▼
Scroll to page 2
of
76
CONTINENTAL E-BIKE SYSTEM – 48V PRIME EPAC – ELECTRICALLY POWER ASSISTED CYCLE FR | Notice originale Version 1 | 23.09.2019 Continental eBike System Display XT Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 3 Table des matières 1 2 Aperçu............................................................. 4 6 Nettoyage et maintenance....................13 1.1Composants du CeBS........................... 4 6.1 Nettoyage.................................................13 1.2 Écran............................................................ 4 6.2 Maintenance............................................13 Principes de base........................................ 5 2.1 Termes utilisés......................................... 5 2.2 Documents afférents............................ 5 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation............................................... 5 2.4 Utilisation conforme............................. 5 2.5 Explication des symboles / légende....................................................... 6 2.5.1 Identification des consignes.................... 6 2.5.2 Icônes représentées......................................... 6 3Consignes de sécurité relatives à l'écran........................................................... 7 4 Modèles et caractéristiques techniques..................................................... 8 4.1 Modèles d'écran...................................... 8 4.2Caractéristiques techniques de l'écran.................................................... 8 5 Fonctionnement.......................................... 9 5.1 Préparation : Ajuster les vues d'affichage/ l'écran sur le guidon.............................. 9 5.1.1 Vues d'affichage................................................... 9 5.1.2 Ajuster l'écran sur le guidon...................10 5.2 Utilisation : Effectuer des réglages....................... 10 5.2.1 Activer l'écran.......................................................10 5.2.2 Régler la vue d'affichage............................10 5.2.3 Sélectionner l'affichage des données du trajet (vue standard)........................................................11 5.2.4 Sélectionner les valeurs de l'affichage principal (vue agrandie).......................................................12 5.2.5 Effectuer des réglages dans le menu de configuration...........................12 5.2.6 Régler le mode d'éclairage.......................13 7 Éliminer les dysfonctionnements...... 14 8Stockage....................................................... 14 9 Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS.......................... 14 10 Mise au rebut.............................................. 14 Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 1 Aperçu 1.1 Composants du CeBS 4 Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement 1.2 Écran Figure à titre d'exemple Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 2 Principes de base 2.1 Termes utilisés Les abréviations et termes suivants sont utilisés dans le manuel : Abréviation/ terme Utilisé pour Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation d'origine CeBS Système pour vélo électrique Continental [Continental eBike System] Vélo électrique Vélos à assistance électrique (en anglais : « electrically power assisted cycles », EPAC) Par exemple, les « Pedelecs » et autres types de vélo à assistance électrique. 2.2 Documents afférents Ce document fait partie intégrante du manuel d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS est constitué dans son intégralité de tous les documents relatifs aux différents composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la configuration, les composants du CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont disponibles dans la fiche technique fournie par le fabricant du vélo électrique. 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé, lisez attentivement et entièrement tous les documents du manuel, notamment les consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou un endommagement du CeBS. Conservez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute utilisation ultérieure. Si vous transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les cas le manuel complet (et tous les documents associés). 5 Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants. 2.4 Utilisation conforme Le CeBS est un système d'entraînement conçu pour les vélos électriques. L'entraînement vous fournit une assistance au pédalage jusqu'à une allure maximale prescrite par la loi. L'assistance moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance réglé a notamment un impact sur l'autonomie et l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de la vitesse de rotation de la roue et la circonférence des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La pression et l'usure des pneus ont également un impact sur la vitesse résultante. Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de compenser les tolérances. Le CeBS est constitué de plusieurs composants (voir « 1.1 Aperçu »). Le composant « Écran » décrit dans le présent document en fait partie. L'écran est destiné à l'affichage pendant l'utilisation du CeBS. Les composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et leur assemblage doit être d'origine et conforme aux dispositions. Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation conforme du vélo électrique (utilisation sur des terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées. Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'écran ou du vélo électrique qui en est équipé sont à exclure : • Utilisation du vélo électrique pour participer à des compétitions et pour exécuter des sauts, des cascades ou des figures. • Réparations et/ou travaux de maintenance non conformes ainsi que manipulations de l'écran ou du vélo électrique qui en est équipé (tuning par exemple). • Ouverture et modification de l'écran. • Il est interdit d'effectuer des modifications au niveau de l'assemblage des composants et de l'écran. Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN AVERTISSEMENT ! Le marquage CE du vélo électrique (EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes les modifications non homologuées du CeBS ou du vélo électrique qui altèrent les performances. Des accidents causés par une manipulation technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites pénales. Une utilisation non conforme des composants CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus d'une utilisation non conforme. 2.5 Explication des symboles / légende 2.5.1 6 REMARQUE : Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour simplifier la manipulation/l'utilisation. Voir « XXX » (par ex. voir « 2.5 Explication des symboles / légende ») Référence à un chapitre du document en cours Voir document COMPOSANT Référence au document du composant CeBS mentionné 2.5.2 Icônes représentées Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Veuillez lire et observer le manuel d'utilisation. Identification des consignes Des consignes de sécurité, des avertissements ainsi que des informations supplémentaires ou complémentaires sont indiquées dans ce manuel d'utilisation conformément à la liste suivante. AVERTISSEMENT ! Danger de niveau moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. PRUDENCE ! Danger de niveau faible pouvant entraîner une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas évité. Icône d'identification des appareils électriques qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les appareils électriques identifiés dans des centres de collecte appropriés. Icône d'identification des accus et batteries qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les accus et batteries identifiés dans des centres de collecte appropriés. Mettez correctement au rebut l'accu lithium-ion dans un centre de collecte approprié. ATTENTION ! Les produits identifiés avec cette icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables de la zone économique européenne. Signale les éventuels dommages matériels. Icône d'identification des produits qui ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN Le raccordement au réseau de 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). 3 Signal D'AVERTISSEMENT général Avertissement : Une manipulation incorrecte de l'accu peut être la source d'explosion ! Risque d'accident et de blessure ! Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de déviation des indications à l'écran peut être la source d'accidents et de blessures. » » Tenir à l'écart des flammes nues. » Ne pas court-circuiter l'accu. Ne pas immerger l'accu dans des liquides. max.60°C Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C. Ne pas détériorer l'accu. Ne pas jeter l'accu dans le feu. T 2.5A Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A. Consignes de sécurité relatives à l'écran AVERTISSEMENT ! Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser les 60 °C. 7 Familiarisez-vous avec le maniement du CeBS et ses différentes indications ainsi qu'avec les vues d'affichage avant de partir (hors circulation routière). Ne vous laissez pas distraire pendant le trajet en utilisant le CeBS ou en suivant les indications à l'écran. Soyez prévoyant sur la route et, si besoin, évitez d'effectuer des réglages sur le CeBS (changer de niveau d'assistance par exemple) si vous effectuez des manœuvres difficiles et roulez sans visibilité. Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 4 Modèles et caractéristiques techniques 4.1 Modèles d'écran 8 Il existe différents modèles du composant « Écran » qui se distinguent par leur aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi que leur maniement. Vous pouvez lire les indications du CeBS sur l'un des modèles d'écran indiqués ci-dessous : • XT 1.0 • XT 2.0 REMARQUE : observez les indications de compatibilité (unité de commande) dans les caractéristiques techniques de votre modèle d'écran. 4.2 Caractéristiques techniques de l'écran Désignation du produit : Référence : Écran : Raccordement : XT 1.0 XT 2.0 6802200453 6802200476 Full Dot Matrix 248 × 128 px Port de diagnostic Micro USB (sans fonction de charge) Indice de protection : IP65 (uniquement avec un cache USB fermé) Bluetooth® : Bluetooth® smart 4.0 Systèmes d'exploitation compatibles : Poids : Température de service : Température de stockage : Compatibilité (unité de commande) : iOS, Android 139 g 90 g -10 à 50 °C -20 à 60 °C Ergon 1.0 (6802200140) Ergon 2.0 (6802200500) Shift 1.0 (6802200216) Shift 2.0 (6802200478) Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 5 Fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de déviation des indications à l'écran peut être la source d'accidents et de blessures. » Familiarisez-vous avec les différentes indications ainsi qu'avec les vues d'affichage avant d'effectuer votre premier trajet. Ajuster l'écran sur le guidon afin de bien pouvoir identifier toutes les données importantes du trajet en un clin d'œil pendant le trajet. » 9 5.1 5.1.1 1 2 3 4 5 Fig. : Vue standard A Préparation : Ajuster les vues d'affichage/ l'écran sur le guidon Vues d'affichage D'une façon générale, deux vues d'affichage permettant de vous indiquer les données du trajet sont disponibles : la vue standard et la vue agrandie. REMARQUE : si vous avez connecté votre smartphone à l'écran par Bluetooth®, les vues portable et automatique sont également disponibles (voir "5.1.1 Vues d'affichage" | "Vue portable/ automatique") Vue standard 1 Allure actuelle 2 Allure réglée 3 Code d'erreur 4 Icône d'entretien (si l'intervalle de maintenance a été atteint) 5 État de charge de l'accu REMARQUE : la barre blanche symbolise l'état de charge de l'accu. La barre blanche baisse lorsque l'état de charge diminue. 8 9 Fig. : Vue standard B Vue agrandie 10 Affichage principal (voir "5.2.4 Sélectionner les valeurs de l'affichage principal (vue agrandie)"). 11 Heure actuelle 10 6 Affichage des données du trajet (voir "5.2.3 Sélectionner l'affichage des données du trajet (vue standard)".) 7 Icône d'éclairage (mode d'éclairage) (voir "5.2.6 Régler le mode d'éclairage") 8 Icône du dispositif de poussée 9 Puissance moteur délivrée (représentation schématique) 11 Fig. : Vue agrandie 7 6 Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 10 Vue portable/automatique Outre les données du trajet du CeBS, des données supplémentaires sont affichées dans la vue portable (navigation, etc.). Vous définissez les valeurs supplémentaires à afficher dans l'application sur votre smartphone. L'écran compatible Bluetooth® peut être connecté à l'application Continental pour smartphone. L'application Continental est disponible et gratuite pour les appareils iOS et Android. Consultez l'application Continental pour smartphone pour connaître la procédure de connexion au CeBS. Des informations plus détaillées relatives à la vue portable et aux indications pouvant être affichées sont disponibles dans les descriptions de l'application. REMARQUE : si vous avez sélectionné la vue portable, l'écran demeure dans cette vue, même si aucun smartphone n'est connecté. Le message "Verbinden Sie Ihr Fahrrad oder Laden Sie die Conti App" (Connectez votre vélo ou téléchargez l'application Conti) apparaît à l'écran et le code QR de l'application s'affiche. Les données générales du vélo sont visibles (accu, éclairage, vitesse, niveau d'assistance). Si vous avez sélectionné la vue automatique, l'écran commute automatiquement de la vue standard à la vue portable en cas de connexion d'un smartphone. 5.1.2 Ajuster l'écran sur le guidon Le modèle d'écran XT 2.0 est directement vissé sur le cache de la potence. Il est possible d'incliner aisément l'écran en avant ou en arrière (couple de serrage des vis : 3,5 Nm). Le support d'écran du modèle XT 1.0 peut être ajusté de deux façons sur le guidon : A : Dans le sens de circulation 2. Desserrez les vis du support d'écran et retirez l'écran. Fig. : Retirer l'écran XT 1.0 de son support 3. Tournez l'écran de 180°, puis remontez toutes les pièces (couple de vissage du support d'écran sur le guidon : 3 Nm / couple de serrage de l'écran sur le support d'écran : 1 Nm). 5.2 Utilisation : Effectuer des réglages 5.2.1 B Fig. : Ajustement du support d'écran XT 1.0 Activer l'écran » Maintenez la touche 1 seconde pour l'activer. 5.2.2 B : Dans le sens contraire à la circulation A Fig. : Retirer le support d'écran XT 1.0 du guidon enfoncée pendant Régler la vue d'affichage La vue d'affichage est réglée dans le menu de configuration ( voir document UNITÉ DE COMMANDE). 1. Appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche pour accéder au menu de configuration. Si besoin, ajuster le support d'écran comme suit : 2. Appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche pour accéder au menu VUE. 1. Desserrez les vis de fixation et retirez le support d'écran du guidon. 3. Sélectionnez la vue souhaitée à l'aide des touches / ou avec le joystick. 4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche pour quitter le menu de configuration. Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 5.2.3 Sélectionner l'affichage des données du trajet (vue standard) » Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche pour sélectionner l'affichage souhaité des données du trajet dans la vue standard. Affichage des données du trajet Affichage du temps Affichage de la puissance Affichage de l'autonomie TRP-TIME = durée du trajet en minutes CLK = heure actuelle (HH:MM) RPM = cadence (tours/minute) PWR = puissance du cycliste en watt RANGE = estimation de la distance restante avec la charge actuelle TRIP = distance quotidienne parcourue en km Affichage de la vitesse Affichage des données du trajet Contenus MANUAL = mode de commutation manuel Contenus BAT = charge actuelle de l'accu en % Affichage de la distance parcourue 11 Sélectionner le mode de commutation MANUAL ou AUTOMATIC (uniquement avec l'unité d'entraînement 48 V Revolution) Le mode de commutation manuel vous permet de sélectionner manuellement les rapports (GEAR). AUTOMATIC = mode de commutation automatique La commutation automatique vous permet de régler votre cadence (RPM). La cadence peut être réglée en continu entre 20 et 120 tr/min par pas de 1. REMARQUE : si votre vélo électrique est équipé d'une unité d'entraînement 48 V Revolution, vous pouvez utiliser une fonction supplémentaire : 1. Maintenez la touche enfoncée ou le joystick vers l'avant pendant env. 3 secondes pour accéder directement au mode MANUAL ou AUTOMATIC. Vous pouvez alors effectuer directement les réglages dans le mode de commutation respectif. La distance quotidienne parcourue peut être réinitialisée en maintenant la touche lumineuse enfoncée pendant environ 3 secondes. 2. Appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche pour sélectionner le mode de commutation. ODO = distance totale parcourue en km 3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche pour confirmer la sélection et revenir à la vue standard. AVG = vitesse moyenne en km/h REMARQUE : afin de réinitialiser toutes les valeurs temporaires, maintenez la touche lumineuse (touche / / ) enfoncée pendant au moins 4 secondes dans la vue standard. MAX = vitesse maximale enregistrée en km/h Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 5.2.4 Sélectionner les valeurs de l'affichage principal (vue agrandie) » Appuyez sur la touche plusieurs fois si besoin pour sélectionner la valeur souhaitée de l'affichage principal dans la vue agrandie. Valeurs affichées potentielles Allure actuelle Menu MODE DE CONDUITE 12 Options de sélection/ réglage RANGE (optimisation de l'autonomie et efficacité) BALANCE (voir document (équilibre et confort) UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT) POWER (puissance directe) Niveau d'assistance réglé COMPENSATION Ajustement manuel de la distance totale (ODO) Distance quotidienne parcourue en km (TRIP) RÉGLAGE DE L'HEURE Régler l'heure (HH:MM) Charge actuelle de l'accu en % ÉCLAIRAGE D'ARRIÈRE-PLAN Éclairage d'arrière-plan de l'écran Rapport actuel (GEAR) (uniquement avec le type de moteur Revolution) CONTRASTE Contraste d'affichage des indications à l'écran LANGUE Sélection de la langue d'affichage VUE Sélection des vues d'affichage Durée du trajet en minutes (TRP-Time) 5.2.5 Effectuer des réglages dans le menu de configuration REMARQUE : il est impossible d'utiliser le menu de configuration pendant le trajet. Les réglages du menu de configuration ne peuvent être modifiés qu'à l'arrêt. REMARQUE : Si vous n'effectuez aucune saisie dans le menu de configuration pendant 10 secondes (pression sur une touche / utilisation du joystick), vous quittez automatiquement ce menu pour revenir à la vue d'affichage réglée. 1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche pour accéder au menu de configuration. Affichage de la version INFORMATION SUR logicielle (aucun réglage LA VERSION possible) TEMPÉRATURE Sélection °C / °F UNITÉS Sélection km/h / mph MODE VEILLE Réglage du temps d'arrêt automatique en cas de non-utilisation 2. Sélectionnez le réglage souhaité du menu affiché à l'aide des touches / ou avec le joystick. 3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche pour passer au menu suivant. 4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche pour quitter le menu de configuration. CALIBRAGE Couple (pour les unités d'entraînement 48 V Prime et 48 V Revolution) Rapport (uniquement pour l'unité d'entraînement 48 V Revolution) REMARQUE : afin de lancer le calibrage du capteur de couple ou de la transmission, appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche lumineuse (touche / / ) après l'avoir sélectionné dans le menu de configuration. Toutes les autres étapes sont affichées à l'écran. Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 13 Régler le mode d'éclairage 6 Nettoyage et maintenance REMARQUE : Les icônes d'éclairage représentées ici correspondent à la version logicielle 48.2.2. 6.1 Nettoyage 5.2.6 » Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche / / pour basculer du mode d'éclairage manuel au mode automatique ou pour activer/désactiver l'éclairage en mode manuel (voir document UNITÉ DE COMMANDE). L'icône affichée à l'écran indique le mode d'éclairage actuel. Icône ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Un nettoyage incorrect peut causer des dommages matériels. » Mode d'éclairage » Mode d'éclairage automatique : Éclairage activé » L'éclairage a été activé automatiquement. Si la luminosité augmente, l'éclairage se désactive automatiquement. – Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !). – Effectuez un contrôle visuel des contacts enfichables du vélo électrique et de l'accu à intervalles réguliers. Assurez-vous que les contacts sont toujours secs et propres avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des intempéries. Mode d'éclairage automatique : Éclairage désactivé L'éclairage a été désactivé automatiquement. Si la luminosité diminue, l'éclairage s'active automatiquement. Mode d'éclairage manuel : Lumière allumée Mode d'éclairage manuel : Lumière éteinte Retirez l'accu du vélo électrique avant de le nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec. Ne nettoyez les composants CeBS ni au nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau. Nettoyez les composants CeBS avec un chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté. » Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les contacts de son logement situé sur le vélo électrique sont secs. 6.2 Maintenance REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint. Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo pour lui confier l'entretien de votre CeBS. » Contrôlez visuellement et régulièrement que les lignes, connexions et contacts électriques sont intacts et propres. Faites remplacer les pièces endommagées par votre revendeur de vélo. » Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo. Système pour vélo électrique Continental –ÉCRAN 7 Éliminer les dysfonctionnements Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur affiché indique la cause du dysfonctionnement et permet de simplifier le dépannage. 8 Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la source de chocs électriques si le CeBS est activé. » » N'activez pas le CeBS si vous remarquez des extrémités ouvertes de câble. Confiez la vérification et la remise en état du câblage à votre revendeur de vélo. Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez immédiatement le dysfonctionnement. La lettre du code d'erreur renvoie au composant concerné du CeBS : • M = Moteur • B = Accu • D = Écran » Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche . » En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui examinera le dysfonctionnement avec un logiciel d'entretien. Stockage » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques de l'écran (voir "4.2 Caractéristiques techniques de l'écran"). 9 Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! 14 Risque d'endommagement ! Pendant le transport du vélo électrique, l'accu et l'écran peuvent être endommagés par des impacts et des chocs. » » Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et transportez-les séparément. Transportez l'accu avec beaucoup de précaution. » Retirez l'accu de son logement situé sur le vélo électrique et recouvrez les contacts ouverts. » Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le cache USB est fermé. » Veillez à ne pas endommager les composants assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS. » Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de transporter le vélo électrique, observez les indications correspondantes de son fabricant. » Si vous transportez votre vélo électrique en bus, avion, bateau ou train, informez-vous des conditions de transport de l'accu auprès de la société de vente respective. 10 Mise au rebut Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de vie aux centres de collecte publics prévus à cet effet ou au commerce spécialisé. Continental eBike System Remote Ergon & Shift Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 3 Table des matières 1 2 Aperçu............................................................. 4 6 Nettoyage et maintenance....................12 1.1Composants du CeBS........................... 4 6.1 Nettoyage.................................................12 1.2 Unité de commande.............................. 4 6.2 Maintenance............................................12 Principes de base........................................ 5 2.1 Termes utilisés......................................... 5 2.2 Documents afférents............................ 5 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation.......................... 5 2.4 Utilisation conforme............................. 5 2.5 Explication des symboles / légende....................................................... 6 2.5.1 Identification des consignes.................... 6 2.5.2 Icônes représentées......................................... 6 3Consignes de sécurité relatives à l'unité de commande............................. 7 4 Modèles et caractéristiques techniques..................................................... 8 4.1 Modèles de l'unité de commande............................ 8 4.2Caractéristiques techniques de l'unité de commande............................ 8 5 Fonctionnement.......................................... 9 5.1 Préparation : Aperçu des fonctions de base.......... 9 5.2 Utilisation : Utiliser le CeBS.............. 10 5.2.1 Activation et désactivation du CeBS / de l'écran........................................10 5.2.2 Régler le niveau d'assistance.................10 5.2.3 Utiliser le dispositif de poussée...........10 5.2.4 Sélectionner l'affichage des données du trajet / l'affichage principal............................................11 5.2.5 Régler le mode d'éclairage........................11 5.2.6 Effectuer des réglages dans le menu de configuration............................11 7 Éliminer les dysfonctionnements.......12 8Stockage........................................................13 9 Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS...........................13 10 Mise au rebut...............................................13 Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 1 Aperçu 1.1 Composants du CeBS 4 Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement 1.2 Unité de commande Modèle d'unité de commande : Shift 1.0 Modèle d'unité de commande : Ergon 1.0 Modèle d'unité de commande : Shift 2.0 Modèle d'unité de commande : Ergon 2.0 Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 2 Principes de base 2.1 Termes utilisés Les abréviations et termes suivants sont utilisés dans le manuel : Abréviation/ terme Utilisé pour Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation d'origine CeBS Système pour vélo électrique Continental [Continental eBike System] Vélo électrique Vélos à assistance électrique (en anglais : « electrically power assisted cycles », EPAC) Par exemple, les « Pedelecs » et autres types de vélo à assistance électrique. 2.2 Documents afférents Ce document fait partie intégrante du manuel d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS est constitué dans son intégralité de tous les documents relatifs aux différents composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la configuration, les composants du CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont disponibles dans la fiche technique fournie par le fabricant du vélo électrique. 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé, lisez attentivement et entièrement tous les documents du manuel, notamment les consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou un endommagement du CeBS. Conservez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute utilisation ultérieure. Si vous transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les cas le manuel complet (et tous les documents associés). 5 Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants. 2.4 Utilisation conforme Le CeBS est un système d'entraînement conçu pour les vélos électriques. L'entraînement vous fournit une assistance au pédalage jusqu'à une allure maximale prescrite par la loi. L'assistance moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance réglé a notamment un impact sur l'autonomie et l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de la vitesse de rotation de la roue et la circonférence des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La pression et l'usure des pneus ont également un impact sur la vitesse résultante. Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de compenser les tolérances. Le CeBS est constitué de plusieurs composants ( voir « 1.1 Aperçu » ). Le composant « Unité de commande » décrit dans le présent document en fait partie. L'unité de commande est destinée à être utilisée pour faire fonctionner le CeBS. Les composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et leur assemblage doit être d'origine et conforme aux dispositions. Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation conforme du vélo électrique (utilisation sur des terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées. Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'unité de commande ou du vélo électrique qui en est équipé sont à exclure : • Utilisation du vélo électrique pour participer à des compétitions et pour exécuter des sauts, des cascades ou des figures. • Réparations et/ou travaux de maintenance non conformes ainsi que manipulations de l'unité de commande ou du vélo électrique qui en est équipé (tuning par exemple). • Ouverture et modification de l'unité de commande. • Il est interdit d'effectuer des modifications au niveau de l'assemblage des composants et de l'unité de commande. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE AVERTISSEMENT ! Le marquage CE du vélo électrique (EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes les modifications non homologuées du CeBS ou du vélo électrique qui altèrent les performances. Des accidents causés par une manipulation technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites pénales. Une utilisation non conforme des composants CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus d'une utilisation non conforme. 2.5 Explication des symboles / légende 2.5.1 REMARQUE : Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour simplifier la manipulation/l'utilisation. Voir « XXX » (par ex. voir « 2.5 Explication des symboles / légende ») Référence à un chapitre du document en cours Voir document COMPOSANT Référence au document du composant CeBS mentionné 2.5.2 Icônes représentées Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Veuillez lire et observer le manuel d'utilisation. Identification des consignes Des consignes de sécurité, des avertissements ainsi que des informations supplémentaires ou complémentaires sont indiquées dans ce manuel d'utilisation conformément à la liste suivante. AVERTISSEMENT ! Danger de niveau moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. PRUDENCE ! Danger de niveau faible pouvant entraîner une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas évité. 6 Icône d'identification des appareils électriques qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les appareils électriques identifiés dans des centres de collecte appropriés. Icône d'identification des accus et batteries qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les accus et batteries identifiés dans des centres de collecte appropriés. Mettez correctement au rebut l'accu lithium-ion dans un centre de collecte approprié. ATTENTION ! Les produits identifiés avec cette icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables de la zone économique européenne. Signale les éventuels dommages matériels. Icône d'identification des produits qui ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Le raccordement au réseau de 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE AVERTISSEMENT ! Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser les 60 °C. Signal D'AVERTISSEMENT général Avertissement : Une manipulation incorrecte de l'accu peut être la source d'explosion ! Risque d'accident et de blessure ! Une mise en marche accidentelle du CeBS peut provoquer des accidents et des blessures. Lorsque le dispositif de poussée est activé, la rotation indépendante des pédales peut être la source de blessures. » Tenir à l'écart des flammes nues. » Ne pas court-circuiter l'accu. Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C. Ne pas détériorer l'accu. Ne pas jeter l'accu dans le feu. T 2.5A 3 Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A. Risque d'accident et de blessure ! Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de déviation des indications à l'écran peut être la source d'accidents et de blessures. » » » Consignes de sécurité relatives à l'unité de commande Une utilisation incorrecte du dispositif de poussée peut être la source de blessure. » Utilisez ce dispositif exclusivement si vous poussez le vélo électrique. Ne l'utilisez pas pour vous laisser entraîner lorsque vous être assis sur le vélo électrique. Familiarisez-vous avec le maniement du CeBS et ses différentes indications ainsi qu'avec les vues d'affichage avant de partir (hors circulation routière). Ne vous laissez pas distraire pendant le trajet en utilisant le CeBS ou en suivant les indications à l'écran. Soyez prévoyant sur la route et, si besoin, évitez d'effectuer des réglages sur le CeBS (changer de niveau d'assistance par exemple) si vous effectuez des manœuvres difficiles et roulez sans visibilité. PRUDENCE ! AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Veillez à ne pas activer le dispositif de poussée par erreur. Lorsque le dispositif de poussée est activé, afin de prévenir tout risque de blessure, vous devez maintenir fermement le vélo électrique des deux mains et les roues doivent toucher le sol. En cas d'activation/d'utilisation du dispositif de poussée, tenez-vous à distance des pédales. AVERTISSEMENT ! Ne pas immerger l'accu dans des liquides. max.60°C 7 Risque de blessure ! Une manipulation incorrecte peut être la source de blessure. » Si vous poussez le vélo électrique sans dispositif de poussée, le niveau d'assistance 0 doit être activé ou le CeBS désactivé. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 4 Modèles et caractéristiques techniques 4.1 Modèles de l'unité de commande 8 Il existe différents modèles du composant « Unité de commande » qui se distinguent par leur aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi que leur maniement. Vous pouvez utiliser le CeBS avec l'un des modèles d'unité de commande indiqués ci-dessous : • Ergon 1.0 • Ergon 2.0 • Shift 1.0 • Shift 2.0 REMARQUE : observez les indications de compatibilité (écran) dans les caractéristiques techniques de votre modèle d'unité de commande. REMARQUE : Les modèles Ergon 1.0 et Shift 1.0 possèdent une fiche de raccordement entre l'unité de commande et l'écran, alors que les modèles Ergon 2.0 et Shift 2.0 sont directement raccordés à l'écran. 4.2 Caractéristiques techniques de l'unité de commande Désignation du produit : Référence : Ergon 1.0 Ergon 2.0 Shift 1.0 Shift 2.0 6802200140 6802200500 6802200216 6802200478 90 g 18 g 36 g 270 mm 200 mm (connecteur inclus) 270 mm Indice de protection : Poids : Longueur de câble : IP65 63 g 180 mm Température de service : -10 à 50 °C Température de stockage : Compatibilité (écran) : -20 à 60 °C XT 1.0 (6802200453) XT 2.0 (6802200476) XT 1.0 (6802200453) XT 2.0 (6802200476) Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 5 Fonctionnement Touche Fonction AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Toute erreur d'utilisation pendant le trajet ou de déviation des indications à l'écran peut être la source d'accidents et de blessures. » » 5.1 Familiarisez-vous avec l'unité de commande du CeBS avant d'effectuer votre premier trajet. Positionnez l'unité de commande sur la poignée du guidon afin de pouvoir l'utiliser facilement pendant le trajet sans relâcher le guidon. Préparation : Aperçu des fonctions de base / Fig. : Aperçu des fonctions de base Ergon 1.0 / Ergon 2.0 / Fig. : Aperçu des fonctions de base Shift 1.0 / Shift 2.0 9 Activer et désactiver le CeBS / l'écran / / ou appuyer sur le joystick ou joystick (vers l'avant/le haut) ou joystick (vers l'arrière/le bas) Activer et désactiver l'éclairage/sélectionner le mode d'éclairage Appuyer brièvement 1 fois : Sélectionner l'affichage/le menu Maintenir enfoncé : Ouvrir/fermer le menu de configuration suivant/supérieur retour/inférieur Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 5.2 Utilisation : Utiliser le CeBS 5.2.1 5.2.3 Risque d'accident et de blessure ! REMARQUE : une fois le CeBS activé, le niveau d'assistance est automatiquement réglé sur 0. enfoncée pendant L'écran affiche les informations du système (voir document ÉCRAN). Une utilisation incorrecte du dispositif de poussée peut être la source de blessure. » 2. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour le désactiver. Le niveau d'assistance commute sur 0. Le système se met hors tension. 5.2.2 Régler le niveau d'assistance REMARQUE : pour obtenir des informations sur les niveaux d'assistance, voir document UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT. » Appuyez sur la touche 1 ou déplacez le joystick 3 vers l'avant/le haut pour passer progressivement à un niveau d'assistance supérieur. » Appuyez sur la touche 2 ou déplacez le joystick 3 vers l'arrière/le bas pour passer progressivement à un niveau d'assistance inférieur. Utiliser le dispositif de poussée AVERTISSEMENT ! Activation et désactivation du CeBS / de l'écran 1. Maintenez la touche 1 seconde pour l'activer. 10 Utilisez ce dispositif exclusivement si vous poussez le vélo électrique. Ne l'utilisez pas pour vous laisser entraîner lorsque vous être assis sur le vélo électrique. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Si vous poussez le vélo électrique lorsque le dispositif est activé, les pédales sont entraînées par rotation. Vous risquez de vous blesser. » Maintenez une distance suffisante aux pédales en rotation en le poussant. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Une manipulation incorrecte peut être la source de blessure. » Si vous poussez le vélo électrique sans dispositif de poussée, le niveau d'assistance 0 doit être activé ou le CeBS désactivé. REMARQUE : selon la configuration du fabricant, le dispositif de poussée vous aide à pousser le vélo électrique jusqu'à une vitesse maximale de 6 km/h. 1 1. Appuyez plusieurs fois si besoin sur la touche 2 sur le modèle Ergon ou déplacez le joystick 3 vers l'arrière/le bas sur le modèle Shift pour sélectionner le dispositif de poussée . 2 Fig. : Régler le niveau d'assistance (Ergon 1.0 / Ergon 2.0) 2. Maintenez la touche 1 enfoncée sur le modèle Ergon ou le joystick 3 vers l'avant/le haut sur le modèle Shift pour activer le dispositif de poussée. 3 Le dispositif de poussée met le vélo électrique (et les pédales) en marche. 3. Relâchez la touche 1 ou le joystick 3 pour désactiver le dispositif de poussée. Le CeBS commute automatiquement du dispositif de poussée au niveau d'assistance 0. Fig. : Régler le niveau d'assistance (Shift 1.0 / Shift 2.0) Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 5.2.4 Sélectionner l'affichage des données du trajet / l'affichage principal 5.2.6 REMARQUE : L'affichage des données du trajet est un élément de la vue standard, alors que l'affichage principal est un élément de la vue agrandie. » Appuyez brièvement sur la touche sur le joystick 3 pour : 4 ou – sélectionner l'affichage des données du trajet suivant dans la vue standard ( voir document ÉCRAN). – sélectionner la valeur suivante de l'affichage principal dans la vue agrandie ( voir document ÉCRAN). 11 Effectuer des réglages dans le menu de configuration REMARQUE : il est impossible d'utiliser le menu de configuration pendant le trajet. Les réglages du menu de configuration ne peuvent être modifiés qu'à l'arrêt. REMARQUE : Si vous n'effectuez aucune saisie dans le menu de configuration pendant 10 secondes (pression sur une touche / utilisation du joystick), vous quittez automatiquement ce menu pour revenir à la vue d'affichage réglée. 1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche 4 ou sur le joystick 3 pour accéder au menu de configuration ( voir document ÉCRAN). 2. Pour modifier le menu affiché, appuyez sur : 3 4 – la touche 1 ou déplacez le joystick 3 vers l'avant/le haut pour augmenter la valeur de réglage ou passer à l'option de réglage supérieure. – la touche 2 ou déplacez le joystick 3 vers l'arrière/le bas pour diminuer la valeur de réglage ou passer à l'option de réglage inférieure. Fig. : Sélectionner l'affichage des données du trajet/ l'affichage principal 5.2.5 Régler le mode d'éclairage » Appuyez (plusieurs fois si besoin) sur la touche / / 5 pour sélectionner un autre mode d'éclairage (voir document ÉCRAN). 5 3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche 4 ou sur le joystick 3 pour sélectionner le menu suivant. 4. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche 4 ou sur le joystick 3 pour quitter le menu de configuration. 4 1 5 2 Fig. : Effectuer des réglages Fig. : Régler le mode d'éclairage 3 Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 6 Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Un nettoyage incorrect peut causer des dommages matériels. » » » Retirez l'accu du vélo électrique avant de le nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec. Ne nettoyez les composants CeBS ni au nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau. Nettoyez les composants CeBS avec un chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté. – Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !). – Effectuez un contrôle visuel des contacts enfichables du vélo électrique et de l'accu à intervalles réguliers. Assurez-vous que les contacts sont toujours secs et propres avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des intempéries. » Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les contacts de son logement situé sur le vélo électrique sont secs. 7 12 Éliminer les dysfonctionnements Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur affiché indique la cause du dysfonctionnement et permet de simplifier le dépannage. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la source de chocs électriques si le CeBS est activé. » » N'activez pas le CeBS si vous remarquez des extrémités ouvertes de câble. Confiez la vérification et la remise en état du câblage à votre revendeur de vélo. Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez immédiatement le dysfonctionnement. La lettre du code d'erreur renvoie au composant concerné du CeBS : • M = Moteur • B = Accu • D = Écran 6.2 Maintenance » Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche . REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint. Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo pour lui confier l'entretien de votre CeBS. » En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui examinera le dysfonctionnement avec un logiciel d'entretien. » Contrôlez visuellement et régulièrement que les lignes, connexions et contacts électriques sont intacts et propres. Faites remplacer les pièces endommagées par votre revendeur de vélo. » Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ DE COMMANDE 8 Stockage » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques de l'unité de commande (voir "4.2 Caractéris�tiques techniques de l'unité de commande"). 9 Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Pendant le transport du vélo électrique, l'accu et l'écran peuvent être endommagés par des impacts et des chocs. » » Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et transportez-les séparément. Transportez l'accu avec beaucoup de précaution. » Retirez l'accu de son logement situé sur le vélo électrique et recouvrez les contacts ouverts. » Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le cache USB est fermé. » Veillez à ne pas endommager les composants assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS. » Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de transporter le vélo électrique, observez les indications correspondantes de son fabricant. » Si vous transportez votre vélo électrique en bus, avion, bateau ou train, informez-vous des conditions de transport de l'accu auprès de la société de vente respective. 10 Mise au rebut Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de vie aux centres de collecte publics prévus à cet effet ou au commerce spécialisé. 13 Continental eBike System Battery DT & iDT Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine Système pour vélo électrique Continental –ACCU 3 Table des matières 1 2 Aperçu............................................................. 4 6 Nettoyage et maintenance................... 16 1.1Composants du CeBS........................... 4 6.1 Nettoyage................................................ 16 1.2 Accu............................................................. 4 6.2 Maintenance........................................... 16 Principes de base........................................ 5 2.1 Termes utilisés......................................... 5 2.2 Documents afférents............................ 5 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation.......................... 5 2.4 Utilisation conforme............................. 5 2.5 Explication des symboles / légende....................................................... 6 2.5.1 Identification des consignes.................... 6 2.5.2 Icônes représentées......................................... 6 3Consignes de sécurité relatives à l'accu............................................................. 8 4 Modèles et caractéristiques techniques..................................................... 9 4.1 Modèles d'accu........................................ 9 4.2Caractéristiques techniques de l'accu...................................................... 9 5 Fonctionnement........................................ 10 5.1 Préparation : Charger l'accu............ 10 5.1.1 Brancher/débrancher le chargeur..............................................................10 5.1.2 Chargement.............................................................11 5.1.3 Durée de charge..................................................11 5.2 Utilisation : Manipuler l'accu sur le vélo électrique........................... 11 5.2.1 Installer/retirer l'accu iDT 660 DCW.........................................................12 5.2.2 Installer/retirer les accus iDT 600 et iDT 450..........................................12 5.2.3 Installer/retirer l'accu DT 500.........................................................................13 5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC) et de la durée de vie (SOH)......14 5.2.5 Modes de l'accu...................................................15 5.2.6 Mettre l'accu en mode de veille renforcée............................................ 16 7 Éliminer les dysfonctionnements.......17 8Stockage........................................................17 9 Transport.......................................................17 9.1 Transporter le vélo électrique avec le CeBS.............................................17 9.2 Expédier l'accu.......................................17 10 Mise au rebut.............................................. 18 Système pour vélo électrique Continental –ACCU 1 Aperçu 1.1 Composants du CeBS 4 Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement 1.2 Accu Accu intégré dans le tube inférieur Modèles : iDT 660 DCW iDT 600 iDT 450 Accu posé sur le tube inférieur Modèle : DT 500 Système pour vélo électrique Continental –ACCU 2 Principes de base 2.1 Termes utilisés Les abréviations et termes suivants sont utilisés dans le manuel : Abréviation/ terme Utilisé pour Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation d'origine CeBS Système pour vélo électrique Continental [Continental eBike System] Vélo électrique Vélos à assistance électrique (en anglais : « electrically power assisted cycles », EPAC) Par exemple, les « Pedelecs » et autres types de vélo à assistance électrique. 2.2 Documents afférents Ce document fait partie intégrante du manuel d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS est constitué dans son intégralité de tous les documents relatifs aux différents composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la configuration, les composants du CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont disponibles dans la fiche technique fournie par le fabricant du vélo électrique. 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé, lisez attentivement et entièrement tous les documents du manuel, notamment les consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou un endommagement du CeBS. Conservez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute utilisation ultérieure. Si vous transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les cas le manuel complet (et tous les documents associés). 5 Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants. 2.4 Utilisation conforme Le CeBS est un système d'entraînement conçu pour les vélos électriques. L'entraînement vous fournit une assistance au pédalage jusqu'à une allure maximale prescrite par la loi. L'assistance moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance réglé a notamment un impact sur l'autonomie et l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de la vitesse de rotation de la roue et la circonférence des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La pression et l'usure des pneus ont également un impact sur la vitesse résultante. Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de compenser les tolérances. Le CeBS est constitué de plusieurs composants (voir « 1.1 Aperçu »). Le composant « Accu » décrit dans le présent document en fait partie. L'accu est destiné à être utilisé pour alimenter le CeBS en énergie. Les composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et leur assemblage doit être d'origine et conforme aux dispositions. Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation conforme du vélo électrique (utilisation sur des terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées. Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'accu ou du vélo électrique qui en est équipé sont à exclure : • Utilisation du vélo électrique pour participer à des compétitions et pour exécuter des sauts, des cascades ou des figures. • Réparations et/ou travaux de maintenance non conformes ainsi que manipulations de l'accu ou du vélo électrique qui en est équipé (tuning par exemple). • Ouverture et modification de l'accu. • Il est interdit d'effectuer des modifications au niveau de l'assemblage des composants et de l'accu. Système pour vélo électrique Continental –ACCU AVERTISSEMENT ! Le marquage CE du vélo électrique (EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes les modifications non homologuées du CeBS ou du vélo électrique qui altèrent les performances. Des accidents causés par une manipulation technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites pénales. Une utilisation non conforme des composants CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus d'une utilisation non conforme. 2.5 Explication des symboles / légende 2.5.1 Identification des consignes Des consignes de sécurité, des avertissements ainsi que des informations supplémentaires ou complémentaires sont indiquées dans ce manuel d'utilisation conformément à la liste suivante. AVERTISSEMENT ! Danger de niveau moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. PRUDENCE ! Danger de niveau faible pouvant entraîner une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas évité. ATTENTION ! Signale les éventuels dommages matériels. 6 REMARQUE : Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour simplifier la manipulation/l'utilisation. Voir « XXX » (par ex. voir « 2.5 Explication des symboles / légende ») Référence à un chapitre du document en cours Voir document COMPOSANT Référence au document du composant CeBS mentionné 2.5.2 Icônes représentées Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Veuillez lire et observer le manuel d'utilisation. Icône d'identification des appareils électriques qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les appareils électriques identifiés dans des centres de collecte appropriés. Icône d'identification des accus et batteries qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les accus et batteries identifiés dans des centres de collecte appropriés. Mettez correctement au rebut l'accu lithium-ion dans un centre de collecte approprié. Les produits identifiés avec cette icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables de la zone économique européenne. Icône d'identification des produits qui ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Système pour vélo électrique Continental –ACCU Le raccordement au réseau de 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser les 60 °C. Signal D'AVERTISSEMENT général Avertissement : Une manipulation incorrecte de l'accu peut être la source d'explosion ! Tenir à l'écart des flammes nues. Ne pas court-circuiter l'accu. Ne pas immerger l'accu dans des liquides. max.60°C Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C. Ne pas détériorer l'accu. Ne pas jeter l'accu dans le feu. T 2.5A Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A. 7 Système pour vélo électrique Continental –ACCU 3 Consignes de sécurité relatives à l'accu 8 » AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! Une manipulation incorrecte peut provoquer l'explosion des accus. » » » » » » » » » Utilisez exclusivement des accus CeBS d'origine pour alimenter votre vélo électrique équipé du CeBS. Utilisez exclusivement l'accu pour alimenter votre vélo électrique équipé du CeBS. N'utilisez en aucun cas l'accu à d'autres fins. Utilisez l'accu seulement après avoir vérifié et exclu tous les dommages. N'utilisez et ne rechargez en aucun cas un accu endommagé. N'essayez jamais d'ouvrir l'accu. Faites appel à un revendeur de vélo pour vérifier l'accu après un choc ou une chute. Utilisez des gants de protection pour toucher un accu endommagé. Tenez l'accu à l'écart des flammes nues, de la chaleur (fort rayonnement solaire par exemple) et des liquides. Utilisez uniquement le chargeur CeBS d'origine pour recharger l'accu. En cas d'incendie ou d'explosion d'un accu : – Tenez toutes les personnes à l'écart de l'accu, y compris vous-même. – Appelez les pompiers. – Tenez-vous à l'écart de l'accu. – N'essayez pas d'éteindre un accu en feu avec de l'eau. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Toute manipulation incorrecte de l'accu peut être la source d'incendie. » » L'accu risque de chauffer pendant le chargement et le fonctionnement. Tenez les matériaux inflammables à l'écart de l'accu. Rechargez l'accu uniquement dans un lieu sec et ignifuge. Ne pas court-circuiter l'accu. Tenez les objets métalliques tels que pièces de monnaie, trombones, vis, etc. à l'écart de l'accu et veillez à ne pas stocker l'accu avec ces objets (dans un tiroir par exemple). Les objets métalliques risquent de court-circuiter l'accu. AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Une mise en marche accidentelle du CeBS peut provoquer des accidents et des blessures. » Retirez toujours l'accu du vélo électrique : – avant de le transporter, – avant de travailler dessus, – si vous le garez pendant une période prolongée. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure chimique ! Un contact avec l'acide contenu dans l'accu peut être la source de brûlures chimiques. Un contact oculaire peut entraîner la perte de la vision. Des gaz peuvent s'échapper d'un accu endommagé et irriter les voies respiratoires. » » » » Ne touchez aucun liquide provenant de l'accu. En cas de contact accidentel avec de l'acide de batterie, rincez instantanément et abondamment à l'eau courante les parties du corps affectées et consultez immédiatement un médecin, notamment en cas de contact oculaire ou des muqueuses. Protégez l'accu des chocs, des actions mécaniques et d'autres sollicitations. Si vous pensez avoir inhalé du gaz provenant de l'accu, respirez immédiatement de l'air frais et consultez un médecin le plus rapidement possible. Système pour vélo électrique Continental –ACCU 4 Modèles et caractéristiques techniques 4.1 Modèles d'accu 9 Il existe différents modèles du composant « Accu » qui se distinguent par leur aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi que leur maniement. Le CeBS est alimenté par l'un des modèles d'accu indiqués ci-dessous : • iDT 660 DCW • iDT 600 • iDT 450 • DT 500 REMARQUE : observez les indications de compatibilité (chargeur) dans les caractéristiques techniques de votre modèle d'accu. Utilisez exclusivement des accus et chargeurs compatibles entre eux. 4.2 Caractéristiques techniques de l'accu Désignation du produit : iDT 660 DCW iDT 600 iDT 450 DT 500 Référence : 6802200486 6802200476 6802200375 6802200328 Numéro de série : voir plaquette signalétique Date de fabrication : Tension nominale : voir plaquette signalétique 47,3 V 43,6 V Type d'accu : Capacité : Tension max. : 43,2 V Accu lithium-ion 660 Wh 600 Wh 54,6 V 50,4 V Intensité max. : 20 A Indice de protection : IP65 Mode de veille renforcée : Dimensions (hors CeBS) : Poids : 450 Wh 500 Wh 50,4 V 50,4 V Activation après 100 minutes d'inactivité 424×75×87 mm 411×76×88 mm 411×76×88 mm 335×81×108 mm 3,7 kg 3,2 kg 3,1 kg 3,0 kg Température de service : -10 à 50 °C Température de charge : 2 à 43 °C Température de stockage (période max. de 3 mois) : -10 à 40 °C (de préférence 20 °C) Compatibilité (chargeur) : 43,4 V 48 V charger 13 S 165 W DCW (6802200483) 48 V charger 12 S 165 W (6802200374) 48 V charger 12 S 165 W (6802200374) 48 V charger 12 S 165 W (6802200374) Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5 Fonctionnement 5.1 Préparation : Charger l'accu AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! Une manipulation incorrecte peut provoquer l'explosion des accus. » » » » Utilisez exclusivement les modèles d'accu livrés avec votre vélo électrique. N'essayez jamais de recharger un accu endommagé. Utilisez uniquement un chargeur CeBS d'origine et compatible pour recharger l'accu. Ne laissez pas l'accu ni le chargeur sans surveillance pendant le chargement. 5.1.1 10 Lorsque l'accu est complètement chargé ou si vous souhaitez interrompre le chargement : 5. Retirez d'abord le connecteur 1 du port de charge 2 de l'accu ou du port de charge 3 du vélo électrique, puis débranchez le chargeur de l'alimentation électrique (voir document CHARGEUR). 6. Placez à nouveau le cache sur le port de charge 2 ou 3 . REMARQUE : le port de charge 2 du modèle d'accu iDT 660 DCW ne possède pas de cache. 1 2 Brancher/débrancher le chargeur REMARQUE : tous les modèles d'accu ( voir "4.1 Modèles d'accu" ) peuvent être rechargés à l'intérieur et à l'extérieur du vélo électrique (séparément). Le modèle iDT 660 DCW se recharge à l'extérieur du vélo électrique (séparément) par le port 2 de l'accu. Si vous rechargez l'accu sur le vélo électrique, utilisez le port 3 du vélo (voir Fig. "Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de charge de l'accu" et Fig. "Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de charge du vélo électrique"). Les modèles iDT 600, iDT 450 et DT 500 se rechargent toujours par le port 2 de l'accu ( voir Fig. "Charger l'accu iDT 600/iDT 450" et Fig. "Charger l'accu DT 500"). 1. Assurez-vous que l'accu est intact (contrôle visuel). Fig. : Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de charge de l'accu 3 3 1 Fig. : Charger l'accu iDT 660 DCW : Port de charge du vélo électrique 2 2. Raccordez le chargeur à l'alimentation électrique (voir document CHARGEUR). 3. Retirez le cache du port de charge 2 ou 3 . 1 REMARQUE : le port de charge 2 du modèle d'accu iDT 660 DCW ne possède pas de cache. 4. Insérez le connecteur 1 du câble de charge dans le port de charge 2 de l'accu ou dans celui du vélo électrique 3 . Fig. : Charger l'accu iDT 600/iDT 450 2 REMARQUE : le chargement démarre automatiquement dès que l'accu et le chargeur sont raccordés. 1 Fig. : Charger l'accu DT 500 Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5.1.2 Chargement 11 5.1.3 Pendant le chargement, vous pouvez lire l'état de charge de l'accu sur son affichage LED 4 . REMARQUE : Sur les modèles iDT 600, iDT 450 et DT 500, la bande LED est toujours visible, alors que sur le modèle iDT 660 DCW, les LED sont uniquement visibles lorsque l'accu est chargé à l'extérieur du vélo électrique (séparément). Si vous rechargez le modèle iDT 660 DCW sur le vélo électrique, vous pouvez visualiser son état de charge à l'écran. 4 Fig. : Affichage LED (iDT 600, iDT 450, DT 500) Durée de charge REMARQUE : la durée de charge dépend de l'état de charge et de la capacité de l'accu ainsi que de l'état du chargeur et des cellules (durée de vie) (voir "5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC) et de la durée de vie (SOH)"). Modèle d'accu Durée de charge iDT 660 DCW 100 % : env. 5 heures iDT 600 100 % : env. 4,0 heures iDT 450 100 % : env. 3,5 heures DT 500 100 % : env. 3,75 heures 5.2 Utilisation : Manipuler l'accu sur le vélo électrique ATTENTION ! Risque d'endommagement ! 4 Fig. : Affichage LED (iDT 660 DCW) Affichage LED : État de charge de l'accu (pendant le chargement) Affichage LED État de charge 1. Les LEDs clignotent 0–20 % 2. Les LED clignotent (la LED 1 s'éclaire en continu) 21-40 % 3. Les LEDs clignotent (les LED 1 et 2 s'éclairent en continu) 41-60 % 4. Les LEDs clignotent (les LED 1 à 3 s'éclairent en continu) 61-80 % 5. Les LEDs clignotent (Les LED 1 à 4 s'éclairent en continu) 81-99 % Les LED 1 à 5 s'éclairent en continu 100 % Vous risquez d'endommager l'accu si vous le retirez lorsque le CeBS est activé. » Désactivez toujours le CeBS avant de retirer l'accu ( voir document UNITÉ DE COMMANDE). REMARQUE : vérifiez que l'accu est suffisamment chargé avant de l'installer sur le vélo électrique (voir "5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC) et de la durée de vie (SOH)"). N'installez pas l'accu s'il est endommagé ou si les 5 LED clignotent. REMARQUE : Le mode d'installation et de retrait de l'accu dépend du modèle. Observez les indications relatives à votre modèle d'accu. REMARQUE : il est possible d'assembler un porte-bidon sur les accus iDT 600 et iDT 450. Veillez à monter correctement le porte-bidon pour ne pas endommager l'accu. Pour effectuer la fixation, sélectionnez une vis M5 (DIN 16903) et vissez-la à une profondeur maximale de 10 millimètres dans la douille filetée (couple de serrage de la vis : 1,6 Nm). Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5.2.1 12 Installer/retirer l'accu iDT 660 DCW 5 Installer le modèle iDT 660 DCW 1. Assurez-vous que les contacts sabres ne sont pas déformés. 2. Glissez l'accu dans son logement supérieur 5 dans la découpe du cadre. 3. Poussez la partie inférieure de l'accu dans son logement inférieur 6 jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif de blocage 7 . 7 6 Fig. : Installer l'accu iDT 660 DCW Retirer le modèle iDT 660 DCW 1. Tournez la clé 8 dans le sens antihoraire pour ouvrir le dispositif de blocage 7 de l'accu. 2. Tirez l'accu par la poignée coquille vers le haut hors de son logement inférieur 6 . 3. Retirez l'accu de son logement supérieur 5 , puis de la découpe du cadre. 5 8 7 6 Fig. : Retirer l'accu iDT 660 DCW 5.2.2 Installer/retirer les accus iDT 600 et iDT 450 Installer les modèles iDT 600 et iDT 450 1. Placez l'accu dans son logement inférieur 6 . 7 2. Poussez latéralement la partie supérieure de l'accu dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif de blocage 7 . 3. Assurez-vous que l'accu est bien verrouillé. 6 Fig. : Installer l'accu iDT 600/iDT 450 Retirer les modèles iDT 600 et iDT 450 1. Tournez la clé 8 dans le sens antihoraire pour ouvrir le dispositif de blocage 7 de l'accu. 7 8 2. Poussez latéralement la partie supérieure de l'accu hors de la découpe du cadre. 3. Tirez l'accu vers le haut hors de son logement inférieur 6 . 6 Fig. : Retirer l'accu iDT 600/iDT 450 Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5.2.3 13 Installer/retirer l'accu DT 500 Installer le modèle DT 500 7 1. Placez l'accu dans son logement inférieur 6 . 5 W PO 2. Insérez l'accu dans son logement supérieur 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif de blocage. ER 3. Vérifiez la bonne fixation de l'accu en essayant de le déplacer dans toutes les directions. 6 Fig. : Installer l'accu DT 550 Retirer le modèle DT 500 9 5 1. Tournez la clé 8 dans le sens antihoraire pour ouvrir le dispositif de blocage de l'accu. W PO 2. Tirez l'accu par la poignée 9 hors de son logement inférieur 5 . ER 3. Tirez l'accu vers le haut hors de son logement inférieur 6 . 8 6 Fig. : Retirer l'accu DT 550 Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5.2.4 Interrogation de l'état de charge (SOC) et de la durée de vie (SOH) Vous pouvez lire l'état de charge actuel (SOC = « state of charge ») et la durée de vie actuelle / la capacité résiduelle des cellules (SOH = « State of Health ») de l'accu sur l'affichage LED 4 . 1. Retirez l'accu du vélo électrique. 2. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche 10 de l'accu pour quitter le mode veille. 14 Affichage LED : État de charge de l'accu (SOC) Affichage LED État de charge (valeur approximative) 1 LED clignote 0-10 % 1 LED s'éclaire 11-20 % 2 LED s'éclairent 21-40 % 3. Appuyez brièvement 1 fois sur la touche 10 de l'accu pour afficher l'état de charge. 3 LED s'éclairent 41-60 % 4. Appuyez brièvement 2 fois sur la touche 10 de l'accu pour afficher la durée de vie. 4 LED s'éclairent 61-80 % REMARQUE : le SOH (durée de vie) définit l'état de vieillissement de l'accu par le rapport de la capacité disponible à la capacité nominale. La capacité est ici l'indicateur de l'intensité maximale pouvant être extraite d'un accu complètement chargé. 5 LED s'éclairent 81-100 % 10 4 Fig. : Touche de l'accu / affichage LED (iDT 660 DCW) 10 4 Fig. : Touche de l'accu / affichage LED (iDT 600, iDT 450, DT 500) Affichage LED : Capacité résiduelle des cellules (SOH) Affichage LED Capacité résiduelle (valeur approximative) 1 LED s'éclaire 0–20 % 2 LED s'éclairent 21-40 % 3 LED s'éclairent 41-60 % 4 LED s'éclairent 61-80 % 5 LED s'éclairent 81-100 % Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5.2.5 Modes de l'accu Le système de gestion de batterie permet d'adapter automatiquement l'accu à l'activité du CeBS. Quatre modes d'accu assurent l'alimentation en énergie et l'utilisation efficace de la capacité de la batterie. Modes Signification Mode actif Consommation d'énergie habituelle : Si le CeBS est activé ou l'accu est raccordé au chargeur, l'accu commute automatiquement en mode actif. Mode de veille renforcée Alimentation en énergie désactivée : Si le CeBS est inactif pendant 100 minutes, l'accu commute automatiquement en mode de veille renforcée. En mode de veille renforcée, l'accu résiste à des temps de chargement plus longs et est protégé contre une décharge profonde afin de conserver sa durée de vie. Mode hiver Modes • Mode hiver actif Mode de défaillance (mode d'erreur) Signification L'accu peut être raccordé au chargeur et stocké. Afin de protéger l'accu d'une décharge profonde, le chargeur recharge l'accu de manière contrôlée à sa capacité résiduelle optimale si son état de charge est trop faible, pour conserver sa durée de vie et ses performances. Si l'accu est en mode de défaillance, le CeBS ne fonctionne pas. Le mode de défaillance est indiqué par des LED clignotantes lorsque l'accu est activé ; ce dernier se désactive ensuite automatiquement. Le nombre de LED clignotantes indique la cause de l'erreur : • Une LED signale un état de charge trop faible. • Trois LED clignotent si la température de service de l'accu n'est pas dans la plage admissible. (uniquement pour le modèle iDT 660 DCW) • Mode hiver passif 15 L'accu possède un mécanisme de protection lui permettant de conserver une durée de vie et des performances optimales. Si l'accu n'est pas rechargé ni activé pendant une période de deux mois, il se décharge de manière contrôlée et se maintient à une capacité résiduelle optimale. L'accu peut être installé et utilisé à tout moment dans le vélo électrique. Le chargement de l'accu est en outre toujours possible. • Dans les autres cas, une erreur interne de l'accu est signalée. Contactez alors le revendeur de votre vélo. Système pour vélo électrique Continental –ACCU 5.2.6 Mettre l'accu en mode de veille renforcée Vous pouvez aussi mettre manuellement l'accu en mode de veille renforcée (voir "5.2.5 Modes de l'accu"). » Appuyez pendant 2 secondes sur la touche 10 de l'accu. Toutes les LED sur l'écran 4 s'éclairent et s'éteignent l'une après l'autre. 16 6 Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Un nettoyage incorrect peut causer des dommages matériels. » L'accu est alors en mode de veille renforcée jusqu'à ce qu'il soit réactivé manuellement. » » Appuyez brièvement sur la touche 10 de l'accu pour afficher sa durée de vie. » 10 – Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !). – Effectuez un contrôle visuel des contacts enfichables du vélo électrique et de l'accu à intervalles réguliers. Assurez-vous que les contacts sont toujours secs et propres avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des intempéries. 4 Fig. : Mode de veille renforcée (iDT 660 DCW) 10 4 » Fig. : Mode de veille renforcée (iDT 600, iDT 450, DT 500) Retirez l'accu du vélo électrique avant de le nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec. Ne nettoyez les composants CeBS ni au nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau. Nettoyez les composants CeBS avec un chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté. Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les contacts de son logement situé sur le vélo électrique sont secs. 6.2 Maintenance REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint. Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo pour lui confier l'entretien de votre CeBS. » Contrôlez visuellement et régulièrement que les lignes, connexions et contacts électriques sont intacts et propres. Faites remplacer les pièces endommagées par votre revendeur de vélo. » Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo. Système pour vélo électrique Continental –ACCU 7 Éliminer les dysfonctionnements Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur affiché indique la cause du dysfonctionnement et permet de simplifier le dépannage. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la source de chocs électriques si le CeBS est activé. » N'activez pas le CeBS si vous remarquez des extrémités ouvertes de câble. Confiez la vérification et la remise en état du câblage à votre revendeur de vélo. » Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez immédiatement le dysfonctionnement. La lettre du code d'erreur renvoie au composant concerné du CeBS : • M = Moteur • B = Accu • D = Écran » Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche . » En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui examinera le dysfonctionnement avec un logiciel d'entretien. 8 Stockage REMARQUE : l'accu ne doit pas être stocké plus de trois mois sans être utilisé. » Stockez l'accu à température ambiante (20 °C), sec et à l'abri du rayonnement solaire direct. » Protégez l'accu du rayonnement solaire direct. » L'état de charge idéal pour des périodes de stockage prolongées est d'environ 20 à 40 %. Si besoin, rechargez l'accu avant et pendant le stockage (tous les 3 mois) à cette valeur. » Si le vélo électrique est utilisé en hiver, l'accu ne doit pas être stocké dans des pièces non chauffées. Rechargez l'accu à température ambiante et installez-le dans le vélo électrique juste avant de partir. 17 9 Transport ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Pendant le transport du vélo électrique, l'accu et l'écran peuvent être endommagés par des impacts et des chocs. » » 9.1 Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et transportez-les séparément. Transportez l'accu avec beaucoup de précaution. Transporter le vélo électrique avec le CeBS » Retirez l'accu de son logement sur le vélo électrique. » Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le cache USB est fermé. » Veillez à ne pas endommager les composants assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS. » Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de transporter le vélo électrique, observez les indications correspondantes de son fabricant. » Si vous transportez votre vélo électrique en bus, avion, bateau ou train, informez-vous des conditions de transport de l'accu auprès de la société de vente respective. 9.2 Expédier l'accu REMARQUE : l'expédition de l'accu est soumise aux réglementations sur le transport des marchandises dangereuses. L'utilisateur privé peut transporter des accus intacts par voie routière sans autres obligations. En cas de transport effectué par des utilisateurs commerciaux ou par un tiers (transport aérien ou de fret par exemple), des exigences particulières liées à l'emballage et à l'identification doivent être observées (les prescriptions de l'ADR par exemple). » N'expédiez jamais l'accu par vous-même. En cas de questions concernant le transport des accus, contactez votre revendeur de vélo qui se chargera d'organiser un transport approprié. » Vérifiez que l'accu ou son boîtier est intact avant d'effectuer l'expédition. L'expéditeur est responsable des dommages dus au transport d'accus défectueux. Système pour vélo électrique Continental –ACCU 10 Mise au rebut Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de vie aux centres de collecte publics prévus à cet effet ou au commerce spécialisé. 18 Continental eBike System Charger Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR Table des matières 1 Aperçu............................................................. 4 1.1Composants du CeBS........................... 4 1.2Chargeur.................................................... 4 2 Principes de base........................................ 5 2.1 Termes utilisés......................................... 5 2.2 Documents afférents............................ 5 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation............................................... 5 2.4 Utilisation conforme............................. 5 2.5 Explication des symboles / légende....................................................... 6 2.5.1 Identification des consignes.................... 6 2.5.2 Icônes représentées..........................................7 3Consignes de sécurité relatives au chargeur................................................... 8 4 Modèles et caractéristiques techniques..................................................... 9 4.1 Modèles du chargeur........................... 9 4.2Caractéristiques techniques du chargeur.............................................. 9 5 Fonctionnement........................................ 10 5.1 Préparation : Vérifier/préparer le chargeur.......... 10 5.2 Utilisation : Chargement................... 10 5.2.1 Recharger l'accu.................................................10 5.2.2 Visualiser le chargement...........................10 5.2.3 Après le chargement.....................................10 5.2.4 Mode hiver du chargeur............................10 6 Nettoyage et maintenance.................... 11 6.1 Nettoyage................................................. 11 6.2 Maintenance............................................ 11 7 Éliminer les dysfonctionnements....... 11 8Stockage........................................................12 9 Transport.......................................................12 10 Mise au rebut...............................................12 3 Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 1 Aperçu 1.1 Composants du CeBS 4 Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement 1.2 Chargeur Chargeur Modèle : 48 V charger 13 S 165 W DCW Chargeur Modèle : 48 V charger 12 S 165 W Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 2 Principes de base 2.1 Termes utilisés Les abréviations et termes suivants sont utilisés dans le manuel : Abréviation/ terme Utilisé pour Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation d'origine CeBS Système pour vélo électrique Continental [Continental eBike System] Vélo électrique Vélos à assistance électrique (en anglais : « electrically power assisted cycles », EPAC) Par exemple, les « Pedelecs » et autres types de vélo à assistance électrique. 2.2 Documents afférents Ce document fait partie intégrante du manuel d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS est constitué dans son intégralité de tous les documents relatifs aux différents composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la configuration, les composants du CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont disponibles dans la fiche technique fournie par le fabricant du vélo électrique. 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé, lisez attentivement et entièrement tous les documents du manuel, notamment les consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou un endommagement du CeBS. Conservez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute utilisation ultérieure. Si vous transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les cas le manuel complet (et tous les documents associés). 5 Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants. 2.4 Utilisation conforme Le CeBS est un système d'entraînement conçu pour les vélos électriques. L'entraînement vous fournit une assistance au pédalage jusqu'à une allure maximale prescrite par la loi. L'assistance moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance réglé a notamment un impact sur l'autonomie et l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de la vitesse de rotation de la roue et la circonférence des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La pression et l'usure des pneus ont également un impact sur la vitesse résultante. Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de compenser les tolérances. Le CeBS est constitué de plusieurs composants (voir « 1.1 Aperçu »). Le composant « Chargeur » décrit dans le présent document en fait partie. Le chargeur est destiné à être utilisé pour recharger l'accu. Les composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et leur assemblage doit être d'origine et conforme aux dispositions. Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation conforme du vélo électrique (utilisation sur des terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées. Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes du chargeur ou du vélo électrique qui en est équipé sont à exclure : • Utilisation du vélo électrique pour participer à des compétitions et pour exécuter des sauts, des cascades ou des figures. • Réparations et/ou travaux de maintenance non conformes ainsi que manipulations du chargeur ou du vélo électrique qui en est équipé (tuning par exemple). • Ouverture et modification du chargeur. • Il est interdit d'effectuer des modifications au niveau de l'assemblage des composants et du chargeur. Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR AVERTISSEMENT ! Le marquage CE du vélo électrique (EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes les modifications non homologuées du CeBS ou du vélo électrique qui altèrent les performances. Des accidents causés par une manipulation technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites pénales. Une utilisation non conforme des composants CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus d'une utilisation non conforme. 6 2.5 Explication des symboles / légende 2.5.1 Identification des consignes Des consignes de sécurité, des avertissements ainsi que des informations supplémentaires ou complémentaires sont indiquées dans ce manuel d'utilisation conformément à la liste suivante. AVERTISSEMENT ! Danger de niveau moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. PRUDENCE ! Danger de niveau faible pouvant entraîner une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas évité. ATTENTION ! Signale les éventuels dommages matériels. REMARQUE : Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour simplifier la manipulation/l'utilisation. Voir « XXX » (par ex. voir « 2.5 Explication des symboles / légende ») Référence à un chapitre du document en cours Voir document COMPOSANT Référence au document du composant CeBS mentionné Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 2.5.2 7 Icônes représentées Tenir à l'écart des flammes nues. Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Ne pas court-circuiter l'accu. Veuillez lire et observer le manuel d'utilisation. Icône d'identification des appareils électriques qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les appareils électriques identifiés dans des centres de collecte appropriés. Icône d'identification des accus et batteries qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les accus et batteries identifiés dans des centres de collecte appropriés. Mettez correctement au rebut l'accu lithium-ion dans un centre de collecte approprié. Les produits identifiés avec cette icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables de la zone économique européenne. Icône d'identification des produits qui ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Le raccordement au réseau de 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser les 60 °C. Signal D'AVERTISSEMENT général Avertissement : Une manipulation incorrecte de l'accu peut être la source d'explosion ! Ne pas immerger l'accu dans des liquides. max.60°C Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C. Ne pas détériorer l'accu. Ne pas jeter l'accu dans le feu. T 2.5A Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A. Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 3 Consignes de sécurité relatives au chargeur » » AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Toute manipulation incorrecte du chargeur peut être la source d'incendie. » » » Utilisez exclusivement le chargeur pour recharger l'accu CeBS associé d'origine. N'utilisez en aucun cas le chargeur pour recharger des accus inappropriés et n'essayez jamais de charger des batteries non rechargeables. Le chargeur peut chauffer pendant le chargement. Tenez les matériaux inflammables à l'écart du chargeur. Rechargez l'accu uniquement dans un lieu sec et ignifuge. Ne laissez pas l'accu ni le chargeur sans surveillance pendant le chargement. Retirez le connecteur réseau de la prise de courant après avoir utilisé le chargeur. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! » » » » » » » » Raccordez le chargeur à une prise de courant bien accessible et correctement installée. En cas d'incident, vous devez être en mesure de débrancher immédiatement le chargeur du réseau électrique. Ne raccordez le chargeur qu'à une prise secteur dont la tension correspond à celle indiquée sur le chargeur. N'utilisez le chargeur que dans des espaces secs et bien ventilés. Le chargeur n'est pas adapté à une utilisation en extérieur ou dans des espaces humides. Tenez le chargeur à l'écart de l'eau et d'autres liquides. Saisissez toujours le connecteur réseau ou de charge pour le retirer et ne tirez jamais sur le câble réseau ou de charge. Ne saisissez pas le connecteur du chargeur avec des mains mouillées ou humides. Vérifiez que les câbles réseau et de charge demeurent en parfait état. Ne posez pas les câbles sur des arêtes vives et ne les pliez pas. N'effectuez aucune modification ni réparation sur le chargeur. Utilisez le chargeur seulement après avoir vérifié et exclu tous les dommages au niveau du chargeur, du câble réseau et du connecteur réseau. N'utilisez jamais un chargeur endommagé : Risque de décharge électrique ! Veillez à poser le câble réseau afin d'éviter tout risque de trébuchement et que des enfants en bas âge ne tirent dessus. Si le câble de raccordement au réseau de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par une conduite de raccordement spéciale disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et personnes possédant des facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées ! » Un mauvais raccordement au réseau et une manipulation incorrecte du chargeur peuvent être la source de décharge électrique. » 8 » » » Les personnes possédant des facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances peuvent utiliser le chargeur si elles ont été surveillées ou formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et si elles ont compris les dangers en résultant. Les enfants à partir de 14 ans peuvent utiliser le chargeur s'ils sont surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur. Conservez le chargeur hors de portée des enfants. Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 4 Modèles et caractéristiques techniques 4.1 Modèles du chargeur 9 Il existe différents modèles du composant « Chargeur » qui se distinguent par leur aspect, leurs caractéristiques techniques ainsi que leur maniement. Vous pouvez recharger l'accu de votre CeBS avec l'un des modèles de chargeur indiqués ci-dessous : • 48 V charger 13 S 165 W DCW • 48 V charger 12 S 165 W REMARQUE : observez les indications de compatibilité (accu) dans les caractéristiques techniques de votre modèle de chargeur. Utilisez exclusivement des accus et chargeurs compatibles entre eux. 4.2 Caractéristiques techniques du chargeur Désignation du produit : Référence : 48 V charger 13 S 165 W DCW 48 V charger 12 S 165 W 6802200483 6802200374 Numéro de série : voir plaquette signalétique Tension d'entrée : 220–240 V Tension : 54,6 V Puissance de sortie : Courant de charge max. : Indice de protection : 165 W 3A 3,3 A IP40 IP20 Classe de protection : Poids : Temps de charge : 50,4 V II 0,8 kg env. 5 h (100 %) 0,52 kg Accu iDT 600 : env. 4,0 heures (100 %) Accu iDT 450 : env. 3,5 heures (100 %) Accu DT 500 : env. 3,75 heures (100 %) Température de service : 2 à 43 °C Température de stockage : -20 à 60 °C Compatibilité (accu) : iDT 660 DCW (6802200486) iDT 600 (6802200476) iDT 450 (6802200375) DT 500 (6802200328) Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 5 Fonctionnement 5.2.2 Risque d'incendie et de décharge électrique ! Toute manipulation incorrecte du chargeur peut être la source d'incendie ou de décharge électrique. Utilisez exclusivement le chargeur pour recharger l'accu CeBS associé d'origine. Ne laissez pas l'accu ni le chargeur sans surveillance pendant le chargement. N'utilisez jamais un chargeur endommagé. » » 5.1 Visualiser le chargement REMARQUE : Le 48 V charger 13 S 165 W DCW ne possède pas de LED d'état. Vous pouvez visualiser directement l'état du chargement sur l'accu ou sur l'écran lorsque l'accu est rechargé sur le vélo électrique (voir document ACCU). AVERTISSEMENT ! » 10 Préparation : Vérifier/préparer le chargeur 1. Vérifiez les endommagements au niveau du chargeur ainsi que des câbles réseau et de charge (connecteur inclus). N'utilisez le chargeur que si toutes les pièces sont intactes. Le 48 V charger 12 S 165 W possède une LED d'état. La LED est située sur le côté supérieur du chargeur et indique son état respectif lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique. Signal LED : Chargeur sans accu sur réseau électrique Signal LED État/signification La LED s'éclaire en vert Le chargeur est opérationnel Signal LED : Chargeur avec accu sur réseau électrique Signal LED État/signification 2. Branchez la fiche femelle 1 du câble réseau dans le raccord 2 du chargeur. La LED s'éclaire en rouge L'accu est en cours de charge 3. Branchez le connecteur réseau du chargeur dans une prise de courant correctement installée. La LED s'éclaire en vert L'accu est complètement chargé La LED clignote à tour de rôle en rouge et en vert Dysfonctionnement lors du chargement 2 5.2.3 1 Fig. : Raccorder le câble réseau Après le chargement 1. Débranchez l'accu du chargeur ( voir document ACCU). 2. Pour débrancher le chargeur de l'alimentation électrique, retirez le connecteur réseau de la prise de courant. 5.2 Utilisation : Chargement 5.2.4 REMARQUE : La température ambiante et celle de l'accu doivent être comprises entre 2 °C et +43 °C pendant le chargement. La température ambiante optimale se situe entre 10 et 25 °C. L'accu peut être raccordé au chargeur et stocké. Afin de protéger l'accu d'une décharge profonde, le chargeur recharge l'accu de manière contrôlée à sa capacité résiduelle optimale si son état de charge est trop faible, pour conserver sa durée de vie et ses performances. 5.2.1 Recharger l'accu » Raccordez l'accu au chargeur pour démarrer le chargement (voir document ACCU). Mode hiver du chargeur Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 6 Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Un nettoyage incorrect peut causer des dommages matériels. » » » Retirez l'accu du vélo électrique avant de le nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec. Ne nettoyez les composants CeBS ni au nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau. Nettoyez les composants CeBS avec un chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté. – Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !). – Effectuez un contrôle visuel des contacts enfichables du vélo électrique et de l'accu à intervalles réguliers. Assurez-vous que les contacts sont toujours secs et propres avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des intempéries. » Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les contacts de son logement situé sur le vélo électrique sont secs. 7 11 Éliminer les dysfonctionnements Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur affiché indique la cause du dysfonctionnement et permet de simplifier le dépannage. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la source de chocs électriques si le CeBS est activé. » » N'activez pas le CeBS si vous remarquez des extrémités ouvertes de câble. Confiez la vérification et la remise en état du câblage à votre revendeur de vélo. Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez immédiatement le dysfonctionnement. La lettre du code d'erreur renvoie au composant concerné du CeBS : • M = Moteur • B = Accu • D = Écran 6.2 Maintenance » Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche . REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint. Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo pour lui confier l'entretien de votre CeBS. » En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui examinera le dysfonctionnement avec un logiciel d'entretien. » Contrôlez visuellement et régulièrement que les lignes, connexions et contacts électriques sont intacts et propres. Faites remplacer les pièces endommagées par votre revendeur de vélo. » Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo. Système pour vélo électrique Continental –CHARGEUR 8 Stockage » Stockez le chargeur à sec. » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques du chargeur (voir "4.2 Caractéristiques tech�niques du chargeur"). 9 Transport » En cas de transport, protégez le chargeur des secousses et chocs afin d'éviter les endommagements. 10 Mise au rebut Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de vie aux centres de collecte publics prévus à cet effet ou au commerce spécialisé. 12 Continental eBike System Drive Unit 48V Prime Traduction du manuel d‘utilisation d‘origine Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 3 Table des matières 1 2 Aperçu............................................................. 4 6 Nettoyage et maintenance....................13 1.1Composants du CeBS........................... 4 6.1 Nettoyage.................................................13 1.2 Unité d'entraînement........................... 4 6.2 Maintenance............................................13 Principes de base........................................ 5 2.1 Termes utilisés......................................... 5 2.2 Documents afférents............................ 5 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation.......................... 5 2.4 Utilisation conforme............................. 5 2.5 Explication des symboles / légende....................................................... 6 2.5.1 Identification des consignes.................... 6 2.5.2 Icônes représentées..........................................7 3Consignes de sécurité.............................. 8 3.1Consignes de sécurité générales relatives au CeBS.................................... 8 3.2Consignes de sécurité relatives à l'unité d'entraînement...................... 8 4Caractéristiques techniques................. 9 5 Fonctionnement.......................................... 9 5.1 Préparation : Vérifier le CeBS et le mettre en état de circuler......... 9 5.1.1 Distance capteur de vitesse / aimant de rayon................................................... 9 5.1.2 Ajuster l'aimant de rayon...........................10 5.1.3 Vérifier et installer l'accu...............................11 5.2 Utilisation................................................. 11 5.2.1 Activer et désactiver le CeBS..................11 5.2.2 Régler le mode de conduite.....................11 5.2.3 Régler le niveau d'assistance...................11 5.2.4 Utiliser le dispositif de poussée............12 5.2.5 Vérifier l'état de charge de l'accu........12 5.2.6 S'arrêter / garer le vélo électrique......12 5.2.7 Rouler sans assistance moteur............12 5.2.8 Rouler avec un accu à vide .....................12 7 Éliminer les dysfonctionnements.......13 8Stockage....................................................... 14 9 Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS.......................... 14 10 Mise au rebut.............................................. 14 Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 1 Aperçu 1.1 Composants du CeBS 4 Unité de commande Accu Écran Chargeur Unité d'entraînement 1.2 Unité d'entraînement Moteur Modèle A Modèle B Capteur de vitesse Aimant de rayon 5–17 mm 4-15 mm Aimant de rayon Capteur de vitesse Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 2 Principes de base 2.1 Termes utilisés Les abréviations et termes suivants sont utilisés dans le manuel : Abréviation/ terme Utilisé pour Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation d'origine CeBS Système pour vélo électrique Continental [Continental eBike System] Vélo électrique Vélos à assistance électrique (en anglais : « electrically power assisted cycles », EPAC) Par exemple, les « Pedelecs » et autres types de vélo à assistance électrique. 2.2 Documents afférents Ce document fait partie intégrante du manuel d'utilisation du CeBS et est basé sur les directives et ordonnances applicables dans l'Union Européenne. Le manuel d'utilisation du CeBS est constitué dans son intégralité de tous les documents relatifs aux différents composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique. Selon la configuration, les composants du CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont disponibles dans la fiche technique fournie par le fabricant du vélo électrique. 2.3 Lire et conserver le manuel d'utilisation Avant d'utiliser le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé, lisez attentivement et entièrement tous les documents du manuel, notamment les consignes de sécurité. Le non-respect des indications incluses dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou un endommagement du CeBS. Conservez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute utilisation ultérieure. Si vous transmettez le CeBS ou le vélo électrique qui en est équipé à un tiers, remettez-lui dans tous les cas le manuel complet (et tous les documents associés). 5 Outre le manuel d'utilisation du CeBS, lisez et observez également le manuel de votre vélo électrique et le cas échéant des autres composants. 2.4 Utilisation conforme Le CeBS est un système d'entraînement conçu pour les vélos électriques. L'entraînement vous fournit une assistance au pédalage jusqu'à une allure maximale prescrite par la loi. L'assistance moteur est adaptée à l'effort du cycliste en fonction du niveau sélectionné. Le niveau d'assistance réglé a notamment un impact sur l'autonomie et l'usure du CeBS. La vitesse est calculée à partir de la vitesse de rotation de la roue et la circonférence des pneus. La taille, la circonférence et la hauteur des pneus sont donc des facteurs importants. La pression et l'usure des pneus ont également un impact sur la vitesse résultante. Le revendeur de vélo peut réajuster la circonférence de roue dans une certaine mesure afin de compenser les tolérances. Le CeBS est constitué de plusieurs composants (voir « 1.1 Aperçu » ). Le composant « Unité d'entraînement » décrit dans le présent document en fait partie. L'unité d'entraînement est destinée à être utilisée pour entraîner l'eBike ou comme assistance au pédalage. Les composants CeBS intégrés dans votre vélo électrique sont spécialement adaptés à celui-ci et leur assemblage doit être d'origine et conforme aux dispositions. Les instructions du fabricant relatives à l'utilisation conforme du vélo électrique (utilisation sur des terrains spécifiques par exemple) doivent impérativement être respectées. Afin d'éviter les dangers, les utilisations incorrectes suivantes de l'unité d'entraînement ou du vélo électrique qui en est équipé sont à exclure : • Utilisation du vélo électrique pour participer à des compétitions et pour exécuter des sauts, des cascades ou des figures. • Réparations et/ou travaux de maintenance non conformes ainsi que manipulations de l'unité d'entraînement ou du vélo électrique qui en est équipé (tuning par exemple). • Ouverture et modification de l'unité d'entraînement. • Il est interdit d'effectuer des modifications au niveau de l'assemblage des composants et de l'unité d'entraînement. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT AVERTISSEMENT ! Le marquage CE du vélo électrique (EPAC jusqu'à 25 km/h) est annulé en cas de mauvaise utilisation prévisible, notamment liée au tuning, avec toutes les conséquences juridiques qui en découlent. Le tuning inclut toutes les modifications non homologuées du CeBS ou du vélo électrique qui altèrent les performances. Des accidents causés par une manipulation technique sont sujets à des coûts de responsabilité individuelle élevés et à des poursuites pénales. Une utilisation non conforme des composants CeBS ou du vélo électrique qui en est équipé peut provoquer des accidents, des blessures graves et un endommagement du CeBS. Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG décline toute responsabilité ou garantie en cas de dommages personnels et/ou matériels issus d'une utilisation non conforme. 6 2.5 Explication des symboles / légende 2.5.1 Identification des consignes Des consignes de sécurité, des avertissements ainsi que des informations supplémentaires ou complémentaires sont indiquées dans ce manuel d'utilisation conformément à la liste suivante. AVERTISSEMENT ! Danger de niveau moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. PRUDENCE ! Danger de niveau faible pouvant entraîner une blessure modérée ou bénigne s'il n'est pas évité. ATTENTION ! Signale les éventuels dommages matériels. REMARQUE : Le mot-clé identifie des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles pour simplifier la manipulation/l'utilisation. Voir « XXX » (par ex. voir « 2.5 Explication des symboles / légende ») Référence à un chapitre du document en cours Voir document COMPOSANT Référence au document du composant CeBS mentionné Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 2.5.2 Icônes représentées Tenir à l'écart des flammes nues. Les icônes suivantes sont présentes dans le manuel d'utilisation, sur les composants du CeBS ou sur les emballages. Ne pas court-circuiter l'accu. Veuillez lire et observer le manuel d'utilisation. Icône d'identification des appareils électriques qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les appareils électriques identifiés dans des centres de collecte appropriés. Icône d'identification des accus et batteries qui ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ou résiduels. Mettez au rebut les accus et batteries identifiés dans des centres de collecte appropriés. Mettez correctement au rebut l'accu lithium-ion dans un centre de collecte approprié. Les produits identifiés avec cette icône répondent à toutes les dispositions communautaires applicables de la zone économique européenne. Icône d'identification des produits qui ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Le raccordement au réseau de 230 V~/50 Hz est doté d'une double isolation (classe de protection II). Avertissement signalant des surfaces brûlantes ! La température de la surface identifiée par cette icône peut dépasser les 60 °C. Signal D'AVERTISSEMENT général Avertissement : Une manipulation incorrecte de l'accu peut être la source d'explosion ! Ne pas immerger l'accu dans des liquides. max.60°C Ne pas exposer l'accu à des températures supérieures à +60 °C. Ne pas détériorer l'accu. Ne pas jeter l'accu dans le feu. T 2.5A Le chargeur possède un coupe-circuit à fusible T 2,5 A. 7 Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! 3.1 Consignes de sécurité générales relatives au CeBS Dangers pour les enfants et personnes possédant des facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées ! AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Il est nécessaire de prendre en compte des dangers non mentionnés ici selon le modèle de vélo électrique dans lequel le CeBS est intégré. Une manipulation incorrecte du CeBS peut être la source d'accident et de blessure. » » » » » » » Outre le présent document relatif à l'unité d'entraînement, veuillez lire et observer également les documents concernant les autres composants du CeBS. Veuillez lire et observer le manuel du fabricant de votre vélo électrique. Le cas échéant, observez les prescriptions nationales en vigueur concernant l'utilisation des vélos électriques. N'effectuez aucune modification arbitraire sur les composants du CeBS (tuning par exemple). Ne remplacez en aucun cas des composants du CeBS de façon arbitraire. N'ouvrez pas les composants du CeBS. Contactez un revendeur de vélo pour effectuer des réparations et des travaux de maintenance. Gardez toujours à l'esprit qu'il est impossible d'exclure totalement les risques résiduels mentionnés ci-dessous, même en cas d'utilisation conforme et en observant toutes les consignes de sécurité : – Les usagers de la route sont incapables d'évaluer la vitesse maximale d'un vélo électrique au premier abord. – Des températures trop basses ou trop élevées ainsi qu'un rayonnement solaire direct peuvent endommager l'accu du CeBS. » 8 Conservez tous les composants CeBS ou le vélo électrique équipé du CeBS dans un lieu hors de portée des enfants. ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Une manipulation incorrecte risque d'endommager le CeBS ou plusieurs composants CeBS. » Faites exclusivement appel à un revendeur de vélo pour remplacer les composants CeBS par des pièces de rechange compatibles et d'origine. 3.2 Consignes de sécurité relatives à l'unité d'entraînement PRUDENCE ! Risque de brûlure ! L'unité d'entraînement peut chauffer fortement ou devenir brûlante pendant le fonctionnement. Vous risquez de vous brûler. » » Laissez refroidir complètement l'unité d'entraînement avant de la toucher ou de la mettre en contact avec des matériaux inflammables. Les surfaces pouvant chauffer sont identifiées par l'icône « Avertissement signalant des surfaces brûlantes » (voir "2.5.2 Icônes représentées"). Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 4 9 Caractéristiques techniques Désignation du produit : Référence : Numéro de série : Couple max. : 48 V Prime / 48 V Prime D-200 mm 48 V Prime D-610 mm 6802200342 / 6802200502 6802200484 voir plaquette signalétique 70 Nm 75 Nm Vitesse d'assistance max. (selon la spécification du fabricant) : 25 km/h Tension nominale : 48 V Puissance nominale continue : 250 W Indice de protection : IP65 Poids : 3,9 kg Température de service : -10 à 50 °C Température de stockage : -20 à 60 °C Poids maximal admissible du cycliste : 130 kg (cycliste + bagages personnels) 5 Fonctionnement 5.1 Préparation : Vérifier le CeBS et le mettre en état de circuler 5.1.1 Distance capteur de vitesse / aimant de rayon Afin d'assurer le bon fonctionnement du CeBS, l'aimant de rayon 2 doit être situé à la bonne distance du capteur de vitesse 1 (voir « 1.2 Unité d'entraînement »). REMARQUE : si le capteur de vitesse n'est pas situé à la distance correcte de l'aimant, aucun signal de vitesse n'est détecté et l'assistance du moteur est désactivée. » Dans ce cas, rectifiez la position de l'aimant de rayon. » Contactez un prestataire de services agréé si l'ajustement de l'aimant de rayon par rapport au capteur de vitesse ne permet pas d'éliminer le défaut. Selon le modèle, la distance entre l'aimant de rayon 2 et le capteur de vitesse 1 doit être comprise dans la plage suivante : Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT Modèle A • Écart minimal : 5 mm 10 Figure à titre d'exemple 1 • Écart maximal : 17 mm 2 Fig. : Écart capteur de vitesse / aimant de rayon (modèle A) Modèle B • Écart minimal : 4 mm Figure à titre d'exemple • Écart maximal : 15 mm 2 1 Fig. : Écart capteur de vitesse / aimant de rayon (modèle B) 5.1.2 Ajuster l'aimant de rayon 1. Desserrez la vis 3 ou la fixation 4 sur l'aimant de rayon. Figure à titre d'exemple 1 2. Déterminez la distance correcte entre l'aimant de rayon 2 et le capteur de vitesse 1 et vérifiez la position de l'aimant de rayon. 2 L'aimant de rayon doit être réglé sur le rayon à l'aide de l'évidement. La partie plate de l'aimant de rayon doit être tournée vers le capteur de vitesse. L'aimant de rayon doit être positionné au niveau du repère situé sur le capteur de vitesse. 3. Fixez l'aimant de rayon dans la bonne position à l'aide de la vis 3 (couple de serrage de la vis : 1 Nm) ou de la fixation 4 . 3 Fig. : Ajuster l'aimant de rayon (modèle A) Figure à titre d'exemple 1 4 2 2 Fig. : Ajuster l'aimant de rayon (modèle B) Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 5.1.3 Vérifier et installer l'accu » Pour vérifier et installer l'accu, voir document ACCU. 5.2 Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Une utilisation incorrecte ou sans entraînement de votre vélo électrique équipé du CeBS peut être la source d'accident et de blessure sur vousmême et sur les autres. » » » Familiarisez-vous avec tous les composants CeBS avant la première utilisation. Posez vos pieds au sol pendant l'activation du CeBS. N'appuyez pas sur les pédales pendant l'activation du CeBS. 5.2.1 Activer et désactiver le CeBS • BALANCE – équilibre et confort Un déploiement équilibré de la puissance, une conduite confortable et une assistance adaptée aux besoins. • POWER – puissance directe Un réglage sportif, une réponse directe et dynamique, et un déploiement rapide de la puissance pour une conduite agile. Plusieurs niveaux d'assistance sont attribués aux différents modes de conduite. Dans les modes « Range » et « Balance », le cycliste sélectionne les niveaux d'assistance 1 à 4, alors qu'en mode « Power », le niveau d'assistance maximal est désigné par « Boost » et identifié clairement à l'écran par un « B ». » Réglez le mode de conduite souhaité dans le menu de configuration (voir document UNITÉ DE COMMANDE et document AFFICHAGE). Mode de conduite AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Range Une mise en marche accidentelle du CeBS peut provoquer des accidents et des blessures. » Notez que le CeBS peut être activé en faisant reculer votre vélo électrique équipé du CeBS ou en tournant les pédales en arrière. » Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour l'activer (voir document UNITÉ DE COMMANDE). Balance » Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour le désactiver (voir document UNITÉ DE COMMANDE). 5.2.2 Régler le mode de conduite Le cycliste peut sélectionner les modes de conduite « Range », « Balance » et « Power ». Le réglage du mode de conduite a un impact sur l'intensité de l'assistance moteur, la réponse et l'autonomie du CeBS : • RANGE – optimisation de l'autonomie et efficacité Une assistance tout en douceur et une grande autonomie ; le couple et le niveau d'assistance sont réduits. 11 Power 5.2.3 Niveau d'assistance Pourcentage d'assistance 1 40 % 2 110 % 3 180 % 4 250 % 1 40 % 2 130 % 3 230 % 4 360 % 1 200 % 2 260 % 3 320 % B 400 % Régler le niveau d'assistance » Pour régler le niveau d'assistance souhaité, voir document UNITÉ DE COMMANDE. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 5.2.4 Utiliser le dispositif de poussée AVERTISSEMENT ! Risque d'accident et de blessure ! Une utilisation incorrecte du dispositif de poussée peut être la source de blessure. » Utilisez ce dispositif exclusivement si vous poussez le vélo électrique. Ne l'utilisez pas pour vous laisser entraîner lorsque vous être assis sur le vélo électrique. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Si vous poussez le vélo électrique lorsque le dispositif est activé, les pédales sont entraînées par rotation. Vous risquez de vous blesser. » Maintenez une distance suffisante aux pédales en rotation en le poussant. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Une manipulation incorrecte peut être la source de blessure. » Si vous poussez le vélo électrique sans dispositif de poussée, le niveau d'assistance 0 doit être activé ou le CeBS désactivé. » Pour régler et utiliser le dispositif de poussée, voir document UNITÉ DE COMMANDE. 5.2.5 Vérifier l'état de charge de l'accu » Pour vérifier l'état de charge de l'accu, voir document ACCU. REMARQUE : les distances que vous pouvez parcourir avec le CeBS avant de recharger l'accu dépendent de plusieurs facteurs. Il s'agit, entre autres : • du niveau d'assistance réglé, • de la vitesse, • du poids total (vélo électrique + poids du cycliste), • des conditions environnementales, etc. 5.2.6 12 S'arrêter / garer le vélo électrique » En cas d'arrêts, garer votre vélo électrique équipé du CeBS en faisant attention de ne pas exposer l'accu à des températures extrêmes (rayonnement solaire direct par exemple). 5.2.7 Rouler sans assistance moteur Il est possible d'utiliser le vélo électrique avec CeBS sans assistance moteur en désactivant le système ou en sélectionnant le niveau d'assistance « 0 ». Même lorsque le niveau d'assistance « 0 » est sélectionné, toutes les fonctions restent affichées à l'écran. REMARQUE : notez qu'un vélo électrique sans assistance est plus difficile à déplacer qu'un vélo classique. 5.2.8 Rouler avec un accu à vide Si l'accu se décharge complètement pendant le trajet, le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo classique. Lorsqu'un accu est presque totalement déchargé, l'assistance moteur se désactive automatiquement. L'écran et l'éclairage du vélo restent activés, mais il n'est plus possible de passer à un niveau d'assistance plus élevé. Une fois l'accu complètement déchargé, l'ensemble du CeBS se désactive (y compris l'affichage et l'éclairage). REMARQUE : notez que des consommateurs externes supplémentaires peuvent accroître la consommation électrique du système et réduire la capacité disponible de l'accu plus rapidement. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 6 Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Un nettoyage incorrect peut causer des dommages matériels. » » » Retirez l'accu du vélo électrique avant de le nettoyer. Nettoyez l'accu exclusivement à sec. Ne nettoyez les composants CeBS ni au nettoyeur à haute pression ni au jet d'eau. Nettoyez les composants CeBS avec un chiffon doux et non pelucheux ou légèrement humecté. – Utilisez de l'eau ou un nettoyant doux pour effectuer le nettoyage (sauf pour l'accu !). – Effectuez un contrôle visuel des contacts enfichables du vélo électrique et de l'accu à intervalles réguliers. Assurez-vous que les contacts sont toujours secs et propres avant d'installer l'accu. Utiliser de la graisse courante pour pôle de batterie afin d'entretenir les contacts et de les protéger des intempéries. » Avant d'utiliser l'accu, assurez-vous que les contacts de son logement situé sur le vélo électrique sont secs. 7 13 Éliminer les dysfonctionnements Le CeBS détecte des dysfonctionnements et les affiche à l'écran par le biais de codes d'erreur. Les dysfonctionnements détectés par le CeBS sont représentés au centre de l'écran. Le code d'erreur affiché indique la cause du dysfonctionnement et permet de simplifier le dépannage. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Les extrémités ouvertes de câble peuvent être la source de chocs électriques si le CeBS est activé. » » N'activez pas le CeBS si vous remarquez des extrémités ouvertes de câble. Confiez la vérification et la remise en état du câblage à votre revendeur de vélo. Si un code d'erreur apparaît à l'écran, vérifiez immédiatement le dysfonctionnement. La lettre du code d'erreur renvoie au composant concerné du CeBS : • M = Moteur • B = Accu • D = Écran 6.2 Maintenance » Vous pouvez acquitter les codes d'erreur qui ne touchent ni au fonctionnement ni à la sécurité en appuyant sur la touche . REMARQUE : si l'icône d'entretien apparaît à l'écran, l'intervalle de maintenance a été atteint. Dans ce cas, consultez votre revendeur de vélo pour lui confier l'entretien de votre CeBS. » En cas de code d'erreur permanent ou récurrent, contactez votre revendeur de vélo qui examinera le dysfonctionnement avec un logiciel d'entretien. » Contrôlez visuellement et régulièrement que les lignes, connexions et contacts électriques sont intacts et propres. Faites remplacer les pièces endommagées par votre revendeur de vélo. » Confiez les travaux d'entretien et de maintenance sur le CeBS à votre revendeur de vélo. Système pour vélo électrique Continental –UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT 8 Stockage » Observez les indications de température de stockage dans les caractéristiques techniques de l'unité d'entraînement ( voir "4 Caractéris�tiques techniques"). 9 Transport : transporter le vélo électrique avec le CeBS ATTENTION ! Risque d'endommagement ! Pendant le transport du vélo électrique, l'accu et l'écran peuvent être endommagés par des impacts et des chocs. » » Retirez l'accu et l'écran du vélo électrique et transportez-les séparément. Transportez l'accu avec beaucoup de précaution. » Retirez l'accu de son logement situé sur le vélo électrique et recouvrez les contacts ouverts. » Recouvrir l'écran pour le transporter séparément. L'étanchéité n'est garantie que si le cache USB est fermé. » Veillez à ne pas endommager les composants assemblés pendant le transport du vélo électrique équipé du CeBS. » Sécurisez le vélo électrique équipé du CeBS de façon appropriée afin d'éviter tout endommagement des composants CeBS. Avant de transporter le vélo électrique, observez les indications correspondantes de son fabricant. » Si vous transportez votre vélo électrique en bus, avion, bateau ou train, informez-vous des conditions de transport de l'accu auprès de la société de vente respective. 10 Mise au rebut Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries et accus en fin de vie aux centres de collecte publics prévus à cet effet ou au commerce spécialisé. 14 Follow us @KALKHOFFBIKES Derby Cycle Werke GmbH Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG Siemensstraße 1-3 49661 Cloppenburg, Germany + 49 (4471) 966-0 Ludwig-Erhard-Straße 30–34 65760 Eschborn, Germany +49 (0)69 7603 9808 info@kalkhoff-bikes.de www.kalkhoff-bikes.com service@bmd.contitech.de www.continental-bicycle-systems.com © Copyright, Reproduction, copies et diffusion, même par extraits, uniquement avec l'autorisation de la société Derby Cycle Werke GmbH. Sous réserve d'erreurs d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. 1973K0020041