▼
Scroll to page 2
of
8
POW30050 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 2 2 DESCRIPTION (FIG A) .................................................................... 2 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2 4 EXPLICATION DES SYMBOLES .................................................... 3 5 REGLES DE SECURITE GENERALES .......................................... 3 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 3 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 3 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 4 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques........................ 4 5.5 Entretien .................................................................................................................. 4 6 MONTAGE ........................................................................................ 5 6.1 Mise en place et retrait d'un foret ou d'un embout de vissage (tig. A) ................ 5 6.2 Montage de la poignée latérale (fig. A) .................................................................. 5 6.3 Montage de la butée de profondeur (fig. A ............................................................ 5 7 UTILISATION ................................................................................... 5 7.1 Sélection de la fonction (fig. A) .............................................................................. 5 7.2 Changement du sens de rotation (fig. A)............................................................... 5 7.3 Réglage de la vitesse (fig. A) .................................................................................. 5 7.4 Mise en marche et arrêt (fig. A) .............................................................................. 6 7.5 Rotation du corps. .................................................................................................. 6 8 DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 6 9 BRUIT ............................................................................................... 6 10 GARANTIE ....................................................................................... 6 11 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 7 12 DECLARATION DE CONFORMITE ................................................ 8 Copyright © 2012 VARO P a g e |1 www.varo.com POW30050 PERCEUSE A PERCUSSION ELECTRONIQUE POW30050 FR 1 UTILISATION Votre perceuse à percussion électronique a été conçue pour le perçage dans le bois, le métal le plastique, la pierre ainsi que pour les travaux de vissage. Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bouton marche/arrêt Molette de réglage de la vitesse Bouton de verrouillage Sélecteur de rotation gauche/droite Sélecteur de fonction perçage/perçage à percussion Poignée latérale Mandrin Butée de profondeur Bouton de (de-) verouillage de rotation. 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE § § § § § Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 machine avec coffret 1 Poignée latérale 1 Butée de profondeur 1 manuel de l’utilisateur En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2012 VARO P a g e |2 www.varo.com POW30050 FR 4 EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Avertissement/ Danger Portez auditives des protections Lire le manuel avant toute utilisation Portez des protection oculaires CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. 5 REGLES DE SECURITE GENERALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et démises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail § Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. § N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. § Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique § La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. § Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. § Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. § N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. § Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. § Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. Copyright © 2012 VARO P a g e |3 www.varo.com POW30050 FR 5.3 Sécurité des personnes § Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. § Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. § Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. § Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. § Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. § Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. § Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques § Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. § N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. § Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. § Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. § Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. § Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. § Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien § Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. Copyright © 2012 VARO P a g e |4 www.varo.com POW30050 FR 6 MONTAGE 6.1 § § § § Mise en place et retrait d'un foret ou d'un embout de vissage (tig. A) Ouvrez le mandrin (7). Insérez le foret ou I'embout de vissage dans le mandrin. Serrez fermement le mandrin. Pour retirer le foret ou l’embout de vissage, procédez dans I'ordre inverse. Avant de mettre en place ou de retirer un foret ou un embout de vissage, il fait toujours retirer la fiche de la prise de courant. 6.2 Montage de la poignée latérale (fig. A) § Desserrez la poignée latérale (6). § Coulissez le support de la poignée latérale sur le porte-outil de la machine. § Tournez la poignée latérale dans la position souhaitée puis serrez-la fermement. 6.3 Montage de la butée de profondeur (fig. A La butée de profondeur sert à limiter la profondeur de perçage maximale. § Desserrez la poignée (6). § Insérez la butée de profondeur (8) dans le trou présent dans le support de la poignée latérale. § Réglez la butée de profondeur à la profondeur de perçage souhaitée. § Resserrez fermement la poignée. 7 UTILISATION 7.1 Sélection de la fonction (fig. A) Avant de l’utiliser, il faut régler la machine sur la fonction désirée (perçage ou perçage à percussion). § Pour le perçage dans le bois, le métal, les plastiques et la pierre tendre ainsi que le vissage, positionnez le sélecteur (5) à gauche. § Pour le perçage dans le béton ou la pierre dure, positionnez le sélecteur (5) à droite. Changez de fonction uniquement lorsque la machine est en arrêt. 7.2 Changement du sens de rotation (fig. A) § Poussez; le sélecteur de rotation gauche/ droite (4) à gauche pour percer ou pour visser des vis. § Poussez le sélecteur de rotation gauche/ droite (4) à droite pour dévisser des vis. Changez de sens de rotation uniquement si la machine est en arrêt. 7.3 Réglage de la vitesse (fig. A) Cette machine est munie d'une molette de réglage (2) de la vitesse maximale. § Tournez la molette de réglage (2) comme indiqué sur le bouton (1) pour régler la vitesse maximale. Copyright © 2012 VARO P a g e |5 www.varo.com POW30050 FR 7.4 Mise en marche et arrêt (fig. A) § Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Plus vous appuyez sur le bouton, plus vous augmentez la vitesse de la machine. § Pour stopper la machine, relâchez le bouton marche/arrêt (1). § Pour mettre la machine en fonctionnement continu, maintenez le bouton marche/arrêt (1) entièrement enfoncé et appuyez sur le bouton de verrouillage (3). Puis relâchez le bouton marche/arrêt. § Pour stopper la machine en fonctionnement continu, appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt (1}. 7.5 Rotation du corps. Le corps de votre POW 30050 peut être tourné sur 180° (90° vers la gauche – 90° vers la droite). Pour ce faire, tirez le bouton de verrouillage de rotation du corps (9) vers l'arrière pour déverrouiller le corps, tournez la machine sur la position souhaitée, relâchez le bouton. La machine peut être bloquée à -90°, -45°, 0°, 45° et 90°. (le bouton de verrouillage se bloque automatiquement) 8 DONNEES TECHNIQUES Tension du réseau Fréquence du réseau Puissance Vitesse à vide Cadence de frappe en vide Capacité du mandarin Poids 9 230V 50 Hz 710W 0-3500 min-1 0-42.000 min-1 13 mm 3.3 kg BRUIT Valeurs de bruit mesurées conformément à la norme correspondante. (K = 3) Niveau de pression acoustique LpA 97 dB(A) Niveau de puissance acoustique LwA 108 dB(A) ATTENTION ! La pression acoustique peut dépasser 85 dB(A), dans ce cas, un dispositif de protection anti-bruit individuel doit être porté. aw (Vibration) 18.4 m/s² K = 1, m/s² 10 GARANTIE § § § Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus dans le cadre de cette garantie. Copyright © 2012 VARO P a g e |6 www.varo.com POW30050 § § § § § § § § § § § § FR Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 11 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2012 VARO P a g e |7 www.varo.com POW30050 FR 12 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: Perceuse à percussion électronique marque: POWERplus modèle: POW30050 ces essentielles et les autres dispositions des Directives est en conformité avec les exigences européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette déclaration. Directives européennes et leurs amendements : 2004/108/EC 2006/42/EC Normes européennes harmonisées et leurs amendements : EN60745-1 : 2009 EN60745-2-1 : 2010 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 EN61000-3-2 : 2006 EN61000-3-3 : 2008 Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise, Hugo Cuypers Directeur de la certification 14/03/12 Copyright © 2012 VARO P a g e |8 www.varo.com