SW-173GREY | SW-173BLACK | Denver SW-173ROSE Bluetooth smartwatch Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
SW-173GREY | SW-173BLACK | Denver SW-173ROSE Bluetooth smartwatch Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser
le produit pour la première fois et conservez-les pour
référence ultérieure.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors
de portée des enfants.
Avertissement : Ce produit comprend une
batterie au lithium polymère.
Gardez le produit hors de la portée des enfants
et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils
les mordent et les avalent.
La température de fonctionnement et de
rangement du produit est comprise entre 0 et
40 degrés Celsius. Une température inférieure
ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
N’ouvrez jamais le produit. Toucher les pièces
électriques à l’intérieur peut provoquer une
décharge électrique. Les réparations ou
l’entretien doivent toujours être effectués par du
personnel qualifié.
Veuillez retirer la montre connectée en cas de
fuite ou de chaleur excessive du produit pour
éviter les brûlures ou les éruptions cutanées.
Ne la chargez qu’avec le câble de charge USB
fourni.
L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrés
avec le produit peut entraîner un
fonctionnement anormal.
La technologie sans fil Bluetooth peut
fonctionner à une portée de 10 mètres
(30 pieds). La distance de communication
maximale peut varier selon la présence
d’obstacles (personnes, objets métalliques,
FRA1
murs, etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
Les micro-ondes émises par un appareil
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement
des appareils médicaux électroniques.
Download App
Scan the following QR code, download and install the App.
10.
Scan QR Code and Download
Jumelage
Ouvrez l'application et configurez votre profil.
Allez dans [Périphérique], cliquez sur [Ajouter un nouveau
périphérique]. Choisissez votre appareil dans la liste de
numérisation.
Vous pouvez voir le nom du modèle "SW-173" sur l'application
après l'appairage.
Activer et charger l'appareil
Assurez-vous que l'alimentation fonctionne normalement
avant la première utilisation. Si la batterie de l'appareil est
faible, connectez l'appareil au chargeur. L'appareil démarrera
automatiquement (veuillez connecter l'aimant USB au port
CC normal (5V/500mA) pour le chargement comme cidessous.
FRA
2
Caractéristiques de la montre intelligente
Cadrans principaux
Il y a 5 cadrans principaux pour votre option. Appuyez
longuement sur l'écran tactile pour choisir.
Exercice physique
Appuyez et maintenez la page
d'exercice physique pour démarrer
un nouvel enregistrement de mesure
d'entraînement. 10 modes sportifs
sont disponibles. Les dernières
données d'entraînement sont
affichées sur la page d'entraînement.
Moniteur de fréquence cardiaque
Touchez la page de fréquence cardiaque
pour commencer à mesurer votre
fréquence cardiaque.
Tensiomètre
Appuyez sur la page de la tension
artérielle pour commencer à mesurer
votre tension artérielle.
Moniteur SpO2/Sang Oxygène
Touchez la page SpO2 pour commencer
à mesurer votre SpO2/oxygène dans le
sang.
FRA
3
État
La montre intelligente mesure
automatiquement les pas, les calories et
la distance. Les données mesurées sont
synchronisées avec l'application.
Remarque : les données sportives
stockées sur la montre sont effacées tous
les jours à minuit.
Moniteur de sommeil
Veuillez noter qu'après avoir connecté le
SW-173 à l'application, en portant le
bracelet intelligent pendant le sommeil, il
mesurera votre temps et votre qualité de
sommeil. Les données mesurées sont
synchronisées avec l'application et vous
pouvez les vérifier sur l'application.
Chronomètre
Touchez la page du chronomètre pour
démarrer le chronométrage, et
appuyez à nouveau pour arrêter le
chronométrage.
Prévisions météorologiques
La page météo affiche les informations
météo de la période actuelle et le
prochain jour.
Les dernières informations météo de
l'application peuvent être synchronisé
es avec la montre si la montre est
connectée à l'application.
FRA
4
Rappel de message
La montre peut synchroniser les
notifications entrantes de Twitter,
Facebook, WhatsApp, Instagram, etc.
Les 5 derniers messages peuvent être
stockés sur la montre.
Remarque : vous pouvez activer ou
désactiver la notification entrante
dans l'application.
Ensemble
La page de configuration comprend la
mise hors tension, la réinitialisation, à
propos de l'appareil et du code QR de té
léchargement de l'APP.
Plus d'informations sur l'utilisation de la montre
intelligente dans des conditions humides
La montre intelligente est résistante à l'eau, ce qui signifie
qu'elle est résistante à la pluie et aux éclaboussures et peut
résister même aux entraînements les plus en sueur.
Remarque : ne nagez pas avec la montre intelligente. Il n'est
pas recommandé de prendre une douche avec la montre
intelligente, bien que cela ne blesse pas le bracelet. Retirez
régulièrement la montre pour permettre à votre peau de
sécher et de respirer. Chaque fois que vous mouillez votre
bracelet, séchez-le soigneusement avant de le remettre en
place.
Utilisation du bouton de fonction et de l'écran tactile
FRA
5
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de fonction
pendant 3 secondes pour allumer l'appareil, appuyez sur le
bouton de fonction pour réveiller l'appareil.
Aperçu rapide
Lorsque l'écran est éteint, tournez simplement votre poignet
vers vous et l'écran s'allumera automatiquement. L'écran de la
montre s'éteint automatiquement après quelques secondes
d'inactivité.
Appuyez sur le cadran principal et faites glisser vers la gauche,
vous pouvez trouver rapidement la fonction d'état, de
fréquence cardiaque, de sommeil et d'exercice physique.
Avertissement !
-Batterie au lithium intégrée !
-N’ouvrez pas le produit !
-Ne l’exposez pas à la chaleur, l’eau, l’humidité et la
lumière directe du soleil !
-Ne le chargez qu’avec l’adaptateur original fourni avec
l’accessoire !
FRA
6
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute
réserve d’erreur et d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les équipements électriques et électroniques et les piles ou
batteries qu’ils renferment contiennent des matériaux,
composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et
à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et
électroniques ainsi que piles et batteries) ne sont pas traités
de façon appropriée.
Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les
piles et batteries, sont marqués du symbole d'une poubelle
barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les
appareils électriques et électroniques et les piles et batteries
doivent être triés et jetés séparément des ordures
FRA
7
ménagères.
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les
piles et batteries usagées dans des centres de collecte
appropriés. En mettant au rebut les piles et batteries afin
qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation,
vous contribuez à préserver l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans
lesquels les appareils électriques et électroniques ainsi que
les piles et batteries peuvent être déposés sans frais en vue
de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des
déchets. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des services de votre municipalité.
Le soussigné, Denver A/S, déclare que l'équipement
radioélectrique du type SW-173 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
www.denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en
haut de la page. Numéro de modèle : SW-173. Entrez dans la
page produit, la directive RED se trouve dans
Téléchargements/Autres téléchargements.
Plage de fréquence de fonctionnement : 2402-2480 MHZ
Puissance de sortie maximale : 0 dBm
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup Omega 5A, Soeften
denver.eu
facebook.com/denver.eu
FRA
8

Manuels associés