▼
Scroll to page 2
of
8
1 Préparation Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit. Ampli-tuner audio-vidéo Manuel de configuration rapide ■ Télécommande ■ Piles (AAA, R03, UM-4) x 2 Insérez-les dans la télécommande en respectant la polarité (+/-). ■ Microphone YPAO ■ Cache d’entrée VIDEO AUX ■ Antenne AM ■ Antenne FM Français pour l’Europe, l’Asie, l’Afrique, l’Océanie et l’Amérique latine *L’illustration de l’antenne FM livrée varie en fonction de la région. ■ CD-ROM (Mode d’emploi) ■ Brochure sur la sécurité ■ Manuel de configuration rapide (ce document) Câbles nécessaires pour les raccordements Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 ou 7.1 voies et explique comment restituer le son d'ambiance d’un disque BD/DVD sur cette unité. Pour plus d’informations, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Pour télécharger ce guide ainsi que le « Mode d’emploi » au format PDF, rendez-vous sur le site Web suivant : http://download.yamaha.com/ Vous devez préparer les câbles suivants séparément pour installer le système en fonction des instructions du présent document. ■ Câbles d’enceinte (selon le nombre d’enceintes) ■ câble HDMI (x 2) ■ Câble de broche audio (x 1) ■ Câble optique numérique (x 1) (inutile si votre téléviseur prend en charge ARC) 2 Installation des enceintes Installez les enceintes dans la pièce en vous reportant au diagramme suivant. Pour obtenir des informations sur les autres systèmes d’enceinte, consultez le « Mode d’emploi ». Système à 5.1 voies Système à 7.1 voies 60° 60° 80° 80° 30 cm ou plus 60° 60° 80° 80° Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Enceinte d’ambiance (G) Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance arrière (G) Enceinte d’ambiance arrière (D) Caisson de graves 2 Fr 3 Raccordement des enceintes et du caisson de graves • Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes de cette unité sur « 6 MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p. 16) du « Mode d’emploi ». 1 Raccordez les enceintes avant ( / 2 Raccordez l’enceinte centrale ( ) aux bornes FRONT ( / ). ) à la borne CENTER. • Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré. • Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur murale et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. Unité (arrière) Unité (arrière) SPEAKERS R FRONT L CENTER R SURROUND L SPEAKERS L • Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou qu’il n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unité. Raccordement des câbles d’enceinte R SURROUND BACK/BI–AMP R FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L SINGLE SINGLE R L R EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. 1 Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités + (rouge) du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils nus de ce câble. 2 Desserrez la borne – (noir) d’enceinte. 3 Insérez les fils nus du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. 4 Serrez la borne. FR ON T Utilisation d’une fiche banane [Modèles pour l’Australie et la Chine et modèles standard uniquement] 1 Serrez la borne d’enceinte. 2 Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. FR ON T Fiche banane Fr 3 3 Raccordez les enceintes d’ambiance ( ( / ). / ) aux bornes SURROUND Unité (arrière) FRONT L CENTER R SURROUND L Raccordez les enceintes d’ambiance arrière ( / ) aux bornes SURROUND BACK ( / ). FRONT L CENTER Unité (arrière) R SURROUND L SPEAKERS R SURROUND BACK/BI–AMP R L FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R L L SINGLE SINGLE R L SINGLE R EXTRA SP L R EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER SUBWOOFER Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves ( ). Fr Pour le système à 7.1 voies SPEAKERS R SURROUND BACK/BI–AMP R 4 ) à la prise SUBWOOFER. Unité (arrière) SPEAKERS R 4 Raccordez le caisson de graves ( Câble de broche audio L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE SUBWOOFER 4 Raccordement des appareils externes Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) Vérifiez que vous sélectionnez la position de permutation de VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz. Téléviseur Sortie audio (optique) Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI OPTICAL HDMI O 1 Raccordez le lecteur BD/DVD à l’unité avec un câble HDMI. Si le lecteur BD/DVD est actuellement directement raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, débranchez ce câble du téléviseur et raccordez-le à cette unité. HDMI 2 3 1 HDMI 2 Raccordez le téléviseur et l’unité avec un autre câble HDMI. HDMI VOLTAGE SELECTOR HDMI 1 HDMI OUT (BD/DVD) 220V-240V Prise HDMI OUT 1 Raccordez les appareils externes à l’unité. Lecteur BD/DVD VOLTAGE SELECTOR (Modèle standard uniquement) 110V-120V Prise HDMI1 ARC 4 MAINS DOCK NETWORK HDMI 1 HDMI OUT HDMI 2 (BD/DVD) HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 ARC PHONO COMPONENT VIDEO SPEAKERS ANTENNA L AM R COMPONENT VIDEO FRONT L CENTER R SURROUND L SURROUND BACK/BI–AMP R FM L REMOTE PR IN PR R GND SINGLE S VIDEO PB VIDEO R OUT 75Ω PB Branchement à une prise murale 3 Raccordez le téléviseur et l’unité avec un câble optique numérique. Ce raccordement est nécessaire si vous souhaitez restituer le son TV sur cette unité. Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC (Audio Return Channel), ce raccordement n’est pas ncessaire. L EXTRA SP ZONE 2/ PRESENCE VIDEO +12V 0.1A MAX. Y Y MONITOR OUT 4 Raccordez le câble d’alimentation à une prise électrique murale. TRIGGER OUT L R O OPTICAL OPTICAL (TV) Prise AV4 (OPTICAL) AV 1 AV 4 COAXIAL COAXIAL (CD) (TV) AV 2 AV 3 OPTICAL AV 4 AV 5 AV 6 AV OUT AUDIO 1 AUDIO OUT AUDIO 2 ZONE 2 OUT • Pour plus d’informations sur le raccordement des antennes radio ou des autres appareils externes, reportez-vous à la section « CONFIGURATION » du « Mode d’emploi ». SUBWOOFER Unité (arrière) (Modèle pour le Royaume-Uni et modèle pour l'Europe) 2 Mettez cette unité, le téléviseur et le lecteur BD/DVD sous tension. 3 À l’aide de la télécommande, changez NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V671 MAIN ZONE YPAO MIC Mettez sous tension cette unité PURE DIRECT ZONE2 ZONE CONTROL INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING VOLUME SCENE BD DVD PHONES SILENT CINEMA USB INPUT TONE CONTROL TV CD PROGRAM iPod/iPhone la source d’entrée de votre téléviseur de sorte à afficher la vidéo à partir de cette unité. RADIO VIDEO AUX STRAIGHT HDMI IN VIDEO L AUDIO R Les raccordements sont terminés. Passez à la page suivante pour optimiser les réglages des enceintes. Unité (avant) Fr 5 5 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) 1 Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur le panneau avant. L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Grâce à la fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer), cette unité détecte automatiquement les raccordements des enceintes et la distance entre celles-ci et la position d’écoute. Elle optimise également les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. • Lors de la mesure, les signaux test sont restitués à un volume élevé. Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. • Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. • Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. • Ne raccordez pas d’écouteurs. • Si votre caisson de graves prend en charge la fonction de mise en veille automatique, désactivez-la. • La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont présents dans la pièce. • Pendant la mesure (environ 3 minutes), placez les objets pouvant constituer un obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce. Préparation à la fonction YPAO MAIN ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER HDMI 1 2 3 5 4 V-AUX AV 1 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB PRESET TUNING FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. 2 Pour démarrer la mesure, utilisez les touches du curseur pour sélectionner « Measure », puis appuyez sur ENTER. SUR. DECODE STRAIGHT Unité (avant) SLEEP ENHANCER PURE DIRECT La mesure commence dans 10 secondes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. SCENE BD DVD Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME TV CD OPTION ON SCREEN VOLUME ENTER CROSSOVER/ HIGH CUT RADIO RETURN DISPLAY POP-UP MENU TOP MENU Touches de curseur ENTER RETURN MUTE MODE MIN MAX MIN MAX Microphone YPAO Position d’écoute 1 2 3 5 6 7 9 0 10 4 8 ENT TV INPUT TV VOL TV CH MUTE Hauteur d’oreille Placez le microphone YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute. Nous conseillons l’utilisation d’un trépied pour régler la hauteur. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone. 6 Fr • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-2) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages d’erreur » (p. 38) ou « Messages d’avertissement » (p. 39) du « Mode d’emploi ». • Si le message d’avertissement « W-1:Out of Phase » apparaît, reportez-vous à la section « Si le message « W-1:Out of Phase » apparaît » (page suivante). 3 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner « Save/Cancel » et appuyez sur ENTER. Si le message « W-1:Out of Phase » apparaît Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier les raccordements de l’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. 4 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner « SAVE » et appuyez sur ENTER. 1 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner « Result » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches du curseur pour sélectionner « Wiring ». 3 Contrôlez les raccordements de câble (+ et -) de l’enceinte désignée par « Reverse ». Si l’enceinte est correctement raccordée : Vous pouvez enregistrer les réglages actuels. Appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3. 5 Retirez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation automatique des réglages d’enceintes est terminée. Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée : Mettez l’unité hors tension et raccordez à nouveau le câble d’enceinte, puis essayez à nouveau d’effectuer la mesure YPAO. • Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). Fr 7 6 Lecture d’un disque BD/DVD Voyons maintenant comment lire un disque BD/DVD. Pour sentir les effets d’ambiance sonore produits par cette unité, nous vous recommandons de lire les disques avec le système audio multivoies (5.1 voies et plus). MAIN « HDMI1 » comme source d’entrée. VOL. HDMI1 ZONE 2 CODE SET SOURCE RECEIVER HDMI 1 1 Appuyez sur HDMI1 pour sélectionner 2 3 5 4 HDMI1 V-AUX 2 3 4 5 6 AUDIO DOCK TUNER PHONO NET USB FM AM PRESET TUNING INFO MEMORY SW C R SR 2 Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « STRAIGHT ». AV 1 L SL SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE STRAIGHT MUSIC SLEEP ENHANCER PURE DIRECT BD DVD RADIO SW C R SR • Lorsque « STRAIGHT » (décodage direct) est activé, chaque enceinte produit directement chaque signal audio des voies (sans traitement du champ sonore). Si vous lisez les sons d’un système 5.1 voies sur un système à 7.1 voies, aucun son ne sera restitué par les enceintes d’ambiance arrière. 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. ON SCREEN VOLUME POP-UP MENU MUTE VOLUME VOL. Volume -30.0dB L SL SW C R SR La procédure d’installation de base est maintenant terminée. MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 TV INPUT TV VOL MUTE L SL TV CH ENT Cette unité propose diverses autres fonctions. Reportez-vous au « Mode d’emploi » fourni sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser cette unité de manière optimale. Raccordement d’autres appareils de lecture (p. 26) Raccordez des appareils audio (lecteurs CD et autres), consoles de jeux, caméscopes, etc. Sélection du mode sonore (p. 42) VOL. STRAIGHT Encore plus de fonctions ! Si vous n’avez pas de système de son d’ambiance Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du lecteur BD/DVD. Il est peut-être réglé sur 2 voies (PCM par exemple) uniquement. Aucun son n’est restitué à partir d’une enceinte spécifique. Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p. 108) du « Mode d’emploi ». Sélectionnez le programme sonore souhaité (CINEMA DSP) ou le décodeur d’ambiance qui convient aux films, à la musique, aux jeux, aux programmes sportifs, etc. Écoute de musique à partir d’un iPod (p. 52) Vous pouvez écouter de la musique enregistrée sur un iPod sur cette unité. Pour cela, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod, la station pour iPod de Yamaha (en option) ou le système sans fil pour iPod (en option). ■ Écoute de la radio FM/AM (p. 47) ■ Écoute de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p. 59) ■ Écoute du contenu du réseau (p. 62 à p. 65) ■ Sélection simultanée de la source d’entrée et des paramètres favoris (p. 41) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions de l’unité » (p. 6). © 2011 Yamaha Corporation YD458C0/ESFR2