▼
Scroll to page 2
of
145
OPEL CASCADA Guide de l'Infotainment Sommaire Navi 950/650 / CD 600 .................. 5 CD 400plus/400/300 .................... 89 Navi 950/650 / CD 600 Introduction .................................... 6 Fonctionnement de base ............. 17 Radio ........................................... 25 Lecteur CD ................................... 32 Périphériques ............................... 35 Navigation .................................... 40 Reconnaissance vocale ............... 60 Téléphone .................................... 70 Questions fréquentes ................... 80 Index alphabétique ...................... 84 6 Introduction Introduction Remarques générales ................... 6 Fonction antivol .............................. 7 Présentation des éléments de commande ..................................... 8 Fonctionnement ........................... 14 Remarques générales Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri. La radio peut être facilement utilisée en enregistrant un grand nombre de stations radio FM, AM et DAB (Digital Audio Broadcasting) avec les bou‐ tons préréglés 1...6. Vous pouvez connecter des appareils de stockage de données externes, par exemple un iPod, des appareils USB ou d'autres appareils auxiliaires à l'Infotainment System pour servir de sources audio auxiliaires, par le biais d'un câble ou via Bluetooth. Le système de navigation mènera le véhicule à bon port tout en évitant éventuellement automatiquement les bouchons et autres soucis de circula‐ tion. En outre, l'Infotainment System est équipé d'une application téléphone qui permet une utilisation confortable et en toute sécurité de votre télé‐ phone portable dans le véhicule. En option, l'Infotainment System peut être actionné à l'aide des commandes du tableau de bord, des commandes au volant ou de la fonction de recon‐ naissance vocale. La conception étudiée des éléments de commande et les affichages clairs vous permettent de contrôler le sys‐ tème facilement et de façon intuitive. L'information sur les données d'utili‐ sation et les actualités des mises à jour du logiciel se trouve sur notre site Web. Remarque Ce manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles des divers Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des fonctions d'affichage et de menus, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison de la variante du modèle, des spécifications du pays, de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires. Introduction Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière 9 Attention L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez le véhicule et manipulez l'Infotain‐ ment System tant que le véhicule se trouve à l'arrêt. 9 Attention L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. La réglementation relative à la circulation doit tou‐ jours être respectée. N'effectuer la saisie d'informations (une adresse par ex.) que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si une instruction de navigation va à l'encontre du code de la route, le code de la route doit toujours être respecté. 9 Attention Dans certaines régions, les rues à sens unique et des zones piéton‐ nes ne sont pas mentionnées sur la carte du système de navigation. Dans de telles régions, le système peut émettre un avertissement qui devra être confirmé. Vous devez alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique, aux routes et aux accès qu'il ne vous est pas permis d'emprunter. Réception radio La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à : 7 ■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ■ une réception multivoie par ré‐ flexions ■ des effets d'écran Fonction antivol L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol. Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur. 8 Introduction Présentation des éléments de commande Navi 950 / 650 Introduction 1 ; 4 2 Accès à la page d'accueil ..... 17 SRCE (Source) Appui bref : sélectionner la station ................................... 27 Appuyez pour basculer entre les différentes sources audio Appui prolongé : mémoriser la station .............. 27 m 5 Lecteur CD/MP3 ................... 32 Bluetooth ............................... 35 AM ......................................... 25 FM ......................................... 25 3 DAB ....................................... 25 s Radio : rechercher vers l’arrière .................................. 25 CD/MP3/WMA : passer à la piste précédente ............... 33 Périphériques : sauter une plage en arrière ..................... 37 7 6 AS 1/2 Pression brève : ouvrir une liste d'enregistrement automatique .......................... 27 Tourner : régler le volume ..... 14 u 8 Pression prolongée : mémoriser automatiquement les stations d'enregistrement automatique .......................... 27 FAV 1/2/3 Radio : rechercher vers l’avant .................................... 25 9 Ouvrir une liste de favoris ..... 27 TP Appuyer : allumer/éteindre l’Infotainment System ............ 14 USB ....................................... 35 AUX ....................................... 35 Boutons de station 1...6 9 CD/MP3/WMA : passer à la piste suivante .................... 33 Activer ou désactiver le service d'infos trafic .............. 28 10 d Périphériques : sauter une plage en avant ...................... 37 Éjecter le CD ......................... 33 11 CONFIG Ouverture du menu des réglages ................................ 22 10 Introduction 12 r CD/MP3/WMA : lancer/ mettre en pause la lecture .... 33 Périphériques : lancer/ mettre en pause la lecture .... 37 13 INFO Radio : informations sur la station actuelle CD/MP3/WMA, périphériques : informations sur la plage actuelle Navigation : informations, par ex. sur l'emplacement actuel 14 Bouton multifonction Tourner : marquer les options de menu ou régler les valeurs alphanumériques ................. 17 Appuyer (sur la bague extérieure) : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la fonction ; ouvrir le menu audio ou navigation ............... 17 15 Commutateur à huit voies Navigation : déplacer la fenêtre d'affichage de la carte ...................................... 41 16 Fente pour CD ...................... 33 17 BACK Menu : recul d’un niveau ....... 17 Saisie : efface le dernier caractère ou toute la saisie ... 17 18 RPT Répéter le dernier message de navigation ......... 55 19 DEST Ouvrir le menu de destination de navigation ...... 45 20 PHONE Prendre un appel téléphonique ou activer/ désactiver la sourdine ........... 73 21 NAVI Affichage de la carte ............ 41 Introduction CD 600 11 12 Introduction 1 ; 4 2 Accès à la page d'accueil ..... 17 SRCE (Source) Appui bref : sélectionner la station ................................... 27 Appuyez pour basculer entre les différentes sources audio Appui prolongé : mémoriser la station .............. 27 m 5 Lecteur CD/MP3 ................... 32 Bluetooth ............................... 35 AM ......................................... 25 FM ......................................... 25 3 DAB ....................................... 25 s Radio : rechercher vers l’arrière .................................. 25 CD/MP3/WMA : passer à la piste précédente ............... 33 Périphériques : sauter une plage en arrière ..................... 37 7 6 AS 1/2 Pression brève : ouvrir une liste d'enregistrement automatique .......................... 27 Tourner : régler le volume ..... 14 u 8 Pression prolongée : mémoriser automatiquement les stations d'enregistrement automatique .......................... 27 FAV 1/2/3 Radio : rechercher vers l’avant .................................... 25 9 Ouvrir une liste de favoris ..... 27 TP Appuyer : allumer/éteindre l’Infotainment System ............ 14 USB ....................................... 35 AUX ....................................... 35 Boutons de station 1...6 CD/MP3/WMA : passer à la piste suivante .................... 33 Activer ou désactiver le service d'infos trafic .............. 28 10 d Périphériques : sauter une plage en avant ...................... 37 Éjecter le CD ......................... 33 11 CONFIG Ouverture du menu des réglages ................................ 22 Introduction 12 INFO Radio : informations sur la station actuelle CD/MP3/WMA, périphériques : informations sur la plage actuelle 13 Bouton multifonction Tourner : marquer les options de menu ou régler les valeurs alphanumériques ................. 17 Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la fonction ; ouvrir le menu audio ..................................... 17 14 Fente pour CD ...................... 33 15 BACK Menu : recul d’un niveau ....... 17 Saisie : efface le dernier caractère ou toute la saisie ... 17 16 Tone 13 Commandes audio au volant Ouvrir les paramètres de tonalité .................................. 20 17 PHONE Prendre un appel téléphonique ou activer/ désactiver la sourdine ........... 73 18 r CD/MP3/WMA : lancer/ mettre en pause la lecture .... 33 Périphériques : lancer/ mettre en pause la lecture .... 37 1 qw Appui bref : accepter l'appel téléphonique .............. 73 ou appeler un numéro dans la liste d'appels ............. 73 ou activer la reconnaissance vocale ......... 60 14 Introduction Appui prolongé : afficher la liste d'appels ......................... 73 2 Avec le téléphone actif : tourner vers le haut/vers le bas pour sélectionner l'entrée suivante/ précédente dans la liste des appels ............................. 73 ou activer l'intercommuni‐ cation vocale (si elle est prise en charge par le téléphone) ............................. 60 SRC (Source) 3 Avec le téléphone actif et des appels en attente : tourner vers le haut/vers le bas pour basculer entre les appels .............................. 73 w 4 Augmenter le volume ............ 14 ─ 5 Réduire le volume ................. 14 xn Appuyer : sélectionner la source audio ......................... 25 Avec la radio active : tourner vers le haut/vers le bas pour sélectionner la station radio présélectionnée suivante/ précédente ............................ 25 Avec le lecteur CD actif : tourner vers le haut/vers le bas pour sélectionner la piste CD/MP3/WMA suivante/précédente ............. 33 Avec un périphérique actif : tourner vers le haut/ vers le bas pour sélectionner la piste suivante/précédente ............. 37 Appui bref : terminer / rejeter l'appel ........................ 73 ou fermer la liste d'appels ..... 73 ou activer / désactiver la mise en sourdine ................... 14 ou désactiver la reconnaissance vocale ......... 60 Fonctionnement Éléments de commande L'Infotainment System est com‐ mandé via des touches de fonction, un bouton multifonction et des menus affichés à l'écran. Les sélections se font au choix via : ■ l'unité de commande centrale sur le tableau de bord 3 8 ■ commandes au volant 3 8 ■ système de reconnaissance vocale 3 60 Remarque Seuls les voies les plus directes pour l'utilisation du menu sont décrites dans les chapitres suivants. Dans certains cas, d'autres options peu‐ vent exister. Allumer/éteindre l'Infotainment System Appuyer brièvement sur X. Lorsque vous allumez l'Infotainment System, la dernière source sélectionnée est activée. Introduction Arrêt automatique Si l'Infotainment System est mis en marche en appuyant sur X alors que le contact est coupé, il s'arrête à nou‐ veau automatiquement après 10 minutes. Volume automatique Lorsque le volume automatique est activé 3 21, le volume s'adapte au‐ tomatiquement pour compenser le bruit de la route et du vent lorsque vous conduisez. Réglage du volume Mode silencieux Appuyez sur PHONE (pendant quel‐ ques secondes, si le portail de télé‐ phone est disponible) pour mettre les sources audio en sourdine. Pour annuler le mode silencieux, tournez X ou appuyez à nouveau sur PHONE (pendant quelques secon‐ des si le portail de téléphone est dis‐ ponible). Tourner X. Le réglage actuel est affi‐ ché dans une fenêtre contextuelle au bas de l'écran. Lors de la mise en marche de l'Info‐ tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé, à condition que le volume soit inférieur au volume maxi‐ mal de mise en marche. Les paramètres de volume suivants peuvent être réglés séparément : ■ le volume de mise en marche maxi‐ mal 3 21 ■ le volume des annonces de circu‐ lation 3 21 ■ le volume des message de naviga‐ tion 3 41 Limitation du volume à températures élevées Quand les températures à l'intérieur du véhicule sont très élevées, l'Info‐ tainment System limite le volume maximum réglable. Si nécessaire, le volume est réduit automatiquement. 15 Modes de fonctionnement Lecteurs audio Appuyer plusieurs fois sur SRCE pour basculer entre les menus principaux AM, FM, CD, USB, AUX, Bluetooth ou DAB. Pour des descriptions détaillées de : ■ Lecteur CD/MP3 3 32 ■ Port USB 3 35 ■ Entrée AUX 3 35 ■ Audio Bluetooth 3 35 ■ Radio AM 3 25 ■ Radio FM 3 25 ■ Radio DAB 3 30 Navigation Appuyez sur NAVI pour afficher la carte de l'application de navigation. Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu avec des options d'entrée de destinations et de structure d'un itinéraire. Pour une description détaillée des fonctions de navigation 3 40. 16 Introduction Téléphone Appuyez sur PHONE pour afficher le menu principal du téléphone avec les options d'entrée ou de sélection de numéros. Pour une description détaillée du té‐ léphone portable 3 70. Remarque Des informations courtes sur les sources audio et la session de navi‐ gation actuelle peuvent être affi‐ chées via l'application Infos rapides. Fonctionnement de base Fonctionnement de base Commandes de base .................. 17 Paramètres de tonalité ................ 20 Paramètres de volume ................. 21 Réglages du système .................. 22 17 Commandes de base Bouton multifonction Le bouton multifonction est l'élément de commande central des menus. Tournez le bouton multifonction : ■ pour marquer l'option de menu ■ pour définir une valeur alphanumé‐ rique Appuyez sur le bouton multifonction (Navi 950 / Navi 650 : appuyez sur la bague extérieure) : ■ pour sélectionner ou activer une option marquée ■ pour confirmer une valeur définie ■ pour allumer/éteindre un système ■ pour ouvrir le menu audio ou de na‐ vigation dans l'application corres‐ pondante Bouton ; Appuyer sur ; pour accéder à Page d'accueil. À l'aide du bouton multifonction, vous pouvez accéder aux différentes appli‐ cations. Tourner le bouton multifonction pour sélectionner Détails au bas de l'écran. 18 Fonctionnement de base Bouton BACK Appuyer sur BACK : ■ pour quitter un menu ou un écran ■ pour passer d'un sous-menu au ni‐ veau de menu supérieur ■ pour supprimer le dernier caractère dans une série de caractères Presser et maintenir BACK pendant quelques secondes pour supprimer l'ensemble de la saisie. Appuyez sur le bouton multifonction (Navi 950 / Navi 650 : appuyez sur la bague extérieure) pour afficher le deuxième Page d'accueil avec d'au‐ tres applications. À l'aide du bouton multifonction, vous pouvez accéder aux différentes appli‐ cations. Remarque On accède également à la plupart des applications ou des menus d'ap‐ plications directement grâce aux boutons du tableau de bord. point de menu seront indiquées par « ...sélectionnez <nom du bouton>/ <nom du point de menu> ». Défilement des listes Exemple d'utilisation de menu Sélection d'un élément de l'écran Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée. Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'icône marquée, le bouton d'écran ou le point de menu sélectionné. Remarque Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour sélectionner et activer un bouton d'écran ou un Si l'écran ne permet pas l'affichage de l'ensemble des points de menu dis‐ ponibles dans une liste, une barre de défilement apparaît. Tournez le bouton multifonction dans le sens horaire pour faire défiler vers le bas et dans le sens antihoraire pour faire défiler vers le haut. Fonctionnement de base Remarque Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour faire défiler jusqu'à un élément d'une liste seront indiquées par « ...faites défiler jus‐ qu'à <point de menu> ». Réglage d'un paramètre Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie. 19 Remarque Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour régler un pa‐ ramètre sont indiquées par « ...ré‐ glez le <nom du paramètre> sur... ». Remarque Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour activer un point de menu seront indiquées par « ...activez le <point de menu> ». Activation d'un point de menu Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée. Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le point de menu. Une coche ou un point apparaît dans la boîte ou la bague à côté du point de menu correspondant. Saisie d'une séquence de caractères Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le caractère souhaité. Appuyez sur le bouton multifonction pour saisir le caractère correspon‐ dant dans le champ de saisie en haut de l'écran. Le dernier caractère d'une séquence de caractères peut être effacé en ap‐ puyant sur Supprimer sur l'écran ou sur BACK sur le tableau de bord. Un maintien de la pression sur BACK ef‐ face l’ensemble de la saisie. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère sélec‐ tionné. Remarque Dans les chapitres suivants, les opé‐ rations à effectuer pour saisir des caractères seront indiquées par « ...entrez les caractères dési‐ rés... ». 20 Fonctionnement de base Messages Avant l'exécution d'une fonction du système, un message est parfois af‐ fiché. Si vous y êtes invité, sélection‐ nez l'une des options. Paramètres de tonalité Appuyer sur ;, puis sélectionner Détails au bas de l'écran. Sur le deux‐ ième Page d'accueil, sélectionner Tonalité. Le menu des paramètres de tonalité est affiché. Moyennes Utilisez ce paramètre pour améliorer ou atténuer les fréquences moyennes de la source audio. Effectuez le réglage désiré. Treble Utilisez ce paramètre pour améliorer ou atténuer les hautes fréquences des sources audio. Effectuez le réglage désiré. Mode Égaliseur La sélection et l'activation d'un bouton d'écran dans un message s'effec‐ tuent de la même manière que pour la sélection d'une option dans un menu. Bass Utilisez ce paramètre pour améliorer ou atténuer les basses fréquences des sources audio. Effectuez le réglage désiré. (EQ : égaliseur) Utilisez ce réglage pour optimiser la tonalité pour un style particulier de musique, p. ex. Rock ou Classique. Sélectionnez Égaliseur. Un sousmenu avec des styles de sons prédé‐ finis s'affiche. Sélectionnez le style sonore sou‐ haité. Si l'un des styles de sons prédéfinis est sélectionné, Graves, Médium et Aigus sont préréglés par le système. Fonctionnement de base Si vous effectuez manuellement l'un des réglages décrits ci-dessus, Égaliseur et réglé sur Manuel. Fade et Balance Lorsque Fondu ou Balance est sélec‐ tionné, une illustration est affichée sur la droite de l'écran. Pour régler la répartition du volume entre les haut-parleurs avant et ar‐ rière du véhicule, sélectionner Fondu. Effectuez le réglage désiré. Pour régler la répartition du volume entre les haut-parleurs gauche et droit du véhicule, sélectionner Balance. Effectuez le réglage désiré. Paramètres de volume Réglage du volume automatique Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages radio. Sélectionnez Contrôle volume automatique pour afficher le menu correspondant. Pour régler le degré d'adaptation du volume, réglez Contrôle volume automatique sur Arrêt, Bas, Médium ou Haut. Arrêt : pas d'amélioration du volume avec l'augmentation de la vitesse du véhicule. Haut : amélioration maximale du vo‐ lume avec l'augmentation de la vi‐ tesse du véhicule. Réglage du volume de démarrage Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages radio. Sélectionnez Volume de départ pour afficher le menu correspondant. Effectuez le réglage désiré. 21 Réglage du volume des annonces relatives à la circulation Le volume des annonces relatives à la circulation peut être préréglé à un niveau indépendant du volume « nor‐ mal ». Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages radio. Sélectionnez Options RDS, puis Vol. annonce circulation pour afficher le menu correspondant. Effectuez le réglage désiré. Remarque Lorsqu'une annonce est donnée, le volume peut se régler simplement en appuyant sur m. Réglage du volume du carillon En actionnant les commandes du véhicule, des signaux sonores confir‐ ment vos actions. Le volume des si‐ gnaux sonores peut être réglé. Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages véhicule. 22 Fonctionnement de base Sélectionnez Réglages confort, puis Vol. avertissemt sonore pour afficher le sous-menu correspondant. Sélec‐ tionnez Faible ou Haut. Réglage du volume de navigation Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages du système de navigation. Sélectionner Invite vocale, puis Volume de la navigation. Le sousmenu correspondant s'affiche. Pour régler le volume des annonces, sélectionnez Annonce, puis effectuez le réglage désiré. Pour régler le volume de la source audio audible en arrière-plan, sélec‐ tionnez Arrière-plan, puis effectuez le réglage désiré. Sélectionnez Test du volume pour obtenir un exemple audio des régla‐ ges. Remarque Lorsqu'une annonce est donnée, le volume peut se régler simplement en appuyant sur m. Réglages du système Divers réglages de l'Infotainment System peuvent être effectués via l'application Paramètres. Réglages de la langue Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Langues (Languages). Une liste de toutes les langues disponibles s'affiche. Sélectionner la langue souhaitée. Réglages de l'heure et de la date Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Heure et date pour afficher le sous-menu respectif. Réglage automatique de l'heure Le système reçoit en permanence des informations sur l'heure et la date actuelles. Si vous souhaitez que les paramètres de l'heure et de la date soient auto‐ matiquement mis à jour, activer Synchronisation horloge RDS. Si vous souhaitez régler l'heure et la date manuellement, désactiver Synchronisation horloge RDS. Réglage de l'heure Pour effectuer les réglages de l'heure, sélectionner Régler l'heure. Fonctionnement de base Faites défiler la liste et sélectionnez Menu des versions du logiciel pour afficher le sous-menu correspondant. Informations de version du logiciel Pour afficher une liste de toutes les versions de logiciel installées, sélec‐ tionnez Informations sur la version du logiciel. Par défaut, toutes les versions sont activées. Effectuez les réglages désirés. Régler la date Pour effectuer les réglages de la date, sélectionner Régler la date. Effectuez les réglages désirés. Format de l'heure Pour choisir le format de l'heure sou‐ haité, sélectionner Format 12 h / 24 h. Un sous-menu s'affiche. Activer 12 heures ou 24 heures. Informations sur le logiciel Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages radio. Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour votre logiciel de système, contactez votre partenaire de service Opel. Fichier journal Pour générer un fichier journal de votre version actuelle du logiciel, sé‐ lectionner Créer fichier journal. Informations de licence Pour afficher les informations sur le fabricant de l'Infotainment System, sélectionnez Informations de licence. 23 Paramètres d'usine par défaut Pour réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs d'usine par défaut, sé‐ lectionnez Effacer et Reinitialiser Radio. Réglages d'affichage Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Afficher les paramètres pour affi‐ cher le sous-menu respectif. Page d'accueil Sélectionnez Menu page d'accueil pour afficher le menu des réglages de la page d'accueil. Pour accéder au menu à partir du Page d'accueil, sélectionner Menu au bas de l'écran. Le Page d'accueil peut être réglé se‐ lon vos préférences personnelles. Personnaliser Les icônes d'applications affichées sur la première page d'accueil peu‐ vent être choisies selon vos désirs. Sélectionner Page d'accueil personnalisée pour afficher une liste de toutes les applications installées 24 Fonctionnement de base dans le système. Activez les points de menu des applications que vous sou‐ haitez afficher sur la première page d'accueil. Les autres applications sont ensuite disposées sur les pages suivantes. Paramètres par défaut de la page d'accueil Pour réinitialiser Page d'accueil aux paramètres d'usine par défaut, sélec‐ tionnez Restaurer page d'accueil par défaut. Trier Il est possible de disposer jusqu'à huit icônes d'applications sur chaque page d'accueil. La position des icônes peut être mo‐ difiée au besoin. Sélectionner Trier icônes pour affi‐ cher les pages d'accueil en mode édi‐ tion. Sélectionnez l'icône que vous voulez déplacer. Faites défiler jusqu'à la position de la page d'accueil sur laquelle vous vou‐ lez que l'icône soit située. Appuyez sur le bouton multifonction pour con‐ firmer. L'icône est déplacée vers le nouvel emplacement. L'icône qui était située dans cette position auparavant est maintenant affichée à la position de l'icône déplacée. Affichage hors fonction Pour mettre l'affichage hors fonction, sélectionnez Desactiver écran. Pour remettre l'affichage en fonction, appuyez sur un bouton quelconque du tableau de bord (sauf le bouton m). Radio Radio Fonctionnement Activation de la radio Fonctionnement ........................... 25 Recherche de stations ................. 25 Listes d’enregistrement automatique ................................. 27 Listes de favoris ........................... 27 Radio Data System (RDS) ........... 28 Digital Audio Broadcasting .......... 30 Appuyer sur ;, puis sélectionner AM, FM ou DAB. La dernière station sélectionnée est affichée. Remarque Lorsqu'une source audio est déjà active, vous pouvez basculer entre les différentes sources audio en ap‐ puyant plusieurs fois sur SRCE. Recherche de stations Recherche automatique d'émetteurs Appuyez brièvement sur t ou v pour écouter la station suivante dans la mémoire de stations. Recherche manuelle d'émetteurs Enfoncer et maintenir t ou v. Re‐ lâchez le bouton lorsque la fréquence désirée a presque été atteinte sur l'écran des fréquences. 25 Réglage manuel de station Dans la bande FM et DAB, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu correspondant et sélection‐ nez ensuite Syntonisation manuelle. La fréquence actuellement active est affichée au bas de l'écran. Tournez le bouton multifonction pour atteindre la fréquence souhaitée. Dans la bande AM, tournez le bouton multifonction pour régler la fré‐ quence. Listes de stations Dans la bande FM et DAB, tournez le bouton multifonction pour afficher la liste des stations. Dans la bande AM, appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le menu de bande de fréquences cor‐ respondant. Sélectionnez Liste de stations AM. Une liste de toutes les stations cap‐ tables de la bande de fréquences cor‐ respondante et dans la zone de ré‐ ception actuelle est affichée. 26 Radio Remarque Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info‐ divertissement effectue une recher‐ che automatique de stations. difient également le code PTY en fonction du contenu en cours de dif‐ fusion. L'Infotainment System enregistre ces stations dans la liste des catégories correspondantes triée par type de programme. Remarque Le point de sous-menu liste de ca‐ tégories est uniquement disponible dans les bandes de fréquence FM et DAB. Sélectionner la station souhaitée. Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Liste de catégories De nombreuses stations RDS 3 28 et DAB 3 30 émettent un code PTY qui indique le type de pro‐ gramme transmis (par exemple des informations). Certaines stations mo‐ Pour rechercher un type de pro‐ gramme déterminé par les stations, sélectionnez la liste de catégories spécifique aux bandes de fréquen‐ ces. Une liste des types de programmes actuellement disponibles est affichée. Sélectionnez le type d'émission sou‐ haité. Une liste de stations diffusant un programme du type sélectionné s'affiche. Sélectionner la station souhaitée. Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Mise à jour des listes de stations Si les stations enregistrées dans la liste de stations spécifique des ban‐ des d'ondes ne peuvent plus être re‐ çues, les listes de stations AM et DAB doivent être mises à jour. Remarque La liste des stations FM est mise à jour automatiquement. Sélectionnez l'élément de la liste cor‐ respondante dans le menu spécifique des bandes d'ondes pour mettre à jour une liste des stations. Une recherche de stations est lancée. Une fois la recherche terminée, la sta‐ tion précédemment sélectionnée est écoutée. Pour interrompre la recherche de sta‐ tion, appuyez sur le bouton multifonc‐ tion. Remarque Si une liste de stations spécifique à une gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐ dante est également mise à jour. Radio Listes d’enregistrement automatique Les stations avec la meilleure récep‐ tion dans une bande d'ondes peuvent être enregistrées et sélectionnées dans les listes d’enregistrement auto‐ matique. Enregistrement automatique de stations Maintenir AS enfoncé jusqu'à ce qu'un message d'enregistrement automatique soit affiché. Les 12 stations les plus puissantes dans la bande de fréquences actuelle sont enregistrées dans les 2 listes d'enre‐ gistrement automatique. Pour annuler la procédure d'enregis‐ trement automatique, sélectionner Annuler. Enregistrement manuel Chaque bande de fréquences pos‐ sède 2 listes d'enregistrement auto‐ matique (AS 1, AS 2) pouvant conte‐ nir 6 stations chacune. Remarque La station actuellement reçue est mise en surbrillance. Les stations peuvent également être enregistrées manuellement dans les listes d'enregistrement automatique. Régler la station à mémoriser. Appuyer sur AS pour ouvrir la liste d'enregistrement automatique ou passer à une autre liste d'enregistre‐ ment automatique. Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche. 27 Remarque Les stations enregistrées manuelle‐ ment sont écrasées lors d'un pro‐ cessus d'enregistrement de stations automatique. Récupérer une station Si nécessaire, appuyer sur AS pour ouvrir une liste d'enregistrement automatique ou passer à une autre liste d'enregistrement automatique. Appuyez sur un des boutons de sta‐ tion 1...6 pour activer la station dans la position de liste correspondante. Listes de favoris Des stations sur toutes les bandes de fréquences peuvent être mémorisées manuellement dans les listes de fa‐ voris. 28 Radio Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche. Récupérer une station 6 stations peuvent être mémorisées dans chaque liste de favoris. Le nom‐ bre de listes de favoris disponibles peut être fixé (voir ci-dessous). Remarque La station actuellement reçue est mise en surbrillance. Enregistrer une station Régler la station à mémoriser. Appuyer brièvement sur FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris. Si nécessaire, appuyer brièvement sur FAV pour ouvrir une liste de favo‐ ris ou passer à une autre liste de fa‐ voris. Appuyez sur l'un des boutons de station 1...6 pour activer la station mémorisée à l'emplacement corres‐ pondant. Définition du nombre de listes de favoris Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages radio. Sélectionner Nombre de pages favorites pour affi‐ cher le sous-menu correspondant. Sélectionnez le nombre de pages de favoris que vous voulez afficher. Radio Data System (RDS) RDS est un service disponible pour les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station désirée à sa meilleure fréquence de réception. Avantage du RDS ■ Le nom de la station réglée appa‐ raît à l'écran au lieu de sa fré‐ quence. ■ Durant une recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise que des stations RDS. ■ L'Infotainment System ne se cale que sur la meilleure fréquence de réception de la station définie grâce à AF (Alternative Frequency). ■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche un texte radio pouvant contenir, par exemple, des informations sur l'émission en cours. Menu d'options RDS Pour ouvrir le menu de configuration RDS, appuyer sur CONFIG et sélec‐ tionner Réglages radio. Radio Sélectionner Options RDS pour affi‐ cher le sous-menu correspondant. Si Régional (RÉG) est activé, seules les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régionales sont sélectionnées. Si Régional (RÉG) est désactivé, les fréquences alternatives des stations sont sélectionnées sans prendre en compte les émissions régionales. Gel du défilement du texte Activation de la fonction RDS Activer RDS. Remarque Si RDS est désactivé, tous les points du menu Options RDS ne sont pas affichés. Régional Les stations RDS émettent parfois des programmes différents selon les régions sur des fréquences différen‐ tes. Certaines stations RDS n'affichent pas seulement le nom du programme à l'écran, mais également des infor‐ mations supplémentaires sur l'émis‐ sion actuelle. Si des informations supplémentaires sont affichées, le nom du programme n'apparaît pas. Pour éviter l'affichage d'informations supplémentaires, activer Blocage défilement texte. Texte radio Si le RDS et la réception d'une station RDS sont activés, des informations sur l'émission radio actuellement ac‐ tive ou sur la piste de musique en cours de diffusion sont affichées sous le nom de l'émission. 29 Pour afficher ou masquer les informa‐ tions, activer ou désactiver Texte radio. Service d'infos circulation (TP = Traffic Programme) Les stations de services d'infos circu‐ lation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circu‐ lation. Si le service d'infos circulation est ac‐ tivé, la lecture de la radio ou du média est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circulation. Activer et désactiver le service d'infos circulation Pour activer et désactiver le service d'annonces de circulation de l'Info‐ tainment System, appuyer sur TP. ■ Si le service d'infos trafic radio est activé, [ ] est indiqué sur l'écran. 30 Radio ■ Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de circula‐ tion, la recherche d'une station d'in‐ formations de circulation est lancée automatiquement. ■ Si une station d'infos circulation ra‐ dio a été trouvée, [TP] est affiché à l'écran. Volume du trafic Pour régler le volume des annonces de circulation, sélectionner Vol. annonce circulation. Le sous-menu correspondant s'affiche. Effectuez le réglage désiré. Ecouter uniquement les annonces sur la circulation Activer le service d'info circulation et le réduire à zéro le volume de l'Info‐ tainment System. Blocage des annonces de circulation Pour bloquer une annonce sur la cir‐ culation, p. ex. lors d'une lecture CD/ MP3 : Appuyer sur TP ou sélectionner Annuler dans le message TP à l'écran. L'annonce relative à la circulation est annulée, mais le service de messa‐ ges relatifs à la circulation reste actif. Digital Audio Broadcasting Le Digital Audio Broadcasting (DAB) est un système innovant et universel de diffusion. Remarques générales ■ Les stations DAB sont indiquées par un nom au lieu d'une fréquence de réception. ■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent être diffusés sur une seule fréquence (ensemble). ■ Hormis un service audio numérique de haute qualité, DAB offre égale‐ ment un service de programmes en transit et une multitude d'autres services incluant des informations pour le déplacement et la circula‐ tion. ■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est assuré. ■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du son) typique de la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant. ■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences proches (un phénomène typique de la réception AM et FM) n'existent pas en réception DAB. Si le signal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur, le sys‐ tème passe au même programme sur une autre station DAB ou FM. Radio ■ Si le signal DAB est renvoyé par un obstacle naturel ou un bâtiment, la qualité de la réception est amélio‐ rée tandis qu'elle est considérable‐ ment dégradée en réception AM ou FM. ■ Lorsque la réception DAB est acti‐ vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐ ment System reste actif en arrièreplan et recherche en continu les meilleures stations FM en récep‐ tion. Si la fonction TP 3 28 est ac‐ tivée, les annonces de trafic de la station FM présentant la meilleure réception au moment précis sont diffusées. Désactiver la fonction TP si la réception DAB ne doit pas être interrompue par les annonces de trafic FM. Annonces DAB Outre leurs programmes musicaux, de nombreuses stations DAB émet‐ tent également des annonces de di‐ verses catégories. Une fois dans le menu principal DAB, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le Menu DAB et sélection‐ nez ensuite Annonces. Si vous activez certaines ou l'ensem‐ ble des catégories, le service DAB actuellement reçu est interrompu lorsqu'une annonce de ces catégo‐ ries est émise. Activez les catégories souhaitées. 31 32 Lecteur CD Lecteur CD Remarques générales ................. 32 Fonctionnement ........................... 33 Remarques générales Information importante relative aux CD audio et MP3/WMA Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem peut lire des CD audio et des CD MP3/WMA. Avertissement Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio. Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors remplacer l'appareil. Formats de fichiers CD audio Les formats de CD suivants peuvent être utilisés : CD-ROM Mode 1 et Mode 2 ; CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2. CD MP3 Les formats de fichiers suivants peu‐ vent être utilisés : ISO9660 Level 1, Niveau 2, (Romeo, Juliet). Les fichiers MP3 et WMA écrits dans un format autre que ceux énumérés ci-dessus peuvent ne pas être lus cor‐ rectement, et leurs noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'affi‐ cher correctement. Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3/WMA : Nombre de plages : max. 999. Nombre de dossiers : max. 255. Nombre de niveaux de structure de dossier : max. 64 (recommandé : max. 8). Nombre de listes de lecture : max. 15. Nombre de morceaux par liste de lec‐ ture : max. 255. Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl. Lecteur CD Fonctionnement Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques secondes. Lancer une lecture CD Pousser le CD, face imprimée tour‐ née vers le haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit escamoté. La lecture du CD démarre automati‐ quement et le menu principal CD ou CD MP3 est affiché. Si un CD est déjà inséré, mais que le menu principal CD ou CD MP3 n'est pas actif, appuyer sur le ;, puis sé‐ lectionner CD. Le menu principal CD ou CD MP3 est affiché et la lecture du CD com‐ mence. 33 Liste des pistes Tournez le bouton multifonction pour afficher une liste de toutes les pistes du CD. Remarque La piste en cours de lecture est mar‐ quée d'un i. En fonction des données enregis‐ trées sur le CD ou CD MP3 audio, des informations plus ou moins détaillées sur le CD et la plage de musique en cours sont affichées. Remarque Lorsqu'une source audio est déjà active, vous pouvez basculer entre les différentes sources audio en ap‐ puyant plusieurs fois sur SRCE. Éjection d'un CD Appuyer sur d. Le CD est expulsé de la fente pour CD. Sélectionnez la piste de votre choix. Boutons de fonctions Passage à la plage précédente ou suivante Appuyer sur t ou v une ou plu‐ sieurs fois pour passer à la plage pré‐ cédente ou suivante. Avance ou recul rapides Appuyer sur t ou v et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer ra‐ pidement sur la plage en cours. Mise en pause de la lecture Appuyez sur r pour interrompre temporairement la lecture. 34 Lecteur CD Menu audio Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le menu CD ou MP3. Remarque Pour une description des fonctions du menu MP3 3 37. Fonction de mélange Pour écouter les pistes du CD dans un ordre aléatoire, activer Aléatoire. Pour revenir à l'ordre normal de lec‐ ture, désactiver Aléatoire. Périphériques Périphériques Remarques générales ................. 35 Lecture audio ............................... 37 Affichage d'images ...................... 38 Remarques générales Les prises de connexion des périphé‐ riques sont situées dans la console centrale. Remarque Les prises doivent toujours rester propres et sèches. Entrée AUX Il est possible de connecter par exemple un iPod, un smartphone ou un autre appareil auxiliaire avec une prise jack de 3,5 mm à l'entrée AUX. L'Infotainment System peut lire des fichiers de musique contenus dans des appareils auxiliaires. Lorsqu'il est connecté à l'entrée AUX, le signal audio de l'appareil auxiliaire est transmis via les haut-parleurs de l'Infotainment System. Le volume peut être ajusté via l'Info‐ tainment System. Toutes les autres fonctions de commande doivent s'ef‐ fectuer via l'appareil auxiliaire. 35 Connexion d'un appareil Pour connecter l'appareil auxiliaire à la prise d'entrée AUX de l'Infotain‐ ment System, utilisez le câble sui‐ vant : 3 pôles pour source audio. Pour débrancher l'appareil AUX, sé‐ lectionnez une autre fonction et reti‐ rez ensuite l'appareil AUX. Port USB Un lecteur MP3, un périphérique USB, un iPod ou un Smartphone peut être connecté au port USB. L'Infotain‐ ment System peut lire des fichiers de musique ou afficher des photos con‐ tenus dans des appareils auxiliaires. Lorsqu'ils sont branchés au port USB, les appareils mentionnés ci-dessus peuvent fonctionner via les comman‐ des et menus de l'Infotainment Sys‐ tem. Remarque Certains modèles de lecteurs MP3, clés USB, iPod ou smartphones ne sont pas pris en charge par l'Info‐ tainment System. 36 Périphériques Connexion/déconnexion d'un appareil Connectez l'appareil au port USB. Pour l'iPod, utilisez le câble de con‐ nexion approprié. Remarque Si un appareil USB ou un iPod non lisible est connecté, un message d'erreur correspondant s'affiche et l'Infotainment System commute au‐ tomatiquement vers la fonction pré‐ cédente. Pour déconnecter l'appareil USB ou l'iPod, sélectionnez une autre fonc‐ tion puis retirez l'appareil USB. Avertissement Évitez de déconnecter l'appareil en cours de lecture. Ceci peut en‐ dommager l'appareil ou l'Infotain‐ ment System. Bluetooth Les sources audio Bluetooth (p.ex. les téléphones-baladeurs, lecteurs MP3 Bluetooth, etc.) respectant les profils musicaux Bluetooth A2DP et AVRCP peuvent être connectés sans fil à l'Infotainment System. L'Infotainment System peut lire des fi‐ chiers de musique contenus dans des appareils Bluetooth, par ex. un iPod ou un Smartphone. Les formats de fichiers audio lisibles sont .mp3, .wma, .aac et .m4a. En cas de lecture d'un fichier com‐ portant une étiquette ID3, l'Infotain‐ ment System peut afficher des infor‐ mations, par ex. le titre et l'artiste de la plage. Connexion d'un appareil Pour une description détaillée de la connexion Bluetooth 3 71. Fichiers d'images Les formats de fichiers d'image affi‐ chables sont .jpg, .jpeg, .bmp, .png et .gif. Les fichiers doivent avoir une taille maximum de 2 048 pixels en largeur et de 2 048 pixels en hauteur (4MP). Formats de fichiers Fichiers audio Seuls les appareils formatés dans les systèmes de fichiers FAT32, NTFS et HFS+ sont pris en charge. Remarque Certains fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Ceci peut être dû à un format d'enregistrement diffé‐ rent ou à l'état du fichier. Les fichiers provenant de magasins en ligne et soumis à une Gestion nu‐ mérique des droits (DRM) ne peu‐ vent pas être lus. Gracenote La base de données Gracenote con‐ tient des informations sur les don‐ nées multimédia actuellement dispo‐ nibles sur le marché. En connectant des périphériques, les plages ou les fichiers sont reconnus par la fonction Gracenote. Périphériques Si la fonction de normalisation Gra‐ cenote est activée, les fautes d'ortho‐ graphe dans les données des étiquet‐ tes MP3 sont automatiquement corri‐ gées. Grâce à cela, les résultats de la recherche dans les médias peuvent être améliorés. Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages radio. Sélectionnez Options de Gracenote pour afficher le sous-menu corres‐ pondant. Activez la fonction de normalisation Gracenote. Lecture audio Démarrage de la lecture S'il n'est pas connecté, connectez l'appareil 3 35. Appuyer sur ;, puis sélectionner USB, AUX ou Bluetooth. Exemple : menu principal USB 37 Mise en pause de la lecture Appuyez sur r pour interrompre temporairement la lecture. Menus audio Pour afficher le menu audio corres‐ pondant, appuyez sur le bouton mul‐ tifonction. Remarque Tous les points de menu ne sont pas disponibles dans tous les menus au‐ dio. Boutons de fonctions Les fichiers de médias sur les appa‐ reils USB et Bluetooth peuvent être actionnés à l'aide des boutons sur le tableau de bord. Passage à la plage précédente ou suivante Appuyer sur t ou v une ou plu‐ sieurs fois pour passer à la plage pré‐ cédente ou suivante. Avance ou recul rapides Appuyer sur t ou v et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer ra‐ pidement sur la plage en cours. 38 Périphériques Fonction de mélange Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le menu USB ou Bluetooth. Pour écouter les plages sur l'appareil correspondant dans un ordre aléa‐ toire, activer Aléatoire. Pour revenir à l'ordre normal de lec‐ ture, désactiver Aléatoire. Parcourir (uniquement disponible dans les me‐ nus USB) Pour rechercher une plage dans la structure, sélectionnez un des points de menu, par ex. dossiers, Listlect ou Albums. Parcourez la structure jusqu'à ce que vous trouviez la plage désirée. Sélectionnez la plage où démarrer la lecture. Sélections individuelles Le système permet de créer de nou‐ velles sélections via la fonction Gra‐ cenote. Des pistes similaires sont réunies sur une liste générée auto‐ matiquement par le système. Sélectionnez la plage autour de la‐ quelle vous voulez créer une nouvelle sélection. Sélectionner Lire davantage comme ceci... dans le menu audio correspon‐ dant. Une nouvelle sélection est créée et enregistrée dans le menu Listlect. Pour supprimer une sélection géné‐ rée par le système, sélectionner Supprimer la liste de lecture. Une liste de toutes les sélections générées s'affiche. Sélectionnez la sélection que vous voulez supprimer. La sélec‐ tion est supprimée. Affichage d'images Affichage des images Connecter un périphérique USB 3 35. Appuyer sur ;, puis sélectionner Images pour ouvrir le menu Visionn. images USB. Une liste de toutes les images et des dossiers images trouvés sur le péri‐ phérique USB est affichée. Faites défiler les images et les dos‐ siers jusqu'à trouver l'image souhai‐ tée et sélectionnez-la. La photo est affichée. Boutons de fonctions Bouton d'informations Sélectionner Info au bas de l'écran pour afficher des informations sur l'image enregistrée sur le périphéri‐ que USB, par ex. un nom ou un nu‐ méro. Les informations correspon‐ dantes sont affichées au-dessus de l'image. Périphériques Passer à l'image précédente ou suivante Sélectionner < ou > au bas de l'écran pour afficher l'image précédente ou suivante. Visionneuse principale Sélectionner Visionneur d'images Principal pour afficher une liste de tous les dossiers images, voir plus haut. Diaporama Pour démarrer un diaporama de tou‐ tes les images enregistrées dans le dossier image correspondant, sélec‐ tionner 6 au bas de l'écran. Le diapo‐ rama démarre. Lorsque le diaporama a démarré, 6 devient Q. Sélectionner Q pour suspendre le dia‐ porama. Temporisateur de diaporama Pour régler la séquence de temps pendant lequel une image est affi‐ chée dans un diaporama, sélection‐ ner Programmateur de show dias. Le sous-menu correspondant s'affiche. Sélectionnez l'option souhaitée. Rotation de l'image Sélectionner R au bas de l'écran pour faire pivoter l'image. Menu images Pour afficher le menu photo, sélec‐ tionner Menu au bas de l'écran. Déplacer des images Pour afficher les images d'un diapo‐ rama dans un ordre aléatoire, activer Mélang images. 39 40 Navigation Navigation Remarques générales ................. 40 Fonctionnement ........................... 41 Saisie de la destination ................ 45 Guidage ....................................... 55 Remarques générales L'application de navigation vous gui‐ dera à bon port de manière fiable sans avoir à lire des cartes routières. La situation actuelle de la circulation est prise en compte dans le calcul de l'itinéraire. Pour cette raison, l'Info‐ tainment System reçoit des annonces sur la circulation de la région de ré‐ ception via des stations RDS-TMC. L'application de navigation ne peut toutefois pas prendre en compte les modifications sans avis préalable du code de la route et les problèmes sur‐ venant soudainement (par ex. des travaux routiers). Avertissement L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐ teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante dans le trafic. Les règles de circu‐ lation applicables doivent toujours être suivies. Si une indication de navigation contrevient aux règles de circulation, ces dernières sont toujours d'application. Fonctionnement de l'application de navigation La position et le mouvement du véhicule sont détectés par l'applica‐ tion de navigation au moyen de cap‐ teurs. La distance parcourue est dé‐ terminée par le signal du compteur de vitesse du véhicule et les mouve‐ ments de rotation dans les courbes sont détectés par un capteur gyro‐ scopique. La position est déterminée par des satellites GPS (système de positionnement global). En comparant les signaux des cap‐ teurs avec les cartes numériques, il est possible de déterminer la position avec une précision d'env. 10 mètres. Le système fonctionnera également avec une mauvaise réception GPS ; toutefois, la précision de la détermi‐ nation de la position sera réduite. Après la saisie de l'adresse de desti‐ nation ou du point d'intérêt (station service la plus proche, hôtel, etc.), Navigation l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐ placement actuel jusqu'à la destina‐ tion sélectionnée. Le guidage routier est fourni par des commandes vocales et une flèche de direction, ainsi qu'à l'aide de l'écran cartographique en couleurs. Guidage routier non actif Indications sur l'affichage de carte Pour afficher la carte autour de l'em‐ placement actuel, vous pouvez éven‐ tuellement : ■ Appuyer sur NAVI. ■ Appuyer sur ;, puis sélectionner Navigation. ■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐ tions services, zones de stationne‐ ment ou restaurants : indiqués par des symboles correspondants (s'ils sont activés). ■ Dans la ligne du bas : nom de rue de la position actuelle. Guidage routier actif Fonctionnement Si le guidage d'itinéraire n'est pas ac‐ tif, l'information suivante s'affiche : ■ Sur la ligne du haut : informations sur la source audio actuellement active et l'heure. ■ Sous la ligne du haut : symbole GPS. ■ Dans le coin supérieur gauche : une boussole indique le nord. ■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle. ■ Position actuelle : indiquée par un triangle rouge dans un cercle gris. 41 42 Navigation Si le guidage d'itinéraire est actif, l'in‐ formation suivante s'affiche : ■ Sur la ligne du haut : informations sur la source audio actuellement active et l'heure. ■ Sous la ligne du haut : symbole GPS. ■ Sous la ligne du haut : nom de la rue à suivre après le prochain car‐ refour. ■ Dans le coin supérieur gauche : un symbole de boussole indique le nord. ■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle. ■ Position actuelle : indiquée par un triangle rouge dans un cercle gris. ■ Itinéraire : indiqué par une ligne bleue. ■ Destination finale : indiquée par un drapeau à damiers noir. ■ Point de passage (destination in‐ termédiaire) : indiqué par un dia‐ mant rouge. ■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐ tions services, zones de stationne‐ ment ou restaurants : indiqués par des symboles correspondants (s'ils sont activés). ■ Incidents de circulation, par ex. em‐ bouteillage : indiqués par des sym‐ boles correspondants (s'ils sont ac‐ tivés). ■ Sur le côté gauche : flèche de di‐ rection et distance jusqu'au pro‐ chain virage. ■ Sur le côté gauche : distance res‐ tante jusqu'à la destination finale ou jusqu'au prochain point de pas‐ sage. ■ Sur le côté gauche : heure d'arrivée estimée ou temps de trajet restant. ■ Dans la ligne du bas : nom de rue de la position actuelle. Manipulation des cartes Déplacement de la section visible de carte La section visible de carte sur la vue de carte peut être déplacée librement dans toutes les directions à l'aide du commutateur à huit voies. Le commutateur à huit voies au milieu du bouton multifonction peut être bas‐ culé dans toutes les directions. Basculez le commutateur sur un côté. La partie visible de la carte se déplace dans la direction correspondante. Pour réafficher la carte autour de l'emplacement actuel, appuyer sur BACK. Modification de l'échelle de la carte Lorsque la carte est affichée, tournez le bouton multifonction pour afficher une barre d'échelle au bas de l'écran. Tournez à nouveau le bouton multi‐ fonction pour régler l'échelle comme vous le souhaitez. Navigation Modification du mode de la carte La carte peut être affichée selon trois (guidage routier non actif) ou cinq (guidage routier actif) modes diffé‐ rents, voir « Configuration des car‐ tes » ci-dessous. Appuyez plusieurs fois sur NAVI pour basculer entre les différents modes de carte. Configuration des cartes Indicateur de direction Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sé‐ lectionner Indicateur de cap pour af‐ ficher le sous-menu correspondant. Les options suivantes peuvent être sélectionnées : ■ 2D nord haut : vue en 2D, le nord vers le haut. ■ 2D direction haut : vue en 2D, le sens de conduite vers le haut. ■ 3D direction haut : vue en 3D, le sens de conduite vers le haut. Sélectionnez l'option souhaitée. Modes de carte Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sé‐ lectionner Modes de carte pour affi‐ cher le sous-menu correspondant. Les options suivantes peuvent être sélectionnées : ■ Pleine écran (vue « normale » déc‐ rite plus haut) : vue des cartes en plein écran, tous les boutons d'écran des fonctions et d'indica‐ tions affichés. ■ Carte uniquement : vue des cartes en plein écran, la plupart des bou‐ tons d'écran des fonctions et d'indi‐ cations masqués. ■ Liste Séparation avec virage : écran divisé, avec la carte sur la gauche et la liste des virages sur le côté droit. 43 ■ Flèche Séparation avec virage : écran divisé, avec la carte sur le côté gauche et la flèche du pro‐ chain virage sur le côté droit. ■ Séparation avec média : écran di‐ visé, avec la carte sur le côté gau‐ che et la source audio actuellement active sur le côté droit. Sélectionnez l'option souhaitée. Vue de la carte Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sé‐ lectionnez Réglages de la carte, puis Affichage cartographique pour affi‐ cher le sous-menu correspondant. En fonction des conditions d'éclai‐ rage extérieur, activer Jour ou Nuit. Pour une adaptation automatique par le système, activez Automatique. Affichage des points d'intérêt Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sélectionner Afficher POI pour affi‐ cher le sous-menu correspondant. 44 Navigation Si vous souhaitez que tous les points d'intérêt disponibles dans le système soient affichés sur la carte, activez Montrer tous les POI. Si vous ne souhaitez pas que les points d'intérêt soient affichés sur la carte, activez Cacher tous les POI. Pour n'afficher que des points d'inté‐ rêt spécifiques, activer Défini par l'utilisateur et activer ensuite les ca‐ tégories de points d'intérêt que vous souhaitez afficher. Modification des informations à l'écran Les informations d'itinéraire affichées sur l'écran pendant un guidage routier actif peuvent être personnalisées. Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Fai‐ tes défiler la liste et sélectionnez Permuter entre durée/destination de l'itinéraire. Informations de l'heure Si vous souhaitez modifier les infor‐ mations de l'heure affichées, sélec‐ tionnez Permuter temps d'arrivée/ voyage pour afficher le sous-menu correspondant. Activez le réglage des informations que vous souhaitez afficher. Informations sur la destination Si vous êtes sur un parcours avec des points de passage, vous pouvez vou‐ loir afficher les informations d'itiné‐ raire pour un point de passage, au lieu de celles sur la destination finale. Pour modifier le réglage, sélectionnez Permuter point de passage/ destination. Une liste de toutes les destinations dans le parcours avec points de passage actuellement actif est affichée. Activez le réglage des informations que vous souhaitez afficher. Informations de position Position actuelle Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sé‐ lectionnez Info de position actuelle. Sur le côté droit de l'écran, la position actuelle est affichée sur la carte. Sur le côté gauche, les coordonnées GPS de la position actuelle sont indiquées. Position de la destination Si le guidage routier est activé, vous pouvez afficher des informations sur la destination saisie. Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sé‐ lectionnez Info de position de destination. Sur le côté droit de l'écran, la desti‐ nation est affichée sur la carte. Sur le côté gauche, l'adresse et les coor‐ données GPS de la destination sont indiquées. Enregistrement d'une position La position actuelle ou une position de destination peuvent être enregis‐ trées dans le carnet d'adresses. Navigation Sélectionnez Enregistrer. Trouver une description détaillée des adres‐ ses enregistrées dans le carnet d'adresses 3 45. Simulation d'itinéraire L'Infotainment System dispose d'un mode de simulation d'itinéraire à des fins de test. Pour lancer le mode simulation, ap‐ puyer sur CONFIG, puis sélectionner Réglages du système de navigation. Faites défiler la liste et sélectionnez Simulation d'itinéraire pour afficher le sous-menu correspondant. Position de départ Comme le mode simulation n'exploite pas le signal GPS qui donne la posi‐ tion actuelle du véhicule, une position de départ peut être définie manuelle‐ ment. Utiliser la dernière position connue Pour définir la dernière position four‐ nie par un signal GPS comme point de départ, sélectionner Utiliser dernière position connue. Utiliser la destination précédente Pour utiliser l'une des dernières des‐ tinations entrées comme point de dé‐ part, sélectionner Utiliser destination précédente. La liste des précédentes destinations est affichée. Sélectionnez l'adresse souhaitée. Utiliser un emplacement spécifié Pour utiliser un emplacement spécifi‐ que comme point de départ, sélec‐ tionner Utiliser emplacement spécifié. Entrer une adresse. Pour une des‐ cription détaillée, 3 45. Le mode simulation est démarré. Annulation du mode simulation Pour quitter le mode simulation, ap‐ puyer sur CONFIG, puis sélectionner Réglages du système de navigation. Faites défiler la liste et sélectionnez Simulation d'itinéraire pour afficher le sous-menu correspondant. Sélectionnez Annuler Simulation d'itinéraire. 45 Menu simulation d'itinéraire supplémentaire Lorsque le guidage routier est activé en mode simulation, un menu supplé‐ mentaire s'affiche dans le Menu navigation. Appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Fai‐ tes défiler la liste et sélectionnez Simulation d'itinéraire pour afficher le sous-menu correspondant. Pour arrêter le guidage routier simulé, sélectionner Arrêt simulation. Le pro‐ cessus de guidage est interrompu, le mode guidage routier reste activé. Pour afficher le prochain virage si‐ mulé sur la carte, sélectionner Prochaine manoeuvre. Saisie de la destination L'application Destination offre diffé‐ rentes options pour définir une desti‐ nation pour le guidage routier. Appuyez sur DEST (lorsque le gui‐ dage routier n'est pas activé) pour af‐ ficher le menu Saisie de la destination. 46 Navigation Sélectionnez le champ de saisie du numéro dans la rue ou du carrefour. Le clavier est réaffiché. Entrez le nu‐ méro ou nom de la rue désiré (voir plus bas). Remarque Si aucun numéro de maison n'est stocké dans la base de données du système, le numéro de maison le plus proche de la destination entrée est utilisé pour le calcul de l'itiné‐ raire. Saisie manuelle de l'adresse Menu de saisie de l'adresse Appuyer sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination et sé‐ lectionner ensuite Entrer adresse pour afficher un masque pour la sai‐ sie de l'adresse. Sélectionnez le champ de saisie du pays. Une liste s'affiche. Sélectionner le pays souhaité. Sélectionnez le champ de saisie de la ville/du code postal pour afficher un clavier. Entrez le nom ou le code pos‐ tal de la ville souhaitée (voir plus bas). Sélectionnez le champ de saisie de la rue pour réafficher le clavier. Entrez le nom de la rue désiré (voir plus bas). Vous pouvez saisir un numéro dans la rue ou un carrefour. Au besoin, confirmez votre saisie. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Clavier Selon la fonction sélectionnée, les claviers peuvent s'afficher différem‐ ment. Navigation Pour modifier la disposition des let‐ tres sur le clavier, sélectionner ABC sur le côté gauche du clavier. Les let‐ tres sont maintenant disposées dans l'ordre alphabétique. Pour saisir une séquence de caractè‐ res, sélectionnez successivement les caractères désirés. Remarque Lors de la saisie d'une adresse, le clavier utilise une fonction d'ortho‐ graphe intelligente qui bloque auto‐ matiquement les caractères qui ne peuvent pas apparaître à la suite dans la série de caractères corres‐ pondante. Pour saisir des caractères spéciaux qui ne figurent pas sur le clavier al‐ phabétique, sélectionner ÄÖ à droite du clavier alphabétique. Le clavier des caractères spéciaux s'affiche. Sélectionnez le caractère désiré. Pour saisir des nombres ou des sym‐ boles, sélectionner Sym sur le côté droit du clavier des caractères spé‐ ciaux. Le clavier des symboles s'affi‐ che. Sélectionnez le caractère désiré. Pour réafficher le clavier alphabéti‐ que, sélectionner ABC sur le côté droit du clavier des symboles. Vous pouvez de cette façon basculer entre les trois claviers. Pour supprimer des caractères déjà saisis, sélectionner Suppr. sur le côté droit du clavier correspondant ou ap‐ puyer sur BACK du tableau de bord. En saisissant une adresse, une liste de saisies correspondantes s'affiche automatiquement dès que le nombre de saisies correspondantes dans la mémoire d'adresses est inférieur ou égal à six. 47 Pour afficher manuellement une liste de saisies correspondantes pour l'en‐ trée actuelle, sélectionnez le bouton d'écran Liste correspondant, situé au bas du clavier. Pour afficher les cinq dernières en‐ trées effectuées, sélectionner 5 derniers au bas du clavier. Sélectionnez l'entrée de votre choix dans la liste. Au besoin, sélectionnez le bouton de confirmation affiché au bas du clavier. Points d'intérêt Un point d'intérêt est un lieu spécifi‐ que qui peut être d'intérêt général, par ex. une station service, une zone de stationnement ou un restaurant. Les données mémorisées dans l'In‐ fotainment System contiennent un grand nombre de points d'intérêt pré‐ définis, qui sont indiqués par des symboles sur la carte. Ces points d'intérêt peuvent être sé‐ lectionnés comme des destinations pour le guidage routier. 48 Navigation Menu Recherche Un point d'intérêt peut être sélec‐ tionné à l'aide de différents masques de recherche. Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Points d'intérêt pour af‐ ficher le menu Liste de points d'intérêt. Sélectionnez Catégorie :, Nom : ou Numéro de téléphone. Le masque de recherche correspondant est affiché. Masque de recherche de catégories Sélectionnez le champ de saisie d'emplacement pour afficher une liste. Sélectionnez l'option souhaitée. Sélectionnez le champ de saisie de catégorie pour afficher une liste de catégories de points d'intérêt. Sélec‐ tionnez la catégorie désirée, puis une sous-catégorie dans la liste. Sélectionnez le champ de saisie Mé‐ thode de tri pour afficher le sousmenu correspondant. Sélectionnez Par distance ou Par nom. Sélectionner Recherche au bas de l'écran. Une liste des points d'intérêt ou des catégories de points d'intérêt s'affiche et correspond aux critères entrés. Sélectionnez le point de menu désiré. Masque de recherche de noms Sélectionnez le champ de saisie du pays pour afficher une liste des pays disponibles. Sélectionner le pays souhaité. Remplissez les champs de saisie dans le masque de recherche corres‐ pondant. Pour préciser l'emplacement, sélec‐ tionnez le champ de saisie de la ville ou du code postal. Un clavier s'affi‐ che. Entrez le nom ou le numéro de votre choix. Sélectionnez le champ de saisie Mé‐ thode de tri pour afficher le sousmenu correspondant. Sélectionnez Par distance ou Par nom. Sélectionner Recherche au bas de l'écran. Le clavier est réaffiché. Saisissez le nom du point d'intérêt souhaité. Masque de recherche des numéros de téléphone Sélectionnez le champ de saisie du pays pour afficher une liste des pays disponibles. Sélectionner le pays souhaité. Sélectionnez le champ de saisie Mé‐ thode de tri pour afficher le sousmenu correspondant. Sélectionnez Par distance ou Par nom. Sélectionnez le champ de saisie du numéro pour afficher un clavier. Sai‐ sissez le numéro désiré. Navigation Lorsque le masque de recherche cor‐ respondant est rempli, un menu de confirmation s'affiche. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Listes de catégories Appuyer sur NAV, puis sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sélectionnez POI à proximité ou POI le long de l'itinéraire. Une liste des catégories de points d'intérêt est affichée. Sélectionnez la catégorie, les souscatégories, puis le point d'intérêt dé‐ siré. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Destinations précédentes Les dernières destinations sélection‐ nées ou entrées pour le guidage rou‐ tier sont enregistrées dans le sys‐ tème. Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Destinations précédentes. Une liste des dernières destinations est affichée triée dans l'ordre chrono‐ logique inverse. Sélectionnez l'adresse de votre choix dans la liste. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Carnet d'adresses Le Carnet adresses offre un espace de rangement local pour des adres‐ ses saisies dans l'application de na‐ vigation. Enregistrement d'adresses dans le carnet d'adresses Pour enregistrer une adresse dans le carnet d'adresses, appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination. Entrez ou sélectionnez l'adresse dé‐ sirée. Le menu de confirmation est af‐ fiché. 49 Sélectionnez Enregistrer. Le masque Entrée carnet d'adresses est affiché. 50 Navigation Selon les informations disponibles, les différents champs de saisie sont déjà remplis. Pour saisir ou modifier le nom de l'em‐ placement correspondant, sélection‐ nez le champ de saisie du nom. Un clavier s'affiche. Entrez le nom désiré et confirmez votre saisie. Pour modifier l'adresse, sélectionnez le champ de saisie de l'adresse. Le masque de saisie de l'adresse est af‐ fiché. Effectuez vos modifications et confirmez votre entrée. Pour saisir ou modifier le numéro de téléphone, sélectionnez le champ de saisie du numéro. Un clavier s'affiche. Saisissez le numéro désiré. Si vous avez activé 3 41, les entrées du carnet d'adresses sont indiquées sur la carte par des icônes de points d'intérêt. Pour changer l'icône indi‐ quant une entrée d'adresse, sélec‐ tionnez le champ de saisie d'icônes. Une liste de toutes les icônes de point d'intérêt disponibles dans le système est affichée. Faites défiler la liste et sélectionnez l'icône désirée. Sélectionner Terminé au bas du mas‐ que de saisie. L'adresse est enregis‐ trée. Sélection d'adresses dans le carnet d'adresses Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Carnet adresses. Une liste de toutes les entrées du carnet d'adresses est affichée. Modification d'adresses dans le carnet d'adresses Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Carnet adresses. Une liste de toutes les entrées du carnet d'adresses est affichée. Sélectionner l'entrée souhaitée. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Modifier pour afficher le masque Entrée carnet d'adresses. Effectuez vos modifications et confir‐ mez votre entrée. Les modifications sont enregistrées dans le carnet d'adresses. Répertoire téléphonique Sélectionner l'entrée souhaitée. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Les adresses enregistrées dans le carnet d'adresses du téléphone mo‐ bile connecté peuvent être sélection‐ nées comme des destinations. Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Carnet d'adresses. Le menu Recherche dans le répertoire est affiché. Navigation Sélectionnez la première plage de let‐ tres désirée pour afficher une présé‐ lection d'entrées sur le répertoire té‐ léphonique que vous souhaitez affi‐ cher. Le répertoire téléphonique saute jusqu'à la position de la plage de lettres sélectionnée. 51 Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Sélection de destinations sur une carte Les destinations (adresses ou points d'intérêt) peuvent être également dé‐ finies via la carte. Appuyez sur NAVI pour afficher la carte. Utilisez le commutateur à huit voies pour centrer la carte autour de la des‐ tination souhaitée. Un v rouge est in‐ diqué sur la carte et l'adresse corres‐ pondante est affichée sur une éti‐ quette. Appuyer sur le bouton multifonction pour activer Guid.. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans le répertoire téléphonique pour affi‐ cher l'adresse enregistrée sous cette entrée. Sélectionnez l'adresse. Remarque S'il existe plus d'un point d'intérêt si‐ tué sur la position de la carte sélec‐ tionnée, ceci est indiqué sur l'éti‐ quette. Activer Guid. ouvre alors une liste en vue d'une sélection. Remarque Lorsque l'Infotainment System ne peut pas trouver une adresse valide, vous êtes invité avec un message. Vous pouvez enregistrer de façon permanente l'adresse de votre domi‐ cile dans le système. Domicile 52 Navigation Enregistrement de l'adresse du domicile Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination. Entrez l'adresse de votre domicile. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionnez Enreg. comme domicile. Vous êtes invité par un message. Confirmez le message pour enregis‐ trer l'adresse de votre domicile. Remarque L'adresse du domicile est également enregistrée dans le carnet d'adres‐ ses. Sélection de l'adresse du domicile Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Mon domicile. Le guidage routier vers l'adresse du domicile démarre immédiatement. Itinéraires à points de passage Lorsqu'une destination a été saisie et qu'un guidage routier est actif, des destinations intermédiaires (points de passage) peuvent être ajoutées à l'iti‐ néraire. Pour définir un itinéraire à points de passage au cours d'un guidage rou‐ tier actif, appuyez sur DEST pour ou‐ vrir le Menu Itinéraire et sélectionnez ensuite Liste destinations. Un sousmenu s'affiche. Ajout de points de passage Pour ajouter une destination intermé‐ diaire, sélectionner Ajouter un point de passage (extra space). La liste des points de passage s'affiche. Sélectionner Ajouter à la position sur laquelle vous voulez ajouter un point de passage. Le menu Saisie de la destination est affiché. Entrez ou sélectionnez la destination désirée. Le menu de confirmation est affiché. Navigation Sélectionnez Ajouter. L'itinéraire est recalculé et la liste des points de pas‐ sage est réaffichée avec la destina‐ tion intermédiaire à la position choi‐ sie. Remarque Jusqu'à quatre destinations peuvent être enregistrées dans une liste de points de passage. Suppression de points de passage Pour supprimer un point de passage, sélectionner Supprimer un point de passage. La liste des points de pas‐ sage s'affiche. Sélectionner Suppr. à côté du point de passage que vous voulez suppri‐ mer. Le point de passage est supprimé et la liste des points de passage est réaffichée. Pour supprimer toute la liste et termi‐ ner le guidage routier, sélectionner Supprimer toutes les destinations. Déplacement de points de passage Pour changer l'ordre des points de passage sur l'itinéraire, sélectionner Trier les points de passage. Sélectionner Déplacer à côté du point de passage que vous voulez dépla‐ cer. Le menu Ajouter un point de passage (extra space) est affiché. Sélectionner Ajouter à la position sur laquelle vous voulez déposer le point de passage correspondant. L'itinéraire est recalculé et l'ordre des points de passage de la liste est mo‐ difié. Itinéraires favoris Enregistrement d'itinéraires à points de passage Un itinéraire à points de passage (voir plus haut) peut être enregistré comme itinéraire favori. Au cours d'un itinéraire à points de passage actif, appuyez sur DEST pour ouvrir le Menu Itinéraire, puis sé‐ lectionnez Liste destinations. Un sous-menu s'affiche. 53 Sélectionnez Enregistrer comme itinéraire favori. Un clavier s'affiche. Entrez un nom pour l'itinéraire favori et confirmez votre saisie. L'itinéraire à points de passage est enregistré. Création de nouveaux itinéraires à points de passage Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Itinéraires favoris pour afficher le menu Itinéraire favori. Sélectionnez Nouvel itinéraire favori. Un clavier s'affiche. 54 Navigation Entrez un nom pour l'itinéraire favori et confirmez votre saisie. Le menu Itinéraire favori est réaffiché. Sélectionnez l'itinéraire favori de votre choix. Un menu s'affiche. Pour supprimer l'itinéraire favori cor‐ respondant, sélectionner Supprim. favori. L'itinéraire favori est supprimé et le menu Itinéraire favori est réaffi‐ ché. Sélection d'un itinéraire favori Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Itinéraires favoris pour afficher une liste des itinéraires favo‐ ris enregistrés. Sélectionnez l'itinéraire de votre choix dans la liste. Le menu de con‐ firmation d'itinéraire est affiché. Pour démarrer le guidage routier, sé‐ lectionner Démarrage de guidage. Créez un itinéraire à points de pas‐ sage (voir plus haut). Pour changer le nom de l'itinéraire fa‐ vori correspondant, sélectionner Modif nom. Le clavier de saisie du nom s'affiche. Entrez le nom désiré et confirmez votre saisie Latitude / Longitude Les coordonnées GPS d'un emplace‐ ment désiré peuvent être utilisées pour définir une destination. Appuyez sur DEST pour afficher le menu Saisie de la destination, puis sélectionnez Latitude. Sélectionnez le champ de saisie La‐ titude pour afficher le menu Entrée de géolocalisation. Appuyez plusieurs fois sur le bouton multifonction pour effectuer le pre‐ mier réglage désiré. Tournez le bouton multifonction pour vous déplacer sur la prochaine valeur à régler. Procédez comme ceci pour régler toutes les valeurs. Sélectionner BACK pour revenir au niveau supérieur suivant du menu. Régler les valeurs de longitude comme décrit ci-avant. Lorsque toutes les coordonnées GPS sont entrées, sélectionner Recherche au bas de l'écran. Navigation Un menu de confirmation est affiché. Pour démarrer le guidage routier, sé‐ lectionner Démarrage de guidage. Un menu de confirmation est affiché. Sélectionner Démarrage de guidage pour lancer le guidage routier. Suppression de destinations enregistrées Pour supprimer des destinations en‐ registrées dans le système, appuyer sur CONFIG, sélectionner Réglages du système de navigation, puis Supprimer les destinations enregistrées. Un sous-menu s'affi‐ che. Activez les points de menu de l'em‐ placement d'enregistrement que vous souhaitez effacer. Sélectionnez Suppr.. Les emplace‐ ments d'enregistrement enregistrés sont effacés. Guidage Démarrage et annulation du guidage routier Démarrage du guidage d'itinéraire Entrez ou sélectionnez l'adresse dé‐ sirée. Annulation du guidage routier Lorsque le guidage est activé, ap‐ puyez sur DEST pour afficher le Menu Itinéraire. Sélectionner Annuler la route pour annuler la séance de navigation en cours. Instructions de guidage Le guidage routier est fourni par des invites vocales et des instructions vi‐ suelles sur la carte (si activées). 55 Invites vocales Les invites vocales de navigation an‐ noncent les directions à suivre, à l'ap‐ proche d'une intersection où vous de‐ vrez tourner. Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages du système de navigation. Sélectionner Invite vocale pour affi‐ cher le sous-menu correspondant. Si vous souhaitez que le système in‐ dique de façon audible le prochain vi‐ rage, activez Instructions vocales de navigation. Si vous souhaitez lire les alertes de trafic, activez Invites d'alerte trafic. Pour régler le volume des invites vo‐ cales, sélectionner Volume de la navigation. Le sous-menu correspon‐ dant s'affiche. Pour régler le volume des invites vo‐ cales, sélectionnez Annonce, puis ef‐ fectuez le réglage désiré. Pour régler le volume de la source audio audible en arrière-plan, sélec‐ tionnez Arrière-plan, puis effectuez le réglage désiré. 56 Navigation Sélectionnez Test du volume pour obtenir un exemple audio des régla‐ ges. Alertes de guidage Les alertes de guidage montrent, en vue rapprochée de la partie de carte correspondante, la direction à suivre à l'approche d'une intersection où vous devez tourner. Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages du système de navigation. Sélectionner Alerte de guidage pour afficher le sous-menu correspondant. Si vous souhaitez que l'affichage montre automatiquement la carte à l'approche du prochain virage, acti‐ vez Alerte de guidage dans primaire. Si vous souhaitez que les virages s'affichent en vue rapprochée, acti‐ vez Alerte de guidage dans carte. Incidents de circulation Le système d'infos trafic TMC reçoit toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de radio TMC. Les informations sont comprises dans le calcul d'un itiné‐ raire. Réglages de circulation Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages du système de navigation. Sélectionner Réglages de trafic pour afficher le sous-menu correspondant. Pour utiliser le système d'information de circulation TMC, activer Evénements de trafic. Recalcul d'un itinéraire actif Si un problème de circulation se pro‐ duit au cours du guidage routier actif, l'itinéraire peut être modifié. Sélectionner Itinéraire basé sur conditions circulation pour afficher le sous-menu correspondant. Si vous souhaitez que l'itinéraire soit en permanence adapté à la situation de la circulation actuelle, activez Itinéraire basé sur conditions circulation. Choisissez entre Recalcul automatique et Recalcul après confirmation d'un message corres‐ pondant. Incidents de circulation sur la carte Les incidents de circulation peuvent être indiqués sur la carte par des sym‐ boles correspondants. Sélectionner Affich événts circul sur carte pour afficher le sous-menu cor‐ respondant. Navigation Sélectionnez l'option souhaitée. Si Défini par l'utilisateur est activé, fai‐ tes défiler la liste et activez les caté‐ gories d'incidents de circulation que vous voulez afficher. Stations TMC Les stations TMC diffusant des infor‐ mations de circulation peuvent être réglées automatiquement ou manuel‐ lement. Sélectionner Stations de trafic pour afficher un masque de sélection. Sélectionnez le champ de saisie Mode pour afficher le sous-menu cor‐ respondant. Sélectionnez l'option souhaitée. Si Sélection de station manuelle est choisi, une station TMC doit être dé‐ finie. Sélectionnez le champ de saisie Sta‐ tion pour afficher le Liste de stations de trafic. Sélectionner la station souhaitée. Listes d'incidents de circulation Lorsque le guidage est activé, ap‐ puyez sur NAVI, puis appuyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Faites défiler la liste et sélectionnez Circulation. Pour afficher une liste de tous les évé‐ nements de circulation pour la zone autour de l'emplacement actuel du véhicule, sélectionner Tous les événements de circulation. Pour afficher une liste de tous les évé‐ nements de circulation concernant l'itinéraire actuel, sélectionner Evénements trafic sur l'itinéraire. Les listes d'incidents de circulation peuvent être triées de différentes fa‐ çons. Sélectionner Réglages de trafic dans le menu Circulation, puis Méthode de tri :. Le sous-menu correspondant s'affiche. Activez l'option souhaitée. Suivi d'itinéraire La fonction miettes de pain permet de suivre les routes déjà prises sur un itinéraire. 57 Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐ ner Réglages du système de navigation. Sélectionnez Fil d'Ariane pour afficher le menu correspondant. Pour démarrer une séance de repé‐ rage, activer Enregistrement. L'itiné‐ raire pris est enregistré et affiché en pointillés sur la carte. Pour supprimer les miettes de pain déjà tombées dans une session de suivi actif, sélectionner Suppr.. Vous êtes invité par un message. Confir‐ mez le message pour supprimer tou‐ tes les miettes de main. 58 Navigation Pour terminer une séance de repé‐ rage, désactiver Enregistrement. Un clavier s'affiche. Entrer un nom pour la séance de re‐ pérage correspondante et sélection‐ ner Terminé. La session est enregis‐ trée dans la liste Enregistré. Pour afficher une liste de toutes les séances de repérage, sélectionner Enregistré. Sélectionnez la session de suivi désirée pour afficher le menu Détails des fils d'Ariane. Pour changer le nom de la session de suivi correspondante, sélectionner Modif nom. Un clavier s'affiche. En‐ trer le nom désiré et sélectionner Terminé. Sélectionner Chargement pour affi‐ cher le menu principal des traces. Si vous souhaitez que la session de suivi correspondante soit affichée en permanence sur la carte, activer Ecran. Pour afficher directement toute la session de suivi dans la section de carte correspondante, sélectionner Afficher sur la carte. Pour supprimer la séance de repé‐ rage correspondante, sélectionner Suppr.. Routage Lorsqu'un itinéraire a été calculé, vous pouvez modifier manuellement certaines parties de l'itinéraire ou le recalculer entièrement. Liste des virages Le Liste des intersections affiche tou‐ tes les rues et les virages sur l'itiné‐ raire calculé, en commençant par l'emplacement actuel. Appuyez sur DEST puis sélectionnez Liste des intersections. La liste des virages s'affiche. Pour exclure certaines rues de l'itiné‐ raire, sélectionner Éviter à côté de la rue correspondante. L'itinéraire est recalculé et la rue cor‐ respondante est exclue. Liste des points à éviter Lorsque des rues ont été exclues de l'itinéraire original, elles sont affi‐ chées dans le Liste d'évitement. Appuyez sur DEST, puis sur Liste d'évitement pour afficher le sousmenu correspondant. Pour afficher toutes les rues évitées, sélectionner Visualiser liste. Navigation Pour supprimer tous les points évités et revenir à l'itinéraire original, sélec‐ tionner Supprimer tous les éléments. Déviation Appuyez sur DEST puis sélectionnez Détour. Pour changer l'itinéraire sur une cer‐ taine distance, sélectionner Détour par distance. Un menu s'affiche avec les différentes distances. Sélectionnez la distance souhaitée. L'itinéraire est recalculé en consé‐ quence. Pour bloquer tout l'itinéraire, sélec‐ tionner Détour itinéraire complet. L'iti‐ néraire original est bloqué et un nou‐ vel itinéraire vers la destination dési‐ rée est calculé. Liste des sorties Pour afficher une liste des prochaines sorties et des stations en roulant sur une autoroute, appuyer sur NAV puis sur le bouton multifonction pour affi‐ cher le Menu navigation. Faire défiler la liste et sélectionner Quitter liste. Options d'itinéraire Lorsque le guidage est activé, ap‐ puyez sur DEST puis sélectionnez Options itinéraire. Une liste d'options de calcul de l'itiné‐ raire et de types de routes est affiché. Pour définir selon quels critères un iti‐ néraire peut être calculé, activez l'une des options suivantes : Le + rapide pour l'itinéraire le plus rapide (en temps), Le + court pour l'tinéraire le plus court (en distance) ou Eco pour l'itinéraire avec la plus faible consom‐ mation de carburant. Pour définir quels types de routes peuvent être intégrés au calcul d'un itinéraire, activez les options dési‐ rées : autoroutes, routes à péage, fer‐ ries, etc. 59 60 Reconnaissance vocale Reconnaissance vocale Informations générales ................ 60 Fonctionnement ........................... 61 Aperçu des commandes vocales ......................................... 65 Informations générales Reconnaissance vocale intégrée La reconnaissance vocale de l'Info‐ tainment System vous permet d'utili‐ ser différentes fonctions de l'Infotain‐ ment System par entrée vocale. Elle détecte les commandes et les suites de chiffres indépendamment de la personne, masculine ou féminine, qui les prononce. Les commandes et les suites de chiffres peuvent être pro‐ noncées sans pause entre les mots. En cas d'opération ou de commande incorrecte, la reconnaissance vocale envoie un message visuel et/ou acoustique et vous invite à entrer à nouveau la commande souhaitée. En outre, la reconnaissance vocale con‐ firme les commandes importantes et vous interroge si nécessaire. En général, il existe plusieurs façons de prononcer des commandes pour effectuer les tâches. La plupart, à l'ex‐ ception de l'entrée de destination et du clavier vocal, peuvent être effec‐ tuées en une seule commande. Si l'action prend plus d'une com‐ mande à effectuer, procédez comme suit : Dans la première commande, vous indiquez le type d'action à effectuer, par ex. « Entrée de destination de na‐ vigation ». Le système répond avec des invites dans un dialogue vous permettant d'entrer les informations nécessaires. Par exemple, si une destination pour un guidage routier est nécessaire, dites « Navigation » ou « Entrée d'une destination ». Remarque Pour éviter que des conversations à l'intérieur du véhicule ne déclen‐ chent les fonctions du système de façon involontaire, la reconnais‐ sance vocale ne démarre pas tant qu'elle n'a pas été activée. Prise en charge des langues ■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐ divertissement ne sont pas dispo‐ nibles non plus pour la reconnais‐ sance vocale. ■ Si la langue d'affichage actuelle‐ ment sélectionnée n'est pas prise Reconnaissance vocale en charge par la reconnaissance vocale, cette dernière n'est pas dis‐ ponible. Dans ce cas, vous devez sélection‐ ner une autre langue d'affichage si vous voulez commander l'Infotain‐ ment System par entrée vocale. Modification de la langue d'affi‐ chage, voir « Langue » dans le cha‐ pitre « Réglages du système » 3 22. Saisie d'adresse de destinations à l'étranger Au cas où vous souhaiteriez entrer l'adresse d'une destination dans un pays étranger par entrée vocale, vous devez changer la langue de l'affi‐ chage d'infodivertissement par celle du pays étranger. Par ex., si l'affichage est actuellement réglé sur l'anglais et que vous voulez entrer le nom d'une ville située en France, vous devez changer la lan‐ gue d'affichage au français. Exceptions : Si vous voulez entrer des adresses en Belgique, vous pou‐ vez éventuellement changer la lan‐ gue d'affichage par le français ou le néerlandais. Pour des adresses en Suisse, vous pouvez éventuellement changer la langue d'affichage par le français, l'allemand ou l'italien. Pour modifier la langue d'affichage, voir « Langue » dans le chapitre « Ré‐ glages du système » 3 22. Ordre d'entrée pour les adresses de destinations L'ordre dans lequel les parties d'une adresse doivent être entrées avec le système de reconnaissance vocale dépend du pays où se trouve la des‐ tination. Un exemple d'ordre d'entrée respectif est proposé par le système. Application d'intercommunication vocale L'application d'intercommunication vocale de l'Infotainment System per‐ met d'accéder aux commandes de re‐ connaissance vocale de votre smart‐ phone. Consulter les instructions d'utilisation de votre smartphone pour savoir si ce dernier prend cette fonc‐ tionnalité en charge. 61 Fonctionnement Reconnaissance vocale intégrée Activation de la reconnaissance vocale Remarque La reconnaissance vocale n'est pos‐ sible que pendant un appel télépho‐ nique actif. Appuyer sur w sur le côté droit du vo‐ lant. Le système audio se met en sourdine, w affiché est en surbrillance et un message de sortie vocale vous invite à dire une commande. Dès que la reconnaissance vocale est prête pour une entrée vocale, un signal sonore retentit. On peut à présent prononcer la com‐ mande vocale pour amorcer directe‐ ment une fonction du système (par exemple écouter une station de radio présélectionnée) ou pour dé‐ marrer une séquence de dialogue avec plusieurs étapes de dialogue 62 Reconnaissance vocale (par exemple entrer une adresse de destination), voir « Fonctionnement par commandes vocales » plus bas. Une fois qu'une séquence de dialo‐ gue est terminée, la reconnaissance vocale est désactivée automatique‐ ment. Pour amorcer une autre sé‐ quence de dialogue, vous devez ré‐ activer la reconnaissance vocale. Réglage du volume des invites vocales Appuyer sur w ou sur ─ sur le côté droit du volant. Interruption d'une invite vocale En tant qu'utilisateur expérimenté, vous pouvez interrompre une invite vocale en appuyant sur w au volant. Un signal sonore retentit immédiate‐ ment et une commande peut être dite sans avoir à attendre. Annulation d'une séquence de dialogue Il existe plusieurs possibilités pour annuler une séquence de dialogue et pour désactiver la reconnaissance vocale : ■ Dites « Annuler » ou « Quitter ». ■ Appuyer sur n sur le côté droit du volant. Dans les situations suivantes, une sé‐ quence de dialogue est automatique‐ ment annulée : ■ Si aucune commande n'est pronon‐ cée pendant un certain temps (par défaut, il y a trois invitations à pro‐ noncer une commande). ■ Si des commandes ne sont pas re‐ connues par le système (par dé‐ faut, il y a trois invitations à pronon‐ cer une commande correcte). Fonctionnement via les commandes vocales La reconnaissance vocale peut com‐ prendre des commandes qui sont soit dites naturellement sous la forme d'une phrase, soit des commandes directes indiquant l'application et la tâche. Pour de meilleurs résultats : ■ Écoutez l'invite vocale et attendez le signal sonore avant de dire une commande ou de répondre. ■ Dites « Aide » si vous voulez écou‐ ter à nouveau l'invite d'aide pour l'étape actuelle du dialogue. ■ Pour interrompre l'invite vocale, ap‐ puyer à nouveau sur w. Pour énon‐ cer directement votre commande, appuyer deux fois sur w. ■ Attendre le bip, puis énoncer la commande en parlant naturelle‐ ment. Dans la plupart des cas, les taux de reconnaissance seront su‐ périeurs si les pauses sont les plus courtes possible. Utilisez des com‐ mandes courts et directes. Généralement, les commandes du té‐ léphone et audio peuvent être dites en une seule commande. Par exem‐ ple, « Appeler David Smith au tra‐ vail », « Écouter » suivi du nom de Reconnaissance vocale l'artiste ou du morceau, ou « Régler sur » suivi de la fréquence et de la bande d'ondes radio. Les destinations de navigation sont toutefois trop complexes pour une seule commande. Dites d'abord « Na‐ vigation », puis par ex. « Adresse » ou « Point d'intérêt ». Le système répond en demandant davantage de détails. Après avoir dit « Point d'intérêt », seu‐ les les chaînes principales peuvent être sélectionnées par nom. Les chaî‐ nes sont des établissements ayant au moins 20 emplacements. Pour d'au‐ tres points d'intérêt, dire le nom d'une catégorie, par ex. « Restaurants », « Centres commerciaux » ou « Hôpi‐ taux ». Les commandes directes sont com‐ prises plus facilement par le système, par ex. « Appeler le 01234567 ». Si vous dites « Téléphone », le sys‐ tème comprend qu'un appel télépho‐ nique est demandé et répond par des questions correspondantes, jusqu'à ce que suffisamment de renseigne‐ ments soient réunis. Si le numéro de téléphone a été enregistré avec un nom et un lieu, la commande directe doit inclure les deux, par exemple « Appeler David Smith au travail ». Sélection des éléments d'une liste Lorsqu'une liste est affichée, une in‐ vite vocale demande de confirmer ou de sélectionner un élément de cette liste. Un élément d'une liste peut être sélectionné manuellement, ou en di‐ sant le numéro de ligne de l'élément. La liste sur un écran de reconnais‐ sance vocale fonctionne de la même manière qu'une liste sur d'autres écrans. En faisant défiler manuelle‐ ment la liste sur un écran pendant une session de reconnaissance vocale, l'événement de reconnaissance vo‐ cale en cours est suspendu et une in‐ vite est émise, comme « Faites votre choix dans la liste à l'aide des com‐ mandes manuelles, ou appuyez sur le bouton de retour de la façade pour réessayer ». Si aucune sélection manuelle n'est ef‐ fectuée dans les 15 secondes, la ses‐ sion de reconnaissance vocale se ter‐ 63 mine, vous êtes invité par un mes‐ sage et l'écran précédent est réaffi‐ ché. La commande « Retour » Pour revenir à l'étape précédente du dialogue, dire « Retour », ou appuyer sur BACK du tableau de bord. La commande « Aide » Après avoir dit « Aide », l'invite d'aide de l'étape actuelle du dialogue est prononcée à haute voix. Pour interrompre l'invite d'aide, ap‐ puyer à nouveau sur w. Un signal so‐ nore retentit. Vous pouvez dire une commande. Application d'intercommunication vocale Activation de la reconnaissance vocale d'intercommunication vocale Appuyez sur w sur le côté droit du vo‐ lant jusqu'au démarrage d'une ses‐ sion de reconnaissance vocale. Pour plus d'informations, consulter les instructions d'utilisation de votre smartphone 64 Reconnaissance vocale Réglage du volume des invites vocales Appuyer sur w ou sur ─ sur le côté droit du volant. Désactivation de la reconnaissance vocale d'intercommunication vocale Appuyer sur n sur le côté droit du volant. La session de reconnaissance vocale est terminée. Reconnaissance vocale Aperçu des commandes vocales Le tableau ci-dessous contient un aperçu des commandes vocales les plus importantes. Menu Action Commandes vocales Tous les menus Confirmer une question du système (oui | sur | "d'accord" | okay | bon | exact | tu as raison | "d'acc" | correct | correcte | affirmatif | affirmative) Répondre non à une question du système (non | négatif | négative | incorrect | incorrecte) Annuler une session annuler Retour à l'étape précédente (retourner | (précédent | précédente) | en arrière) Demander de l'aide Aide plus de commandes Activer ou désactiver « Verbose » phrases (redondantes | détaillées) activées phrases (redondantes | détaillées) desactivées Demander la source de musique actuelle "qu'est-ce" qui joue 65 66 Reconnaissance vocale Menu Action Commandes vocales Menu de la radio Sélection de gamme d'ondes [syntoniser [sur]] [radio] F M [syntoniser [sur]] [radio] A M [syntoniser [sur]] [radio] D A B Sélectionner une station (Régler | Syntoniser) F M … (Régler | Syntoniser) A M … Régler D A B … Menu Multimédia Sélectionner une [jouer] C D source multimédia [jouer] U S B [jouer] [front] Aux [jouer] Bluetooth audio Sélectionner une catégorie de recherche Jouer (interprète | artiste) ... Jouer (album | "l'album") … Jouer [le] genre … Jouer [le] dossier … Jouer ([la] liste de lecture | playlist) … Jouer [le] compositeur … Jouer [le] livre audio … Sélectionner une chanson Jouer la chanson ... [par … ] Reconnaissance vocale 67 Menu Action Commandes vocales Menu de navigation Saisir une destination En direction de destination adresse | Destination adresse entrée | (Entrer | Aller à) "l'adresse" de destination | Se diriger vers "l'adresse" de destination Navi | Navigation | Destination, Destination adresse [entrée] | Entrer adresse de destination | Aller à "l'adresse" de destination | Se diriger vers "l'adresse" de destination Navi | Navigation | Destination, (Intersection | Jonction) Saisir un point d'intérêt Navi | Navigation | Destination, POI | (place | point) "d'intérêt" Navi | Navigation | Destination, (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") (dans les environs | à côté) Navi | Navigation | Destination, (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") autour de la destination Navi | Navigation | Destination, (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") sur le trajet Saisir l'adresse du Navi | Navigation | Destination, [Aller] [à la] maison domicile Demander la position actuelle Navi | Navigation | Destination, Où suis-je | Où suis-je | Ma position [actuelle] 68 Reconnaissance vocale Menu Action Commandes vocales Menu de navigation Ajout d'un point de Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage Adresse de direction passage Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage ([Destination] Adresse [entrée] | (entrer | aller à | conduire vers ) [Destination] Adresse) Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage (Intersection | Jonction) Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage [(Aller | Conduire) vers le] contact Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage [(Aller | Conduire) vers la] maison Supprimer un point d'intérêt Navi | Navigation | Destination, Supprimer un point de passage Annulation du guidage routier Navi | Navigation | Destination, (stop | annuler) (guidage [routier] | instructions de conduite | le guidage) Activer/désactiver Activer Guidage vocal le guidage vocal Désactiver Guidage vocal Reconnaissance vocale Menu Action Commandes vocales Menu de téléphone Jumeler un appareil (jumeler [dispositif] | connecter) Composition d'un composer [des] chiffres numéro (Appel | Appeler | Composer) … Recomposer le dernier numéro (recomposer | recomposer [le] dernier numéro) Effacer des chiffres supprimer supprimer tout Lire un message texte Lire (les | le) S M S | Lire les (textos | messages) ... : le dispositif d'espacement dynamique représente les noms spécifiques à insérer dans cette positon | : la barre verticale sépare les choix ( ) : les parenthèses regroupent les choix [ ] : les crochets désignent des pièces optionnelles en commande , : la virgule sépare les étapes nécéssaires dans l'ordre 69 70 Téléphone Téléphone Remarques générales ................. 70 Connexion Bluetooth ................... 71 Appel d'urgence ........................... 72 Fonctionnement ........................... 73 Textos .......................................... 77 Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ................. 78 Remarques générales Le portail de téléphone vous offre la possibilité d'avoir des conversations téléphoniques via un micro et des haut-parleurs dans le véhicule, ainsi que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile par l'intermédiaire de l'Infotainment System du véhicule. Pour utiliser le portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via Bluetooth. Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, via le système de re‐ connaissance vocale. Toutes les fonctions du portail de té‐ léphone ne sont pas acceptées par tous les téléphones mobiles. Les fonctions téléphoniques disponibles dépendent du téléphone mobile cor‐ respondant et du fournisseur de ser‐ vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐ tructions d'utilisation de votre télé‐ phone mobile ; vous pouvez égale‐ ment vous renseigner auprès de votre fournisseur de services. Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière 9 Attention Les téléphones mobiles ont un ef‐ fet sur votre environnement. C'est pourquoi des directives et règle‐ ments de sécurité ont été édictés. Vous devriez être familiarisé avec les directives applicables avant d'utiliser le téléphone. 9 Attention L'utilisation de la fonction mains li‐ bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au télé‐ phone. Parquez votre véhicule Téléphone avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez à présent. N'oubliez pas respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir. Bluetooth Le portail de téléphone est certifié par le Groupe d'intérêt spécial (SIG) Bluetooth. Des informations complémentaires sur les spécifications sont disponibles sur l'internet à l'adresse http://www.bluetooth.com Connexion Bluetooth Bluetooth est une norme radio de connexion sans fil utilisée par exemple par les téléphones mo‐ biles, les iPod/iPhone ou d'autres ap‐ pareils. Pour pouvoir configurer une conne‐ xion Bluetooth au Infotainment Sys‐ tem, la fonction Bluetooth du périphé‐ rique Bluetooth doit être activée. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le guide de l'utilisateur de l'appareil Bluetooth. Le couplage (échange de code PIN entre l'appareil Bluetooth et l'Infotain‐ ment System) et la connexion des ap‐ pareils Bluetooth à l'Infotainment System peuvent être exécutés via le menu Bluetooth. Remarque ■ Jusqu'à cinq appareils peuvent être couplés au système. ■ Un seul appareil couplé à la fois peut être connecté à l'Infotainment System. 71 ■ Le couplage est normalement uni‐ quement besoin d'être effectué une seule fois, à moins que l'appareil soit supprimé de la liste des appa‐ reils couplés. Si l'appareil a déjà été connecté, l'Infotainment System établit automatiquement la commu‐ nication. ■ L'utilisation du Bluetooth décharge considérablement la batterie du dispositif. Par conséquent, connec‐ tez le périphérique à la prise de courant pour le charger. Menu Bluetooth Pour ouvrir le menu Bluetooth, ap‐ puyer sur CONFIG. sélectionner Réglages téléphone puis Bluetooth. Les éléments du menu Liste d'appareils et coupler dispositif sont affichés. Coupler périphérique Pour commencer le processus de couplage sur le Infotainment System, sélectionner coupler dispositif. Un message avec un code d'Infotain‐ ment System à quatre chiffres est af‐ fiché. 72 Téléphone Commencez le processus de cou‐ plage sur le périphérique Bluetooth. Au besoin, entrez le code d'Infotain‐ ment System sur le périphérique Bluetooth. Un code PIN à six chiffres pour le pro‐ cessus du couplage est affiché sur l'Infotainment System. Pour confirmer le processus de cou‐ plage : ■ SI le protocole SSP (couplage sim‐ plifié) est pris en charge : Comparez les codes PIN affichés sur l'Infotainment System et sur le périphérique Bluetooth (si on vous le demande) et confirmez le mes‐ sage sur le périphérique Bluetooth. ■ SI le protocole SSP (couplage sim‐ plifié) n'est pas pris en charge : Entrez le code PIN sur le périphé‐ rique Bluetotth et confirmez votre saisie. Les dispositifs sont couplés et le menu principal du téléphone est affi‐ ché. Le répertoire téléphonique et les lis‐ tes d'appel (le cas échéant) sont té‐ léchargés depuis le périphérique Bluetooth. Au besoin, confirmez le message cor‐ respondant sur le périphérique Bluetooth. Liste d'appareils La liste des appareils contient tous les périphériques Bluetooth couplés au Infotainment System. Connexion d'un appareil Sélectionnez l'appareil que vous vou‐ lez connecter. Un sous-menu s'affi‐ che. Sélectionnez Choisir. L'appareil précédemment connecté est déconnecté et cet appareil est connecté. Suppression d'un appareil Sélectionnez l'appareil que vous vou‐ lez supprimer. Un sous-menu s'affi‐ che. Sélectionnez Suppr.. L'appareil est supprimé. Appel d'urgence 9 Attention Si un nouveau périphérique est cou‐ plé, il est affiché dans la liste d'appa‐ reils. L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication Téléphone d'une importance capitale (par exemple une urgence médi‐ cale). Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile. 9 Attention Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées. Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner. Le numéro d'appel d'urgence peut être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée. Passer un appel d'urgence Composez le numéro d'appel d'ur‐ gence (p. ex. 112). La connexion téléphonique avec le centre d'appel d'urgence est établie. Répondez aux questions du person‐ nel de service concernant votre ur‐ gence. 9 Attention Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé. Fonctionnement Une fois qu'une connexion a été éta‐ blie via Bluetooth entre votre télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem, vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de votre téléphone mo‐ bile via l'Infotainment System. 73 Après avoir établi une connexion en‐ tre le téléphone mobile et l'Infotain‐ ment System, les données du télé‐ phone sont transmises à l'Infotain‐ ment System. Selon le modèle de té‐ léphone, ce transfert peut durer quel‐ ques temps. Pendant cette durée, les possibilités d'utilisation du téléphone mobile via l'Infotainment System sont limitées. Tous les téléphones ne sont pas com‐ patibles avec toutes les fonctions de l'application téléphone. Par consé‐ quence, des différences avec la gamme des fonctions décrite est pos‐ sible. Menu principal Téléphone Pour afficher le menu principal du té‐ léphone, appuyez sur PHONE. L'écran suivant est affiché (si un télé‐ phone mobile est connecté). 74 Téléphone Répertoire tél. Appuyez sur PHONE puis sélection‐ nez Carnet d'adresses. Le menu Recherche dans le répertoire est affi‐ ché. Faire un appel téléphonique Entrer un numéro Appuyez sur PHONE puis sélection‐ nez Entrer numéro. Un clavier s'affi‐ che. Saisissez le numéro désiré. Sélectionner Supprimer à l'écran ou appuyer sur BACK du tableau de bord pour supprimer le dernier chiffre en‐ tré. Sélectionner l ou k à l'écran pour déplacer le curseur dans le numéro déjà saisi. Pour commencer à composer, sélec‐ tionner OK. Remarque Vous pouvez accéder au répertoire téléphonique à partir du clavier en appuyant sur Annuaire tél. Sélectionnez la première plage de let‐ tres désirée pour afficher une présé‐ lection d'entrées sur le répertoire té‐ léphonique que vous souhaitez affi‐ cher. Le répertoire téléphonique saute jusqu'à la position de la plage de lettres sélectionnée. Téléphone 75 Listes d'appels Appuyez sur PHONE puis sélection‐ nez Listes d'appel. Le menu Listes d'appel est affiché. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans le répertoire téléphonique pour affi‐ cher les numéros enregistrés sous cette entrée. Sélectionnez le numéro souhaité pour lancer l'appel. Tri du répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique peut être trié par noms ou par prénoms. Pour modifier l'ordre de tri, sélection‐ nez PHONE puis Réglages téléphone. Sélectionner Ordre de tri pour afficher le sous-menu correspondant. Activez l'option souhaitée. Pour prendre l'appel, sélectionner Répondre. Pour refuser l'appel, sélectionner Refuser. Sélectionnez la liste d'appels désirée. Selon la liste sélectionnée, les der‐ niers appels arrivant, sortant ou man‐ qués sont affichés. Sélectionnez l'entrée désirée dans la liste d'appels pour lancer l'appel. Appel arrivant Lorsqu'un appel arrive, un message s'affiche sur l'écran. Fonctions disponibles pendant la conversation Lorsqu'un appel est actif, la vue en li‐ gne est affichée. 76 Téléphone Pour re-transférer l'appel vers l'Info‐ tainment System, sélectionner Transférer appel dans le menu Appel privé?. Second appel téléphonique Terminer un appel téléphonique Pour terminer l'appel, sélectionner Raccrocher. Mettre un appel en sourdine Pour couper provisoirement le son du microphone, activer Appel en sourdine. Désactiver Appel en sourdine pour réactiver le microphone. Transfert vers le combiné Sélectionner Transf vers comb pour transférer l'appel vers le téléphone mobile. Le menu Appel privé? est af‐ fiché. Lancer un deuxième appel téléphonique Pendant qu'un appel est actif, sélec‐ tionner Entrer numéro dans la vue en ligne. Le clavier s'affiche. Vous pou‐ vez entrer un numéro ou en sélec‐ tionner un dans le répertoire télépho‐ nique, voir ci-dessus. Second appel téléphonique arrivant Lorsqu'un deuxième appel arrive, un message s'affiche au bas de l'écran. Sélectionnez l'option souhaitée. Si l'appel est pris, le premier appel est mis en attente et le deuxième appel devient actif. Les deux appels sont affichés dans la vue en ligne. Pour basculer entre les appels, sé‐ lectionner Permuter appels. Conférence téléphonique Sélectionner Combiner appels pour activer deux appels en même temps. Combiner appels passe à Détacher appel. Pour terminer une conférence télé‐ phonique, sélectionner Détacher appel. Terminer des appels téléphoniques Pendant une conférence téléphoni‐ que, sélectionner Raccrocher pour terminer les deux conversations. Téléphone Textos Une fois qu'une connexion a été éta‐ blie via Bluetooth entre votre télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem, vous pouvez utiliser la boîte de réception des messages de votre té‐ léphone mobile via l'Infotainment System. Tous les téléphones ne prennent pas en charge la fonction de textos de l'In‐ fotainment System. Activation de l'application messages sur le téléphone mobile La transmission de données de tex‐ tos vers l'Infotainment System doit être activée sur le téléphone mobile. Après la connexion à l'Infotainment System, votre téléphone portable peut afficher un message demandant l'autorisation d'accéder aux messa‐ ges textes du téléphone portable via l'Infotainment System. Confirmer le message. Si aucun message ne s'affiche, accé‐ der au menu Bluetooth sur votre télé‐ phone portable, sélectionner le nom de l'Infotainment System, et activer la fonction d'accès correspondante. Remarque Trouver l'information détaillée con‐ cernant l'autorisation d'accès des différents téléphones portables sur notre site Web. L'icône Messages du menu Accueil de l'Infotainment System peut alors être sélectionnée. Texto entrant Lorsqu'un nouveau texto est reçu, vous êtes invité par un message indi‐ quant le nom ou le numéro de l'expé‐ diteur. Sélectionnez l'une des options dans le message. Écouter Si vous souhaitez que le système lise le message, sélectionnez Écouter. 77 Vue Pour afficher le message à l'écran, sélectionnez le bouton d'écran cor‐ respondant. Remarque Les messages sont affichés à l'écran uniquement lorsque le véhicule est en stationnement. Ignorer Pour ignorer le message, sélection‐ nez le bouton d'écran correspondant. Répondre Pour répondre directement au mes‐ sage, sélectionnez Répondre. Une liste des messages prédéfinis est af‐ fichée. Sélectionnez le message désiré et confirmez votre saisie. Le message est envoyé. Remarque De nouveaux messages prédéfinis peuvent être créés dans le menu des réglages. « Appeler » Pour appeler l'expéditeur du texto, sélectionnez Appel. 78 Téléphone Boîte de réception Appuyez sur ; puis sélectionnez Messages pour afficher le menu cor‐ respondant. Sélectionnez Corbeille d'arrivée pour afficher une liste de tous les messa‐ ges de la boîte de réception. Si vous le souhaitez, sélectionnez l'une des options au bas de l'écran (voir plus haut). Réglages Appuyez sur ; puis sélectionnez Messages pour afficher le menu cor‐ respondant. Sélectionner Réglages pour afficher le sous-menu correspondant. Effectuez les réglages désirés. Téléphones mobiles et équipement radio C.B. Instructions d'installation et consignes de fonctionnement Sélectionnez le message désiré. Le message est affiché à l'écran. Remarque Les messages sont affichés à l'écran uniquement lorsque le véhicule est en stationnement. Les instructions d'installation spécifi‐ ques au véhicule et les consignes de fonctionnement du téléphone mobile et le fabricant de mains libres doivent être observées lors de l'installation et du fonctionnement du téléphone mo‐ bile. Le non-respect de ces instruc‐ tions invalide l'approbation du type de véhicule (directive EU 95/54/CE). Recommandations pour un fonction‐ nement sans problème : ■ L'antenne extérieure doit être mon‐ tée par un professionnel pour obte‐ nir la gamme la plus large possible. ■ Puissance d'émission maximale : 10 watts. ■ Le téléphone mobile doit être monté à un endroit approprié. Tenir compte de la remarque appropriée dans le manuel d'utilisation, section Système d'airbag. Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts. L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puis‐ sance d'émission maximale du télé‐ phone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 ou 1 watt pour les autres. Téléphone Pour des questions de sécurité, n'uti‐ lisez pas le téléphone en cours de conduite. Même l'utilisation d'un kit mains libres peut vous distraire de la conduite. 9 Attention L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule. Avertissement Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule. 79 80 Questions fréquentes Questions fréquentes Questions fréquentes .................. 80 Questions fréquentes Reconnaissance vocale ? La fonction de reconnaissance vo‐ cale ne fonctionne pas très bien. Comment puis-je améliorer ses performances ? Attendre le bip, puis essayer ! d'énoncer la commande en parlant naturellement. Éviter les pauses longues, utiliser une accentuation faible et parler sans trop élever la voix. Description détaillée 3 61. ? Les invites vocales énoncées par le système de reconnaissance vo‐ cale sont trop longues. Comment puis-je les interrompre pour énon‐ cer directement une commande ? ! Pour interrompre l'invite vocale du système de reconnaissance vo‐ cale, appuyer sur w au volant. At‐ tendre le bip, puis énoncer votre commande. Description détaillée 3 61. ? Je ne peux pas sélectionner un contact téléphonique par la recon‐ naissance vocale. Quelle est la cause de cette erreur ? ! L'Infotainment System accède aux entrées du répertoire telles qu'el‐ les sont stockées. Si l'ordre de tri est défini par « nom, prénom », la commande correcte pour appeler Alain Dupont sera « Dupont, Alain ». Description détaillée 3 60. ? Je ne peux pas saisir une adresse se trouvant dans un autre pays en utilisant la reconnaissance vocale. Quelle est la cause de cette er‐ reur ? La ! reconnaissance vocale ne vous permet de saisir que des adresses pour des destinations se trouvant dans le pays dont vous avez sé‐ lectionné la langue comme langue système ; par ex., si le système est défini en allemand, vous ne pou‐ vez pas saisir de destination se trouvant en France. Description détaillée 3 60. Questions fréquentes Téléphone ? Comment coupler mon téléphone avec l'Infotainment System ? ! Pour jumeler un téléphone, ap‐ puyer sur O et sélectionner Réglages téléphone puis Bluetooth. Sélectionner coupler dispositif et suivre les instructions de l'Infotainment System et de votre téléphone portable. S'assu‐ rer que la fonction Bluetooth est activée. Description détaillée 3 71. ? Comment puis-je accéder à mon répertoire téléphonique ou à la liste des appels récents via l'Info‐ tainment System ? ! Selon le téléphone, vous devez autoriser l'accès aux données con‐ cernées dans les paramètres de votre téléphone portable. En règle générale, le téléchargement du ré‐ pertoire et de la liste des appels récents n'est pas pris en charge par tous les téléphones portables. Description détaillée 3 71. ? Bien que l'accès à mon répertoire téléphonique ait été accordé, cer‐ tains contacts ne sont pas dispo‐ nibles dans l'Infotainment System. Pourquoi cela ? ! En fonction du téléphone, les con‐ tacts stockés sur la carte SIM ne peuvent pas être lus par l'Infotain‐ ment System. Description détaillée 3 71. 81 ? En appuyant sur DEST/NAV, dif‐ Navigation férents menus s'affichent parfois. Pourquoi cela ? ! Si le guidage d'itinéraire est actif, l'application de destination est af‐ fichée pour que vous puissiez sé‐ lectionner une destination. Description détaillée 3 45. Si le guidage d'itinéraire n'est pas actif, le Menu Itinéraire s'affiche. Description détaillée 3 55. ? Comment est-il possible de bascu‐ Audio ler entre le temps de conduite total ou le temps de conduite restant et la distance totale ou la distance partielle ? ! Lorsque l'application de navigation est active, appuyer sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation. Sélectionner Permuter entre durée/destination de l'itinéraire et définir les réglages comme vous le souhaitez. Description détaillée 3 41. ? Lors de la lecture de fichiers mul‐ timédia depuis un appareil con‐ necté par Bluetooth, le titre du mor‐ ceau et l'artiste ne sont pas affi‐ chés dans l'Infotainment System et la fonction de navigation dans le support multimédia n'est pas dis‐ ponible. Pourquoi cela ? ! Lors de la connexion d'un appareil en Bluetooth, et en raison de ce protocole, seules les fonctions res‐ treintes prises en charge sont dis‐ ponibles. Description détaillée 3 37. 82 Questions fréquentes ? L'Infotainment System ne dispose pas de bouton de tonalité sur la fa‐ çade. Comment changer les para‐ mètres de tonalité ? ! Le menu des paramètres de tona‐ lité est accessible via la Page d'accueil. Appuyer sur ;, puis sé‐ lectionner Détails pour afficher le deuxième Page d'accueil. Pour ac‐ céder au menu Paramètres de to‐ nalité, sélectionner Tonalité. Description détaillée 3 20. Questions fréquentes 83 84 Index alphabétique A Activation d'images USB.............. 38 Activation de l'audio USB............. 37 Activation de l'AUX....................... 37 Activation de l'Infotainment System...................................... 14 Activation de la musique Bluetooth 37 Activation de la radio.................... 25 Activation du lecteur de CD.......... 33 Activation du portail de téléphone 73 Activer le système de navigation. . 41 Adresse du domicile..................... 45 Affichage....................................... 22 Affichage d'images....................... 38 Aperçu des commandes vocales. 65 Appel d'urgence............................ 72 Appel téléphonique Décrocher.................................. 73 Lancer....................................... 73 AUX.............................................. 35 B Balance......................................... 20 Bass.............................................. 20 Bouton BACK (retour)................... 17 Bouton multifonction..................... 17 C Carnet d'adresses........................ 45 Cartes........................................... 41 Choix de gamme d'ondes............. 25 Clavier.......................................... 45 Commandes de base................... 17 Connexion Bluetooth.................... 71 Couplage...................................... 71 D DAB.............................................. 30 Date.............................................. 22 Digital Audio Broadcasting........... 30 E Égaliseur....................................... 20 Éléments de commande Infotainment System................... 8 Volant.......................................... 8 EQ................................................ 20 F Fader............................................ 20 Fichiers audio............................... 35 Fichiers d'images.......................... 35 Fonction antivol ............................. 7 Fonctionnement. 14, 25, 33, 41, 61, 73 AUX........................................... 37 CD............................................. 33 Infotainment System................. 14 Menu......................................... 17 Musique Bluetooth.................... 37 85 Radio......................................... 25 Système de navigation.............. 41 Téléphone................................. 73 USB..................................... 37, 38 Format de l'heure......................... 22 Formats de fichiers....................... 32 Fichiers audio............................ 35 Fichiers d'images...................... 35 G Gracenote..................................... 35 Guidage ....................................... 55 H Heure............................................ 22 I Images.......................................... 38 Incidents de circulation................. 55 Informations générales................. 60 Informations routières................... 28 Intermédiaire................................. 20 L Langue.......................................... 22 Lecteur CD................................... 32 Lecture audio................................ 37 Liste de catégories....................... 25 Liste des stations.......................... 25 Liste des virages........................... 55 Listes d’enregistrement automatique.............................. 27 Enregistrement des stations..... 27 Retrouver les stations............... 27 Listes de favoris............................ 27 Enregistrement des stations..... 27 Retrouver les stations............... 27 Manipulation des cartes............ 41 Miettes de pain.......................... 55 Options d'itinéraire.................... 55 Points d'intérêt.......................... 45 Position courante...................... 41 Réglages généraux................... 41 Saisie de la destination............. 45 Simulation d'itinéraire................ 41 Stations TMC............................ 55 Suivi d'itinéraire......................... 55 Trajet à points de passage........ 45 Vue de la carte.......................... 41 M Messages..................................... 17 Miettes de pain............................. 55 Mise à jour du logiciel................... 22 Mise en fonction de l'Infotainment System................ 14 Mode silencieux............................ 14 Musique Bluetooth........................ 35 N Navigation Adresse du domicile.................. 45 Alertes de guidage.................... 55 Carnet d'adresses..................... 45 Clavier....................................... 45 Coordonnées............................ 45 Destinations récentes............... 45 Guidage..................................... 55 Incidents de circulation............. 55 Invites vocales........................... 55 Itinéraires favoris....................... 45 Liste des virages....................... 55 P Page d'accueil........................ 17, 22 Panneau de commande Infotainment................................ 8 Paramètres d'usine par défaut..... 22 Paramètres de tonalité................. 20 Paramètres de volume................. 21 Points d'intérêt.............................. 45 Présentation des éléments de commande.................................. 8 Q Questions fréquentes................... 80 86 R Radio Annonces DAB.......................... 30 Choix de gamme d'ondes......... 25 DAB........................................... 30 Digital Audio Broadcasting........ 30 Enregistrement des stations..... 27 Informations routières............... 28 Liste de catégories.................... 25 Liste des stations...................... 25 Listes d’enregistrement automatique.............................. 27 Listes de favoris........................ 27 Menu d'options RDS................. 28 Radio Data System................... 28 RDS........................................... 28 Recherche de stations.............. 25 Régional.................................... 28 Retrouver les stations............... 27 TP.............................................. 28 Radio Data System (RDS) ........... 28 Recherche de stations.................. 25 Reconnaissance vocale............... 60 Régionalisation............................. 28 Réglages du système................... 22 Affichage................................... 22 Date et heure............................ 22 Langue...................................... 22 Logiciel...................................... 22 Page d'accueil........................... 22 Remarques générales 32, 35, 40, 70 AUX........................................... 35 CD............................................. 32 Infotainment System................... 6 Musique Bluetooth.................... 35 Navigation................................. 40 Portail de téléphone.................. 70 Radio......................................... 25 USB........................................... 35 Répertoire tél.......................... 45, 73 S Saisie de la destination ............... 45 Simulation d'itinéraire................... 41 Système de navigation................. 40 T TA................................................. 28 Téléphone Appels d'urgence...................... 72 Appels récents.......................... 73 Bluetooth................................... 70 Conférence téléphonique.......... 73 connexion Bluetooth................. 71 Fonctions disponibles pendant la conversation............ 73 Répertoire tél............................. 73 Textos....................................... 77 Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ............. 78 Textos........................................... 77 TMC.............................................. 55 TP................................................. 28 Trajet à points de passage........... 45 Treble........................................... 20 U USB.............................................. 35 Utilisation AUX........................................... 37 CD............................................. 33 Infotainment System................. 14 Musique Bluetooth.................... 37 Système de navigation.............. 41 Téléphone................................. 73 USB..................................... 37, 38 Utilisation de menu....................... 17 V Volume Fonction sourdine..................... 14 Volume automatique................. 21 Volume de navigation............... 21 Volume des infos trafic.............. 21 Volume du carillon..................... 21 Volume du signal Cue audio..... 21 Volume maximal au démarrage 21 Volume automatique.................... 21 87 Volume de navigation................... 21 Volume du carillon........................ 21 Volume du signal CUE audio....... 21 Volume maximal au démarrage.... 21 Volume TA.................................... 21 88 CD 400plus/400/300 Introduction .................................. 90 Radio ......................................... 107 Lecteur CD ................................. 117 Entrée AUX ................................ 121 Port USB .................................... 122 Reconnaissance vocale ............. 124 Téléphone .................................. 130 Index alphabétique .................... 142 90 Introduction Introduction Remarques générales ................. 90 Fonction antivol ............................ 91 Présentation des éléments de commande ................................... 92 Fonctionnement ........................... 99 Commandes de base ................ 100 Paramètres de tonalité .............. 104 Paramètres de volume ............... 105 Remarques générales Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri. La radio est équipée de 12 canaux préréglés pouvant être assignés au‐ tomatiquement pour les bandes de fréquences AM, FM et DAB. De plus, divers canaux peuvent être assignés manuellement (indépendamment de la bande de fréquences). Le lecteur audio intégré vous divertira avec les CD audio et des CD MP3/ WMA. En outre, vous pouvez écouter des sources audio externes tels que des mémoires de données externes, p. ex. iPod, lecteur MP3, ou stick USB ou lecteur CD portable, en les bran‐ chant sur l'Infotainment System. Le système de traitement numérique du son vous propose plusieurs mo‐ des d'égaliseur présélectionnés, afin d'optimiser le son. En option, le système d'infodivertis‐ sement peut être actionné à l'aide des commandes au volant ou via le sys‐ tème de reconnaissance vocale. De plus, l'Infotainment System peut être muni d'un portail de téléphone mobile. La conception étudiée des éléments de commande, les affichages clairs et le grand bouton multifonction vous permettent de contrôler le système facilement et de façon intuitive. Remarque Ce manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles des divers Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des fonctions d'affichage et de menus, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison de la variante du modèle, des spécifications du pays, de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires. Introduction Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière 9 Attention L'Infotainment System doit être utilisé de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger. En cas de doute, arrêtez le véhicule et manipulez l'Infotain‐ ment System tant que le véhicule se trouve à l'arrêt. Réception radio La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à : ■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ■ une réception multivoie par ré‐ flexions ■ des effets d'écran Fonction antivol L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol. Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur. 91 92 Introduction Présentation des éléments de commande CD 400/CD 400plus Introduction 1 RADIO ................................. 107 2 Activer la radio ou modifier la bande de fréquences ...... 107 CD ....................................... 121 3 Commencer la lecture de CD/MP3/WMA ..................... 121 Recherche vers l’arrière ...... 107 6 7 Appui prolongé : mémoriser la station ............ 108 5 Appui bref : sélectionner la station ................................. 108 m ........................................... 99 Appuyer : allumer / éteindre ................................ 99 Infotainment System ............ 99 Tourner : régler le volume ..... 99 8 TP ....................................... 112 Activer ou désactiver le service d'infos trafic ............ 112 CD/MP3/WMA : passer à la piste suivante .................. 118 AS 1/2 ................................. 108 Si l'Infotainment System est éteint : affichage de l'heure et de la date ............ 112 10 Éjection de CD .................... 118 11 CONFIG .............................. 105 Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement automatique ........................ 108 CD/MP3/WMA : passer à la piste précédente ............. 118 Boutons des stations radio 1...6 ............................ 108 9 Radio : rechercher vers l’avant .................................. 107 Niveaux de mémoire automatiques (stations de radio présélectionnées) ...... 108 Radio : rechercher vers l’arrière ................................ 107 4 Recherche vers l’avant ....... 107 93 Pression prolongée : mémoriser les station automatiquement ................ 108 FAV 1/2/3 ............................ 109 Liste des favoris (stations de radio présélectionnées) . 109 Ouverture du menu des réglages .............................. 105 12 INFO ..................................... 92 Radio : information relative à la station en cours d'écoute .............................. 107 CD/MP3/WMA : information relative au CD actuellement inséré ............. 118 94 Introduction 13 Bouton multifonction ........... 100 Tourner : marquer les options de menu ou régler les valeurs numériques ...... 100 Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la fonction ............................... 100 14 Fente pour CD .................... 118 15 BACK .................................. 100 Menu : recul d’un niveau ..... 100 Saisie : efface le dernier caractère ou toute la saisie . 100 16 TONE .................................. 104 Paramètres de tonalité ........ 104 17 PHONE ............................... 130 Ouverture du menu principal du téléphone ......... 136 Activer le mode silencieux .... 99 18 AUX ..................................... 121 Changer de source audio . . . 121 Introduction CD 300 95 96 Introduction 1 RADIO ................................. 107 2 Activer la radio ou modifier la bande de fréquences ...... 107 CD ....................................... 121 3 Commencer la lecture de CD/MP3/WMA ..................... 121 Recherche vers l’arrière ...... 107 6 7 Appui prolongé : mémoriser la station ............ 108 5 Appui bref : sélectionner la station ................................. 108 m ........................................... 99 Appuyer : allumer / éteindre l'Infotainment System .................................. 99 Tourner : régler le volume ..... 99 8 TP ....................................... 112 Activer ou désactiver le service d'infos trafic ............ 112 CD/MP3/WMA : passer à la piste suivante .................. 118 AS 1/2 ................................. 108 Si l'Infotainment System est éteint : affichage de l'heure et de la date ............ 112 10 Éjection de CD .................... 118 11 CONFIG .............................. 105 Appui bref : sélectionner une liste d'enregistrement automatique ........................ 108 CD/MP3/WMA : passer à la piste précédente ............. 118 Boutons des stations radio 1...6 ............................ 108 9 Radio : rechercher vers l’avant .................................. 107 Niveaux de mémoire automatiques (stations de radio présélectionnées) ...... 108 Radio : rechercher vers l’arrière ................................ 107 4 Recherche vers l’avant ....... 107 Pression prolongée : mémoriser les station automatiquement ................ 108 FAV 1/2/3 ............................ 109 Liste des favoris (stations de radio présélectionnées) . 109 Ouverture du menu des réglages .............................. 105 12 MP3 : niveau de répertoire inférieur ............................... 118 13 INFO ..................................... 92 Radio : information relative à la station en cours d'écoute .............................. 107 CD/MP3/WMA : information relative au CD actuellement inséré ............. 118 Introduction 14 Bouton multifonction ........... 100 20 AUX ..................................... 121 Tourner : marquer les options de menu ou régler les valeurs numériques ...... 100 Changer de source audio . . . 121 97 Commandes audio au volant Appuyer : sélectionner / activer l'option marquée ; confirmer la valeur réglée ; activer/ désactiver la fonction ............................... 100 15 Fente pour CD .................... 118 16 BACK .................................. 100 Menu : recul d’un niveau ..... 100 Saisie : efface le dernier caractère ou toute la saisie . 100 17 MP3 : niveau de répertoire supérieur ............................. 118 18 TONE .................................. 104 Paramètres de tonalité ........ 104 19 PHONE ............................... 130 Ouverture du menu principal du téléphone ......... 136 Activer le mode silencieux .... 99 1 qw Pression brève : accepter l'appel téléphonique ............ 130 ou appeler un numéro dans la liste d'appels ........... 136 ou activer la reconnaissance vocale ....... 124 Appui prolongé : afficher la liste d'appels ....................... 136 ou désactiver la reconnaissance vocale ....... 124 98 2 Introduction SRC (Source) ........................ 99 Avec le portail de téléphone actif et la liste d'appels ouverte (voir pos. 1) : tourner vers le haut/bas pour sélectionner l'entrée précédente/ suivante dans la liste d'appels ............................... 136 Appuyer : sélectionner la source audio ......................... 99 Avec la radio active : tourner vers le haut/vers le bas pour sélectionner la station radio présélectionnée suivante/ précédente .......................... 107 Avec le lecteur CD actif : tourner vers le haut/vers le bas pour sélectionner la piste CD/MP3/WMA suivante/précédente ........... 118 3 Avec le portail de téléphone actif et des appels en attente : tourner vers le haut/vers le bas pour basculer entre les appels ................................. 136 w 4 Augmenter le volume ............ 99 ─ 5 Réduire le volume ................. 99 xn Appui bref : terminer / rejeter l'appel ...................... 136 ou fermer la liste d'appels ... 136 ou activer / désactiver la mise en sourdine ................... 99 ou désactiver la reconnaissance vocale ....... 124 Introduction Fonctionnement Éléments de commande L'Infotainment System est com‐ mandé via les boutons de fonction, les boutons multifonction et les me‐ nus affichés à l'écran. Les sélections se font au choix via : ■ l'unité de commande centrale du ta‐ bleau de bord 3 92 ■ commandes au volant 3 92 ■ système de reconnaissance vocale 3 124 Allumer/éteindre l'Infotainment System Appuyer brièvement sur X. Lorsque vous allumez l'Infotainment System, la source active est la dernière source sélectionnée. Arrêt automatique Si l'Infotainment System a été mis en marche en appuyant sur X alors que le contact était coupé, il s'arrêtera au‐ tomatiquement après 30 minutes. Réglage du volume Tourner X. Le réglage actuel est mentionné sur l'affichage. Lors de la mise en marche de l’Info‐ tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé (à condition que ce volume soit inférieur au volume maxi‐ mal de mise en marche). Les volumes suivants peuvent être réglés séparément : ■ le volume de mise en marche maxi‐ mal 3 105 ■ le volume des annonces de circu‐ lation 3 105 Volume compensé par rapport à la vitesse Lorsque le volume compensé par rapport à la vitesse est activé 3 105, le volume est adapté automatique‐ ment pour compenser le bruit de rou‐ lement et du vent durant la conduite. Mode silencieux Appuyez sur PHONE (pendant quel‐ ques secondes, si le portail de télé‐ phone est disponible) pour mettre les sources audio en sourdine. 99 Pour annuler le mode silencieux, tournez X ou appuyez à nouveau sur PHONE (pendant quelques secon‐ des si le portail de téléphone est dis‐ ponible). Limitation du volume à températures élevées Lorsque la température est très éle‐ vée dans le véhicule, l'Infotainment System limite le volume maximal. Si nécessaire, le volume est réduit au‐ tomatiquement. Modes de fonctionnement Radio Appuyer sur RADIO pour ouvrir le menu principal de radio ou pour alter‐ ner les différentes bandes de fré‐ quences. Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de sélection de station. Description détaillée des fonctions de la radio 3 107. 100 Introduction Lecteurs audio Appuyer sur CD ou AUX pour ouvrir le menu CD, USB, iPod ou AUX, ou bien pour basculer entre ces menus. Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de sélection de piste. Description détaillée des fonctions ■ du lecteur CD 3 118 ■ de l'entrée AUX 3 121 ■ de la prise USB 3 122 Téléphone Appuyez sur PHONE pour ouvrir le menu du téléphone. Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu contenant les options de saisie ou de sélection des numéros. Description détaillée des fonctions du portail de téléphone mobile 3 130. Commandes de base Bouton multifonction Le bouton multifonction est l'élément de commande central des menus. Tournez le bouton multifonction : ■ CD 400/CD 400plus : pour marquer une option de menu ■ CD 300 : pour afficher une option de menu ■ pour définir une valeur numérique Appuyez sur le bouton multifonction : ■ CD 400/CD 400plus : pour sélec‐ tionner ou activer l'option marquée ■ CD 300 : pour sélectionner ou acti‐ ver l'option affichée ■ pour confirmer une valeur définie ■ pour allumer/éteindre un système Bouton BACK Appuyez brièvement sur BACK pour : ■ quitter un menu ■ passer d'un sous-menu au niveau de menu supérieur ■ effacer le dernier caractère d'une chaîne de caractère Presser et maintenir BACK pendant quelques secondes pour supprimer l'ensemble de la saisie. Exemple d'utilisation de menu CD 400 / CD 400plus Sélection d'une option Tournez le bouton multifonction pour déplacer le curseur (= arrière-plan co‐ loré) jusqu'à l'option souhaitée. Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option marquée. Sous-menus Une flèche à droite du menu indique qu'un sous-menu proposant des op‐ tions supplémentaires s'ouvrira après sélection. Introduction Activation d'un réglage Spécification d'une valeur Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre souhaité. Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre. Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie. 101 Activation ou désactivation d'une fonction Tournez le bouton multifonction pour marquer la fonction à activer ou à dé‐ sactiver. Appuyez sur le bouton multifonction pour activer Mar ou désactiver Arrêt le paramètre. 102 Introduction Saisie d'une séquence de caractères CD 300 Éléments et symboles de menu La flèche vers la droite 3 indique que le premier niveau de sous-menu est actif (deux flèches = deuxième niveau de sous-menu actif). La flèche vers le bas 4 indique que des options supplémentaires sont disponibles dans le sous-menu actif. Activation d'un réglage Pour saisir des séries de caractères, p. ex. des numéros de téléphone : Tournez le bouton multifonction pour sélectionner le caractère souhaité. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère sélec‐ tionné. Pour supprimer le dernier caractère dans une série de caractères, ap‐ puyer sur BACK. Les flèches vers le haut et vers le bas 1 indiquent que le niveau de menu supérieur est actif. D'autres options sont disponibles dans le menu actif. Tournez le bouton multifonction pour afficher les autres options du menu actif. La flèche en angle droit 2 indique qu'un sous-menu avec des options supplémentaires est disponible. Appuyez sur le bouton multifonction pour sélectionner l'option affichée et ouvrir le sous-menu correspondant. Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant. Tournez le bouton multifonction pour afficher le paramètre souhaité. Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le paramètre. Introduction Spécification d'une valeur Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant. Tournez le bouton multifonction pour modifier la valeur actuelle du paramè‐ tre. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer la valeur définie. Activation ou désactivation d'une fonction Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant. Tournez le bouton multifonction pour marquer le paramètre Mar or Arrêt. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le paramètre marqué. 103 Saisie d'une séquence de caractères Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de paramètres correspondant. Tournez le bouton multifonction pour modifier le caractère à la position ac‐ tuelle du curseur. Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le caractère affiché. Pour supprimer le dernier caractère dans une série de caractères, ap‐ puyer sur BACK. 104 Introduction Paramètres de tonalité Dans le menu des paramètres de to‐ nalité, les caractéristiques de tonalité peuvent être réglées pour chaque bande de fréquences radio et pour chaque source de lecture audio. Appuyer sur le bouton TONE pour ou‐ vrir le menu de tonalité. Réglage des graves, des aigus et de la gamme intermédiaire Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière Sélectionnez Graves :, Médium : ou Aigus :. Réglez la valeur souhaitée pour l'op‐ tion sélectionnée. Sélectionnez Atténuat :. Réglez la valeur souhaitée. Introduction Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche Mise de tous les réglages à « 0 » ou « Off » Appuyez sur TONE et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. 105 Paramètres de volume Volume max. au démarrage Optimisation de la tonalité pour le style de musique Sélectionnez Balance :. Réglez la valeur souhaitée. Mise d'un réglage individuel à «0» Sélectionnez l'option souhaitée, ap‐ puyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant quel‐ ques secondes. Sélectionner EG : (égaliseur). Les options affichées offrent des pré‐ réglages de basses, de médiums et d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant. Sélectionnez l'option souhaitée. Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le menu des paramètres du système. CD 400/CD 400plus : sélectionner Réglages radio, puis Volume max. au démarrage. CD 300 : sélectionner Régl. audio, puis Volume départ. Réglez la valeur souhaitée. 106 Introduction Volume compensé / vitesse Volume des annonces de circulation (TA) Il est possible d'augmenter ou de di‐ minuer le volume des annonces sur la circulation proportionnellement au volume audio normal. Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le menu des paramètres du système. CD 400/CD 400plus : sélectionner Réglages radio, puis Contrôle volume automatique. CD 300 : sélectionner Régl. audio, puis Contrôle volume automatique. La compensation du volume par rap‐ port à la vitesse peut être désactivée ou le degré d'adaptation du volume peut être sélectionné dans le menu affiché. Sélectionnez l'option souhaitée. Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le menu des paramètres du système. CD 400/CD 400plus : sélectionner Réglages radio, Options RDS et Vol. annon circulation. CD 300 : sélectionner Régl. audio, Options RDS et Vol. annon circulation. Régler la valeur désirée d'augmenta‐ tion ou de réduction du volume. Radio Radio Fonctionnement Activer la radio Fonctionnement ......................... 107 Recherche de stations ............... 107 Listes d’enregistrement automatique ............................... 108 Listes de favoris ......................... 109 Menus de bandes de fréquences ................................. 109 Radio Data System (RDS) ......... 112 Digital Audio Broadcasting ........ 114 Appuyer sur RADIO pour ouvrir le menu principal de la radio. La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée. Choisir la gamme d'ondes Appuyer une ou plusieurs fois sur RADIO pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence. Recherche de stations Recherche automatique d'émetteurs Appuyez brièvement sur s ou u pour écouter la station suivante dans la mémoire de stations. 107 Recherche manuelle d'émetteurs Appuyez sur s ou u pendant quelques secondes pour démarrer une recherche pour la prochaine sta‐ tion captable dans la bande de fré‐ quence actuelle. Lorsque la fréquence désirée a été atteinte, la station est écoutée auto‐ matiquement. Remarque Recherche manuelle d'émetteurs: Si l'autoradio ne trouve pas de station, elle passe automatiquement à un ni‐ veau de recherche plus sensible. Si elle ne trouve toujours pas de sta‐ tion, la dernière fréquence active sera à nouveau adoptée. Remarque Bande de fréquences FM : quand la fonction RDS est activée, seules les stations RDS 3 112 sont recher‐ chées ; quand le service de messa‐ ges sur la circulation (TP) est activé, seules les stations de service de messages sur la circulation 3 112 sont recherchées. 108 Radio Réglage manuel de station la bande de fréquences actuelle sont enregistrées dans les 2 listes d'enre‐ gistrement automatique. Pour annuler la procédure d'enregis‐ trement automatique, appuyez sur le bouton multifonction. Bande de fréquences AM Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception opti‐ male sur l'affichage contextuel de fré‐ quence. Bande de fréquences DAB Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu DAB et sélection‐ nez Syntonisation manuelle DAB. Tournez le bouton multifonction et ré‐ glez la fréquence de réception sou‐ haitée sur l'affichage contextuel de fréquence. Listes d’enregistrement automatique Les stations dont la réception est la meilleure sur une bande de fréquen‐ ces peuvent être recherchées et mé‐ morisées automatiquement grâce à la fonction d'enregistrement automati‐ que. Enregistrement manuel Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Chaque bande de fréquences pos‐ sède 2 listes d'enregistrement auto‐ matique (AS 1, AS 2) pouvant conte‐ nir 6 stations chacune. Enregistrement automatique de stations Enfoncez et maintenez AS jusqu'à l'affichage d'un message d'enregis‐ trement automatique. Les 12 stations les plus puissantes dans Les stations peuvent également être enregistrées manuellement dans les listes d'enregistrement automatique. Régler la station à mémoriser. Appuyer brièvement sur AS pour ou‐ vrir une liste d'enregistrement auto‐ matique ou passer à une autre liste d'enregistrement automatique. Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche. Remarque Les stations enregistrées manuelle‐ ment sont écrasées lors d'un pro‐ cessus d'enregistrement de stations automatique. Radio Récupérer une station Appuyer brièvement sur AS pour ou‐ vrir une liste d'enregistrement auto‐ matique ou passer à une autre liste d'enregistrement automatique. Appuyez brièvement sur une des tou‐ ches de station 1...6 afin d'écouter la station de l'emplacement de liste cor‐ respondant. Listes de favoris Des stations sur toutes les bandes de fréquences peuvent être mémorisées manuellement dans les listes de fa‐ voris. 6 stations peuvent être mémorisées dans chaque liste de favoris. Le nombre de listes de favoris dispo‐ nibles peut être configuré (voir ci-des‐ sous). 109 Définition du nombre de listes de favoris disponibles Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Enregistrer une station Régler la station à mémoriser. Appuyer brièvement sur FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris. Pour enregistrer la station à un em‐ placement de la liste, appuyez sur la touche de station souhaitée 1...6 jus‐ qu'à ce qu'un message de confirma‐ tion s'affiche. Récupérer une station Appuyer brièvement sur FAV pour ouvrir une liste de favoris ou passer à une autre liste de favoris. Appuyez brièvement sur une des tou‐ ches de station 1...6, afin d'écouter la station de l'emplacement de liste cor‐ respondant. Appuyer sur CONFIG. Sélectionner Réglages radio, puis Favoris radio. Sélectionner le nombre désiré de lis‐ tes de favoris disponibles. Menus de bandes de fréquences D'autres fonctions de sélection de station sont disponibles via les menus spécifiques aux bandes de fréquen‐ ces. 110 Radio Toutes les stations DAB 3 114 dis‐ ponibles dans la zone de réception actuelle sont affichées. Lorsque le menu principal de radio est actif, appuyez sur le bouton mul‐ tifonction pour ouvrir le menu de la bande de fréquences correspon‐ dante. Remarque Si aucune liste de stations n'a été créée à l'avance, le système d'info‐ divertissement effectue une recher‐ che automatique de stations. Remarque Les affichages FM spécifiques sui‐ vants sont donnés à titre d'exemple. Sélectionner la station souhaitée. Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Listes de stations Liste de favoris Sélectionnez Liste de favoris. Toutes les stations sauvegardées dans la liste de favoris sont affichées. Bande de fréquences AM/FM Sélectionnez Liste des stations AM ou Liste des stations FM. Toutes les stations AM/FM disponi‐ bles dans la zone de réception ac‐ tuelle sont affichées. Bande de fréquences DAB Tournez le bouton multifonction. Sélectionner la station souhaitée. Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Radio Mise à jour des listes de stations Si les stations mémorisées dans une liste de stations spécifique à la bande de fréquences ne sont plus disponi‐ bles : Sélectionner la commande corres‐ pondante pour mettre à jour une liste de stations. CD 400plus : le double tuner de l'In‐ fotainment System met continuelle‐ ment à jour les listes de stations FM en arrière-plan. Une mise à jour ma‐ nuelle n'est pas nécessaire. Une recherche de stations est lancée. Une fois la recherche terminée, la dernière station sélectionnée est écoutée. Pour annuler la procédure de recher‐ che de stations, appuyez sur le bou‐ ton multifonction. Remarque Si une liste de stations spécifique à une gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐ dante est également mise à jour. Listes de catégories De nombreuses stations RDS 3 112 émettent un code PTY qui spé‐ cifie le type d'émission (émission d'in‐ formations par exemple). Certaines stations modifient également le code PTY selon le contenu de l'émission diffusée à ce moment. L'Infotainment System mémorise ces stations classées par type de pro‐ gramme dans la liste de catégories correspondantes. Pour rechercher un type d'émission déterminé par station : sélectionner l'option de liste de catégories spécifi‐ que à la bande de fréquences. 111 Une liste des types de programmes actuellement disponibles est affichée. Sélectionnez le type d'émission sou‐ haité. CD 400/CD 400plus : une liste de sta‐ tions diffusant une émission du type sélectionné s'affiche. Sélectionner la station souhaitée. CD 300 : la station disponible du type sélectionné suivante est recherchée et sélectionnée. La liste de catégories est également mise à jour lorsque la liste de stations spécifique à la bande de fréquences correspondante est mise à jour. 112 Radio Remarque La station actuellement reçue est marquée par i. Annonces DAB Hormis les émissions musicales, de nombreuses stations DAB 3 114 dif‐ fusent des annonces de diverses ca‐ tégories. Le service (émission) DAB actuelle‐ ment écouté est interrompu lorsque des annonces d'une catégorie aupa‐ ravant activée sont imminentes. Activation des catégories d'annonces Sélectionner Annonces DAB dans le menu DAB. Activer les catégories d'annonces dé‐ sirées. Différentes catégories d'annonces peuvent être sélectionnées en même temps. Remarque Les annonces DAB peuvent unique‐ ment être reçues si la gamme d'on‐ des DAB est activée. Radio Data System (RDS) RDS est un service disponible pour les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station désirée à sa meilleure fréquence de réception. Avantage du RDS ■ Le nom de la station réglée appa‐ raît à l'écran au lieu de sa fré‐ quence. ■ Durant une recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise que des stations RDS. ■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences de réception de la station désirée grâce à AF (Alternative Fre‐ quency). ■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐ vant contenir par ex. des informa‐ tions sur le programme en cours. Configuration du RDS Pour ouvrir le menu de configuration RDS : Appuyer sur CONFIG. CD 400 / CD 400plus : Sélectionner Réglages radio, puis Options RDS. CD 300 : Sélectionner Régl. audio, puis Options RDS. Radio Régler l'option Annonc. circulation (AC) sur Mar ou Arrêt. Vol. annon circulation Le volume des annonces de circula‐ tion (TA) peut être préréglé 3 105. Activer/désactiver RDS Régler l'option RDS sur Mar ou Arrêt. Remarque Si RDS est désactivé, il sera auto‐ matiquement activé dès qu'une sta‐ tion radio est changée (par le bouton de préréglage ou la fonction de re‐ cherche). Annonc. circulation (AC) Pour activer ou désactiver la fonction TA de façon permanente : Activer/désactiver la régionalisation (le RDS doit être activé pour la régio‐ nalisation) Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région. Régler l'option Régional (RÉG) sur Mar ou Arrêt. Si la régionalisation est activée, seu‐ les les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régiona‐ les sont sélectionnées. Si la régionalisation est désactivée, les fréquences alternatives des sta‐ tions sont sélectionnées sans pren‐ dre en compte les émissions régiona‐ les. Texte RDS défilant Certaines stations RDS cachent le nom de l'émission à l'écran afin d'af‐ ficher des informations supplémentai‐ res. 113 Pour empêcher l'affichage d'informa‐ tions supplémentaires : Régler Blocage défilement texte sur Mar. Texte radio : Si le RDS et la réception d'une station RDS sont activés, des informations relatives à l'émission en cours de ré‐ ception et sur les morceaux de musi‐ que en cours de diffusion sont affi‐ chées sous le nom de l'émission. Pour afficher ou cacher les informa‐ tions : Régler l'option Texte radio : sur Mar ou Arrêt. Service d'infos circulation (TP = Traffic Programme) Les stations de services d'infos circu‐ lation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circu‐ lation. 114 Radio Activer et désactiver le service d'infos circulation Pour activer et désactiver le service d'annonces de circulation de l'Info‐ tainment System : Appuyer sur TP. ■ Si le service d'informations de cir‐ culation est activé, [ ] est affiché dans le menu radio principal. ■ La réception est limitée aux sta‐ tions d'information de circulation. ■ Si la station actuelle n'est pas une station d'informations de circula‐ tion, la recherche d'une station d'in‐ formations de circulation est lancée automatiquement. ■ Si une station d'informations de cir‐ culation a été trouvée, [TP] est affi‐ ché dans le menue radio principal. ■ Les annonces de circulation sont diffusées au volume TA préréglé 3 105. ■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture CD/ MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circula‐ tion. Ecouter uniquement les annonces sur la circulation Activer le service d'info circulation et le réduire à zéro le volume de l'Info‐ tainment System. Blocage des annonces de circulation Pour bloquer une annonce sur la cir‐ culation, p. ex. lors d'une lecture CD/ MP3 : Appuyer sur TP ou sur le bouton mul‐ tifonction pour confirmer le message d'annulation à l'écran. L'annonce de circulation est annulée mais le service d'informations de cir‐ culation reste activé. EON (Enhanced Other Networks) Avec EON, il est possible d'écouter des annonces de circulation même si la station réglée ne dispose pas de son propre service d'informations de circulation. Si une telle station est ré‐ glée, elle est affichée en noir comme pour les stations d'information de cir‐ culation TP. Digital Audio Broadcasting Le Digital Audio Broadcasting (DAB) est un système innovant et universel de diffusion. Les stations DAB sont indiquées par un nom au lieu d'une fréquence de réception. Remarques générales ■ Avec le système, plusieurs pro‐ grammes (services) de radio peu‐ vent être diffusés sur une seule fré‐ quence (ensemble). Radio ■ Hormis un service audio numérique de haute qualité, DAB offre égale‐ ment un service de programmes en transit et une multitude d'autres services incluant des informations pour le déplacement et la circula‐ tion. ■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est assuré. ■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du son) typique de la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant. ■ Si le signal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur, la ré‐ ception est totalement interrompue. Cet incident peut être évité en acti‐ vant Liaison automatique DAB et/ ou Liaison automatique DAB-FM sur le menu des réglages DAB. ■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences proches (un phénomène typique de la réception AM et FM) n'existent pas en réception DAB. ■ Si le signal DAB est renvoyé par un obstacle naturel ou un bâtiment, la qualité de la réception est amélio‐ rée tandis qu'elle est considérable‐ ment dégradée en réception AM ou FM. ■ Lorsque la réception DAB est acti‐ vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐ ment System reste actif en arrièreplan et recherche en continu les meilleures stations FM en récep‐ tion. Si la fonction TP 3 112 est ac‐ tivée, les annonces de trafic de la station FM présentant la meilleure réception au moment précis sont diffusées. Désactiver TP si vous ne souhaitez pas que la réception DAB soit interrompue par les an‐ nonces relatives à la circulation en FM. 115 Configuration DAB Appuyer sur CONFIG. Sélectionner Réglages radio, puis Réglages DAB. Les options suivantes sont disponi‐ bles dans le menu de configuration : ■ Liaison automatique DAB : lorsque cette fonction est activée, l'appareil passe au même service (pro‐ gramme) sur un autre ensemble DAB (fréquence, si disponible) lors‐ que le signal DAB est trop faible pour être réceptionné. 116 Radio ■ Liaison automatique DAB-FM : lorsque cette fonction est activée, l'appareil passe à une station FM correspondant au service DAB actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop faible pour être récep‐ tionné. ■ Adaptation dynamique audio : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. Ceci signifie que le ni‐ veau des sons à fort volume est ré‐ duit mais pas le niveau des sons à faible volume. Ainsi, le volume de l'Infotainment System peut être augmenté jusqu'à un point où les sons à faibles volumes sont audi‐ bles sans que les sons à fort vo‐ lume soient trop forts. ■ Bande de fréquence : après avoir sélectionné cette option, on peut définir quelles bandes de fréquen‐ ces DAB peuvent être reçues par l'Infotainment System. Lecteur CD Lecteur CD Remarques générales ............... 117 Fonctionnement ......................... 118 Remarques générales Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem peut lire des CD audio et des CD MP3/WMA. Information importante relative aux CD audio et MP3/WMA Avertissement Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio. Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors remplacer l'appareil. ■ Les formats de CD suivants peu‐ vent être utilisés : CD-ROM Mode 1 et Mode 2 CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2 117 ■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés : ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet). Les fichiers MP3 et WMA écrits dans un format autre que ceux énu‐ mérés ci-dessus peuvent ne pas être lus correctement, et leurs noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correcte‐ ment. Remarque ISO 13346 n'est pas pris en charge. Il peut s'avérer nécessaire de sélec‐ tionner manuellement ISO 9660 lors de la gravure d'un CD audio, par ex. avec Windows 7. ■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. 118 Lecteur CD ■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD pré-en‐ registrés. Veillez à manipuler cor‐ rectement les CD, en particulier les CD-R et CD-RW enregistrés. Voir ci-dessous. ■ Il est possible que les CD-R et CDRW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐ lance de l'appareil. ■ Sur les CD mixtes (plages audio et fichiers compressés, MP3 par ex.), les plages audio et les fichiers com‐ pressés peuvent être lus séparé‐ ment. ■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez. ■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et de la poussière. ■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur de CD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes. ■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil. ■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3/WMA : Nombre de plages : max. 999 Nombre de dossiers : max. 255 Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 64 niveaux (conseillé : 8 niveaux) Nombre de listes de lecture : max. 15 Nombre de morceaux par liste de lecture : max. 255 Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl ■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et WMA est identique. Lorsqu’un CD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affi‐ chent. Fonctionnement Lancer une lecture CD Appuyer sur CD pour ouvrir le menu CD ou MP3. Si un CD se trouve dans le lecteur CD, sa lecture commence. En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au CD et au morceau de musique en cours s'affichent. Lecteur CD Insérer un CD Insérer un CD, face imprimée vers le haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit escamoté. Remarque Si un CD est inséré, le symbole de CD est affiché sur la ligne supérieure de l'afficheur. Changement de la vue standard de page Avance ou retour rapides Appuyer sur s ou u et le main‐ tenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la plage en cours. Sélection des plages à l'aide du menu CD audio ou MP3 Appuyez sur g ou e pour passer à un niveau de dossier inférieur ou supérieur. Passer à la piste suivante ou à la piste précédente Appuyer brièvement sur s ou u. Pour sélectionner une plage sur le CD audio : sélectionner Liste de pistes puis sélectionner la plage désirée. Au cours d'une lecture MP3 Au cours d'une lecture CD audio (uniquement avec CD 300) En cours de lecture CD ou MP3, ap‐ puyer sur le bouton multifonction, puis sélectionner Affichage page CD par défaut ou Affich. page MP3/ défaut. Sélectionnez l'option souhaitée. Changement du niveau de dossier 119 Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu CD audio corres‐ pondant. Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Chansons au hasard sur Mar. Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu MP3 correspon‐ dant. Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Chansons au hasard sur Mar. Sélectionnez Liste de lecture/ dossiers pour sélectionner la piste d'un dossier ou d'une liste de lecture. 120 Lecteur CD Sélectionner un dossier ou une liste de lecture puis sélectionner la plage désirée. Remarque Si un CD contient à la fois des don‐ nées audio et MP3, les données au‐ dio peuvent être sélectionnées dans Liste de lecture/dossiers. Pour ouvrir un menu d'options sup‐ plémentaires de recherche et de sé‐ lection de plage : sélectionner Recherche. Les options disponibles varient selon les données enregis‐ trées sur le CD MP3. La procédure de recherche sur le CD MP3 peut durer plusieurs minu‐ tes. Pendant ce temps, la dernière station réglée est écoutée. Éjection d'un CD Appuyer sur d. Le CD est expulsé de la fente pour CD. Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques secondes. Entrée AUX Entrée AUX Remarques générales ............... 121 Fonctionnement ......................... 121 121 Remarques générales Dans la console centrale se trouve une prise AUX qui sert à brancher des sources audio externes. Il est possible, par exemple, de con‐ necter un lecteur CD portable avec une fiche jack de 3,5 mm à l'entrée AUX. Remarque La prise doit toujours rester propre et sèche. Fonctionnement Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche AUX pour activer le mode AUX. Une source audio connectée à l'en‐ trée AUX ne peut être commandée que par les commandes de la source audio. 122 Port USB Port USB Remarques générales ............... 122 Ecouter une source audio .......... 122 Remarques générales Ecouter une source audio Dans la console centrale se trouve une prise USB qui sert à brancher des sources de données audio externes. Les appareils connectés au port USB sont commandés par les commandes et menus de l'Infotainment System. Remarque La prise doit toujours rester propre et sèche. Remarque Les appareils suivants peuvent être connectés au port USB : ■ iPod ■ Zune ■ Appareil PlaysForSure (PFD) ■ Lecteur USB Remarque L'Infotainment System n'est pas compatible avec l'ensemble des mo‐ dèles de lecteur iPod, Zune ou USB. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche AUX pour activer le mode USB. La lecture des données audio mémo‐ risées sur l'appareil USB débute. Le fonctionnement des sources de données connectées via le port USB est généralement le même que celui d'un CD audio MP3 3 118. Seuls les aspects du fonctionnement différents/supplémentaires figurent sur les pages suivantes. Port USB La description du fonctionnement et des écrans ne concernent que les lec‐ teurs USB. Le fonctionnement d'au‐ tres appareils, par ex. un iPod ou un lecteur audio à disque dur, est géné‐ ralement identique. Sélection de plages à l'aide du menu USB Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu USB correspon‐ dant. Pour lire toutes les plages à la suite : sélectionner Lire tout. Pour afficher un menu d'options sup‐ plémentaires de recherche et de sé‐ lection de plage : sélectionner Recherche. La recherche sur l'appareil USB peut prendre plusieurs minutes. Pendant ce temps, la dernière station réglée est écoutée. Pour jouer toutes les plages en ordre aléatoire : régler Jouer morceaux au hasard sur Mar. Pour répéter la plage lue actuelle‐ ment : régler Répéter sur Mar. 123 124 Reconnaissance vocale Reconnaissance vocale Informations générales .............. 124 Commande du téléphone .......... 125 Informations générales La reconnaissance vocale de l'Info‐ tainment System vous permet d'utili‐ ser le portail du téléphone par entrée vocale. Elle détecte les commandes et les suites de chiffres indépendam‐ ment de la personne, masculine ou féminine, qui les prononce. Les com‐ mandes et les suites de chiffres peu‐ vent être prononcées sans pause en‐ tre les mots. Des numéros de téléphone peuvent être enregistrés en leur donnant un nom de votre choix (étiquette vocale). Au moyen de ces noms, vous pouvez ultérieurement établir une connexion téléphonique. En cas d'opération ou de commande incorrecte, la reconnaissance vocale envoie un retour visuel et/ou acousti‐ que et invite à entrer à nouveau la commande souhaitée. En outre, la re‐ connaissance vocale confirme les commandes importantes et vous in‐ terroge si nécessaire. Pour éviter que des conversations à l'intérieur du véhicule ne déclenchent les fonctions du système de façon in‐ volontaire, la reconnaissance vocale ne démarre pas tant qu'elle n'a pas été activée. Remarques importantes sur le support de langue ■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐ divertissement ne sont pas dispo‐ nibles non plus pour la reconnais‐ sance vocale. ■ Si la langue sélectionnée actuelle‐ ment pour l'affichage n'est pas prise en charge par la reconnais‐ sance vocale, il faut entrer les com‐ mandes vocales en Anglais. Pour pouvoir entrer les comman‐ des vocales en anglais, vous devez d'abord activer le menu principal du téléphone en appuyant sur PHONE sur l'Infotainment System, puis activer la reconnaissance vo‐ cale du portail de téléphone en ap‐ puyant sur w sur le volant. Reconnaissance vocale Commande du téléphone Activation de la reconnaissance vocale Pour activer la reconnaissance vo‐ cale du portail de téléphone, appuyer sur w au volant. Pendant la durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour les informations sur la circulation est an‐ nulée. ■ Attendre avant d'entrer (dire) une nouvelle commande. ■ Après la troisième commande non reconnue. Fonctionnement Tourner le bouton de volume sur In‐ fotainment system, ou appuyer sur + ou ― au volant. Grâce à la reconnaissance vocale, le téléphone mobile peut être utilisé de façon très pratique par entrée vocale. Il suffit d'activer la reconnaissance vocale et d'entrer (dire) la commande souhaitée. Une fois la commande en‐ trée, l'Infotainment System vous guide tout au long du dialogue à l'aide de questions adaptées et d'informa‐ tions permettant de réaliser l'action souhaitée. Annulation d'un dialogue Commandes principales Régler le volume de la sortie vocale Il existe plusieurs moyens de désac‐ tiver la reconnaissance vocale et d'annuler le dialogue : ■ Appuyer sur x au volant. ■ Dites « Annuler ». Après activation de la reconnais‐ sance vocale, un bref signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale attend une entrée. Principales commandes disponibles : ■ « Composer » ■ « Appeler » ■ « Recomposer le dernier numéro » ■ « Mémoriser » ■ ■ ■ ■ ■ 125 « Supprimer » « Annuaire » « Coupler » « Sélectionner appareil » « Rétroaction vocale » Commandes fréquemment disponibles ■ « Aide » : le dialogue est terminé et toutes les commandes disponibles dans la fonction actuelle sont énu‐ mérées. ■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐ cale est désactivée. ■ « Oui » : une action appropriée est lancée selon le contexte. ■ « Non » : une action appropriée est lancée selon le contexte. Entrer un numéro de téléphone Après la commande « Composer », la reconnaissance vocale demande d'entrer un numéro. Le numéro de téléphone doit être pro‐ noncé avec une voix normale, sans pauses artificielles entre les différents nombres. 126 Reconnaissance vocale La reconnaissance est meilleure si une pause d'au moins une demi-se‐ conde est faite tous les trois à cinq chiffres. L'Infotainment System ré‐ pète alors les nombres reconnus. Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes : ■ « Composer » : les entrées sont ac‐ ceptées. ■ « Supprimer » : le dernier nombre entré ou le dernier bloc de nombres est supprimé. ■ « Plus » : un « + » précédent est entré pour un appel à l'étranger. ■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐ tées par la sortie vocale. ■ « Étoile » : un astérisque « * » est entré. ■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi. ■ « Aide » ■ « Annuler » Le numéro de téléphone entré peut comporter au maximum 25 chiffres. Pour pouvoir passer un appel à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot « Plus » (+) au début du numéro. Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans connaître le préfixe des appels à l'étranger spéci‐ fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐ catif de pays requis. Exemple de dialogue Utilisateur : « Composer » Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à composer » Utilisateur : « Plus Quatre Neuf » Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf » Utilisateur : « Sept Trois Un » Sortie vocale : « Sept Trois Un » Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf » Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf » Utilisateur : « Composer » Sortie vocale : « Composition de numéro en cours » Entrer un nom La commande « Appeler » permet d'entrer un numéro de téléphone qui a été enregistré sous un nom (éti‐ quette vocale) dans le répertoire té‐ léphonique. Commandes disponibles : ■ « Oui » ■ « Non » ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur : « Appeler » Sortie vocale : « Veuillez dire le nom de la personne à appeler » Utilisateur : <Nom> Sortie vocale : « Souhaitez-vous appeler <Michel>? » Utilisateur : « Oui » Sortie vocale : « Composition de numéro en cours » Lancer un deuxième appel Un deuxième appel peut être lancé au cours d'une conversation téléphoni‐ que active. Pour cela, appuyez sur w. Commandes disponibles : ■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐ nuel (numérotation au clavier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire téléphoni‐ que. Reconnaissance vocale ■ « Envoyer nom » : activer un DTMF (numérotation au clavier) en en‐ trant un nom (étiquette vocale). ■ « Composer » ■ « Appeler » ■ « Recomposer le dernier numéro » ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur : <si un appel téléphonique est actif : appuyer sur w> Utilisateur : « Envoyer » Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à envoyer. » (pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone) Utilisateur : « Envoyer » Recomposer le dernier numéro Le dernier numéro composé est rap‐ pelé à l'aide de la commande « Recomposer le dernier numéro ». Enregistrer La commande « Mémoriser » permet d'enregistrer un numéro de téléphone sous un nom (étiquette vocale) dans le répertoire téléphonique. Le nom entré doit être répété une fois. Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre les deux entrées de nom, sinon la re‐ connaissance vocale rejettera les en‐ trées. Un maximum de 50 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique. Les étiquettes vocales dépendent de celui qui les prononce, c.-à-d. que seule la personne qui les a enregis‐ trées peut les ouvrir. Pour éviter que le début de l'enregis‐ trement d'un nom ne soit tronqué, une courte pause doit être respectée après une demande d'entrée. Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu, c.-à-d. que pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il est conseillé d'entrer tous les numé‐ ros de téléphone avec le caractère « plus » et un indicatif de pays. 127 Commandes disponibles : ■ « Mémoriser » : les entrées sont acceptées. ■ « Vérifier » : la dernière entrée est répétée. ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur : « Mémoriser » Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à mémoriser » (pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone) Utilisateur : « Mémoriser » Sortie vocale : « Veuillez dire le nom à mémoriser » Utilisateur : <Nom> Sortie vocale : « Veuillez répéter le nom pour confirmer » Utilisateur : <Nom> Sortie vocale : « Mémorisation du nom » 128 Reconnaissance vocale Effacer Une étiquette vocale déjà enregistrée peut être supprimée à l'aide de la commande « Supprimer ». Commandes disponibles : ■ « Oui » ■ « Non » ■ « Aide » ■ « Annuler » Ecouter les noms enregistrés La commande « Annuaire » permet de démarrer la sortie vocale de tous les noms enregistrés (étiquettes vo‐ cales). Commandes disponibles lors de la sortie vocale des étiquettes vocales : ■ « Appeler » : le numéro de télé‐ phone de la dernière étiquette vo‐ cale lue à voix haute est sélec‐ tionné. ■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐ nière étiquette vocale lue à voix haute est supprimée. Enregistrer un téléphone mobile ou le supprimer de la liste d'appareils La commande « Coupler » permet d'enregistrer ou de supprimer un té‐ léphone mobile de la liste d'appareils du portail de téléphone 3 131. Commandes disponibles : ■ « Ajouter » ■ « Supprimer » ■ « Aide » ■ « Annuler » Exemple de dialogue Utilisateur : « Coupler » Sortie vocale : « Souhaitez-vous ajouter ou supprimer un appareil ? » Utilisateur : « Ajouter » Sortie vocale : « Veuillez debuter la connection de l'appareil externe avec le code <1234> » Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l'appareil ? » Utilisateur : « Oui » Sortie vocale : « L'appareil est connecté sous le numéro <numéro_appareil> » Sélectionner un téléphone mobile dans la liste d'appareils La commande « Sélectionner appareil » permet de sélectionner un téléphone mobile dans la liste des ap‐ pareils afin d'établir une connexion Bluetooth. Exemple de dialogue Utilisateur : « Sélectionner appareil » Sortie vocale : « Veuillez dire un numéro de appareil à sélectionner » Utilisateur : <numéro_appareil> Sortie vocale : « Souhaitez-vous sélectionner un numéro d' appareil <numéro_appareil> ? » Utilisateur : « Oui » Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l'appareil ? » Utilisateur : « Oui » Sortie vocale : « Un moment. Le système recherche l'appareil sélectionné » Sortie vocale : « Le numéro de l'appareil <num_disp> est sélectionné » Reconnaissance vocale Rétroaction vocale L'Infotainment System répond ou commente chaque entrée vocale au moyen d'une sortie vocale adaptée à la situation. Pour activer ou désactiver la sortie vocale, saisissez « Rétroaction vocale » ou appuyez sur w. 129 130 Téléphone Téléphone Remarques générales ............... 130 Connexion Bluetooth ................. 131 Appel d'urgence ......................... 136 Fonctionnement ......................... 136 Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ............... 139 Remarques générales Le portail de téléphone vous offre la possibilité d'avoir des conversations téléphoniques via un micro et des haut-parleurs dans le véhicule, ainsi que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile par l'intermédiaire de l'Infotainment System du véhicule. Pour utiliser le portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via Bluetooth. Le portail de téléphone peut être uti‐ lisé, au choix, via le système de re‐ connaissance vocale. Toutes les fonctions du portail de té‐ léphone ne sont pas acceptées par tous les téléphones mobiles. Les fonctions téléphoniques disponibles dépendent du téléphone mobile cor‐ respondant et du fournisseur de ser‐ vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐ tructions d'utilisation de votre télé‐ phone mobile ; vous pouvez égale‐ ment vous renseigner auprès de votre fournisseur de services. Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière 9 Attention Les téléphones mobiles ont un ef‐ fet sur votre environnement. C'est pourquoi des directives et règle‐ ments de sécurité ont été édictés. Vous devriez être familiarisé avec les directives applicables avant d'utiliser le téléphone. 9 Attention L'utilisation de la fonction mains li‐ bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au télé‐ phone. Parquez votre véhicule Téléphone avant d'utiliser la fonction mains li‐ bres. Suivez les réglementations du pays dans lequel vous vous trouvez à présent. N'oubliez pas respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir. Bluetooth Le portail de téléphone est certifié par le Groupe d'intérêt spécial (SIG) Bluetooth. Des informations complémentaires sur les spécifications sont disponibles sur l'internet à l'adresse http://www.bluetooth.com Utiliser la reconnaissance vocale 131 Menu Bluetooth N'utilisez pas la reconnaissance vo‐ cale en cas d'urgence, car en situa‐ tion de stress, votre voix peut changer et ne plus être reconnue de façon suf‐ fisante pour établir la connexion sou‐ haitée rapidement. Connexion Bluetooth Bluetooth est une norme radio de connexion sans fil entre, p. ex., un té‐ léphone et d'autres appareils. Des données telles que le répertoire télé‐ phonique, les listes d'appels, le nom de l'opérateur et l'intensité du champ peuvent être transférées. Les fonc‐ tionnalités peuvent être limitées en fonction du type de téléphone. Pour pouvoir utiliser une connexion Bluetooth via le portail de téléphone, la fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée et le télé‐ phone mobile doit être rendu « vi‐ sible ». Pour de plus amples informa‐ tions, merci de vous reporter aux ins‐ tructions d'utilisation du téléphone mobile. Appuyer sur CONFIG. Sélectionner Réglages téléphone, puis Bluetooth. Activer Bluetooth Si la fonction Bluetooth du portail de téléphone est désactivée : réglez Activation à Mar et validez le mes‐ sage qui suit. Liste d'appareils Si un téléphone mobile est connecté pour la première fois au portail de té‐ léphone via Bluetooth, le téléphone mobile est enregistré dans la liste des appareils. 132 Téléphone via le portail de téléphone. Les fonc‐ tionnalités disponibles dépendent du type de téléphone mobile. Le télé‐ phone mobile peut être utilisé comme d'habitude pendant qu'il est connecté au portail de téléphone. Notez que la batterie de téléphone peut se déchar‐ ger plus rapidement que d'ordinaire en cas de connexion Bluetooth active pendant le fonctionnement normal du téléphone mobile. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 téléphones mobiles maximum dans la liste des appareils. Connecter un téléphone mobile pour la première fois Il existe deux options pour connecter un téléphone mobile au portail de té‐ léphone : en l'ajoutant comme appa‐ reil mains libres ou en utilisant le SIM Access Profile (SAP). Mode mains libres Lorsque le téléphone mobile est ajouté en appareil mains-libres, l'utili‐ sateur peut passer ou recevoir des appels et utiliser d'autres fonctions Mode SAP L'option SAP offre une large gamme de fonctionnalités, par ex. diverses options de sécurité et de messagerie, via le portail de téléphone. Les fonc‐ tionnalités disponibles dépendent du fournisseur de services. De plus, le téléphone mobile fonctionne en stand-by en mode SAP. Seules la connexion Bluetooth et la carte SIM sont activées, permettant ainsi de ré‐ duire la consommation d'énergie sur le téléphone mobile connecté. Connecter un téléphone mobile en appareil mains libres Sélectionnez Ajouter un appareil (mains libres). Le code Bluetooth à saisir dans le téléphone mobile s'affi‐ che. Le portail de téléphone peut mainte‐ nant être détecté par d'autres appa‐ reils Bluetooth. Dès que le téléphone mobile a dé‐ tecté le portail de téléphone, le code Bluetooth peut être saisi dans le télé‐ phone mobile. Téléphone curité, un code à quatre chiffres choisi aléatoirement doit être utilisé pour ju‐ meler les appareils. Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé. Le téléphone mobile est ajouté à la liste d'appareils et peut être utilisé via le portail de téléphone. Modifier le code Bluetooth (en rapport avec le mode mains libres uniquement) Lors de l’établissement de la pre‐ mière connexion Bluetooth avec le portail de téléphone, un code stan‐ dard est affiché. Il peut être changé à tout moment. Pour des raisons de sé‐ Sélectionnez Changer code Bluetooth. Dans le menu affiché, édi‐ tez le code Bluetooth actuel et confir‐ mez le code modifié avec OK. Connecter un téléphone mobile via SIM Access Profile (SAP) Sélectionnez Ajouter un appareil d'accès SIM. Le portail de téléphone recherche les appareils disponibles et affiche la liste des appareils détectés. 133 Remarque Le téléphone mobile doit avoir sa fonction Bluetooth activée et être ré‐ glé sur visible. Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste. L'invite de sai‐ sie du code SAP s'affiche sur l'écran de l'Infotainment contenant un code à 16 chiffres. 134 Téléphone Connexion d'un téléphone mobile enregistré dans la liste des appareils Saisissez le code SAP affiché dans le téléphone mobile (sans espaces). Le code PIN du téléphone mobile s'affi‐ che sur l'écran de l'Infotainment. Si la fonction Demande PIN est acti‐ vée, l'utilisateur devra saisir le code PIN de la carte SIM dans le téléphone mobile. Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile. Le téléphone mobile est associé au portail de télé‐ phone. Les services du fournisseur de services sont accessibles via le portail de téléphone. Choisissez le téléphone mobile sou‐ haité, puis sélectionnez l'option Choisir dans le menu affiché. Dès que le portail de téléphone a dé‐ tecté le téléphone mobile, l'établisse‐ ment de la connexion peut être validé. Le téléphone mobile peut être utilisé via le portail de téléphone. Téléphone Enlever le téléphone mobile de la liste d'appareils Sélectionnez le téléphone mobile souhaité dans la liste d'appareils. Dans le menu affiché, sélectionnez Supprimer et validez le message qui suit. Régler un téléphone connecté Il est possible de configurer divers ré‐ glages du téléphone mobile dans le menu Réglages téléphone lorsque le téléphone est connecté via SAP. Régler les sonneries Pour changer le réglage de la sonne‐ rie : Appuyer sur CONFIG. Sélectionner Réglages téléphone, puis Tonalité. Sélectionnez l'option souhaitée. Pour régler le volume de la sonnerie : Pendant que le téléphone sonne, tourner m de l'Infotainment System ou appuyer sur w ou ‒ au volant. Modifier les réglages de sécurité Appuyer sur CONFIG. Sélectionner Réglages téléphone, puis Réglages sécurité. La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐ che. Activer/désactiver saisie PIN Sélectionnez Demande PIN Mar ou Arrêt. Saisissez le code PIN de la carte SIM du téléphone mobile et validez. Remarque Cette option dépend de votre four‐ nisseur de réseau spécifique. Modifier le code PIN Sélectionnez Changer code PIN. Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐ sez le nouveau code PIN. Confirmez le nouveau code PIN et validez. Le code PIN a été modifié. Configurer les services réseau Sélectionner Réglages téléphone, puis Services réseau. La boîte de dia‐ logue Services réseau s'affiche. Les options disponibles dépendent du fournisseur de services et du type de téléphone mobile. 135 ■ Choix de réseaux : choisir entre sé‐ lection de réseau automatique et manuelle. ■ Appel en attente : activer ou désac‐ tiver appel en attente. ■ Appel transféré : sélectionner des options de renvoi en fonction de la situation. ■ Blocage d'appels : configurer des options de limitation d'appels en fonction de la situation. Vous trouverez davantage d'informa‐ tions sur la configuration des services réseau dans les instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ; vous pouvez également vous renseigner auprès de votre fournisseur de servi‐ ces. Configurer numéro du centre SMS Le numéro du centre SMS est un nu‐ méro de téléphone qui sert de passe‐ relle pour la transmission de messa‐ ges SMS entre les téléphones mobi‐ les. Ce numéro est généralement prédéfini par le fournisseur de servi‐ ces. 136 Téléphone Sélectionnez Réglages téléphone, puis Numéro de centre SMS pour configurer le numéro du centre SMS. Au besoin, modifiez le numéro du centre SMS. Restaurer les réglages par défaut du téléphone mobile Sélectionner Réglages téléphone, puis Restaurer réglages par défaut. Appel d'urgence 9 Attention L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication d'une importance capitale (par exemple une urgence médi‐ cale). Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile. 9 Attention Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées. Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner. Le numéro d'appel d'urgence peut être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée. Passer un appel d'urgence Composez le numéro d'appel d'ur‐ gence (p. ex. 112). La connexion téléphonique avec le centre d'appel d'urgence est établie. Répondez aux questions du person‐ nel de service concernant votre ur‐ gence. 9 Attention Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé. Fonctionnement Introduction Une fois qu'une connexion a été éta‐ blie via Bluetooth entre votre télé‐ phone mobile et l'Infotainment Sys‐ tem, vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de votre téléphone mo‐ bile via l'Infotainment System. L'Infotainment System permet, par exemple,, d'établir une connexion avec les numéros de téléphone enre‐ gistrés dans votre téléphone portable ou de les modifier. Téléphone Remarque En mode mains libres, l'utilisation du téléphone mobile est toujours pos‐ sible, p. ex. pour prendre un appel ou régler le volume. Après l'établissement d'une conne‐ xion entre le téléphone mobile et l'In‐ fotainment System, les données du téléphone sont transmises à l'Info‐ tainment System. Selon le modèle de téléphone, ce transfert peut durer quelques temps. Pendant cette du‐ rée, les possibilités d'utilisation du té‐ léphone mobile via l'Infotainment System sont limitées. Tous les téléphones ne sont pas com‐ patibles avec toutes les fonctions du portail de téléphone. Par conséquent, les fonctions décrites peuvent être différentes de celles disponibles avec ces téléphones. Réglage du volume du kit mains libres Appuyer sur m sur Infotainment sys‐ tem ou appuyer sur + ou - sur le vo‐ lant. Composer un numéro de téléphone Lorsque le menu principal de télé‐ phone est actif, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu de téléphone correspondant. Le menu offre plusieurs options pour composer des numéros de télé‐ phone, utiliser le répertoire téléphoni‐ que et des listes d'appels, afficher et éditer des messages. La commande Téléphone désactivé permet de désactiver le téléphone connecté du portail de téléphone. 137 Saisir un numéro manuellement Sélectionnez Entrer numéro, puis sai‐ sissez la série de chiffres souhaitée. Sélectionnez Appel pour lancer le processus d'appel. Vous pouvez ouvrir le répertoire télé‐ phonique en sélectionnant PB. Répertoire téléphonique Après l'établissement de la conne‐ xion, le répertoire téléphonique est comparé au répertoire qui se trouve dans la mémoire temporaire, à condi‐ tion que la même carte SIM ou le 138 Téléphone même téléphone soit connecté. Pen‐ dant cette durée, les nouvelles entrées ne sont pas affichées. Si la carte SIM ou le téléphone sont différents, le répertoire téléphonique est rechargé. Selon le modèle de té‐ léphone, cette procédure peut durer quelques minutes. Sélectionner un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique Sélectionnez Carnet d'adresses. Dans le menu affiché, sélectionnez les premières lettres qui vous permet‐ tront de présélectionner les entrées du répertoire téléphonique que vous souhaitez afficher. Après cette présélection, sélection‐ nez l'entrée souhaitée dans le réper‐ toire téléphonique pour afficher les numéros enregistrés sous cette en‐ trée. Sélectionnez le numéro souhaité pour lancer le processus d'appel. Listes d'appels Remarque Les entrées du répertoire téléphoni‐ que sont transférées lorsqu'elles sont transférées du téléphone mo‐ bile. La présentation et l'ordre des entrées du répertoire téléphonique peuvent être différents sur l'affi‐ chage de l'Infotainement System et l'affichage du téléphone mobile. Via le menu Listes d'appel, l'utilisa‐ teur peut visualiser les appels en‐ trants, sortants et manqués, et com‐ poser les numéros correspondants. Téléphone Pour lancer le processus d'appel : sé‐ lectionnez la liste d'appels souhaitée, une entrée dans la liste d'appels, puis le numéro de téléphone souhaité. Fonctions de messagerie Sélectionnez Boîte d'envoi pour en‐ voyer les messages. Sélectionnez Écrire un nouveau message pour saisir un message. Remarque Les messages sont limités à 70 caractères. Appel entrant Lorsqu'un appel entrant survient, un menu s'affiche afin de pouvoir accep‐ ter ou refuser l'appel. Sélectionnez l'option souhaitée. Fonctions disponibles pendant la conversation téléphonique Lorsque le téléphone mobile est as‐ socié à l'aide du mode SAP, l'utilisa‐ teur peut visualiser, composer et en‐ voyer des messages via le portail de téléphone. Il est également possible de supprimer les messages dans ce menu. Sélectionnez Boîte de réception pour visualiser les messages. En cours de conversation, appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir un sous-menu. Différentes options sont disponibles, selon la situation et les fonctionnalités du téléphone mobile : ■ Raccrocher : déconnecter la con‐ nexion téléphonique. ■ Appeler numéro : saisir un numéro de téléphone pour passer un deux‐ ième appel téléphonique ou effec‐ ■ ■ ■ ■ 139 tuer un DTMF (numérotation au cla‐ vier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire télé‐ phonique. Détacher appel : interrompre la connexion d'un participant au cours d'une conférence téléphonique. Combiner appels : fusionner deux appels lorsqu'il y a plusieurs appels actifs. Permuter appels : passer d'un ap‐ pel à l'autre s'il y a plusieurs appels. Appel en sourdine : mettre un appel en mode silencieux. Téléphones mobiles et équipement radio C.B. Instructions d'installation et consignes de fonctionnement Les instructions d'installation spécifi‐ ques au véhicule et les consignes de fonctionnement du téléphone mobile et le fabricant de mains libres doivent être observées lors de l'installation et du fonctionnement du téléphone mo‐ bile. Le non-respect de ces 140 Téléphone instructions invalide l'approbation du type de véhicule (directive EU 95/54/ CE). Recommandations pour un fonction‐ nement sans problème : ■ L'antenne extérieure doit être mon‐ tée par un professionnel pour obte‐ nir la gamme la plus large possible. ■ Puissance d'émission maximale : 10 watts. ■ Le téléphone mobile doit être monté à un endroit approprié. Tenir compte de la remarque appropriée dans le manuel d'utilisation, section Système d'airbag. Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts. L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puis‐ sance d'émission maximale du télé‐ phone mobile ne dépasse pas 2 watts pour les GSM 900 ou 1 watt pour les autres. Pour des questions de sécurité, n'uti‐ lisez pas le téléphone en cours de conduite. Même l'utilisation d'un kit mains libres peut vous distraire de la conduite. 9 Attention L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule. Avertissement Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule. Téléphone 141 142 Index alphabétique A Activation de la reconnaissance vocale...................................... 125 Activation du lecteur de CD........ 118 Activer la radio............................ 107 Allumer/éteindre l'Infotainment System...................................... 99 Annonces sur la circulation........ 105 Appel d'urgence.......................... 136 B Bluetooth.................................... 130 Bouton BACK (retour)................. 100 Bouton multifonction................... 100 C Choisir la gamme d'ondes.......... 107 Commande du téléphone........... 125 Commandes de base................. 100 Configuration DAB...................... 114 Configuration du RDS................ 112 Connexion Bluetooth.................. 131 D DAB............................................ 114 Digital Audio Broadcasting......... 114 E Ecouter une source audio.......... 122 Enhanced Other Networks......... 112 Enregistrement des stations 108, 109 EON............................................ 112 F Fonction antivol ........................... 91 Fonctionnement... 99, 107, 118, 121, 136 I Informations générales............... 124 Infotainment System paramètres de volume............ 105 réglages de tonalité................. 104 volume des annonces de circulation................................ 105 volume maximal au démarrage 105 volume variant avec la vitesse 105 L Lancer une lecture CD............... 118 Lecteur CD activation................................. 118 fonctionnement....................... 118 information importante............ 117 Listes d’enregistrement automatique............................ 108 Listes de favoris.......................... 109 143 M Menus de bandes de fréquences 109 Mise à jour des listes de stations 109 Mode mains libres...................... 131 Mode SAP.................................. 131 Mode silencieux............................ 99 P Paramètres de tonalité............... 104 Paramètres de volume............... 105 Présentation des éléments de commande................................ 92 R Radio Radio Data System (RDS)...... 112 activation................................. 107 choix de la gamme d'ondes.... 107 Digital Audio Broadcasting (DAB)...................................... 114 fonctionnement....................... 107 listes d’enregistrement automatique............................ 108 listes de favoris....................... 109 listes de stations...................... 109 menus de bandes de fréquences.............................. 109 recherche d'émetteurs............ 107 Radio Data System (RDS) ......... 112 RDS............................................ 112 Recharger la batterie de téléphone................................ 130 Recherche de stations................ 107 Reconnaissance vocale..... 124, 125 activation................................. 125 commande de téléphone........ 125 fonctionnement....................... 125 volume pour la sortie vocale. . . 125 Régionalisation........................... 112 Réglage du volume...................... 99 Remarques générales. 90, 117, 121, 122, 130 Retrouver les stations......... 108, 109 S SIM Access Profile (SAP)........... 131 T Téléphone appels d'urgence..................... 136 Bluetooth................................. 130 composition d'un numéro........ 136 connexion Bluetooth............... 131 éléments de commande.......... 130 fonctions de messagerie......... 136 fonctions disponibles pendant la conversation........................ 136 information importante............ 130 listes d'appels.......................... 136 mode mains libres................... 131 recharge de la batterie............ 130 réglage des sonneries............. 131 réglage du volume.................. 136 répertoire téléphonique........... 136 SIM Access Profile (SAP)....... 131 Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ........... 139 U Utilisation de l'entrée AUX.......... 121 Utilisation de l'Infotainment System...................................... 99 Utilisation de la prise USB.......... 122 Utilisation de la radio.................. 107 Utilisation de menu..................... 100 Utilisation du lecteur CD............. 118 V Volume compensé par rapport à la vitesse................................... 99 Volume pour la sortie vocale...... 125 144 www.opel.com Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite. Situation : février 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Imprimé sur papier blanchi sans chlore. KTA-2748/4-fr *KTA-2748/4-FR* 02/2015