Yamaha RX-V671 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Yamaha RX-V671 Manuel du propriétaire | Fixfr
1 Préparation
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
Ampli-tuner audio-vidéo
Manuel de
configuration rapide
■ Télécommande
■ Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
Insérez-les dans la télécommande en respectant
la polarité (+/-).
■ Microphone YPAO
■ Cache d’entrée VIDEO AUX
■ Antenne AM
■ Antenne FM
Français pour l’Europe, l’Asie, l’Afrique,
l’Océanie et l’Amérique latine
*L’illustration de l’antenne
FM livrée varie en fonction
de la région.
■ CD-ROM
(Mode d’emploi)
■ Brochure sur la sécurité
■ Manuel de configuration
rapide (ce document)
Câbles nécessaires pour les raccordements
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 ou 7.1 voies et explique
comment restituer le son d'ambiance d’un disque BD/DVD sur cette unité.
Pour plus d’informations, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni.
Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF, rendez-vous
sur le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Vous devez préparer les câbles suivants séparément pour installer le système
en fonction des instructions du présent document.
■ Câbles d’enceinte (selon le nombre d’enceintes)
■ câble HDMI (x 2)
■ Câble de broche audio (x 1)
■ Câble optique numérique (x 1) (inutile si votre téléviseur prend en charge ARC)
2 Installation des enceintes
Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant.
Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ».
Système à 5.1 voies
Système à 7.1 voies
60° 60°
80°
80°
30 cm ou plus
60° 60°
80°
80°
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Enceinte d’ambiance (G)
Enceinte d’ambiance (D)
Enceinte d’ambiance arrière (G)
Enceinte d’ambiance arrière (D)
Caisson de graves
2
Fr
3 Raccordement des enceintes et du caisson de graves
• Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine.
Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez
l’impédance des enceintes de cette unité sur « 6 MIN ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage
de l’impédance des enceintes » (p. 16) du « Mode d’emploi ».
1 Raccordez les enceintes avant
(
/
2 Raccordez l’enceinte centrale (
) aux bornes FRONT (
/
).
)
à la borne CENTER.
• Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.
• Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur
murale et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
Unité (arrière)
Unité (arrière)
SPEAKERS
R
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SPEAKERS
L
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou
qu’il n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil.
Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes.
Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur
de la face avant lors de la mise sous tension de cette unité.
Raccordement des câbles d’enceinte
R
SURROUND BACK/BI–AMP
R
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
SINGLE
R
L
R
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils.
L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité
et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive
« + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter
toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la
borne négative et l’autre fil à la borne positive.
1 Enlevez environ 10 mm
d’isolation aux extrémités + (rouge)
du câble d’enceinte et
torsadez solidement les
fils nus de ce câble.
2 Desserrez la borne
– (noir)
d’enceinte.
3 Insérez les fils nus du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
4 Serrez la borne.
FR
ON
T
Utilisation d’une fiche banane
[Modèles pour l’Australie et la Chine et modèles
standard uniquement]
1 Serrez la borne d’enceinte.
2 Insérez la fiche banane
dans l’extrémité de la
borne.
FR
ON
T
Fiche banane
Fr
3
3 Raccordez les enceintes d’ambiance
(
(
/
).
/
) aux bornes SURROUND
Unité (arrière)
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
Raccordez les enceintes d’ambiance arrière
(
/
) aux bornes SURROUND BACK
( / ).
FRONT
L
CENTER
Unité (arrière)
R SURROUND L
SPEAKERS
R
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
L
SINGLE
SINGLE
R
L
SINGLE
R
EXTRA SP
L
R
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
SUBWOOFER
Utilisez un câble de
broche audio pour
raccorder le caisson
de graves (
).
Fr
Pour le système à 7.1 voies
SPEAKERS
R
SURROUND BACK/BI–AMP
R
4
)
à la prise SUBWOOFER.
Unité (arrière)
SPEAKERS
R
4 Raccordez le caisson de graves (
Câble de broche audio
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
4 Raccordement des appareils externes
Avant de raccorder le câble d’alimentation
(modèle standard uniquement)
Vérifiez que vous sélectionnez la position de permutation
de VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale.
Les tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Téléviseur
Sortie audio
(optique)
Entrée HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
OPTICAL
HDMI
O
1 Raccordez le lecteur BD/DVD à l’unité avec
un câble HDMI.
Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement
raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI,
débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le
à cette unité.
HDMI
2
3
1
HDMI
2 Raccordez le téléviseur et l’unité avec un autre
câble HDMI.
HDMI
VOLTAGE
SELECTOR
HDMI 1
HDMI OUT
(BD/DVD)
220V-240V
Prise HDMI OUT
1 Raccordez les appareils externes à l’unité.
Lecteur BD/DVD
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle standard uniquement)
110V-120V
Prise HDMI1
ARC
4
MAINS
DOCK
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
SPEAKERS
ANTENNA
L
AM
R
COMPONENT
VIDEO
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
FM
L
REMOTE
PR
IN
PR
R
GND
SINGLE
S VIDEO
PB
VIDEO
R
OUT
75Ω
PB
Branchement
à une prise
murale
3 Raccordez le téléviseur et l’unité avec un câble
optique numérique.
Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez
restituer le son TV sur cette unité. Si votre téléviseur
prend en charge la fonction ARC (Audio Return
Channel), ce raccordement n’est pas ncessaire.
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
4 Raccordez le câble d’alimentation à une prise
électrique murale.
TRIGGER OUT
L
R
O
OPTICAL
OPTICAL
(TV)
Prise AV4 (OPTICAL)
AV 1
AV 4
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 2
AV 3
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO
OUT
AUDIO 2
ZONE 2
OUT
• Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes
radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la
section « CONFIGURATION » du « Mode d’emploi ».
SUBWOOFER
Unité (arrière)
(Modèle pour le Royaume-Uni et modèle pour l'Europe)
2 Mettez cette unité, le téléviseur et le lecteur
BD/DVD sous tension.
3 À l’aide de la télécommande, changez
NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V671
MAIN ZONE
YPAO MIC
Mettez sous
tension cette unité
PURE DIRECT
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
SILENT CINEMA
USB
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
PROGRAM
iPod/iPhone
la source d’entrée de votre téléviseur
de sorte à afficher la vidéo à partir de
cette unité.
RADIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
HDMI IN
VIDEO
L
AUDIO
R
Les raccordements sont terminés. Passez
à la page suivante pour optimiser les réglages
des enceintes.
Unité (avant)
Fr
5
5 Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
1 Raccordez le microphone YPAO à la prise
YPAO MIC sur le panneau avant.
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Grâce à la fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer), cette unité détecte automatiquement
les raccordements des enceintes et la distance entre celles-ci et la position d’écoute. Elle optimise également
les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
• Lors de la mesure, les signaux test sont restitués à un volume élevé. Restez attentif
à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
• Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
• Si votre caisson de graves prend en charge la fonction de mise en veille
automatique, désactivez-la.
• La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont
présents dans la pièce.
• Pendant la mesure (environ 3 minutes), placez les objets pouvant constituer
un obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce.
Préparation à la fonction YPAO
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO
avant le début de l’opération de mesure.
2 Pour démarrer la mesure, utilisez les
touches du curseur pour sélectionner
« Measure », puis appuyez sur ENTER.
SUR. DECODE STRAIGHT
Unité (avant)
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
La mesure commence dans 10 secondes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant
apparaît sur le moniteur TV.
SCENE
BD
DVD
Allumez le caisson de graves et
réglez le volume à moitié. Si la
fréquence de coupure est
réglable, réglez-la sur le
maximum.
VOLUME
TV
CD
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
CROSSOVER/
HIGH CUT
RADIO
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MUTE
MODE
MIN
MAX
MIN
MAX
Microphone YPAO
Position d’écoute
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à hauteur
de l’oreille dans votre position d’écoute.
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied
pour régler la hauteur. Lorsque vous
utilisez un trépied, utilisez les vis du
trépied pour fixer le microphone.
6
Fr
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement
(par exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections
« Messages d’erreur » (p. 38) ou « Messages d’avertissement »
(p. 39) du « Mode d’emploi ».
• Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase » apparaît,
reportez-vous à la section « Si le message « W-1:Out of Phase »
apparaît » (page suivante).
3 Utilisez les touches du curseur
pour sélectionner « Save/Cancel »
et appuyez sur ENTER.
Si le message « W-1:Out of Phase » apparaît
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier
les raccordements de l’enceinte.
Selon le type d’enceintes ou l’environnement,
ce message peut apparaître, même si les enceintes
sont correctement raccordées.
4 Utilisez les touches du curseur pour
sélectionner « SAVE » et appuyez
sur ENTER.
1 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner
« Result » et appuyez sur ENTER.
2 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner
« Wiring ».
3 Contrôlez les raccordements de câble (+ et -)
de l’enceinte désignée par « Reverse ».
Si l’enceinte est correctement raccordée :
Vous pouvez enregistrer les réglages actuels.
Appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3.
5 Retirez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation automatique des réglages
d’enceintes est terminée.
Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée :
Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau
le câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer
la mesure YPAO.
• Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez
pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la
lumière ou à des températures élevées (sur un équipement AV,
etc.).
Fr
7
6 Lecture d’un disque BD/DVD
Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD.
Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits
par cette unité, nous vous recommandons de lire les
disques avec le système audio multivoies (5.1 voies
et plus).
MAIN
« HDMI1 » comme source d’entrée.
VOL.
HDMI1
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
1 Appuyez sur HDMI1 pour sélectionner
2
3
5
4
HDMI1
V-AUX
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
SW
C
R
SR
2 Commencez la lecture sur le lecteur
BD/DVD.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT
pour sélectionner « STRAIGHT ».
AV
1
L
SL
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
STRAIGHT
MUSIC
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
BD
DVD
RADIO
SW
C
R
SR
• Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé, chaque
enceinte produit directement chaque signal audio des voies
(sans traitement du champ sonore). Si vous lisez les sons
d’un système 5.1 voies sur un système à 7.1 voies, aucun
son ne sera restitué par les enceintes d’ambiance arrière.
4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
ON SCREEN
VOLUME
POP-UP
MENU
MUTE
VOLUME
VOL.
Volume -30.0dB
L
SL
SW
C
R
SR
La procédure d’installation de base est
maintenant terminée.
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
L
SL
TV CH
ENT
Cette unité propose diverses autres fonctions.
Reportez-vous au « Mode d’emploi » fourni sur
le CD-ROM pour savoir comment utiliser cette
unité de manière optimale.
Raccordement d’autres
appareils de lecture (p. 26)
Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et
autres), consoles de jeux, caméscopes, etc.
Sélection du mode sonore
(p. 42)
VOL.
STRAIGHT
Encore plus de
fonctions !
Si vous n’avez pas de système de son d’ambiance
Seules les enceintes avant produisent un son
multivoies.
Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique
du lecteur BD/DVD.
Il est peut-être réglé sur 2 voies (PCM par exemple)
uniquement.
Aucun son n’est restitué à partir d’une enceinte
spécifique.
Reportez-vous à la section « Guide de dépannage »
(p. 108) du « Mode d’emploi ».
Sélectionnez le programme sonore souhaité
(CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance
qui convient aux films, à la musique, aux jeux,
aux programmes sportifs, etc.
Écoute de musique à partir
d’un iPod (p. 52)
Vous pouvez écouter de la musique enregistrée
sur un iPod sur cette unité. Pour cela, utilisez le
câble USB fourni avec l’iPod, la station pour iPod
de Yamaha (en option) ou le système sans fil pour
iPod (en option).
■ Écoute de la radio FM/AM (p. 47)
■ Écoute de musique stockée sur un
dispositif de stockage USB (p. 59)
■ Écoute du contenu du réseau
(p. 62 à p. 65)
■ Sélection simultanée de la source
d’entrée et des paramètres favoris
(p. 41)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Fonctions de l’unité » (p. 6).
© 2011 Yamaha Corporation
YD458C0/ESFR2

Manuels associés