▼
Scroll to page 2
of
25
usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 1 NOTICE D’UTILISATION lave-linge AWF10115 AWF12115 AWF14115 147 103 160 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 2 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Pendant le cycle de lavage, le hublot s’échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 3 Cher client, Dommages au cours du transport Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les remarques relatives à la sécurité figurant dans les premières pages. Nous vous conseillons de conserver cette notice d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement et de le transmettre en cas de cession de l’appareil. Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente. Voici la signification des symboles que vous pourrez observer devant certains paragraphes : Le triangle d’avertissement et/ou les mots-clé (Avertissement !, Attention !) accentuent des informations particulièrement importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Les informations marquées de ce symbole fournissent des instructions supplémentaires et des astuces pratiques concernant l’utilisation de l’appareil. Les astuces et informations relatives à une utilisation économique et écologique de la machine sont marquées de ce symbole. Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier écologique. Sommaire Avertissements 4 Mise au rebut 5 Astuces pour la protection de l’environnement 5 Tri du linge 13 Températures 13 Avant le chargement du linge 13 Charges maximales 13 Poids du linge 13 Traitement des taches 13 Produits lessiviels et additifs 14 Spécifications techniques 5 Quantité de produit lessiviel à utiliser 14 Installation 6 Symboles de lavage internationaux 15 Déballage 6 Séquence des opérations 16-18 Emplacement 6 Programmes de lavage 19-20 Arrivée d’eau 6 Vidange de l’eau 7 Raccordement électrique 7 Votre nouveau lave-linge 8 Description de l’appareil 8 Tiroir à lessive 8 Utilisation 9 Panneau de commandes 9 Commandes Conseils de lavage Entretien Joint d’étanchéité de la porte 21 Carrosserie 21 Tiroir à lessive 21 Pompe de vidange 21 Filtre d’arrivée d’eau 22 Évacuation d’urgence de l’eau 22 Précautions contre le gel 22 En cas d’anomalie de fonctionnement 9-12 13 3 21 23-24 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 4 Avertissements Les avertissements suivants sont fournis dans le but d’assurer une sécurité générale. Vous devez les lire attentivement avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Installation • Tous les emballages internes doivent être retirés avant l’utilisation de l’appareil. La machine ou les accessoires attenants risquent d’être sérieusement endommagés si les dispositifs de protection pour le transport ne sont pas retirés ou partiellement retirés. Référez-vous au paragraphe approprié dans la notice d’utilisation. • Tout travail électrique requis par l’installation de cet appareil doit être effectué par un électricien qualifié. • Tout travail de plomberie requis par l’installation de cet appareil doit être effectué par un plombier qualifié. • Une fois la machine installée, vérifiez qu’elle ne repose pas sur son câble d’alimentation. • Si l’appareil est placé sur une moquette, veillez à ce que l’air puisse circuler librement entre le fond et le sol. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • • • • • • • d’éviter l’usure prématurée du joint de la porte et la formation d’odeurs de moisi. Avant d’ouvrir la porte, vérifiez systématiquement que l’eau a été évacuée. Le cas échéant, vidangez l’eau en suivant les instructions se trouvant dans la notice d’utilisation. Après utilisation, débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau. Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés. Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Sécurité générale Utilisation • Les réparations de la machine doivent être effectuées par un personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent présenter un gros danger. Contactez votre Centre de service aprèsvente local. • La fiche d’alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau du câble, mais de la fiche. • La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à température élevée. Ne la touchez pas ! • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l’utiliser à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. • Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Aidez-vous des indications se trouvant sur l’étiquette de chaque article. • Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation. • Veillez à ce que toutes les poches soient vides. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les broches et les vis peuvent provoquer d’importants dégâts. • Ne mettez pas dans le lave-linge les articles dont des taches ont été éliminées à l’essence, l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans l’appareil. • Rassemblez les petits articles, par exemple les chaussettes, les ceintures, etc., dans un petit sachet en toile ou une taie afin d’éviter qu’ils se bloquent entre le tambour et la cuve. • N’utilisez pas plus d’assouplissant que recommandé. Une quantité excessive peut endommager le linge. • Laissez la porte du hublot légèrement entrouverte lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela permet Sécurité des Fenfants • Les enfants ne sont pas toujours en mesure d’évaluer les dangers que représentent les appareils électroménagers. Lorsque la machine est en cours de fonctionnement, les enfants doivent être surveillés attentivement et ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec l’appareil. • Les différents emballages (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants. Risque d’étouffement ! Conservez-les hors de portée des enfants. • Conservez tous les produits lessiviels dans un endroit sûr hors de portée des enfants. • Si l’appareil doit être éliminé, coupez le câble électrique et détruisez-le avec la fiche. Détruisez également la serrure du hublot afin d’éviter que des enfants s’enferment à l’intérieur. 4 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 5 Mise au rebut Matériaux d’emballage Tous les matériaux marqués du symbole recyclables. >PE<=polyéthylène Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés et doivent être déposés dans les containers prévus à cet effet. sont Lave-linge >PS<=polystyrène Confiez votre ancien appareil à un site de collecte autorisé. Contribuez à la préservation de l’environnement ! >PP<=polypropylène Astuces pour la protection de l’environnement Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : • Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé à un point de collecte se chargeant du recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine qui, sans cela, résulteraient d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. • Utilisez la fonction Prélavage uniquement pour le linge très sale : vous réaliserez des économies de produit lessiviel, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé !). • Le lave-linge fonctionne de manière plus économique lorsqu’il est rempli à pleine capacité. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat et le linge peut être nettoyé à une température plus basse. • Adaptez la dose de produit lessiviel à la dureté de l’eau, au degré de salissure du linge ainsi qu’à la charge. Caractéristiques techniques DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur AWF 10115 85 cm 60 cm 60 cm AWF 12115 85 cm 60 cm 60 cm AWF14115 85 cm 60 cm 60 cm CHARGE MAXIMALE coton Synthétiques Textiles délicats Lainages Lavage à la main Soie 8 kg 4 kg 4 kg 2 kg 2 kg 1 kg 8 kg 4 kg 4 kg 2 kg 2 kg 1 kg 8 kg 4 kg 4 kg 2 kg 2 kg 1 kg VITESSE D’ESSORAGE maxi 1000 trs/min 1200 trs/min 1400 trs/min TENSION / FRÉQUENCE PUISSANCE TOTALE FUSIBLE DE PROTECTION MINIMUM 230 V / 50HZ 2200W 10A 230V / 50 HZ 2200W 10A 230V / 50 HZ 2200W 10A PRESSION DE L’EAU 50 kPa 800 kPa 50 kPa 800 kPa 50 kPa 800 kPa Minimum Maximum Cet appareil est conforme aux directives suivantes de l’Union Européenne (UE) : 73/23/CEE du 19.02.73 relative à la basse pression 89/336/CEE du 03.05.89 relative à la compatibilité électromagnétique. 5 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 6 Installation Déballage Important : Vous trouverez des instructions plus détaillées sur l’assemblage du couvercle inférieur dans le sachet qui lui est associé. Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en marche de l’appareil. 5. Mettez la machine debout et retirez les vis arrière restantes. Faites coulisser les chevilles correspondantes. 6. Bouchez tous les trous à l’aide des bouchons que vous trouverez dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. Il est recommandé de conserver tous les éléments de transport pour qu’ils puissent être réutilisés lors d’un futur transport. 1. À l’aide d’une clé, dévissez et retirez les deux vis situées en bas de la partie arrière. Faites coulisser les deux chevilles en plastique. Mettez le lave-linge sur son dos en veillant à ne pas écraser les tuyaux. Pour éviter cela, placez une des pièces de calage d’angle entre le lave-linge et le sol. P1128 P0002 Emplacement Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d’air autour de la machine ne soit pas entravée par des moquettes, tapis, etc. Assurez-vous que la machine ne touche pas le mur ou les autres meubles de la pièce. Mettez la machine à niveau en réglant la hauteur des pieds. Ne placez jamais de carton, de cales en bois ou d’autres éléments sous la machine pour compenser les aspérités du sol. P0001 P1129 2. Retirez le ou les blocs de polystyrène de la partie inférieure de la machine et libérez les deux sachets en plastique. 3. Faites coulisser précautionneusement le sachet en polyéthylène de gauche en le déplaçant vers la droite, puis vers le bas. 1 2 3 P1051 P1123 Arrivée d’eau P1126 Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet ayant un filet de 3/4 de pouce. Utilisez le tuyau fourni avec le lave-linge. N’UTILISEZ PAS DE TUYAUX USAGÉS. L’autre extrémité du tuyau d’arrivée raccordée à la machine peut être tournée dans n’importe quel sens. Desserrez simplement l’adaptateur, tournez le tuyau et resserrez l’adaptateur en vous assurant qu’il n’y ait aucune fuite d’eau. 4. Faites coulisser précautionneusement le sachet en polyéthylène de droite en le déplaçant vers la gauche, puis vers le haut. Retirez le couvercle inférieur placé dans le tambour de votre appareil, posez son crochet comme l’indique la flèche ‘A’ et appuyez sur la partie supérieure du couvercle pour le maintenir fermé. P1127 P1088 6 P0021 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 7 Raccordement électrique N’utilisez pas de rallonge avec le tuyau d’arrivée d’eau. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Cette machine est conçue pour fonctionner avec une alimentation 220-230 V, monophasée, 50 Hz. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise (2.2 kW), prenant également en compte les autres appareils en cours de fonctionnement. Branchez la machine à une prise reliée à la terre. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionné de trois façons : Accroché au rebord d’un lavabo en utilisant le guide en plastique fourni avec la machine. Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange. Pour ce faire, vous pouvez l’attacher au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant d’une installation non conforme aux précautions de sécurité citées ci-dessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil ne doit être effectué que par notre Centre de service après-vente. Important ! Lorsque l’appareil est installé, le câble d’alimentation doit rester facilement accessible. P0022 Dans une bifurcation du conduit d’évacuation d’un lavabo. Cette bifurcation doit se situer audessus du siphon, de telle sorte que le coude se trouve au moins à 60 cm du sol. Directement dans un conduit d’évacuation, à une hauteur minimale de 60 cm et maximale de 90 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. Posez-le à plat sur le sol : seule la partie située à proximité du point de vidange doit être surélevée. P0023 Pour assurer le bon fonctionnement de la machine, le tuyau de vidange doit rester accroché au support approprié situé en haut de la partie arrière de l’appareil. 7 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 8 Votre nouveau lave-linge Cette nouvelle machine, dotée du nouveau Jet System, réunit toutes les conditions modernes pour un lavage efficace du linge avec une consommation minimale d’eau, d’énergie et de produits lessiviels. • Le programme spécial Lavage à la main : avec son nouveau système de lavage délicat, il lave vos textiles délicats avec une extrême délicatesse. • Le programme spécial Lainages : avec son nouveau système de lavage délicat, il lave vos lainages avec une extrême délicatesse. • Le refroidissement automatique de 90° à 60°C de l’eau de lavage effectué avant la vidange permet d’éviter la déformation des anciens tuyaux d’évacuation. • Le dispositif de contrôle de la répartition du linge assure la stabilité de la machine au cours de l’essorage. Description de l’appareil 1 1. Tiroir à lessive 2 2. Panneau de commandes 3. Poignée de la porte 4. Pompe de vidange 5. Pieds réglables 3 4 5 Tiroir à lessive Prélavage Lavage principal Assouplissant, amidon 8 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 9 Utilisation Panneau de commandes 1 2 3 4 5 6 78 9 1. Tiroir à lessive 4. Bouton “Essorage” : sélection de la vitesse d’essorage 2. Sélecteur de programme Le sélecteur de programme est divisé en trois sections : Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer la vitesse d’essorage si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge. Le voyant correspondant s’allumera. 1. Coton, lin (section verte) 2. Synthétiques, délicat, lavage à la main, lainages, soie et couvertures (section bleue) 3. Rinçage, vidange, essorage, essorage délicat (section grise) Vitesses maximales pour le modèle AWF 10115 : pour le coton : 1000 trs/min pour les lainages, les synthétiques et les textiles lavés à la main : 900 trs/min. pour les textiles délicats, la soie et le programme Mini : 700 trs/min Vitesses maximales pour le modèle AWF 12115 : pour le coton : 1200 trs/min pour les lainages, les textiles synthétiques et lavés à la main : 900 trs/min. pour les textiles délicats, la soie et le programme Mini : 700 trs/min Vitesses maximales pour le modèle AWF 14115 : pour le coton : 1400 trs/min pour les lainages, les textiles synthétiques et lavés à la main : 900 trs/min. pour les textiles délicats, la soie et le programme Mini : 700 trs/min Le sélecteur peut être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. La position “Coton AA”correspond à un programme d’économie d’énergie pour le coton, tandis que la position “Arrêt” permet d’annuler le programme ou d’éteindre le lave-linge. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position “Arrêt” afin d’éteindre la machine. En appuyant sur le bouton de sélection de la vitesse d’essorage, vous pouvez également choisir l’option Arrêt Cuve Pleine . 3. Bouton de sélection de la température “Temp.” Option Arrêt Cuve Pleine : si vous choisissez cette option, le lave-linge n’évacuera pas l’eau du dernier rinçage, de manière à ne pas froisser le linge. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour augmenter ou réduire la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge. Les températures maximales sont 90°C pour le coton, 60°C pour les textiles synthétiques, 40°C pour les textiles délicats, les lainages et le linge à laver à la main, 30°C pour la soie et le programme Mini. À la fin du cycle, le voyant du bouton “Départ Pause” s’éteint, le voyant de l’option Arrêt Cuve Pleine et le voyant “Fin” restent allumés. Un zéro clignotant apparaît sur l’affichage afin d’indiquer que l’eau doit être évacuée. 9 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 10 6. Bouton Départ Différé Pour vidanger l’eau, deux possibilités s’offrent à vous : • Sélectionnez le programme “Vidange” L’eau est évacuée sans essorage • Sélectionnez le programme “Essorage” ou “Essorage Délicat” Sélectionnez la vitesse d’essorage à l’aide du bouton approprié et appuyez sur le bouton “Départ Pause”. L’eau est évacuée et le linge est essoré à la vitesse sélectionnée. Attention : Avant de sélectionner le programme “Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Délicat”, le sélecteur de programme doit être positionné sur “Arrêt”. Ce bouton permet de différer le programme de lavage de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis par paliers d’1 heure jusqu’à un maximum de 23 heures. Sélectionner le Départ Différé • Sélectionnez le programme et les options nécessaires. • Sélectionnez le Départ Différé. • Appuyez sur le bouton “Départ Pause” : la machine commence le décompte des heures. Le délai sélectionné une fois écoulé, le programme démarrera. Le Départ Différé ne peut pas être utilisé avec les programmes “Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Délicat”. 5. Bouton Options Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après avoir choisi le programme désiré et avant d’avoir appuyé sur le bouton “Départ Pause”. Si ces boutons sont actionnés, le voyant correspondant s’allumera. En appuyant dessus une nouvelle fois, le voyant correspondant s’éteindra. Si une mauvaise option est sélectionnée, le voyant clignote durant environ 2 secondes et le message Err est affiché. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les options suivantes : 1 Prélavage : sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé avant le lavage principal (indisponible pour les programmes lainages, lavage à la main, Mini et soie). Dans les programmes coton et textiles synthétiques, le prélavage se termine par un bref essorage à 650 trs/min, tandis que dans le programme textiles délicats, la machine se contente de vidanger l’eau. 2 Lavage Rapide : cette option peut être utilisée pour le linge peu sale (pas pour les lainages, le lavage à la main, la soie et le programme Mini) afin d’obtenir un bon programme de lavage en un temps minimum. La durée du lavage sera réduite en fonction du type de textile et de la température sélectionnée. 3 Rinçage Plus : cette option peut être sélectionnée avec tous les programmes, exceptés les programmes lainages et lavage à la main. La machine ajoutera 2 rinçages pour le coton et 1 rinçage pour les textiles synthétiques, délicats et le programme soie. Cette option est recommandée aux gens souffrant d’allergies aux produits lessiviels, et dans les régions où l’eau est très douce. 4 Nuit Silence Plus : cette option peut être sélectionnée avec tous les programmes. Elle élimine toutes les phases d’essorage du cycle, augmentant le nombre de rinçages. Elle arrête le cycle avant l’essorage final avec de l’eau dans le tambour, éliminant le signal sonore. Pour continuer, il est nécessaire de sélectionner un cycle de vidange ou d’essorage. Annuler le départ différé • Appuyez sur le bouton “Départ Pause” jusqu’à ce que “0’” s’affiche. • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton “Départ Pause”. 10 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 11 7. Affichage Sélection d’option incorrecte L’affichage présente les informations suivantes : Si vous sélectionnez une option incompatible avec le programme de lavage réglé, le message Err est affiché durant 2 secondes. Durée du programme - Départ différé - Sélection d’option incorrecte - Code d’alarme - Fin de programme. Durée du programme sélectionné Après avoir sélectionné un programme, vous voyez s’afficher la durée exprimée en heures et minutes (par exemple 2.05). Codes d’alarme En cas de problèmes de fonctionnement, des codes d’alarme peuvent être affichés, par exemple E20 (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement”). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximale recommandée pour chaque type de textile. En cours de programme, le temps restant est actualisé chaque minute Départ différé Le délai sélectionné (23 heures maxi), déterminé à l’aide du bouton approprié, apparaît sur l’affichage durant 3 secondes, puis la durée du programme précédemment sélectionné est affichée. Fin de programme Le programme une fois terminé, un zéro clignotant est affiché. Le décompte est actualisé chaque heure, et toutes les 30 min durant les 2 dernières heures. 11 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 12 8. Bouton Départ Pause 9. Indicateur de phase du programme En sélectionnant le programme de lavage, le voyant correspondant aux différentes phases composant le programme s’allume. Ce bouton a deux fonctions : Départ- Pause. Départ : Le programme adéquat une fois sélectionné, appuyez sur ce bouton pour lancer la machine et le voyant correspondant s’arrêtera de clignoter. Le programme une fois lancé, seul le voyant associé à la phase actuellement en cours restera allumé. À la fin du programme, le voyant “Fin” s’allume. Si vous avez sélectionné le départ différé, la machine commence son décompte. La durée du programme ou le délai apparaît sur l’affichage. En cas de problèmes de fonctionnement, le voyant “Fin” clignote et le code d’alarme correspondant apparaît sur l’affichage. Pause : Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur le bouton “Départ Pause” : le voyant correspondant commence à clignoter. E10 = le lave-linge ne se remplit pas E20 = le lave-linge ne se vide pas E40 = la porte n’a pas été fermée Pour reprendre le programme là où il a été interrompu, appuyez à nouveau sur le bouton “Départ Pause” Pour résoudre le problème, référez-vous au paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement”. 12 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 13 Poids du linge Conseils de lavage Les poids ci-dessous vous sont donnés à titre indicatif : Tri du linge peignoir de bain 1200 g serviette de table 100 g couverture piquée 700 g drap 500 g taie d’oreiller 200 g Températures nappe 250 g 90°-95° pour le coton et le lin blanc normalement serviette 200 g sales (par ex. torchons de vaisselle, serviettes, nappes, draps...) 50°-60° pour les vêtements couleurs grand teint normalement sales (par ex. chemises, chemises de nuit, pyjamas...) en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par ex. sousvêtements). O (froid) pour les articles délicats (par ex. rideaux), fibres de différentes natures 30°-40° linge incluant des fibres synthétiques et de la laine portant l’étiquette “pure laine, lavable en machine, ne rétrécit pas”. torchon de vaisselle 100 g chemise de nuit 200 g slip femme 100 g chemise de travail homme 600 g chemise homme 200 g pyjama homme 500 g Respectez les symboles de lavage figurant sur l’étiquette de chaque article et suivez les instructions de nettoyage du fabricant. Triez le linge de la façon suivante : blanc, couleurs, synthétiques, délicat, lainages. chemisier 100 g caleçon homme 100 g Traitement des taches De l’eau et du produit lessiviel ne suffisent pas toujours à éliminer les taches tenaces. Il est donc recommandé de les traiter avant le lavage. Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, faites tremper une nuit dans de l’eau additionnée d’un produit lessiviel spécial, puis frottez dans le savon et l’eau. Peinture à l’huile : imbibez à l’aide d’un détachant à base de benzine, posez le vêtement sur un tissu doux et tamponnez la tache. Traitez plusieurs fois. Taches de graisse sèches : imbibez de térébenthine, posez le vêtement sur une surface douce et tamponnez la tache du bout des doigts et avec un tissu de coton. Rouille : acide oxalique dissout dans de l’eau chaude ou un produit antirouille, utilisé froid. Traitez les taches de rouille anciennes avec prudence : la structure de la cellulose ayant déjà été endommagée, le textile a tendance à se trouer. Taches de moisissure : traitez avec de l’eau javellisée, rincez abondamment (pour le linge blanc et couleurs grand teint uniquement). Herbe : savonnez légèrement et traitez avec de l’eau javellisée (pour le linge blanc et couleurs grand teint uniquement). Stylo à bille et colle : imbibez d’acétone (*), posez le vêtement sur un tissu doux et tamponnez la tache. Rouge à lèvres : imbibez d’acétone, comme plus haut, puis traitez les taches avec de l’alcool méthylique dénaturé. Éliminez les traces résiduelles des textiles blancs avec de l’eau javellisée. Vin rouge : faites tremper dans de l’eau additionnée d’un produit lessiviel, rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les traces résiduelles avec de l’eau javellisée. Avant le chargement du linge Ne lavez jamais le blanc et les couleurs ensemble. Le blanc pourrait perdre de sa “blancheur” au cours du lavage. Les articles fraîchement teints peuvent déteindre lors du premier lavage : ils doivent donc être lavés séparément les premières fois. Assurez-vous de n’avoir laissé aucun objet métallique dans le linge (par ex. pinces à cheveu, épingles de sûreté, épingles). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, les agrafes et les boutons-pressions. Attachez les ceintures et les longs rubans. Éliminez les taches tenaces avant de procéder au lavage. Frottez les zones particulièrement sales à l’aide d’un produit lessiviel ou d’un détergent en pâte spécial. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Retirez les crochets ou attachez-les dans un sachet ou un filet. Charges maximales Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux de programmation. Règles générales : Coton, lin : tambour plein mais sans être trop comprimé, Synthétiques : tambour chargé à 50 % maximum, Textiles délicats et lainages : tambour chargé à un tiers maximum. En optimisant la charge du tambour, vous économisez de l’eau et de l’énergie. Pour le linge très sale, réduisez la quantité de linge. 13 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 14 Quantité de produit lessiviel à utiliser Encre : selon le type d’encre, imbibez d’abord le textile d’acétone (*), puis d’acide acétique. Traitez les traces résiduelles des textiles blancs avec de l’eau javellisée, puis rincez soigneusement. Le type et la quantité de produit lessiviel dépendra du type de textile, de la quantité de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau utilisée. Taches de goudron : traitez d’abord avec un détachant, de l’alcool méthylique dénaturé ou de la benzine, puis frottez avec un détergent en pâte. La dureté de l’eau est classée en “degrés” de dureté. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre secteur, contactez la société d’approvisionnement en eau compétente ou les autorités locales. (*) n’utilisez pas d’acétone sur de la soie artificielle. Produits lessiviels et additifs Utilisez les quantités indiquées par le fabricant du produit. Les résultats de lavage dépendent également du produit lessiviel et des quantités utilisées, permettant ainsi d’éviter le gaspillage et donc de protéger l’environnement. Même les produits lessiviels biodégradables contiennent des substances qui, employées en grande quantité, peuvent porter préjudice à l’équilibre fragile de la nature. Utilisez moins de produit lessiviel si : - vous lavez une petite quantité de linge, - le linge est peu sale, - une grande quantité de mousse se forme au cours du lavage. Le choix du produit lessiviel dépendra du type de textiles (délicat, lainages, coton, etc.), des couleurs, de la température de lavage et du degré de salissure. Tous les produits lessiviels pour lave-linge généralement disponibles dans le commerce peuvent être utilisés avec cet appareil : - produits lessiviels en poudre pour tous les types de textiles, - produits lessiviels en poudre pour les textiles délicats (60°C maxi) et les lainages, - produits lessiviels liquides, à utiliser de préférence pour les programmes de lavage basses températures (60°C maxi), pour tous les types de textiles, ou produit spécial lainages uniquement. Le produit lessiviel et les additifs doivent être placés dans les compartiments appropriés du tiroir à lessive avant le démarrage du programme de lavage. Si vous utilisez des produits lessiviels (poudre ou liquides) concentrés, vous devez sélectionner un programme sans prélavage. Le lave-linge intègre un système de remise en circulation qui permet une utilisation optimale du produit lessiviel concentré. Versez le produit lessiviel liquide dans le compartiment du tiroir à lessive marqué du symbole juste avant le démarrage du programme. L’assouplissant ou l’amidon doit être versé dans le compartiment marqué du symbole avant le démarrage du programme de lavage. Utilisez les quantités recommandées par le fabricant du produit et ne dépassez pas le repère «MAX» situé dans le tiroir à lessive. 14 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 15 15 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:34 Pagina 16 4. Allumer et éteindre le lave-linge Séquence des opérations Pour allumer l’appareil, tournez le sélecteur de programme sur le programme désiré. Pour éteindre l’appareil, positionnez-le sur “Arrêt”. Avant d’effectuer un premier lavage, nous vous recommandons de verser 2 litres d’eau dans le compartiment de lavage principal du tiroir à lessive. Lancez ensuite un cycle coton à 60°C avec la machine vide afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez une demi-mesure de produit lessiviel dans le compartiment de lavage principal et démarrez le lave-linge. 2.05 1. Placer le linge dans le tambour 5. Choix du programme Ouvrez la porte. Placez le linge dans le tambour, un article à la fois, en le secouant le plus possible. Fermez la porte. Tournez le sélecteur de programme sur la position désirée : le voyant correspondant aux différentes phases composant le programme sélectionné s’allumera. P0004 2. Dosage du produit lessiviel Tirez le tiroir à lessive jusqu’à ce qu’il se bloque. Dosez la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant dans un gobelet gradué et versez-le dans le compartiment de lavage principal . La durée du programme apparaît sur l’affichage. 6. Choix de la température Si vous souhaitez effectuer un prélavage ou une phase de trempage, versez le produit lessiviel dans le compartiment approprié marqué du symbole . Appuyez sur le bouton “Temp.” si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge. Le voyant correspondant s’allumera. 3. Dosage de l’additif Si nécessaire, versez l’assouplissant dans le compartiment marqué du symbole , sans dépasser le repère «MAX». C0064 C0065 16 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 17 7.Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option Arrêt cuve pleine 9. Option départ différé Pour différer le début du programme, appuyez sur le bouton Départ différé avant de démarrer le programme. Les chiffres correspondant au délai choisi seront affichés pendant environ 3 secondes, suivis de la durée du programme sélectionné. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton “Essorage” afin de sélectionner la vitesse d’essorage désirée ou l’option Arrêt cuve pleine. Le voyant correspondant s’allumera. Si vous sélectionnez l’option Arrêt cuve pleine , le lave-linge s’arrêtera à la fin du programme en conservant l’eau dans la cuve. AWF 10115 AWF 12115 Durant ce laps de temps, vous avez la possibilité d’ajouter du linge si vous le souhaitez : • Appuyez sur le bouton “Départ Pause”, • placez le linge dans la machine, • fermez la porte et appuyez à nouveau sur le bouton “Départ Pause”. AWF14115 10. Démarrer le programme Appuyez sur le bouton “Départ Pause”. Le voyant correspondant s’arrêtera de clignoter et seul le voyant correspondant à la phase en cours restera allumé. Si vous avez choisi un démarrage différé, le lavelinge commencera le décompte. L’affichage indiquera la durée du programme ou le délai que vous avez sélectionné. 11. Changer de programme au cours d’un cycle 8. Choix des options Vous pouvez modifier le programme avant qu’il démarre. Si le programme a démarré, vous pouvez l’annuler uniquement en tournant le sélecteur de programme sur la position “Arrêt”, puis sélectionner le nouveau programme. Démarrez-le en appuyant sur le bouton “Départ Pause”. 12. Interrompre un programme au cours de son cycle Appuyez sur le bouton approprié pour sélectionner les options requises. Selon le programme choisi, seules certaines options sont disponibles et visibles au cours de la sélection. Appuyez sur le bouton “Départ Pause” pour interrompre un programme en cours d’exécution. Le témoin lumineux se met à clignoter. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour redémarrer le programme. Remarque :Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les symboles des options incompatibles disparaîtront de la fenêtre d’affichage. 17 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 18 13. Annulation d’un programme Positionnez le sélecteur de programme sur “Arrêt pour annuler un programme en cours d’exécution. Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau programme. 14. Ouvrir la porte au cours du cycle d’un programme Vous pouvez ouvrir la porte après avoir mis le lavelinge en position PAUSE par l’intermédiaire du bouton “Départ Pause”, à condition que : 1) le lave-linge ne se trouve pas dans la phase de chauffe supérieure à 55°C 2) le niveau d’eau n’est pas trop haut 3) le tambour n’est pas en train de tourner. Vous pouvez ouvrir la porte environ 3 minutes après. Faites attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge ! 15. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement à la fin du programme en émettant un signal sonore. Si l’option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée, le voyant du bouton “Départ Pause” s’éteint, les voyants et “Fin” restent allumés afin d’indiquer que l’eau doit être vidangée avant l’ouverture de la porte. L’affichage présente un zéro clignotant. Pour évacuer l’eau, vous pouvez sélectionner le programme “Vidange” afin d’évacuer l’eau sans essorage ou sélectionner le programme “Essorage” ou “Essorage Délicat”. Sélectionnez la vitesse d’essorage à l’aide du bouton approprié, puis appuyez sur le bouton “Départ Pause”. L’eau est évacuée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage choisie. Tournez le sélecteur de programme sur la position “Arrêt” pour éteindre le lave-linge. Sortez le linge de la machine. Vérifiez que le tambour est totalement vide en le faisant tourner manuellement. Vous éviterez ainsi que du linge, resté accidentellement dans le tambour, ne soit abîmé (par ex. en rétrécissant) ou ne déteigne sur d’autres vêtements lors d’un prochain lavage. Nous vous conseillons de fermer le robinet d’arrivée d’eau et de débrancher la fiche électrique de la prise. Laissez la porte entrouverte afin d’aérer le lave- linge. 18 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 19 Tableau des programmes Programmes de lavage Programmes de lavage des textiles Blanc Couleurs Coton AA* Quotidien Tous Textiles Synthétiques Textiles délicats Lavage Laine Type de linge Description du programme Options disponibles Charge maxi. Coton blanc et couleurs, par ex. draps, nappes, linge de maison Lavage principal à froid-90°C 3 rinçages Essorage long Prélavage Lavage rapide Rinçage + Nuit Silence + Essorage/Arrêt cuve pleine Coton couleurs par ex. chemises, chemisiers, serviettes et sousvêtements Lavage principal à froid-60°C 3 rinçages Essorage long Prélavage Lavage rapide Rinçage + Nuit Silence + Essorage/Arrêt cuve pleine Lavage économique pour le coton/les textiles en lin blanc ou couleurs grand teint, les chemises normalement sales Lavage principal à 60°C 3 rinçages Essorage long Prélavage Rinçage + Nuit Silence + Essorage/Arrêt cuve pleine Coton/textiles en lin couleurs, chemises normalement sales, chemisiers Lavage principal à 40°C 3 rinçages Essorage long Prélavage Rinçage + Nuit Silence + Essorage/Arrêt cuve pleine Synthétiques ou fibres de différentes natures, par ex. lingerie, vêtements de couleurs Lavage principal à froid-60°C 3 rinçages Essorage court Prélavage Lavage rapide Rinçage + Nuit Silence + Synthétiques et textiles délicats Lavage principal à 40°C 3 rinçages Essorage court Prélavage Rinçage + Nuit Silence + Textiles délicats, par ex. acryliques, mélange de polyester Lavage principal à froid-40°C 3 rinçages Essorage court Prélavage Rinçage + Nuit Silence + Lavage rapide Essorage/Arrêt cuve pleine Textiles délicats, soie à laver à la main Lavage principal à froid-40°C 3 rinçages Essorage court Essorage/Arrêt cuve pleine Nuit Silence + 2 kg Vêtements étiquetés “Pure laine, non lavable en machine” et soie Lavage principal à froid-40°C 3 rinçages Essorage court Essorage/Arrêt cuve pleine Nuit Silence + 2 kg 8 kg 8 kg 8 kg 8 kg 3,5 kg 3,5 kg 1 kg *Ce programme à 60c est le programme de référence pour la directive 92/75 de l’Union Européenne relative à l’étiquetage énergétique. 19 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 20 Tableau des programmes Programmes spéciaux Programmes de lavage des textiles Soie Flash 30 Rinçage Vidange Essorage Essorage Délicat Type de linge Options disponibles Charge maxi. Lavage principal à 30°C 3 rinçages Essorage court Essorage/Arrêt cuve pleine Rinçage + Nuit Silence + 1 kg Programme spécial pour les articles très délicats Lavage principal à 30°C 3 rinçages Essorage court Essorage/Arrêt cuve pleine Nuit Silence + 3,0 kg Cycle de rinçage séparé pour le coton ou les articles en lin lavés à la main 3 rinçages avec additifs liquides si nécessaire Essorage long à vitesse maximale Essorage/Arrêt cuve pleine Rinçage + Nuit Silence + 8 kg Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec l’option Arrêt cuve pleine Vidange de l’eau Essorage séparé pour le coton Vidange et essorage à vitesse maximale Essorage séparé pour les articles délicats Essorage court Linge en soie Description du programme 8 kg 8 kg 3,5 kg 20 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 21 Entretien Des résidus de lessive peuvent également s’accumuler dans les recoins du tiroir : nettoyez-le à l’aide d’une vieille brosse à dents. Le nettoyage une fois effectué, remettez le tiroir en place. 1. Carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge avec un détergent doux et de l’eau. Rincez avec de l’eau propre et essuyez à l’aide d’un chiffon doux. Important : n’utilisez jamais d’alcool, solvants ou produits similaires pour nettoyer la carrosserie. 2. Joint d’étanchéité de la porte Vérifiez régulièrement l’absence de corps étrangers dans les replis du joint d’étanchéité de la porte. P0038 4. Pompe de vidange La pompe doit être inspectée si • le lave-linge n’essore pas et/ou ne vidange pas • le lave-linge fait des bruits inhabituels au moment de la vidange à cause d’objets tels que des épingles de sûreté, des pièces de monnaie, etc. qui bloquent la pompe. P1050 Procédez comme suit : 3. Tiroir à lessive • Débranchez l’appareil. • Le cas échéant, attendez que l’eau se refroidisse. • Ouvrez la porte de la pompe. Au bout d’un certain temps, des résidus de produits lessiviels et adoucissants se déposent dans le tiroir. Nettoyez de temps à autre le tiroir en le rinçant à l’eau courante. Pour retirer le tiroir de la machine, appuyez sur le bouton situé dans le coin arrière gauche. La partie supérieure du compartiment des additifs peut être retirée afin de faciliter le nettoyage. P1114 C0118 • Placez un récipient à côté de la pompe afin de récupérer le trop plein. • Libérez le tuyau d’évacuation d’urgence, placez-le dans le récipient et enlevez son bouchon. • Lorsque toute l’eau est sortie, dévissez le couvercle de la pompe et retirez la pompe. Gardez toujours un chiffon à proximité afin d’éponger le trop plein d’eau lorsque vous retirez la pompe. C0119 P1115 21 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 22 6. Évacuation d’urgence de l’eau • Sortez les éventuels résidus se trouvant dans la turbine de la pompe en la faisant pivoter. Si l’eau ne s’est pas écoulée, procédez comme suit pour vider la machine : • retirez la fiche d’alimentation de la prise, • fermez le robinet d’eau, • le cas échéant, attendez que l’eau se refroidisse, • ouvrez la porte de la pompe, • placez une bassine sur le sol et placez l’extrémité du tuyau d’évacuation d’urgence dans la bassine. Retirez son bouchon. L’eau se vidangera dans la bassine par effet de gravité. La bassine une fois pleine, remettez le bouchon sur le tuyau. Videz la bassine. Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau cesse de s’écouler, • Replacez le bouchon sur le tuyau d’évacuation d’urgence et replacez ce dernier dans son support. • le cas échéant, nettoyez la pompe comme décrit précédemment, • replacez le tuyau d’évacuation d’urgence dans son support après l’avoir enfiché, • revissez le couvercle de la pompe et fermez la porte. P1117 7. Précautions contre le gel • Vissez à fond le couvercle de la pompe. • Fermez la porte de la pompe. Si la machine est installée à un endroit exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes : 5. Filtre d’arrivée d’eau • Retirez la fiche d’alimentation de la prise. Si vous remarquez que la machine met du temps à se remplir, vérifiez que le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bloqué. • Fermez le robinet d’eau et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. • Placez l’extrémité du tuyau d’évacuation d’urgence ainsi que celle du tuyau d’arrivée d’eau dans une bassine placée sur le sol, et laissez l’eau s’évacuer. Fermez le robinet d’eau. Devissez le tuyau du robinet. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse rigide. Revissez le tuyau sur le robinet. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et repositionnez le tuyau d’évacuation d’urgence après y avoir replacé le bouchon. De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux de la machine sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement des parties affectées. Lorsque vous réutiliserez votre machine, assurezvous que la température ambiante est supérieure à 0°C. P1090 22 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 23 En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes ont pour origine uniquement un manque d’entretien ou d’attention. Ils peuvent être résolus facilement, sans l’intervention d’un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après-vente local, veuillez réaliser les points de contrôle listés ci-dessous. IMPORTANT : si vous faites appel à un spécialiste concernant l’un des points cités plus bas ou pour réparer un vice ayant pour origine une mauvaise utilisation ou installation, son intervention vous sera facturée même si l’appareil se trouve encore sous garantie. Pendant le fonctionnement de la machine, il est possible que l’un des codes d’alarme suivants apparaisse sur la fenêtre d’affichage et que le voyant “Fin” se mette à clignoter. - E10 : problème avec l’arrivée d’eau - E20 : problème de vidange de l’eau - E40 : porte ouverte Le problème une fois résolu, appuyez sur le bouton Départ Pause pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente local. Symptôme Causes possibles Le lave-linge ne démarre pas • La porte n’a pas été fermée. (E40) • La fiche d’alimentation n’est pas correctement branchée dans la prise secteur. • L’installation électrique ne fonctionne pas. • Le fusible principal est défectueux. • La touche Départ Pause n’a pas été actionnée. • La touche DEPART DIFFERE a été enclenchée. Le lave-linge ne se remplit pas • • • • Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement • L’extrémité du tuyau de vidange est trop bas. • L’extrémité du tuyau de vidange est immergée. • L’extrémité du tuyau de vidange est bouchée. Le lave-linge n’essore pas et/ou ne vidange pas • • • • Le sol est recouvert d’eau • Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive inadaptée (générant trop de mousse). • Vérifiez s’il y a des fuites au niveau du remplissage par le tuyau d’arrivée d’eau. Il n’est pas toujours facile de les détecter car l’eau descend dans le tuyau : vérifiez s’il est humide. • Le tuyau de vidange peut être endommagé ou mal fixé. • Le tiroir à lessive ou un recoin est obstrué. • Les conduits du système de vidange sont bouchés. • Le bouchon du tuyau d’évacuation d’urgence n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe. Le robinet d’eau est fermé. (E10) Le filtre du tuyau d’arrivée est obstrué. (E10) Le tuyau d’arrivée est compressé ou plié. (E10) La porte n’a pas été fermée. (E40) Le tuyau de vidange est compressé ou plié. (E20) L’option a été sélectionnée. La pompe de vidange est obstruée. (E20) Le cas échéant, la rallonge du tuyau de vidange est mal fixée. Suivez les instructions pour le raccordement à l’égout. • Les conduits du système de vidange sont bouchés. • La charge de la machine est mal répartie : répartissez autrement les habits dans le tambour afin de permettre au lave-linge d’essorer. 23 usermanual france_corr_FR.qxd 07/09/2005 14:35 Pagina 25 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils de cuisine, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.