SW-173GREY | SW-173BLACK | Denver SW-173ROSE Bluetooth smartwatch Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. Avertissement : Ce produit comprend une batterie au lithium polymère. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces électriques à l’intérieur peut provoquer une décharge électrique. Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures ou les éruptions cutanées. Ne la chargez qu’avec le câble de charge USB fourni. L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrés avec le produit peut entraîner un fonctionnement anormal. La technologie sans fil Bluetooth peut fonctionner à une portée de 10 mètres (30 pieds). La distance de communication maximale peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, FRA1 murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. Les micro-ondes émises par un appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Download App Scan the following QR code, download and install the App. 10. Scan QR Code and Download Jumelage Ouvrez l'application et configurez votre profil. Allez dans [Périphérique], cliquez sur [Ajouter un nouveau périphérique]. Choisissez votre appareil dans la liste de numérisation. Vous pouvez voir le nom du modèle "SW-173" sur l'application après l'appairage. Activer et charger l'appareil Assurez-vous que l'alimentation fonctionne normalement avant la première utilisation. Si la batterie de l'appareil est faible, connectez l'appareil au chargeur. L'appareil démarrera automatiquement (veuillez connecter l'aimant USB au port CC normal (5V/500mA) pour le chargement comme cidessous. FRA 2 Caractéristiques de la montre intelligente Cadrans principaux Il y a 5 cadrans principaux pour votre option. Appuyez longuement sur l'écran tactile pour choisir. Exercice physique Appuyez et maintenez la page d'exercice physique pour démarrer un nouvel enregistrement de mesure d'entraînement. 10 modes sportifs sont disponibles. Les dernières données d'entraînement sont affichées sur la page d'entraînement. Moniteur de fréquence cardiaque Touchez la page de fréquence cardiaque pour commencer à mesurer votre fréquence cardiaque. Tensiomètre Appuyez sur la page de la tension artérielle pour commencer à mesurer votre tension artérielle. Moniteur SpO2/Sang Oxygène Touchez la page SpO2 pour commencer à mesurer votre SpO2/oxygène dans le sang. FRA 3 État La montre intelligente mesure automatiquement les pas, les calories et la distance. Les données mesurées sont synchronisées avec l'application. Remarque : les données sportives stockées sur la montre sont effacées tous les jours à minuit. Moniteur de sommeil Veuillez noter qu'après avoir connecté le SW-173 à l'application, en portant le bracelet intelligent pendant le sommeil, il mesurera votre temps et votre qualité de sommeil. Les données mesurées sont synchronisées avec l'application et vous pouvez les vérifier sur l'application. Chronomètre Touchez la page du chronomètre pour démarrer le chronométrage, et appuyez à nouveau pour arrêter le chronométrage. Prévisions météorologiques La page météo affiche les informations météo de la période actuelle et le prochain jour. Les dernières informations météo de l'application peuvent être synchronisé es avec la montre si la montre est connectée à l'application. FRA 4 Rappel de message La montre peut synchroniser les notifications entrantes de Twitter, Facebook, WhatsApp, Instagram, etc. Les 5 derniers messages peuvent être stockés sur la montre. Remarque : vous pouvez activer ou désactiver la notification entrante dans l'application. Ensemble La page de configuration comprend la mise hors tension, la réinitialisation, à propos de l'appareil et du code QR de té léchargement de l'APP. Plus d'informations sur l'utilisation de la montre intelligente dans des conditions humides La montre intelligente est résistante à l'eau, ce qui signifie qu'elle est résistante à la pluie et aux éclaboussures et peut résister même aux entraînements les plus en sueur. Remarque : ne nagez pas avec la montre intelligente. Il n'est pas recommandé de prendre une douche avec la montre intelligente, bien que cela ne blesse pas le bracelet. Retirez régulièrement la montre pour permettre à votre peau de sécher et de respirer. Chaque fois que vous mouillez votre bracelet, séchez-le soigneusement avant de le remettre en place. Utilisation du bouton de fonction et de l'écran tactile FRA 5 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de fonction pendant 3 secondes pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton de fonction pour réveiller l'appareil. Aperçu rapide Lorsque l'écran est éteint, tournez simplement votre poignet vers vous et l'écran s'allumera automatiquement. L'écran de la montre s'éteint automatiquement après quelques secondes d'inactivité. Appuyez sur le cadran principal et faites glisser vers la gauche, vous pouvez trouver rapidement la fonction d'état, de fréquence cardiaque, de sommeil et d'exercice physique. Avertissement ! -Batterie au lithium intégrée ! -N’ouvrez pas le produit ! -Ne l’exposez pas à la chaleur, l’eau, l’humidité et la lumière directe du soleil ! -Ne le chargez qu’avec l’adaptateur original fourni avec l’accessoire ! FRA 6 Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Les équipements électriques et électroniques et les piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les piles et batteries doivent être triés et jetés séparément des ordures FRA 7 ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation, vous contribuez à préserver l’environnement. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. Le soussigné, Denver A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type SW-173 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : SW-173. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plage de fréquence de fonctionnement : 2402-2480 MHZ Puissance de sortie maximale : 0 dBm Denver A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Omega 5A, Soeften denver.eu facebook.com/denver.eu FRA 8