▼
Scroll to page 2
of
43
Français AVH-280BT AVH-180DVD AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD Mode d’emploi Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions. ■ Précautions.........................4 Consignes importantes de sécurité...................4 Pour garantir une conduite en toute sécurité........................................................4 Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT.............................................................5 Pour éviter l’épuisement de la batterie..............5 Caméra de rétrovisée.......................................5 Manipulation du connecteur USB......................5 En cas d’anomalie.............................................5 Notre site web...................................................5 À propos de ce produit......................................5 Protection du panneau et de l’écran LCD..........5 Remarques sur la mémoire interne...................5 À propos de ce manuel.....................................6 ■ Commandes de base..........6 Vérification des noms des composants et des fonctions......................................................6 Télécommande.................................................6 Insertion/éjection/connexion d’un support.........7 Lors du premier démarrage...............................7 Comment utiliser les écrans..............................8 Sources AV prises en charge............................9 Sélection d’une source......................................9 Utilisation de l’écran tactile...............................9 ■ Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth....10 Affiche l’écran « Bluetooth »...........................10 2 Recherche de la partie que vous souhaitez lire..............................................................18 Utilisation du menu DVD.................................18 Changement de la langue des sous-titres/de l’audio........................................................18 Enregistrement de vos périphériques Bluetooth...................................................10 Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré...................................10 Changement de visibilité.................................10 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth...................................................10 Affiche les informations du périphérique.........10 Effacement de la mémoire Bluetooth..............10 Mise à jour du logiciel Bluetooth......................11 Affichage de la version du logiciel Bluetooth...................................................11 ■ Fichiers audio libres..................................11 ■ Fichiers vidéo ■ Téléphonie mains Afficher l’écran de Menu téléphone.................12 Effectuer un appel...........................................12 Recevoir un appel...........................................12 Modification des réglages du téléphone..........12 Remarque pour le téléphone main libre..........13 ■ Configuration pour iPod...................................13 Compatibilité avec l’iPod.................................13 Informations relatives aux connexions et fonctions....................................................14 compressés......................18 Procédure de démarrage (pour Disque)..........19 Procédure de démarrage (pour USB).............19 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers.......................................................19 Changement du type de fichier multimédia.....19 compressés......................20 Procédure de démarrage................................20 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers.......................................................20 ■ Fichiers images fixes.......21 Procédure de départ.......................................21 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers.......................................................21 Changement du type de fichier multimédia.....21 Réglage de l’intervalle du diaporama..............21 Réglage du défilement continu........................25 Réglage de la caméra de rétrovisée................25 Réglage de la caméra pour le mode Rear View...........................................................26 Réglage du mode sans échec.........................26 Sélection de la langue du système..................26 Réglage du bip sonore....................................26 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)..........26 Régler le variateur...........................................27 Réglage de l’image.........................................27 ■ Réglages sonores.............28 Affichage de l’écran de réglage « Audio ».......28 Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche.............................................28 Réglage de l’équilibre sonore..........................28 Ajustement des niveaux des sources..............28 Régler la correction physiologique..................28 Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes....28 Ajuster les réglages du haut-parleur d’extrêmes graves........................................................28 Changer la sortie du haut-parleur arrière........28 Basculer la sortie arrière RCA........................29 Amplifier les basses........................................29 Régler le filtre passe-haut...............................29 Utilisation de l’égaliseur..................................29 ■ Radio.................................14 ■ iPod...................................22 ■ Menu du Thème................29 Procédure de départ.......................................14 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes..............14 Afficher l’écran « Paramètres radio »..............14 Syntonisation des fréquences puissantes.......15 Réglage du pas de syntonisation FM..............15 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM.............................................................15 Définir la recherche de fréquences alternatives................................................15 Définir la recherche Auto PI............................15 Limitation des stations aux programmations régionales..................................................15 Réception des informations routières (TA)......15 Recevoir des actualités...................................15 Connexion de votre iPod.................................23 Procédure de départ.......................................23 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture...................23 ■ Lecteur audio Bluetooth...........................24 Procédure de départ.......................................24 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers.......................................................24 ■ Source AUX.......................25 Procédure de départ.......................................25 Réglage du signal vidéo..................................25 ■ Disque...............................16 ■ Paramètres du Procédure de départ.......................................17 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers.......................................................17 Changement du type de fichier multimédia.....17 système.............................25 Affichage de l’écran de réglage « Système ».................................................................25 Activation de la source audio Bluetooth..........25 Sélection de la couleur de thème....................29 ■ Configuration du lecteur vidéo..................................30 Réglage des langues prioritaires....................30 Réglage de l’affichage de l’icône d’angle........30 Définir le verrouillage parental........................30 Régler les sous-titres DivX..............................31 Affichage du code d’enregistrement DivX VOD...........................................................31 Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX...................................................31 Lecture automatique de DVD..........................31 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée...................................................31 ■ Menu de favoris................32 Créer un raccourci..........................................32 Sélection d’un raccourci..................................32 Suppression d’un raccourci.............................32 Sommaire ■ Opérations communes.....33 Réglage de l’heure et de la date.....................33 Changement du mode écran large..................33 ■ Autres fonctions...............33 Réinitialisation de divers réglages/Restauration des réglages par défaut du produit.............33 ■ Annexe..............................34 Dépannage.....................................................34 Messages d’erreur..........................................35 Manipulation et entretien des disques.............36 Disques lisibles...............................................36 Informations détaillées sur les supports lisibles........................................................37 Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales..............................39 Bluetooth........................................................40 WMA...............................................................40 DivX................................................................40 AAC................................................................40 Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés..........................40 Utilisation de contenus connectés via une application.................................................40 Avis concernant la visualisation de données vidéo..........................................................41 Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo.................................................41 Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3...........................................................41 Utilisation correcte de l’écran LCD..................41 Spécifications.................................................41 3 Précautions Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. ATTENTION Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le cadre de la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des produits laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez l’entretien à du personnel qualifié. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage. Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine. 4 ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. Consignes importantes de sécurité AVERTISSEMENT N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce produit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution, de blessure ou autres. Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit. Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou une autre défaillance. Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système. Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants haute tension qui le composent peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de réparations. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre : N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires. N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence. Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité. N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est pas attachée correctement. N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite. Pour garantir une conduite en toute sécurité AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE Précautions FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES. N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur. Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer. Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant, l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main. Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des images vidéo. AVERTISSEMENT N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite. Pour éviter l’épuisement de la batterie Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moteur peut décharger la batterie. AVERTISSEMENT N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible. Caméra de rétrovisée Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit. AVERTISSEMENT L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE. UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. ATTENTION Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement. Manipulation du connecteur USB ATTENTION Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert. Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit. En cas d’anomalie Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Notre site web Visitez notre site : http://www.pioneer.eu Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme une perte ou un vol. Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur PIONEER CORPORATION. Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles. À propos de ce produit Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC. Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne. Protection du panneau et de l’écran LCD N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes températures générées. Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées, etc. Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement. Remarques sur la mémoire interne Avant de retirer la batterie du véhicule Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Données faisant l’objet d’un effacement Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). 5 Précautions Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Réinitialisation du microprocesseur HOLD Commandes de base Indique de maintenir enfoncée une touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou l’écran. Vérification des noms des composants et des fonctions ATTENTION Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés par défaut. N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit. Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : Avant la première utilisation de ce produit après son installation. En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit. Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent. Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante. 1 Coupez le contact. 2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. la page 6, Vérification des noms des composants et des fonctions Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis. À propos de ce manuel Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel. Signification des symboles utilisés dans ce manuel 000BT 6 Indique le nom des modèles qui prennent en charge les opérations décrites. Indique de toucher une touche programmable appropriée sur l’écran tactile. 7 8 9 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton la page 6, Réinitialisation du RESET microprocesseur Bouton Volume (+/–) Bouton Appuyez pour activer ou désactiver le réglage MUTE silencieux. Appuyez pour basculer l’affichage entre l’écran Bouton de Menu principal et l’écran de la source en cours. Bouton Appuyez pour activer ou désactiver l’affichage. DISP Exécute les commandes de syntonisation Bouton manuelle, d’avance/retour rapide et de TRK ( / ) recherche de pistes. Appuyez pour répondre à un appel ou pour terminer un appel. Bouton Logement la page 7, Insertion et éjection d’un de charge- disque ment de disque Écran LCD Télécommande La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande. Commandes de base Insertion/éjection/connexion d’un support ATTENTION N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque. Insertion et éjection d’un disque Lors du premier démarrage 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît. p À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. 2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran. 3 Touchez Insérer un disque . L’écran de Menu principal apparaît. 1 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. Éjecter un disque 1 Appuyez sur le bouton disque. pour éjecter un Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion. 1 Retirez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB. 1 2 1 Câble USB 2 Périphérique de stockage USB Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB. 7 Commandes de base Comment utiliser les écrans Écran de réglage de l'heure et de la date 10 6 2016 21 48 Month/Date d/m/y m/d/y Time Format 12hour 24hour Écran du menu de réglage Écran du menu principal 6/10 Radio Source actuelle System 21 48 Écran du menu du téléphone Icônes des sources AV Radio Disc iPod Bluetooth Audio AUX Rear View ON OFF Phone Book 3 ABC abcdefghi abcdefghi abcdefghi abcdefghi abcdefghi En appuyant sur le bouton 8 sur n’importe quel écran, vous pouvez afficher l’écran de Menu principal. A Commandes de base Sources AV prises en charge Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit. Radio CD ROM (fichiers audio compressés) DVD-Vidéo Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire. USB iPod Audio Bluetooth (AVH-280BT) AUX Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement avec les doigts. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt délicatement. Sélection d’une source Utilisation des écrans de liste Utilisation des touches courantes de l’écran tactile Changement du panneau de fonction 1 : Change le panneau de fonction des sources AV. Cette touche n’est pas disponible sur toutes les sources. : Retourne à l’écran précédent. : Ferme l’écran. Source sur l’écran de Menu principal 1 Appuyez sur 1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque la source audio Bluetooth est sélectionnée comme source AV. 1 2 ROOT . 2 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner. p Quand vous sélectionnez « OFF », la source AV est mise hors tension. abcdefghi abcdefghi 3 abcdefghi abcdefghi Source dans la liste de sources 1 Affichez la liste de sources. CD 6/10 21 48 ẂTrack 99 abcdefghi 1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante. 2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage. 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. ou pour visualiser les éléments masqués. Touchez Utilisation de la barre temporelle Pause 9999’99” -9999’99” 1 1 Affiche la liste de sources. 2 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner. p Quand vous sélectionnez « OFF », la source AV est mise hors tension. 9999’99” -9999’99” 9 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 280BT Affiche l’écran « Bluetooth » 1 Appuyez sur 2 Touchez . , puis . L’écran « Bluetooth » apparaît. Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Si trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique appairé. la page 10, Suppression d’un périphérique enregistré 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. 2 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 3 Touchez [Connexion]. 4 Touchez . Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés. 5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système. p La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth. la page 10, Changement de visibilité 10 Connexion automatique à un périphérique Bluetooth Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Connexion automatique] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ». Suppression d’un périphérique enregistré ATTENTION Changement de visibilité Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre périphérique. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Visibilité] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ». Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous devez saisir un code PIN. Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié. la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». 3 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres). la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Connexion]. 3 Touchez . Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants : Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser. Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté. La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. 2 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 3 Touchez [Connexion]. 4 Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. 2 Touchez [Entrée code]. 4 Touchez . p Le code PIN par défaut est « 0000 ». Affiche les informations du périphérique 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Information autoradio]. Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth et de ce produit sont affichés. Effacement de la mémoire Bluetooth p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Eff. mémoire Bluetooth]. 3 Touchez [Effacer]. L’écran de confirmation apparaît. Mise à jour du logiciel Bluetooth Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Vous devez stocker le fichier à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l’avance. ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel. 1 Connectez à cet appareil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version est stocké. Téléphonie mains libres 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». 280BT la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » Indicateur de téléphone Bluetooth connecté 2 Touchez [Version logicielle Bluetooth]. La version du module Bluetooth de ce produit apparaît. Le numéro d'appareil de l'appareil connecté s'affiche. État de réception du téléphone mobile État de la batterie du téléphone mobile Phone Book *1 abcdefghi *2 abcdefghi *3 *4 3 ABC abcdefghi A abcdefghi abcdefghi la page 7, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB Permet de passer à l’ écran de recherche initiale. 2 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth]. 4 Touchez [Démarrer]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth. Affichage de la version du logiciel Bluetooth En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation. Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de cet appareil. *1 *2 *3 *4 Affiche l’écran de numérotation prédéfinie. la page 12, Utilisation des listes de numérotation prédéfinies Bascule vers la liste de l’annuaire. la page 12, Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués. la page 12, Appel à partir du journal des appels Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone. la page 12, Marquage direct 11 Téléphonie mains libres ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance. la page 10, Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Afficher l’écran de Menu téléphone 1 Appuyez sur 2 Touchez . . L’écran de Menu téléphone apparaît. Effectuer un appel Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel. Marquage direct 3 Touchez le nom désiré dans la liste. 2 Touchez 4 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. 3 Touchez l’élément que vous souhaitez composer. L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. 5 Touchez Appel à partir du journal des appels 1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ». 2 Touchez . 3 Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone. 4 Touchez pour passer un appel. 5 Touchez pour terminer l’appel. p Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez. Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. p « Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée. la page 10, Changement de visibilité 1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ». la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone 12 2 Touchez . L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. Recevoir un appel 1 Touchez 1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ». la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone 2 Touchez . 3 Touchez l’élément pour changer la liste de l’historique. Les éléments suivants sont disponibles : : Liste des appels reçus : Liste des appels composés : Liste des appels en absence 4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. 5 Touchez la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone pour terminer l’appel. pour terminer l’appel. . pour répondre à l’appel. Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler. Touchez pour rejeter l’appel. 2 Touchez pour terminer l’appel. Modification des réglages du téléphone Prendre automatiquement un appel 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». Utilisation des listes de numérotation prédéfinies la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » Enregistrement d’un numéro de téléphone Mise en service ou hors service de la sonnerie Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique. Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit. 1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ». 2 Touchez [Réponse auto] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut). 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez ou 2 Touchez [Tonalité] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ». 3 Touchez . . Sur l’écran « Répertoire téléphonique », touchez le nom souhaité. Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie 1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ». la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone Inversion des noms dans l’annuaire 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». la page 10, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Inverser le nom]. Téléphonie mains libres Réglage du mode privé Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable). 1 Touchez ou ver le mode privé. pour activer ou désacti- Réglage du volume d’écoute d’un tiers Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie. 1 Touchez pour basculer entre les trois niveaux de volume. p Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque périphérique. Remarque pour le téléphone main libre Remarques générales La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie Bluetooth. Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs. Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée. Enregistrement et connexion Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées. Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de votre téléphone vers ce produit. Effectuer et recevoir des appels Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres. Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible. Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de téléphone sera affiché. Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit. Transferts de l’annuaire S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement. Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire. Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible. Configuration pour iPod Lors de l’utilisation d’un iPod avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter. Compatibilité avec l’iPod Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement. iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version ultérieure. iPhone 3GS : iOS 6.0.1 iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1 iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1 iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1 iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4 iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1 iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2 iPod nano (7e génération) iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2 iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 p Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus séparément. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’iPod et la version logicielle. p En fonction de la version logicielle de l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches iPhone 3GS, 4, 4s iPod touch 2e, 3e, 4e génération iPod classic 80 Go, 160 Go iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération iPod avec connecteur Lightning iPhone 6, 6 Plus iPhone 5, 5s, 5c iPod touch 5e génération iPod nano 7e génération Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes : — Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. — Lorsque votre interlocuteur raccroche. 13 Configuration pour iPod Radio Affiche la liste des canaux préréglés. Sélectionner un élément de la liste (« 1 » à « 6 ») pour passer au canal préréglé. Informations relatives aux connexions et fonctions Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches En cas de connexion par CD-IU201V (vendu séparément) Sources disponibles iPod (audio) iPod (vidéo) iPod / iPhone avec connecteur Lightning Sélectionne la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW. Radio 1 2 3 4 5 6 21 48 FM1 MW HOLD 1 Appuyez sur Abcdefghi Abcdefghi L’écran « Radio » apparaît. Effectue la syntonisation de recherche ou la syntonisation de recherche sans arrêt. En relâchant la touche au bout de quelques secondes, saute à la station la plus proche de la fréquence en cours. Si vous touchez à nouveau pendant que le système est en cours de recherche, annule l'accord par recherche et effectue la syntonisation manuelle. Tout en maintenant la touche pendant plusieurs secondes, effectue la syntonisation de recherche sans arrêt. Sources disponibles iPod (audio) HOLD Procédure de départ Abcdefghi Effectue une recherche manuelle. En cas de connexion par CD-IU52 (vendu séparément) 14 6/10 p En appuyant sur ou , vous pouvez également accéder aux canaux préréglés. ou et en relâchant, vous p En maintenant appuyé pouvez également effectuer la syntonisation. ou , vous p En appuyant et en maintenant enfoncé pouvez procéder à la syntonisation en continu. Si vous appuyez à nouveau, la syntonisation en continu est annulée et le canal préréglé est commuté. . 2 Touchez [Radio]. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de présélection « 1 » à « 6 ». p En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées. p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite. 1 Touchez . 2 Touchez pour démarrer une recherche. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection dans l’ordre de leur puissance de signal. Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé. Rappelle le canal préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire. Afficher l’écran « Paramètres radio » Enregistre la fréquence d'émission actuelle sur une touche. 1 Appuyez sur 2 Touchez . , puis . 3 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. 4 Touchez [Paramètres radio]. Radio Syntonisation des fréquences puissantes p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Radio » est sélectionné en tant que source. La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant. 1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 2 Touchez [Local]. 3 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Dés (par défaut) : Désactive le réglage de syntonisation automatique. Niveau1 à Niveau4 : Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2). p Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants. Réglage du pas de syntonisation FM Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM. p Le pas de réglage reste à 50 kHz pendant la recherche manuelle. 1 Désactivez la source. la page 9, Source sur l’écran de Menu principal 2 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 3 Touchez [Pas en mode FM] pour changer le pas à « 100kHz » (par défaut) ou à « 50kHz ». Changement de qualité sonore du syntoniseur FM p Cette fonction est uniquement disponible quand vous recevez la bande FM. 1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 2 Touchez [Son Tuner] pour sélectionner l’élément. Musique (par défaut) : Donne la priorité à la qualité du son. Débat : Donne la priorité à la réduction du bruit. Standard : Ne donne aucun effet. Définir la recherche de fréquences alternatives Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge le même programme dans le réseau courant. 1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 2 Touchez [Fréquence alternative] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ». Définir la recherche Auto PI Lorsque vous passez à la station émettrice contenant des données RDS, recherche automatiquement la station émettrice avec le même code PI (Identification du programme) dans toute la bande de fréquence. Réception des informations routières (TA) Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources. 1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 2 Touchez [Interrupt. Infos trafic] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut). Recevoir des actualités Les actualités peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources. 1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 2 Touchez [Interruption NEWS] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut). 1 Désactivez la source. la page 9, Source sur l’écran de Menu principal 2 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 3 Touchez [Auto PI] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut). p Même si vous réglez sur « Dés », la recherche PI est automatiquement effectuée quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception. Limitation des stations aux programmations régionales Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la recherche Auto PI. 1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio » 2 Touchez [Région] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ». 15 Disque Témoin de numéro de piste CD 6/10 21 48 *1 ẂTrack 99 9999’99” *2 -9999’99” Saute les fichiers vers l'avant ou l'arrière. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n'importe où sur l'écran. Cette fonction est disponible pour les CD musicaux. : Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire. : Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Pause Masque les touches de l'écran tactile. Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. Écran de la source audio 1 Effectue une lecture image par image. HOLD Chaque fois que vous appuyez sur , cela change la vitesse en quatre étapes dans l'ordre suivant : 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2 Écran de la source audio 2 CD 6/10 21 48 ẂTrack 99 Commute entre le mode de lecture et de pause. Effectue une lecture au ralenti. Écran de la source vidéo 1 DVD 6/10 21 48 *3 Stop 99 Définit une plage de lecture répétée. : Répète le disque en cours de lecture. *4 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ Full ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ 01 ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ OFF ᵏᵍᵐ Pause 9999’99” -9999’99” : Répète la piste en cours de lecture. Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Appuyez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. Arrête la lecture. 16 *5 Disque Écran de la source vidéo 2 Écran de la source vidéo 2 DVD 6/10 DVD 21 48 Stop 99 6/10 21 48 Stop 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ 01 L+R 99 ᵐᵍᵐ 99 L+R Pause 9999’99” ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ 01 ᵐᵍᵐ Pause -9999’99” Définit une plage de lecture répétée. : Répète tous les fichiers. : Répète le chapitre en cours de lecture. : Répète le titre en cours de lecture. 9999’99” Reprend la lecture (signet). Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. Vous pouvez mémoriser un seul point comme signet pour un disque (jusqu'à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, enfoncez et maintenez cette touche. Change l'angle de visualisation (multi-angles). Fait revenir en arrière et démarre la lecture à partir du point spécifié. Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements multi-angles. Cette fonction est disponible pour les disques DVD vidéo et CD vidéo dotés d'une fonction PBC (commande de lecture). Sélectionne la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Cette fonction est disponible pour les CD vidéo et les DVD enregistrés avec un audio LPCM. -9999’99” *1 *2 *3 Sélectionne une piste dans la liste. la page 17, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change le type de fichier multimédia. la page 17, Changement du type de fichier multimédia Recherche la partie que vous souhaitez lire. la page 18, Recherche de la partie que vous souhaitez lire *4 Affiche le menu DVD. la page 18, Utilisation du menu DVD *5 Change la langue des sous-titres/de l’audio. la page 18, Changement de la langue des soustitres/de l’audio ou sur , vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière. ou , vous pouvez égalep En maintenant enfoncé ment effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC, s’affiche. p Changer le mode écran large. la page 33, Opérations communes Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo normal à l’aide du lecteur intégré de ce produit. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Procédure de départ 1 Appuyez sur . 2 Insérez le disque que vous souhaitez lire. La source change et la lecture démarre. la page 7, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 1 Touchez . 2 Touchez une piste de la liste pour la lire. Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez . 17 Disque 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). Recherche de la partie que vous souhaitez lire p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10key]. p Pour les Vidéo-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10key] (PBC uniquement). 1 Touchez . 2 Touchez l’élément pour sélectionner la fonction de recherche. Vous pouvez également changer la langue des sous-titres/de l’audio à l’aide du menu « Config. DVD/DivX ». la page 30, Réglage des langues prioritaires Fichiers audio compressés Affiche l’ illustration lorsque le fichier avec l’ illustration est en cours de lecture. Le type de fichier de l’ illustration doit être au format JPEG et la taille du fichier doit être inférieure à 99 Ko. Écran de lecture 1 (Exemple: USB) USB 4 Touchez pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré. Utilisation du menu DVD Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l’écran. p Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD. 1 Touchez ou . 2 Touchez l’élément de menu souhaité. Changement de la langue des sous-titres/de l’audio 1 Touchez 18 ou pour changer la langue. : Change la langue des sous-titres. : Change la langue de l’audio. 21 48 Abcdefghi *1 Abcdefghi ABC 9999’99” 3 Touchez de [0] à [9] pour entrer le nombre souhaité. p Pour annuler une saisie de nombre, touchez [C]. 6/10 -9999’99” Saute les fichiers vers l'avant ou l'arrière. Commute entre le mode de lecture et de pause. *2 Commute l'affichage des informations sur la musique actuelle. Fichiers audio compressés Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. : Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire. : Lit tous les fichiers dans la plage répétée dans un ordre aléatoire. Écran de lecture 2 (Exemple: USB) USB 6/10 21 48 p En appuyant sur ou sur , vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous pouvez effectuer p En maintenant enfoncé un retour rapide ou une avance rapide. Vous pouvez lire des fichiers audio compressés sur un disque ou un périphérique de stockage USB. la page 38, Tableau de compatibilité des supports Procédure de démarrage (pour Disque) 1 Appuyez sur . 2 Insérez le disque que vous souhaitez lire. Abcdefghi La source change et la lecture démarre. la page 7, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. Abcdefghi ABC Procédure de démarrage (pour USB) Définit une plage de lecture répétée. ou : Répète tous les fichiers. : Répète le dossier en cours de lecture. : Répète le fichier en cours de lecture. Sélectionne le dossier précédent ou suivant. 1 Appuyez sur *2 Sélectionne un fichier dans la liste. la page 19, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change le type de fichier multimédia. la page 19, Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez . 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG ou BMP). . 2 Branchez le périphérique de stockage USB. la page 7, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB 3 Touchez [USB]. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers. 1 Touchez *1 Changement du type de fichier multimédia . 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers. 19 Fichiers vidéo compressés ROM Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n'importe où sur l'écran. ROM 6/10 Abcdefghi 21 48 Abcdefghi 01 9999’99” Pause OFF -9999’99” *1 *3 Abcdefghi Full 01 Pause *2 ou -9999’99” : Répète tous les fichiers. Commute entre le mode de lecture et de pause. *1 : Répète le dossier en cours de lecture. *2 : Répète le fichier en cours de lecture. *3 Effectue une lecture image par image. Effectue une lecture au ralenti. Arrête la lecture. Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Appuyez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. OFF Définit une plage de lecture répétée. HOLD 21 48 Sélectionne un fichier dans la liste. la page 20, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change la langue des sous-titres/de l’audio. la page 18, Changement de la langue des soustitres/de l’audio Change le type de fichier multimédia. la page 19, Changement du type de fichier multimédia ou sur , vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous pouvez effectuer p En maintenant enfoncé un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large. la page 33, Opérations communes Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressés sur un disque ou un périphérique de stockage USB. la page 38, Tableau de compatibilité des supports ATTENTION 20 la page 18, Fichiers audio compressés Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Full Stop 9999’99” 6/10 Stop (Exemple : disque) Abcdefghi Procédure de démarrage (Exemple : disque) Masque les touches de l'écran tactile. Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers. 1 Touchez . 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier. Fichiers images fixes USB Masque les touches de l'écran tactile. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n'importe où sur l'écran. Tourne l'image affichée de 90° dans le sens horaire. Abcdefghi 6/10 21 48 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Abcdefghi Full Sélectionne le dossier suivant ou précédent. Abcdefghi Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers. 1 Touchez . 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. *2 USB 3 Touchez [USB]. L’image s’affiche à l’écran. 6/10 Saute les fichiers vers l'avant ou l'arrière. Commute entre le mode de lecture et de pause. 21 48 *1 Abcdefghi *1 Full *2 Définit une plage de lecture répétée. : Répète tous les fichiers. : Répète le dossier en cours de lecture. Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. : Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire. : Lit tous les fichiers dans la plage en cours de lecture répétée dans un ordre aléatoire. Sélectionne un fichier dans la liste. la page 21, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change le type de fichier multimédia. la page 21, Changement du type de fichier multimédia ou sur , vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous pouvez recherp En maintenant enfoncé cher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. p Changer le mode écran large. la page 33, Opérations communes Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB. la page 38, Tableau de compatibilité des supports Procédure de départ 1 Appuyez sur . 2 Branchez le périphérique de stockage USB. p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez . 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). Réglage de l’intervalle du diaporama Les fichiers JPEG ou BMP peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image. p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG ou BMP. 1 Affichage de l’écran “Réglage vidéo”. la page 7, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. 21 Fichiers images fixes 2 Touchez [Durée image diaporama]. 3 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Les éléments suivants sont disponibles : “10sec” (par défaut), “5sec”, “15sec”, “Manuel”. iPod Écran de la source audio 1 iPod 6/10 21 48 Définit une lecture aléatoire. Abcdefghi : Lecture dans un ordre aléatoire des chansons ou des vidéos dans la liste sélectionnée. Abcdefghi : Lit l'album dans un ordre aléatoire. ABC 99999/99999 9999’99” -9999’99” Saute les fichiers vers l'avant ou l'arrière. Commute entre le mode de lecture et de pause. Écran de la source audio 2 iPod 6/10 21 48 Abcdefghi Abcdefghi ABC 99999/99999 x1 Définit une plage de lecture répétée. : Répète la lecture de la liste sélectionnée complète. : Répète la chanson ou vidéo en cours. Change la vitesse du livre audio. 1 : Lecture normale 2 : Lecture rapide 1/2 : Lecture au ralenti 22 iPod Écran de la source vidéo iPod 6/10 21 48 p Il est possible d’afficher un maximum de 1 000 éléments dans la liste. ATTENTION Abcdefghi 99999/99999 Full 9999’99” Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod ne sont toutefois pas disponibles. p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur Lightning, consultez le manuel d’installation. -9999’99” Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Procédure de départ 1 Connectez votre iPod. Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Sélectionne une piste dans la liste. la page 23, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture ou , vous pouvez p En appuyant sur le bouton également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large. la page 33, Opérations communes Connexion de votre iPod Pour les utilisateurs d’iPod avec connecteur à 30 broches Par câble USB p En fonction de votre iPod, un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément), est nécessaire pour la connexion. Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté. p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur à 30 broches, consultez le manuel d’installation. Pour les utilisateurs d’un iPod / iPhone avec un connecteur Lightning Par câble USB p Avec un câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52) (vendu séparément), la source audio de l’iPod est disponible. la page 23, Connexion de votre iPod La source change et la lecture démarre. p Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quittez d’abord les applications. 2 Appuyez sur . 3 Touchez [iPod]. Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture. 1 Touchez . 2 Touchez ou pour changer la liste de catégorie de musique ou vidéo. 3 Touchez la catégorie dans laquelle vous souhaitez rechercher. Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction. 4 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire. 5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée. p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site Web. 23 Lecteur audio Bluetooth 280BT Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. Écran de lecture 1 Bluetooth 6/10 21 48 Bluetooth 21 48 Abcdefghi Abcdefghi ABC 2 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Abcdefghi 9999 9999’99” -9999’99” Saute les fichiers vers l'avant ou l'arrière. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'audio est en cours de lecture. Témoin de numéro de piste 3 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé. ABC 9999 Définit une plage de lecture répétée. Commute entre le mode de lecture et de pause. Sélectionne un fichier dans la liste. la page 24, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers ou , vous pouvez p En appuyant sur le bouton également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique sur ce produit. la page 10, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer par rapport aux descriptions de ce manuel. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons. p Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue. 24 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». Écran de lecture 2 6/10 Abcdefghi Procédure de départ 4 Appuyez sur . 5 Touchez [Bluetooth Audio]. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Cette fonction peut ne pas être disponible selon certains appareils Bluetooth. 1 Touchez . 2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste pour le lire. Source AUX Masque les touches de l'écran tactile. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n'importe où sur l'écran. AUX 6/10 21 48 4 Touchez [AUX]. Paramètres du système L’image s’affiche à l’écran. Réglage du signal vidéo Affichage de l’écran de réglage « Système » Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AUX reçoit le signal vidéo. 1 Appuyez sur 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». L’écran de réglage « Système » apparaît. 2 Touchez . puis . Activation de la source audio Bluetooth Full 2 Touchez [Réglages signal vidéo]. Permet de commuter entre l'écran de commande des fichiers vidéo et celui des fichiers musicaux. est disponible uniquement lorsque votre équipement auxiliaire contient des fichiers audio et vidéo. p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Pour en savoir plus sur le raccordement de l’élément vidéo externe, reportez-vous au manuel d’installation. p ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Procédure de départ Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». 3 Touchez [AUX]. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Les éléments suivants sont disponibles : Automatique (par défaut), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. 280BT 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. 3 Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés ». Réglage du défilement continu Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur “Act”, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence sur l’écran quand le véhicule est arrêté. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Toujours défiler] pour basculer entre « Act » et « Dés » (par défaut). Réglage de la caméra de rétrovisée Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.) Caméra de rétrovisée 2 Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé. 3 Appuyez sur . Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). 25 Paramètres du système Caméra pour le mode Rear View Rear View peut être affiché en tout temps. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée. ATTENTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des images inversées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée. p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé à la position REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans « Polarité caméra ». pendant l’affichage de l’image de la p Si vous touchez caméra, l’image affichée s’éteint temporairement. Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Paramètres caméra]. 3 Touchez [Entrée caméra] pour basculer entre « Act » et « Dés » (par défaut). Réglage de la caméra pour le mode Rear View Pour afficher « Rear View » en tout temps, « Rear View » doit être réglé sur « On ». 1 Appuyez sur . 2 Touchez [Rear View] pour basculer entre « On » et « Off » (par défaut). Si aucune opération n’est effectuée pendant sept secondes sur l’écran de fonctionnement AV, l’affichage de la caméra apparaît automatiquement. p Pour définir la caméra de rétrovisée pour le mode Rear View, réglez « Entrée caméra » sur « Act ». la page 26, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée Réglage du mode sans échec Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Mode sécurité] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés ». Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée Sélection de la langue du système p Cette fonction est disponible quand « Entrée caméra » est « Act ». la page 26, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Paramètres caméra]. 2 Touchez [Système de langue]. 3 Touchez [Polarité caméra]. 3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser. Batterie (par défaut) : La polarité du câble raccordé est positive. Masse : La polarité du câble raccordé est négative. Réglage du bip sonore 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 26 2 Touchez [Bip] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ». Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile) Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine, qui risquerait d’endommager l’écran. p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Étalonnage écran tactile]. 3 Touchez [Oui]. 4 Touchez les quatre coins de l’écran le long des flèches. 5 Appuyez sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. 6 Appuyez à nouveau sur Effectuez le réglage sur 16 points. . 7 Touchez délicatement le centre du symbole « + » affiché à l’écran. La cible indique l’ordre. Si vous appuyez sur réglée est rétablie. , la position précédemment Si vous maintenez enfoncé le bouton réglage est annulé. 8 Maintenez enfoncé . Les résultats du réglage sont sauvegardés. , le Paramètres du système Régler le variateur Régler le déclenchement du variateur p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande intensité » est réglé sur « Heure ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. pour l’utilisateur (un manuel séparé). 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster. 2 Affichez l’écran de réglage « Système ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 3 Touchez [Ajustement image]. 2 Touchez [Réglage intensité]. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». 3 Touchez [Durée intensité]. 4 Touchez l’élément pour sélectionner la fonction à ajuster. la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » L’écran « Réglage durée » apparaît. 2 Touchez [Réglage intensité]. 4 Touchez l’affichage de l’heure pour activer le mode réglage. 3 Touchez [Commande intensité]. 4 Touchez l’élément. Automatique (par défaut) : Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en fonction de la mise en marche ou de l’extinction des phares de votre véhicule. Manuel : Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint. Heure : Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez réglée. Régler la durée du variateur en journée ou la nuit p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande intensité » est réglé sur « Manuel ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Réglage intensité]. 3 Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les éléments suivants. Jour (par défaut) : Éteint manuellement le variateur. Nuit : Allume manuellement le variateur. Régler la durée du variateur en option Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou éteint. 5 Touchez le graphique pour régler la durée du variateur. Vous pouvez également régler la durée du variaou . teur en touchant ou déplace le curseur en Chaque appui sur arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes. p Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM). Quand les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du variateur est 0 heure. Quand le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 0 heure. Brightness : Ajuste l’intensité du noir. (–24 à +24) Contrast : Ajuste le contraste. (–24 à +24) colour : Ajuste la saturation des couleurs. (–24 à +24) Hue : Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou vert). (–24 à +24) Dimmer : Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48) Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler la Hue et la colour. Si vous touchez [Rear View], le mode passe au réglage de l’image pour la visualisation arrière. En touchant [Source], vous pouvez revenir au réglage de l’image pour la source AV. 5 Touchez , , , pour régler. p Quand le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 24 heures. Les réglages de « Brightness », « Contrast » et « Dimmer » sont stockés séparément quand les phares de votre véhicule sont éteints (journée) et allumés (nuit). L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge. « Brightness » et « Contrast » sont commutés automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints. la page 33, Réglage de l’heure et de la date Réglage de l’image Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée. « Dimmer » peut être modifié au niveau du réglage ou de l’heure pour l’allumer ou l’éteindre. la page 27, Régler le variateur Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément. ATTENTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes 27 Réglages sonores Affichage de l’écran de réglage « Audio » p “Gauche15” à “Droit15” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est “G/D 0”. 1 Appuyez sur Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché. 2 Touchez . , puis . L’écran de réglage « Audio » apparaît. Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche p Cette fonction est disponible si « Sortie haut-parleur arrière » est réglé sur « Full » et « Sortie Pré-ampli » est réglé sur « Arrière ». 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Fader/Balance]. 3 Touchez ou pour régler l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière. 4 Touchez ou pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite. p « Avant15 » à « Arrière15 » s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l’avant vers l’arrière. p “Gauche15” à “Droit15” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est « Av/Ar 0 G/D 0 ». Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en touchant le point sur le tableau affiché. Réglage de l’équilibre sonore p Cette fonction est disponible si « Sortie haut-parleur arrière » et « Présortie » sont réglés sur « Paramètres subwoofer ». 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Balance]. 3 Touchez ou pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite. 28 Ajustement des niveaux des sources SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. 1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster. 2 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 3 Touchez [Niveau des sources audio]. 4 Touchez source. ou pour régler le volume de la p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point touché. p « +4 » à « –4 » s’affiche à mesure que le volume sonore augmente ou diminue. p Le réglage par défaut est « 0 ». Régler la correction physiologique Les éléments suivants sont disponibles : Dés (par défaut), Faible, Moyen, Elevé. Utiliser la sortie du hautparleur d’extrêmes Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service. 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Subwoofer] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés ». Ajuster les réglages du hautparleur d’extrêmes graves p Cette fonction est uniquement disponible quand « Subwoofer » est « Act ». la page 28, Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Paramètres subwoofer]. 3 Touchez ou pour passer la phase du haut-parleur d’extrêmes graves à normale ou inversée. 4 Touchez ou pour régler le niveau du haut-parleur d’extrêmes graves entre -24 et 6. 5 Touchez ou pour régler la fréquence du haut-parleur d’extrêmes graves. Les éléments suivants sont disponibles : 80Hz(par défaut), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz. Changer la sortie du hautparleur arrière Cette fonction compense les défauts des plages de basse fréquence et de haute fréquence à faible volume. p Cette fonction n’est pas disponible si vous passez ou recevez un appel avec la fonction mains libres. 1 Désactivez la source. 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Loudness]. 3 Touchez l’élément. 2 Affichez l’écran de réglage « Audio ». 3 Touchez [Sortie haut-parleur arrière]. 4 Touchez pour basculer entre « Full » (par défaut) et « Subwoofer ». Réglages sonores Quand cette fonction est réglée sur « Paramètres subwoofer », « Sortie Pré-ampli » est fixée sur « Paramètres subwoofer ». Basculer la sortie arrière RCA Quand « Sortie haut-parleur arrière » est réglé sur « Paramètres subwoofer », ce paramètre est fixé sur « Paramètres subwoofer ». 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Sortie Pré-ampli] pour passer à « Paramètres subwoofer »(par défaut) ou « Arrière ». Amplifier les basses 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Bass Booster]. 3 Touchez pour sélectionner le niveau d’amplification des basses de 0 à +6. Régler le filtre passe-haut 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Filtre passe-haut]. 3 Touchez l’élément. Les éléments suivants sont disponibles : Dés(par défaut), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz. Utilisation de l’égaliseur Rappel des courbes d’égalisation Sept courbes d’égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Voici une liste des courbes d’égalisation : S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement. Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus. Menu du Thème Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus. Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-àdire de production vocale. Plat est une courbe plate sans amplification. Perso1 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. Perso2 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. p Le réglage par défaut est « Puissant ». Sélection de la couleur de thème Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 3 couleurs différentes. 1 Affiche l’écran « thème ». 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Thème]. 2 Touchez [Egaliseur graphique]. 3 Touchez la couleur souhaitée. 3 Touchez l’égaliseur souhaité. Personnalisation des courbes d’égalisation Vous pouvez ajuster comme souhaité le réglage de la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages peuvent être faits avec un égaliseur graphique à 5 bandes. p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe « S.Bass », « Puissant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent obligatoirement la valeur « Perso1 ». p Si vous procédez à des réglages lorsque la ’une courbe « Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 » est mise à jour. p Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées pour être communes à toutes les sources. 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ». la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio » 2 Touchez [Egaliseur graphique]. 3 Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation. 4 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau. p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre. 29 Configuration du lecteur vidéo Réglage des langues prioritaires Vous pouvez attribuer la langue prioritaire au sous-titre, à l’audio et au menu prioritaires en lecture initiale. Si la langue sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, l’audio et le menu sont affichés ou générés dans cette langue. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». Réglage de la langue des sous-titres Vous pouvez régler une langue de sous-titres souhaitée. S’ils sont disponibles, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée. 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. 3 Touchez [Langue audio]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la . langue souhaitée puis touchez 3 Touchez [Langue sous-titre]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la . langue souhaitée puis touchez Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée. Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue de l’audio pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue de l’audio. Réglage de la langue du menu Vous pouvez définir la langue préférée dans laquelle les menus enregistrés sur un disque sont affichés. 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». Vous pouvez également changer la langue des sous-titres en touchant la touche de changement de langue des sous-titres pendant la lecture. Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue des sous-titres pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue des sous-titres. Réglage de la langue de l’audio Vous pouvez régler votre langue audio préférée. 30 Réglage de l’affichage de l’icône d’angle L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran lorsque l’angle peut être changé. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée. Vous pouvez également changer la langue de l’audio en touchant la touche de changement de langue de l’audio pendant la lecture. 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée. 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. 3 Touchez [Menu langue]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la . langue souhaitée puis touchez 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. 3 Touchez à plusieurs reprises [Multi Angle] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Act (par défaut) : Active le réglage multi-angle. Dés : Désactive le réglage multi-angle. Définir le verrouillage parental Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental par pas comme souhaité. p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées. Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de code correct est saisi. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». Réglage du numéro de code et du niveau Si vous utilisez pour la première fois cette fonction, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas un numéro de code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas. 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». Configuration du lecteur vidéo 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. 3 Touchez [Parental]. 2 Touchez [DivX Subtitle] pour passer à « Original » (par défaut) ou « Perso ». 4 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres. Affichage du code d’enregistrement DivX VOD L’écran « Parental » apparaît. 5 Touchez la touche suivante. Enregistre le numéro de code et vous pouvez ensuite définir le niveau. 6 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner le niveau souhaité. [8] : Active la lecture de l’intégralité du disque (réglage initial). [7] à [2] : Active la lecture des disques pour enfants et des disques non destinés aux adultes. [1] : Active la lecture de disques pour enfants uniquement. Pour reproduire un contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre fournisseur. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. 3 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran « DivX® vidéo à la demande » apparaît. 4 Touchez [Code de désenregistrement]. Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparaît. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD. Lecture automatique de DVD Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la et démarrez la lecture. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 7 Touchez la touche suivante. Définit le niveau de verrouillage parental. 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. p Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez. p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en le recherchant sur l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque lui-même. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques qui ne disposent pas d’un niveau de verrouillage parental enregistré. p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque. Régler les sous-titres DivX p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc » ou « USB ». 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 3 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran « DivX® vidéo à la demande » apparaît. p Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas être affiché. 4 Touchez [Code d’enregistrement]. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD. Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 2 Touchez [Config. DVD/DivX]. 3 Touchez à plusieurs reprises [Lecture DVD automatique] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Dés (par défaut) : Désactive le réglage de lecture automatique du DVD Act : Active le réglage de lecture automatique du DVD Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo. 1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ». 31 Configuration du lecteur vidéo Menu de favoris L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran « Favoris ». p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments dans le menu des favoris. Créer un raccourci 2 Touchez [Réglages signal vidéo]. 3 Touchez [Caméra]. 1 Affiche l’écran « Paramètres ». Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. 2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément du menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris. L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus. Sélection d’un raccourci 1 Affiche l’écran « Favoris ». 2 Touchez l’élément de menu souhaité. Suppression d’un raccourci 1 Affiche l’écran « Favoris ». 2 Touchez et maintenez enfoncée la colonne du menu des favoris que vous souhaitez supprimer. 32 Le menu sélectionné est supprimé de l’écran « Favoris ». Vous pouvez également supprimer un raccourci en touchant l’icône en forme d’étoile dans la colonne du menu enregistré. Opérations communes 1 AUX 6/10 21 48 Full 2 1 Affichage de l’horloge Affiche l’écran de réglage de l’heure et de la date la page 33, Réglage de l’heure et de la date 2 Touche mode affichage écran Change le mode écran large la page 33, Changement du mode écran large Réglage de l’heure et de la date 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez correctes. ou pour régler l’heure et la date Vous pouvez exploiter les éléments suivants : Année, mois, date, heure, minutes. p Vous pouvez modifier le format d’affichage de l’heure à « 12 heures » (par défaut) ou « 24 heures ». p Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date : Jour-mois-année, Mois-jour-année. Changement du mode écran large Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG/BMP. p Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images JPEG/BMP. p Si des touches de l’écran tactile sont présentes à l’écran, les images sont affichées en mode « Full » quel que soit votre réglage. Full : Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image sans aucune omission. Zoom: Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticalement et horizontalement. Normal: Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa proportion. p Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant. p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo. p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode « Zoom ». Autres fonctions Réinitialisation de divers réglages/Restauration des réglages par défaut du produit Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur. Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran « thème » ne sont pas réinitialisés. Méthode 2 : Initialiser depuis le menu « Système » Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET la page 6, Réinitialisation du microprocesseur Restauration des réglages par défaut p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». 2 Touchez [Restaurer les paramètres]. Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche. 3 Touchez [Restaurer]. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. 1 Touchez la touche suivante. p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné. 2 Touchez le mode souhaité. 33 Annexe Dépannage Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Problèmes avec l’écran de commandes AV Lecture du CD ou DVD impossible. Le disque a été inséré à l’envers. — Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. Le disque est sale. — Nettoyez le disque. Le disque est fissuré ou endommagé. — Insérez un disque rond normal. Les fichiers du disque sont dans un format incorrect. — Vérifiez le format des fichiers. Le format du disque ne peut pas être lu. — Changez de disque. Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce produit. — Vérifiez le type du disque. L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la vidéo n’est pas visible. Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré. — Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main. Le verrouillage par frein à main est activé. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. L’audio ou la vidéo saute. Le produit n’est pas fermement fixé. — Fixez-le fermement. 34 Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente pas. Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement. Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo. — Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo. Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance rapide pendant la lecture du disque. — Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou avance rapide. L’icône est affichée et l’opération est impossible. L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. — Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.) L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas. La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque. — Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la. L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect. Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. — Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture du DVD n’est pas possible. Le verrouillage parental est actif. — Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé. Le numéro de code est incorrect. — Saisissez le numéro de code correct. La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans « Config. DVD/ DivX ». Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX ». — Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX » n’est pas enregistrée sur le disque. L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture. Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains disques peuvent en disposer.) — Étant donné que le produit est compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections peuvent affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact. Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous tension. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement. Problèmes avec l’écran du téléphone Impossible de composer un numéro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives. Votre téléphone est hors réseau. — Réessayez après être revenu dans une zone couverte. La connexion entre le téléphone portable et le produit est impossible pour le moment. — Suivez la procédure de connexion. Problèmes avec l’écran de l’application Un écran noir est affiché. Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. — Appuyez sur pour afficher l’écran du Menu principal. Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. — Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. Annexe L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible. Une erreur s’est produite. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). Le smartphone n’était pas chargé. La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. — Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse. La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. — Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone. Messages d’erreur Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Commun Erreur AMP. Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. — Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Product overheat. System will be shut down automatically in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this problem. If this message keep showing up, it is possible that some problem occurred in the product. La température est trop élevée pour que ce produit puisse fonctionner. — Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Disque Error-02-XX Le disque est sale. — Nettoyez le disque. Le disque est rayé. — Changez de disque. Le disque est inséré à l’envers. — Vérifiez que le disque est placé correctement. Il y a une erreur électrique ou mécanique. — Appuyez sur le bouton RESET. Région DVD différente Le disque n’a pas le même numéro de région que ce produit. — Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de région correct. Disque illisible Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit. — Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce produit. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Passer Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM (gestion des droits numériques). — Changez de disque. Température La température du produit est en dehors de la plage de fonctionnement normal. — Patientez jusqu’à ce que la température du produit revienne dans la plage de fonctionnement normal. La Location DivX a expirée Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Video resolution not supported Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Impossible d’écrire sur la moire Flash L’historique de lecture des contenus VOD ne peut pas être enregistré pour une raison inconnue. — Réessayez. — Si le message apparaît souvent, contactez votre revendeur. Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX. Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. — Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. Taux d’image vidéo non-compatible La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Périphérique de stockage USB Error-02 Échec de communication. — Coupez le contact puis rallumez-le. — Déconnectez le périphérique de stockage USB. — Changez la source. Puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. — Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté contiennent du contenu DRM. — Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. — Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. 35 Annexe Vérification USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Video resolution not supported Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. USB déconnectée pour protection appareil Ne pas reconnecter cette USB dans l’appareil Redémarrez l’appareil. Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. — Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. iPod Error-02-6X Défaillance de l’iPod. — Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02 La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne. — Mettez à jour la version d’iPod. Bluetooth 36 Error-10 Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit. — Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Manipulation et entretien des disques Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques. Disques lisibles DVD-Vidéo Lecteur intégré et précautions Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disque. N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché, gondolé, etc., car cela risque d’endommager le lecteur intégré. Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm. Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés sur une étiquette, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement. Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque. Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques. Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur. La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré. La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque. Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser. Conditions ambiantes pour le disque Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe. En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de dysfonctionnement de ce produit. Ceci est une usure normale. est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Il n’est pas possible de lire des disques DVD audio. Il se peut que ce lecteur de DVD ne puisse pas lire tous les disques portant les marques ci-dessus. CD Disques enregistrés en AVCHD Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté. Lecture de DualDisc Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec Annexe les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit. Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque. Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter l’utilisation de DualDisc avec ce produit. Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur les DualDiscs. Dolby Digital Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Disques DVD-Vidéo Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de ce produit. Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche) Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus. Les disques ayant été enregistrés au format d’enregistrement vidéo (mode VR) ne peuvent pas être lus. Les disques DVD-R DL (double couche) ayant été enregistrés en mode Layer Jump ne peuvent pas être lus. Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture. Disques CD-R/CD-RW Informations détaillées sur les supports lisibles Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques. La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques. Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/ DVD-RAM. La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule. Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré. Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles. Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.) Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)). Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre. Remarques générales sur le périphérique de stockage USB Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement aux températures élevées. Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement. Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement. Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB. Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, consultez la page 41, Spécifications. Protocole : en bloc Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB. Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit. Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio. Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB. Directives de manipulation et informations supplémentaires Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé. 37 Annexe Remarques générales concernant les fichiers DivX Remarques spécifiques aux fichiers DivX Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé. Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites. Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, consultez la page 31, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD. Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 41, Spécifications. Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ 38 Fichiers de sous-titres DivX Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension « .srt ») peuvent être utilisés. Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de sous-titres. Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de caractères avant l’extension que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffèrent. Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX. Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas reconnus. Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu. Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande. Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés. Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les soustitres risquent de ne pas s’afficher au bon moment. Tableau de compatibilité des supports Généralités Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes) CD-R/-RW Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 999 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 3 500 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4 Périphérique de stockage USB Système de fichiers : FAT16/FAT32 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 15 000 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, MPEG4, MKV, JPEG Compatibilité MP3 Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent. Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u CD-R/-RW Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Périphérique de stockage USB Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Compatibilité WMA Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice CD-R/-RW Extension de fichier : .wma Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extension de fichier : .wma Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Périphérique de stockage USB Extension de fichier : .wma Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Compatibilité WAV La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie. Périphérique de stockage USB Extension de fichier : .wav Format : PCM linéaire (LPCM) Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz Bits de quantification : 8 bits et 16 bits Compatibilité AAC Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes. CD-R/-RW Extension de fichier : .m4a Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz Annexe DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extension de fichier : .m4a Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz Périphérique de stockage USB Extension de fichier : .m4a Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Compatibilité DivX Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire) Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture des disques, il peut y avoir un court temps d’attente. Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin. Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD. Les fichiers DivX du périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus. CD-R/-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Taille d’image maximale : 720 pixels x 576 pixels Taille de fichier maximale : 4 Go DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Taille d’image maximale : 720 pixels x 576 pixels Taille de fichier maximale : 4 Go Compatibilité des fichiers vidéo (USB) Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu du fichier. Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour coder les fichiers WMA. Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement. Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture. Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons. .avi Format : MPEG-4 Codec vidéo compatible : MPEG-4 Codec audio compatible : MP3 PCM linéaire (LPCM) Résolution maximum : 720 pixels x 480/576 pixels Cadence maximale des images : 30 ips Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire. .mp4 Format : MPEG-4 Codec vidéo compatible : MPEG-4 Codec audio compatible : AAC Résolution maximum : 720 pixels x 480/576 pixels Cadence maximale des images : 30 ips Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire. .mov Format : MPEG-4 Codec vidéo compatible : MPEG-4 Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM) Résolution maximum : 720 pixels x 480/576 pixels Cadence maximale des images : 30 ips Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire. Exemple de hiérarchie Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier. Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. 3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l’utilisation de ce logiciel doivent afficher l’avis suivant : Ce produit inclut un logiciel développé par l’Université de Californie à Berkeley et ses contributeurs. 4. Ni le nom de l’Université ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE 39 Annexe Bluetooth AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. DivX Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod. Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée. Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures. Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod. iPod et iPhone Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos films DivX préférés. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®. Pour lire les films DivX que vous avez achetés, enregistrez d’abord votre appareil sur vod.divx.com. Trouvez votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre appareil. la page 31, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD 40 Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. App Store App Store est une marque de service d’Apple Inc. iOS iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays. iTunes iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Utilisation de contenus connectés via une application IMPORTANT Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit : La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone. Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus. Forfait données smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G). Annexe Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre iPhone à ce produit. Restrictions : L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à Internet. La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations. La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée(s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur. Avis concernant la visualisation de données vidéo Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright. Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits. Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com. Utilisation correcte de l’écran LCD Manipulation de l’écran LCD Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil. L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans la page 41, Spécifications. N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager. L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement. Écran à cristaux liquides (LCD) Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager. De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement. L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil. Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc. Entretien de l’écran LCD Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux. Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs. Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD. À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température. La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température. Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Spécifications Généralités Source électrique nominale...............................................14,4 V CC ( 10,8 V à 15,1 V admissible) Installation de mise à la terre.........................................Type négatif Consommation maximale de courant ................................. .... 10 A Dimensions (L x H x P) : DIN Châssis ....................................... .... 178 mm × 100 mm × 157 mm Nez ................................................ .... 188 mm × 118 mm × 17 mm D Châssis ....................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm Nez ........................................................ 171 mm × 97 mm × 9 mm Poids ........................................................................................ 1,7 kg 41 Annexe Affichage Taille d’écran/rapport de format ............... 6,2pouces de large/16:9 (zone d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232 mm) Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Mode d’affichage...................... Commande par matrice active TFT Système de couleurs........... Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM Plage de température durable : Hors tension ....................................................... .... –20 °C à +80 °C Audio Puissance de sortie maximale ....................•50 W × 4 canaux/4 Ω •50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour le hautparleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie en continue....... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD, 4Ω impédance, 2 Canaux) Impédance de charge ..4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω par canal] admissible) Niveau de sortie de la présortie (max) ..................................... 2,0 V Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) : Fréquence ..........................100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz Gain.........................................................................................±12 dB HPF : Fréquence ................................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Pente .................................................................................–12 dB/oct Haut-parleur d’extrêmes graves/LPF : Fréquence ................................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Pente .................................................................................–18 dB/oct Gain .......................................................................... +6 dB à –24 dB Phase.....................................................................Normale/Inversée Graves amplifiées : Gain ............................................................................ +12 dB à 0 dB Unité de DVD Système..... Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Disques utilisables......DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Numéro de région ............................................................................2 Format du signal : Fréquence d’échantillonnage........ 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Nombre de bits de quantification ...16 bits/20 bits/24 bits, linéaire Réponse en fréquence.................. 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz) Rapport signal sur bruit ......91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (niveau RCA) Niveau de sortie : Vidéo...............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V) Nombre de canaux..............................................................2 (stéréo) Format de décodage MP3...................MPEG-1 & 2 Couche audio 3 42 Format de décodage WMA ........... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ........MPEG-4 AAC (codé seulement par iTunes) : .m4a (Ver. 10.6 et précédentes) Format de décodage DivX ........Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (Sauf ultra et HD) : .avi, .divx Format de décodage vidéo MPEG ........MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (part2) USB Spécification standard USB ..........USB1.1, USB2.0 pleine vitesse, USB2.0 haute vitesse Spéc. standard USB .. USB 2.0 pleine vitesse (Pour fichiers audio) Alimentation max. en courant .................................................. 1,0 A Classe USB ............................................ MSC (Stockage en masse) Système de fichiers ......................................................FAT16, FAT32 Format de décodage MP3...................MPEG-1 & 2 Couche audio 3 Format de décodage WMA ........... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC.........MPEG-4 AAC (codé seulement par iTunes) (Ver. 10.6 et précédentes) Format du signal WAVE ........... PCM linéaire : wav Fréquence d’échantillonnage.....PCM linéaire : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Fréquence d’échantillonnage..... MS ADPCM : 22,05 kHz/44,1 kHz Format de décodage JPEG ....................................... .jpeg, .jpg, .jpe Échantillonnage de pixels................................................4:2:2, 4:2:0 Taille de décodage.... MAXI : 8 192 (H) x 7 680 (l), MINI : 32 (H) x 32 (l) Format de décodage vidéo MPEG4 ..............................Profil simple Bluetooth (AVH-280BT) Version .............................................................Bluetooth 3.0 certifié Puissance de sortie..................................................... +4 dBm max. (Classe électrique 2) Syntoniseur FM Bande de fréquence ........................................ 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité utile................. 11 dBf (0,8 µV/75 Ω , mono, S/N : 30 dB) Rapport signal sur bruit ..................................72 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur MW Bande de fréquence ............................. 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité utilisable ............................................25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal sur bruit ................................. 62 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur LW Bande de fréquence ............................................ 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utilisable ........................................... 28 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal sur bruit ................................. 62 dB (réseau IEC-A) Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/ Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Tél : 52-55-9178-4270, Fax : 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 : 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話 : 852-2848-6488 © 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits réservés. < KOKZ15I > < QRB3543-A > EU