Oregon Scientific AWS899 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Oregon Scientific AWS899 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Station Météo Couleur
Avec Affichage de Photos Numériques
Modèle : AWS899
Mode de réglage : Alarme .....................................11
Fonction de répétition d’alarme / photo................12
Mode de réglage : Météo .......................................12
Fonction de compensation de l’altitude................13
Mode de réglage : Son ..........................................13
Mode de réglage : Photo Personnelle ..................14
Mode de réglage : Affichage .................................15
Mode d’affichage : Heure et Alarme.....................16
Activer / Désactiver l’alarme.................................17
Mode d’affichage : Prévisions Météo ...................17
Mode d’affichage : Température et Humidité ......18
Données thermo et hygro mémorisées................18
Effacer les enregistrements min / max.................18
Tendances ...........................................................18
Affichage des données thermo-hygro actuelles...18
Fonction de balayage automatique ......................19
Niveau de confort .................................................19
Mode d’affichage : Pression & Indice UV ............19
Relevés de l’indice UV .........................................20
Mode d’affichage : Rotation Automatique ...........20
Mode d’affichage : Photo Personnelle .................20
Télécharger des photos à partir d’un PC .............21
Touches sonores....................................................22
Réinitialiser le système .........................................23
Réglages par défaut ..............................................23
Détection de piles faibles ......................................24
Sécurité et entretien ..............................................24
Avertissements ......................................................24
Résolution des problèmes ....................................24
Spécifications.........................................................25
À propos d’Oregon Scientific ...............................26
Déclaration de conformité européenne ...............27
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
À propos de ce mode d’emploi...............................2
Vue d’ensemble du produit .....................................2
Face avant .............................................................2
Face arrière............................................................3
Pied........................................................................4
Affichage à cristaux liquides (menu principal) .......4
Sonde (RTGR328N) ..................................................4
Face avant .............................................................5
Affichage à cristaux liquides...................................5
Face arrière............................................................5
Pied rétractable ......................................................6
Mise en marche ........................................................6
Piles .......................................................................6
Adaptateur secteur (appareil principal) ..................6
Sonde (RTGR328N) .................................................6
Mise en service de la sonde ..................................7
Signal de réception de la sonde.............................8
Heure et date ............................................................8
Heure radio-pilotée ................................................8
Recherche d’une sonde sur l’appareil principal .....8
Activer / Désactiver la réception radio-pilotée .......9
Comment modifier les réglages .............................9
Navigation dans le menu principal .......................10
Modification des réglages ....................................10
Mode de réglage : Heure .......................................10
Décalage horaire d’une 2nde zone ......................11
AWS899_FR_R3
1
1
3/7/05, 5:57 PM
FR
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
Nous vous remercions d’avoir choisi la Station Météo
Couleur avec Affichage de Photos Numériques
d’Oregon Scientific™ (AWS899). Cet appareil
sophistiqué vous offre l’heure et la date, des prévisions
météo animées, des relevés de température et
d’humidité intérieures et extérieures. Il dispose
également d’une alarme double, assure le suivi de la
pression atmosphérique et vous permet d’afficher vos
photos (avec une option de diaporama) ; le tout en un
seul instrument, pratique et facile d’utilisation pour votre
domicile.
FACE AVANT
4
1
5
2
Gardez ce manuel à portée de main lors de l’utilisation
de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape les
instructions et contient des spécifications et
avertissements que vous devez connaître.
6
3
Contenu de l’emballage :
•
•
•
•
•
Appareil principal
Sonde thermo / hygro (RTGR328N)
Câble USB et CD-ROM
Piles
Adaptateur secteur
Une sonde UV (UVR138) compatible avec ce produit
est également disponible en option.
2
AWS899_FR_R3
2
3/7/05, 5:57 PM
FR
1. UP / DOWN : Appuyer sur ce bouton pour éteindre
la sonnerie d’alarme ; appuyer également sur ce
bouton pour faire défiler les options de menu
2. Affichage à cristaux liquides
3. SNOOZE / PHOTO : Lorsque l’alarme quotidienne
sonne, appuyer sur ce bouton pour la suspendre et
activer la fonction de répétition 8 minutes ; ou,
appuyer pour accéder directement à l’Affichage MY
PHOTO [Photo Personnelle].
4. HOME : Appuyer sur ce bouton pour revenir au Menu
Principal ; appuyer de nouveau pour sortir et revenir
au mode d’affichage précédent
5. ENTER : Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
une option / désactiver la sonnerie d’alarme
6. CHANNEL : En mode d’af fichage TEMP &
HUMIDITY [Température & Humidité] - appuyer sur
ce bouton pour alterner entre les différents
canaux ; appuyer sans relâcher pour activer la
fonction de balayage automatique des canaux. En
mode d’affichage PRESSURE & UV INDEX
[Pression & Indice UV] - appuyer sur ce bouton pour
a l t e r n e r e n t r e l ’ a f f i c h a ge d e l a p r e s s i o n
atmosphérique et de l’indice UV
FACE ARRIÈRE
4
5
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
Haut-parleur
Prise du câble USB
Prise de l’adaptateur 5 V AC / DC
Logement des piles (ouvert)
UV SEARCH : Appuyer sur ce bouton sans relâcher
pour rechercher une sonde UV
6. RESET : Fonction de réinitialisation
7. TEMP / HYGRO SEARCH : Appuyer sur ce bouton sans
relâcher pour rechercher une sonde thermo / hygro
3
AWS899_FR_R3
3
7
6
3/7/05, 5:57 PM
FR
2. Affichage CLOCK & ALARM [Heure & Alarme]
3. Affichage MY PHOTO [Photo Personnelle]
4. Mode SETTINGS [Réglages]: Ce mode contient les
sous-menus suivants :
• Mode de réglage ALARM [Alarme]
• Mode de réglage WEATHER [Météo]
• Mode de réglage SOUND [Son]
• Mode de réglage MY PHOTO [Photo Personnelle]
• Mode de réglage DISPLAY [Affichage]
• Mode de réglage WEATHER [Météo]
5. Affichage AUTO-ROTATION [Rotation Automatique]
6. Affichage PRESSURE & UV INDEX [Pression &
Indice UV]
7. Affichage TEMP & HUMIDITY [Température &
Hunidité]
PIED
Pour faciliter la lecture de l’affichage, l’appareil peut
être incliné selon l’angle souhaité.
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (MENU PRINCIPAL)
REMARQUE Les Modes d’affichage et de réglage sont
détaillés ci-après.
1
2
7
3
6
4
5
SONDE (RTGR328N)
Cette sonde a une fonction de récepteur de l’heure
radio-pilotée pour l’appareil principal. Si vous souhaitez
vous procurer d’autres sondes, sélectionnez un modèle
qui ne dispose pas de cette fonction radio-pilotée tel
que les modèles:
•
1. Affichage WEATHER FORECAST [Prévisions
Météo]
•
THGR228N / THGR238N / THR228N (sonde 3
canaux)
THGR328N (sonde 5 canaux)
4
AWS899_FR_R3
4
3/7/05, 5:57 PM
FR
3.
4.
5.
6.
7.
FACE AVANT
1. Affichage
à cristaux liquides
2. Témoin lumineux
indicateur d’état
3. Fenêtre de
ventilation
1
2
Indicateur de piles faibles
Heure
Température (°C ou °F)
Humidité relative
Relevé de Température / d’Humidité
FACE ARRIÈRE
1
2
3
4
5
6
3
7
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
4
8
1
2
5
3
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7
1. Réception de l’heure radio-pilotée
2. N° de canal
Fixation murale (crochets)
CHANNEL : Sélecteur de canal
RESET : Réinitialisation
Sélecteur °C / °F
Bouton SEARCH
EU / UK : Sélecteur du format de signal radio
Logement des piles
Pied rétractable
5
AWS899_FR_R3
5
3/7/05, 5:57 PM
FR
ADAPTATEUR SECTEUR (APPAREIL PRINCIPAL)
PIED RETRACTABLE
Lorsque l’appareil principal est branché sur la prise
électrique ou lorsque les piles sont installées pour la
première fois, un écran d’accueil apparaît avant de
laisser place au Menu Principal.
1. Déplier le pied
2. Le bloquer
Brancher l’adaptateur secteur sur la
prise secteur de votre station météo
(située sur le côté du socle de l’appareil
principal).
REMARQUE Les piles servent d’alimentation de
secours uniquement ; l’adaptateur secteur doit être
utilisé pour alimenter l’appareil principal.
MISE EN MARCHE
PILES
SONDE (RTGR328N)
Les piles des sondes et de l’appareil principal sont
fournies avec le produit. Appuyer sur le bouton RESET
chaque fois que les piles sont remplacées.
Alimentation de l’appareil principal :
• 3 piles UM-4 (AAA) 1,5 V
Ce produit est vendu avec une sonde ThermoHygro RTGR328N. Cependant, l’appareil principal
peut collecter les données de 6 sondes (5 Sondes
Thermo-Hygro et 1 Sonde UV).
Alimentation de la sonde thermo / hygro :
• 2 piles UM-3 (AA) 1,5 V
Les sondes suivantes sont compatibles avec l’appareil
principal :
Alimentation de la sonde UV en option :
• 4 piles UM-3 (AA) 1,5 V
•
•
•
•
REMARQUE Insérer les piles de la sonde avant de
mettre l’appareil principal en marche. Ne pas utiliser
de piles rechargeables.
THGR228N
THGR238N
THR228N
THGR328N
6
AWS899_FR_R3
6
3/7/05, 5:57 PM
FR
La sonde RTGR328N ef fectue des relevés de
température et d’humidité et reçoit les signaux horaires
des organismes officiels émettant l’heure radio-pilotée.
4. Appuyer sur RESET. Puis, sélectionner une unité
de température.
SÉLECTEUR
OPTION
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
Temp
°C / °F
1. Ouvrir le logement des piles à l’aide d’un petit
tournevis cruciforme.
2. Insérer les piles.
5. Refermer le logement des piles et placer la sonde à
l’endroit souhaité.
Pour un résultat optimal :
•
•
•
•
3. Régler le canal et le format du signal radio. Les
sélecteurs correspondants se trouvent à l’intérieur
du logement des piles.
•
SÉLECTEUR
OPTION
•
Canal
Sélectionner un canal
différent pour chaque sonde
(dans le cas où plusieurs
sondes sont utilisées).
Radio Signal Format
EU (DCF) / UK (MSF)
Insérer les piles et sélectionner un canal avant de
fixer la sonde.
Ne pas placer la sonde en plein soleil et ne pas
l’exposer à l’humidité.
Ne pas placer la sonde à plus de 50 mètres (164
pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur).
Positionner la sonde face à l’appareil principal (à
l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels
que les portes, murs et meubles.
Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart de
tout objet métallique ou électronique.
Pendant les mois les plus froids de l’hiver, rapprocher
la sonde de l’appareil principal ; les températures
inférieures à zéro peuvent perturber les performances
des piles ainsi que la transmission du signal.
Essayer plusieurs emplacements pour déterminer celui
convenant le mieux.
7
AWS899_FR_R3
7
3/7/05, 5:57 PM
FR
SIGNAL DE RÉCEPTION DE LA SONDE
HEURE RADIO-PILOTÉE
La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu
lors de la première mise en service de l’appareil, puis
si RESET est appuyé. Une fois la réception terminée,
l’icône de réception cesse de clignoter et affiche la
puissance du signal (représentée par 1 à 4 ondes).
L’heure et la date sont mises à jour automatiquement par
des signaux horaires émis par des organismes officiels
depuis Francfort (en Allemagne) et Rugby (en Angleterre),
excepté si cette fonction est désactivée. Les signaux sont
réceptionnés par la sonde (RTGR328N) lorsqu’elle se
trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) d’un signal.
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE AUCUN SIGNAL
RECHERCHE D’UNE SONDE SUR L’APPAREIL PRINCIPAL
La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu
lors de la première mise en service de l’appareil, puis si
RESET est appuyé. Appuyer sur TEMP / HYGRO
SEARCH sans relâcher pendant 2 secondes pour activer
la recherche d’une sonde manuellement. Une fois la
réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter.
Appuyer sur SEARCH pour activer une recherche manuelle
du signal de réception de l’heure radio-pilotée. L’icône de
réception clignote jusqu’à ce que le signal soit détecté ou
jusqu’à ce que le temps de recherche maximum soit atteint.
Pour afficher l’état de réception du signal sur l’appareil
principal, ainsi que la température et l’humidité relevées
sur le canal (ou les canaux), sélectionner l’Affichage
TEMP & HUMIDITY :
REMARQUE Certains signaux émis par des appareils
électroménagers tels qu’une sonnette, une porte de
garage électronique, un système de sécurité peuvent
interrompre temporairement la réception. Ceci est normal
et n’affecte pas le fonctionnement général du produit.
La réception reprend dès que les interférences cessent.
ICÔNE
SIGNIFICATION
Recherche de sonde en cours
HEURE ET DATE
Sonde détectée
Ce produit actualise l’heure et la date en fonction des
signaux radio-pilotés de la sonde RTGR328N ou des
réglages entrés manuellement par l’utilisateur.
Aucune sonde
8
AWS899_FR_R3
8
3/7/05, 5:57 PM
FR
Pour afficher l’état du signal de réception et l’état des
signaux de l’heure radio-pilotée, se reporter aux icônes
qui apparaissent dans la zone d’Affichage CLOCK
& ALARM: Elles indiquent les 2 éléments suivants :
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de
la réception de l’heure radio-pilotée, appuyer sur TEMP
/ HYGRO SEARCH (sur l’appareil principal) sans
relâcher pendant 2 secondes.
•
La connexion entre l’appareil principal et la sonde
(
)
ACTIVER / DÉSACTIVER LA RÉCEPTION RADIO-PILOTÉE
•
La réception du signal radio-piloté (
Comment interpréter leurs combinaisons :
En mode d’affichage CLOCK & ALARM [Heure &
Alarme], il est possible d’activer ou de désactiver la
réception radio-pilotée.
ICÔNE
SIGNIFICATION
Pour activer la réception radio-pilotée :
Appuyer sur UP sans relâcher pendant 2 secondes.
L’appareil a établi le contact avec la
sonde et l’heure est synchronisée.
Pour désactiver la réception radio-pilotée :
Appuyer sur DOWN sans relâcher pendant 2 secondes.
L’appareil a établi le contact avec la
sonde mais l’heure n’est pas
synchronisée.
Il est également possible d’effectuer ce réglage en Mode
CLOCK (se reporter à la section correspondante).
L’appareil a perdu le contact avec la
sonde mais l’heure est
synchronisée.
COMMENT MODIFIER LES RÉGLAGES
)
Toutes les options de réglage et d’affichage de ce
produit sont accessibles à partir du Menu Principal.
L’appareil a perdu le contact avec la
s o n d e e t l ’ h e u r e n’ e s t p a s
synchronisée.
L’a ppareil ne par vient pas à
atteindre la sonde.
9
AWS899_FR_R3
9
3/7/05, 5:57 PM
FR
NAVIGUATION DANS LE MENU PRINCIPAL
ASTUCE Pour revenir à l’écran précédent, sélectionner
l’icône de sortie
.
MODE DE RÉGLAGE : HEURE
La synchronisation automatique doit être désactivée
avant de régler l’heure manuellement. Pour cela, suivre
les instructions indiquées ci-après et désactiver la
fonction d’heure radio-pilotée dans le Mode de Réglage
CLOCK [Heure].
1. À par tir du Menu Principal, entrer en Mode
SETTINGS [Réglages].
Pour accéder au Menu Principal (à partir de n’importe
quel écran), appuyer sur HOME. Appuyer sur UP ou
DOWN pour sélectionner l’option souhaitée, puis sur
ENTER pour l’activer.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Pour modifier les réglages, entrer en Mode SETTINGS
[Réglages] à partir du Menu Principal, comme indiqué
ci-dessus. Puis :
1. Appuyer sur UP ou DOWN pour atteindre l’option
que vous souhaitez modifier.
Appuyer sur UP / DOWN
pour sélectionner le
Mode de Réglage
CLOCK [Heure], puis
appuyer sur ENTER.
2. Sélectionner les réglages que vous souhaitez
modifier ; procéder comme indiqué dans la section
Modification de Réglages pour les éditer.
2. Appuyer sur ENTER pour la sélectionner.
3. Utiliser les boutons UP ou DOWN pour modifier les
valeurs.
4. A p p u ye r s u r E N T E R p o u r c o n f i r m e r l e s
modifications.
10
AWS899_FR_R3
10
3/7/05, 5:57 PM
FR
TIME [HEURE]
Permet de régler les heures et minutes
YY-MM-DD
[AA-MM-JJ]
Permet de régler l’année, le mois et
le jour
FORMAT
Permet de sélectionner un format
horaire 12 ou 24 heures et un format
d’affichage ANALOG, DIGITAL or
CLASSIC [Analogique, Numérique ou
Classique]
Par exemple : s’il est actuellement 13h30 dans votre
zone et 15h30 dans la seconde zone, compenser l’heure
en réglant le décalage horaire de la 2nde zone [2nd
ZONE-OFFSET] sur +02.
MODE DE RÉGLAGE : ALARME
Lorsqu’elle est déclanchée, l’alarme crescendo sonne,
puis s’éteint au bout de deux minutes. L’appareil est
équipé de 2 alarmes (alarme 1 et alarme 2) qui peuvent
être activées indépendamment l’une de l’autre tous les
jours ou uniquement les jours de la semaine (de lundi
à vendredi).
RF CLOCK
Permet d’activer (ON) ou de désactiver
[HEURE RADIO- (OFF) la synchronisation automatique
PILOTÉE]
2nd ZONEPermet de régler une 2nde zone horaire
OFFSET
[DÉCALAGE
HORAIRE D’UNE
2nde ZONE]
EXIT [SORTIE]
1. À par tir du Menu Principal, entrer en Mode
SETTINGS [Réglages].
Appuyer sur UP /
DOWN pour
sélectionner le Mode
de Réglage ALARM
[Alarme], puis appuyer
sur ENTER.
Retour à la page précédente
ASTUCE Appuyer sur HOME pour revenir au Menu
Principal.
DÉCALAGE HORAIRE D’UNE 2nde ZONE
Il est possible de définir un décalage horaire par rapport
à l’heure actuelle pour obtenir l’heure d’une autre zone
(2nde zone).
11
AWS899_FR_R3
11
3/7/05, 5:58 PM
FR
2. Sélectionner les réglages que vous souhaitez
modifier ; procéder comme indiqué dans la section
Modification de Réglages pour les éditer.
FONCTION DE RÉPÉTITION D’ALARME / PHOTO
Appuyer sur SNOOZE pour désactiver l’alarme pendant
8 minutes. L’écran d’affichage CLOCK & ALARM [Heure
& Alarme] apparaît et l’icône d’alarme se met à osciller
lorsque la fonction de répétition est activée.
Pour désactiver la fonction de répétition d’alarme,
appuyer sans relâcher sur ENTER.
REMARQUE L a f o n c t i o n d e r é p é t i t i o n e s t
automatiquement désactivée si l’heure, la date ou
l’alarme est modifiée.
ALARM 1
[ALARME 1]
ALARM 2
[ALARME 2]
EXIT
[SORTIE]
L’icône
Permet d’activer / de désactiver (ON /
OFF) l’alarme, de régler les heures, les
minutes et le type d’alarme : daily
(Quotidienne] / weekday [Jours de la
Semaine]
Pour afficher une photo sur votre Cadre Personnel,
appuyer sur PHOTO.
REMARQUE Pour pouvoir af ficher votre Photo
Personnelle, l’option WALLPAPER [Fond d’Écran] doit
avoir été activée dans le Mode de Réglage MY PHOTO
[Photo Personnelle].
Permet d’activer / de désactiver (ON /
OFF) l’alarme, de régler les heures, les
minutes et le type d’alarme : daily
[Quotidienne] / weekday [Jours de la
Semaine]
MODE DE RÉGLAGE : MÉTÉO
Ce mode permet de régler dif férents éléments
météorologiques (notamment les unités utilisées pour
l’affichage de la température et du baromètre) ou encore
de définir l’altitude afin d’affiner la précision des
prévisions météo.
Retour à la page précédente
indique qu’une alarme est activée.
12
AWS899_FR_R3
12
3/7/05, 5:58 PM
FR
1. À par tir du Menu Principal, entrer en Mode
SETTINGS [Réglages].
Appuyer sur UP /
DOWN pour
sélectionner le
Mode de Réglage
WEATHER [Météo],
puis sur ENTER.
ALTITUDE
SETTING
[RÉGLAGE DE
L’ALTITUDE]
Régler l’altitude [-100 m à 2500 m]
(0 m par défaut)
EXIT [SORTIE]
Retour à la page précédente
FONCTION DE COMPENSATION DE L’ALTITUDE
Régler votre altitude en fonction du niveau de la mer
afin d’obtenir un relevé de pression atmosphérique
aussi précis que possible.
2. Sélectionner les réglages que vous souhaitez
modifier ; procéder comme indiqué dans la section
Modification de Réglages pour les éditer.
MODE DE RÉGLAGE : SON
Ce mode permet de régler les options de son de
l’appareil.
1. À par tir du Menu Principal, entrer en Mode
SETTINGS [Réglages].
Appuyer sur UP /
DOWN pour
sélectionner le Mode
de Réglage SOUND
[Son].
TEMPERATURE Sélectionner les °C ou °F comme
UNIT [UNITÉ DE unité de température
TEMPÉRATURE]
BAROMETRIC
Sélectionner les mb / hPa ou inHg
UNIT [UNITÉ DU comme unité de pression
BAROMÈTRE]
atmosphérique
13
AWS899_FR_R3
13
3/7/05, 5:58 PM
FR
2. Sélectionner les réglages que vous souhaitez
modifier ; procéder comme indiqué dans la section
Modification de Réglages pour les éditer.
1. À par tir du Menu Principal, entrer en Mode
SETTINGS [Réglages].
Appuyer sur UP /
DOWN pour
sélectionner le Mode
de Réglage MY
PHOTO [Photo
Personnelle].
VOLUME
2. Sélectionner les réglages que vous souhaitez
modifier ; procéder comme indiqué dans la section
Modification de Réglages pour les éditer.
Permet de régler les niveaux de
volume du système
SILENCE MODE (ON) Le son est coupé, la fonction
[MODE SILENCE] « Touches sonores » est
désactivée
EXIT [SORTIE]
Retour à la page précédente
REMARQUE Lorsque le MODE SILENCE est activé
(sur ON), l’icône du silencieux
apparaît.
WALLPAPER
[FOND
D’ÉCRAN]
MODE DE RÉGLAGE : PHOTO PERSONNELLE
Ce mode permet d’afficher une image fixe ou un
diaporama (ensemble de 6 photos) en fond d’écran.
Sélectionner ON / OFF (activé /
désactivé). Une fois activée, la photo
sélectionnée est affichée à l’écran
dès que SNOOZE / PHOTO est
appuyé en mode veille
14
AWS899_FR_R3
14
3/7/05, 5:58 PM
FR
SELECT
WALLPAPER
[SÉLECTIONNER
UN FOND
D’ÉCRAN]
que mode d’affichage pour pouvoir accéder au réglage
SLIDE SHOW FREQ [Vitesse d’Af fichage du
Diaporama].
Sélectionner 1 des 6 photos disponibles
REMARQUE S i a u c u n e p h o t o
personnelle n’a été téléchargée,
seules les photos disponibles par
défaut (photos « Smar t Living »)
peuvent être sélectionnées. Après
avoir téléchargé des photos
p e r s o n n e l l e s, e l l e s p e u ve n t
remplacer les photos par défaut
MODE DE RÉGLAGE : AFFICHAGE
Ce mode permet d’effectuer plusieurs réglages
système.
1. À par tir du Menu Principal, entrer en Mode
SETTINGS [Réglages].
DISPLAY MODE Sélectionner STILL [Fixe] ou SLIDE
[MODE
SHOW [Diaporama]
D’AFFICHAGE] Il est possible de définir une seule
photo comme fond d’écran ou les 6
photos téléchargées (affichées les
unes après les autres)
REMARQUE Si aucune photo n’a été
téléchargée, seule l’option fixe est
disponible
Appuyer sur UP /
DOWN pour
sélectionner le Mode
de Réglage DISPLAY
[Affichage].
2. Sélectionner les réglages que vous souhaitez
modifier ; procéder comme indiqué dans la section
Modification de Réglages pour les éditer.
SLIDE SHOW Permet de sélectionner la vitesse
FREQ [VITESSE d’af fichage de chaque photo du
D’AFFICHAGE diaporama : 5 SEC, 15 SEC ou 30 SEC
DU DIAPORAMA]
EXIT [SORTIE] Retour à la page précédente
REMARQUE L’option WALLPAPER [Fond d’Écran]
doit être sur ON [Activée] pour pouvoir accéder aux
différents réglages de cet écran. De plus, L’option SLIDE
SHOW [Diaporama] doit avoir été sélectionnée en tant
AWS899_FR_R3
15
15
3/7/05, 5:58 PM
FR
LANGUAGE
[LANGUE]
Choisir 1 des 5 langues disponibles :
ANGLAIS, ESPAGNOL, ITALIEN,
FRANÇAIS ET ALLEMAND
ROTATE
FREQ
[FRÉQUENCE
DE ROTATION]
Permet de définir la durée d’affichage
de chaque écran lorsque la fonction de
rotation automatique est activée : FAST
[Rapide], NORMAL ou SLOW [Lent]
MODE D’AFFICHAGE : HEURE ET ALARME
Il s’agit tout simplement du mode d’affichage de l’heure,
de la date et de l’alarme. Ce mode permet d’activer /
de désactiver les alarmes 1 et 2.
• Heure actuelle
• Heure d’une zone
• Date
• Réglages des deux alarmes
SLEEP MODE Permet de régler l’heure de mise en
[MODE
veille et d’arrêt du mode veille. En mode
VEILLE]
veille, toutes les fonctions restent actives,
mais l’écran d’affichage est éteint et le
haut-parleur n’émet aucun son
Il est possible d’afficher l’heure, la date et l’alarme de
différentes façons :
CONTRAST Permet de régler le contraste de l’écran :
[CONTRASTE] LOW, MID ou HIGH [Faible, Moyen ou
Élevé]
BRIGHTNESS Permet de régler la luminosité de l’écran :
[LUMINOSITÉ] LOW, MID ou HIGH [Faible, Moyenne
ou Élevée]
Numérique
EXIT [SORTIE] Retour à la page précédente
Analogique*
Classique
Appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2
secondes pour alterner entre les différents types
d’affichage.
*En mode d’affichage Analogique, appuyer sur UP et
DOWN pour modifier la couleur de l’horloge (orange,
vert ou bleu).
16
AWS899_FR_R3
16
3/7/05, 5:58 PM
FR
REMARQUE Le type d’horloge peut être sélectionné
en Mode de Réglage CLOCK [Heure]. Sélectionner
l’option FORMAT pour alterner entre les formats
NUMÉRIQUE, ANALOGIQUE et CLASSIQUE.
AFFICHAGE : PRÉVISIONS MÉTÉO
Ce produit prévoit la météo pour les prochaines 12 à
24 heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles),
avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75 %. Des
prévisions météo, avec effet sonore peuvent être
consultées à tout moment :
ACTIVER / DÉSACTIVER L’ALARME
Le mode d’Affichage CLOCK & ALARM [Heure &
Alarme] permet d’Activer / de Désactiver l’alarme 1 ou
2 directement (sans devoir passer par le mode de
réglage) :
1. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner l’alarme
1 ou 2.
2. Appuyer sur UP / DOWN pour activer ou désactiver
l’alarme sélectionnée.
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
3. Appuyer sur ENTER ou attendre 10 secondes pour
confirmer les modifications.
Neigeux
17
AWS899_FR_R3
17
3/7/05, 5:58 PM
FR
Le symbole des prévisions météo est actualisé toutes
les 15 minutes.
•
MIN : Appuyer sur DOWN sans relâcher pendant 2
secondes.
MODE D’AFFICHAGE : TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
EFFACER LES ENREGISTREMENTS MIN / MAX
En appuyant sur un seul bouton, l’utilisateur peut vérifier
la température intérieure ou extérieure, l’humidité
relative, le niveau de confort, la tendance et les relevés
enregistrés. Les mesures extérieures sont effectuées
par les sondes qui transmettent ensuite les données à
l’appareil principal.
Appuyer sur UP et DOWN sans relâcher (simultanément)
pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un bip soit entendu.
TENDANCES
Les tendances indiquent les éventuels changements de temps
ainsi que les valeurs maximum et minimum enregistrées sur
une période de 24 heures. Pour chaque canal, des indicateurs
représentent les tendances comme suit :
À partir du Menu Principal, entrer en Mode TEMP &
HUMIDITY [Température & Humidité].
DONNÉES
EN BAISSE
PAS DE
EN HAUSSE
CHANGEMENT
Température
Humidité
DONNÉES THERMO ET HYGRO MÉMORISÉES
Pour afficher un relevé (MIN / MAX), sélectionner un
canal en appuyant sur CHANNEL.
AFFICHAGE DES DONNÉES THERMO-HYGRO
ACTUELLES
Après avoir sélectionné le canal souhaité :
•
MAX : Appuyer sur UP sans relâcher pendant 2
secondes.
18
AWS899_FR_R3
18
Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner un des 5
canaux extérieurs. La tendance actuelle correspondant
au canal sélectionné est affichée.
3/7/05, 5:58 PM
FR
FONCTION DE BALAYAGE AUTOMATIQUE
Lorsque cette fonction est activée, chaque canal
thermo-hygro est affiché pendant 4 secondes.
MODE D’AFFICHAGE : PRESSION ET INDICE UV
Ce produit assure le suivi des changements de pression
atmosphérique sur les dernières 24 heures pour établir
ses prévisions météo. Si vous avez acheté la sonde
UV en option, il enregistre également les relevés UV
sur les 10 dernières heures.
Pour démarrer la fonction de balayage automatique,
appuyer sur CHANNEL sans relâcher jusqu’à ce qu’un
bip soit entendu (appuyer de nouveau sur CHANNEL
pour sortir du mode de balayage automatique).
Pour accéder aux affichage ci-dessous, sélectionner
l’Affichage PRESSURE & UV INDEX [Pression & Indice
UV] à partir du Menu Principal.
NIVEAU DE CONFORT
Un niveau de confort (intérieur et extérieur) est affiché
en permanence. Il s’agit d’un indicateur représentant
un ratio de température et d’humidité.
ZONE
TEMPÉRATURE
HUMIDITÉ
RELATIVE
Toute
>70%
20 - 25 ° C
(68 - 77 ° F)
40 - 70%
Toute
<40%
REMARQUE Sous les histogrammes Baro et UVI
« -1 » signifie que les données ont été relevées il y a 1
heure, « -6 » il y a 6 heures, etc.
Pour afficher les relevés actuels et l’historique des
relevés, appuyer sur UP et DOWN.
Pour alterner entre les affichages Baro et UVI, appuyer
sur CHANNEL.
19
AWS899_FR_R3
19
Si l’appareil principal ne détecte pas de sonde UV,
l’icône UV n’apparaît pas et [—] apparaît à la place de
la valeur UVI (indice UV).
3/7/05, 5:58 PM
FR
Pour activer cette fonction, il suffit de sélectionner
l’Affichage AUTO-ROTATION [Rotation Automatique],
puis d’appuyer sur ENTER.
RELEVÉS DE L’INDICE UV
Se reporter au récapitulatif ci-après pour interpréter les
relevés UV affichés à l’écran.
MESSAGE INDICE
UV
UV
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Low (faible) 1-2
Mettre une crème solaire
Med
(moyen)
Porter des vêtements vous
protégeant
3-5
High (élevé) 6-7
Porter de lunettes de soleil et
des vêtements vous protégeant
Very High
(très élevé)
Éviter toute exposition entre
10h00 et 16h00
8-10
Very high
11-25
(Extrêmement
élevé)
Régler la vitesse de rotation entre chaque écran via
l’option Fréquence de rotation dans le Mode de Réglage
DISPLAY [Affichage].
MODE D’AFFICHAGE : PHOTO PERSONNELLE
Cet écran permet d’afficher les 6 photos disponibles
par défaut ou 6 photos téléchargées à partir de votre
PC. Pour accéder à l’affichage ci-dessous, sélectionner
MY PHOTO [Photo Personnelle] à partir du Menu
Principal.
Rayons solaires dangereux,
rester à l’intérieur
MODE D’AFFICHAGE : ROTATION AUTOMATIQUE
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil affiche
automatiquement les écrans suivants en alternance :
•
•
•
•
PRÉVISIONS MÉTÉO
HEURE & ALARME
TEMPÉRATURE & HUMIDITÉ
PRESSION & INDICE UV
6 cadres de photo sont disponibles et classés comme
suit dans ce mode d’affichage :
1. Personnal [Personnel]
2. Sunny [Ensoleillé]
3. Partly Cloudy [Partiellement Nuageux]
20
AWS899_FR_R3
20
3/7/05, 5:58 PM
FR
4. Cloudy [Nuageux]
5. Rainy [Pluvieux]
6. Snowy [Neigeux]
TÉLÉCHARGER DES PHOTOS À PARTIR D’UN PC
Pour remplacer une photo par défaut par une photo
téléchargée, appuyer sur CHANNEL.
1. Vérifier que le PC utilisé fonctionne sous Windows
2000 ou Windows XP. (Il n’est pas possible d’utiliser
l’option de téléchargement si l’ordinateur utilisé ne
fonctionne pas sous l’un de ces systèmes
d’exploitation.)
Pour télécharger une photo :
Pour afficher une photo au format paysage ou portrait,
orienter l’écran d’affichage comme illustré ci-après.
2. Brancher le câble USB (se reporter à l’illustration
ci-après pour localiser la prise de connexion sur
l’appareil principal).
L’icône USB
doit apparaître en bas de
l’affichage de l’appareil principal.
3. Mettre en marche l’ordinateur et charger le CD-ROM
du logiciel fourni avec le produit.
21
AWS899_FR_R3
21
3/7/05, 5:58 PM
FR
4. Lorsque le logiciel d’application PC (Arcsoft Photo
Base) s’ouvre, un album contenant 6 photos
apparaît (les noms des photos correspondent aux
6 photos de votre appareil : Personnal, Sunny, Partly
Cloudy, Cloudy, Rainy, Snowy [Personnel,
Ensoleillé, Par tiellement Nuageux, Nuageux,
Pluvieux, Neigeux].
5. Il n’est possible de télécharger qu’une seule photo
à la fois. Choisir le cadre où vous souhaitez
télécharger votre photo, ex : Sunny. Puis ouvrir
l’album « Sunny » situé en bas de l’affichage PC.
9. Lor sque le transfer t est ter miné, la photo
téléchargée apparaît automatiquement à l’écran de
l’appareil principal.
6. Copier la photo dans l’album « Sunny » si elle n’a
pas été déjà sauvegardée à cet emplacement. (Si
vous souhaitz modifier une photo, vous devez le faire
avant de la copier dans un album.)
REMARQUE Pour rétablir la photo météo par défaut,
appuyer sur CHANNEL.
TOUCHES SONORES
Pour activer la fonction Touches sonores :
7. Sélectionner la photo souhaitée (après avoir été
sélectionnée, la photo est encadrée en bleu).
1. Accéder à l’affichage SETTINGS [Réglages].
2. Sélectionner le Mode de Réglage SOUND [Son].
8. Cliquer sur l’icône
en haut à droite de l’écran
pour commencer le transfert. Si la procédure ne s’est
pas déroulée correctement, l’icône
n’est pas
surlignée.
3. Désactiver le MODE SILENCE (en le réglant sur
OFF).
Pour désactiver la fonction Touches sonores, suivre les
instructions ci-dessus mais sélectionner ON [Activé] au
point 3.
22
AWS899_FR_R3
22
3/7/05, 5:58 PM
FR
REMARQUE Si le MODE SILENCE est sur ON, les
fonctions de son (touches sonores et son
accompagnant les prévisions météo) sont désactivées.
Mode Veille
RÉINITIALISER LE SYSTÈME
Fonction Fond d’écran
Les boutons RESET se trouvent à l’arrière de l’appareil
principal et à l’intérieur du logement des piles de la
sonde. Appuyer sur ces boutons après avoir remplacé
les piles et lorsque l’appareil fonctionne anormalement
(par exemples : s’il est impossible d’établir une connexion
de fréquences radio avec la sonde ou s’il est impossible
de réceptionner l’heure radio-pilotée, etc.).
Mode Silence
Désactivé
Météo
Affichage de la pression
Partiellement nuageux
Pression actuelle
Altitude
0m
Données intérieures actuelles
Stable
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Affichage Thermo-hygro
Tendance de la température
intérieure
Tendance de l’humidité
intérieure
Recherche de sonde
Réception de l’heure radiopilotée
Date
Heure
Appuyer sur RESET pour rétablir les valeurs par défaut
des réglages.
REMARQUE Après réinitialisation, toutes les données
système sont effacées et leurs valeurs par défaut
rétablies. L’appareil vérifie également l’état des piles.
1/1/2005
00:00:00 (format
24 heures) ou 12:00:00 am
(format 12 heures)
Mise en veille à 12:00 a.m.
et arrêt du mode veille à
6:00 a.m. & fonction
désactivée
Désactivée
Stable
Activée
Activée
Affichage de l’heure
Mode d’affichage heureseconde
Alarme quotidienne / jours Alarme désactivée
de la semaine
23
AWS899_FR_R3
23
3/7/05, 5:58 PM
FR
DÉTECTION DE PILES FAIBLES
•
Lorsque le niveau des piles est trop faible, l’icône
apparaît. (L’icône
apparaît lorsque l’adaptateur
secteur est branché.)
•
•
REMARQUE l’appareil principal affiche l’état des piles
d’un canal lorsque celui-ci est sélectionné.
•
•
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide
et un produit nettoyant doux. Ne pas laisser l’appareil
tomber et éviter de le placer là où il pourrait être heurté.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Vérifier les éléments de ce tableau avant de contacter
notre Service Client.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour apporter des années de
service s’il est manipulé correctement. Respecter les
recommandations suivantes :
•
•
•
•
•
Retirer les piles si le produit est rangé pour une
longue durée.
Ne pas rayer l’affichage à cristaux liquides.
N’effectuer aucun changement ou modification sur
cet appareil. Toute modification non autorisée peut
annuler le droit d’utiliser ce produit.
Le contenu de ce manuel est susceptible de
modifications sans avis préalable.
Les représentations contenues dans ce manuel ne
sont pas à la taille réelle.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Ceci
pour rait provoquer un c hoc électrique et
endommager l’appareil.
Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes
ou à des variations de température et d’humidité.
Ne pas manipuler les composants internes.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées ou des piles de différents types.
Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce
produit.
PROBLÈME
SYMPTÔME
SOLUTION
Baromètre
Relevés
inexacts
Régler l’altitude / l’unité
Date
Date / mois
inexacts
Modifier la langue
Heure
Impossible de Désactiver la
régler l’heure synchronisation
automatique
I m p o s s i b l e 1. Vérifier les piles
d’effectuer la 2. appuyer sur RESET
synchronisation 3. Activer la
synchronisation
automatique
manuellement
Heure
24
AWS899_FR_R3
24
3/7/05, 5:58 PM
FR
Temp
Indique «LLL» Température en dehors
or «HHH»
des plages de mesure
Sonde
Impossible de
détecter la
sonde
Affichage
Résolution
Niveau de confort
Mémoire
Tendance
Vérifier les piles
Vérifier l’emplacement
Humidité relative
Plage de mesure 25 % à 95 %
Résolution
1%
Niveau de confort 40 % à 70 %
Mémoire
Minimum / Maximum
Tendance
Changement de 3 %
Le Mode Veille est
Rien
n’a pparaît à p e u t - ê t r e a c t i v é .
Appuyer sur n’importe
l’affichage
quelle touche pour
activer l’affichage.
Baromètre
Unité
mb / hPa ou inHg
Plage de mesure 500 à 1050 mb
(14,77 à 31,01 inHg)
Résolution
1 mb (0,03 inHg)
Altitude
-100 à 2500 mètres
(-328 à 8202 pieds)
Affichage
Ensoleillé, partiellement nuageux,
nuageux et pluvieux
SPÉCIFICATIONS
Dimensions de l’appareil principal
lxLxH
168 x 146 x 85mm
(6,7 x 5,8 x 3,4 pouces)
Poids
508 g (sans pile)
Dimensions de la sonde
lxLxH
70 x 24,5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57 pouces)
Poids
156 g (sans pile)
Température
Appareil
Plage de mesure
intérieure
Plage de mesure
extérieure
AWS899_FR_R3
0,1 °C (0,2 °F)
20 °C à 25 °C (68 °F à 77 °F)
Minimum / Maximum
Changement de +/- 0,5 °
°C ou °F
-5 °C à 50 °C
(23 °F à 122 °F)
-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Sonde
Fréquences RF
Distance de
transmission
Transmission
N° de canal
Unité
433 MHz
Jusqu’à 50 mètres (164 pieds) sans
obstacle
Toutes les minutes
1, 2, 3, 4 ou 5
°C ou °F
25
25
3/7/05, 5:58 PM
FR
Heure radio-pilotée
Synchronisation Automatique ou désactivée
Affichage de
HH:MM:SS
l’heure
Format Horaire
12 h AM / PM (Format MSF)
24 h (Format DCF)
Date
JJ/MM ; jours de la semaine
disponibles en 5 langues
(Ang, All, Fr, It, Esp)
Alarme
Crescendo 2 minutes
Fonction de
8 minutes
répétition
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific : photo numérique ; lecteurs MP3 ;
produits et jeux électroniques éducatifs ; réveils ; sport et
bien-être ; stations météo ; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support
ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Alimentation
Appareil Principal Adaptateur secteur 5 V
3 piles alcalines UM-4 (AAA) 1,5 V
(alimentation de secours)
Sonde
2 piles alcalines UM-3 (AA) 1,5 V
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
26
AWS899_FR_R3
26
3/7/05, 5:58 PM
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Par la présente Oregon Scientific déclare que
l’appareil AWS899 Station Météo Couleur avec
Affichage de Photos Numériques est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
as pays de l’UE, Suisse
et Norvège
27
AWS899_FR_R3
27
3/7/05, 5:58 PM
CH
N

Manuels associés