Kalkhoff Continental Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Kalkhoff Continental Manuel du propriétaire | Fixfr
CONTINENTAL E-BIKE
SYSTEM – 48V PRIME
EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE
FR | Notice originale
Version 1 | 23.09.2019
Continental eBike System
Display XT
Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
3
Table des matières
1
2
Aperçu............................................................. 4
6 Nettoyage et maintenance....................13
1.1Composants du CeBS........................... 4
6.1 Nettoyage.................................................13
1.2 Écran............................................................ 4
6.2 Maintenance............................................13
Principes de base........................................ 5
2.1 Termes utilisés......................................... 5
2.2 Documents afférents............................ 5
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation............................................... 5
2.4 Utilisation conforme............................. 5
2.5 Explication des symboles /
légende....................................................... 6
2.5.1
Identification des consignes.................... 6
2.5.2 Icônes représentées......................................... 6
3Consignes de sécurité relatives
à l'écran........................................................... 7
4
Modèles et caractéristiques
techniques..................................................... 8
4.1 Modèles d'écran...................................... 8
4.2Caractéristiques techniques
de l'écran.................................................... 8
5
Fonctionnement.......................................... 9
5.1 Préparation :
Ajuster les vues d'affichage/
l'écran sur le guidon.............................. 9
5.1.1
Vues d'affichage................................................... 9
5.1.2
Ajuster l'écran sur le guidon...................10
5.2 Utilisation :
Effectuer des réglages....................... 10
5.2.1
Activer l'écran.......................................................10
5.2.2 Régler la vue d'affichage............................10
5.2.3 Sélectionner l'affichage
des données du trajet
(vue standard)........................................................11
5.2.4 Sélectionner les valeurs
de l'affichage principal
(vue agrandie).......................................................12
5.2.5 Effectuer des réglages dans
le menu de configuration...........................12
5.2.6 Régler le mode d'éclairage.......................13
7
Éliminer les dysfonctionnements...... 14
8Stockage....................................................... 14
9 Transport : transporter le vélo
électrique avec le CeBS.......................... 14
10 Mise au rebut.............................................. 14
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
1
Aperçu
1.1
Composants du CeBS
4
Unité de commande
Accu
Écran
Chargeur
Unité d'entraînement
1.2
Écran
Figure à titre d'exemple
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
2
Principes de base
2.1
Termes utilisés
Les abréviations et termes suivants sont utilisés
dans le manuel :
Abréviation/
terme
Utilisé pour
Manuel
d'utilisation
Traduction du manuel
d'utilisation d'origine
CeBS
Système pour vélo
électrique Continental
[Continental eBike System]
Vélo
électrique
Vélos à assistance
électrique (en anglais :
« electrically power
assisted cycles », EPAC)
Par exemple, les « Pedelecs »
et autres types de vélo à
assistance électrique.
2.2 Documents afférents
Ce document fait partie intégrante du manuel
d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union
Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS
est constitué dans son intégralité de tous les
documents relatifs aux différents composants
CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la
configuration, les composants du CeBS intégrés
dans votre vélo électrique sont disponibles dans
la fiche technique fournie par le fabricant du vélo
électrique.
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation
Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui
en est équipé, lisez attentivement et entièrement
tous les documents du manuel, notamment les
consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou un endommagement du
CeBS.
Conservez le manuel d'utilisation à portée de
main pour toute utilisation ultérieure. Si vous
transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en
est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les
cas le manuel complet (et tous les documents
associés).
5
Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et
observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants.
2.4 Utilisation conforme
Le CeBS est un système d'entraînement conçu
pour les vélos électriques. L'entraînement vous
fournit une assistance au pédalage jusqu'à une
allure maximale prescrite par la loi. L'assistance
moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance
réglé a notamment un impact sur l'autonomie et
l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de
la vitesse de rotation de la roue et la circonférence
des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur
des pneus sont donc des facteurs importants. La
pression et l'usure des pneus ont également un
impact sur la vitesse résultante.
Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de
compenser les tolérances.
Le CeBS est constitué de plusieurs composants
(voir « 1.1 Aperçu »). Le composant « Écran » décrit
dans le présent document en fait partie. L'écran
est destiné à l'affichage pendant l'utilisation du
CeBS.
Les composants CeBS intégrés dans votre vélo
électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et
leur assemblage doit être d'origine et conforme
aux dispositions.
Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation
conforme du vélo électrique (utilisation sur des
terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées.
Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'écran ou du vélo électrique
qui en est équipé sont à exclure :
• Utilisation du vélo électrique pour participer à
des compétitions et pour exécuter des sauts,
des cascades ou des figures.
• Réparations et/ou travaux de maintenance
non conformes ainsi que manipulations de
l'écran ou du vélo électrique qui en est équipé
(tuning par exemple).
• Ouverture et modification de l'écran.
• Il est interdit d'effectuer des modifications au
niveau de l'assemblage des composants et de
l'écran.
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
AVERTISSEMENT !
Le marquage CE du vélo électrique
(EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en
cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment
liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes
les modifications non homologuées du CeBS ou
du vélo électrique qui altèrent les performances.
Des accidents causés par une manipulation
technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites
pénales.
Une utilisation non conforme des composants
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut
provoquer des accidents, des blessures graves et
un endommagement du CeBS.
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
décline toute responsabilité ou garantie en cas
de dommages personnels et/ou matériels issus
d'une utilisation non conforme.
2.5 Explication des symboles /
légende
2.5.1
6
REMARQUE :
Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour
simplifier la manipulation/l'utilisation.
Voir « XXX »
(par ex. voir « 2.5 Explication des symboles /
légende »)
Référence à un chapitre du document en cours
Voir document COMPOSANT
Référence au document du composant CeBS
mentionné
2.5.2
Icônes représentées
Les icônes suivantes sont présentes dans le
manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS
ou sur les emballages.
Veuillez lire et observer le manuel
d'utilisation.
Identification des consignes
Des consignes de sécurité, des avertissements
ainsi que des informations supplémentaires ou
complémentaires sont indiquées dans ce manuel
d'utilisation conformément à la liste suivante.
AVERTISSEMENT !
Danger de niveau moyen pouvant entraîner la
mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
PRUDENCE !
Danger de niveau faible pouvant entraîner
une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas
évité.
Icône d'identification des appareils
électriques qui ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les
appareils électriques identifiés dans
des centres de collecte appropriés.
Icône d'identification des accus et
batteries qui ne doivent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers
ou résiduels. Mettez au rebut les
accus et batteries identifiés dans des
centres de collecte appropriés.
Mettez correctement au rebut
l'accu lithium-ion dans un centre de
collecte approprié.
ATTENTION !
Les produits identifiés avec cette
icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables
de la zone économique européenne.
Signale les éventuels dommages matériels.
Icône d'identification des produits
qui ne doivent être utilisés qu'en
intérieur.
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
Le raccordement au réseau de
230 V~/50 Hz est doté d'une double
isolation (classe de protection II).
3
Signal D'AVERTISSEMENT général
Avertissement : Une manipulation
incorrecte de l'accu peut être la
source d'explosion !
Risque d'accident et de
blessure !
Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de
déviation des indications à l'écran peut être la
source d'accidents et de blessures.
»
»
Tenir à l'écart des flammes nues.
»
Ne pas court-circuiter l'accu.
Ne pas immerger l'accu dans des
liquides.
max.60°C
Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C.
Ne pas détériorer l'accu.
Ne pas jeter l'accu dans le feu.
T 2.5A
Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A.
Consignes de sécurité
relatives à l'écran
AVERTISSEMENT !
Avertissement signalant des
surfaces brûlantes !
La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser
les 60 °C.
7
Familiarisez-vous avec le maniement du CeBS
et ses différentes indications ainsi qu'avec les
vues d'affichage avant de partir (hors circulation routière).
Ne vous laissez pas distraire pendant le trajet
en utilisant le CeBS ou en suivant les indications à l'écran.
Soyez prévoyant sur la route et, si besoin,
évitez d'effectuer des réglages sur le CeBS
(changer de niveau d'assistance par exemple)
si vous effectuez des manœuvres difficiles et
roulez sans visibilité.
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
4
Modèles et caractéristiques
techniques
4.1
Modèles d'écran
8
Il existe différents modèles du composant
« Écran » qui se distinguent par leur aspect,
leurs caractéristiques techniques ainsi que leur
maniement.
Vous pouvez lire les indications du CeBS sur l'un
des modèles d'écran indiqués ci-dessous :
• XT 1.0
• XT 2.0
REMARQUE : observez les indications de compatibilité (unité de commande) dans les caractéristiques techniques de votre modèle d'écran.
4.2 Caractéristiques techniques
de l'écran
Désignation du produit :
Référence :
Écran :
Raccordement :
XT 1.0
XT 2.0
6802200453
6802200476
Full Dot Matrix 248 × 128 px
Port de diagnostic Micro USB
(sans fonction de charge)
Indice de protection :
IP65 (uniquement avec un cache USB fermé)
Bluetooth® :
Bluetooth® smart 4.0
Systèmes d'exploitation
compatibles :
Poids :
Température de service :
Température de stockage :
Compatibilité (unité de
commande) :
iOS, Android
139 g
90 g
-10 à 50 °C
-20 à 60 °C
Ergon 1.0 (6802200140)
Ergon 2.0 (6802200500)
Shift 1.0 (6802200216)
Shift 2.0 (6802200478)
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
5
Fonctionnement
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de
déviation des indications à l'écran peut être la
source d'accidents et de blessures.
»
Familiarisez-vous avec les différentes indications ainsi qu'avec les vues d'affichage avant
d'effectuer votre premier trajet.
Ajuster l'écran sur le guidon afin de bien
pouvoir identifier toutes les données importantes du trajet en un clin d'œil pendant le
trajet.
»
9
5.1
5.1.1
1
2
3
4
5
Fig. : Vue standard A
Préparation :
Ajuster les vues d'affichage/
l'écran sur le guidon
Vues d'affichage
D'une façon générale, deux vues d'affichage
permettant de vous indiquer les données du
trajet sont disponibles : la vue standard et la vue
agrandie.
REMARQUE : si vous avez connecté votre
smartphone à l'écran par Bluetooth®, les vues
portable et automatique sont également disponibles (voir "5.1.1 Vues d'affichage" | "Vue portable/
automatique")
Vue standard
1 Allure actuelle
2 Allure réglée
3 Code d'erreur
4 Icône d'entretien
(si l'intervalle de maintenance a été atteint)
5 État de charge de l'accu
REMARQUE : la barre blanche symbolise l'état
de charge de l'accu. La barre blanche baisse
lorsque l'état de charge diminue.
8
9
Fig. : Vue standard B
Vue agrandie
10 Affichage principal
(voir "5.2.4 Sélectionner les valeurs
de l'affichage principal (vue agrandie)").
11 Heure actuelle
10
6 Affichage des données du trajet
(voir "5.2.3 Sélectionner l'affichage des données
du trajet (vue standard)".)
7 Icône d'éclairage (mode d'éclairage)
(voir "5.2.6 Régler le mode d'éclairage")
8 Icône du dispositif de poussée
9 Puissance moteur délivrée
(représentation schématique)
11
Fig. : Vue agrandie
7
6
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
10
Vue portable/automatique
Outre les données du trajet du CeBS, des données
supplémentaires sont affichées dans la vue
portable (navigation, etc.). Vous définissez les
valeurs supplémentaires à afficher dans l'application sur votre smartphone.
L'écran compatible Bluetooth® peut être connecté
à l'application Continental pour smartphone. L'application Continental est disponible et gratuite
pour les appareils iOS et Android. Consultez
l'application Continental pour smartphone pour
connaître la procédure de connexion au CeBS.
Des informations plus détaillées relatives à la
vue portable et aux indications pouvant être affichées sont disponibles dans les descriptions de
l'application.
REMARQUE : si vous avez sélectionné la vue
portable, l'écran demeure dans cette vue, même
si aucun smartphone n'est connecté. Le message
"Verbinden Sie Ihr Fahrrad oder Laden Sie die
Conti App" (Connectez votre vélo ou téléchargez
l'application Conti) apparaît à l'écran et le code
QR de l'application s'affiche. Les données générales du vélo sont visibles (accu, éclairage, vitesse,
niveau d'assistance).
Si vous avez sélectionné la vue automatique,
l'écran commute automatiquement de la vue
standard à la vue portable en cas de connexion
d'un smartphone.
5.1.2
Ajuster l'écran sur le guidon
Le modèle d'écran XT 2.0 est directement vissé
sur le cache de la potence. Il est possible d'incliner
aisément l'écran en avant ou en arrière (couple de
serrage des vis : 3,5 Nm).
Le support d'écran du modèle XT 1.0 peut être
ajusté de deux façons sur le guidon :
A : Dans le sens de circulation
2. Desserrez les vis du support d'écran et retirez
l'écran.
Fig. : Retirer l'écran XT 1.0 de son support
3. Tournez l'écran de 180°, puis remontez toutes
les pièces (couple de vissage du support
d'écran sur le guidon : 3 Nm / couple de
serrage de l'écran sur le support d'écran :
1 Nm).
5.2 Utilisation :
Effectuer des réglages
5.2.1
B
Fig. : Ajustement du support d'écran XT 1.0
Activer l'écran
» Maintenez la touche
1 seconde pour l'activer.
5.2.2
B : Dans le sens contraire à la circulation
A
Fig. : Retirer le support d'écran XT 1.0 du
guidon
enfoncée pendant
Régler la vue d'affichage
La vue d'affichage est réglée dans le menu
de configuration ( voir document UNITÉ DE
COMMANDE).
1. Appuyez pendant env. 3 secondes sur
la touche
pour accéder au menu de
configuration.
Si besoin, ajuster le support d'écran comme suit :
2. Appuyez brièvement plusieurs fois sur la
touche
pour accéder au menu VUE.
1. Desserrez les vis de fixation et retirez le
support d'écran du guidon.
3. Sélectionnez la vue souhaitée à l'aide des
touches
/
ou avec le joystick.
4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
pour quitter le menu de configuration.
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
5.2.3
Sélectionner l'affichage des
données du trajet (vue standard)
» Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche
pour sélectionner l'affichage souhaité des
données du trajet dans la vue standard.
Affichage
des données
du trajet
Affichage du
temps
Affichage de
la puissance
Affichage de
l'autonomie
TRP-TIME
= durée du trajet en minutes
CLK
= heure actuelle (HH:MM)
RPM
= cadence (tours/minute)
PWR
= puissance du cycliste en
watt
RANGE
= estimation de la distance
restante avec la charge
actuelle
TRIP
= distance quotidienne
parcourue en km
Affichage de
la vitesse
Affichage
des données
du trajet
Contenus
MANUAL
= mode de commutation
manuel
Contenus
BAT = charge actuelle de
l'accu en %
Affichage de
la distance
parcourue
11
Sélectionner
le mode de
commutation
MANUAL ou
AUTOMATIC
(uniquement
avec l'unité
d'entraînement 48 V
Revolution)
Le mode de commutation
manuel vous permet de sélectionner manuellement les
rapports (GEAR).
AUTOMATIC
= mode de commutation
automatique
La commutation automatique
vous permet de régler votre
cadence (RPM). La cadence
peut être réglée en continu
entre 20 et 120 tr/min par pas
de 1.
REMARQUE : si votre vélo électrique est équipé
d'une unité d'entraînement 48 V Revolution, vous
pouvez utiliser une fonction supplémentaire :
1. Maintenez la touche
enfoncée ou le joystick vers l'avant pendant env. 3 secondes pour
accéder directement au mode MANUAL ou
AUTOMATIC.
Vous pouvez alors effectuer directement
les réglages dans le mode de commutation
respectif.
La distance quotidienne
parcourue peut être réinitialisée en maintenant la touche
lumineuse enfoncée pendant
environ 3 secondes.
2. Appuyez pendant env. 3 secondes sur la
touche
pour sélectionner le mode de
commutation.
ODO
= distance totale parcourue
en km
3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche
pour confirmer la sélection et revenir à la vue
standard.
AVG
= vitesse moyenne en km/h
REMARQUE : afin de réinitialiser toutes les
valeurs temporaires, maintenez la touche lumineuse (touche
/
/ ) enfoncée pendant au
moins 4 secondes dans la vue standard.
MAX
= vitesse maximale
enregistrée en km/h
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
5.2.4
Sélectionner les valeurs
de l'affichage principal
(vue agrandie)
» Appuyez sur la touche
plusieurs fois si
besoin pour sélectionner la valeur souhaitée
de l'affichage principal dans la vue agrandie.
Valeurs affichées potentielles
Allure actuelle
Menu
MODE DE
CONDUITE
12
Options de sélection/
réglage
RANGE
(optimisation de l'autonomie et efficacité)
BALANCE
(voir document
(équilibre et confort)
UNITÉ
D'ENTRAÎNEMENT) POWER
(puissance directe)
Niveau d'assistance réglé
COMPENSATION
Ajustement manuel de la
distance totale (ODO)
Distance quotidienne parcourue en km
(TRIP)
RÉGLAGE DE
L'HEURE
Régler l'heure (HH:MM)
Charge actuelle de l'accu en %
ÉCLAIRAGE
D'ARRIÈRE-PLAN
Éclairage d'arrière-plan
de l'écran
Rapport actuel (GEAR)
(uniquement avec le type de moteur
Revolution)
CONTRASTE
Contraste d'affichage des
indications à l'écran
LANGUE
Sélection de la langue
d'affichage
VUE
Sélection des vues
d'affichage
Durée du trajet en minutes (TRP-Time)
5.2.5
Effectuer des réglages dans le
menu de configuration
REMARQUE : il est impossible d'utiliser le menu
de configuration pendant le trajet. Les réglages
du menu de configuration ne peuvent être modifiés qu'à l'arrêt.
REMARQUE : Si vous n'effectuez aucune
saisie dans le menu de configuration pendant
10 secondes (pression sur une touche / utilisation du joystick), vous quittez automatiquement
ce menu pour revenir à la vue d'affichage réglée.
1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
pour accéder au menu de configuration.
Affichage de la version
INFORMATION SUR
logicielle (aucun réglage
LA VERSION
possible)
TEMPÉRATURE
Sélection °C / °F
UNITÉS
Sélection km/h / mph
MODE VEILLE
Réglage du temps d'arrêt
automatique en cas de
non-utilisation
2. Sélectionnez le réglage souhaité du menu
affiché à l'aide des touches
/
ou avec
le joystick.
3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche
pour passer au menu suivant.
4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
pour quitter le menu de configuration.
CALIBRAGE
Couple
(pour les unités d'entraînement 48 V Prime et
48 V Revolution)
Rapport
(uniquement pour
l'unité d'entraînement
48 V Revolution)
REMARQUE : afin de lancer le calibrage du
capteur de couple ou de la transmission, appuyez
pendant environ 3 secondes sur la touche lumineuse (touche
/
/ ) après l'avoir sélectionné dans le menu de configuration. Toutes les
autres étapes sont affichées à l'écran.
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
13
Régler le mode d'éclairage
6
Nettoyage et maintenance
REMARQUE : Les icônes d'éclairage représentées ici correspondent à la version logicielle 48.2.2.
6.1
Nettoyage
5.2.6
» Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche
/
/
pour basculer du mode d'éclairage manuel au mode automatique ou pour
activer/désactiver l'éclairage en mode manuel
(voir document UNITÉ DE COMMANDE).
L'icône affichée à l'écran indique le mode
d'éclairage actuel.
Icône
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Un nettoyage incorrect peut causer des
dommages matériels.
»
Mode d'éclairage
»
Mode d'éclairage automatique :
Éclairage activé
»
L'éclairage a été activé automatiquement. Si la luminosité
augmente, l'éclairage se désactive
automatiquement.
– Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour
effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !).
– Effectuez un contrôle visuel des contacts
enfichables du vélo électrique et de l'accu
à intervalles réguliers. Assurez-vous que
les contacts sont toujours secs et propres
avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse
courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des
intempéries.
Mode d'éclairage automatique :
Éclairage désactivé
L'éclairage a été désactivé automatiquement. Si la luminosité
diminue, l'éclairage s'active
automatiquement.
Mode d'éclairage manuel :
Lumière allumée
Mode d'éclairage manuel :
Lumière éteinte
Retirez l'accu du vélo électrique avant de le
nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec.
Ne nettoyez les composants CeBS ni au
nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau.
Nettoyez les composants CeBS avec un
chiffon doux et non pelucheux ou légèrement
humecté.
»
Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les
contacts de son logement situé sur le vélo
électrique sont secs.
6.2 Maintenance
REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à
l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint.
Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo
pour lui confier l'entretien de votre CeBS.
» Contrôlez visuellement et régulièrement que
les lignes, connexions et contacts électriques
sont intacts et propres. Faites remplacer les
pièces endommagées par votre revendeur
de vélo.
» Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo.
Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN
7
Éliminer les
dysfonctionnements
Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les
affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les
dysfonctionnements détectés par le CeBS sont
représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur
affiché indique la cause du dysfonctionnement et
permet de simplifier le dépannage.
8
Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la
source de chocs électriques si le CeBS est activé.
»
»
N'activez pas le CeBS si vous remarquez des
extrémités ouvertes de câble.
Confiez la vérification et la remise en état du
câblage à votre revendeur de vélo.
Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez
immédiatement le dysfonctionnement.
La lettre du code d'erreur renvoie au composant
concerné du CeBS :
• M = Moteur
• B = Accu
• D = Écran
» Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui
ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche .
» En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui
examinera le dysfonctionnement avec un
logiciel d'entretien.
Stockage
» Observez les indications de température de
stockage dans les caractéristiques techniques
de l'écran (voir "4.2 Caractéristiques techniques
de l'écran").
9
Transport : transporter le
vélo électrique avec le CeBS
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge
électrique !
14
Risque d'endommagement !
Pendant le transport du vélo électrique, l'accu
et l'écran peuvent être endommagés par des
impacts et des chocs.
»
»
Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et
transportez-les séparément.
Transportez l'accu avec beaucoup de
précaution.
» Retirez l'accu de son logement situé sur le vélo
électrique et recouvrez les contacts ouverts.
» Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le
cache USB est fermé.
» Veillez à ne pas endommager les composants
assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS.
» Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS
de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de
transporter le vélo électrique, observez les
indications correspondantes de son fabricant.
» Si vous transportez votre vélo électrique en
bus, avion, bateau ou train, informez-vous des
conditions de transport de l'accu auprès de la
société de vente respective.
10 Mise au rebut
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries et accus
ne doivent pas être
mis au rebut avec les
déchets ménagers. En
tant que consommateur, vous êtes légalement
tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de
vie aux centres de collecte publics prévus à cet
effet ou au commerce spécialisé.
Continental eBike System
Remote
Ergon & Shift
Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
3
Table des matières
1
2
Aperçu............................................................. 4
6 Nettoyage et maintenance....................12
1.1Composants du CeBS........................... 4
6.1 Nettoyage.................................................12
1.2 Unité de commande.............................. 4
6.2 Maintenance............................................12
Principes de base........................................ 5
2.1 Termes utilisés......................................... 5
2.2 Documents afférents............................ 5
2.3 Lire et conserver
le manuel d'utilisation.......................... 5
2.4 Utilisation conforme............................. 5
2.5 Explication des symboles /
légende....................................................... 6
2.5.1
Identification des consignes.................... 6
2.5.2 Icônes représentées......................................... 6
3Consignes de sécurité relatives
à l'unité de commande............................. 7
4
Modèles et caractéristiques
techniques..................................................... 8
4.1 Modèles de
l'unité de commande............................ 8
4.2Caractéristiques techniques de
l'unité de commande............................ 8
5
Fonctionnement.......................................... 9
5.1 Préparation :
Aperçu des fonctions de base.......... 9
5.2 Utilisation : Utiliser le CeBS.............. 10
5.2.1
Activation et désactivation
du CeBS / de l'écran........................................10
5.2.2 Régler le niveau d'assistance.................10
5.2.3 Utiliser le dispositif de poussée...........10
5.2.4 Sélectionner l'affichage
des données du trajet /
l'affichage principal............................................11
5.2.5 Régler le mode d'éclairage........................11
5.2.6 Effectuer des réglages dans
le menu de configuration............................11
7
Éliminer les dysfonctionnements.......12
8Stockage........................................................13
9 Transport : transporter le vélo
électrique avec le CeBS...........................13
10 Mise au rebut...............................................13
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
1
Aperçu
1.1
Composants du CeBS
4
Unité de commande
Accu
Écran
Chargeur
Unité d'entraînement
1.2
Unité de commande
Modèle d'unité
de commande :
Shift 1.0
Modèle d'unité
de commande :
Ergon 1.0
Modèle d'unité
de commande :
Shift 2.0
Modèle d'unité
de commande :
Ergon 2.0
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
2
Principes de base
2.1
Termes utilisés
Les abréviations et termes suivants sont utilisés
dans le manuel :
Abréviation/
terme
Utilisé pour
Manuel
d'utilisation
Traduction du manuel
d'utilisation d'origine
CeBS
Système pour vélo
électrique Continental
[Continental eBike System]
Vélo
électrique
Vélos à assistance
électrique (en anglais :
« electrically power
assisted cycles », EPAC)
Par exemple, les « Pedelecs »
et autres types de vélo à
assistance électrique.
2.2 Documents afférents
Ce document fait partie intégrante du manuel
d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union
Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS
est constitué dans son intégralité de tous les
documents relatifs aux différents composants
CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la
configuration, les composants du CeBS intégrés
dans votre vélo électrique sont disponibles dans
la fiche technique fournie par le fabricant du vélo
électrique.
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation
Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui
en est équipé, lisez attentivement et entièrement
tous les documents du manuel, notamment les
consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou un endommagement du
CeBS.
Conservez le manuel d'utilisation à portée de
main pour toute utilisation ultérieure. Si vous
transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en
est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les
cas le manuel complet (et tous les documents
associés).
5
Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et
observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants.
2.4 Utilisation conforme
Le CeBS est un système d'entraînement conçu
pour les vélos électriques. L'entraînement vous
fournit une assistance au pédalage jusqu'à une
allure maximale prescrite par la loi. L'assistance
moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance
réglé a notamment un impact sur l'autonomie et
l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de
la vitesse de rotation de la roue et la circonférence
des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur
des pneus sont donc des facteurs importants. La
pression et l'usure des pneus ont également un
impact sur la vitesse résultante.
Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de
compenser les tolérances.
Le CeBS est constitué de plusieurs composants
( voir « 1.1 Aperçu » ). Le composant « Unité de
commande » décrit dans le présent document
en fait partie. L'unité de commande est destinée
à être utilisée pour faire fonctionner le CeBS.
Les composants CeBS intégrés dans votre vélo
électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et
leur assemblage doit être d'origine et conforme
aux dispositions.
Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation
conforme du vélo électrique (utilisation sur des
terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées.
Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'unité de commande ou du
vélo électrique qui en est équipé sont à exclure :
• Utilisation du vélo électrique pour participer à
des compétitions et pour exécuter des sauts,
des cascades ou des figures.
• Réparations et/ou travaux de maintenance
non conformes ainsi que manipulations de
l'unité de commande ou du vélo électrique qui
en est équipé (tuning par exemple).
• Ouverture et modification de l'unité de
commande.
• Il est interdit d'effectuer des modifications au
niveau de l'assemblage des composants et de
l'unité de commande.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
AVERTISSEMENT !
Le marquage CE du vélo électrique
(EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en
cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment
liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes
les modifications non homologuées du CeBS ou
du vélo électrique qui altèrent les performances.
Des accidents causés par une manipulation
technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites
pénales.
Une utilisation non conforme des composants
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut
provoquer des accidents, des blessures graves et
un endommagement du CeBS.
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
décline toute responsabilité ou garantie en cas
de dommages personnels et/ou matériels issus
d'une utilisation non conforme.
2.5 Explication des symboles /
légende
2.5.1
REMARQUE :
Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour
simplifier la manipulation/l'utilisation.
Voir « XXX »
(par ex. voir « 2.5 Explication des symboles /
légende »)
Référence à un chapitre du document en cours
Voir document COMPOSANT
Référence au document du composant CeBS
mentionné
2.5.2
Icônes représentées
Les icônes suivantes sont présentes dans le
manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS
ou sur les emballages.
Veuillez lire et observer le manuel
d'utilisation.
Identification des consignes
Des consignes de sécurité, des avertissements
ainsi que des informations supplémentaires ou
complémentaires sont indiquées dans ce manuel
d'utilisation conformément à la liste suivante.
AVERTISSEMENT !
Danger de niveau moyen pouvant entraîner la
mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
PRUDENCE !
Danger de niveau faible pouvant entraîner
une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas
évité.
6
Icône d'identification des appareils
électriques qui ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les
appareils électriques identifiés dans
des centres de collecte appropriés.
Icône d'identification des accus et
batteries qui ne doivent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers
ou résiduels. Mettez au rebut les
accus et batteries identifiés dans des
centres de collecte appropriés.
Mettez correctement au rebut
l'accu lithium-ion dans un centre de
collecte approprié.
ATTENTION !
Les produits identifiés avec cette
icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables
de la zone économique européenne.
Signale les éventuels dommages matériels.
Icône d'identification des produits
qui ne doivent être utilisés qu'en
intérieur.
Le raccordement au réseau de
230 V~/50 Hz est doté d'une double
isolation (classe de protection II).
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
AVERTISSEMENT !
Avertissement signalant des
surfaces brûlantes !
La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser
les 60 °C.
Signal D'AVERTISSEMENT général
Avertissement : Une manipulation
incorrecte de l'accu peut être la
source d'explosion !
Risque d'accident et de
blessure !
Une mise en marche accidentelle du CeBS
peut provoquer des accidents et des blessures.
Lorsque le dispositif de poussée est activé, la rotation indépendante des pédales peut être la source
de blessures.
»
Tenir à l'écart des flammes nues.
»
Ne pas court-circuiter l'accu.
Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C.
Ne pas détériorer l'accu.
Ne pas jeter l'accu dans le feu.
T 2.5A
3
Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A.
Risque d'accident et de
blessure !
Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de
déviation des indications à l'écran peut être la
source d'accidents et de blessures.
»
»
»
Consignes de sécurité
relatives à l'unité de
commande
Une utilisation incorrecte du dispositif de poussée
peut être la source de blessure.
»
Utilisez ce dispositif exclusivement si vous
poussez le vélo électrique. Ne l'utilisez pas
pour vous laisser entraîner lorsque vous être
assis sur le vélo électrique.
Familiarisez-vous avec le maniement du CeBS
et ses différentes indications ainsi qu'avec les
vues d'affichage avant de partir (hors circulation routière).
Ne vous laissez pas distraire pendant le trajet
en utilisant le CeBS ou en suivant les indications à l'écran.
Soyez prévoyant sur la route et, si besoin,
évitez d'effectuer des réglages sur le CeBS
(changer de niveau d'assistance par exemple)
si vous effectuez des manœuvres difficiles et
roulez sans visibilité.
PRUDENCE !
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Veillez à ne pas activer le dispositif de poussée
par erreur. Lorsque le dispositif de poussée
est activé, afin de prévenir tout risque de
blessure, vous devez maintenir fermement le
vélo électrique des deux mains et les roues
doivent toucher le sol.
En cas d'activation/d'utilisation du dispositif de poussée, tenez-vous à distance des
pédales.
AVERTISSEMENT !
Ne pas immerger l'accu dans des
liquides.
max.60°C
7
Risque de blessure !
Une manipulation incorrecte peut être la source
de blessure.
»
Si vous poussez le vélo électrique sans dispositif de poussée, le niveau d'assistance 0 doit
être activé ou le CeBS désactivé.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
4
Modèles et caractéristiques
techniques
4.1
Modèles de l'unité de
commande
8
Il existe différents modèles du composant « Unité
de commande » qui se distinguent par leur
aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi
que leur maniement.
Vous pouvez utiliser le CeBS avec l'un des modèles
d'unité de commande indiqués ci-dessous :
• Ergon 1.0
• Ergon 2.0
• Shift 1.0
• Shift 2.0
REMARQUE : observez les indications de compatibilité (écran) dans les caractéristiques techniques de votre modèle d'unité de commande.
REMARQUE : Les modèles Ergon 1.0 et Shift 1.0
possèdent une fiche de raccordement entre
l'unité de commande et l'écran, alors que les
modèles Ergon 2.0 et Shift 2.0 sont directement
raccordés à l'écran.
4.2 Caractéristiques techniques de
l'unité de commande
Désignation du
produit :
Référence :
Ergon 1.0
Ergon 2.0
Shift 1.0
Shift 2.0
6802200140
6802200500
6802200216
6802200478
90 g
18 g
36 g
270 mm
200 mm
(connecteur
inclus)
270 mm
Indice de protection :
Poids :
Longueur de câble :
IP65
63 g
180 mm
Température de
service :
-10 à 50 °C
Température de
stockage :
Compatibilité (écran) :
-20 à 60 °C
XT 1.0
(6802200453)
XT 2.0
(6802200476)
XT 1.0
(6802200453)
XT 2.0
(6802200476)
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
5
Fonctionnement
Touche
Fonction
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de
déviation des indications à l'écran peut être la
source d'accidents et de blessures.
»
»
5.1
Familiarisez-vous avec l'unité de commande
du CeBS avant d'effectuer votre premier
trajet.
Positionnez l'unité de commande sur la
poignée du guidon afin de pouvoir l'utiliser
facilement pendant le trajet sans relâcher le
guidon.
Préparation :
Aperçu des fonctions de base
/
Fig. : Aperçu des fonctions de base
Ergon 1.0 / Ergon 2.0
/
Fig. : Aperçu des fonctions de base Shift 1.0 /
Shift 2.0
9
Activer et désactiver le
CeBS / l'écran
/
/
ou appuyer sur le
joystick
ou joystick
(vers l'avant/le haut)
ou joystick
(vers l'arrière/le bas)
Activer et désactiver
l'éclairage/sélectionner
le mode d'éclairage
Appuyer brièvement
1 fois : Sélectionner
l'affichage/le menu
Maintenir enfoncé :
Ouvrir/fermer le menu
de configuration
suivant/supérieur
retour/inférieur
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
5.2 Utilisation : Utiliser le CeBS
5.2.1
5.2.3
Risque d'accident et de
blessure !
REMARQUE : une fois le CeBS activé, le niveau
d'assistance est automatiquement réglé sur 0.
enfoncée pendant
L'écran affiche les informations du système
(voir document ÉCRAN).
Une utilisation incorrecte du dispositif de poussée
peut être la source de blessure.
»
2. Maintenez la touche
enfoncée pendant
3 secondes pour le désactiver.
Le niveau d'assistance commute sur 0.
Le système se met hors tension.
5.2.2
Régler le niveau d'assistance
REMARQUE : pour obtenir des informations sur
les niveaux d'assistance, voir document UNITÉ
D'ENTRAÎNEMENT.
» Appuyez sur la touche
1 ou déplacez le
joystick 3 vers l'avant/le haut pour passer
progressivement à un niveau d'assistance
supérieur.
» Appuyez sur la touche
2 ou déplacez le
joystick 3 vers l'arrière/le bas pour passer
progressivement à un niveau d'assistance
inférieur.
Utiliser le dispositif de poussée
AVERTISSEMENT !
Activation et désactivation
du CeBS / de l'écran
1. Maintenez la touche
1 seconde pour l'activer.
10
Utilisez ce dispositif exclusivement si vous
poussez le vélo électrique. Ne l'utilisez pas
pour vous laisser entraîner lorsque vous être
assis sur le vélo électrique.
PRUDENCE !
Risque de blessure !
Si vous poussez le vélo électrique lorsque le
dispositif est activé, les pédales sont entraînées
par rotation. Vous risquez de vous blesser.
»
Maintenez une distance suffisante aux
pédales en rotation en le poussant.
PRUDENCE !
Risque de blessure !
Une manipulation incorrecte peut être la source
de blessure.
»
Si vous poussez le vélo électrique sans dispositif de poussée, le niveau d'assistance 0 doit
être activé ou le CeBS désactivé.
REMARQUE : selon la configuration du fabricant,
le dispositif de poussée vous aide à pousser le
vélo électrique jusqu'à une vitesse maximale de
6 km/h.
1
1. Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche
2 sur le modèle Ergon ou déplacez le
joystick 3 vers l'arrière/le bas sur le modèle
Shift pour sélectionner le dispositif de poussée
.
2
Fig. : Régler le niveau d'assistance
(Ergon 1.0 / Ergon 2.0)
2. Maintenez la touche
1 enfoncée sur le
modèle Ergon ou le joystick 3 vers l'avant/le
haut sur le modèle Shift pour activer le dispositif de poussée.
3
Le dispositif de poussée met le vélo électrique
(et les pédales) en marche.
3. Relâchez la touche
1 ou le joystick 3
pour désactiver le dispositif de poussée.
Le CeBS commute automatiquement du
dispositif de poussée
au niveau d'assistance 0.
Fig. : Régler le niveau d'assistance
(Shift 1.0 / Shift 2.0)
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
5.2.4
Sélectionner l'affichage des
données du trajet / l'affichage
principal
5.2.6
REMARQUE : L'affichage des données du trajet
est un élément de la vue standard, alors que l'affichage principal est un élément de la vue agrandie.
» Appuyez brièvement sur la touche
sur le joystick 3 pour :
4 ou
– sélectionner l'affichage des données du
trajet suivant dans la vue standard ( voir
document ÉCRAN).
– sélectionner la valeur suivante de l'affichage
principal dans la vue agrandie ( voir document ÉCRAN).
11
Effectuer des réglages dans
le menu de configuration
REMARQUE : il est impossible d'utiliser le menu
de configuration pendant le trajet. Les réglages
du menu de configuration ne peuvent être modifiés qu'à l'arrêt.
REMARQUE : Si vous n'effectuez aucune
saisie dans le menu de configuration pendant
10 secondes (pression sur une touche / utilisation du joystick), vous quittez automatiquement
ce menu pour revenir à la vue d'affichage réglée.
1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
4 ou sur le joystick 3 pour accéder
au menu de configuration ( voir document
ÉCRAN).
2. Pour modifier le menu affiché, appuyez sur :
3
4
– la touche
1 ou déplacez le joystick
3 vers l'avant/le haut pour augmenter la
valeur de réglage ou passer à l'option de
réglage supérieure.
– la touche
2 ou déplacez le joystick 3
vers l'arrière/le bas pour diminuer la valeur
de réglage ou passer à l'option de réglage
inférieure.
Fig. : Sélectionner l'affichage des données
du trajet/ l'affichage principal
5.2.5
Régler le mode d'éclairage
» Appuyez (plusieurs fois si besoin) sur la touche
/ /
5 pour sélectionner un autre
mode d'éclairage (voir document ÉCRAN).
5
3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche
4 ou sur le joystick 3 pour sélectionner le
menu suivant.
4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
4 ou sur le joystick 3 pour quitter le menu
de configuration.
4
1
5
2
Fig. : Effectuer des réglages
Fig. : Régler le mode d'éclairage
3
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
6
Nettoyage et maintenance
6.1
Nettoyage
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Un nettoyage incorrect peut causer des
dommages matériels.
»
»
»
Retirez l'accu du vélo électrique avant de le
nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec.
Ne nettoyez les composants CeBS ni au
nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau.
Nettoyez les composants CeBS avec un
chiffon doux et non pelucheux ou légèrement
humecté.
– Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour
effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !).
– Effectuez un contrôle visuel des contacts
enfichables du vélo électrique et de l'accu
à intervalles réguliers. Assurez-vous que
les contacts sont toujours secs et propres
avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse
courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des
intempéries.
»
Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les
contacts de son logement situé sur le vélo
électrique sont secs.
7
12
Éliminer les
dysfonctionnements
Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les
affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les
dysfonctionnements détectés par le CeBS sont
représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur
affiché indique la cause du dysfonctionnement et
permet de simplifier le dépannage.
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge
électrique !
Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la
source de chocs électriques si le CeBS est activé.
»
»
N'activez pas le CeBS si vous remarquez des
extrémités ouvertes de câble.
Confiez la vérification et la remise en état du
câblage à votre revendeur de vélo.
Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez
immédiatement le dysfonctionnement.
La lettre du code d'erreur renvoie au composant
concerné du CeBS :
• M = Moteur
• B = Accu
• D = Écran
6.2 Maintenance
» Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui
ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche .
REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à
l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint.
Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo
pour lui confier l'entretien de votre CeBS.
» En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui
examinera le dysfonctionnement avec un
logiciel d'entretien.
» Contrôlez visuellement et régulièrement que
les lignes, connexions et contacts électriques
sont intacts et propres. Faites remplacer les
pièces endommagées par votre revendeur
de vélo.
» Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE
8
Stockage
» Observez les indications de température de
stockage dans les caractéristiques techniques
de l'unité de commande (voir "4.2 Caractéris�tiques techniques de l'unité de commande").
9
Transport : transporter le
vélo électrique avec le CeBS
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Pendant le transport du vélo électrique, l'accu
et l'écran peuvent être endommagés par des
impacts et des chocs.
»
»
Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et
transportez-les séparément.
Transportez l'accu avec beaucoup de
précaution.
» Retirez l'accu de son logement situé sur le vélo
électrique et recouvrez les contacts ouverts.
» Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le
cache USB est fermé.
» Veillez à ne pas endommager les composants
assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS.
» Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS
de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de
transporter le vélo électrique, observez les
indications correspondantes de son fabricant.
» Si vous transportez votre vélo électrique en
bus, avion, bateau ou train, informez-vous des
conditions de transport de l'accu auprès de la
société de vente respective.
10 Mise au rebut
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries et accus
ne doivent pas être
mis au rebut avec les
déchets ménagers. En
tant que consommateur, vous êtes légalement
tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de
vie aux centres de collecte publics prévus à cet
effet ou au commerce spécialisé.
13
Continental eBike System
Battery DT & iDT
Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
3
Table des matières
1
2
Aperçu............................................................. 4
6 Nettoyage et maintenance................... 16
1.1Composants du CeBS........................... 4
6.1 Nettoyage................................................ 16
1.2 Accu............................................................. 4
6.2 Maintenance........................................... 16
Principes de base........................................ 5
2.1 Termes utilisés......................................... 5
2.2 Documents afférents............................ 5
2.3 Lire et conserver
le manuel d'utilisation.......................... 5
2.4 Utilisation conforme............................. 5
2.5 Explication des symboles /
légende....................................................... 6
2.5.1
Identification des consignes.................... 6
2.5.2 Icônes représentées......................................... 6
3Consignes de sécurité relatives
à l'accu............................................................. 8
4
Modèles et caractéristiques
techniques..................................................... 9
4.1 Modèles d'accu........................................ 9
4.2Caractéristiques techniques
de l'accu...................................................... 9
5
Fonctionnement........................................ 10
5.1 Préparation : Charger l'accu............ 10
5.1.1
Brancher/débrancher
le chargeur..............................................................10
5.1.2
Chargement.............................................................11
5.1.3
Durée de charge..................................................11
5.2 Utilisation : Manipuler l'accu
sur le vélo électrique........................... 11
5.2.1
Installer/retirer l'accu
iDT 660 DCW.........................................................12
5.2.2 Installer/retirer les accus
iDT 600 et iDT 450..........................................12
5.2.3 Installer/retirer l'accu
DT 500.........................................................................13
5.2.4 Interrogation de l'état de charge
(SOC) et de la durée de vie (SOH)......14
5.2.5 Modes de l'accu...................................................15
5.2.6 Mettre l'accu en mode
de veille renforcée............................................ 16
7
Éliminer les dysfonctionnements.......17
8Stockage........................................................17
9 Transport.......................................................17
9.1 Transporter le vélo électrique
avec le CeBS.............................................17
9.2 Expédier l'accu.......................................17
10 Mise au rebut.............................................. 18
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
1
Aperçu
1.1
Composants du CeBS
4
Unité de commande
Accu
Écran
Chargeur
Unité d'entraînement
1.2
Accu
Accu intégré dans le tube inférieur
Modèles :
iDT 660 DCW
iDT 600
iDT 450
Accu posé sur le tube inférieur
Modèle :
DT 500
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
2
Principes de base
2.1
Termes utilisés
Les abréviations et termes suivants sont utilisés
dans le manuel :
Abréviation/
terme
Utilisé pour
Manuel
d'utilisation
Traduction du manuel
d'utilisation d'origine
CeBS
Système pour vélo
électrique Continental
[Continental eBike System]
Vélo
électrique
Vélos à assistance
électrique (en anglais :
« electrically power
assisted cycles », EPAC)
Par exemple, les « Pedelecs »
et autres types de vélo à
assistance électrique.
2.2 Documents afférents
Ce document fait partie intégrante du manuel
d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union
Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS
est constitué dans son intégralité de tous les
documents relatifs aux différents composants
CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la
configuration, les composants du CeBS intégrés
dans votre vélo électrique sont disponibles dans
la fiche technique fournie par le fabricant du vélo
électrique.
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation
Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui
en est équipé, lisez attentivement et entièrement
tous les documents du manuel, notamment les
consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou un endommagement du
CeBS.
Conservez le manuel d'utilisation à portée de
main pour toute utilisation ultérieure. Si vous
transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en
est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les
cas le manuel complet (et tous les documents
associés).
5
Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et
observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants.
2.4 Utilisation conforme
Le CeBS est un système d'entraînement conçu
pour les vélos électriques. L'entraînement vous
fournit une assistance au pédalage jusqu'à une
allure maximale prescrite par la loi. L'assistance
moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance
réglé a notamment un impact sur l'autonomie et
l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de
la vitesse de rotation de la roue et la circonférence
des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur
des pneus sont donc des facteurs importants. La
pression et l'usure des pneus ont également un
impact sur la vitesse résultante.
Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de
compenser les tolérances.
Le CeBS est constitué de plusieurs composants
(voir « 1.1 Aperçu »). Le composant « Accu » décrit
dans le présent document en fait partie. L'accu
est destiné à être utilisé pour alimenter le CeBS
en énergie.
Les composants CeBS intégrés dans votre vélo
électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et
leur assemblage doit être d'origine et conforme
aux dispositions.
Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation
conforme du vélo électrique (utilisation sur des
terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées.
Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'accu ou du vélo électrique
qui en est équipé sont à exclure :
• Utilisation du vélo électrique pour participer à
des compétitions et pour exécuter des sauts,
des cascades ou des figures.
• Réparations et/ou travaux de maintenance
non conformes ainsi que manipulations de
l'accu ou du vélo électrique qui en est équipé
(tuning par exemple).
• Ouverture et modification de l'accu.
• Il est interdit d'effectuer des modifications au
niveau de l'assemblage des composants et de
l'accu.
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
AVERTISSEMENT !
Le marquage CE du vélo électrique
(EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en
cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment
liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes
les modifications non homologuées du CeBS ou
du vélo électrique qui altèrent les performances.
Des accidents causés par une manipulation
technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites
pénales.
Une utilisation non conforme des composants
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut
provoquer des accidents, des blessures graves et
un endommagement du CeBS.
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
décline toute responsabilité ou garantie en cas
de dommages personnels et/ou matériels issus
d'une utilisation non conforme.
2.5 Explication des symboles /
légende
2.5.1
Identification des consignes
Des consignes de sécurité, des avertissements
ainsi que des informations supplémentaires ou
complémentaires sont indiquées dans ce manuel
d'utilisation conformément à la liste suivante.
AVERTISSEMENT !
Danger de niveau moyen pouvant entraîner la
mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
PRUDENCE !
Danger de niveau faible pouvant entraîner
une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas
évité.
ATTENTION !
Signale les éventuels dommages matériels.
6
REMARQUE :
Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour
simplifier la manipulation/l'utilisation.
Voir « XXX »
(par ex. voir « 2.5 Explication des symboles /
légende »)
Référence à un chapitre du document en cours
Voir document COMPOSANT
Référence au document du composant CeBS
mentionné
2.5.2
Icônes représentées
Les icônes suivantes sont présentes dans le
manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS
ou sur les emballages.
Veuillez lire et observer le manuel
d'utilisation.
Icône d'identification des appareils
électriques qui ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les
appareils électriques identifiés dans
des centres de collecte appropriés.
Icône d'identification des accus et
batteries qui ne doivent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers
ou résiduels. Mettez au rebut les
accus et batteries identifiés dans des
centres de collecte appropriés.
Mettez correctement au rebut
l'accu lithium-ion dans un centre de
collecte approprié.
Les produits identifiés avec cette
icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables
de la zone économique européenne.
Icône d'identification des produits
qui ne doivent être utilisés qu'en
intérieur.
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
Le raccordement au réseau de
230 V~/50 Hz est doté d'une double
isolation (classe de protection II).
Avertissement signalant des
surfaces brûlantes !
La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser
les 60 °C.
Signal D'AVERTISSEMENT général
Avertissement : Une manipulation
incorrecte de l'accu peut être la
source d'explosion !
Tenir à l'écart des flammes nues.
Ne pas court-circuiter l'accu.
Ne pas immerger l'accu dans des
liquides.
max.60°C
Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C.
Ne pas détériorer l'accu.
Ne pas jeter l'accu dans le feu.
T 2.5A
Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A.
7
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
3
Consignes de sécurité
relatives à l'accu
8
»
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion !
Une manipulation incorrecte peut provoquer l'explosion des accus.
»
»
»
»
»
»
»
»
»
Utilisez exclusivement des accus CeBS d'origine pour alimenter votre vélo électrique
équipé du CeBS.
Utilisez exclusivement l'accu pour alimenter
votre vélo électrique équipé du CeBS. N'utilisez en aucun cas l'accu à d'autres fins.
Utilisez l'accu seulement après avoir vérifié
et exclu tous les dommages. N'utilisez et ne
rechargez en aucun cas un accu endommagé.
N'essayez jamais d'ouvrir l'accu.
Faites appel à un revendeur de vélo pour vérifier l'accu après un choc ou une chute.
Utilisez des gants de protection pour toucher
un accu endommagé.
Tenez l'accu à l'écart des flammes nues, de
la chaleur (fort rayonnement solaire par
exemple) et des liquides.
Utilisez uniquement le chargeur CeBS d'origine pour recharger l'accu.
En cas d'incendie ou d'explosion d'un accu :
– Tenez toutes les personnes à l'écart de
l'accu, y compris vous-même.
– Appelez les pompiers.
– Tenez-vous à l'écart de l'accu.
– N'essayez pas d'éteindre un accu en feu
avec de l'eau.
AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie !
Toute manipulation incorrecte de l'accu peut être
la source d'incendie.
»
»
L'accu risque de chauffer pendant le chargement et le fonctionnement. Tenez les
matériaux inflammables à l'écart de l'accu.
Rechargez l'accu uniquement dans un lieu
sec et ignifuge.
Ne pas court-circuiter l'accu.
Tenez les objets métalliques tels que pièces
de monnaie, trombones, vis, etc. à l'écart de
l'accu et veillez à ne pas stocker l'accu avec
ces objets (dans un tiroir par exemple). Les
objets métalliques risquent de court-circuiter
l'accu.
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Une mise en marche accidentelle du CeBS peut
provoquer des accidents et des blessures.
»
Retirez toujours l'accu du vélo électrique :
– avant de le transporter,
– avant de travailler dessus,
– si vous le garez pendant une période
prolongée.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure chimique !
Un contact avec l'acide contenu dans l'accu peut
être la source de brûlures chimiques. Un contact
oculaire peut entraîner la perte de la vision. Des
gaz peuvent s'échapper d'un accu endommagé
et irriter les voies respiratoires.
»
»
»
»
Ne touchez aucun liquide provenant de l'accu.
En cas de contact accidentel avec de l'acide
de batterie, rincez instantanément et abondamment à l'eau courante les parties du
corps affectées et consultez immédiatement
un médecin, notamment en cas de contact
oculaire ou des muqueuses.
Protégez l'accu des chocs, des actions mécaniques et d'autres sollicitations.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz provenant
de l'accu, respirez immédiatement de l'air frais
et consultez un médecin le plus rapidement
possible.
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
4
Modèles et caractéristiques
techniques
4.1
Modèles d'accu
9
Il existe différents modèles du composant
« Accu » qui se distinguent par leur aspect,
leurs caractéristiques techniques ainsi que leur
maniement.
Le CeBS est alimenté par l'un des modèles d'accu
indiqués ci-dessous :
• iDT 660 DCW
• iDT 600
• iDT 450
• DT 500
REMARQUE : observez les indications de compatibilité (chargeur) dans les caractéristiques techniques de votre modèle d'accu. Utilisez exclusivement des accus et chargeurs compatibles entre
eux.
4.2 Caractéristiques techniques
de l'accu
Désignation du produit :
iDT 660 DCW
iDT 600
iDT 450
DT 500
Référence :
6802200486
6802200476
6802200375
6802200328
Numéro de série :
voir plaquette signalétique
Date de fabrication :
Tension nominale :
voir plaquette signalétique
47,3 V
43,6 V
Type d'accu :
Capacité :
Tension max. :
43,2 V
Accu lithium-ion
660 Wh
600 Wh
54,6 V
50,4 V
Intensité max. :
20 A
Indice de protection :
IP65
Mode de veille renforcée :
Dimensions (hors CeBS) :
Poids :
450 Wh
500 Wh
50,4 V
50,4 V
Activation après 100 minutes d'inactivité
424×75×87 mm
411×76×88 mm
411×76×88 mm
335×81×108 mm
3,7 kg
3,2 kg
3,1 kg
3,0 kg
Température de service :
-10 à 50 °C
Température de charge :
2 à 43 °C
Température de stockage
(période max. de 3 mois) :
-10 à 40 °C (de préférence 20 °C)
Compatibilité (chargeur) :
43,4 V
48 V charger
13 S 165 W DCW
(6802200483)
48 V charger
12 S 165 W
(6802200374)
48 V charger
12 S 165 W
(6802200374)
48 V charger
12 S 165 W
(6802200374)
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5
Fonctionnement
5.1
Préparation : Charger l'accu
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion !
Une manipulation incorrecte peut provoquer l'explosion des accus.
»
»
»
»
Utilisez exclusivement les modèles d'accu
livrés avec votre vélo électrique.
N'essayez jamais de recharger un accu
endommagé.
Utilisez uniquement un chargeur CeBS d'origine et compatible pour recharger l'accu.
Ne laissez pas l'accu ni le chargeur sans
surveillance pendant le chargement.
5.1.1
10
Lorsque l'accu est complètement chargé ou si
vous souhaitez interrompre le chargement :
5. Retirez d'abord le connecteur 1 du port de
charge 2 de l'accu ou du port de charge 3
du vélo électrique, puis débranchez le chargeur de l'alimentation électrique (voir document CHARGEUR).
6. Placez à nouveau le cache sur le port de
charge 2 ou 3 .
REMARQUE : le port de charge 2 du modèle
d'accu iDT 660 DCW ne possède pas de cache.
1
2
Brancher/débrancher le chargeur
REMARQUE : tous les modèles d'accu ( voir
"4.1 Modèles d'accu" ) peuvent être rechargés
à l'intérieur et à l'extérieur du vélo électrique
(séparément).
Le modèle iDT 660 DCW se recharge à l'extérieur
du vélo électrique (séparément) par le port 2
de l'accu. Si vous rechargez l'accu sur le vélo électrique, utilisez le port 3 du vélo (voir Fig. "Charger
l'accu iDT 660 DCW : Port de charge de l'accu" et
Fig. "Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de charge
du vélo électrique").
Les modèles iDT 600, iDT 450 et DT 500 se
rechargent toujours par le port 2 de l'accu
( voir Fig. "Charger l'accu iDT 600/iDT 450" et
Fig. "Charger l'accu DT 500").
1. Assurez-vous que l'accu est intact (contrôle
visuel).
Fig. : Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de
charge de l'accu
3
3
1
Fig. : Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de
charge du vélo électrique
2
2. Raccordez le chargeur à l'alimentation électrique (voir document CHARGEUR).
3. Retirez le cache du port de charge 2 ou 3 .
1
REMARQUE : le port de charge 2 du modèle
d'accu iDT 660 DCW ne possède pas de cache.
4. Insérez le connecteur 1 du câble de charge
dans le port de charge 2 de l'accu ou dans
celui du vélo électrique 3 .
Fig. : Charger l'accu iDT 600/iDT 450
2
REMARQUE : le chargement démarre automatiquement dès que l'accu et le chargeur sont
raccordés.
1
Fig. : Charger l'accu DT 500
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5.1.2
Chargement
11
5.1.3
Pendant le chargement, vous pouvez lire l'état de
charge de l'accu sur son affichage LED 4 .
REMARQUE : Sur les modèles iDT 600, iDT 450
et DT 500, la bande LED est toujours visible, alors
que sur le modèle iDT 660 DCW, les LED sont
uniquement visibles lorsque l'accu est chargé
à l'extérieur du vélo électrique (séparément). Si
vous rechargez le modèle iDT 660 DCW sur le
vélo électrique, vous pouvez visualiser son état
de charge à l'écran.
4
Fig. : Affichage LED
(iDT 600, iDT 450, DT 500)
Durée de charge
REMARQUE : la durée de charge dépend de l'état
de charge et de la capacité de l'accu ainsi que de
l'état du chargeur et des cellules (durée de vie)
(voir "5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC)
et de la durée de vie (SOH)").
Modèle
d'accu
Durée de charge
iDT 660 DCW
100 % : env. 5 heures
iDT 600
100 % : env. 4,0 heures
iDT 450
100 % : env. 3,5 heures
DT 500
100 % : env. 3,75 heures
5.2 Utilisation :
Manipuler l'accu sur le vélo
électrique
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
4
Fig. : Affichage LED (iDT 660 DCW)
Affichage LED : État de charge de l'accu
(pendant le chargement)
Affichage LED
État de
charge
1. Les LEDs clignotent
0–20 %
2. Les LED clignotent
(la LED 1 s'éclaire en continu)
21-40 %
3. Les LEDs clignotent
(les LED 1 et 2 s'éclairent en
continu)
41-60 %
4. Les LEDs clignotent
(les LED 1 à 3 s'éclairent en
continu)
61-80 %
5. Les LEDs clignotent
(Les LED 1 à 4 s'éclairent en
continu)
81-99 %
Les LED 1 à 5 s'éclairent en
continu
100 %
Vous risquez d'endommager l'accu si vous le
retirez lorsque le CeBS est activé.
»
Désactivez toujours le CeBS avant de
retirer l'accu ( voir document UNITÉ DE
COMMANDE).
REMARQUE : vérifiez que l'accu est suffisamment
chargé avant de l'installer sur le vélo électrique
(voir "5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC)
et de la durée de vie (SOH)"). N'installez pas l'accu
s'il est endommagé ou si les 5 LED clignotent.
REMARQUE : Le mode d'installation et de retrait
de l'accu dépend du modèle. Observez les indications relatives à votre modèle d'accu.
REMARQUE : il est possible d'assembler un
porte-bidon sur les accus iDT 600 et iDT 450.
Veillez à monter correctement le porte-bidon
pour ne pas endommager l'accu. Pour effectuer
la fixation, sélectionnez une vis M5 (DIN 16903) et
vissez-la à une profondeur maximale de 10 millimètres dans la douille filetée (couple de serrage
de la vis : 1,6 Nm).
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5.2.1
12
Installer/retirer l'accu
iDT 660 DCW
5
Installer le modèle iDT 660 DCW
1. Assurez-vous que les contacts sabres ne sont
pas déformés.
2. Glissez l'accu dans son logement supérieur
5 dans la découpe du cadre.
3. Poussez la partie inférieure de l'accu dans son
logement inférieur 6 jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif de blocage 7 .
7
6
Fig. : Installer l'accu iDT 660 DCW
Retirer le modèle iDT 660 DCW
1. Tournez la clé 8 dans le sens antihoraire
pour ouvrir le dispositif de blocage 7 de
l'accu.
2. Tirez l'accu par la poignée coquille vers le haut
hors de son logement inférieur 6 .
3. Retirez l'accu de son logement supérieur 5 ,
puis de la découpe du cadre.
5
8
7
6
Fig. : Retirer l'accu iDT 660 DCW
5.2.2
Installer/retirer les accus iDT 600
et iDT 450
Installer les modèles iDT 600 et iDT 450
1. Placez l'accu dans son logement inférieur 6 .
7
2. Poussez latéralement la partie supérieure de
l'accu dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif de blocage 7 .
3. Assurez-vous que l'accu est bien verrouillé.
6
Fig. : Installer l'accu iDT 600/iDT 450
Retirer les modèles iDT 600 et iDT 450
1. Tournez la clé 8 dans le sens antihoraire
pour ouvrir le dispositif de blocage 7 de
l'accu.
7
8
2. Poussez latéralement la partie supérieure de
l'accu hors de la découpe du cadre.
3. Tirez l'accu vers le haut hors de son logement
inférieur 6 .
6
Fig. : Retirer l'accu iDT 600/iDT 450
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5.2.3
13
Installer/retirer l'accu DT 500
Installer le modèle DT 500
7
1. Placez l'accu dans son logement inférieur 6 .
5
W
PO
2. Insérez l'accu dans son logement supérieur
5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif de blocage.
ER
3. Vérifiez la bonne fixation de l'accu en essayant
de le déplacer dans toutes les directions.
6
Fig. : Installer l'accu DT 550
Retirer le modèle DT 500
9
5
1. Tournez la clé 8 dans le sens antihoraire
pour ouvrir le dispositif de blocage de l'accu.
W
PO
2. Tirez l'accu par la poignée 9 hors de son
logement inférieur 5 .
ER
3. Tirez l'accu vers le haut hors de son logement
inférieur 6 .
8
6
Fig. : Retirer l'accu DT 550
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5.2.4
Interrogation de l'état de charge
(SOC) et de la durée de vie (SOH)
Vous pouvez lire l'état de charge actuel (SOC =
« state of charge ») et la durée de vie actuelle / la
capacité résiduelle des cellules (SOH = « State of
Health ») de l'accu sur l'affichage LED 4 .
1. Retirez l'accu du vélo électrique.
2. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche 10
de l'accu pour quitter le mode veille.
14
Affichage LED : État de charge de l'accu (SOC)
Affichage LED
État de charge
(valeur
approximative)
1 LED clignote
0-10 %
1 LED s'éclaire
11-20 %
2 LED s'éclairent
21-40 %
3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche 10 de
l'accu pour afficher l'état de charge.
3 LED s'éclairent
41-60 %
4. Appuyez brièvement 2 fois sur la touche 10
de l'accu pour afficher la durée de vie.
4 LED s'éclairent
61-80 %
REMARQUE : le SOH (durée de vie) définit l'état
de vieillissement de l'accu par le rapport de la
capacité disponible à la capacité nominale. La
capacité est ici l'indicateur de l'intensité maximale
pouvant être extraite d'un accu complètement
chargé.
5 LED s'éclairent
81-100 %
10
4
Fig. : Touche de l'accu / affichage LED
(iDT 660 DCW)
10
4
Fig. : Touche de l'accu / affichage LED
(iDT 600, iDT 450, DT 500)
Affichage LED : Capacité résiduelle des
cellules (SOH)
Affichage LED
Capacité résiduelle
(valeur
approximative)
1 LED s'éclaire
0–20 %
2 LED s'éclairent
21-40 %
3 LED s'éclairent
41-60 %
4 LED s'éclairent
61-80 %
5 LED s'éclairent
81-100 %
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5.2.5
Modes de l'accu
Le système de gestion de batterie permet
d'adapter automatiquement l'accu à l'activité du
CeBS. Quatre modes d'accu assurent l'alimentation en énergie et l'utilisation efficace de la capacité de la batterie.
Modes
Signification
Mode actif
Consommation d'énergie
habituelle :
Si le CeBS est activé ou
l'accu est raccordé au chargeur, l'accu commute automatiquement en mode actif.
Mode de veille
renforcée
Alimentation en énergie
désactivée :
Si le CeBS est inactif
pendant 100 minutes, l'accu
commute automatiquement
en mode de veille renforcée.
En mode de veille renforcée,
l'accu résiste à des temps
de chargement plus longs
et est protégé contre une
décharge profonde afin de
conserver sa durée de vie.
Mode hiver
Modes
• Mode hiver
actif
Mode de
défaillance
(mode
d'erreur)
Signification
L'accu peut être raccordé au
chargeur et stocké.
Afin de protéger l'accu
d'une décharge profonde,
le chargeur recharge l'accu
de manière contrôlée à sa
capacité résiduelle optimale
si son état de charge est
trop faible, pour conserver
sa durée de vie et ses
performances.
Si l'accu est en mode de
défaillance, le CeBS ne fonctionne pas.
Le mode de défaillance
est indiqué par des LED
clignotantes lorsque l'accu
est activé ; ce dernier
se désactive ensuite
automatiquement.
Le nombre de LED clignotantes indique la cause de
l'erreur :
• Une LED signale un état
de charge trop faible.
• Trois LED clignotent si la
température de service
de l'accu n'est pas dans la
plage admissible.
(uniquement
pour le modèle
iDT 660 DCW)
• Mode hiver
passif
15
L'accu possède un mécanisme de protection lui
permettant de conserver
une durée de vie et des
performances optimales. Si
l'accu n'est pas rechargé ni
activé pendant une période
de deux mois, il se décharge
de manière contrôlée et se
maintient à une capacité
résiduelle optimale. L'accu
peut être installé et utilisé à
tout moment dans le vélo
électrique. Le chargement
de l'accu est en outre
toujours possible.
• Dans les autres cas, une
erreur interne de l'accu
est signalée. Contactez
alors le revendeur de
votre vélo.
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
5.2.6
Mettre l'accu en mode de veille
renforcée
Vous pouvez aussi mettre manuellement l'accu
en mode de veille renforcée (voir "5.2.5 Modes de
l'accu").
» Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
10 de l'accu.
Toutes les LED sur l'écran 4 s'éclairent et
s'éteignent l'une après l'autre.
16
6
Nettoyage et maintenance
6.1
Nettoyage
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Un nettoyage incorrect peut causer des
dommages matériels.
»
L'accu est alors en mode de veille renforcée
jusqu'à ce qu'il soit réactivé manuellement.
»
» Appuyez brièvement sur la touche 10 de
l'accu pour afficher sa durée de vie.
»
10
– Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour
effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !).
– Effectuez un contrôle visuel des contacts
enfichables du vélo électrique et de l'accu
à intervalles réguliers. Assurez-vous que
les contacts sont toujours secs et propres
avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse
courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des
intempéries.
4
Fig. : Mode de veille renforcée
(iDT 660 DCW)
10
4
»
Fig. : Mode de veille renforcée
(iDT 600, iDT 450, DT 500)
Retirez l'accu du vélo électrique avant de le
nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec.
Ne nettoyez les composants CeBS ni au
nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau.
Nettoyez les composants CeBS avec un
chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté.
Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les
contacts de son logement situé sur le vélo
électrique sont secs.
6.2 Maintenance
REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à
l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint.
Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo
pour lui confier l'entretien de votre CeBS.
» Contrôlez visuellement et régulièrement que
les lignes, connexions et contacts électriques
sont intacts et propres. Faites remplacer les
pièces endommagées par votre revendeur
de vélo.
» Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo.
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
7
Éliminer les
dysfonctionnements
Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les
affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les
dysfonctionnements détectés par le CeBS sont
représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur
affiché indique la cause du dysfonctionnement et
permet de simplifier le dépannage.
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge
électrique !
Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la
source de chocs électriques si le CeBS est activé.
»
N'activez pas le CeBS si vous remarquez des
extrémités ouvertes de câble.
Confiez la vérification et la remise en état du
câblage à votre revendeur de vélo.
»
Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez
immédiatement le dysfonctionnement.
La lettre du code d'erreur renvoie au composant
concerné du CeBS :
• M = Moteur
• B = Accu
• D = Écran
» Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui
ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche .
» En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui
examinera le dysfonctionnement avec un
logiciel d'entretien.
8
Stockage
REMARQUE : l'accu ne doit pas être stocké plus
de trois mois sans être utilisé.
» Stockez l'accu à température ambiante (20 °C),
sec et à l'abri du rayonnement solaire direct.
» Protégez l'accu du rayonnement solaire direct.
» L'état de charge idéal pour des périodes de
stockage prolongées est d'environ 20 à 40 %.
Si besoin, rechargez l'accu avant et pendant le
stockage (tous les 3 mois) à cette valeur.
» Si le vélo électrique est utilisé en hiver, l'accu
ne doit pas être stocké dans des pièces non
chauffées. Rechargez l'accu à température
ambiante et installez-le dans le vélo électrique
juste avant de partir.
17
9
Transport
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Pendant le transport du vélo électrique, l'accu
et l'écran peuvent être endommagés par des
impacts et des chocs.
»
»
9.1
Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et
transportez-les séparément.
Transportez l'accu avec beaucoup de
précaution.
Transporter le vélo électrique
avec le CeBS
» Retirez l'accu de son logement sur le vélo
électrique.
» Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le
cache USB est fermé.
» Veillez à ne pas endommager les composants
assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS.
» Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS
de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de
transporter le vélo électrique, observez les
indications correspondantes de son fabricant.
» Si vous transportez votre vélo électrique en
bus, avion, bateau ou train, informez-vous des
conditions de transport de l'accu auprès de la
société de vente respective.
9.2 Expédier l'accu
REMARQUE : l'expédition de l'accu est soumise
aux réglementations sur le transport des
marchandises dangereuses. L'utilisateur privé
peut transporter des accus intacts par voie
routière sans autres obligations. En cas de transport effectué par des utilisateurs commerciaux
ou par un tiers (transport aérien ou de fret par
exemple), des exigences particulières liées à l'emballage et à l'identification doivent être observées
(les prescriptions de l'ADR par exemple).
» N'expédiez jamais l'accu par vous-même. En
cas de questions concernant le transport
des accus, contactez votre revendeur de
vélo qui se chargera d'organiser un transport
approprié.
» Vérifiez que l'accu ou son boîtier est intact
avant d'effectuer l'expédition. L'expéditeur est
responsable des dommages dus au transport
d'accus défectueux.
Système pour vélo électrique Continental –ACCU
10 Mise au rebut
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries et accus
ne doivent pas être
mis au rebut avec les
déchets ménagers. En
tant que consommateur, vous êtes légalement
tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de
vie aux centres de collecte publics prévus à cet
effet ou au commerce spécialisé.
18
Continental eBike System
Charger
Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
Table des matières
1
Aperçu............................................................. 4
1.1Composants du CeBS........................... 4
1.2Chargeur.................................................... 4
2
Principes de base........................................ 5
2.1 Termes utilisés......................................... 5
2.2 Documents afférents............................ 5
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation............................................... 5
2.4 Utilisation conforme............................. 5
2.5 Explication des symboles /
légende....................................................... 6
2.5.1
Identification des consignes.................... 6
2.5.2 Icônes représentées..........................................7
3Consignes de sécurité relatives
au chargeur................................................... 8
4
Modèles et caractéristiques
techniques..................................................... 9
4.1 Modèles du chargeur........................... 9
4.2Caractéristiques techniques
du chargeur.............................................. 9
5
Fonctionnement........................................ 10
5.1 Préparation :
Vérifier/préparer le chargeur.......... 10
5.2 Utilisation : Chargement................... 10
5.2.1
Recharger l'accu.................................................10
5.2.2 Visualiser le chargement...........................10
5.2.3 Après le chargement.....................................10
5.2.4 Mode hiver du chargeur............................10
6 Nettoyage et maintenance.................... 11
6.1 Nettoyage................................................. 11
6.2 Maintenance............................................ 11
7
Éliminer les dysfonctionnements....... 11
8Stockage........................................................12
9 Transport.......................................................12
10 Mise au rebut...............................................12
3
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
1
Aperçu
1.1
Composants du CeBS
4
Unité de commande
Accu
Écran
Chargeur
Unité d'entraînement
1.2
Chargeur
Chargeur
Modèle :
48 V charger 13 S 165 W DCW
Chargeur
Modèle :
48 V charger 12 S 165 W
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
2
Principes de base
2.1
Termes utilisés
Les abréviations et termes suivants sont utilisés
dans le manuel :
Abréviation/
terme
Utilisé pour
Manuel
d'utilisation
Traduction du manuel
d'utilisation d'origine
CeBS
Système pour vélo
électrique Continental
[Continental eBike System]
Vélo
électrique
Vélos à assistance
électrique (en anglais :
« electrically power
assisted cycles », EPAC)
Par exemple, les « Pedelecs »
et autres types de vélo à
assistance électrique.
2.2 Documents afférents
Ce document fait partie intégrante du manuel
d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union
Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS
est constitué dans son intégralité de tous les
documents relatifs aux différents composants
CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la
configuration, les composants du CeBS intégrés
dans votre vélo électrique sont disponibles dans
la fiche technique fournie par le fabricant du vélo
électrique.
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation
Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui
en est équipé, lisez attentivement et entièrement
tous les documents du manuel, notamment les
consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou un endommagement du
CeBS.
Conservez le manuel d'utilisation à portée de
main pour toute utilisation ultérieure. Si vous
transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en
est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les
cas le manuel complet (et tous les documents
associés).
5
Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et
observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants.
2.4 Utilisation conforme
Le CeBS est un système d'entraînement conçu
pour les vélos électriques. L'entraînement vous
fournit une assistance au pédalage jusqu'à une
allure maximale prescrite par la loi. L'assistance
moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance
réglé a notamment un impact sur l'autonomie et
l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de
la vitesse de rotation de la roue et la circonférence
des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur
des pneus sont donc des facteurs importants. La
pression et l'usure des pneus ont également un
impact sur la vitesse résultante.
Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de
compenser les tolérances.
Le CeBS est constitué de plusieurs composants
(voir « 1.1 Aperçu »). Le composant « Chargeur »
décrit dans le présent document en fait partie. Le
chargeur est destiné à être utilisé pour recharger
l'accu.
Les composants CeBS intégrés dans votre vélo
électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et
leur assemblage doit être d'origine et conforme
aux dispositions.
Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation
conforme du vélo électrique (utilisation sur des
terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées.
Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes du chargeur ou du vélo électrique qui en est équipé sont à exclure :
• Utilisation du vélo électrique pour participer à
des compétitions et pour exécuter des sauts,
des cascades ou des figures.
• Réparations et/ou travaux de maintenance
non conformes ainsi que manipulations du
chargeur ou du vélo électrique qui en est
équipé (tuning par exemple).
• Ouverture et modification du chargeur.
• Il est interdit d'effectuer des modifications au
niveau de l'assemblage des composants et du
chargeur.
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
AVERTISSEMENT !
Le marquage CE du vélo électrique
(EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en
cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment
liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes
les modifications non homologuées du CeBS ou
du vélo électrique qui altèrent les performances.
Des accidents causés par une manipulation
technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites
pénales.
Une utilisation non conforme des composants
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut
provoquer des accidents, des blessures graves et
un endommagement du CeBS.
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
décline toute responsabilité ou garantie en cas
de dommages personnels et/ou matériels issus
d'une utilisation non conforme.
6
2.5 Explication des symboles /
légende
2.5.1
Identification des consignes
Des consignes de sécurité, des avertissements
ainsi que des informations supplémentaires ou
complémentaires sont indiquées dans ce manuel
d'utilisation conformément à la liste suivante.
AVERTISSEMENT !
Danger de niveau moyen pouvant entraîner la
mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
PRUDENCE !
Danger de niveau faible pouvant entraîner
une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas
évité.
ATTENTION !
Signale les éventuels dommages matériels.
REMARQUE :
Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour
simplifier la manipulation/l'utilisation.
Voir « XXX »
(par ex. voir « 2.5 Explication des symboles /
légende »)
Référence à un chapitre du document en cours
Voir document COMPOSANT
Référence au document du composant CeBS
mentionné
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
2.5.2
7
Icônes représentées
Tenir à l'écart des flammes nues.
Les icônes suivantes sont présentes dans le
manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS
ou sur les emballages.
Ne pas court-circuiter l'accu.
Veuillez lire et observer le manuel
d'utilisation.
Icône d'identification des appareils
électriques qui ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les
appareils électriques identifiés dans
des centres de collecte appropriés.
Icône d'identification des accus et
batteries qui ne doivent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers
ou résiduels. Mettez au rebut les
accus et batteries identifiés dans des
centres de collecte appropriés.
Mettez correctement au rebut
l'accu lithium-ion dans un centre de
collecte approprié.
Les produits identifiés avec cette
icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables
de la zone économique européenne.
Icône d'identification des produits
qui ne doivent être utilisés qu'en
intérieur.
Le raccordement au réseau de
230 V~/50 Hz est doté d'une double
isolation (classe de protection II).
Avertissement signalant des
surfaces brûlantes !
La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser
les 60 °C.
Signal D'AVERTISSEMENT général
Avertissement : Une manipulation
incorrecte de l'accu peut être la
source d'explosion !
Ne pas immerger l'accu dans des
liquides.
max.60°C
Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C.
Ne pas détériorer l'accu.
Ne pas jeter l'accu dans le feu.
T 2.5A
Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A.
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
3
Consignes de sécurité
relatives au chargeur
»
»
AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie !
Toute manipulation incorrecte du chargeur peut
être la source d'incendie.
»
»
»
Utilisez exclusivement le chargeur pour
recharger l'accu CeBS associé d'origine. N'utilisez en aucun cas le chargeur pour recharger
des accus inappropriés et n'essayez jamais de
charger des batteries non rechargeables.
Le chargeur peut chauffer pendant le chargement. Tenez les matériaux inflammables à
l'écart du chargeur. Rechargez l'accu uniquement dans un lieu sec et ignifuge.
Ne laissez pas l'accu ni le chargeur sans
surveillance pendant le chargement. Retirez
le connecteur réseau de la prise de courant
après avoir utilisé le chargeur.
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge
électrique !
»
»
»
»
»
»
»
»
Raccordez le chargeur à une prise de courant
bien accessible et correctement installée. En
cas d'incident, vous devez être en mesure de
débrancher immédiatement le chargeur du
réseau électrique.
Ne raccordez le chargeur qu'à une prise
secteur dont la tension correspond à celle
indiquée sur le chargeur.
N'utilisez le chargeur que dans
des espaces secs et bien ventilés.
Le chargeur n'est pas adapté à une utilisation
en extérieur ou dans des espaces humides.
Tenez le chargeur à l'écart de l'eau et d'autres
liquides.
Saisissez toujours le connecteur réseau ou de
charge pour le retirer et ne tirez jamais sur le
câble réseau ou de charge.
Ne saisissez pas le connecteur du chargeur
avec des mains mouillées ou humides.
Vérifiez que les câbles réseau et de charge
demeurent en parfait état. Ne posez pas les
câbles sur des arêtes vives et ne les pliez pas.
N'effectuez aucune modification ni réparation
sur le chargeur.
Utilisez le chargeur seulement après avoir
vérifié et exclu tous les dommages au
niveau du chargeur, du câble réseau et du
connecteur réseau. N'utilisez jamais un chargeur endommagé : Risque de décharge
électrique !
Veillez à poser le câble réseau afin d'éviter
tout risque de trébuchement et que des
enfants en bas âge ne tirent dessus.
Si le câble de raccordement au réseau de cet
appareil est endommagé, il doit être remplacé
par une conduite de raccordement spéciale
disponible auprès du fabricant ou de son
service après-vente.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et
personnes possédant des
facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées !
»
Un mauvais raccordement au réseau et une manipulation incorrecte du chargeur peuvent être la
source de décharge électrique.
»
8
»
»
»
Les personnes possédant des facultés
physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou manquant d'expérience et de connaissances peuvent utiliser le chargeur si elles
ont été surveillées ou formées à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et si elles ont compris
les dangers en résultant.
Les enfants à partir de 14 ans peuvent utiliser
le chargeur s'ils sont surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le
chargeur.
Conservez le chargeur hors de portée des
enfants.
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
4
Modèles et caractéristiques
techniques
4.1
Modèles du chargeur
9
Il existe différents modèles du composant
« Chargeur » qui se distinguent par leur aspect,
leurs caractéristiques techniques ainsi que leur
maniement.
Vous pouvez recharger l'accu de votre CeBS
avec l'un des modèles de chargeur indiqués
ci-dessous :
• 48 V charger 13 S 165 W DCW
• 48 V charger 12 S 165 W
REMARQUE : observez les indications de compatibilité (accu) dans les caractéristiques techniques
de votre modèle de chargeur. Utilisez exclusivement des accus et chargeurs compatibles entre
eux.
4.2 Caractéristiques techniques du chargeur
Désignation du
produit :
Référence :
48 V charger 13 S 165 W DCW
48 V charger 12 S 165 W
6802200483
6802200374
Numéro de série :
voir plaquette signalétique
Tension d'entrée :
220–240 V
Tension :
54,6 V
Puissance de sortie :
Courant de charge
max. :
Indice de protection :
165 W
3A
3,3 A
IP40
IP20
Classe de protection :
Poids :
Temps de charge :
50,4 V
II
0,8 kg
env. 5 h (100 %)
0,52 kg
Accu iDT 600 : env. 4,0 heures (100 %)
Accu iDT 450 : env. 3,5 heures (100 %)
Accu DT 500 : env. 3,75 heures (100 %)
Température de
service :
2 à 43 °C
Température de
stockage :
-20 à 60 °C
Compatibilité (accu) :
iDT 660 DCW
(6802200486)
iDT 600 (6802200476)
iDT 450 (6802200375)
DT 500 (6802200328)
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
5
Fonctionnement
5.2.2
Risque d'incendie et de
décharge électrique !
Toute manipulation incorrecte du chargeur
peut être la source d'incendie ou de décharge
électrique.
Utilisez exclusivement le chargeur pour
recharger l'accu CeBS associé d'origine.
Ne laissez pas l'accu ni le chargeur sans
surveillance pendant le chargement.
N'utilisez jamais un chargeur endommagé.
»
»
5.1
Visualiser le chargement
REMARQUE : Le 48 V charger 13 S 165 W DCW ne
possède pas de LED d'état. Vous pouvez visualiser directement l'état du chargement sur l'accu
ou sur l'écran lorsque l'accu est rechargé sur le
vélo électrique (voir document ACCU).
AVERTISSEMENT !
»
10
Préparation :
Vérifier/préparer le chargeur
1. Vérifiez les endommagements au niveau du
chargeur ainsi que des câbles réseau et de
charge (connecteur inclus). N'utilisez le chargeur que si toutes les pièces sont intactes.
Le 48 V charger 12 S 165 W possède une LED
d'état. La LED est située sur le côté supérieur du
chargeur et indique son état respectif lorsqu'il est
raccordé à l'alimentation électrique.
Signal LED :
Chargeur sans accu sur réseau électrique
Signal LED
État/signification
La LED s'éclaire
en vert
Le chargeur est
opérationnel
Signal LED :
Chargeur avec accu sur réseau électrique
Signal LED
État/signification
2. Branchez la fiche femelle 1 du câble réseau
dans le raccord 2 du chargeur.
La LED s'éclaire
en rouge
L'accu est en cours de
charge
3. Branchez le connecteur réseau du chargeur
dans une prise de courant correctement
installée.
La LED s'éclaire
en vert
L'accu est complètement
chargé
La LED clignote
à tour de rôle en
rouge et en vert
Dysfonctionnement lors
du chargement
2
5.2.3
1
Fig. : Raccorder le câble réseau
Après le chargement
1. Débranchez l'accu du chargeur ( voir document ACCU).
2. Pour débrancher le chargeur de l'alimentation
électrique, retirez le connecteur réseau de la
prise de courant.
5.2 Utilisation : Chargement
5.2.4
REMARQUE : La température ambiante et celle
de l'accu doivent être comprises entre 2 °C et
+43 °C pendant le chargement. La température
ambiante optimale se situe entre 10 et 25 °C.
L'accu peut être raccordé au chargeur et stocké.
Afin de protéger l'accu d'une décharge profonde,
le chargeur recharge l'accu de manière contrôlée
à sa capacité résiduelle optimale si son état de
charge est trop faible, pour conserver sa durée
de vie et ses performances.
5.2.1
Recharger l'accu
» Raccordez l'accu au chargeur pour démarrer
le chargement (voir document ACCU).
Mode hiver du chargeur
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
6
Nettoyage et maintenance
6.1
Nettoyage
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Un nettoyage incorrect peut causer des
dommages matériels.
»
»
»
Retirez l'accu du vélo électrique avant de le
nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec.
Ne nettoyez les composants CeBS ni au
nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau.
Nettoyez les composants CeBS avec un
chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté.
– Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour
effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !).
– Effectuez un contrôle visuel des contacts
enfichables du vélo électrique et de l'accu
à intervalles réguliers. Assurez-vous que
les contacts sont toujours secs et propres
avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse
courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des
intempéries.
»
Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les
contacts de son logement situé sur le vélo
électrique sont secs.
7
11
Éliminer les
dysfonctionnements
Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les
affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les
dysfonctionnements détectés par le CeBS sont
représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur
affiché indique la cause du dysfonctionnement et
permet de simplifier le dépannage.
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge
électrique !
Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la
source de chocs électriques si le CeBS est activé.
»
»
N'activez pas le CeBS si vous remarquez des
extrémités ouvertes de câble.
Confiez la vérification et la remise en état du
câblage à votre revendeur de vélo.
Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez
immédiatement le dysfonctionnement.
La lettre du code d'erreur renvoie au composant
concerné du CeBS :
• M = Moteur
• B = Accu
• D = Écran
6.2 Maintenance
» Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui
ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche .
REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à
l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint.
Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo
pour lui confier l'entretien de votre CeBS.
» En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui
examinera le dysfonctionnement avec un
logiciel d'entretien.
» Contrôlez visuellement et régulièrement que
les lignes, connexions et contacts électriques
sont intacts et propres. Faites remplacer les
pièces endommagées par votre revendeur
de vélo.
» Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo.
Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR
8
Stockage
» Stockez le chargeur à sec.
» Observez les indications de température de
stockage dans les caractéristiques techniques
du chargeur (voir "4.2 Caractéristiques tech�niques du chargeur").
9
Transport
» En cas de transport, protégez le chargeur
des secousses et chocs afin d'éviter les
endommagements.
10 Mise au rebut
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries et accus
ne doivent pas être
mis au rebut avec les
déchets ménagers. En
tant que consommateur, vous êtes légalement
tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de
vie aux centres de collecte publics prévus à cet
effet ou au commerce spécialisé.
12
Continental eBike System
Drive Unit
48V Prime
Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
3
Table des matières
1
2
Aperçu............................................................. 4
6 Nettoyage et maintenance....................13
1.1Composants du CeBS........................... 4
6.1 Nettoyage.................................................13
1.2 Unité d'entraînement........................... 4
6.2 Maintenance............................................13
Principes de base........................................ 5
2.1 Termes utilisés......................................... 5
2.2 Documents afférents............................ 5
2.3 Lire et conserver
le manuel d'utilisation.......................... 5
2.4 Utilisation conforme............................. 5
2.5 Explication des symboles /
légende....................................................... 6
2.5.1
Identification des consignes.................... 6
2.5.2 Icônes représentées..........................................7
3Consignes de sécurité.............................. 8
3.1Consignes de sécurité générales
relatives au CeBS.................................... 8
3.2Consignes de sécurité relatives
à l'unité d'entraînement...................... 8
4Caractéristiques techniques................. 9
5
Fonctionnement.......................................... 9
5.1 Préparation : Vérifier le CeBS
et le mettre en état de circuler......... 9
5.1.1
Distance capteur de vitesse /
aimant de rayon................................................... 9
5.1.2
Ajuster l'aimant de rayon...........................10
5.1.3
Vérifier et installer l'accu...............................11
5.2 Utilisation................................................. 11
5.2.1
Activer et désactiver le CeBS..................11
5.2.2 Régler le mode de conduite.....................11
5.2.3 Régler le niveau d'assistance...................11
5.2.4 Utiliser le dispositif de poussée............12
5.2.5 Vérifier l'état de charge de l'accu........12
5.2.6 S'arrêter / garer le vélo électrique......12
5.2.7 Rouler sans assistance moteur............12
5.2.8 Rouler avec un accu à vide .....................12
7
Éliminer les dysfonctionnements.......13
8Stockage....................................................... 14
9 Transport : transporter le vélo
électrique avec le CeBS.......................... 14
10 Mise au rebut.............................................. 14
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
1
Aperçu
1.1
Composants du CeBS
4
Unité de commande
Accu
Écran
Chargeur
Unité d'entraînement
1.2
Unité d'entraînement
Moteur
Modèle A
Modèle B
Capteur
de
vitesse
Aimant
de
rayon
5–17 mm
4-15 mm
Aimant
de
rayon
Capteur
de
vitesse
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
2
Principes de base
2.1
Termes utilisés
Les abréviations et termes suivants sont utilisés
dans le manuel :
Abréviation/
terme
Utilisé pour
Manuel
d'utilisation
Traduction du manuel
d'utilisation d'origine
CeBS
Système pour vélo
électrique Continental
[Continental eBike System]
Vélo
électrique
Vélos à assistance
électrique (en anglais :
« electrically power
assisted cycles », EPAC)
Par exemple, les « Pedelecs »
et autres types de vélo à
assistance électrique.
2.2 Documents afférents
Ce document fait partie intégrante du manuel
d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union
Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS
est constitué dans son intégralité de tous les
documents relatifs aux différents composants
CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la
configuration, les composants du CeBS intégrés
dans votre vélo électrique sont disponibles dans
la fiche technique fournie par le fabricant du vélo
électrique.
2.3 Lire et conserver le manuel
d'utilisation
Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui
en est équipé, lisez attentivement et entièrement
tous les documents du manuel, notamment les
consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou un endommagement du
CeBS.
Conservez le manuel d'utilisation à portée de
main pour toute utilisation ultérieure. Si vous
transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en
est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les
cas le manuel complet (et tous les documents
associés).
5
Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et
observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants.
2.4 Utilisation conforme
Le CeBS est un système d'entraînement conçu
pour les vélos électriques. L'entraînement vous
fournit une assistance au pédalage jusqu'à une
allure maximale prescrite par la loi. L'assistance
moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance
réglé a notamment un impact sur l'autonomie et
l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de
la vitesse de rotation de la roue et la circonférence
des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur
des pneus sont donc des facteurs importants. La
pression et l'usure des pneus ont également un
impact sur la vitesse résultante.
Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de
compenser les tolérances.
Le CeBS est constitué de plusieurs composants
(voir « 1.1 Aperçu » ). Le composant « Unité d'entraînement » décrit dans le présent document
en fait partie. L'unité d'entraînement est destinée
à être utilisée pour entraîner l'eBike ou comme
assistance au pédalage.
Les composants CeBS intégrés dans votre vélo
électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et
leur assemblage doit être d'origine et conforme
aux dispositions.
Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation
conforme du vélo électrique (utilisation sur des
terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées.
Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'unité d'entraînement ou du
vélo électrique qui en est équipé sont à exclure :
• Utilisation du vélo électrique pour participer à
des compétitions et pour exécuter des sauts,
des cascades ou des figures.
• Réparations et/ou travaux de maintenance
non conformes ainsi que manipulations de
l'unité d'entraînement ou du vélo électrique
qui en est équipé (tuning par exemple).
• Ouverture et modification de l'unité
d'entraînement.
• Il est interdit d'effectuer des modifications au
niveau de l'assemblage des composants et de
l'unité d'entraînement.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
AVERTISSEMENT !
Le marquage CE du vélo électrique
(EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en
cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment
liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes
les modifications non homologuées du CeBS ou
du vélo électrique qui altèrent les performances.
Des accidents causés par une manipulation
technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites
pénales.
Une utilisation non conforme des composants
CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut
provoquer des accidents, des blessures graves et
un endommagement du CeBS.
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
décline toute responsabilité ou garantie en cas
de dommages personnels et/ou matériels issus
d'une utilisation non conforme.
6
2.5 Explication des symboles /
légende
2.5.1
Identification des consignes
Des consignes de sécurité, des avertissements
ainsi que des informations supplémentaires ou
complémentaires sont indiquées dans ce manuel
d'utilisation conformément à la liste suivante.
AVERTISSEMENT !
Danger de niveau moyen pouvant entraîner la
mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
PRUDENCE !
Danger de niveau faible pouvant entraîner
une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas
évité.
ATTENTION !
Signale les éventuels dommages matériels.
REMARQUE :
Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour
simplifier la manipulation/l'utilisation.
Voir « XXX »
(par ex. voir « 2.5 Explication des symboles /
légende »)
Référence à un chapitre du document en cours
Voir document COMPOSANT
Référence au document du composant CeBS
mentionné
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
2.5.2
Icônes représentées
Tenir à l'écart des flammes nues.
Les icônes suivantes sont présentes dans le
manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS
ou sur les emballages.
Ne pas court-circuiter l'accu.
Veuillez lire et observer le manuel
d'utilisation.
Icône d'identification des appareils
électriques qui ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les
appareils électriques identifiés dans
des centres de collecte appropriés.
Icône d'identification des accus et
batteries qui ne doivent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers
ou résiduels. Mettez au rebut les
accus et batteries identifiés dans des
centres de collecte appropriés.
Mettez correctement au rebut
l'accu lithium-ion dans un centre de
collecte approprié.
Les produits identifiés avec cette
icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables
de la zone économique européenne.
Icône d'identification des produits
qui ne doivent être utilisés qu'en
intérieur.
Le raccordement au réseau de
230 V~/50 Hz est doté d'une double
isolation (classe de protection II).
Avertissement signalant des
surfaces brûlantes !
La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser
les 60 °C.
Signal D'AVERTISSEMENT général
Avertissement : Une manipulation
incorrecte de l'accu peut être la
source d'explosion !
Ne pas immerger l'accu dans des
liquides.
max.60°C
Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C.
Ne pas détériorer l'accu.
Ne pas jeter l'accu dans le feu.
T 2.5A
Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A.
7
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
3.1
Consignes de sécurité générales
relatives au CeBS
Dangers pour les enfants et
personnes possédant des
facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées !
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Il est nécessaire de prendre en compte des
dangers non mentionnés ici selon le modèle de
vélo électrique dans lequel le CeBS est intégré.
Une manipulation incorrecte du CeBS peut être
la source d'accident et de blessure.
»
»
»
»
»
»
»
Outre le présent document relatif à l'unité
d'entraînement, veuillez lire et observer
également les documents concernant les
autres composants du CeBS.
Veuillez lire et observer le manuel du fabricant de votre vélo électrique.
Le cas échéant, observez les prescriptions
nationales en vigueur concernant l'utilisation
des vélos électriques.
N'effectuez aucune modification arbitraire
sur les composants du CeBS (tuning par
exemple).
Ne remplacez en aucun cas des composants
du CeBS de façon arbitraire.
N'ouvrez pas les composants du CeBS.
Contactez un revendeur de vélo pour
effectuer des réparations et des travaux de
maintenance.
Gardez toujours à l'esprit qu'il est impossible
d'exclure totalement les risques résiduels
mentionnés ci-dessous, même en cas d'utilisation conforme et en observant toutes les
consignes de sécurité :
– Les usagers de la route sont incapables
d'évaluer la vitesse maximale d'un vélo
électrique au premier abord.
– Des températures trop basses ou trop
élevées ainsi qu'un rayonnement solaire
direct peuvent endommager l'accu du
CeBS.
»
8
Conservez tous les composants CeBS ou le
vélo électrique équipé du CeBS dans un lieu
hors de portée des enfants.
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Une manipulation incorrecte risque d'endommager le CeBS ou plusieurs composants CeBS.
»
Faites exclusivement appel à un revendeur
de vélo pour remplacer les composants CeBS
par des pièces de rechange compatibles et
d'origine.
3.2 Consignes de sécurité relatives
à l'unité d'entraînement
PRUDENCE !
Risque de brûlure !
L'unité d'entraînement peut chauffer fortement
ou devenir brûlante pendant le fonctionnement.
Vous risquez de vous brûler.
»
»
Laissez refroidir complètement l'unité d'entraînement avant de la toucher ou de la mettre
en contact avec des matériaux inflammables.
Les surfaces pouvant chauffer sont
identifiées par l'icône « Avertissement signalant des surfaces
brûlantes » (voir "2.5.2 Icônes représentées").
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
4
9
Caractéristiques techniques
Désignation du produit :
Référence :
Numéro de série :
Couple max. :
48 V Prime / 48 V Prime D-200 mm
48 V Prime D-610 mm
6802200342 / 6802200502
6802200484
voir plaquette signalétique
70 Nm
75 Nm
Vitesse d'assistance max.
(selon la spécification du
fabricant) :
25 km/h
Tension nominale :
48 V
Puissance nominale
continue :
250 W
Indice de protection :
IP65
Poids :
3,9 kg
Température de service :
-10 à 50 °C
Température de
stockage :
-20 à 60 °C
Poids maximal admissible
du cycliste :
130 kg (cycliste + bagages personnels)
5
Fonctionnement
5.1
Préparation : Vérifier le CeBS et
le mettre en état de circuler
5.1.1
Distance capteur de vitesse /
aimant de rayon
Afin d'assurer le bon fonctionnement du CeBS,
l'aimant de rayon 2 doit être situé à la bonne
distance du capteur de vitesse 1 (voir « 1.2 Unité
d'entraînement »).
REMARQUE : si le capteur de vitesse n'est pas
situé à la distance correcte de l'aimant, aucun
signal de vitesse n'est détecté et l'assistance du
moteur est désactivée.
» Dans ce cas, rectifiez la position de l'aimant de
rayon.
» Contactez un prestataire de services agréé si
l'ajustement de l'aimant de rayon par rapport
au capteur de vitesse ne permet pas d'éliminer
le défaut.
Selon le modèle, la distance entre l'aimant de
rayon 2 et le capteur de vitesse 1 doit être
comprise dans la plage suivante :
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
Modèle A
• Écart minimal : 5 mm
10
Figure
à titre
d'exemple
1
• Écart maximal : 17 mm
2
Fig. : Écart capteur de vitesse / aimant de
rayon (modèle A)
Modèle B
• Écart minimal : 4 mm
Figure
à titre
d'exemple
• Écart maximal : 15 mm
2
1
Fig. : Écart capteur de vitesse / aimant de
rayon (modèle B)
5.1.2
Ajuster l'aimant de rayon
1. Desserrez la vis 3 ou la fixation 4 sur l'aimant de rayon.
Figure
à titre
d'exemple
1
2. Déterminez la distance correcte entre l'aimant
de rayon 2 et le capteur de vitesse 1 et
vérifiez la position de l'aimant de rayon.
2
L'aimant de rayon doit être réglé sur le rayon à
l'aide de l'évidement. La partie plate de l'aimant
de rayon doit être tournée vers le capteur de
vitesse.
L'aimant de rayon doit être positionné au
niveau du repère situé sur le capteur de
vitesse.
3. Fixez l'aimant de rayon dans la bonne position
à l'aide de la vis 3 (couple de serrage de la
vis : 1 Nm) ou de la fixation 4 .
3
Fig. : Ajuster l'aimant de rayon (modèle A)
Figure
à titre
d'exemple
1
4
2
2
Fig. : Ajuster l'aimant de rayon (modèle B)
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
5.1.3
Vérifier et installer l'accu
» Pour vérifier et installer l'accu, voir document
ACCU.
5.2 Utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure !
Une utilisation incorrecte ou sans entraînement
de votre vélo électrique équipé du CeBS peut
être la source d'accident et de blessure sur vousmême et sur les autres.
»
»
»
Familiarisez-vous avec tous les composants
CeBS avant la première utilisation.
Posez vos pieds au sol pendant l'activation
du CeBS.
N'appuyez pas sur les pédales pendant l'activation du CeBS.
5.2.1
Activer et désactiver le CeBS
• BALANCE – équilibre et confort
Un déploiement équilibré de la puissance,
une conduite confortable et une assistance
adaptée aux besoins.
• POWER – puissance directe
Un réglage sportif, une réponse directe et
dynamique, et un déploiement rapide de la
puissance pour une conduite agile.
Plusieurs niveaux d'assistance sont attribués aux
différents modes de conduite. Dans les modes
« Range » et « Balance », le cycliste sélectionne
les niveaux d'assistance 1 à 4, alors qu'en mode
« Power », le niveau d'assistance maximal est
désigné par « Boost » et identifié clairement à
l'écran par un « B ».
» Réglez le mode de conduite souhaité dans le
menu de configuration (voir document UNITÉ
DE COMMANDE et document AFFICHAGE).
Mode de
conduite
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Range
Une mise en marche accidentelle du CeBS peut
provoquer des accidents et des blessures.
»
Notez que le CeBS peut être activé en faisant
reculer votre vélo électrique équipé du CeBS
ou en tournant les pédales en arrière.
» Maintenez la touche
enfoncée pendant
1 seconde pour l'activer (voir document UNITÉ
DE COMMANDE).
Balance
» Maintenez la touche
enfoncée pendant
3 secondes pour le désactiver (voir document
UNITÉ DE COMMANDE).
5.2.2
Régler le mode de conduite
Le cycliste peut sélectionner les modes de
conduite « Range », « Balance » et « Power ».
Le réglage du mode de conduite a un impact sur
l'intensité de l'assistance moteur, la réponse et
l'autonomie du CeBS :
• RANGE – optimisation de l'autonomie et
efficacité
Une assistance tout en douceur et une grande
autonomie ; le couple et le niveau d'assistance
sont réduits.
11
Power
5.2.3
Niveau
d'assistance
Pourcentage
d'assistance
1
40 %
2
110 %
3
180 %
4
250 %
1
40 %
2
130 %
3
230 %
4
360 %
1
200 %
2
260 %
3
320 %
B
400 %
Régler le niveau d'assistance
» Pour régler le niveau d'assistance souhaité,
voir document UNITÉ DE COMMANDE.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
5.2.4
Utiliser le dispositif de poussée
AVERTISSEMENT !
Risque d'accident et de
blessure !
Une utilisation incorrecte du dispositif de poussée
peut être la source de blessure.
»
Utilisez ce dispositif exclusivement si vous
poussez le vélo électrique. Ne l'utilisez pas
pour vous laisser entraîner lorsque vous être
assis sur le vélo électrique.
PRUDENCE !
Risque de blessure !
Si vous poussez le vélo électrique lorsque le
dispositif est activé, les pédales sont entraînées
par rotation. Vous risquez de vous blesser.
»
Maintenez une distance suffisante aux
pédales en rotation en le poussant.
PRUDENCE !
Risque de blessure !
Une manipulation incorrecte peut être la source
de blessure.
»
Si vous poussez le vélo électrique sans dispositif de poussée, le niveau d'assistance 0 doit
être activé ou le CeBS désactivé.
» Pour régler et utiliser le dispositif de poussée,
voir document UNITÉ DE COMMANDE.
5.2.5
Vérifier l'état de charge de l'accu
» Pour vérifier l'état de charge de l'accu, voir
document ACCU.
REMARQUE : les distances que vous pouvez
parcourir avec le CeBS avant de recharger l'accu
dépendent de plusieurs facteurs. Il s'agit, entre
autres :
• du niveau d'assistance réglé,
• de la vitesse,
• du poids total
(vélo électrique + poids du cycliste),
• des conditions environnementales, etc.
5.2.6
12
S'arrêter / garer le vélo électrique
» En cas d'arrêts, garer votre vélo électrique
équipé du CeBS en faisant attention de ne pas
exposer l'accu à des températures extrêmes
(rayonnement solaire direct par exemple).
5.2.7
Rouler sans assistance moteur
Il est possible d'utiliser le vélo électrique avec
CeBS sans assistance moteur en désactivant le
système ou en sélectionnant le niveau d'assistance « 0 ».
Même lorsque le niveau d'assistance « 0 » est
sélectionné, toutes les fonctions restent affichées
à l'écran.
REMARQUE : notez qu'un vélo électrique sans
assistance est plus difficile à déplacer qu'un vélo
classique.
5.2.8
Rouler avec un accu à vide
Si l'accu se décharge complètement pendant le
trajet, le vélo électrique peut être utilisé comme
un vélo classique.
Lorsqu'un accu est presque totalement déchargé,
l'assistance moteur se désactive automatiquement. L'écran et l'éclairage du vélo restent activés,
mais il n'est plus possible de passer à un niveau
d'assistance plus élevé. Une fois l'accu complètement déchargé, l'ensemble du CeBS se désactive
(y compris l'affichage et l'éclairage).
REMARQUE : notez que des consommateurs
externes supplémentaires peuvent accroître la
consommation électrique du système et réduire
la capacité disponible de l'accu plus rapidement.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
6
Nettoyage et maintenance
6.1
Nettoyage
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Un nettoyage incorrect peut causer des
dommages matériels.
»
»
»
Retirez l'accu du vélo électrique avant de le
nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec.
Ne nettoyez les composants CeBS ni au
nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau.
Nettoyez les composants CeBS avec un
chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté.
– Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour
effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !).
– Effectuez un contrôle visuel des contacts
enfichables du vélo électrique et de l'accu
à intervalles réguliers. Assurez-vous que
les contacts sont toujours secs et propres
avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse
courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des
intempéries.
»
Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les
contacts de son logement situé sur le vélo
électrique sont secs.
7
13
Éliminer les
dysfonctionnements
Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les
affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les
dysfonctionnements détectés par le CeBS sont
représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur
affiché indique la cause du dysfonctionnement et
permet de simplifier le dépannage.
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge
électrique !
Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la
source de chocs électriques si le CeBS est activé.
»
»
N'activez pas le CeBS si vous remarquez des
extrémités ouvertes de câble.
Confiez la vérification et la remise en état du
câblage à votre revendeur de vélo.
Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez
immédiatement le dysfonctionnement.
La lettre du code d'erreur renvoie au composant
concerné du CeBS :
• M = Moteur
• B = Accu
• D = Écran
6.2 Maintenance
» Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui
ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche .
REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à
l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint.
Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo
pour lui confier l'entretien de votre CeBS.
» En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui
examinera le dysfonctionnement avec un
logiciel d'entretien.
» Contrôlez visuellement et régulièrement que
les lignes, connexions et contacts électriques
sont intacts et propres. Faites remplacer les
pièces endommagées par votre revendeur
de vélo.
» Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo.
Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
8
Stockage
» Observez les indications de température de
stockage dans les caractéristiques techniques
de l'unité d'entraînement ( voir "4 Caractéris�tiques techniques").
9
Transport : transporter le
vélo électrique avec le CeBS
ATTENTION !
Risque d'endommagement !
Pendant le transport du vélo électrique, l'accu
et l'écran peuvent être endommagés par des
impacts et des chocs.
»
»
Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et
transportez-les séparément.
Transportez l'accu avec beaucoup de
précaution.
» Retirez l'accu de son logement situé sur le vélo
électrique et recouvrez les contacts ouverts.
» Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le
cache USB est fermé.
» Veillez à ne pas endommager les composants
assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS.
» Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS
de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de
transporter le vélo électrique, observez les
indications correspondantes de son fabricant.
» Si vous transportez votre vélo électrique en
bus, avion, bateau ou train, informez-vous des
conditions de transport de l'accu auprès de la
société de vente respective.
10 Mise au rebut
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries et accus
ne doivent pas être
mis au rebut avec les
déchets ménagers. En
tant que consommateur, vous êtes légalement
tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de
vie aux centres de collecte publics prévus à cet
effet ou au commerce spécialisé.
14
Follow us
@KALKHOFFBIKES
Derby Cycle Werke GmbH
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
+ 49 (4471) 966-0
Ludwig-Erhard-Straße 30–34
65760 Eschborn, Germany
+49 (0)69 7603 9808
info@kalkhoff-bikes.de
www.kalkhoff-bikes.com
service@bmd.contitech.de
www.continental-bicycle-systems.com
© Copyright, Reproduction, copies et diffusion, même par extraits, uniquement avec
l'autorisation de la société Derby Cycle Werke GmbH. Sous réserve d'erreurs d'impression,
d'erreurs et de modifications techniques.
1973K0020041

Manuels associés