon niet begint met opladen, zorg er dan voor dat de Oslo News Lite aan en uit staat. Zorg ervoor dat u de smartphone op het juiste ondergrond plaatst om ervoor te zorgen dat het apparaat goed wordt opgeladen. Opmerkingen & adviezen Plaats het geschikte mobiele apparaat op het draadloze laadopperviak. Controleer of er zich geen metalen of andere vreemde voorwerpen tussen de mobiele telefoon en de draadloze lader bevinden tijdens het opladen. Als u in de FM-modus uw smartphone niet wilt opladen of enige storing wilt voelen, houdt u <Mode> ingedrukt om de draadloze oplaadfunctie uit te schakelen. Alarm Het alarm instellen Er zijn 2 wekkers beschikbaar en de instellingen werken als volgt: . Om het alarmmenu te openen houd u <Alarm> ingedrukt. 2. Druk op <Up/Down> om Alarm 1 of 2 te selecteren. Selecteer Alarm 1 en druk op <Preset> om te bevestigen. 3. Druk op <Up/Down> om de tijd in te stellen. Druk op <Preset> om te bevestigen. 4. Druk op <Up/Down> om de minuten in te stellen. Druk op <Preset> om te bevestigen 5. Druk op <Up/Down> om te kiezen uit de verschillende beschikbare geluidsbronnen: FM of BUZZER. Druk op <Preset> om te bevestigen. 6. Druk op <Up/Down> om het volume in te stellen. Druk op <Preset> om te bevestigen. 7. Druk op <Preset> om de alarminstelling op te slaan. Eenmaal opgeslagen, verschijnt een alarmlicht op het LCD-scherm. Om alarm 2 in stellen, herhaal bovenstaande stappen. Om de opgenomen alarmen te bekijken drukt u op <Alarm>. Let op: Zorg ervoor dat de indicator voor het alarmsignaal op het scherm verschijnt om er zeker van te zijn dat het ingestelde alarm correct is opgeslagen. Als u dezelfde alarmtijd instelt voor Alarm 1 en 2, let er dan op dat alarm 2 alarm 1 vervangt. Aan-/uitzetten van het alarm Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen. Snooze Druk op <Snooze> om te sluimeren wanneer het alarm afgaat. * Druk eenmalig op <Snooze> om het alarm 5 minuten te sluimeren. * Druk twee keer op <Snooze> om het alarm 10 minuten te sluimeren. *» Druk drie keer op <Snooze> om het alarm 15 minuten te sluimeren. * Druk vier keer op <Snooze> om het alarm 30 minuten te sluimeren. SLAPEN U kunt de timer instellen om de radio na een bepaalde tijd in stand-by te zetten. 1. Druk op <Sleep>. 2. Druk op <Up/Down> om uit de volgende opties het aantal minuten te selecteren om naar de slaapstand te gaan: Off, 15, 30, 45, 60 en 90 min. 3. Druk op <Preset> om te bevestigen. 4. Druk op <Power> om terug te keren naar de actieve modus na het starten van de slaapstand. VEILIGHEIDSMAATREGELEN: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik: » Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met uw netspanning. * Voorkom extreme temperaturen, zowel warm als koud. Plaats het apparaat ver uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of gas/elektrische haarden. * Vermijd blootstelling aan direct zonlicht en andere warmtebronnen. * Om het risico op brand, elektrische schokken of schade aan het product te beperken, mag dit apparaat niet aan regen worden blootgesteld. * Koppel het apparaat altijd los van de netvoeding voordat u andere apparaten aansluit / loskoppelt of het apparaat verplaatst. * Haal de stekker uit het stopcontact tijdens een onweersbui. * Houd uw apparaat droog. Plaats uw ‚apparaat nooit in water om interne kortsluiting, oververhitting, roken, brand, vervorming of zelfs explosie van de batterij te voorkom * Haal de stekker van de draadloze oplader uit het stopcontact als deze langere tijd niet wordt gebruikt. * Bewaar uw apparaat niet in zeer warme of zeer koude ruimtes. Het wordt aanbevolen om uw apparaat bij kamertemperatuur te gebruiken. * Niet gebruiken als er zichtbare defecten aan de draadloze oplader of op de USB-snoer worden waargenomen. * Voorkom kortsluiting van uw apparaat. * Probeer niet te repareren, repareren of demonteren. * Geen metalen voorwerpen of magneten tussen het mobiele apparaat en het draadloze laadopperviak plaatsen. * Stop onmiddellijk met het gebruiken van het apparaat als het uitpuilt, lekt of stinkt en neem contact op met de fabrikant voor de reparatie. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Modelnaam: Oslo News Lite — LA122 Materiaal: ABS / Vezels / Metal / Glas Afmetingen: 11 x 11 x 10,4cm Ingang: AC 110-240, 50/60Hz Uitgang: 9V / 2A Frequentiebereik: FM 87.5-108MHz Poorttype: USB Type-C Bluetooth: 5.0 Bluetooth® bereik: 10m Inbegrepen accessoires: 1 x USB-kabel Type-C Draadloze: Qi-gecertificeerd От u op de hoogte te brengen dat de Oslo News Lite luidspreker op de pairing mode staan, zal het teken Bluetooth® Knipperen op het LCD-scherm. dis ITALIANO DESCRIZIONE PRODOTTO 1 Accensione / Volume * Premere a lungo per accendere / spegnere l'unitá. * In modalitá attiva, premere brevemente per accedere alla modalitá standby. * Ruotare per regolare il volume. 2 Play/Pause * In modalitá FM, premere per disattivare l'audio. * In modalitá Bluetooth? premere per riprodurre o mettere in pausa la musica. * In modalitá FM, tenere premuto per scansionare la banda alla ricerca di stazioni. 3 Mode * Premere per passare da modalita FM a modalita Bluetooth®. 7/9 Up/Down * In modalitá FM, tenere premuto per scansionare la banda alla ricerca di stazioni. * In modalitá Bluetooth* premere per riprodurre la traccia precedente O successiva. 8 Preset * In modalitá FM, tenere premuto per salvare le stazioni preferite. 10 Display LCD 11 Snooze * Premere per posporre. 12 Impostazione sveglia * Premere per impostare una sveglia. 13 Base di carica wireless 4 Dimmer 14 Antenna * Premere per regolare la luminosita del display. 15 Porta USB tipo C 5 Tim * Tenere premuto per accedere alle impostazioni dell'orario 6 Sleep setting * Premere per impostare il timer di spegnimento. PRIMO UTILIZZO 1. Prima di utilizzare Oslo News Lite per la prima volta, assicurarsi di estendere completamente l'antenna telescopica. L'antenna telescopica ha una base girevole per poter essere regolata in diverse posizioni e ottenere un suono più chiaro e la ricezione del segnale FM. 2. Sistemare il dispositivo su una superficie stabile ed evitare le seguenti condizioni: * Esposizione diretta alla luce del sole * Polvere * Fonti di calore e luoghi umidi 3. Utilizzando il cavo USB tipo C in dotazione, collegare un'estremitá del cavo USB tipo C alla presa di alimentazione DC presente sul retro della radio. Quindi collegare l'altra estremitá del cavo all'adattatore di alimentazione (non incluso). Inserire I'adattatore nella presa di corrente a muro. 4. Tenere premuto <Accensione> per accendere il dispositivo. I| display LCD si illumina e visualizza LEXON prima di entrare in modalita FM. Standby: Quando Oslo News Lite é in modalità ON. Premere <Accensione> per impostare la modalitá standby sul dispositivo. In questa modalita, il dispositivo mostra solo data e ora. Regolare il volume: Girare la manopola in senso orario per alzare il volume e in senso antiorario per abbassarlo. Accendere/spegnere: Per spegnere il dispositivo, tenere premuto <Accensione>. Passare dalla modalitá FM alla modalitá Bluetooth: premere <Mode>. MODALITA FM Operazioni di base Accertarsi che l'antenna della radio sia estesa prima del funzionamento in modalità FM. Per accedere alla modalità FM, premere <Mode> finché non viene visualizzata la schermata della modalità FM. Per il primo uso, la radio partirà all’inizio del campo di frequenza (87.50 MHz), altrimenti la radio sará impostata all’ultima stazione che si stava ascoltando. Tenere premuto <Su/Giu> per scansionare la banda alla ricerca di stazioni. La sintonizzazione si interrompe automaticamente al raggiungimento della stazione successiva. Lo schermo visualizza la frequenza della stazione. Nota: premere <Su/Giú> per aumentare o diminuire la frequenza ad incrementi di 0,1 MHZ. Preselezioni delle stazioni FM preferite Oslo Lite consente di memorizzare 20 stazioni FM preferite come preselezioni: 1. Selezionare la stazione radio desiderata 2. Premere <Preset> fino a quando sul display LCD lampeggia “Preset #” 3. Premere brevemente <Su/Giú> per selezionare il numero di preselezione della stazione desiderata. 4. Premere <Preset> per confermare la selezione. Per ascoltare una stazione preferita memorizzata: 1. Premere <Preset> per selezionare le stazioni preselezionate che sono state memorizzate e fermare sulla stazione che si desidera ascoltare. MODALITA BLUETOOTH®. Accoppiare con dispositivi Bluetooth® abilitati 1. Assicurarsi che Oslo News Lite e il dispositivo Bluetooth® siano nel campo Bluetooth® (entro 10 m). 2. Premere <Mode> per passare alla modalità Bluetooth® 3. Per avvisare che l'altoparlante di Oslo News Lite à in modalità accoppiamento, l’icona Bluetooth® lampeggia sullo schermo LCD. 4. Andare alle impostazioni Bluetooth® del telefono e assicurarsi che il Bluetooth® sia acceso. 5. Cercare "LEXON Oslo News Lite" nell'elenco dei dispositivi Bluetooth® 6. Toccare sul nome del dispositivo per connettere. L'altoparlante emette un suono di conferma di avvenuto accoppiamento e l'icona del Bluetooth smette di lampeggiare sullo schermo. 7. Poi avviare la musica sullo smartphone. 8. In modalità Bluetooth, premere brevemente <Riproduci/Pausa> per riprodurre o mettere in pausa la musica, e premere <Su/Giú> per passare alla traccia precedente o alla successiva. Una volta accoppiato, l'altoparlante Bluetooth® rimane connesso al dispositivo e si accende ogni volta che il dispositivo & acceso e si trova nel raggio d'az Se Paltoparlante non si accoppia automaticamente allultimo dispositivo usato, selezionare Oslo News Lite manualmente dallelenco dei dispositivi suldi obile- ositivo m Se non & possibile accoppiare i dispositivi, spegnere l'altoparlante. Attendere qualche secondo, accendere l'altoparlante e accoppiare di nuovo. Note e consigli Annullare laccoppiamento: Per annullare I'accoppiamento del dispositivo, premere a lungo <Riproduci/Pausa>. Accoppiare un nuovo dispositivo: Per accoppiare un nuovo dispositivo, annullare 'accoppiamento del dispositivo esistente dalle impostazioni Bluetooth dello smartphone e seguire ¡ passaggi da 1 a 6 indicati sopra. RICARICA WIRELESS Modalita di ricarica 1. Quando Oslo News Lite & acceso, posizionare lo smartphone con la funzione di ricarica wireless sulla parte superiore dell’altoparlante. Il telefono inizia a caricarsi automaticamente. 2. Controllare licona di ricarica visualizzata sullo schermo del dispositivo per controllare lo stato della ricarica. 3. Rimuovere il telefono una volta completata la ricarica. Se il telefono non inizia a caricarsi, assicurarsi che Oslo News Lite sia collegato alla corrente. Assicurarsi di posizionare correttamente lo smartphone sulla superficie di ricarica wireless per ricaricare il dispositivo. Note e consigli Posizionare un dispositivo mobile supportato sulla base di ricarica wireless. Assicurarsi che non ci siano oggetti di metallo o altri oggetti estranei tra lo smartphone e la superficie di ricarica wireless durante la ricarica. In modalità FM, se non si desidera caricare lo smartphone o sentire interferenze, tenere premuto <Mode> per disattivare la funzione di ricarica wireless. SVEGLIA Impostare la sveglia E possibile impostare 2 diverse sveglie: Per accedere al menu della sveglia, tenere premuto <Sveglia>. Premere <Su/Giú> per selezionare Alarm 1 o 2. Selezionare Alarm 1 e premere <Preset> per confermare. Premere <Su/Giúu> per impostare l'ora. Premere <Preset> per confermare. Premere <Su/Giü> per impostare ¡ minuti. Premere <Preset> per conferm Premere <Su/Giü> per selezionare le varie suonerie e le fonti disponibili: EM. o BUZZER. Premere <Preset> per confermare. Premere <Su/Giú> per regolare il volume. Premere <Preset> per confermare. Premere di nuovo <Preset> per salvare le impostazioni della sveglia. мото ют Una volta salvata la sveglia, appare una luce sullo schermo LCD. Per impostare la sveglia 2, ripetere i passaggi precedenti. Per visualizzare le sveglie salvate, premere <Sveglia>. Nota: sullo schermo deve apparire il segnale che indica che la sveglia impostata é stata salvata correttamente. Se si imposta la stessa ora per Alarm 1 e 2, fare attenzione perché la sveglia 2 sostituisce la sveglia 1. Spegnere la sveglia Premere un pulsante qualsiasi per disabilitare la sveglia. Snooze Premere <Posponi> per posporre la sveglia quando suona: * Premere <Posponi> una volta per posporre di 5 minuti. * Premere <Posponi> due volte per posporre di 10 minuti. * Premere <Posponi> tre volte per posporre di 15 minuti. * Premere <Posponi> quattro volte per posporre di 30 minuti. SPEGNIMENTO E possibile impostare il timer per mettere la radio in standby dopo un certo tempo. 1. Premere <Sleep 2. Premere <SulGios per selezionare dopo quanti minuti il dispositivo entrera in modalita spegnimento dalle seguenti opzioni: Off, 15, 30, 45, 60 e 90 min 3. Premere <Preset> per confermare. 4. Premere <Accensione> per tornare alla modalitá attiva dopo aver attivato la modalitá spegnimento. AVVERTENZE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'unitá e conservarle per riferimento futuro: * Verificare che la tensione indicata sulla targhetta dati corrisponda alla tensione di re * Evitare gradi di temperatura estremi, sia troppo caldo che freddo. Posizionare l’unità ben lontano da fonti di calore come radiatori o fuochi elettrici o a gas. * Evitare l'esposizione diretta alla luce del sole e ad altre fonti di calore. * Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporre l'unità alla pioggia. * Scollegare sempre ['unita dall' ‘alimentazione prima di collegare / scollegare altri dispositivi o spostare l'unità. * Scollegare l'unità dalla presa principale durante un temporale. - Mantenere il dispositivo asciutto. Non mettere mai il dispositivo in acqua per evitare corto circuiti interni, surriscaldamento, fumo, incendio, deformazione o persino esplosione della batteria. * Scollegare l'unitá di ricarica wireless quando non si usa per lunghi periodi di tempo. * Non conservare il dispositivo in aree molto calde o molto fredde. Si consiglia di utilizzare il dispositivo a temperatura ambiente. * Non usare se sono visibili difetti evidenti sull’unità di ricarica wireless o sul cavo USB * Non provocare un corto circuito nel dispositivo. * Non tentare di eseguire la manutenzione, riparare o smontare. * Non mettere oggetti di metallo o magneti tra lo smartphone e la base di ricarica wireless. * Smettere di usare subito il dispositivo se si gonfia o in caso di perdite o odori, e contattare il produttore per assistenza. SPECIFICHE TECNICHE Nome modello: Oslo News Lite — LA122 Materiale: ABS / Fibre / Metallo ! Vetro Dimensioni: 11 x 11 x 10, Input: AC 110-240 V, 50/60 Hz Output: 9 V/2 A Campo di frequenza: FM 87.5-108 MHz Tipo di porta: USB Tipo C Bluetooth: 5.0 Campo Bluetooth®: 10m Accessori inclusi: Cavo USB tipo C Wireless: Certificata Qi ESPANOL CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 1 Encendido/volu * Manténgalo pulsado para encender o apagar la unidad. * En modo activo, púlselo brevemente para pasar al modo de espera. * Gírelo para ajustar el volumen. 2 Reproducir/pausa * En el modo FM, púlselo para silenciar el dispositivo. * En el modo Bluetooth®, presione para reproducir o pausar música. * En el modo FM, manténgalo pulsado para buscar emisoras en la banda. 3 Mode * Púlselo para cambiar entre los modos FM y Bluetooth®. 4 Dimmer * Presione para ajustar el brillo de la pantalla. 5 Hora * Manténgalo pulsado para acceder a la configuración de la hora. 6 Configuración de suspensión * Presione para configurar el temporizador de suspensión. 7/9 Flechas arriba y abajo . Enel) modo FM, manténgalas pulsadas para buscar emisoras en * En el modo Bluetooth? púlselas para reproducir la pista anterior o siguiente. 8 Preset * En a [modo FM, manténgalo pulsado para guardar su emisora fav 10 Pantalla LCD 11 Repetición de la alarma * Púlselo para posponer la alarma. 12 Configuración de la alarma « Púlselo para configurar una alarma. 13 Punto < de carga inalambrica 14 Anten 15 Puerto USB de tipo C PRIMERA CONFIGURACION 1. Antes de usar Oslo News Lite por primera vez, asegurese de extender completamente la antena telescopica. La antena telescopica tiene una base giratoria que le permite ajustarse a diferentes posiciones para obtener el sonido más claro y una mejor recepción de la señal F 2. Coloque el dispositivo en una superficie estable, en un lugar: * no expuesto a la luz solar directa; * sin polvo; y * alejado de las fuentes de calor y la humedad. 3. Conecte un extremo del cable USB de tipo C suministrado a la toma de corriente continua que se encuentra en la parte posterior de la radio. Luego, conecte el otro extremo del cable al adaptador de corriente (no se incluye en el envío). Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente de la pare 4. Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo. La pantalla LCD se iluminará y mostrará «LEXON» antes de pasar al modo Modo de espera: una vez que Oslo News Lite esté encendido, pulse el botón de encendido para que el dispositivo pase al modo de espera. En este modo, el dispositivo solo muestra la hora y la fecha. Ajustar el volumen: gire el conmutador giratorio en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para reducirlo. Encender y apagar: para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón de encendido. Alternar entre los modos FM y Bluetooth: pulse <mode>. MODO FM Operaciones básicas Asegúrese de que la antena de la radio esté extendida antes de operar en modo FM. Para entrar en el modo FM, pulse <mode> hasta que aparezca la pantalla del modo FM La primera vez que se utilice, la radio se encenderá por el principio del rango de frecuencia (87.50 MHz). Las demas veces que se encienda, la radio pondrá la emisora que se estaba escuchando la última vez. Mantenga pulsadas las flechas arriba y abajo para explorar la banda en busca de emisoras. La sintonización se detendrá automáticamente cuando se llegue a la siguiente emisora. Se mostrará la frecuencia de la emisora. Nota: Pulse las flechas arriba y abajo para sintonizar la banda a intervalos de 0,1 MHz, en sentido ascendente o descendente. Presintonías favoritas de emisoras FM Oslo Lite le permite almacenar sus 20 emisoras FM preferidas como presintonías: 1. Seleccione su emisora de radio deseada. 2. Pulse <preset> hasta que la pantalla LCD muestre «Preset #» (n.° de presintonia) de manera intermitente. 3. Pulse brevemente las flechas arriba y abajo para seleccionar el número de presintonía para la emisora deseada. 4. Pulse <preset> para confirmar su selección. Para escuchar una emisora favorita almacenada: 1. Pulse <preset> para seleccionar la emisora presintonizada que haya guardado y deje de pulsarlo cuando llegue a la emisora que desee escuchar. MODO BLUETOOTH® Emparejar con dispositivos habilitados para Bluetooth® 1. Asegurese de que Oslo News Lite y el dispositivo con Bluetooth® se encuentran dentro del rango de alcance de Bluetooth® (10 m). 2. Pulse <mode> para cambiar al modo Bluetooth® . 3. Para notificarle que el altavoz Oslo News Lite está en modo de emparejamiento, el icono de Bluetooth® parpadeara en la pantalla. 4. Acceda a la configuración de Bluetooth de su teléfono y asegúrese de que Bluetooth” esté activado. 5. Busque «LEXON Oslo News Lite» en la lista de dispositivos con Bluetooth* 6. Cuando aparezca en la pantalla, pulse para emparejar. El altavoz emitirá un sonido de confirmación en cuanto esté emparejado y en la pantalla dejará de parpadear el icono de Bluetooth. 7. A continuación, reproduzca música en el teléfono. 8. En el modo Bluetooth, pulse brevemente el botón de reproducir/pausa para reproducir o pausar la reproducción de música, y pulse las flechas arriba y abajo para reproducir la pista anterior o siguiente. Una vez emparejado, el altavoz Bluetooth se conectará al dispositivo cada vez que encienda el altavoz, siempre y cuando el dispositivo esté dentro del rango de alcance de Bluetooth Si el altavoz no se empareja automáticamente con el último dispositivo utilizado, seleccione manualmente Oslo News Lite en la lista de dispositivos de su dispositivo móvil i no-se produce el Notas y consejos Desvincular: Para desvincular el dispositivo, mantenga pulsado el botón de reproducir/pausa Emparejar con un nuevo dispositivo: para emparejar con un nuevo dispositivo, desvincule el dispositivo existente mediante la configuración de Bluetooth del teléfono y siga los pasos 1 a 6 anteriores. CARGA INALÁMBRICA Modo de c 1. Cuando se > Encienda Oslo News Lite, coloque el teléfono móvil con función de carga inalámbrica en la parte superior del altavoz: el teléfono móvil comenzará a cargarse automáticamente. 2. Compruebe el estado de carga con el icono de carga que aparece en la pantalla del teléfono. 3. Retire el teléfono una vez que se complete la carg Si el teléfono móvil no empieza a cargarse, asegúrese de que Oslo News Lite reciba alimentación y esté encendido. Asegúrese de colocar el smartphone en una superficie adecuada que permita cargar correctamente el dispositivo. Notas y consejos Asegúrese de colocar un teléfono móvil compatible en la superficie de carga inalámbrica. Durante la carga, asegúrese de que no haya ningún objeto metálico o extraño entre el teléfono móvil y el cargador inalámbrico. En я modo FM, si no desea cargar el smartphone o siente alguna interferencia, mantenga pulsado <mode> para desactivar la función de carga inalámbrica ALARMA Configurar la alarma Hay dos despertadores disponibles, que se configuran del modo siguiente: Para entrar en el menú de alarma, mantenga pulsado el botón de alarma. Pulse las flechas arriba y abajo para seleccionar la alarma 1 o 2. Seleccione la alarma 1 y pulse <preset> para confirmar. Pulse las flechas arriba y abajo para fijar la hora. Pulse <preset> para confirm Pulse las flechas arriba y abajo para fijar los minutos. Pulse <preset> para confirmar. Pulse las. flechas arriba y abajo para seleccionar uno de los distintos sonidos de alarma disponibles: FM o indicador acústico. Pulse <preset> para confirmar. Pulse las flechas arriba y abajo para fijar el volumen. Pulse <preset> para confirmar. Vuelva a pulsar <preset> para guardar la configuración de la alarma. NO APN Una vez guardada la alarma, aparecerá una luz de alarma en la pantalla LCD. Para configurar la alarma 2, repita los pasos anteriores. Para ver las alarmas grabadas, pulse el botón de alarma. Nota: Para asegurarse de que se haya guardado correctamente la alarma configurada, compruebe que aparezca el indicador de la señal de alarma en la pantalla. Si configura una misma hora para las alarmas 1 y 2, la alarma 2 sustituirá a la alarma 1 Desactivar la alarma Presione cualquier botón para desactivar la alarma. Repetición de la alarma Pulse el botón de * Pulse el botón de * Pulse el botón de * Pulse el botón de * Pulse el botón de SUSPENSIÓN Puede configurar el temporizador para poner la radio en espera una vez que transcurra cierto tiempo. 1. Pulse <sleep> 2. Pulse las flechas arriba y abajo para seleccionar la cantidad de minutos que deben transcurrir para entrar en modo de suspensión. Puede elegir entre las siguientes opciones: desactivado, 15, 30, 45, 60 o 90 minutos. 3. Pulse <preset> para confirmar. 4. Pulse el botón de encendido. para volver al modo activo tras el modo de suspensión. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la unidad y guárdelas para futuras consultas: * Compruebe que el voltaje marcado en la etiqueta de clasificación coincide con su voltaje de re * Evite temperaturas extremas, ya sea de calor o de frío. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores de gas o eléctricos. * Evite exponer el dispositivo a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. * Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, no exponga la unidad a la lluvia. * Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica antes de conectar o desconectar otros dispositivos y antes de mover la unidad. * Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas. * Mantenga el dispositivo seco. Para evitar los cortocircuitos internos, los sobrecalentamientos, la generación de humo, los incendios, las deformaciones o incluso la explosión de la batería, nunca coloque el dispositivo en agua. * Desconecte la unidad de carga inalámbrica cuando no vaya a usarla durante períodos de tiempo largos. * No guarde el dispositivo en lugares muy cálidos o muy fríos. Se recomienda usar el dispositivo a temperatura ambiente. * No use el dispositivo si observa defectos en la unidad de carga inalámbrica o en el cable USB. * No provoque cortocircuitos en el dispositivo. * No intente reparar ni desmontar el dispositivo. * No coloque objetos metálicos ni imanes entre el teléfono móvil y la superficie de carga inalámbrica. * Deje de usar el dispositivo inmediatamente si se hincha, presenta fugas o huele y póngase en contacto con el fabricante para que lo repare. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del modelo: Oslo News Lite - LA122 Material: ABS/fibras/metal/vidrio Dimensiones: 11 x 11 x 10,4cm Entrada: 110-240 Vca, 50/60 Hz Salida: 9V/2A Rango de frecuencia: FM 87.5-108 MHz Tipo de puerto: USB de tipo C de la alarma para posponer la alarma cuando suene. de la alarma una vez para posponer la alarma 5 minutos. de la alarma dos veces para posponer la alarma 10 minutos. de la alarma tres veces para posponer la alarma 15 minutos. de la alarma cuatro veces para posponer la alarma 30 minutos. Bluetooth: 5.0 Rango de alcance de Bluetooth: 10m Accesorios incluidos: cable USB de tipo C Inalámbrico: Certificación Qi emparejamiento, apague el altavoz. Espere-unos segundos, encienda el-altavoz y vuelva a-realizar el emparejamiento. — — — — === === == = а РУССКИЙ КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ O ПРОДУКТЕ 1 Питание/Громкост * Нажмите и удерживайте для включения/отключения устройства. * В активном режиме быстро нажмите для входа в режим ожидания. * Поверните для регулировки громкости. 2 Воспроизведение/Пауза * В режиме ЕМ нажмите для отключения звука. * B pexume Bluetooth® нажмите для воспроизведения или приостановки воспроизведения музык * В режиме ЕМ нажмите и удерживайте для сканирования диапазона в поисках радиостанций. 3 Режим * Нажмите для переключения между pexuMmamu FM u Bluetooth®. 4 Регулировка яркости * Нажмите для регулировки яркости дисплея. 5 Время * Нажмите и удерживайте для, перехода к настройкам времени 7/9 Вверх/Вниз * В режиме ЕМ нажмите и удерживайте для сканирования диапазона в поисках радиостанций. * В режиме Вие!юо! нажмите для воспроизведения предыдущего или следующего трека. 8 Преднастройка * В режиме ЕМ нажмите и удерживайте для сохранения любимой радиостанции. 10 ЖК-дисплей 11 Повтор будильника * Нажмите для повтора сигнала будильника. 12 Настройка будильника * Нажмите для настройки будильника. 13 Место беспроводной зарядки 14 Антенна 15 Pastem USB-C 6 Настройка спящего реж * Нажмите для установки таймера сна. ПЕРВАЯ НАСТРОЙКА 1. Перед первым использованием Оз0 Мемз |Же убедитесь, что телескопическая антенна полностью выдвинута. Телескопическая антенна имеет поворотное основание, позволяющее устанавливать ее в разных положениях для максимально чистого звука и приема сигнала ЕМ. 2. Расположите устройство на устойчивой поверхности, избегая следующих мест: * Где оно может быть подвержено воздействию прямых солнечных лучей * Где пыльно * Вблизи источников тепла и во влажных помещениях 3. Подсоедините один конец входящего в комплект кабепя USB-C к разъему питания постоянного тока на задней панели радиоприемника. Затем подсоедините другой конец кабеля к адаптеру питания (не включен в комплект). BcTaBbTe адаптер питания в настенную розетку. 4. Нажмите и удерживайте <Питание»> для включения устройства. ЖК-дисплей загорится и будет отображать СЕХОМ до входа в режим ЕМ. Режим ожидания: Как только Оз10 Мемз | будет включен. Нажмите <Питание> для перевода устройства в режим ожидания. В этом режиме устройство лишь отображает текущее время и дату. Регулировка громкости: Для повышения громкости поверните поворотную кнопку по часовой стрелке, и против часовой — для ее уменьшения. Выкл/Вкл: Для выключения аппарата просто нажмите и удерживайте <Питание>. Переключение между режимами FM u Bluetooth: Haxmure <Mode>. РЕЖИМ FM Основные функции Перед началом работы в режиме ЕМ убедитесь, что антенна радио выдвинута. Для входа в режим FM нажимайте <Мофе>, пока на дисплее не отобразится экран режима ЕМ. При первом включении радиоприемник запускается в начале частотного диапазона (87,50 МГц), в дальнейшем он по умолчанию включает станцию, которую вы слушали в прошлый раз. Нажмите и удерживайте <Вверх/Вниз> для сканирования диапазона в поисках радиостанций. Поиск автоматически останавливается после нахождения следующей станции. Будет отображена частота радиостанции. Примечание: нажмите <Вверх/Вниз> для точной подстройки диапазона с шагом 0,1 МГц. Предварительная настройка любимых ЕМ-станций О51о |е позволяет сохранять 20 избранных ЕМ-станций, которые можно предварительно настроить: 1. Выберите желаемую радиостанцию 2. Нажимайте <РгезеЁ>, пока на ЖК-дисплее не начнет мигать «Preset #». 3. Быстро нажимайте <Вверх/Вниз> для выбора нужного номера предварительно настроенной радиостанции. 4. Нажмите на <Преднастройка» для подтверждения своего выбора. Для прослушивания сохраненной любимой станции: 1. Нажмите <Преднастройка> для выбора предварительно настроенной радиостанции, которую вы сохранили, и остановки на станции, которую вы хотите слушать. PEXXUM BLUETOOTH® Сопряжение с Вие!оо -совместимыми устройствами Убедитесь B TOM, UTO Oslo News Lite 1 yctpoiicTso Bluetooth® HaxogsTcsa в радиусе действия Вме!юо{\\ (в пределах 10 м). Нажмите <Mode> ons nepexnioueHna 8 pexum Bluetooth®. Для оповещения о том, что колонка О510 News Lite HaxoguTtes B режиме сопряжения, на ЖК-дисплей BbIBOJUTCA VKoHKA Bluetooth®. Зайдите в настройки Вне!оо® вашего телефона и убедитесь, что Вме!оо включен. HañauTe «LEXON Oslo News Lite» B cnucke ycrpoñcte Bluetooth®. Как только это устройство появится в списке доступных устройств, нажмите на него. Как только сопряжение будет завершено, ваша колонка издаст подтверждающий звук, а иконка Вие!юсй на дисплее перестанет мигать. Затем включите музыку на вашем телефоне. Находясь в режиме ВТ, быстро нажмите <Воспроизведение/Пауза> для воспроизведения или приостановки музыки и нажимайте<Вверх/Вниз> для воспроизведения предыдущего или следующего трека. ON отно ю После сопряжения Вше!оо!й-колонка будет подключаться к устройству при каждом повторном включении колонки, если устройство находится в радиусе AeñctBua Bluetooth. Если колонка не сопрягается с последним использованным устройством автоматически, выберите Oslo News Lite BPYYHYIO U3 CNUCKA YCTPOÜCTB Ha BALLIEM мобильном устройстве. В случае сбоя сопряжения отключите колонку. Подождите несколько секунд, включите колонку и повторите сопряжение. Примечания и рекомендации Разорвать соединение: Чтобы разорвать соединение с устройством, нажмите и удерживайте <Воспроизведение/Пауза>. Сопряжение с новым устройством: Для сопряжения с новым устройством сначала разорвите соединение с подсоединенным в настоящий момент устройством через настройки Виеюой в вашем телефоне, а затем выполните описанные выше действия 1-6. БЕСПРОВОДНАЯ ЗАРЯДКА Режим зарядки 1. При включенном Оз1о Мемуз |№е положите мобильный телефон с функцией беспроводной зарядки на колонку: мобильный телефон начнет заряжаться автоматически. 2. Проверьте значок аккумулятора на экране телефона, чтобы узнать состояние зарядки. 3. Снимите телефон после завершения зарядки. Если мобильный телефон не начинает заряжаться, убедитесь в том, что Оз10 Мемз Ме подключен к сети и включен. Расположите смартфон на соответствующей поверхности, чтобы обеспечить надлежащую зарядку устройства. Примечания и рекомендации Поместите поддерживаемый мобильный телефон на поверхность беспроводной зарядки. Убедитесь, что при зарядке между мобильным телефоном и беспроводным зарядным устройством отсутствуют какие-либо металлические или другие посторонние предметы. Если вы не хотите заряжать смартфон или ощущаете какие-либо помехи в режиме РМ, нажмите и удерживайте <Mode> для отключения функции беспроводной зарядки. БУДИЛЬНИК Настройка будильника Доступны 2 будильника, которые настраиваются следующим образом: 1. Для входа в меню будильника нажмите и удерживайте <Будильник>. 2. Нажмите <Вверх/Вниз> для выбора Будильника 1 или 2. Выберите Будильник 1 и нажмите <Преднастройка> для подтверждения. 3. Нажмите <Вверх/Вниз> для настройки часа. Нажмите <Преднастройка> для подтверждения. 4. Нажмите <Вверх/Вниз> для настройки минут. Нажмите <Преднастройка> для подтверждения. 5. Нажмите <Вверх/Вниз»> для выбора из доступных источников звука: FM или СИГНАЛ. Нажмите <Преднастройка» для подтверждения. 6. Нажмите <Вверх/Вниз> для настройки громкости. Нажмите <Преднастройка» для подтверждения. 7. Вновь нажмите <Преднастройка> для сохранения настройки будильника. После сохранения на ЖК-дисплее появится значок будильника. Для настройки будильника 2 повторите описанные выше действия. Для просмотра сохраненных в памяти будильников нажмите <Будильник>. Примечание: Убедитесь в том, что на дисплее отображается индикатор сигнала будильника, чтобы быть уверенным, что настройки будильника сохранены надлежащим образом. При установке одного времени срабатывания для Будильников 1 и 2, будильник 2 замещает будильник 1. Отключение будильника Для отключения будильника нажмите любую кнопку. Повтор будильника Нажмите <Повтор будильника» для включения режима повтора сигнала после отключения будильника. * Нажмите <Повтор будильника» один раз для повтора сигнала через 5 минут. * Нажмите <Повтор будильника» дважды для повтора сигнала через 10 минут. * Нажмите <Повтор будильника» трижды для повтора сигнала через 15 минут. * Нажмите <Повтор будильника» четыре раза для повтора сигнала через 30 минут. COH Вы можете установить таймер для перехода радио в режим ожидания после определенного времени. 1. Нажмите <sleep>. 2. Нажмите <Вверх/Вниз> для выбора количества минут до перехода в спящий режим из следующих вариантов: Выкл, 15, 30, 45, 60 и 90 мин. 3. Нажмите <Преднастройка» для подтверждения. 4. Нажмите <Питание> для возврата в активный режим после перехода в спящий режим. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимательно прочитайте все инструкции перед использованием устройства и сохраните их для дальнейшего использования: * Убедитесь в том, что указанное в паспортной табличке напряжение совпадает с напряжением сети. * Избегайте воздействия как слишком высоких, так и слишком низких температур. Устройство должно находиться вдали от таких источников тепла, как радиаторы или газовые/электрические плиты. * Избегайте воздействия прямых солнечных лучей и иных источников тепла. * Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током и повреждения изделия не допускайте попадания устройства под дождь. * Всегда отключайте устройство от электросети перед подключением/отключением других устройств или перемещением устройства. * Отсоединяйте устройство от сетевой розетки во время грозы. * Не допускайте попадания влаги в устройство. Запрещается помещать устройство в воду во избежание внутреннего короткого замыкания, перегрева, возникновения дыма, возгорания, деформации или даже взрыва батареи. * Отключайте устройство беспроводной зарядки от сети, если оно не используется на протяжении долгого периода времени. * Не храните устройство в местах с очень высокой или низкой температурой. Устройством рекомендуется пользоваться при комнатной температуре. * Не пользуйтесь при наличии видимых дефектов устройства беспроводной зарядки или USB-kabena. * Не закорачивайте цепь питания устройства. * Не пытайтесь обслуживать, ремонтировать или разбирать устройство. * Не кладите металлические предметы или магниты между мобильным телефоном и поверхностью беспроводного зарядного устройства. * Немедленно прекратите пользоваться устройством при наличии на нем выпуклостей, утечек или запахов и свяжитесь с отделом обслуживания производителя. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование модели: Oslo News Lite — LA122 Материал: АБС. Размеры: 11 х 11 х 10,4 см Вход: 110-240 В перем. тока, 50/60 Fu Выход: 9 В /2А Диапазон частот: ЕМ 87,5-108 МГЦ Tun nopra: USB-C Bepcus Bluetooth: 5,0 Диапазон действия Вие!юой: 10 M Входящие в комплект аксессуары: Кабель USB-C Беспроводная сеть: сертифицирована по стандарту С! RECTO tie 1 2)5/Volume 7 y > CELL ле КЕЙ УЖ ОЕ, E ME (EL LT PELEA AF LEFT, ee ae a FTC AERA E— RIE YET, ¡mue E— KCC LER F3 99 EEE ++. ° = nn o rese Ad OLE — ETE LTBUalzAY NATF- a VE HRELET. ME—RTH¥ EZ a— Mh YET, 10 БТА . : Bluetooth” E— NTE ТКАНЕВЫЕ, 11 2X—X MT — ETRHL LATS 3 A+Y LEY, ; HALTAX—AXERELET, 2 — | MUC, ME Bluetooth E— FEMOMRET, RCT EBEL EZ. immer 13 L ALT ATL OEL, 14 ELA sE 15 USB-C7#— | RL LABEL KT, HALTAU—ZSAZ—ÉRELES. EJE 797 1.0slo News Lite 248 T == 4 BHI. TLAIEyYI7 IT А Ч. БОННЕ EL IMEC ESE TES 5, Boa о: AE LEER. ОВЕН < Вес. ЖЕНЫ он E ¡PEN MOS Cy —7LEEFBBLT, USB-CY —7 IL0—HORE 7 E QUE TATRA (O EL ET, £5757 FEOT/RI VEY MIELIAK EERE Ds <BR> 2 ML LEY. LCDT 4 ATLA AST LL. FME— RIZABBIICLEXONE BREA ET, REL: EYOslo News LS ZONE EL LEY. hdd <B> HL THEE X42 /ME—NELEY, — RT, WEEIRERZ EBT EFZRLE sume E a 72 KEHE Y ad ¿E EEN О. ВЕНЕ О = = ОЙ 7 7 BEOEEEL ZIT BIclE, <BE>ERELLET. Bl tom the KOMYBX: AO <Mode>Z AL +, FME—K FME— FORMES SR. 7240777 IA MMUTLZCEZMALT< EL, FMÆ— SEPIA Srl <Mode> ZFME— FEA Amen DE CALLES, Тс СНВ ОВО, ЗУД (87.50MHz) OFIITHEV ET, TORE AT-Z 3/0 AT Di <L/P> ВСН, RDATF- aICENEFSE, EEN Les. AT— ES: 4740 <L/FP> XA €8LT, OAMHZC ECHA L +7. SUZA Y OFMAF-2 3270729 h Oslo TO 200 BA 4 MT 27€ Ey NELTIRFCERS, 1.CBED724 BEBER TO ES 2 Zhhè <Preset> EDS y AD [Preset #] EUA SCHALE, 3 < <LE/F> RAE la ya 207 y NAS4BIRLET, 4.3ERZ <Preset> 4 HL TEL {СВЕЛИ Олма ув < 1.% 9" <Preset> $4 Cm RECA BLUETOOTH® £—R Bluetooth FL AED RU 1.0slo News Lite & Bluetooth® des Bi luetooth® Je 3 (or MÄR) саб ск КНС, 2.%hhb <Mode> EL Bluetooth" ве UY à Oslo News Lite E-n— FULYTE— FlZ be CENT 27%, Bluetooth? 74 27 4*L.CD7 4 274 TARLES. o LL (EEL, TLRAOAEYS Zr THICEEERINR—AM ТОНН & DCE Y 79 MIÉLIARES, AIS, T—7I-D& TODEERT—YAYRTT AL NIÉSESAEST. Ya Bm, ev FRAF—Y a VÉEERL, HEROAT—S a УСЫ, 4A.CHIEHMAZ— RE 4 2 mBluetoath® MEARE. Bluetooth® MA VITA TINA EEFEREL TEX, 5, Вене TA AJA LE [LEXON Oslo News Lite] ZL FT, ЛЬ, Ям ГССР) DE 7 UY INES ARER E —6-—IEESEXL, Bluetooth? 7 37 VELO RAEE LES, TEMAS AT — NT + TEL, 8.BTE— RT, < <B£/—QÉIL> ZL TEREREFLEI—WHELL. <L/T> 2HTLHIO. TEFZRO IS vIEBELET, shail” =718£E, Bluetooth E—»A—I+, HEEABluetoothBEHMIHBMRY. 21-29-4413 34 UI-As1- 4488-1265 A mC ak i UV TENG EERE. CRIROENSLEBEOT AA AY RX bb, FEITOslo News Lite TCÉEL 7 UY TALES, AE—-—OBRE47=LTEELN, MPR>TA5, AE—D—OBRENNT, $5—ES77LEZ, ER&FT RAR RPV ОТК: BEBORT UD TEEIRT SCE, <BE/—REL>E2RBL ET, HLOBBL ORT UY: FLEE RT UY ITER. ETHEOMBEORT > 7% SRBOR T— b7 +> OBluetoothiRiEA bi BRLT, EO1-6DA7 Y TELEF, DAT LATE CET. News Lite€£4 LT, 71 YLAKEMBNE DAR. »747€42E—9—-OLZECE, A7Y—h74 71282 FX RX -h74+7008Er<125E71177, AE7-924MBALT REL, Amn JLEDAR- 1742749 LET. AY—h7472hZ EXA LL 4ES, Oslo News Lite DENRA No TLZ2AMEZL TO PEL, СБОЙ. HES DEAE 3h 3 & 5 I=L Et, 87 ETA FHA— HENTDAR- MILANO EEN TE с СК FER. LEPE OMMENMAZ 2 —-H7+2EF1YL Y м — ОТО В La Ts — RT, RT — ABE EE RU AA <Моде> # AY— 1747887 EEE ENT Vo El, 4% LR FREE LES. ue 7 анал Shs <L/F <Preset> XL TIÉEL EZ, LT +, EMB <Preset> 41AL TREEL Ed к < ук» EM ENTER FME E BUZZERA SER TE + ЕЛЕ EHALTRELES, RELED <Preset> Æ HAL CHÈZE L <Preset> 4383 177 — ARENDT ENEY+. Ne LE5 <Preset> XHALTMEL EJ, as JE UE E: ELA 75 — LASERS RTA CT LET ABER Rh, 757-41E24 755-6247 5—£1-BEb3 LIXALTO a 2 1/01 7 o, —ERELT rll SAERGUYNAMÉEU TÉET, 1. i <Sleep> ZH L Æ 22465 <E/F> £HLT. ADAL mBAJ- —7E— F£68A7 SXEBIRL ES, 47. 15. 30, 45, 60, 9053 SRL eS <Preset> ZL +, AR) —FTE— BB <> Em 79747€E-— FRY EY. LO _ _ == y HEY Salz С ОБН EL, UITENDOLI, FAC EC CSIMEL TEL, EE HEE * ER CARO EE E Ep SRE BEL СОБОЙ ССВ, sai ARE CHR, BAT CEEU, 159 REST AA 2/EE—3—4 COMPRA DREL TEL, мя 5. Жан КЕКС Се, BLE) T SR, FL Y NETBEANS TEL, CE NETO OPERAR. ER. FEE, YE. ZE, RENFE CEN DE AL e. 51 y КАБО МОСС er, EL RRR RE L EU TS TEL zm TEE NE 3- с КН. Sk BI— FICS AREA 5 SECA ELE TEEN. Ek EL, Ta E SEE Tran, ERYECHEAEAR— T+ ED AFv—Cv—HEOBIZBAIA ROT EE, = RIDE EU. ENEMÓNE Sins . ASCEPBZMIEL, X—»—CARZEMdELT< EL, 4 ET LM: Oslo News Lite - LA122 BI h: 5. zii: ABS ESS uetooth: 5.0 Bluetooth&#F#ä: 10m iz: 11 X A7 7 4%: USB-C”—71 a: aC AY 110. ra 50/60Hz ОМА: ОР FETE Y 81-2 108MHz — Mt: USB-C FAX FEROZ 16/51/52 KAHIT H/ RARE. . EE, NET NAS. * Hoi TEE. 2 ne * ЖЕ FM BR, KISS * f£ Bluetooth” th, $ ED Sales SER. ; Bh, BAER AE. * ВС РАДА FM #0 Bluetooth® #1], : KPD, . HERTHA E « RENE ER RL жен ВИ 1.200 Oslo News Lite ZB, FM 155 HS. . \ 4 1 FE AAA RAA ES 2 ARTE, RER TIE: SEER 7/9 Up/Down * TE FM St, RUTH. * fE£ Bluetooth? Uh, В РАВ Е— а >. 8 mE FM RP, PETERS 10 LCD Ex 11 AE RE, 12 EEE « TRANS ERE, 13 TENER 14% 15 USB-C 0 (RARE APR, (HEAR AIERIRE, DK, ERS 3.EFBIE MÁS USB-C ES, Emi AE LSTEIRY DC BREE. ARMA mea REM) . PRE Re EVA LEE TIRER. AMNESIA, ¡RUI <i>. AM: FELIZ >, 12621974 R0NS/EJAN SE: IEA HZ DE, AHA: EXE, REIKI < 7£ FM/Bluetooth == EH: E" Modes, FM Hi ERIE _ {E FM IE RIREZ RI, TETE AER. FHA FM EL, 1518 = <Mode> HE F BEN FM EXA, LCD ESA LEXON, Oslo News Lite Ligne MEE AVE, 165188 <>. 28 EEE NEE. М Е ERIE, KEEN TEESEEIRFTALE (87.50MHz) FE, SWEET BE <E/T> BATE as. BAT — HEE, FESEMNEL. SRRESTE, EE: PF <LE/F> PET 0.1Mhz AER. BSR Oslo Lite NL 20 TES FM BBEEME ATR: 1.25% MIA 2 # | <Preset> HZ LCD B7RFEH" Preset # 3.19% <L/F> BONE ESMiR51. 4.8) <Preset> TEME, ENANOS ERRE: TR. 1.27 <Preset> 287 SEEN. BLUETOOTH® 5x3 Bluetooth” AEB 1151514 Oslo News Lite F Bluetooth® ¡257€ Bluetooth? 3 ¿EP (10 m LIA) . ATRIL, uy LCD ÁS Bluetooth? Elis. 2. | <Mode> JE Bluetooth” Xt. 3./0Eá, INR Oslo News Lite HABA Fe 4jHENFHLAY Bluetooth® ZE, 6. HIVE, MARI, LATER SAFE Eo HIBIR Bluetooth? EXA 5.Æ Bluetooth® RTE LEON Oslo News Lite”, FEE SER HEARS, Haag Bluetooth ЕЕ, 8. BT xk, Xu: <EDI/E6> TENELS EE, 1 <E/F> SRE Hat FH, Eos, RER SAME Bluetooth ER, FAIR Bluetooth AH — HE E Rx ESTE AFA Oslo News Lite, MRE RA EDS OREA EAB ERE KUREN, RE SHIT, FIFA, BRE ESAS HS: ESSE, KZ <A ЛЕНЕ >. SINCE: ESTRENA, ASEMINA Bluetooth REFEESTER ENE, AIBR LEER 1-6 EE, FE 1.477 Oslo News tes, BEE ERR FH RAE ARTs, FASER, AR 2.E MAA, FF, 3767000, REN MRFIATIAAE, BER Oslo News Lite EEE. FR SEES ESTAS ¡ERAN ah ERIE ETT Fe FBR С. FEA, ¡SERENATA BES EEN, NEL, RE TE FM SEUA, URGE NE FINA BR RENO, 1 <Mode> TAR ZTAZEDE. RE RER = 2 NFER, RENT 1 ENEE, Be <BR BERET <Preset> =n = = FFE, LCD FR LER MRE. ÉRERS 2, ВЕНЕ ЛР, BER, Ben BE < ВЕ: BRR LE SE, VARITA ENE, UREIRE 1 A] 2 RE THREE, XA 37 MENU ATE RE. 2 Вс <B> IRR Bi> =, « ERE 30 9f, Е <> ДК. pa BEAR HER ER, MENTES ESTE. 1 ET <Sleep 277 SET > > EMAIL A A: Xi. 159. TENA. АЗ" <На > ERE SEES, ELE TEILEN, SEA, 55 ERES: + EES rR SOR + BEA SIRE, ‚BADEN SRE ER, ABER RL, . - ESTRENA, ELE ° ERE RRR 30%, 455. a : FM Eine, HR <Preset> 14/77A8iA. E <Preset> EEE. 60 22 #190 73. pue, Pré UD (BARES) A. RENE, USERS Jl E. EX, 5, EZ MINE. * NE * AKI e , BSAS “ÉDSRETF BERRA SRE, EEE TERRE. | AE USO FYFE EE, ¡ECON Emos. = BEER. 7 EI, . AMA TUE я, NA AROS, EUANSIMERHARKZR ENS, EAN E5-2M: Oslo News Lite — LA122 Mm: ABS TE ERA RT: 11 х 11 х 10,4 A oa A о. 2400, 50/60Hz ee: Ta SZ 5-108MHz ME: Bluetooth: 5.0 Bluetooth SEE: 10m TAC: USB-C FIG 758%: Qi TALE EER, RE 2 BERIRE 1, #79 HE 12 1 4/55 . ZA SEM 71715 HAL} LIC HA CO BA 20 07) GES SOLE EN SES ZHŸLICt 7/9 912/013 = - FM EC ZA SB WHY ES AME « Bluetooth® BEO|A Ба он E= CS ES AYAYSHLUICH 8 aM 2 X3/4 A] DÁ = + FM OX =20 2477) ElLICH «FM EZ 2A = ЕЛА AH5 5 MALICE * Bluetooth* EE 9/41 += $%0| AYELL YA] AECA 10 LCD CA S40] «FM ZA] AN =2 SE HAAS ВАНО 112523 35E Lu hay 7|ls& MBSE FELT + FM À Bluetooth” E. 0/4) Asto-2j 5 BLICE da 4 4LC . o AS BC ° AL HHF7I= X AAS La 255 o LL! TH . . ZA =20 AJ! 4H OZ SOLE 14 HEL} 6% AH MX 15 USB-C ZE AM EOS 8309 -LCE xx dH 1. QEE FA TOJES HS ALSO” | HO S84] OtE|LIE 245] Sa] YA 2. A| OEL = 2] HH Ho] AZ} 910] a YA ZN e ET A-ZES} FIM ANSE ENE E YELICH 2. 71715 HE =Ql HHO 5 CHE 22 A DAA ©. « AAEM LEE + VE HA HXI7} 32 HA SZ 4 Sot HAN HE = A 3. AlSEl USB-C 7 OI=E A-Sót0j USB-C A0JSQ| PX ES HL HH YE DC HE AAO HÈUCE D HS, AUS HE SEES Sa ooo AS LUCE Mel HAS HH9| HA AAO EÉLICE 4. <HHA>E YA £2 21718 HUCL FM SES 501771 HI LCD CAS {0/7} HA LEXONO| FA|E LIC 7]: 2S2 FA CHOJE7) HE 291 42, <ME>5 56 7/78 Ц7| еее Не. O| REO|M 7|7|= THX] HA AZ Sl SRO ACH EE =H: 3d tHE AA So Ec E50| 57-041 HALA 420 = SH E50| ZA SILICH 771/07]: 717|5 12491 <A>5 ZA FELCH РМ/Е ТА © Е H36)7|: <Mode>= -ELICH MEE DE =x FM EEN Xx6|7| Hol 2+E| 9] HELO HEE AEX] PISA AJO FM 252 507-214 FM OE >El ENE M7tX] <Mode>E FELT ICE 2 71(87.50MHz) OA МАРС: 2X SH MA HUE YEH A= 7|=2 SELLER 2 E ha EE PEE FA OES AO MESE FM HEMNES 20717X] емо в ДА = МНС 1. {ste 4019 ASRNES MENSILICH 2. LCD C|AE 0] "=2| Al #77} ZH THX] <Preset>S Е НО. 3 | = ste dado maj HEE MEistL|Ct 4 NEE EAH 450142 =O0 NH: 1. HEHE TA ASES AEÑO|21 <Preset> HES +27, Hô} 42 450 ELE BLUETOOTH* == а N Bluetooth” м8 75! 71710] Ho 57| N 1.232 HA Bjo|E a Bluetooth? 7|7|7- Bluetooth” 421(10 m OJLIYAJ YU-EZ] E+PISFLICH 2. <M ode E = Bluetooth® LEZ ЭНН 3 2É2 TA EEN EE Mol ASS 227] Hdl Bluetooth® OO| 20] LCD CAE O|0f| A] ZH iL Cf, 4. AOE E9| Bluetooth® Нов so Bluetooth® A XA UX solgr ct 5. Bluetooth® &X| SE0f A “LEXON Oslo News Lite LC}. 6. ZX|7I BAH R510] Hoje ЧЕ RE Soit AHA ISE Sc|u SHHOA] 8554 Opo|Z9| Нео НН 7. 2 CZ, SO E00 S240] FER! LI Ch, 8. BT 20] <A4/21 A ЧА». BA = 34S НОЦ YA HRS <VE/0-2N=>= =2| O/Y ES CS ES afd Ch HEIM, 71717) SEA HY Ho YE 49? ALE CHA| 3 Moc ESTEA AL 7|7|7| AE SEE FXA|E LICL Oxo 2 ALES 7|7|0f| ALF 7} AHS 7 HOSIEA] Beca, EH 7|7|9| AX] == 0 A az FA EO|EE £52 E MESIMAIR mojao| HAmstH ATFHE NYA FH ЛЕНЕ AMAS CH Ян НОЕ МОНЫ | ©. Hn oxo HoT SA: ZA) HH SS HAISIE TE <M M/A HX|>S EH FFL N AN SIA HI]: AN EXI HOSEN НА NES SEE YY 7IE EXI9| EJE SNANSH CHS, 8719) 1-6 CHALE хер 5H 3H sd nce 1. QS HA EHOJE7 AY AS MY 24 EN 7|50| YE SNES 17] YO 50 SUECO 522 SHE AFT LICH 2. 57 JEJE Solo SNE of HO ENE SA or0|=5 SHO LICH 3. EV0| Aaa SOES EE EL SOE STO| АНХ] OH QEE FA 2l0|EQ| HAO HX UX] LOISIHA|R. 7|7|& SHIEH SHIH ADLEEO| HATH HBO =0 EX] роб Л ©. Hon AU xo 2M S50] XA = RES FM 557 2H ваты. N SS SI RE ZA SI] MO 250[Lt CHE O| 2H 0| EA] SISMO N FM ZEO|M ADEE EZ SAL X HALF Den YÁA| SOM <Mode>= 49 =2 244 FH 7152 HE YIGAL ar er 446 27+X| AE ALE AE E + lon CHE Zto| YESLICH 1. YE AE 597-441 <Q 5 ZA TELICH N _ 2. <YE/1=>= = LB 1 £= 28 MENSILICA 2er 12 MENS, <Preset>2 = ¥QIgtL|Ct 3. <Y=/01=>= =7 AJZS AUEBILICH <Preset>E =2| SOIBFLICH 4. <Y=/0=>= =) 3 SUBLILE <Preset>E =-| SOI LIC N 5. <9|E/0E>S 2 {Ye SYAM HS MENSILICE FM TEC HIX). <Preset>S =71 %0IEILICH, 6. <] /0|] >= =1 =52 YYELICH <Preset>E ="| EOS CH 7. <Preset>É CHA] =) A 43E AYESLICH SHO| AS FH LCD SHHO VE HA|SO| LIE LICE, ee 25 8260, 41719 CHALE BE SUCH MEE UES HHH <YE>S FELCH Hi: AYE UEO| SHEA MYT J=A| 20l5l2{ EH AE 415 HAJI SHION ЦЕНТ EA] S0ISHYAJO. EF 19 20] Cis) SLT LE ATTE 495 32, YE 27) YE 153 ASA | Let YE 17 OIF HE0|Lt +2 2&0] HELL} ALR Eo] 28 Ш Quo DAN CHI 20] <AEXSE FELCH «5 SP AMOR TM <ASRXSE ot H ЕЦ + 102 521 YAYOZ DO <A> 5 4 FELCH 152 52 AO lA <ATX>= AJ Н ЕН 305 52 AO lA <AFTX>E E Y FELCH A TE + 5 Alzto| X|L+El +) 97) CH7) SENON =97-E5 EOS 498 + ELITE 1. <Sleep> = TEL, x 2. <YA=/01=>= =2| 45 54 5 TA OE SO-E AH) S АННИНО. 5, 15, 30, 45, 60, 90. 3. <Preset>E ="| SI OIBILIC+ = 4. =H DEJ AEE SZ <HA>S 54 HO DES SSO+ НО. OHH ZA 7|7|E Ar85h7| S9| SE AS FOSA Y Lio Bx" = AEE BASHA « HZ Eto HAE MCO| A-SALO| EA YAXISHEA] SICISHAAJO. e HE EXA XP 25 HSHYANJO. 7I7IE 497) E 74/97) 71-97) =S| AO ETE Sro| Hal FHA « AAEM Sl IE) 0 E SAA) O-NAJO. SUN ET NS CS YE SOYA 7715 HZ0| EAZ|X| OMAR « CIE SIE AA/ESHAL+ 7715 5717) Sl +4 T AY 55 SKXAYJA 7[7|8 225A . 4717 X= ESP SE 7I7IE T AP MECA EESHNAJO . LR No EJE FAJSHIAJO, NE CER, 191, РО Эд, НО EC AZIO) HNEJEI 1S A-| ASIA SNE EXE = > EH . HAZE MBE] GE 489 74 HW FX EOE #0 FAA _ N o Oj CALI XH9 0] 71715 225K] OMA. A200 A 7175 M8& AS HZ ELEC 21 SE AX| E= USB REM Soto Atto| 24Xt£/ ALSSIA] O-NAJO. * AXE ECILAJ7IA) O-MAJO e AJHIA, EE] ES ONE ALIS O-NAJO. . SE 2M SMI] EH Ato[of 35 SH LE AHA S FX] OMAR » 71717} HESIAHLE MAL HAZE LH, SA 717] AMBRE SHStD HEH Of MASS YAM e dez: т^ 2[0| Е - LA122 03: 25 - SETA: 50 ME: ABS/AS a Tal EA Bol 10m Z- erT=— OTI 4: 11 x 11 x 10,4cm Z& AM A E|: USB-C A) 0|E El: AC 110-240V, 50/60Hz EA: Qi E: 9V/2A TL Co EI Ol: FM 87.5-108MHz EE 43: USB-C nay non/a7yn Y/4 NINA UNN7 AVININ DN PO? 'T> Pra yn? ,FM avna e ANAN IN NATIPA NYINIA DA 7/97 о уп? Bluetooth® avna - тимар nonn À JV AAMNA MINNA NN AMV "TI PTNAI YN? FM ayna * LCD ax V+ paTn à "PATR" N7VON7 YNY * MIYAN [IVY fr VY Nn vw нэ? "тэ уп? * N'UIN7N AaVU NTM ST NIVIN IF С мо USB nav: 18 Amd YU n°775 NITO 217 nnxiy/nd A NAAA 27 / 7917 то DINN AYNY yN? * MINA 2yn7 03317 TD DAY nY'N'7 yn? ,7V9 ayna + 7170 NNYIY NANNNŸ 2910 * nnun/n'rypn Y win yn? ,FM ayn + рта ли типе м YON? TD yn7 Bluetooth® ayna + DONN лик Пима лх рот 7 pra yn? ,FM ana ayn Y . Bluetooth® FM o'2xna pa 91247 "TO yn + nyny Ÿ DANNA NITNI NN ONNN7 "TD QVNY * nyy à луч лап? 022179 7 FTNNI YNŸ * Mw Tan? D'UN AN"TU NN TTAN7 "TD YN? * MIIVNIN DVDA NITAN NX WONT "TO 22NON 0'023 NTINN N'91707UN NIVINA .N7N [DINI N'HIPO7UN NIVINA NN TINNY? IT'OFN ,MIUXIN DY Oslo News Lite-a win'win 199 .\ ANA ANAN Tnt FM nik nop? ong D'AYN7 MNNNN нал орала тли ил ‚м! поет бу wann NN Man .Ÿ тел WNW К бп ЛА ЧН Ма ОЭ ТТ * D'PAINN NINI7NA * D'N7 NINIPAI DIN NNIPR * (173 N°7) TRNUNN ONNNY 7250 YW AWN AYPA NN TAN IN INN? 78 TIN 212 XYnan DC Tnnn ype? (Ye TNR nx Nant ,pdionn USB-C-n 7252 unnen LY лам enn ype 7TNUNN OXNN NN TAN .FM axn7 noi 197 LEXON n7an y'Sin naivnai 771 LCD-n ax VWIND NN TYON7 "TD SA7VON> NN 7TNA yn У MINNAA AYN7 TWIND NN TAVNY '"T> <n'7Y9n> y yn? .Oslo News Lite 7w N'IYONN ANN7 :Manna -D'NIAN DVYUNI JONNA ¡A YA TAI ATINA НУ ЦЭ там ‚ад? 72 НУВ ¡12 NAINA NIX 1200 :NAXIVA [ID Amant TD .<'2y91> 7 MINA nY'N7 yn? VIVO ,NTA'N AX II? "TD :07V90/11 <Mode> y yn? :FM/Bluetooth 'эхп [2 12yn FM MODE nro'01 n1v9 ‚FM 3x2 n7v9n 1197 ANINS9 "TA 78 NIVINDO NTI -FM 3yn “on axirw TY <Mode> 7 yn? ,FM axn7 01117 "т 07 MIND MINNNA MINT? 7TNA ANN YAY FTN Pa nr (AY,8 MHz) oT hin DIN a7nnan nn! TIA JUNTA VINO NN INN? nVIMA IA 707 "TI <avA?/17)N'7> пк тп уп ANI" NINNA YTN ANN MIND? Ayana N'UNIVIN POD" [HPA Y"NA ++) 78 D'TYYA NVINTA NÚN 1979 [137 IN 170 1972 ¡117 'T2 <NUN7/17917> Эм уп? злу NIVA7 nny FM aonn Ny nannd 37 NISTVINN FM-n nann Ÿ+ nx JONX? 77 AWINN Oslo Lite-n DIX FTN MINA DANA .’Preset #" vopun anan" mavnaw Ty <Preset> "y yn” .Y 179 NOTYMN MANN VV DYAPN NINNA A9ON NN DINA7 "Td <DONY/N7YN7> 7V NANP NYIN7 YN? Y NANI NN UN '"T) <Preset> 7v yn .¥ MNYIY DINK NNNYT 'TRN7 TO „7 TRAY "yn ANRY "INNA 7 YY лав AVIA7 MINN AINAY "à <Preset> jen?n 7v yn7 > BLUETOOTH” MODE озуэт D'UN “Bluetooth "y n'?yoma n'vwon? ru .('n Bluetooth® (\ +-n niiva o'xvmI Bluetooth*-a vw>ni Oslo News Lite-nw xi. .Bluetooth* 2217 11247 "тэ <Моде> Yu yn” .* LCD-n aya 2121 Bluetooth*-a no qe a¥na x¥m Oslo News Lite 717mw 7 7 inn ima LY Avon Bluetooth®-w xt ,119701 Bluetooth*-a nritan? 01211. .Bluetooth*-a wn nn'wna "LEXON Oslo News Lite" nx wan .ö 7 у A — ona Anan? 7'o9" Bluetooth-n Это ‚чел NIN мала WN TY Yaw 77M WU О НОУ Л ОО МИЛ НО. -119702 n'T MA AA 7U91 ,Pa INKY . ANIN IN NNTITA DYNIN NA 7917 'T) <nLN7/1"7v17> 7) YN7I ATINA TUNA IN TINUA7 IN 79917 "T) <anva/2091> бу плур пи уп? ‚ВТ аула. .Bluetooth-n nIILA XYNI VWINNY NINA ,UTAN 71700 NX 7'vONY DVD 2 9017 UNA NU" Bluetooth-1 17m quen minx AY TIA Эа ола лама эт эта Oslo News Lite-N NX AN3 ,'UNIVIX [эта VIN'V2 ил Ка пб пчела их 71701 ON .UTNN I'UN NN Y¥AI 717000 IA CV ‚ли 190N ¡TAN 71/7791 DI N12 (70021 Jun ON NINYNRAI NIVTIN .<annva/7y9> 7) DINN DYNY YN7 YUDAD 70 QUUN NN 7027 D PU 102 „пол? ? ту \ сапы лк уха VIVO I 74 (1970 7 Bluetooth-à NATAHA ann 217 JHYA AN NN 702 ЛП ЭР НЫ уха о VTA TWA? Je yy TUINŸYX MYL NYY ıyn JONIVIN [DINA [IYU'7 пл 'VIN7ND [19707 ‚7A 7VN N'VIN7X N1'Y0 N'Y7ZII9 DY TIA [19700 NX Dim ,'7vem Oslo News Lite-n tux .\ .NI'VUN OIVVO NN ITA? 15 TMA [19700 Jon 7 AYIAN N1'VUN Это лк рта .* DIVON NNVUN ANNY 779 (1970 TN NIN Y - WAN 74 TATIN 110 N'UANŸ "TD O'NAAN NUYAN 7 DoNA [19700 NX ANY 1970 vom Oslo News Lite-nw Ni ,n'71nnn n1'N Tn [19700 11'V0 ON NIXMAAI NIYTIN “UIN7NN NIYUN NOWA 74 NIN TM [1970 2%? TON NI'VON FT YN TIA (Yon? TIN [19701 [2 INK IT YON IX NDNA № NTI N'OINYRN NI'WON NUYS NX Nw "TI <Mode> 7y NINN пуп? уп? [nD NTIVI9 wn IXY DdNN [19700 NN [IVU7 AYN VIN DX FM ana wn wy TUYA [IG TITAN Yana INN ,NNTANT D'AT DIVA DRY Yee .< TUYA пуб» лк тп уп? мал ну UN9N7 0D'N7 "TD. AUNT то <Ргезе®> 7y yn'?1 1 vuyn vw nxn LY IN OY Miva пу лк паб TD <aonatlyn'?> wv yn UN7 'T) <Preset> 7y yn .nywin nN D7 "T) <nun?/n'7yn7> 7 yn AWN? '"T) <Preset> бу уп? „лит лк [1157 2 <non/a'tyn'?> 77 yN7. лек? '"T) <Preset> ?y yn? .BUZZER ix FM :n'iar уп лит тп 11n37 "2 <non?/n"7yn7> 77 yn? WNT "то <Preset> 7y yn? .nnxivn DA ID? "T) <nun?/a'7)n7> 7y yn . -TUYAN PY NATAN NN AMVY "TI <Preset>7y 118 yn? — zw 4 + — .YUyA Jivw nan LOD-à 103 v'oIN ÊANMWUA ANN? -17Y17 0'278 7y arn LY Twn Ive DX Ink TI “ла NYY> 77 YN7 , NAVY DNMIYAN DRIVEN DIX TINY? TD UT, *-1 MUYARN рум мау эп рум лк лап ON 19702 81 TUNE NN [уме пал? TI Wn Yom TUYAN [VW NIX JINAL NTI IN J yn [IVY DA Qy'?n' Y MVA ¡WE Mya [IVY TON NAN [YUN TANCIA? TD 10873 EN7 7) YN? mT 7V9IA TUVAN JWWN YX "7ITI"A NA yon о <> 9у уп? IT 8 78 "PITI" 79917 'T) TAN DYO <ITI> 7 yn7 * DPTO + 70 "PITO" 7V917 'T) Q'"AYO <7ITI> 71 yn7 * DIT 38 78 "71" 79917 'T) D'NYO VI7U <PITI> 7 yn7 + JET Y 70 "TIN 7917 о D'NVD VINN <I> 77 yN7 + mv QUION [AT INN7 TIN DA TINY? T MUA AN TAN? [NI .<Sleep> 7y yn7 > DIET 4-1 7 FAY: 16 1 NINA NNW9NAN 11'Y 217 03317 TD NIFTN 1900 NX INA? "TT? <aLA7/a"yn7> 77 yn7 Y лек 1 <Preset> 7y yn? y .N1'Y 217 non NX 7V9n 2207 ITA? '"T) <n'?y9n> 7y yn7 .7 NIN'UL "YYNN „лу МУ? Олик Вл па ела 997 [Va DIN DIN NR ле тол тел пла лк ом ОЭ DWN NNN 7 j'INNN NNNDY NTI * JDIMmMwn/Ta DMD IX NEON OIA [122 DIN NNIZAR ZINN ATA'N AA COYXA ANP IN AMD NIET NINIVISNU Van * D'AINX DIN NAPNI VE" VNY UN7 ND'UN VIN * DUX7 NTINN VV DOWN NVIN AYIN7 PT) NION И № ЛНП ‚пот JD'ON NN J'UPN? "TD * DT DT IN OAK AYEDA 78 ¡ANNA 197 'MYUNA N79ONA ATAN NN TAN ¡MN * -D'MIA NDI0 [ATA бам учла пт NX jn * .N7710n 70 TINXI9TIN 17'9X IN ,NDIPY ‚UN ДНУ лот „ао пу ла У "TD 10197 770 VWDNA NN ONIN NX 07197 .82' 978 Yen 77 INV * NK PAT? VIN NA NWVI N7 VUNI T'UINYXN NIVON NTIN' NN nae AITHA NNIVISNUI TWINI YNNWNT Ymin TAN TILI9NV2 174 Эла ал ymin + .USB-n 7239 IN NOIN7NA AIVUON NTNA "171 D'N19 эта VU npn Та малы 7N * WON NR? DNA [IN ® 797 IN 17117 ,7907 NOIN 7N * „лопуха NI'YÓN помо? тип (1970 [2 D'VIAN IN TINA 'Y9n OD17 [Ne DIN N7977 17 M9 ,N1 Y'9N IN QT DIVA KIA ON TA 170 YU) Мале 7091 * DDL D'UI9N LA! Y Y — Oslo News Lite :natn ny Bluetooth: à,» N'IDT/NINN/D'A'O/ABS nin "Ne, PX 11 x 11 OTAN Yan 8:/? ,N"T O71 YY 11 10777 WIYA :079 Yan Y A-AY,8 FM vn nino USB-C :qion a10 'n Bluetooth: ‘+ niv C-a10 USB #13 :D'OVINNA D'AT'ANN Qi-certified :'vin'7x dus + 2d) gall Ls 5,8 call 8, FiauaAälali \ ‚в. Вуда ae lia ea Aia Y! pag A JAE pal 5 5 idl Jail Jalil ana gl (Ao dial Jef apy had ye ay GUN easily ue dial FM eas gi . ee a la Je Laid Bluetooth? es ++ лай аа Л ¡E gral (e guna Дааа} ale Аква! «ака са Я абы ue dial «FM gay he cia ANA Y LCD 4215 44 Es gral Al hal “FM 23 A+ calais 44 LE za Lili ja yal Jail Laa! «Bluetooth® a sali baina) e Abal ye Bay Gal gan aa ge da «FM may Ae Aid hapa VY Dar Agia dual lisa} 0 .Bluetooth®s FM ¿2>3 ¿a Jal banal» SU cat y Y cial Y Ae AGAN E law dana! Лола) USB-C Mi 18 caga CE NN dana A Jal y a] patinaje сб Виа ? all Câ ze Luca Linz + Ja als y FM 5 A8Y Jl gum guns lo J uma Ailing а land) 55133 33018 le ЛАЙ ай жай с sing JD JIS ай жай зуб ся 6 a JN Oslo News Lite çlassud JS) AN (pl) in Col es J Jal Y DAL Leal в gual (pa ay of Kas tune Jal ay Cue Ada Jl ah pall $ 33 Ай аа се, ба © (oma ye) Bl J gas сай О a AY Call Jim gig oF 65 Ta A ga gall all JUN 28s puiey USB-C US (ok a dina sy E 9 al USB-C JE plassala Y Aa A ela SU cas NN SSL asias ASUS J gas Jaa gis 8 FM es ¿A das Ja LEXON va iy LCD 4314 eri caga jieall Jail <dl> ¿le y yaa ada Y AY) ay ¿de Seal) Taal <All> hia) adil) Af uvas A Oslo News Lite ¿16 of 23 2alaioy Jai Mall iy ty CAN all a jaa can pif a pÙ Aia dell oo lic oath (ue y igual (оо БА Я ей са Дао olas y y yaa! y gral (gina daa «<dl> ¿de Aly gh 5 ай Бана! ай cin gl) Jer GAY Ju A tal (2231) <Mode> 1-1 :FM/Bluetooth ¿223 dia Jl FM aay Lal) glen} .FM 29 ¿A di JE HA sie a р FM 223 183 jaj o (gas!) <Mode> Licl «FM veas JAN del ELY ¿e JS Aba aT le Call al JN ¿y as lls CDA (Gi Laza AV, ё, +) 2 sae Abas dad) SM fase Нал Jf A land ge Ens GUAM anil <ul o> le y uN ua Jail Anal) 83 55 (ase pa AM ¿ball JY) gas pli io UHR Lal i gis Lo lage 0) Cihylaäg Jind gi led Gail baal <iudf Jo i> 55 de Зала! АВА Waid) FM clad Lgl ciate Ae cilalae lS Dal Asia FM Alan Y + 39335 Oslo Lite «leí Lge pall gal lt Alcan yil ‚1 ata ss "HE Gaal) e YI" LELEN a adi (Baan " <Preset> Аа) Y Arge yal Un all Gual ale Y Sy al <Jid 105 $ дай $ Да Lia Y . Las) Sis (¿Sua alas) <Preset> ¿de Lil Y nia Lana oY) gland Neo Lanas e yi Am Aka le a gig Lua A [HW sanall Cilla ll jay (Gas Me) <Preset> Laual 1 &a3 BLUETOOTH® .Bluetooth® Cs phe" Sealy oA (2 1* Ga) Bluetooth® (52 à Bluetooth® ¿lea Oslo News Lite oi à 355. Bluetooth® gas Jf dill (adasll) <Mode> Lia! LCD 4442 Ac Bluetooth? Li sil (ae si «cf AY! pany A Oslo News Ге лена ср dd Jet | Jail 48 Bluetooth® Sa SE y clit) Bluetooth® «salas! JY Jil Bluetooth® 5 jeal id i "LEXON Oslo News Lite” de dial sl Ci gi Lg 80 3 yay Uni pum deal putin of Y Baal alas ida ole (sham gall dis à 8. 8 3 iil haria! BT es er . Bluetooth sae „ай ЭЙ (а of ta es yal $ ya de Leudll deis cial Lal Jleally Alaa Bluetooth delew isi del Al as A za a e Seal LA Ge ga Oslo News Lite dal an (pda Sea Alb Catas de Laa a E“ ol 131 Al 5a OAs doled) Jin ads «ALI yl y doled] Jas Cis a SOLLEN J 13) — Aa) de paies ue Bluetooth à deb ЗН Я Blut ай Даля «ЛЬ ое daria, ga Lily! y ima ай das «йа СИДА» le 5 jal lal of edge Jia ¿de 1,65 Laval leal UA LY BY) pli «quad Hof P-1 há dl, Y ise Bluetooth cialis! ce 2a gal ea JA Ll E cima Shea ONE rasa jeay CUY ¿Sa cat al mag JHE all A gal а Года Кель (358 SLO Gall) digla y 0585 Sumy J) gall ile! pa Jill 38 Oslo News Lite (158s Lexie |) Aigall AN 1203 ¿de Lia pal Gall A gif JA a pail] Dla pa (Bid Y ey JL) a ya liste AN JL; À У Sell pal all anal alia pelos lo (SH Ciel) guy ¿je SÍ Jil) 28 5 GUN, (Jos ga Oslo News Lite of ce 2558 ccm i J) pall sel lag al 13 iba y iaa (SLO atl) plas te a y0da diga Ca may e a: Onl olf (SLO pally Jal) te ca y AY Gut sed of dma ood (gl 3pm are Ge 5 SOU pat) Aig dual (aa sl) <Mode> le Tas haa sda gly yas GM dla дай увы Я у ео НЫ FM pas (gaa aga Ayia bya y LS Callas YI y diia Lie lu Hi gf <All> le) PE pa bil сада 3 с „ЗЕ (ела el < <Preset> Lily 42а ДАЛЯ Я аа ЛАМ «ОВ о bial ASE (Jura alas) <Preset> hal Aelall bucal <diui/del> Lia Sal (Jara 3351) <Preset> haul ЗАМ Бона! «ДБА deí> Li) ASE (Gara 31351) <Preset> Lil (JL ЭВ BUZZER i FM 5 stall Saraiall Es gacalf alas Cu) LAN Jil] о» аа) SU (¿Gara hel) < <Preset> Балы хе на (в я Бы < lel Jail Ale] Las hin! (daa slash) <Preset> Als 8 ya hina). „LCD 4515 ¿de diia e ya yaa «БЫ 3 zas „Зе ся БА) Y aa hana! <agiali> ¿de dail dla ilesiall ya al Aa! das dagas Y arial ¿Abad 293 Y y Y Adell ¿je Е Аа y aii Cala HN prima DES abia Lua Af cla SLAM de plis di SQL) pige Cf Ge SÍ Aa < о $4 <- dial Jd iti Ail Jan je le dail dali Adal Cira ja Latic ¿Jafill <diali> hina МА д Sad Jalil вла $ а <Jaali> Lac)» GUAY dad dal ci ye <daali> ола! + AL 10 Sal Jalil ey pe COS <Jiali> Lai e Aga Ye saad Jalil a aj <dali> Liza. CIA E TU (ú95i) <Sleep> hizal 1 Ao Ge y Pa FO V0 VO (Cali) OFF Al col LAN ca Y Lal ay AJA GEN sae aa! diu Де» Laa Y SÍ (¿Barva alas) <Preset> Lin! 9 e) Saa! as ем sa Lal ca cl 33 gall <dl> Jasa! У Add) cla tal Ste Lgl ml lg Blin lod J Elin ЗЫ со | «La Aa e QUE je à Si GG Catia) Goals de daa gal 330 8 of (pe (383 els SY LN Bl ya «ель Лай Ва АЗ АЙ ая се Аа ва ell 5300 of АЗЫ в) зы ÁS Lal А days cain AN Ea aras ad e e са anto dis leds yl Y ill CA y Ada Za y caja ia CHE Sangh ely at yl AN Y diai/dua s de ¿Ha SU LAN rias ¿e Bas Я diais Tila ade AS all val gal JAS ela ye ari M SEL asia ¿je das Я Juil + 5 daa las Я свай gus y Ada A a Cana cunt] iat 1A Lal Aa Y Alea Cilia le Lila © Ab yla el aaa) e de (SLOW GA! San 9 (Jad) Adal Ea Ca 0 Alea plosal: pum gy ía da ja y dista Ghia A Де ОА У + ‚USB ella yl SLM atl iaa y ¿de АН сле АБЫ Йа dais ye lea ¿A allas А ый У + SUSE я tha of Asal) Jalaiy oe Sd (alah pede pall itl ys abia обла Lil ui Ye Aipuall Jef pe pénale ней у Аа) panel és pus gl Gi 13] 1758 ol Shen plastid ce Bgl La ye A581) cleat gall Ay Ma Lai is of ce Bluetooth: > Oslo News Lite — LAY :Ua sd) pul USB C des adi ett gla Joma ABS salt Yo Px TX US ala A 7 e/0. ez FA daa A Jay! Dal Ya 5 9 gl AY) Jioalase Yo ACFM AVY, rao jill sae USB-C :Midll € 5 Qi Jha Maina Sl POLSKI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasilanie/gtosnosé « Nacisnij i przytrzymaj, aby wiaczyé lub wytaczyé urzadzenie. * W trybie aktywnym naciónij krótko, aby przejsé do trybu gotowosci. * Obréé, aby wyregulowaé gtosnosé. 2 Odtwarzanie/pauza * W trybie FM naciónij, aby wyciszyc. * W trybie Bluetooth® naciénij, aby odtwarzaé lub wstrzymywaé muzyke. * W trybie FM nacis$nij i przytrzymaj, aby wyszuka¢ stacje w danym pasmie. 3 Mode « Naciénij, aby przetgczyé miedzy trybami FM i Bluetooth®. 4 Dimmer * Naciónij, aby wyregulowaé jasnosé wyswietlacza. 5 Czas * Naciónij ¡ przytrzymaj, aby wejsé w opcje menu ustawienia czasu 6 Ustawienie uspienia (sleep) 7/9 W gorelw dot « W trybie FM naciénij i przytrzymaj, aby wyszukaé stacje w danym pasmie. * W trybie Bluetooth® naciénij, aby odtworzyé poprzedni lub nastepny utwór. 8 Preset * W trybie FM nacisnij ¡ przytrzymaj, aby zapisaé ulubiona stacje radiowa. 10 Wyswietlacz LCD 11 Drzemka * Nacisnij w celu drzemki. 12 Ustawienie alarmu * Nacisnij przycisk, aby ustawié alarm. 13 Powierzchnia tadowania bezprzewodowego 14 Antena 15 Port USB-C * Nacisnij, aby ustawic timer uspienia. PIERWSZA KONFIGURACJA 1. Przed piewszym uzyciem radiobudzika Oslo News Lite upewnij sie, Ze antena teleskopowa jest calkowicie wysunieta. Antena teleskopowa ma obrotowa podstawe, dzieki czemu mozna ja ustawié w róznych pozycjach, aby uzyska¢ najczystszy dzwiek i odbiér sygnatu FM. 2. Umiesé urzadzenie na stabilnej powierzchni; unikaj nastepujacych miejsc: * W których moze byé narazone na bezposrednie dziatanie promieni stonecznych. * Zapylonych * Z dala od годе! ciepta i wilgoci. 3. Uzywajgc dostarczonego kabla USB-C, podtgcz jego jeden koniec do gniazdka pradu statego znajdujgcego sie z tylu radia. Nastepnie podtacz drugi koniec kabla do zasilacza (brak w zestawie). Podtacz zasilacz do $ciennego gniazdka elektrycznego. 4. Nacisnij i przytrzymaj przycisk <Zasilanie>, aby wtaczyé urzadzenie. Wyéwietlacz LCD zaswieci sig ¡ wyéwietli symbol LEXON przed przejéciem w tryb FM. Czuwanie: gdy radiobudzik Oslo News Lite jest wiaczony. Naciénij przycisk <Zasilanie>, aby przelaczyé urzadzenie w tryb czuwania. W tym trybie urzadzenie wskazuje tylko godzine i date. Regulacja gtoénoéci: obracaj pokretto w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiekszyé gtoénosé ¡ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ja zmniejszyé. Wiaczanie/wytaczanie: aby wytaczyc urzadzenie, dtugo naciskaj przycisk <Zasilanie>. Przelaczanie miedzy trybami FM/Bluetooth: nacisnij przycisk <Mode>. TRYB FM Podstawowe operacje Przed rozpoczeciem pracy w trybie FM upewnij sie, Ze antena radia jest wysunieta. Aby przejsé do trybu FM, naciskaj przycisk <Mode> az do wyswietlenia ekranu trybu FM W przypadku pierwszego uzycia radio wigczy sie na poczatku zakresu czestotliwosci (87, 50 MHz). W przeciwnym razie radio zostanie domyélnie ustawione na stacje, ktôra stuchano ostatnio. Nacisnij i przytrzymai przycisk <Géra/dét>, aby przeszukaé pasmo w poszukiwaniu stacji. Strojenie zatrzyma sie automatycznie po osiagnieciu nastepnej stacji. Zostanie wyéwietlona czestotliwoéé stacji. Uwaga: nacisnij przycisk <Góra/dób>, aby przejéé w gôre lub w dó! pasma w krokach co 0,1 MHz. Ulubione zaprogramowane stacje FM Radiobudzik Oslo Lite umozliwia zaprogramowanie i przechowywanie 20 ulubionych stacji FM: 1. Wybierz Zadana stacje radiowa 2. Nacisnij przycisk <Preset> az na wyswietlaczu LCD zacznie migaé komunikat ,Preset store 4”. 3. Krótko nacisnij przycisk <Góra/dól>, aby wybraé ¿adany numer zaprogramowanej stacji. 4. Nacisnij przycisk <Preset>, aby potwierdzié wybór. Aby stuchaé ulubionej, zaprogramowanej stacji: 1. Nacisnij przycisk <Preset>, aby wybraé zaprogramowana i zapisana stacje, ktôrej chcesz stuchaé. BLUETOOTH® TRYB Parowanie z urzadzeniami Bluetooth® 1. Upewnij sie, Ze urzadzenia Oslo News Lite i Bluetooth® sa w zasiegu Bluetooth® (w promieniu 10 m). 2. Naciénij przycisk <Mode>, aby wtaczyé tryb Bluetooth®. 3. Aby powiadomié Cie, Ze radiobudzik Oslo News Lite jest w trybie parowania, ikona Bluetooth® bedzie migaé na wyéwietlaczu LCD. 4. Przejdz do ustawien Bluetooth® w telefonie i upewnij sie, ze interfejs Bluetooth® jest wtgczony. 5. Wyszukaj ,LEXON Oslo News Lite” na liécie urzadzeñ Bluetooth®. 6. Gdy sie pojawi, stuknij go, aby sie potaczyé. Glosnik wyemituje dzwigk potwierdzajacy sparowanie, a ikona Bluetooth przestanie migaé na ekranie. 7. Uruchom teraz muzyke w telefonie. 8. W trybie BT nacignij krótko przycisk <Odtwarzanie/pauza>, aby odtwarzaé lub wstrzymywaé muzyke, a nastepnie nacisnij przycisk <Géra/dot>, aby odtworzy¢ poprzedni lub nastepny utwôr. Po sparowaniu i podtaczeniu gtosnik Bluetooth zostanie automatycznie podtaczony do urzadzenia po ponownym wtaczeniu gloénika, pod warunkiem, Ze urzadzenie znajduje sie w zasiegu Bluetooth Jesli gtosnik nie zostanie automatycznie sparowany z ostatnio uzywanym urzadzeniem, wybierz urzadzenie Oslo News Lite recznie z listy urzadzeñ w urzadzeniu mobilnym. Jesli parowanie nie powiedzie sie, wytacz glosnik. Odczekaj kilka sekund, wtacz gtosnik i ponownie wykonaj parowanie. Uwagi i porady Anulowanie parowania: Aby anulowaé sparowanie urzadzenia, nacisnij dlugo przycisk <Odtwarzanie/pauza>. Parowanie z nowym urzadzeniem: Aby sparowaé Z nowym urzadzeniem, usuñ najpierw parowanie istniejacego urzadzenia w ustawieniach Bluetooth telefonu, a nastepnie wykonaj opisane powyzej czynnosci 1-6. LADOWANIE BEZPRZEWODOWE Tryb tadowania 1. Gdy radiobudzik Oslo News Lite jest wiaczony, umiesé telefon komórkowy z funkcja tadowania bezprzewodowego na górze glosnika. Telefon komórkowy rozpocznie tadowanie automatycznie. 2. Sprawdz ikone tadowania wyswietlana na ekranie telefonu komórkowego pod katem stanu tadowania. 3. Po zakoñczeniu tadowania zdejmij telefon. Jesli telefon komórkowy nie rozpocznie tadowania, upewnij sie, Ze radiobudzik Oslo News Lite jest podtaczony do zasilacza ¡ wtaczony. Potóz smartfon na odpowiedniej powierzchni, aby zapewnié prawidtowe ladowanie urzadzenia. Uwagi i porady Umiesé obstugiwany telefon komórkowy na powierzchni tadowania bezprzewodowego. Upewnij sie, Ze miedzy telefonem komérkowym a tadowarka bezprzewodowa podczas ladowania nie ma metalu ani zadnych, innych obcych przedmiotów. Jesli w trybie FM nie chcesz tadowaé smartfona ani odczuwaé zaktôceñ, nacisnij dtugo przycisk <Mode>, aby wytaczyé funkcje tadowania bezprzewodowego. ALARM Ustawianie alarmu Dostepne sa 2 budziki. Ustawia sie je w nastepujacy sposób: Aby wejsé do menu alarmu, nacisnij ¡ przytrzymaj przycisk <Alarm>. Naciénij przycisk <Géra/dét>, aby wybraé Alarm 1 lub 2. Wybierz Alarm 1 i naciénij przycisk <Preset>, aby potwierdzié. Nacisnij przycisk <Géra/dét>, aby ustawié godzine. Nacisnij przycisk <Preset>, aby potwierdzié. Naciénij przycisk <Géra/dét>, aby ustawié minuty. Naciénij przycisk <Preset>, aby potwierdzié. Nacisnij przycisk <Géra/dét>, aby wybraé jedno z dostepnych zrédet dzwigku: radio FM lub BRZECZYK. Nacis$nij przycisk <Preset>, aby potwierdzié. Nacisnij przycisk <Géra/dét>, aby ustawié gloénoéé. Naciénij przycisk <Preset>, aby potwierdzié. Nacisnij ponownie przycisk <Preset>, aby zapisaé ustawienie alarmu. мот ном :> Po zapisaniu na ekranie LCD pojawi sie lampka alarmowa. Aby ustawié alarm 2, powt6rz powyzsze czynnosci. Aby wyéwietlié zapisane alarmy, naciónij przycisk < Alarm>. Uwaga: upewnij sie, Ze wska¿nik sygnatu alarmu pojawia sig na ekranie, aby mieé pewnoéé, Ze ustawiony alarm zostat prawidtowo zapisany. Jeéli ustawiono ten sam czas alarmu dla alarméw 1 i 2, naleZy pamietaé, Ze alarm 2 zastapi alarm 1. Wylaczanie alarmu Naciénij dowolny przycisk, aby wytaczyé alarm. Drzemka Nacisnij przycisk <Drzemka>, aby wykonat drzemke, gdy wytaczy sie alarm: * Nacignij przycisk <Drzemka> jeden raz, aby uzyskaé 5 minut drzemki. * Nacignij przycisk <Drzemka> dwa razy, aby uzyskat 10 minut drzemki. * Nacignij przycisk <Drzemka> trzy razy, aby uzyskac 15 minut drzemki. * Nacignij przycisk <Drzemka> cztery razy, aby uzyskaé 30 minut drzemki. USPIENIE Mozna ustawi¢ timer, aby radiobudzik przeszedt w tryb gotowosci po okreslonym czasie. 1. Nacisnij przycisk <Sleep>. 2. Nacisnij przycisk <Góra/dól>, aby wybraé liczbe minut przejécia w tryb uspienia sposród nastepujacych opcji: Wyt., 15, 30, 45, 60 i 90 minut. 3. Nacignij przycisk <Preset>, aby potwierdzié. 4. Nacisnij przycisk <Zasilanie>, aby powróció do aktywnego trybu po uruchomieniu trybu uépienia. ZASADY BEZPIECZENSTWA Przeczytaj uwaznie wszystkie instrukcje przed uzyciem urzadzenia i zachowaj je na przysztosé: * Sprawdz, czy napiecie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napieciu sieciowemu. * Unikaj ekstremalnych temperatur, zarówno wysokich, jak ¡ niskich. Urzadzenie nalezy umiesci¢ z dala od ¿ródet ciepta, takich jak grzejniki lub kominki gazowe/elektryczne. * Unikaj narazenia na bezposrednie dziatanie promieni stonecznych i innych zrédet ciepta. * Aby zmniejszyé ryzyko pozaru, porazenia pradem elektrycznym lub uszkodzenia urzadzenia, chroñ je przed dziataniem deszczu. * Zawsze odtaczaj urzadzenie od zasilania przed podtaczeniem / odtaczeniem innych urzadzeñ lub przeniesieniem urzadzenia. * Odtacz urzadzenie od gniazdka sieciowego podczas burzy z piorunami. * Utrzymuj urzadzenie w stanie suchym. Nigdy nie umieszczaj urzadzenia w wodzie, aby uniknaé wewnetrznych zwaré, przegrzania, pozaru, pozaru, deformacii, a nawet wybuchu baterii. * Odtacz tadowarke bezprzewodowa, gdy jest nieuzywana przez dtuzszy czas. * Nie nalezy przechowywaé urzadzenia w miejscach bardzo goracych lub bardzo zimnych. Zaleca sie uzywanie urzadzenia w temperaturze pokojowej. * Nie uzywaj w przypadku zauwazenia widocznych wad na tadowarce bezprzewodowej lub przewodzie USB. + Nie nalezy zwiera¢ urzadzenia. * Nie préôbowaé serwisowaé, naprawiaé ani rozmontowywaé we wlasnym zakresie. + Nie nalezy umieszczaé metalowych przedmiotéw ani magnesôw miedzy urzadzeniem mobilnym a powierzchnia tadowarki bezprzewodowej. * Natychmiast zaprzestan uzywania urzgdzenia w przypadku pojawienia sie wybrzuszeñ, wycieków lub dziwnego zapachu. Skontaktuj sie z producentem w celu serwisowania. DANE TECHNICZNE Nazwa modelu: Oslo News Lite — LA122 Material: ABS / wtôkno / metal / szkio Wymiary: 11 x 11 x 10,4cm Napiecie wejéciowe: Prad przemienny 110-240 V, 50/60 Hz Napiecie wyjéciowe: 9 V/2 A Pasmo czestotliwosci: 87,5-108 MHz Typ portu: USB-C Bluetooth: 5.0 Zasieg Bluetooth: 10 m Akcesoria w zestawie: Kabel USB-C Ladowanie bezprzewodowe: Certyfikat Qi TURK ÜRÜN TANITIMI Güç/Ses + Uniteyi Agmak veya Kapatmak icin uzun basin. * Etkin modda, bekleme moduna girmek igin kisa basin. * Sesi ayariamak | icin gevirin. 2 Oynat/Duraklat * FM modunda, sesi kapatmak icin basin. + Bluetooth® modunda, müzidi çalmak veya duraklatmak için basin. * FM modunda, istasyonlarin bandini aramak icin basilr tutun. 3 Modu * FM 8 Bluetooth arasinda gecis yapmak igin basin* modiari arasinda gecis yapmak icgin basin. 4 Karartici * Ekran parlakligini ayarlamak için basin. 5S * Saat ayarina girmek için basil tutun 6 Uyku ayar * Uyku zamanlayicisin ayarlamak için basin. 7/9 Yukan/Asagi * FM modunda, istasyonlarin bandini aramak igin basili tutun. * Bluetooth* modunda, ónceki veya sonraki pargayi calmak igin basin. 8 Onayar * FM modunda, favori istasyonunuzu kaydetmek için basili tutun. 10 LCD Ekran 11 Ertelem . Ertelemek | icin basin. 12 Alarm ayan * Bir alarm ayarlamak igin basin. 13 Kablosuz sarj noktasi 14 Anten 15 USB-C baglanti noktasi ILK KURULUM 1. Oslo News Lite ilk kez kullanilmadan ónce, teleskopik anteni tamamen uzattiÿinizdan emin olun. Teleskopik anten, en net ses ve FM sinyal alimi icin farkli konumlara ayarlanmasina imkan veren déner bir tabana sahiptir. 2. Cihaz1 sabit bir yüzeye yerlestirin ve asagidaki konumlardan kacinin: * Dogrudan gúnes isig1na maruz kalabilecedi yerler * Tozlu yerler * Isi kaynaklarindan ve nemii yerlerden uzakta 3. Verilen USB-C kablosunu kullanarak, USB-C kablosunun bir ucunu radyonuzun arkasinda bulunan DC gúc girisine takin. Ardindan kablonun diger ucunu gúg adaptórúne (birlikte verilmez) takin. Guc adaptórúnú duvardaki prize takin. 4. Cihazi agmak igin <Gilg> tusuna basil tutun. FM moduna girmeden ônce LCD ekran aydinlanir ve LEXON gôrüntülenir. Bekleme: Oslo News Lite ACIK modundaysa: Cihazi bekleme moduna getirmek icin <Gilg> tusuna basin. Bu modda cihaz sadece geçerli saati ve tarihi gôsterir. Sesi ayarlama: Ses seviyesini artirmak için düÿmeyi saat yônünde, azaltmak için saatin tersi yônde çevirin. Açma/Kapama: Üniteyi kapamak için <Gügç> tusuna uzun basin. FM/Bluetooth modiari arasinda gecis: Suna basin: <Mode>. FM MODU Temel islemier FM modunda çalistirmadan ônce lútfen radyonun anteninin uzatildiÿindan emin olun. FM moduna girmek igin, FM modu ekrani gôrüntülenene kadar <Mode> düÿmesine basin IIk kullanim için radyo frekans menzilinin baslangiç noktasindan (87.50 MHz) baslayacaktir, aksi halde radyo varsayilan olarak en son dinlenen istasyondan baslar. Istasyonlarin bandini aramak igin <Yukar/Asag1> tuslarina basil tutun Bir sonraki istasyona ulasildiÿinda ayarlama otomatik olarak duracaktir. Istasyon frekansi górúntúlenir. Not: Bandi 0,1 MHz araliklarla yukari veya agagi yonde ayarlamak igin <Yukari/Agagr> digmesine basin. Favori FM istasyonlari ón ayarlari Oslo Lite, tercih ettiginiz 20 FM istasyonunu ón ayar olarak kaydetmenizi saglar: 1. Istediginiz radyo istasyonunu seçin 2. LCD ekraninda “Preset #" yanip sônene kadar <Onayar> tusuna basin. 3. Istediginiz ón ayarli istasyonu segmek igin <Yukari/Agagi> tusuna kisa basin. 4. Seciminizi dogrulamak igin <Onayar> tusuna basin. Kayith bir favori istasyonunuzu dinlemek igin: 1. Kaydettiginiz dnceden ayarlanmig istasyonu segmek ve dinlemek istediginiz istasyonu durdurmak igin <Onayar> diigmesine basin. BLUETOOTH® MODU Bluetooth® devrede olan cihazlarla eslestirme 1. Oslo News Lite ve Bluetooth® cihazinin Bluetooth® araliinda (10 m) oldugundan emin olun. 2. Bluetooth® moduna gegmek icin <Mode> tuguna basin 3. Oslo News Lite hoparlórún eslestirme modunda oldugunu bildirmek için, Bluetooth® Simgesi LCD ekranda yanip sóner. 4. Telefonunuzun Bluetooth® ayarlarina gidin ve Bluetooth® 'un agik oldugundan emin olun. 5. Bluetooth® cihaz listesinde “LEXON Oslo News Lite™yi bulun. 6. Górundugúnde, eslestirmek igin dokunun. Hoparlór eslestiginde bir onay sesi cikarir ve ekrandaki Bluetooth simgesinin yanip sónmesi durur. 7. Ardindan telefonunuzda múzik agin. 8. BT modunda, miizigi agmak veya duraklatmak i icin <Oynat/Duraklat> tuguna kisa basip, ónceki veya sonraki pargayi galmak veya durakatmak icin <Yukar/Asagi> tusuna basin. Eslestikten sonra, Bluetooth hoparlôrü, cihazin menzil icinde olmas! kosuluyla, hoparlórú tekrar actiginizda cihaza bagli kalir. Hoparlôr son kullanilan cihazla otomatik olarak eglegsmezse, liitfen mobil cihazinizdaki cihazlar listesinden Oslo News Lite'yi manuel olarak segin. Eslesme bagarisiz olursa hoparlórú kapatin. Birkag saniye bekleyin, hoparlôrü açin ve tekrar eslestirin. Notlar ve tavsiyeler Eslestirmeyi kaldirma: Cihazin eslestirmesini kaldirmak igin <Oynat/Duraklat> tusuna uzun basi Yeni cihazla eglegtirme: Yeni bir cihazla eglestirmek icin ónce mevcut cihazin eslestirmesini telefonunuzun Bluetooth ayarlarindan kesin ve yukaridaki 1-6. adimlar izleyin. KABLOSUZ SARJ gad modu 1. Oslo News Lite açildiÿinda, kablosuz sarj islevli cep telefonunu hoparlórún ist kismina yerlestirince cep telefonu otomatik olarak garj olmaya baslayacaktir. 2. Sarj durumuna bakmak icin telefonun ekraninda górúntilenen sarj simgesini kontrol edin. 3. Sarj tamamilandiginda telefonunuzu cikarin. Cep telefonu sarja baslamazsa, Oslo News Lite'ye elektrik geldiginden ve cihazin acik oldugundan emin olun. Cihazin uygun sekilde sarj edilmesini saÿlamak için akilli telefonu uygun bir yüzeye yerlestirdiginizden emin olun. Notlar ve tavsiyeler Kablosuz sarj yúzeyine desteklenen bir mobil telefon yerlestirdiginizden emin olun. Lütfen sarj sirasinda cep telefonu ve kablosuz sarj cihaz arasinda metal veya bagka bir yabanci cisim bulunmadigindan emin olun. FM modunda, akilli telefonunuzu garj etmek veya herhangi bir girisim almak istemiyorsaniz, kablosuz sarj islevini devre digi birakmak i icin <Mode> tusuna uzun basin. ALARM Alarmin ayarlanmasi Mevcut 2 alarm saati vardir ve ayarlar agagidaki gibidir: 1. Alarm menüsüne girmek için <Alarm> tuguna basili tutun. 2. Alarm 1 veya ?'yi seçmek için <Yukari/Agaÿ1> tusuna basin. Alarm 1'i segin ve dogrulamak icin <Onayar> tusuna basin. 3. Saati ayarlamak igin <Yukari/Agsagi> Tusuna basin. Dogrulamak icin <Onayar> tusuna basin. 4. Dakikay1 ayarlamak için <Yukari/Agaÿ1> tusuna basin. Doÿrulamak için <Onayar> tusuna basin. 5. Asagidaki kullanilabilir cesitli ses kaynaklari arasinda se¢im yapmak i¢in <Yukari/Agagi> tusuna basin: FM veya BUZZER. Dogrulamak igin <Onayar> tusuna basin. 6. Ses dizeyini ayarlamak igin <Yukar/Asagi> tusuna basin. Dogrulamak igin <Bdnayar> tusuna basin. 7. Alarm ayarini kaydetmek igin <Onayar> Tusuna tekrar basin. Kaydedildiginde, LCD ekranda bir alarm 15191 gériinecektir. Alarm 2'yi ayarlamak icin yukaridaki adimlari tekrarlayin. Kayith alarmlan goriintiillemek igin < Alarm>tusuna basin. Not: Ayarlanan alarmin uygun sekilde kaydedildiginden emin olmak i¢in ekranda alarm sinyali géstergesinin gériindiigtinden emin olun. Alarm 1 ve 2 igin ayni alarm saatini ayarlarsaniz, alarm 2'nin alarm 1 yerine gegecegini unutmayin. Alarmi kapama Alarmi devre dis! birakmak için herhangi bir tusa basin. Erteleme Alarm çaldiÿinda ertelemek için <Ertele> tusuna basin. 5 dakika ertelemek için <Ertele> tusuna basin. 10 dakika ertelemek için <Ertele> tusuna iki kez basin. 15 dakika ertelemek için <Ertele> tusuna üç kez basin. 30 dakika ertelemek için <Ertele> tusuna dórt kez basin. UYKU Zamanlayiciyi, belirli bir sûre sonra radyoyu bekleme moduna alacak sekilde ayarlayabilirsiniz. 1. <Uyku> tusuna basin. 2. Dyk moduna gececedgi dakika sayisini belirlemek i¢in <Yukari/Agagi> tuglarina basarak agagidaki segceneklerden birini segin: Off (Kapali), 5, 30, 45, 60 ve 90 dakika 3. Dogrlamal igin <Onayar> tusuna basin. 4. Uyku modu bagladiktan sonra aktif moda dénmek igin <Giig> diigmesine basin. GUVENLIK ONLEMLERI Uniteyi kullanmadan ánce túm talimatlar! dikkatlice okuyun ve ileride basvurmak tzere saklayin: * Gúc etiketinde isaretlenmis olan voltajin ana voltajla eslestiginden emin olun. + Sicak veya soguk agri Isilarda kaginin. Uniteyi radyatorler veya gazli/elektrikli ates gibi 1s1 kaynaklarindan uzada yerlestirin. * Dogrudan gúnes isigina ve diger 1s1 kaynaklarina maruz birakmaktan kaginin. * Yangin, elektrik carpmasi veya úrún hasar riskini azaltmak igin, bu úniteyi yagmura maruz birakmayin. * Diger cihazlari baglamadan/sókmeden veya üniteyi hareket ettirmeden ônce Uniteyi daima fisten çekin. * Simgekli havalarda üniteyi elektrik prizinden сект. * Cihazinizi kuru tutun. Dahili kisa devre, agin Isinma, duman gikmasi, yangin, deformasyon ve hatta pil patlamasina neden olmamak igin cihazi asla suya sokmayin. * Uzun sûre kullanilmadiÿ1 zamanlarda kablosuz sarj ünitesinin figini çekin. * Cihazinizi cok sicak veya soguk yerlerde tutmayin. Cihazinizi oda sicakliginda kullanmaniz ónerilir. * Kablosuz sarj únitesinde veya USB kablosunda górillebilir kusurlar varsa kullanmayin. * Cihaziniza Kisa devre yaptirmayin. * Bakim, tamir veya sókme girisiminde bulunmayin. * Mobil telefon ile kablosuz sarj yUzeyi arasina metal cisimler veya miknatis yerlestirmeyin. * Cihaziniz siserse, sizdirirsa veya koku yayarsa derhal kullanmay1 birakin ve servis için Uretici ile iletisime gegin. TEKNIK OZELLIKLER Model ismi: Oslo News Lite — LA122 Malzeme: A SifiberMetaliCam Ebat: 11 x 1 0,4cm Giris: AC 110-2400, 50/60Hz Cikis Gúcú: 9\ / 2А Frekans araligi: FM 87,5-108MHz Baglanti noktasi túrúi: USB-C Bluetooth: 5,0 Bluetooth aralidi: 10m Dahil olan aksesuarlar: USB-C kablo Kablosuz: Qi sertifikali Ing NNTINNÂNHAL 1 Power/Volume * Aafaaanfolnalnsai lulnualénuog nadu 4 MadhdTnuaaunusune * изыЙ ЭП убей Вю 2 Play/Pause * Tulnua FM nauñodaiäes * Tulnaa Bluetooth® NE + Tuluaa FM ned 3 Mode « aauoagumalnsa FM uaz Bluetooth® 4 Dimmer JSUANINAIN 5 Tim . nio филяйзятилал 6 mein Sleep Ip ee Seba alos 7/9 Up/Down + Tulnua FM nafiiliiiogumaävnevasami + ‘lulnua Bluetooth® T*nauñorduuvZarounihntosal 8 Preset . tina FM Tinas 10 aduana LCD 11 Hounnsision * AMIÑOLADUMISIÑOL 12 AAN * AAIÑOSNIAN 13 de Ind menu 14 1t6192MA 15 wasn USB-C MA E & a a Ss ua lar] Ragl ANSSINFINASQUEN 1 AQUÍ и Oslo News Lite Afausn Sosa one IM Marcas Mule Tu o lUidanssuld nsfudgyaneu FM Adega 2. эчеулзей МуцйиА né 5 anidpans ali Tue WE * ANLENMÄNAUAN » VANA nv Anar 3. 1H USB-C Aviuniäsulansénuniisgosnu USB-C rthfugouäeulW DC fénunéimodne an Sala (Ines (3) AvuosuaunofhelWdifuulWhnsavunte 4. naëmû <(Ja-Jamswnwnu> Madnqunsat ao LCD asainaduvasuaon LEXON foudhadTnaa FM 1 SAX, Fm 1961 190519 160 ir asumo: Lo Oslo News Lite, oglulnua ON naya <Ja-Jamavnam> WogarnaunsatiogTulnunaueuéue T da A MSUSUSTÄULÄLN: INNATIA MA Moró иний ОН/Оп: mañosmaiamesvnuvaartos Mangha <(Ja-Danmsvinnu> Msadusnivninaa FM/Bluetooth: naa <Mode> Тимя FM Mid me a ndo aan roads РМ mañosmsihdTnun FM na <Mode> aunsaviiraolnna FM Inngón dimsumaldnuasousn IngarSufwaunäuemaä (87.50Mhz) Moa UTA TaurnualineSusdumnamiltuautatimhaa nai <du/as> Mafia A J Asamilraly ANUN ne <, a, name; AAN </a> huamuâtudu 0.1MHz ami FM aumaslusañsisdmemtn Oslo Lite dhdlviqeumansaiudufin 20 amil FM da 1. namas 2. пяЦи <Preset> aunsianitao LCD Umagrn “Preset #" nmâLdum 3. nadu q <Mu/as> Noria ly 4. aay <Preset> wotudunisidanvasnal & a Sv oq Aa, v, ThVIPNa NV |. упяйечиляйчаетаЛувяй М: 1. naa <Preset> A MY A Saw. wv Vy a a aa ILL aT TR VIPNA NLL | Baba EBT] Rta dr ito WU aE] 1 SU Tuna Bluetooth" ms ivanvaJnsaí Bluetooth" Ada 1. nmadouluitain Oslo News Lite uaz Bluetooth” agfus:u/idansioiu Bluetooth” (arjauszuz 10 a) 2. пяци <Моде> WMouäsnudulnwa Bluetooth® 3. Maud Inamas Oslo News Lite oglulnundue lpaou Bluetooth® aeneväuvunihae LCD 4 amada Bluetooth? Mata Bluetooth” wasqrián 5. éum "LEXON Oslo News Lite" Tumumagunsal Bluetooth® 6. dot nna Wiusañoiug à а 7. MILENA 8. mui Tun BT Tnedu q fi <iau/munsdnsn> aoa of ae CN muni Insaiuän uazloñau Bluetooth vunthacameanmäu a : a, лени ватт Haze <Ju/a> Mina ane , 1 а, 19. ag A ТП 2) = of, ort Da a A oa 8 og a ıosuAud Anl Bluetooth NM ina 1 mad InelalléSueivaunsiidatithaninuénluia Tusauñan Oslo News Lite énumuarnmwn malsanansadudlé 1DadIne udrsodnaguils mndudanInuardueitna MINA Ed tândue: mañiosmsunänmsiugaunsaï ТЯ пайлчй </A> os dusjfivaUnsatTnal: mndosmaiugveunsatinal Tiunänmsive {Afogmnnsdas an va v vw jou Tauimudusnou 1-6 dhadiu meu Tusanisaría 1. dormi Oslo News Lite Wninsawilofo DTU TEA Awÿloäoautumsantsal 2. gamut] lomoumaaá 3. uni 197759 oq. wa К æ u MAMAN; Sof MonasouinldiJauanafos Oslo News Lite vnmarj яззайчуЗ лам firoghema laiimseansalWaunsatandullasinagnéios VanıuMmMA LASTEN amaaouluu fairlä Lo lusdwiloñoi sul’ MTF Y" NE TWsanagluiian im toionaic ia q re eo En nr miläinaa FM mnn MERAN 1 modas y Winai <Mode> Moor! uAnnJan madeunAnnan Явлйплуая 2. куй Зет! Тявалаляа зелялиттолиЗыяя 100: 1. matosmaidhquiqunman Wine <uIman> 2. ANAYA <Su/av> onu Aman 11% 2 ¡Soninn an 1 uazna <Preset> ¡Mafia 3. nas <Iu/as> Mosela ana <Preset> Woadudu 4. aaa <Su/ae> Nou nea <Preset> ¡Moura 5. nas <Su/a> Moon ana mA io arm nane: FM véouäæ1woé nallu <Preset> Madura 6. nata <Su/as> Mods Amis <Preset> Wodudu 7. naënaïs <Preset> Mun UWAAN Mun IMuniimuanaaumagduvunihae LCD madosmasounnnJan 2 Mvdhonudunoudioëiu mañomsgmanlantiufiali Vina <uniman> VAIO: итааеит UIIANIRSRAM At IIA MWNAMAÄNAWANLÄLAÄULLAUWWNANTJAN 1 vas 2 Tusanmirimmämuan 2 avia 1 Jauimian nausilaléioÿaläunsJan Hounsou Aaa <founmsidou> Malaui Motta: * AR <l@daumsidion> niles mdunsidoumsision 5 ui * AR <tdounsifiou> assidviumaidaunsidiou 10 uni » AR <tdounsifiow> auadvdmiunmaidaumsaidion 15 unit * An <lfoumsaliou> Aafsdmiumaidaunasiou 30 11 SLEEP AM бла ино Ти имяанят тульи ёчаллоатй имя 1. neu <Sleep> 2. nata <Su/a> MN MIRAS masiéonsioluil: Da, 15, 30, 45, 60 uaz 90 unit 3. nas <Preset> Wodudu 4. nayja <Ja-Damavin> iNanavluddnua drum Aa DONITIHINANULAMNUAOAEAE: diufnuuatMonanossounouriouldaunsaluaafuliludoyaëndsuounan: “ns Aa aha amd AN . vândiemadnumelsiqnnaiffourtoïuAulu TwgUnsalirhamaunasematon wu ronhanuountoufonanutoumuaudnouña/lWWh « näniäeNlIMamadudauuaunantounaiiirmatoudu q lavas: . Noam ANTENA ea INSTA TUNA a Hanau un . 51961 D5ÁicJOriN INLET 16D DIAS . nomlänaUnsatoonmnuiäuu vnfimneWuWnzues * fornsaUnsaivesaall#lufus obrmaqUnsaivosaaiinäitiilonänäsamahalWhäosasmelu amutouguAulu ailW wWailw madesu véoulns плячаденех цией, я My a nomás ) 5 WW masa end * ANN JaSE Moa Wu [Ads an я aime oan in + Malta mn Audi toavasaUnsaimsenalWuvul#ane vSoñän USB . mar ian . os enenSumsAms onu v3onoausnduu RAN i Salsa 1 - some nsetuo nu mnsimallagu Alanshoonan nfodinäu uSrfasioNnAnlowofuramaanaaou doyatimimnmaña doju: Oslo News Lite — LA122 uays: 5.0 4ag: ABS/\Wwos/lane/uñn qua: 11 x 11 x 10.4 oi. Suws: AC 110-240V, 50/60Hz fn: 9V/2A «алый: РМ 87.5-108МН2 Uszanwasa: USB-C ivi: 10 11195 aUnsatidäufiänant*: ang USB-C Gas: manes Qi EUROPEAN UNION CE DIRECTIVE CE LEXON hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directives 2014/53/EU. The original EU declaration of conformity may be found at: https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce- oslonewslite.pdf LEXON déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RE Directives 2014/53/EU. La déclaration de conformité EU complète est disponi https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce ble sur : -oslonewslite.pdf USA - FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Notice: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located of operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Ln order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm (8inches) during normal operation. Re Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference, and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la IC pour un environnement non contrôlé. L'antenne doit être installé de façon à garder une distance minimale de 20 centimètres entre la source de rayonnements et votre corps. L'émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou autre émetteur. DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION E After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following applies: electrical and electronic devices may not be dis-posed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic device at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. En TE 125, Avenue des Champs- Élysées - 75008 Paris - FRANCE All brands or product names are or may be trademarks or their respective owners. Pictures and specifications are not contractual. Assembled in China. lexon-design.com VERSO|