▼
Scroll to page 2
of
143
BA 033D/14/fr/12.99 CV 5.0 Valable à partir de la version de soft V 3.00.XX (ampli) V 3.00.03 PBUS (communication) promass 63 (PROFIBUS DP / PA) Débitmètre massique Instrumentation débit fluide Instructions de montage et de mise en service The Power of Know How Promass 63 PROFIBUS PA Mise en service condensée A l’aide des présentes instructions, il est possible de mettre en service l’appareil rapidement et sûrement. → v. page 5 Conseils de sécurité Montage et raccordement électrique • Montage → v. page 11 • Raccordement électrique → v. page 17 • Terminaison de bus → v. page 19 Mettre l’appareil sous tension→ v. page 26 PROFIBUS DP / PA Adresse bus → v. page 25 Paramètres → v. page 50 Sortie courant • Attrib. grandeur de mesure → v. page 73 • Valeur début et fin d’échelle→ v. page 73 • Gamme de courant → v. page 75 Applications complexes Elles nécessitent la programmation d’autres fonctions. Les renvois aux chapitres correspondants se trouvent : • dans la matrice de program. DP→ v. page 59 • dans la matrice de program. PA→ v. page 60 E NDR E S S +H AU S E R P R OMAS S - Configuration des sorties → v. page 57 Programmation E Sélection de l’unité de mesure → v. page 70 + >3s à E À E +  E E E E E Pour une précision maximale • Etalonnage du zéro → v. page 63 • Etalonnage de la densité → v. page 79 • Détection de tube vide → v. page 89 • Débits de fuite → v. page 88 Á Configuration de l’affichage • Langue → v. page 86 • Contraste → v. page 85 • Ligne supérieure → v. page 85 • Ligne inférieure → v. page 85 • Décimales → v. page 85 suite colonne de droite 2 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 5 5 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . Mise en évidence de dangers et conseils Sécurité de fonctionnement . . . . . Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . . . . 1.5 Réparations, produits toxiques . . . . 1.6 Evolution technique . . . . . . . . . 2 3 Description du système . . . . . 7 2.1 Domaines d’application . . . . . . . 2.2 Principe de mesure . . . . . . . . . 2.3 Système de mesure Promass 63 . . . . 7 7 9 Montage et installation . . . . 3.1 Recommandations générales . . . 3.2 Transport au point de mesure (DN 40...100) . . . . . . . . . 3.3 Conseils de montage . . . . . . 3.4 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ . . . . . . 4 6 11 . . 11 . . . . 12 13 . . 16 Raccordement électrique . . . . 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 6 6 6 Remarques générales . . . . . . . Raccordement du transmetteur . . . Schémas de raccordement Profibus DP Schéma de raccordement Profibus PA Raccordement de la version séparée Profibus DP / PA . . . . . . . . . 17 . . . . 17 17 18 20 . 21 Communication . . . . . . . . 23 5.1 Interface PROFIBUS-DP . . . . . . . 5.2 Interface PROFIBUS-PA . . . . . . . 5.3 Réglage de l’adresse PROFIBUS-DP/PA 5.4 Mettre l’appareil sous tension . . . . . 5.5 Intégration système . . . . . . . . . 5.6 Echange de données cyclique . . . . 5.7 Echange de données acyclique . . . . 5.8 Temps de cycles . . . . . . . . . . 5.9 Slot / liste d’index . . . . . . . . . 5.10 Matrice de programmation Commuwin II 23 24 25 26 27 28 32 33 36 50 Programmation . . . . . . . . 57 6.1 Eléments d’affichage et de commande . 6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) . . . . . . . 6.3 Exemple de programmation . . . . . 57 Endress+Hauser 7 Mise en service . . . . . . . . 63 7.1 Etalonnage du zéro . . . . . . . . 63 8 Fonctions de l’appareil . . . . . 65 9 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . 97 9.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme . . . . 97 9.2 Guide de recherche et de suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 98 9.3 Messages erreur alarme et état . . . . 99 9.4 Remplacement des platines de l’électronique . . . . . . . . . . . 105 9.5 Remplacement du module COM PROFIBUS DP/PA . . . . . . . . . 106 9.6 Remplacement du fusible de l’appareil . 107 10 Dimensions . . . . . . . . . 10.1 Dimensions Promass 63 A . . . . . 10.2 Dimensions Promass 63 I . . . . . 10.3 Dimensions Promass 63 M . . . . 10.4 Dimension Promass 63 M (haute pression) . . . . . . . . . 10.5 Dimensions Promass M (sans raccords process) . . . . . 10.6 Dimensions Promass 63 F . . . . . 10.7 Dimensions : Raccords process Promass 63 I, M, F . . . . . . . . 10.8 Dimensions raccords de rinçage (surveillance de l’enceinte de confinement) 109 . 109 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 123 11 Caractéristiques techniques . . 125 12 Fonctions en bref 135 . . . . . . 58 62 3 Promass 63 PROFIBUS PA Modèles déposés HART ® Modèle déposé de la HART Communication Foundation, Austin, USA KALREZ ® Modèle déposé de la société Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA SWAGELOK ® Modèle déposé de la société Swagelok & Co., Solon, USA TRI-CLAMP ® Modèle déposé de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA VITON ® Modèle déposé de la société Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA 4 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme • L’appareil de mesure Promass 63 ne doit être utilisé que pour la mesure du débit massique de liquides et de gaz. Simultanément le système mesure également la densité et la température du produit, ce qui permet de calculer d’autres grandeurs comme le débit volumique, la teneur en particules solides ou encore des valeurs de densité (Brix, Baumé, etc...). • La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non conforme. • Les appareils utilisés en zone explosible sont livrés avec une documentation Ex séparée, faisant partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les directives d’installation et valeurs de raccordement doivent également être prises en compte. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’office de contrôle est imprimé sur la page de couverture. 1.2 Mise en évidence de dangers et conseils Nos appareils sont construits, testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état irréprochable. Le développement de l’appareil a été réalisé selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. S’ils sont utilisés de manière non conforme, ils peuvent être source de dangers. Prêtez de ce fait attention aux pictogrammes apparaissant dans le présent manuel : Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Remarque ! 1.3 Sécurité de fonctionnement • Le système de mesure Promass 63 répond aux exigences générales de compatibilité électromagnétique (CEM) selon norme européenne EN 50081 partie 1 et 2/EN 50082 partie 1 et 2 et selon recommandations NAMUR. • L’autosurveillance du système de mesure assure une grande sécurité. Par le biais de la fonction diagnostic, il est possible d’interroger systématiquement les erreurs et d’en chercher les causes. • En cas de panne d’alimentation, les données du système de mesure sont conservées dans une EEPROM (sans pile). Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Promass 63 PROFIBUS PA 1.4 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process (voir chap. 10 et 11). Ceci est également valable pour ces produits qui servent au nettoyage des capteurs Promass. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé‚ d’après les schémas électriques fournis. • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. Risque d’électrocution ! La dépose du couvercle annule la protection Danger ! 1.5 Réparations, produits toxiques Avant d’envoyer le débitmètre Promass 63 à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures suivantes : • Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré. • Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif. • Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (qui se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique). Les frais occasionnés par un nettoyage insuffisant de l’appareil seront à la charge du propriétaire de l’appareil. 1.6 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 6 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 2 Description du système 2 Description du système 2.1 Domaines d’application Le système de mesure Promass 63 permet de mesurer le débit massique et volumique de nombreux produits très divers : • chocolat, lait condensé, sirop • huiles, graisses, • acides, bases, peintures, vernis • produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs • suspensions, gaz. Le système mesure également la densité et la température du produit. Aussi est-il possible de mesurer d’autres grandeurs comme le débit volumique, la teneur en particules solides ou encore des valeurs de densité (densité normée, °Brix, °Baumé, °API). Promass 63 trouve son terrain de prédilection sur les applications suivantes : • mélange et dosage de matières premières • régulation de process • mesure de produit à densité variable • commande et surveillance de la qualité de produit. Son utilisation très répandue dans les industries agro-alimentaire, pharmaceutique, chimique, pétrochimique, dans le domaine des traitements des déchets et de la production d’énergie atteste les avantages de ce procédé de mesure. 2.2 Principe de mesure La mesure repose sur le principe de la force de Coriolis. Cette force est générée lorsqu’un système est simultanément soumis à des mouvements de translation et de rotation. → FC → FC ∆m → ω → v → → = 2 ⋅ ∆ m (ω ⋅ v) = = = = force Coriolis masse déplacée vitesse de rotation vitesse radiale dans le système en rotation ou en oscillation. → La force de Coriolis dépend de la masse déplacée ∆m, de sa vitesse v, donc du débit massique. ∆ ω ∆ Représentation schématique d’un tube de mesure Endress+Hauser ba033y02 ω Fig. 1 Force de Coriolis dans les tubes de mesure 7 2 Description du système Promass 63 PROFIBUS PA Le Promass exploite une oscillation à la place d’une vitesse de rotation constante → ω . Pour les Promass M et F les deux tubes de mesure traversés par le produit oscillent en opposition de phase et forment en quelque sorte un “diapason”. La force de Coriolis exercée sur les deux tubes de mesure génère un déphasage des oscillations de tubes (voir figure 2) : • Lorsque le débit est nul, c’est-à-dire pas d’écoulement, les deux phases sont identiques (1). • Lorsqu’il y a un débit massique, l’oscillation est temporisée côté entrée (2) et accélérée côté sortie (3). Système à 2 tubes 1 Fig. 2 Déphasage des oscillations des tubes de mesure 2 Systèmes de mesure compensés Système à 2 tubes (Promass M, F) La compensation du système est obtenue par une oscillation en opposition de phase des deux tubes de mesure 3 Le déphasage (A–B) est directement proportionnel au débit massique. Les oscillations des tubes sont transmises par des capteurs électrodynamiques à l’entrée et à la sortie A B ba033y03 Système mono-tube (Promass A, I) Contrairement aux systèmes à 2 tubes, d’autres types de constructions sont nécessaires pour obtenir la compensation du système. Promass A : une masse de référence interne est ajoutée dans ce but. La température, la pression, la viscosité, la conductivité et le profil d’écoulement n’ont qu’une influence négligeable sur le principe de mesure. ∆t = ∆ϕ & ≈ m 2⋅π⋅f ba033y04 Promass I : la compensation du système, nécessaire à une mesure sans problème, est obtenue par l’oscillation en opposition de phase d’une masse pendulaire excentrique. Ce système TMB (Torsion Mode Balanced System) est breveté et garantit une mesure optimale, également en cas de changement des conditions du process et de l’environnement. L’installation de Promass I est de ce fait aussi simple que celle d’un système à 2 tubes. Une fixation spéciale en amont et en aval du capteur n’est de ce fait pas nécessaire. Contrairement aux Promass M et F, les Promass A et I ne sont munis que d’un tube de mesure. Le principe de mesure et le fonctionnement restent cependant identiques. Mesure de densité Les tubes de mesure sont toujours amenés à leur fréquence de résonance. Dès que la masse et de ce fait la densité du système en oscillation (tube de mesure et produit) se modifient, la fréquence d’excitation s’adapte automatiquement. La fréquence de résonance est de ce fait une fonction de la densité. Cette relation permet d’obtenir un signal proportionnel à la densité. Mesure de température La mesure de température dans les tubes sert à la compensation des effets thermiques. Ce signal correspond à la température du produit et peut être utilisé pour des besoins externes. 8 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 2 Description du système 2.3 Système de mesure Promass 63 Le sytème de mesure Promass 63 est composé de modules mécaniques et électroniques librement combinables. Le système de mesure comprend : • le transmetteur Promass 63 • le capteur Promass A, I, M ou F Capteur Transmetteur Promass 63 A Sans affichage local (version “sans afficheur”) I Avec affichage local M Avec support mural (version séparée) F • Version compacte • Version séparée (max. 20 m) pour débits extrêmement faibles, système monotube en acier inox ou Hastelloy C-22 système monotube droit en titane, exécution entièrement soudée deux tubes de mesure droits en titane, enceinte de confinement sous pression max. 100 bar DN 8...25 : version haute pression pour pression de système jusqu’à 350 bar. F DN 8...100 : deux tubes de mesure courbes en inox ou Hastelloy C-22 (seulement DN 8...80) Exécution entièrement soudée Autres caractéristiques techniques : voir chap. 10 et 11 ba033y05 A DN 1... 4 : I DN 8...50 : M DN 8...80 : Attention ! Le système Promass 63 est disponible avec divers certificats Ex. Veuillez vous renseigner auprès de l’agence E+H la plus proche. Les informations Ex figurent dans les documentations séparées également disponibles auprès de E+H. Endress+Hauser Fig. 3 Système de mesure Promass 63 Attention ! 9 2 Description du système 10 Promass 63 PROFIBUS PA Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 3 Montage et installation 3 Montage et installation Attention ! • Respecter impérativement les conseils et instructions sinon la fiabilité de fonctionnement n’est pas garantie. • Les directives de montage et caractéristiques techniques peuvent être différentes pour les appareils Ex. (PROFIBUS PA). Se reporter de ce fait à la documentation séparée. Danger ! 3.1 Recommandations générales • Les joints d’étanchéité des couvercles doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge des couvercles. Le cas échéant, les sécher, les nettoyer ou les remplacer. • Serrer à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement devront répondre aux spécifications contenues dans ce manuel. • Serrer les presse-étoupe à fond, voir fig. 4. • Afin d’éviter la pénétration de liquides dans le presse-étoupe, former une boucle avec le tronçon de câble précédant le presse-étoupe, voir fig. 4. • Fermer les presse-étoupe non utilisés avec des oburateurs. • Le passe-câble de protection ne doit pas être retiré. ba033y07 Protection IP 67 (EN 60529) Le système est conforme aux exigences de la protection IP 67. Afin de conserver celle-ci après le montage ou des travaux de maintenance, tenir compte des points suivants : Fig. 4 Conseils de montage des entrées de câble Gammes de température • Il faut impérativement respecter les température ambiantes et de produit maximales admissibles, (Voir p. 129). • Lors du montage en plein air, il faut prévoir un auvent de protection climatique pour éviter le rayonnement solaire direct. Chauffage, isolation thermique Pour certains produits il faut veiller à ce qu’il n’y ait ni perte, ni apport de chaleur à proximité du capteur. De nombreux matériaux peuvent être utilisés pour l’isolation. Le chauffage pourra être électrique par ex. par des bandes chauffantes ou via des tubes en cuivre contenant de l’eau ou de la vapeur chaude. Attention ! Risque de surchauffe de l’électronique. Sur la version séparée il ne faut pas isoler le boîtier de raccordement du capteur. Selon la température du produit on respectera certaines implantations. (voir fig. 8). Endress+Hauser Attention ! 11 3 Montage et installation Promass 63 PROFIBUS PA Pression de système Eviter impérativement la cavitation car celle-ci influence les oscillations des tubes de mesure. • Il n’y a pas de mesures spéciales à prendre dans le cas d’un produit à mesurer dont les caractéristiques sont similaires à celles de l’eau sous conditions normales. • Dans le cas de produits à faible tension de vapeur comme les hydrocarbures, les solvants, les gaz liquides ou en présence d’une pompe aspirante, veiller à maintenir la pression supérieure à la tension de vapeur pour éviter la cavitation. De la même façon, il faut s’assurer que le gaz naturellement contenu dans un grand nombre de fluides ne s’échappe. Ce risque est évité avec une pression de système élevée. Remarque ! Remarque ! Pour ces raisons, on aura intérêt à monter le capteur • en aval de la pompe (pas de risque de dépression) • au point le plus bas d’une conduite verticale Raccords de rinçage L’enceinte de confinement du capteur est remplie d’azote sec (N2). N’ouvrir les raccords de rinçage que si l’enceinte de confinement est remplie ensuite immédiatement d’un gaz sec, inerte (protection anti-corrosion). 3.2 Transport au point de mesure (DN 40...100) Les appareils de diamètres DN 40...100 ne doivent pas être soulevés par le boîtier du transmetteur ni de raccordement de la version séparée, pour leur transport. Utiliser pour le transport au point de mesure des courroies à poser autour des deux raccords process (voir fig. 5). Eviter l’emploi de chaines, car elles risquent d’endommager le vernis du boîtier. Correct ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - 12 E Faux ENDRESS+HAUSER PROMASS ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s + DN 40…100 Fig. 5 Transport du capteur DN 40…100 Correct >3s - + DN 80 Promass M E - + DN 40…100 ba033y12 Danger ! Danger ! Risque de blessures dues à un appareil mal positionné ! Le centre de gravité de l’ensemble de l’appareil de mesure se situe au-dessus des points d’attache des courroies. Veiller, lors du transport, à ce que l’appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas accidentellement, justement en raison de la position de son centre de gravité. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 3 Montage et installation 3.3 Conseils de montage • En principe, le débitmètre ne nécessite aucun support de montage. • Les forces externes sont absorbées par la construction de l’appareil, notamment l’enceinte de confinement. • Pour les capteurs ayant un poids propre important prévoir un support pour des raisons mécaniques et pour protéger la conduite. • Grâce à la fréquence de vibrations élevée du tube de mesure, les vibrations de l’installation n’ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système Promass 63. • Ne pas tenir compte des éléments internes générateurs de turbulences (vannes, coudes, T) lors du montage tant qu’il n’y a pas de cavitation. Veuillez toutefois tenir compte des conseils de montage donnés ci-dessous, vous aurez ainsi la garantie d’un fonctionnement parfait : Implantation (Promass A) Position verticale Les particules solides se déposent, tandis que les particules de graisse et les bulles de gaz remontent quand le liquide est au repos. Par ailleurs, les tubes de mesure peuvent être complètement vidangés et protégés contre les dépôts. Position horizontale Les tubes de mesure doivent se trouver dans un plan horizontal. Monter l’électronique en-dessous ou au-dessus de la conduite. Ceci évite les bulles de gaz et dépôts de particules. Montage sur mur ou mât Le capteur ne doit pas être suspendu, sans support ou fixation, à une conduite afin d’éviter au niveau des raccords process de trop fortes contraintes. La plaque de base du boîtier du capteur permet son montage sur table, mur ou mât. Le montage sur mât est effectué à l’aide d’un set spécial. 10…14 kg DN A [mm] B [mm] 1 145 160 2 145 160 4 175 220 Set de montage sur mat Promass A (Ø 3/4…3") Endress+Hauser ba033y90 DN 1, 2 :Réf. 50077972 DN 4: Réf. 50079218 Fig 6 Implantation Promass A 13 3 Montage et installation Promass 63 PROFIBUS PA Implantation (Promass I, M, F) Promass I (implantation quelconque) Position verticale De préférence avec sens d’écoulement montant. Les particules solides se déposent, tandis que les particules de graisse et les bulles de gaz remontent quand le liquide est au repos. Par ailleurs, les tubes de mesure peuvent être complètement vidangés et être protégés contre les dépôts. Vue A Position horizontale • Promass I (monotube) : En raison du tube droit ce capteur peut être monté sur n’importe quelle conduite horizontale. Vue A (Promass M, F) • Promass M, F : Les deux tubes de mesure doivent être dans un même plan horizontal, le boîtier du transmetteur sera de ce fait situé en dessous ou au-dessus de la conduite (voir vue A). F1 Promass F : Les tubes de mesure du Promass F sont courbes. La position du capteur doit être adaptée aux propriétés du produit dans le cas d’une implantation horizontale. Implantation Promass F F1 : F2 ba033y08 F2 : Fig. 7 Implantation Promass M, F A B Température du produit et implantation Nous conseillons de monter le débitmètre en tenant compte de la température du produit. Ainsi, vous êtes sûrs que la température de service (–25...+60 °C) du transmetteur est respectée. ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Température de produit élevée • conduite verticale : implantation A • conduite horizontale : implantation C ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Température de produit basse • conduite verticale : implantation A • conduite horizontale : implantation B ENDRESS+HAUSER PROMASS E 14 - + C ba033y09 >3s Fig. 8 Température du produit et implantation risque d’accumulation de poches d’air risque d’accumulation de particules solides. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 3 Montage et installation Lieu d’implantation La formation de bulles d’air ou de gaz dans le tube de mesure génère des erreurs de mesure. C’est la raison pour laquelle il faut éviter les montages suivants : • au point culminant de la conduite. • avant la sortie d’une conduite verticale Réservoir ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + Capteur Cependant, il est possible de faire le montage proposé ci-contre en fig. 9 comme alternative. Des conduites avec restriction ou l’utilisation d’une vanne avec une section plus petite que le diamètre nominal évitent la vidange du capteur pendant la mesure. DN Diaphragme Restriction de tube Vanne Réservoir de remplissage Ø Diaphragme/ restriction de conduite ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E 0,8 mm 1,5 mm 3 mm 6 mm 10 mm 15 mm 14 mm 24 mm 22 mm 35 mm 28 mm 50 mm 65 mm - + ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s - + ba033y10 E * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Montage du transmetteur La version séparée est livrée avec un support mural pour le boîtier de transmetteur et un câble de liaison confectionné de 10 ou 20 m de long. Pour le montage sur mât, un kit spécial est disponible. Attention ! • Tenir impérativement compte des schémas de raccordement électriques page 21. • Fixer les câbles ou les poser dans une gaine blindée • Ne pas poser le câble à proximité de machines électriques • Pour la version séparée, ne pas isoler le boîtier de raccordement du transmetteur • Assurer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur (voir schéma de raccordement page 21). Montage mural Endress+Hauser Fig. 9 Implantation (conduite verticales) Longueur, de câble max. 20 m Montage sur mât (Ø 3/4...3") ba033y65 DN 1 DN 2 DN 4 DN 8 DN 15 DN 15* DN 25 DN 25* DN 40 DN 40* DN 50 DN 80 DN 100 Fig. 10 Montage du capteur version séparée 15 3 Montage et installation Promass 63 PROFIBUS PA 3.4 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage in-situ Sur le Promass 63, le boîtier du transmetteur et l’affichage sont orientables par pas de 90°. Ceci permet d’adapter l’appareil aux diverses implantations des conduites, et garantit une bonne lecture des valeurs et une grande maniabilité de l’appareil. Danger ! Danger ! Sur les appareils au boîtier antidéflagrant, le mécanisme de rotation est différent de celui décrit. Se reporter de ce fait à la documentation Ex séparée. Rotation du boîtier du transmetteur 1. Desserrer les vis de fixation (env. 2 tours). ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 À 2. Tourner le boîtier jusqu’aux fentes des vis. Á ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 Attention ! ne pas endommager le câble de liaison du capteur et du transmetteur ! 30o 3. Soulever délicatement le boîtier. Attention ! 4. Orienter le boîtier dans la position souhaitée.  ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 Ã Ä Rotation de l’affichage Danger ! Á Danger ! Risque d’électrocution. Couper la tension d’alimentation. Å ba033y13 5. Encliqueter la fermeture à baïonnette, puis resserrer les vis. À Æ ENDRESS+HAUSER PROMAG 33 1. Desserrer la bague de sécurité (clé de 3 mm). 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique. à 3. Desserrer les vis cruciformes.  4. Orienter l’écran. 6. Revisser le couvercle du compartiment de l’électronique sur le boîtier du transmetteur. ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 5. Resserrer les vis. Â Ä 7. Resserrer l’écrou 6 pans de la bague de sécurité. Fig. 11 Rotation du boîtier du transmetteur et de l’affichage 16 Ä ba033y14 ENDRESS+HAUSER PROMASS 63 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Remarques générales Danger ! • Tenir compte des instructions figurant dans la section 3.1 relatives à la protection IP 67. • Les directives de montage et caractéristiques techniques peuvent être différentes pour les appareils Ex. Se reporter de ce fait à la documentation séparée. • Lors de l’utilisation de la version séparée, il convient de relier exclusivement des capteurs et transmetteurs ayant le même numéro de série. Si cette règle n’est pas respectée il peut y avoir des problèmes de communication. Danger ! 4.2 Raccordement du transmetteur Danger ! • Risque d’électrocution. Ne pas installer ni raccorder l’appareil sous tension, ceci endommage les composants électroniques. • Relier la terre à la masse du boîtier avant de mettre le transmetteur sous tension. • Comparer les valeurs indiquées sur la plaque signalétique avec les fréquence et tension locales. Tenir compte des normes locales en vigueur. 1. Desserrer l’écrou 6 pans de la bague de sécurité (clé ouverture de 3 mm). 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Faire passer les câbles d’alimentation et de signalisation à travers les presse-étoupe adéquats. Danger ! Á Ä À Å Alimentation Câble de signalisation 4. Faire le raccordement en fonction du schéma électrique (voir schéma dans le couvercle du boîtier ou p.18 ou 20). La tension d’alimentation est raccordée à la borne (L1 ou L+), borne 2 (N ou L-) et à la borne de terre – Câble multibrin : max. 4 mm2; confectionner une extrémité de câble – Câble à un brin : max. 6 mm2. 5. Revisser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boîtier du transmetteur.  à ba033y15 6. Serrer la vis à 6 pans de la bague de sécurité. Endress+Hauser Fig. 12 Raccordement du transmetteur Promass 63 17 4 Raccordement électrique Promass 63 PROFIBUS PA 4.3 Schémas de raccordement Profibus DP Danger ! Danger ! Risque d’électrocution ! Débrancher avant de dévisser le couvercle de la zone de raccordement du transmetteur. Fusible : • Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC: 2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm • Alimentation 85...230 V AC + 10% 1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm Câble d’alimentation Borne de terre pour fil de terrre Borne de terre pour blindage Câble de signal Terre (fil de terre) L1 N pour AC L+ L– pour DC Alimentation PROFIBUS DP (EN 50170 Volume 2, RS 485 Borne 26 = Data A Borne 27 = Data B Remarque ! • Tenir compte du concept de mise à la terre de l’installation Le blindage de la liaison bus devrait toujours être mis à la terre aux deux extrémités ! • Sélection de l’adresse bus via : a) commande sur site (page 87) b) minicommutateur sur la platine communication (page 25) • Câble de dérivation Longueur du câble de dérivation jusqu’à 1,5 Mbaud < 6,6 m Pour des taux de transmission > 1,5 Mbaud il ne faut pas utiliser de câbles de dérivation Remarque ! On désigne par le terme de câble de dérivation la liaison entre le connecteur et le driver de bus dans l’appareil sur site. L’expérience a montré qu’il faut être très prudent lors de la planification de câbles de dérivation. On ne peut pas partir du fait que la somme des longueurs de tous les câbles de dérivation est toujours < 6,6 m avec un taux de transmission jusqu’à 1,5 MBaud. L’agencement des appareils joue un rôle important. Il est de ce fait recommandé de ne pas utiliser de câble de dérivation pour des taux de transmission > 1,5 Mbaud. Si leur utilisation est indispensable, les câbles de dérivation ne devront pas être munis de terminaisons de bus. ba033y66 Prise de terre (blindage du câble de signal) Fig. 13 Raccordement électrique Promass 63 PROFIBUS DP 18 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 4 Raccordement électrique Réglage des résistances de terminaison du câble de bus Etant donné que des réglages incorrects de l’impédance peuvent entrainer des réflexions sur le câble et de ce fait une transmission de données incorrecte, il est important de bien terminer le câble. Danger ! Risque d’électrocution ! Débrancher avant de dévisser le couvercle de la zone de raccordement du transmetteur. Danger ! Les sélecteurs (sélecteurs de terminaison SW 1) se trouvent sur la platine de communication PROFIBUS-DP RS 485 (voir fig. ci-dessous) Pour les taux de baud jusqu’à 1,5 Mbaud on règle pour le dernier transmetteur du bus la terminaison à l’aide du sélecteur SW1 de la manière suivante : ON - ON - ON ON Réglage usine Réglage sur le dernier transmetteur Fig. 14 Réglage des résistances de terminaison Si l’appareil est censé fonctionner avec un taux de baud supérieur à 1,5 Mbaud, il faut veiller, en raison de la charge capacitive du participant et de la réflexion ainsi engendrée sur le câble, à utiliser une terminaison externe, par ex. avec une combinaison de connecteurs 9 broches Sub D avec une inductance série intégrée. Remarque ! Il est généralement recommandé d’utiliser une terminaison externe, étant donné que la totalité du bus peut tomber en panne en cas de défaut d’un appareil avec terminaison interne. Câble de transmission La longueur maximale admissible pour la liaison d’un système bus dépend de la vitesse de transmission. A l’intérieur d’un segment on peut raccorder selon norme PROFIBUS-DP 32 participants. Longueur max. du segment en fonction du taux de baud : Taux de baud [kBit/s 9,6 - 187,5 500 1500 12000 Longueur du segment [m] 1000 400 200 100 Les indications de longueur maximale de segment dans le tableau supérieur se rapportent à un câble PROFIBUS RS 485 type A, spécifié dans la norme PROFIBUS ainsi que dans le tableau ci-dessous : Impédance caractéristique 135 à 165 ohms pour une fréquence de mesure de 3 à 20 MHz Capacité de câble < 30 pF par mètre Type de câble torsadé par paires, 1x2 ou 2x2 ou 1x4 fils Résistance de boucle 110 ohms par km Amortissement du signal max. 9 dB sur toute la longueur du segment de câble Blindage Tresse de cuivre Endress+Hauser 19 4 Raccordement électrique Promass 63 PROFIBUS PA 4.4 Schéma de raccordement Profibus PA Danger ! Danger ! Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant de dévisser le couvercle de la zone de raccordement du transmetteur. Fusible : • Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC: 2,5 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm • Alimentation 85...230 V AC + 10% 1 A fusion lente/250 V; 5,2x20 mm Câble d’alimentation Borne de terre pour fil de terrre Borne de terre pour blindage Câble de signal Terre (fil de terre) L1 N pour AC L+ L– pour DC Alimentation Sortie courant (active), 0/4...20 mA, RL < 350 Ω PROFIBUS PA (EN 50170 Volume 2, CEI 1158-2) PA+ PAPrise de terre (blindage du câble de signal) Remarque ! Remarque ! • Tenir compte du concept de mise à la terre de l’installation Le blindage de la liaison bus devrait toujours être mis à la terre aux deux extrémités ! • Sélection de l’adresse bus via : a) commande sur site (page 87) b) minicommutateur sur la platine communication (page 25) • Les câbles de signal sont spécifiés dans la documentation TI 260F Fig. 15 Raccordement électrique Promass 63 PROFIBUS PA 20 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 4 Raccordement électrique 4.5 Raccordement de la version séparée Profibus DP / PA La version séparée est raccordée à l’aide d’un câble de liaison confectionné de 10 m ou 20 m, déjà raccordé côté capteur. Danger ! Risque d’électrocution ! Déconnecter l’alimentation avant d’ouvrir le boîtier de raccodement et de procéder au câblage. Danger ! 1. Le raccordement dans la boîte à bornes est réalisé comme pour la version compacte (voir page 17). 2. Défaire la bague de sécurité (clé à 6 pans de 3 mm). Dévisser le couvercle du boîtier du transmetteur. 3. Faire passer le câble de raccordement par l’entrée de câble. 4. Raccorder le câble conformément au schéma électrique (voir schéma en bas ou schéma de raccordement dans le couvercle à visser). 5. Bien revisser le couvercle du boîtier de raccordement de même que la vis à six pans creux de la bague de sécurité. À ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - 42 41 + 12 11 10 9 8 7 6 5 4 Longueur câble max. 20 m Á Ä Ã Boîtier de raccordement transmetteur ba033y67  Capteur Boîtier de raccordement transmetteur TT TT TM TM Pipe S2 S2 S1 S1 42 + 41 br 12 + 11 9 + 6 8 9 vt 6 8 + + GND 7 + 5 5 4 11 10 rs j 7 + + 12 blc 10 + GND 42 41 gr 4 + Er Er TT TT TM TM Pipe S2 S2 S1 S1 Spécifications de câble : br = brun, blc = blanc, rs = rose, j = jaune, vt = vert, gr = gris Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés Individuellement : résistance de ligne ≤50 Ω/km ; Capacité : blindage/fil ≤420 pF/m; Température d’utilisation permanente : –25...+90 °C Les câbles de liaison entre capteur et transmetteur sont en principe à mettre à la terre. Cette mise à la terre est effectuée avec les bornes prévues à cet effet dans les boîtiers de raccordement. Endress+Hauser ba033e76 Er Er Boîtier de raccordement capteur Fig. 16 Raccordement de la version séparée 21 4 Raccordement électrique 22 Promass 63 PROFIBUS PA Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication 5 Communication 5.1 Interface PROFIBUS-DP Commuwin II API SNCC ba033y72 RS 485 PROFIBUS-DP jusqu’à 12 MBaud Fig. 17 Schéma de principe PROFIBUS-DP Généralités Le Promass 63 peut être muni d’une interface PROFIBUS-DP selon norme PROFIBUS-DP, EN 50170 volume 2. Cela signifie qu’il est en mesure d’échanger des données avec les systèmes numériques de contrôle commande qui satisfont à cette norme. L’intégration dans un système de commande doit se faire conformément aux spécifications des profils PROFIBUS-PA. Vitesse de transmission des données La vitesse de transmission de données maximale PROFIBUS-DP du Promass 63 est de 12 Mbaud. Remarque ! • Le Promass 63 est en mesure de reconnaître automatiquement la vitesse de transmission des données. Avant le chargement d’une nouvelle vitesse de transmission il faut remettre l’appareil à zéro (RESET SYSTEME dans le groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME ou mettre brièvement hors puis sous tension) • Informations relatives à la terminaison du bus voir page 19 Hinweis! Partenaire de communication Dans un système de commande, le Promass 63 agit toujours comme esclave et peut, selon le type d’application, échanger des données avec un ou plusieurs maitres. Peut être maitre un système numérique de contrôle commande, un API ou un PC avec une carte embrochable de communication PROFIBUS-DP. Fonction de dosage Contrairement aux fonctions du Promass 63 sans possibilité de raccordement à PROFIBUS, les fonctions PROFIBUS DP ne comprennent pas de fonction de dosage interne étant donné que l’appareil ne dipose pas d’une fonction relais. Il existe cependant la possibilité - pour certaines applications - de réaliser une fonction de dosage par le biais de la fonction du totalisateur. Endress+Hauser 23 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5.2 Interface PROFIBUS-PA Commuwin II API SNCC Zone non Ex RS 485 31,25 kbit/s Coupleur de bus IEC 1158-2 Zone Ex IEC 1158-2 31,25 kbit/s Fig. 18 Schéma de principe PROFIBUS-PA ba033y73 PROFIBUS PA Généralités Le Promass 63 peut être muni d’une interface PROFIBUS-PA (EN 50170) selon norme PROFIBUS-DP, EN 50170 volume 2. Cela signifie qu’il est en mesure d’échanger des données avec les systèmes numériques de contrôle commande qui satisfont à cette norme. L’intégration dans un système de commande doit se faire conformément aux spécifications des profils PROFIBUS-PA. Partenaire de communication Dans un système de commande, le Promass 63 agit toujours comme esclave et peut, selon le type d’application, échanger des données avec un ou plusieurs maitres. Peut être maitre un système numérique de contrôle commande, une API ou un PC avec une carte embrochable de communication PROFIBUS-DP. Hinweis! Attention ! Remarque ! Noter lors de l’établissement de votre projet, que la consommation du Promass 63 est de 12 mA ± 0,5 mA. Attention ! Afin d’éviter les rétroactions de défauts importants de l’appareil (par ex. court-circuit) sur le segment PROFIBUS-PA, l’interface CEI 1158-2 est munie d’un fusible. Après fusion de ce dernier, l’appareil est séparé du bus. Dans ce cas il convient de remplacer le COM-Module (voir page 106). Fonction de dosage Contrairement aux fonctions du Promass 63 sans possibilité de raccordement à PROFIBUS, les fonctions PROFIBUS DP ne comprennent pas de fonction de dosage interne étant donné que l’appareil ne dipose pas d’une fonction relais. Il existe cependant la possibilité - pour certaines applications - de réaliser une fonction de dosage par le biais de la fonction du totalisateur. Hinweis! 24 Remarque ! Des indications supplémentaires sur le bus de terrain PROFIBUS-PA figurent dans la documentation TI 260 F. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication 5.3 Réglage de l’adresse PROFIBUS-DP/PA • Adressage Il faut toujours régler l’adresse pour les appareils PROFIBUS-DP/PA. Les adresses valables se situent dans la plage 0…125. Dans un réseau PROFIBUS-DP/PA il n’est possible d’attribuer l’adresse qu’une seule fois. Lorsque l’adresse d’appareil réglée n’est pas correcte, il n’est pas reconnu par le maitre. L’adresse 126 est utilisable pour les premières mises en service et les besoins du service après-vente. • Livraison Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l’adresse 126 et adresse de soft. Dans le groupe de fonctions “COMMUNICATION” et fonction “CONFIG. SYST.” c’est la sélection <locale> qui est activée. Avec ce réglage il est possible adresser l’appareil via la commande sur site ou un maitre classe II comme Commuwin II. Adressage PROFIBUS-DP/PA via la commande sur site Voir page 87, fonction “ADRESSE BUS” Adressage PROFIBUS DP/PA via micro-commutateurs Procédure Danger ! Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant d’ouvrir le boîtier du transmetteur (déconnexion du système de mesure) Danger ! Ê Dévisser la vis cylindrique avec le six pans (3 mm) Ë Dévisser le couvercle de l’électronique du boîtier du transmetteur Ì Enlever la commande sur site (le cas échéant) en dévissant les vis du module de commande/d’affichage Í Avec un objet pointu régler la position du micro-commutateur sur la platine de communication Î Le montage se fait en sens inverse Ì Ë Ê Position du commutateur 1 Í 1 2 2 3 4 OFF ON 8 5 16 6 32 7 64 8 9 10 11 Adresse bus (représentation : 1 + 16 + 32 = 49) Mode d’adressage : OFF = adressage du soft (commande sur site) ON = ON = commutateur miniature 1…7 Pas de fonction 12 Position du commutateur : OFF Endress+Hauser ON ba033y74 4 Fig. 19 Adressage à l’aide des sélecteurs sur la platine communication 25 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5.4 Mettre l’appareil sous tension Avant la première mise sous tension de l’ensemble de mesure il convient de procéder aux vérifications suivantes : • Montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d’écoulement dans la conduite ? • Raccordement électrique Vérifier les raccordements électriques et l’occupation des bornes. S’assurer que la tension d’alimentation et la fréquence locales correspondent aux indications portées sur la plaque signalétique Si ces contrôles sont positifs mettre l’appareil sous tension. L’appareil est alors soumis à des routines de test internes; il est ensuite prêt à fonctionner. Pendant cette procédure l’affichage de l’appareil de mesure indique les messages suivants : P R O M A S S V 3 . S : 0 0 . Affichage de la version de soft installée sur la platine communication et identification de la platine communication. 6 3 0 3 P B U S Après un lancement réussi, le mesure normale commence. Dans l’affichage apparaissent simultanément deux grandeurs de mesure librement programmables. S T A R T - U P R U N N I N G 5 9 . 8 7 0 1 7 8 3 0 Hinweis! Attention ! k g / m i n . 2 9 0 . 8 2↔ 2 . 1 0 8 0 5 Exemple : Ligne 1 → débit massique Ligne 2 → compteur totalisateur k g k g / h k g ↔ La communication avec un maitre PROFIBUSDP est représentée en position Home à l’aide d’une double flèche clignotant en alternance. Lors de la commande et en cas de messages défauts, la double flèche est éteinte. Remarque ! • Si le lancement de l’appareil est effectué par une activation simultanée des touches 6 les textes sont affichés en langue anglaise et avec un contraste maximal • Si le lancement n’est pas réussi, on obtiendra l’affichage d’un message en fonction de l’origine du défaut Attention ! A l’intérieur du groupe de fonctions “COMMUNICATION” on détermine dans la fonction “CONFIG SYSTEME” le type d’accès à l’appareil. Commande de l’appareil • en mode <local> l’accès à l’appareil se fait via la commande sur site • en mode <remote> l’accès à l’appareil se fait via le réseau PROFIBUS au moyen d’un maitre acyclique de classe II comme par ex. Commuwin II Une commutation du mode <local> en mode <remote> n’a aucun effet sur l’échange cyclique des valeurs mesurées. Lors de la commutation, seule la valeur d’état, c’est à dire le 5ème byte du bloc des valeurs, est modifiée. 26 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication 5.5 Intégration système Le fichier-mère de l’appareil (GSD) est nécessaire pour l’établissement d’un projet de réseau PROFIBUS-DP. Dans le GSD (fichier texte simple) figure par ex. la vitesse de transmission de données nécessaire à l’appareil et le format des informations digitales transmises par l’appareil à l’API. Chaque appareil reçoit de l’organisation PROFIBUS (PNO) un numéro d’identification. A partir de ce dernier on en déduit le nom du fichier-mère de données (GSD). Pour Endress+Hauser, le numéro d’identification commence toujours par “15XX” Nom de l’appareil ID-Nr.: GSD Fichier type Bitmaps Promass 63 PROFIBUS-PA 1506 (hex) EH_1506.gsd EH_1506.200 EH_1506_d.bmp EH_1506_n.bmp EH_1506_s.bmp Les fichiers GSD de tous les fichiers Endress+Hauser peuvent être affectés de la manière suivante / • Internet: Endress+Hauser → PNO → • Disquette d’Endress+Hauser: http://www.endress.com (Product Avenue → Downloadstreet → Field Communication St.) http://www.profibus.com (GSD libary) Référence N° 943157-0000 Contenu du fichier download obtenu par Internet ou sur disquette • tous les fichiers GSD Endress+Hauser • les fichiers types Endress+Hauser • les fichiers Bitmap Endress+Hauser • des informations sur les appareils Utilisation des fichiers GSD et Type : Les fichiers GSD doivent être chargés dans un sous-répertoire spécifique dans le programme PROFIBUS-DP sur le système de conduite de procédé. Exemple 1 Dans le programme SIEMENS STEP7 du système de conduite SIEMENS S7-300/400, le sous-répertoire s’appelle \siemens\step7\s7data\gsd. Les fichiers GSD sont assortis de fichiers BITMAP. Ceux-ci permettent une représentation des points de mesure. Ces fichiers doivent être chargés dans le sousrépertoire \siemens\s7data\nsbmp. Exemple 2 Si vous utilisez un automate Siemens S5, le réseau PROFIBUS-PA est projeté avec le programme COM ET200. Dans ce cas, il faut utiliser les fichiers types (x.200). Exemple 3 Dans le fichier GSD, il existe un sous-répertoire dans lequel vous trouverez les fichiers GSD avec une identification non standard (0x94). Ces fichiers GSD s’utilisent par exemple avec un automate PLC5 d’Allen-Bradley. Endress+Hauser 27 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5.6 Echange de données cyclique Structure d’un télégramme de données cyclique Avec le service data_exchange, un API pourra envoyer les données de sortie au Promass 63 et les lire dans les données d’entrée du télégramme de réponse. Le télégramme de données cyclique a la structure suivante : API → Promass 63 (données de sortie) Données Index données d’entrée 0 Accès Format de données /remarques Réglage usine (unité) écriture Lors de chaque passage de ce byte de 00h à une autre date, il est possible d’effectuer une commande binaire grâce au mode cyclique. Le passage d’un modèle de bit quelconque à 00h n’a aucun effet. Commande 0 0 0 0 0 0 0 → → → → → → → — 1: remise à zéro totalisateur 1 2: remise à zéro totalisateur 2 3: remise à zéro totalisateur 1 & 2 4: étalonnage du zéro 5: activation suppression de la mesure 6: désactivation suppression de la mesure 7...255: réservé Promass 63 → API (données d’entrée) Données Index données d’entrée Hinweis! 28 Accès Format de données /remarques Réglage usine (unité) kg/s 0, 1, 2, 3 Débit massique read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754 4 Etat débit massique read voir code état page 3 5, 6, 7, 8 Compteur totalisateur 1 read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 9 Etat compteur totalisateur read voir code état page 31 10, 11, 12, 13 Densité read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 14 Etat densité read voir code état page 31 — 15, 16, 17, 18 Température read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) K 19 Etat température read voir code état page 31 20, 21, 22, 23 Compteur totalisateur 2 read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 24 Etat compteur totalisateur read voir code état page 31 25, 26, 27, 28 Débit volumique read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) l/s 29 Etat débit volumique read voir code état page 31 — 30, 31, 32, 33 Débit volumique normé read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 34 Etat débit volumique normé read voir code état page 31 — défaut: kg — kg/m3 — défaut: off — Nl/s — 35, 36, 37, 38 Débit fluide porté read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754 39 Etat débit fluide porté read voir code état page 31 kg/s ou l/s 40, 41, 42, 43 Débit fluide porteur read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) 44 Etat débit fluide porteur read voir code état page 31 45, 46, 47, 48 Densité calculée read Nb à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) % 49 Etat densité calculée read siehe Statuscode auf Seite 31 — — kg/s ou l/s — Remarque ! Les unités système dans le tableau correspondent à l’échelle préréglée qui est transmise lors de l’échange de données cyclique. Elles ne sont que partiellement identiques aux unités réglées sur la commande locale. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Explications générales Pour obtenir des valeurs mesurées également pour ces blocs de données qui dépendent du réglage de l’appareil, il faut activer la fonction dans l’appareil. A la livraison, les blocs de données débit massique, compteur totalisateur 1, densité et température sont activés. Les autres blocs de données encore disponibles doivent être réglés par le biais de la commande sur site ou via un logiciel de projection classe maitre II, comme par ex. Commuwin II. S’il convient de ne pas utiliser toutes les grandeurs de sortie du Promass 63, il est possible de désactiver certains blocs de données à l’aide du bloc “FREE_PLACE dans le logiciel de projection (classe maitre I). Pour obtenir la syntaxe correcte du télégramme de données cyclique, il faut adresser à l’appareil de mesure le repère FREE_PLACE (00h) pour ces blocs non actifs (voir aussi exemple pour la syntaxe d’un télégramme de données page 30). Le bloc FREE_PLACE est compris dans le fichier GSD. Remarque ! Pour les blocs de données non actifs c’est l’état 08 hexadécimal (Hex) dans la classe maitre qui est indiqué. Hinweis! Il ne faut activer que les blocs de données qui peuvent être traités par le système. Ceci améliore le débit de données d’un réseau PROFIBUS DP/PA. L’échange de données cyclique avec la classe maitre I (par ex. API) est affiché localement au moyen d’une double flèche clignotant en alternance. Attention ! • lors de l’activation des blocs de données, il faut absolument respecter leur ordre • avant de charger une nouvelle configuration d’appareil il faut remettre l’appareil à zéro (RESET SYSTEME dans le groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME ou mettre brièvement on/off) Attention ! Remarque ! Les valeurs mesurées sont transmises dans les unités système (décrites dans le tableau page 28) via l’échange cyclique de données à la classe maitre I. Si l’unité système d’une valeur emsurée est modifiée via la commande locale, ceci n’a d’abord aucune influence sur l’unité système de cette valeur dans la classe maitre I. Après l’activation de la fonction “UNIT TO BUS” dans le groupe de fonctions “COMMUNICATION”, l’unité système modifiée de la valeur mesurée est transmise au master classe I. Hinweis! Nombre à virgule flottante IEEE Conversion d’une valeur Hex en un nombre à virgule flottante IEEE pour l’enregistrement de la mesure. Les valeurs mesurées sont représentées dans le format IEE 754 (voir ci-dessous) et transmises au maitre classe I : Byte n Bit 7 Bit 6 VZ Byte n + 1 Byte n + 2 Bit 0 Bit 7 Bit 6 27 26 25 24 23 22 21 20 Exposant VZ Formule = (-1) Bit 0 Bit 7 Bit 0 Bit 7 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 2-15 Mantisse (Exposant -127) *2 Byte n + 3 Bit 0 2-16 2-17 2-18 2-19 2-20 2-21 2-22 2-23 Mantisse Mantisse * (1 + Mantisse) Exemple :40 F0 00 00 h= 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 b 0 (129-127) Val. = (-1) * 2 -1 * (1 + 2 -2 +2 -3 +2 ) 2 = 1 * 2 * (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125) = 1 * 4 * 1,875 = 7,5 Endress+Hauser 29 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Exemple pour la construction d’un télégramme de données : Les données de configuration (CHK_CFG) pour cet exemple sont : [42h, 84h, 08h, 05h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [00h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [42h, 84h, 08h, 05h]; [00h];[00h]; [00h]; [00h]; [20h] Le télégramme de données cyclique comprend des données d’appareil à 26 bytes, ainsi 6 blocs sont activés et 5 blocs désactivés. Long. byte Blocs de données Etat Accès Désignation bloc GSD Données configuration (en fonction du maitre PROFIBUS) 0 ..4 débit massique + état actif read bloc massflow 42h, 84h, 08h, 05h 5.. 9 totalisateur 1 + état actif read bloc totalizer 42h, 84h, 08h, 05h 42h, 84h, 08h, 05h 10 .. 14 actif read bloc density — température + état inactif read bloc temperature 15 .. 19 totalisateur 2 + état actif read bloc totalizer 2 42h, 84h, 08h, 05h 20 .. 24 débit volumique + état actif read bloc volumeflow 42h, 84h, 08h, 05h densité + état 00h — débit volum. normé + état inactif read bloc volflow std 00h — débit fluide porté + état inactif read bloc targetflow 00h — débit fluide porteur + état inactif read bloc carrierflow 00h — densité calculée + état inactif read bloc calc. density 00h 0 commande actif write bloc control 20h Représentation de l’exemple dans un logiciel de projection Si d’autres blocs de configuration ne sont pas nécessaires, le repérage FREE_PLACE est superflu pour les autres blocs de données. 30 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Code état Codage de l’état en fonction des profils PROFIBUS “PROFIBUS-PA Profile for process Control Devices - General Requirements” V 2.0: Code état Signification Etat appareil 00 Hex non-specific BAD 04 Hex configuration-error BAD 08 Hex not connected BAD 0C Hex device failure BAD 10 Hex sensor failure BAD 14 Hex no communication (last usable value) BAD 18 Hex no communication (no usable value) BAD 1C Hex out of service BAD 20 Hex configuration error, variable not supported 40 Hex non-specific UNCERTAIN 44 Hex last usable value UNCERTAIN 48 Hex substitute-set UNCERTAIN 4C Hex initial value UNCERTAIN 50 Hex sensor conversion not accurate UNCERTAIN 54 Hex engineering unit range violation UNCERTAIN 58 Hex sub-normal UNCERTAIN 5C Hex configuration error, value adapted UNCERTAIN 80 Hex ok GOOD 84 Hex active block alarm GOOD 88 Hex active advisory alarm GOOD 8C Hex active critical alarm GOOD 90 Hex unacknowleged block alarm GOOD 94 Hex unacknowleged advisory alarm GOOD 98 Hex unacknowleged critical alarm GOOD 9C Hex good-local operating possible GOOD AC Hex initiate fail safe GOOD Endress+Hauser BAD 31 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5.7 Echange de données acyclique Avec les services acycliques, le maitre classe II est en mesure de modifier les paramètres des blocs de données indiqués ci-dessous, comme par ex. la constante de temps du débit, le type de fonction, la remise à zéro du totalisateur etc. Le logiciel du Promass 63 contient 4 blocs conformes aux définitions des profils de PROFIBUS-PA : • 1 Bloc physique Le bloc physique contient les informations spécifiques à l’appareil telles que la désignation des points de mesure, la version du programme, etc. • 1 Bloc transducteur pour le niveau, la température et la densité Le bloc transducteur contient les données spécifiques comme par ex. le facteur d’étalonnage ou le diamètre nominal • 2 blocs de fonction pour le totalisateur Les blocs totalisateurs permettent un accès direct du système de conduite aux totalisateurs du promass 63 • Bloc AI (AI = Analog Input) Ce bloc de fonctions universel met tous les paramètres concernant le traitement de la grandeur de mesure débit (filtrage, mise à l’échelle, traitement du mode et d’état) à disposition du système de conduite. Ces blocs Al mettent à disposition du système de conduite les paramètres pour la mesure de la masse, du débit, de la température et de la densité. Le programme Promass 63 comprend le modèle de bloc suivant : 8 blocs Al (AI = analog input) Ces blocs d’entrée analogique comprennent • le débit massique • la densité • la température • le débit volumique • le débit volumique normé • le débit fluide porté • le débit fluide porteur • la densité calculée PROFIBUS -DP /-PA AI Al Functionbloc de B lock fonction TD TD Trans ducerbloc B lock transducteur - + Totaliz er Totalizer Functionbloc de B lock fonction Promass 63 Fig. 20 Modèle de bloc de fonction du Promass 63 PROFIBUS-PA 32 ba033y75 PPB B Pbloc hys icalB lock physique Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication 5.8 Temps de cycles Le traitement interne des mesures et la communication des données du Promass 63 se fait en trois étapes 2ème étape Demande du maître Calcul bloc AI Signaux capteur 1ère étape 3ème étape Traitement mesure PROFIBUS Chip protocole Débit massique Totalisateur calcul bloc Densité Télégramme de données 1er bloc Température 2ème bloc 3ème bloc • 1ère étape : traitement de la mesure Lors du traitement de la mesure, les grandeurs de mesure primaires débit massique, densité et température sont calculées à partir des signaux capteur. La durée de l’intervalle d’interrogation dépend du type de capteur, du diamètre nominal et du débit instantané (masse et densité) du produit. Temps de traitement typique Promass 63 Capteur Intervalle d’interrogation (ms) Mesure (ms) MESURE AUTOMATIQUE CYCLIQUE Intervalle 2 s MESURE AUTOMATIQUE SMART Intervalle 5 min Durée d’intervalle pour CYCLIQUE et SMART Promass F 38 ms 19 ms 60 ms Promass M 38 ms 19 ms 60 ms Promass A 68 ms 34 ms 100 ms Promass I 28 ms 28 ms 60 ms * Le réglage CYCLIQUE ou SMART se fait dans le groupe de fonction PARAMETRES PROCESS, dans le groupe de fonctions MESURE AUTOMATIQUE (voir page 89) • 2ème étape : calcul de bloc AI Avec les grandeurs de mesure établies à partir du traitement de la mesure (débit massique, densité et température), on calcule ici les valeurs de sortie des blocs AI et les totalisateurs et on les copie dans un télégramme de données cyclique. Le calcul de blocs AI prend max. 3 ms par bloc (temps mort après le traitement de la mesure). Remarque ! Par passage on ne calcule que un bloc AI ou totalisateur. Seuls sont calculés les blocs ou totalisateurs qui ont été activés par le biais du logiciel de projection (voir page 30). Ainsi, avec une désactivation des paramètres non utilisés dans le télégramme de données cyclique, on améliore le comportement en temps réel de l’appareil. Endress+Hauser Hinweis! 33 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA • 3ème étape : chip de contrôle PROFIBUS Le télégramme de données cyclique est transmis au chip de protocole et envoyé après demande du maitre à ce dernier à la vitesse de transmission des données. Hinweis! 34 Remarque ! Un étalonnage automatique du traitement des signaux est effectué périodiquement. Pendant cet étalonnage aucune mesure n’est traitée et les dernières valeurs mesurées sont maintenues. Endress+Hauser Endress+Hauser Bloc densité Bloc débit massique Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms Traitement de la mesure plus 3ms de calcul de bloc Bloc compteur totalisateur Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms Traitement de la mesure plus 3ms de calcul de bloc Bloc compteur totalisateur Mesure Nouveau début de la transmission de bloc Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms Traitement de la mesure plus 3ms de calcul de bloc Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms Traitement de la mesure plus 3ms de calcul de bloc Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms Traitement de la mesure plus 3ms de calcul de bloc Bloc mesure volumique Début de la mesure cyclique (toutes les 2 secondes plus temps restant du traitement actuel de bloc) Temps de traitement pour les 4 blocs Bloc débit massique Débit massique Totalisateur 1 Densité Mesure volumique = intervalle d'interrogation ≤ 38 ms = toutes les 2 s plus temps restant du traitement de bloc (traitement actuel de bloc est sur le point de terminer) = calcul de bloc Al/calcul de bloc totalisateur 3 ms par bloc Intervalle d'interrogation ≤ 38 ms Traitement de la mesure plus 3ms de calcul de bloc À Á  à - 4 blocs activés - Promass F - Mesure cyclique Exemple pour le déroulement dans le temps du calcul de bloc et du traitement de la mesure (voir aussi tableau page 33). Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication 35 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5.9 Slot / liste d’index La définition des profils PROFIBUS-PA constitue la base. Tous les paramètres étant dans le slot 1, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Gestion d’appareil Directory_Header/ Composite_Directory_Entries 0 X Record M Unsigned 16 12 C Composite_Directory_Entry/ Composite_Directory_Entries 1 X Record M Unsigned 16 60 C not used 2 not used 3 not used 4 not used 5 not used 6 not used 7 not used 8 not used 9 not used 10 not used 11 not used 12 not used 13 * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc physique 14 X Record M DS-32 20 C ST_REV V8H1 15 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC V8H0 BLOCK OBJECT 16 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 17 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 18 X X Simple M Unsigned 8 1 S TARGET_MODE 19 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK 20 X Record M DS-37 3 V7H0/1 21 X Record M DS-42 8 D V9H6 22 X Simple M Octet String 16 Cst HARDWARE_REVISION V9H7 23 X Simple M Octet String 16 Cst DEVICE_MAN_ID VAH1 24 X Simple M Unsigned 16 2 Cst DEVICE_ID VAH2 25 X Simple M Octet String 16 Cst DEVICE_SER_Num VAH3 26 X Simple M Octet String 16 Cst DIAGNOSIS V9H0 27 X Simple M Octet String 4 D DIAGNOSIS_EXTENSION V9H8 28 X Simple O Octet String 6 D DIAGNOSIS_MASK V9H3 29 X Simple M Octet String 4 Cst DIAGNOSIS_MASK_ EXTENSION V9H9 30 X Simple O Octet String 6 Cst DEVICE_CERTIFICATION VAH6 31 X X Simple O Octet String 16 N SECURITY_LOCKING VAH7 32 X X Simple O Unsigned 16 2 N FACTORY_RESET VAH8 X Simple O Unsigned 16 2 S ALARM_SUM SOFTWARE_REVISION 33 not used 34 not used 35 * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 36 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Nom 5 Communication Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc physique not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 not used 40 not used 41 not used 42 43 not used DESCRIPTOR VAH0 44 X X Simple M Octet String 32 DEVICE_MESSAGE VAH5 45 X X Simple M Octet String 32 S DEVICE_INSTAL_DATE VAH4 46 X X Simple M Octet String 8 S Simple O Unsigned 16 2 D Cst not used 47 not used 48 not used 49 not used 50 not used 51 Actual Error 52 not used 53 UpDownFeaturesSupported 54 UpDownCtrl parameter 55 UpDown parameter 56 X Device Bus Address 57 X not used 58 not used 59 not used 60 not used 61 not used 62 not used 63 not used 64 X X S Simple M Octet String 1 X Simple O Unsigned 8 1 D X Record O UpDownData 20 D Simple O Unsigned 8 1 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 37 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc transducteur 65 X Record M DS-32 20 C ST_REV V8H1 66 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC V8H0 67 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 68 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 69 X X Simple M Unsigned 8 1 S TARGET_MODE 70 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK 71 X Record M DS-37 3 BLOCK OBJECT V7H0/1 72 X Record M DS-42 8 D FLOWRATE V0H0 73 X Simple M Float 4 D NOMINAL_SIZE V4H1 74 X X Simple M Float 4 S FILTER_TYPE V9H4 75 X X Simple O Unsigned 8 1 S DEVICE_MODE V9H0 76 X X Simple O Unsigned 8 1 S FLOWRATE_UNITS V0H1 77 X X Simple M Unsigned 16 2 S SELF_CHECKING V9H1 78 X X Simple O Unsigned 8 1 S CALIBRATION_FACTOR V4H0 79 X X Simple M Float 4 S ZERO_POINT V9H3 80 X X Simple O Float 4 N FLOW_DIRECTION V5H3 81 X X Simple O Unsigned 8 1 S UPPER_SENSOR_LIMIT (not used) 82 X Simple M Float 4 S LOWER_SENSOR_LIMIT (not used) 83 X Simple M Float 4 S ALARM_SUM 84 X X Simple O Float 4 S EPD _THRESHOLD V5H2 85 X X Simple O Float 4 S LOW_FLOW_CUTOFF V5H1 86 X X Simple O Float 4 S MASS_FLOWRATE V1H0 87 X Simple M Float 4 D MASS_FLOWRATE_UNITS V1H1 88 X X Simple M Unsigned 16 2 S ZERO_POINT_ADJUST V9H2 89 X X Simple O Unsigned 8 1 N OSCILLATION_FREQ. V5H0 SAMPLE_RATE (not used) 90 X Simple O Float 4 D VORTEX_FREQ. (not used) 91 X Simple O Float 4 D VOLUME_FLOW 92 X D VOLUME FLOW UNITS 93 X 94 X TEMPERATURE V3H2 TEMPERATURE UNITS V3H3 95 X DENSITY V3H0 96 X DENSITY_UNITS V3H1 97 X X X X Simple O Float 4 Simple O Unsigned 16 2 S Simple O Float 4 D Simple O Unsigned 16 2 S Simple O Float 4 D Simple O Unsigned 16 2 S 98 not used not used 99 TB_DENSC 100 X Simple O Float 4 D TB_TARGET_FLOW 101 X Simple O Float 4 D TB_CARRIER_FLOW 102 X Simple O Float 4 D TB_STDVOL_FLOW 103 X Simple O Float 4 D TB_TOT1_OV 104 X Simple O Signed 16 2 D TB_TOT2_OV 105 X Simple O Signed 16 2 D TB_GAL_BAR 106 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_STDVOL_FLOW_UNITS 107 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_STDDENS_UNITS 108 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_DIA_UNITS 109 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_MASS_UNITS 110 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_VOLUME_UNITS 111 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_STDVOLUME_UNITS 112 X X Simple O Unsigned 16 2 S * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 38 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Nom 5 Communication Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc transducteur TB_DENSC_UNITS 113 X X Simple O Unsigned 16 2 S TB_PZR 114 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_DENS_FIL_TYPE 115 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_SENS_SW_VER 116 X Simple O Octet String 16 Cst TB_SENS_DAT_SEL 117 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_SENS_DAT 118 X X Simple O Float 4 N TB_DENS_ADJ_VAL 119 X X Simple O Float 4 N TB_DENS_ADJ 120 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_VOLUMEFLOW_MEAS 121 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_STDVOL_CALC 122 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_REF_TEMP 123 X X Simple O Float 4 S TB_EXP_COEFF 124 X X Simple O Float 4 S TB_FIX_STD_DENS 125 X X Simple O Float 4 S TB_CARRIER_DENS 126 X X Simple O Float 4 S TB_CARRIER_EXP_COEFF 127 X X Simple O Float 4 S TB_TARGET_DENS 128 X X Simple O Float 4 S TB_TARGET_EXP_COEFF 129 X X Simple O Float 4 S TB_ASSIGN_DISP_LINE1 130 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_ASSIGN_DISP_LINE2 131 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_ASSIGN_LANGUAGE 132 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_DISP_CONTRAST 133 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_DISP_DAMP 134 X X Simple O Float 4 N TB_DISP_FORM_FLOW 135 X Simple O Unsigned 8 1 N TB_ASSIGN_TOT1 136 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_ASSIGN_TOT2 137 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_IOUT_ASSIGN 138 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_IOUT_LRV 139 X X Simple O Float 4 S TB_IOUT_URV 140 X X Simple O Float 4 S TB_IOUT_TAU 141 X X Simple O Float 4 S TB_IOUT_CURR_RANGE 142 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_IOUT_FAILSAVE 143 X X Simple O Unsigned 8 1 S TB_IOUT_SIM_CURR 144 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_IOUT_ACT_VAL 145 X Simple O Float 4 D TB_SERVICE1 146 X X Simple O Float 4 D TB_SERVICE2 147 X X Simple O Float 4 D TB_SERVICE3 148 X X Simple O Float 4 D TB_SERVICE4 149 X X Simple O Float 4 D TB_SERVICE5 150 X X Simple O Float 4 D TB_SERVICE6 151 X X Simple O Float 4 D TB_LOCAL_REMOTE 152 X X Simple O Unsigned 8 1 N TB_CODE_PAGE 153 X X Simple O Signed 16 2 N TB_TOT_1 154 X Simple O Float 4 D TB_TOT_2 155 X Simple O Float 4 D not used 156 not used 157 not used 158 not used 159 * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 39 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 1/débit massique 160 X Record M DS-32 20 C ST_REV V8H1 161 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC V8H0 162 X X Simple M Octet String 32 S 163 X X Simple M Unsigned 16 2 S BLOCK OBJECT STRATEGY 164 X X Simple M Unsigned 8 1 S V6H0 165 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK V6 166 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 167 X Record M DS-42 8 D 170 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 171 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0H2/3 172 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S ALERT_KEY TARGET_MODE 168 not used 169 not used OUT V0 not used 173 CHANNEL 174 not used 175 PV_FTIME V0H8 177 not used 178 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 183 V4H0 185 184 not used LO_LIM 186 not used LO_LO_LIM 181 182 not used HI_LIM 179 180 not used HI_HI_LIM 176 V5H0 187 188 not used 189 not used HI_HI_ALM V2 190 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 191 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 192 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 193 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 194 X Record M DS-50 6 N X not used 195 not used 196 not used 197 not used 198 not used 199 AI1_TYPE 200 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_PHYSICAL BLOCK 201 X Record M Unsigned 16, DS-37,DS-42, Octet String [4] 17 D VIEW_TRANSDUCER BLOCK 202 X Record M Unsigned 16, DS-37,DS-42, Float 17 D VIEW_AI 203 X Record M Unsigned 16, DS-37,DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 40 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Tous les paramètres étant dans le slot 2, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc totalisateur 1 BLOCK OBJECT 0 X Record M DS-32 20 C ST_REV 1 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC 2 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S TARGET_MODE 5 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM 7 X Record M DS-42 8 D not used 8 X Record M DS-33 5 D S not used 9 OUT_TOTAL 10 not used 11 TOT_UNITS 12 not used 13 CHANNEL RESET_TOT X X Index M Unsigned 16 2 14 X X Simple M Unsigned 16 2 S 15 X X Simple M Unsigned 8 1 N MODE_TOT 16 X X Simple M Unsigned 8 1 S not used 17 FAIL_TOT 18 X X Simple M Unsigned 8 1 S not used 19 POLAR_TOT 20 X X Simple M Unsigned 8 1 S not used 21 ALARM_HYS 22 X X Simple M Float 4 S HI_HI_LIM 23 X X Simple M Float 4 S HI_LIM 24 X X Simple M Float 4 S HI_HI_ALM 25 X Record M DS-39 16 D HI_ALM 26 X Record M DS-39 16 D not used 27 not used 28 not used 29 not used 30 not used 31 TOT1_TYPE 32 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_TOT 33 X Record M Unsigned 16 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 41 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Tous les paramètres étant dans le slot 3, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 2/densité BLOCK OBJECT ST_REV V8H1 TAG_DESC V8H0 0 X Record M DS-32 20 C 1 X Simple M Unsigned 16 2 N S 2 X X Simple M Octet String 32 STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S V6H0 5 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D TARGET_MODE 8 not used 9 not used V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S Simple M Unsigned 16 2 S OUT not used 13 CHANNEL 14 not used 15 PV_FTIME V0H8 16 not used 17 not used 18 ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 21 23 V4H0 25 V5H0 27 M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S 26 not used LO_LO_LIM Simple 24 not used LO_LIM X 22 not used HI_LIM X 20 not used HI_HI_LIM 19 X 28 not used 29 not used HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X SIMULATE V9 34 X X Record M DS-39 16 D Record M DS-50 6 N not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI2_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres: O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 42 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Tous les paramètres étant dans le slot 4, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 3/température 0 X Record M DS-32 20 C ST_REV V8H1 1 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC V8H0 2 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S X S BLOCK OBJECT V6H0 5 X Simple M Unsigned 8 1 MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D TARGET_MODE not used 8 not used 9 V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S OUT not used 13 CHANNEL 14 not used 15 PV_FTIME V0H8 18 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 V4H0 25 26 not used LO_LO_LIM 23 24 not used LO_LIM 21 22 not used HI_LIM 19 20 not used HI_HI_LIM 16 17 not used V5H0 27 not used 28 not used 29 HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 34 X Record M DS-50 6 N X not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI3_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 43 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Tous les paramètres étant dans le slot 5, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc totalisateur 2 BLOCK OBJECT 0 X Record M DS-32 20 C ST_REV 1 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC 2 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S TARGET_MODE 5 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM 7 X Record M DS-42 8 D not used 8 X Record M DS-33 5 D S not used 9 OUT_TOTAL 10 not used 11 TOT_UNITS 12 not used 13 CHANNEL RESET_TOT X X Index M Unsigned 2 14 X X Simple M Unsigned 16 2 S 15 X X Simple M Unsigned 8 1 N MODE_TOT 16 X X Simple M Unsigned 8 1 S not used 17 FAIL_TOT 18 X X Simple M Unsigned 8 1 S not used 19 POLAR_TOT 20 X X Simple M Unsigned 8 1 S not used 21 ALARM_HYS 22 X X Simple M Float 4 S HI_HI_LIM 23 X X Simple M Float 4 S HI_LIM 24 X X Simple M Float 4 S HI_HI_ALM 25 X Record M DS-39 16 D HI_ALM 26 X Record M DS-39 16 D not used 27 not used 28 not used 29 not used 30 not used 31 TOT2_TYPE 32 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_TOT 33 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 44 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Tous les paramètres étant dans le slot 6, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 4/débit volumique 0 X Record M DS-32 20 C ST_REV V8H1 1 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC V8H0 2 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S X S BLOCK OBJECT V6H0 5 X Simple M Unsigned 8 1 MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D TARGET_MODE 8 not used 9 not used V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S OUT not used 13 CHANNEL 14 not used 15 PV_FTIME V0H8 18 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 V4H0 25 26 not used LO_LO_LIM 23 24 not used LO_LIM 21 22 not used HI_LIM 19 20 not used HI_HI_LIM 16 17 not used V5H0 27 28 not used 29 not used HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 34 X Record M DS-50 6 N X not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI4_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 45 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Tous les paramètres étant dans le slot 7, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 5/débit volumique standard BLOCK OBJECT ST_REV V8H1 TAG_DESC V8H0 STRATEGY 0 X Record M DS-32 20 C 1 X Simple M Unsigned 16 2 N 2 X X Simple M Octet String 32 S 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S V6H0 5 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D ALERT_KEY TARGET_MODE not used 8 not used 9 V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S OUT not used 13 CHANNEL 14 not used 15 PV_FTIME V0H8 17 not used 18 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 23 V4H0 25 24 not used LO_LIM 26 not used LO_LO_LIM 21 22 not used HI_LIM 19 20 not used HI_HI_LIM 16 V5H0 27 not used 28 not used 29 HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 34 X Record M DS-50 6 N X not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI5_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 46 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Tous les paramètres étant dans le slot 8, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 6/débit fluide porté BLOCK OBJECT ST_REV V8H1 TAG_DESC V8H0 STRATEGY 0 X Record M DS-32 20 C 1 X Simple M Unsigned 16 2 N 2 X X Simple M Octet String 32 S 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S V6H0 5 X X Simple M Unsigned 8 1 S MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D ALERT_KEY TARGET_MODE not used 8 not used 9 V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S OUT not used 13 CHANNEL 14 not used 15 PV_FTIME V0H8 17 not used 18 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 23 V4H0 25 24 not used LO_LIM 26 not used LO_LO_LIM 21 22 not used HI_LIM 19 20 not used HI_HI_LIM 16 V5H0 27 not used 28 not used 29 HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 34 X Record M DS-50 6 N X not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI6_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 47 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Tous les paramètres étant dans le slot 9, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 7/débit fluide porteur BLOCK OBJECT ST_REV V8H1 TAG_DESC V8H0 0 X Record M DS-32 20 C 1 X Simple M Unsigned 16 2 N S 2 X X Simple M OctetString 32 STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S X S V6H0 5 X Simple M Unsigned 8 1 MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D TARGET_MODE 8 not used 9 not used V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S OUT not used 13 CHANNEL 14 15 not used PV_FTIME V0H8 17 not used 18 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 21 V3H0 23 22 not used HI_LIM 24 not used LO_LIM V4H0 25 26 not used LO_LO_LIM 19 20 not used HI_HI_LIM 16 V5H0 27 28 not used 29 not used HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 34 X Record M DS-50 6 N X not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI7_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire 48 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Tous les paramètres étant dans le slot 10, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : Nom Matrice Index Read Write E+H Type *Paraobjet mètres Type données Nbre Classe octets sauvegarde Bloc entrée analogique 8/densité calculée 0 BLOCK OBJECT X Record M DS-32 20 C ST_REV V8H1 1 X Simple M Unsigned 16 2 N TAG_DESC V8H0 2 X X Simple M Octet String 32 S STRATEGY 3 X X Simple M Unsigned 16 2 S ALERT_KEY 4 X X Simple M Unsigned 8 1 S X S V6H0 5 X Simple M Unsigned 8 1 MODE_BLK V6 6 X Record M DS-37 3 ALARM_SUM V7 7 X Record M DS-42 8 D TARGET_MODE 8 not used 9 not used V0 10 X Record M DS-33 5 D PV_SCALE V0H5/6 11 X X Record M DS-36 11 S OUT_SCALE V0h2/3 12 X X Record M DS-36 11 S X X Simple M Unsigned 16 2 S X X Simple M Float 4 N X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S X X Simple M Float 4 S OUT not used 13 CHANNEL 14 not used 15 PV_FTIME V0H8 18 not used ALARM_HYS V1H0 V2H0 V3H0 V4H0 25 26 not used LO_LO_LIM 23 24 not used LO_LIM 21 22 not used HI_LIM 19 20 not used HI_HI_LIM 16 17 not used V5H0 27 28 not used 29 not used HI_HI_ALM V2 30 X Record M DS-39 16 D HI_ALM V3 31 X Record M DS-39 16 D LO_ALM V4 32 X Record M DS-39 16 D LO_LO_ALM V5 33 X Record M DS-39 16 D SIMULATE V9 34 X Record M DS-50 6 N X not used 35 not used 36 not used 37 not used 38 not used 39 AI8_TYPE 40 X Simple O Unsigned 16 2 Cst VIEW_AI 41 X Record M Unsigned 16, DS-37, DS-42, DS-33 18 D * Paramètres:O = Optional / au choix M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser 49 50 MODE EXPLOIT. UNITÉ DÉBIT MASS. RESET TOTAL V2 COMMUNICATION V3 UNITÉS SYSTÈME V4 AFFICHAGE MESURE VA MISE EN SERVICE V9 DONNÉES CAPTEUR V8 PARAM. SYSTÈME V7 PARAM. PROCESS V6 POINT DE MESURE DÉPASSEMENT TOTAL 1 H2 ATTRIB. TOTAL 2 ETALONNAGE ZÉRO DIAMÈTRE NOMINAL SUPPRESSION MODE PARASITES APPAREIL ATTRIB. TOTAL 1 UNITÉ MASSE CODE ENTRÉE CODE DIAGN. TEMPÉRATURE TOTAL 1 FACTEUR ZÉRO D’ÉTALONNAGE DÉBIT DE FUITE DENSITÉ V1 VALEUR MESURÉE V5 DÉBIT MASSIQUE H1 LANGUE GALLONS / BARRELS ADRESSE BUS H4 AMORT. AFRICHAGE H5 DONNÉES CAPTEUR SUPPRESSION MESURE NUMÉRO SÉRIE SENS SEUIL FILTRE D’ÉCOULEMENT RÉPONSE DPP DENSITÉ CONTRASTE LCD COMM. LOCALE H3 VERSION SOFT AUTOSURVEILLANCE AFFICHAGE LIGNE 1 VERSION SOFT COM H6 AFFICHAGE LIGNE 2 UNITÉ DN H7 FORMAT DÉBIT H8 H9 Hinweis! V0 VALEUR MESURÉE H0 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5.10 Matrice de programmation Commuwin II Remarque ! • Les matrices Commuwin II représentées ici montrent les réglages de base. Lors de l’activation de certaines fonctions il est possible d’afficher, selon la fonction active, d’autres fonctions dans les cases matricielles correspondantes. Bloc transducteur (mode d’exploitation), PROFIBUS-DP Endress+Hauser Endress+Hauser MODE EXPLOIT. UNITÉ DENSITÉ RESET TOTAL V2 COMMUNICATION V3 UNITÉS SYSTÈME V4 AFFICHAGE MESURE UNITÉ TEMP. CODE DIAGN. DÉPASSEMENT TOTAL 1 H2 POINT DE MESURE VA MISE EN SERVICE ETALONNAGE ZÉRO MODE ÉTALONNAGE MESURE DE VOLUME DIAMÈTRE NOMINAL H4 DONNÉES CAPTEUR SUPPRESSION MESURE LANGUE COMM. LOCALE ADRESSE BUS H3 ATTRIB. TOTAL 1 ATTRIB. TOTAL 2 CONTRASTE LCD CODE ENTRÉE TEMPERATURE FACTEUR ZÉRO D’ÉTALONNAGE VAL. ÉTALON. DENSITÉ H1 TOTAL 1 V9 DONNÉES CAPTEUR V8 PARAM. SYSTÈME V7 FONCTIONS DENSITÉ V6 Fonctions DENSITÉ DENSITÉ CALCULÉE DENSITE V1 VALEUR MESURÉE V5 DÉBIT MASSIQUE V0 VALEUR MESURÉE H0 NUMÉRO SÉRIE AMORT. AFRICHAGE H5 VERSION SOFT AFFICHAGE LIGNE 1 VERSION SOFT COM H6 AFFICHAGE LIGNE 2 H7 FORMAT DÉBIT H8 H9 Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Matrice de programmation Commuwin II Bloc transducteur (mode d’exploitation 2) PROFIBUS-DP 51 52 MODE EXPLOIT. UNITÉ DÉBIT MASS. RESET TOTAL ATTRIB. SORTIE COURANT V2 COMMUNICATION V3 UNITÉS SYSTÈME V4 AFFICHAGE MESURE V5 SORTIE COURANT VA MISE EN SERVICE V9 DONNÉES CAPTEUR V8 PARAM. SYSTÈME V7 PARAM. PROCESS POINT DE MESURE H1 CODE DIAGN. DÉPASSEMENT TOTAL 1 H2 COMM. LOCALE H3 ETALONNAGE ZÉRO SUPPRESSION PARASITES VALEUR POUR 0/4 MA LANGUE GALLON / BARRELS ADRESSE BUS H4 AMORT. AFRICHAGE CONSIGNE COURANT H5 DIAMÈTRE NOMINAL DONNÉES CAPTEUR SUPPRESSION MESURE NUMÉRO SÉRIE AFFICHAGE LIGNE 2 UNITÉ DN H7 CONSTANTE DE GAMME DE TEMPS COURANT AFFICHAGE LIGNE 1 VERSION SOFT COM H6 VERSION SOFT MODE APPAREIL SENS SEUIL RÉPONSE FILTRE DENSITÉ AUTOD’ÉCOULEMENT DPP SURVEILLANCE VALEUR F.E. 1 ATTRIB. TOTAL 1 ATTRIB. TOTAL 2 CONTRASTE LCD UNITÉ MASSE CODE ENTREE TEMPERATURE TOTAL 1 FACTEUR ZÉRO D’ÉTALONNAGE DÉBIT DE FUITE DENSITÉ V1 VALEUR MESURÉE V6 DÉBIT MASSIQUE V0 VALEUR MESURÉE H0 H9 COMPORTEMENT SIMULATION EN CAS COURANT D’ERREUR FORMAT DÉBIT H8 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Matrice de programmation Commuwin II Bloc transducteur (mode d’exploitation 1), PROFIBUS-PA Endress+Hauser Endress+Hauser DENSITÉ MODE EXPLOIT. UNITÉ DENSITÉ RESET TOTAL ATTRIB. SORTIE COURANT DENSITÉ CALCULÉE VALEUR ÉTALON. DENSITÉ V1 VALEUR MESURÉE V2 COMMUNICATION V3 UNITÉS SYSTÈME V4 AFFICHAGE MESURE V5 SORTIE COURANT V6 FONCTIONS DENSITÉ V7 FONCTIONS DENSITÉ H1 UNITÉ TEMP. CODE DIAGN. DÉPASSEMENT TOTAL 1 H2 COMM. LOCALE H3 FACTEUR ZÉRO D’ÉTALONNAGE POINT DE MESURE VA MISE EN SERVICE ETALONNAGE ZÉRO MODE ÉTALONNAGE MESURE VOLUMIQUE VALEUR POUR 0/4 MA DIAMÈTRE NOMINAL VALEUR F.E. 1 DONNÉES CAPTEUR ATTRIB. TOTAL 1 ATTRIB. TOTAL 2 CONTRASTE LCD CODE ENTREE TEMPERATURE TOTAL 1 V9 DONNÉES CAPTEUR V8 PARAM. SYSTÈME DÉBIT MASSIQUE V0 VALEUR MESURÉE H0 SUPPRESSION MESURE LANGUE ADRESSE BUS H4 NUMÉRO SÉRIE AMORT. AFRICHAGE SOLLWERT STROM H5 AFFICHAGE LIGNE 2 H7 VERSION SOFT CONSTANTE DE GAMME DE TEMPS COURANT AFFICHAGE LIGNE 1 VERSION SOFT COM H6 H9 COMPORTEMENT SIMULATION EN CAS COURANT D’ERREUR FORMAT DÉBIT H8 Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Matrice de programmation Commuwin II Bloc transducteur (mode d’exploitation 2), PROFIBUS-PA 53 54 POINT DE MESURE DIAGNOSTIC V8 PARAM. BLOC V9 DIAGNOSTIC VA MARQUAGE TRANSMETTEUR INSTALLATION ACTUEL V7 SOMMAIRE ALARME V6 V5 V4 V3 V2 V1 V0 H0 IDENTITÉ FABRICANT DIAGNOSTIC 2 RÉVISION STATIQUE DÉSACTIVÉ H1 IDENTITÉ APPAREIL DIAGNOSTIC 3 H2 NUMÉRO SÉRIE MASQUE H3 DATE INSTALLATION MASQUE 2 H4 VERSION SOFT H6 INFO GÉNÉRALE CERIFICAT APPAREIL MASQUE 3 H5 VERROUILLAGE VERSION HARD H7 RESET SOFT SUPPLÉMENT DIAGNOSTIC H8 SUPPLÉMENT MASQUE H9 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Matrice de programmation Commuwin II Bloc physique transmetteur PROFIBUS DP/PA Endress+Hauser Endress+Hauser VA MODE APPAREIL AUTOSURVEILLANCE V9 PARAMÈTRES SYSTÈME VERSION ST POINT DE MESURE V8 PARAM. BLOC DÉSACTIVÉ ACTUEL V7 MESSAGES ALARME V6 DIAMÈTRE NOMINAL UNITÉ DENSITÉ UNITÉ DÉBIT MASSIQUE UNITÉ DÉBIT H1 FRÉQ. DÉBIT DE FUITE D’OSCILLATION. FACTEUR D’ÉTALON. V4 DONNÉES CAPTEUR V5 PARAMÈTRES PROCESS DENSITÉ DÉBIT MASSIQUE DÉBIT V3 VARIABLES PROCESS V2 V1 DÉBIT MASSIQUE V0 DÉBIT H0 H3 ETALONNAGE ZÉRO ZÉRO SEUIL RÉPONSE SENS DPP D’ÉCOULEMENT TEMPERATURE UNITÉ TEMPÉRATURE H2 TYPE FILTRE H4 H5 H6 H7 H8 H9 Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 5 Communication Matrice de programmation Commuwin II Bloc transmetteur débit PROFIBUS DP/PA 55 56 ALARME HYSTÉRÉSIS V1 SEUILS ALARME LO_LIM V4 ALARME LO_ VA ETAT VALEUR MESURÉE V9 SIMULATION DÉSACTIVÉ RÉVISION ST ACTUEL V7 SOMMAIRE ALARME ACTUEL VALEUR MESURÉE VALEUR MESURÉE VALEUR MESURÉE VALEUR MESURÉE OUT-ETAT H1 V8 POINT DE PARAMÈTRES MESURE BLOC MODE TARGET V6 MODE BLOC V5 LO_LO_LIM ALARME LO-LO_ HI_LIM V3 ALARME HI_ V2 HI_HI_LIM ALARME HI_HI VALEUR OUT V0 OUT H0 ON/OFF AUTORISE ETAT ALARME ETAT ALARME ETAT ALARME ETAT ALARME OUT MIN H2 NORMAL POINT ENCLENCH. POINT ENCLENCH. POINT ENCLENCH. POINT ENCLENCH. OUT MAX H3 POINT DÉCLENCH. POINT DÉCLENCH. POINT DÉCLENCH. POINT DÉCLENCH. UNITÉ OUT H4 PV MIN H5 PV MAX H6 UNITÉ PV SCALE H7 TEMPS D’INTÉGRATION H8 H9 5 Communication Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Matrice de configuration Commuwin II Block entrée analogique transmetteur PROFIBUS DP/PA (seul un bloc entrée analogique transmettteur est représenté étant donné que tous les autres ont la même construction) Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 6 Programmation 6 Programmation 6.1 Eléments d’affichage et de commande Affichage à cristaux liquides • Eclairé, deux lignes, max. 16 caractères par ligne. • Dans l’affichage apparaissent des boîtes de dialogue et des valeurs chiffrées, ainsi que les messages erreurs, états et alarmes • Position HOME (affichage pendant le mode de mesure normal) ligne supérieure → grandeur de mesure librement programmable (réglage usine “débit massique”) ligne inférieure → grandeur de mesure librement porgrammable (réglage usine “Totalisation1") ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s E - + 3 éléments de commande optiques pour ‘Touch-Control" en haut: diode émettrice infra-rouge en bas: diode réceptrice infra-rouge + / – Touches 6 • Sélectionner le groupe de fonctions • Sélectionner les valeurs chiffrées (en maintenant la touche enfoncée, les valeurs changent à une vitesse croissante). • Sélectionner les paramètres/valeurs prédéfinies 7 Fonction de diagnostic et d’aide (actionner simultanément les touches +/-) Touche ENTER 1 1 Accès à la matrice de programmation Sortie de la matrice → Retour à la position HOME (activer le touche E pendant plus de 3 secondes) Sélectionner les fonctions, Validation des valeurs/réglages entrés. Endress+Hauser ba033y17 3 2 2 Fig. 21 Eléments de commande et d’affichage 57 6 Programmation Promass 63 PROFIBUS PA 6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions) Remarque ! À Accès à la matrice de programmation Á Sélection du groupe de fonctions  Sélection de la fonction (puis entrer les données avec à Quitter la matrice, → retour à la position HOME (à partir de n’importe quelle position de matrice, par ex. après clôture de la programmation) $ ; et valider avec ) Remarque ! Matrice de programmationDP / PA → voir page 59 / 60 Exemple de programmation → voir page 62 Description des fonctions → voir page 65 E NDR E S S +H AU S E R P R OMAS S - E + >3s à E À E +  E E E E E Á Remarque ! Fig. 22 Sélection de fonctions dans la matrice E+H 58 Fonctions Remarque ! • Si les éléments de commande ne sont pas activés pendant plus de 60 secondes (seulement avec programmation verrouillée), on aura automatiquement un retour à la position HOME. • Si on active la fonction diagnostic en position HOME, on aura automatiquement un retour à cette position si les éléments de commande ne sont pas activés pendant plus de 60 secondes, indépendamment du fait que la programmation est verrouillée ou non. % ba033y18 Groupe de fonctions Endress+Hauser Endress+Hauser ba033e19 Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Communication Affichage Fonction densité Unités système Compteur totalisateur Grandeur de mesure Totalisateur 1 dépass. p. 68 Unité masse Totalisateur 1 Unité débit massique p. 94 Zéro Facteur K p. 94 p. 91 Ajustement zéro p. 91 Sélection zéro p. 94 Diamètre nominal p. 91 Code utilisateur p. 88 Mode mesure Tension parasite Débit de fuite p. 88 p. 87 p. 87 p. 87 p. 88 Unit to bus. Configuration système Désignation point de mesure Adresse bus Coefficient capteur p. 94 p. 92 Entrée code p. 89 Sens de passage p. 87 Format débit p. 85 Affichage amortissement p. 85 Affect. Ligne 1 p. 82 Mesure de volume p. 85 p. 82 p. 79 Affect. Ligne 2 Densité calculée Etalonnage densité Valeur étalonnage densité p. 79 p. 70 Unité volume Totalisateur 2 dépass. p. 68 p. 66 Débit fluide porté p. 85 p. 70 p. 70 Unité débit volumique p. 68 Totalisateur 2 Débit volumique normé p. 66 p. 70 p. 68 p. 65 Débit volumique p. 65 Débit massique p. 95 Numéro série Etat système actuel p. 92 p. 89 Seuil DPP p. 85 Contraste LCD Calcul volume normé p. 82 p. 71 Gallons/barrels p. 60 Reset total p. 67 Débit fluide porteur p. 95 Version soft p. 92 Etats précédents p. 89 Filtre de densité p. 86 Langue Température de référence p. 82 p. 71 Unité débit volumique normé Attribution total 1 p. 69 p. 67 Densité Version soft com p. 93 Mesure automatique p. 89 Coefficient de dilatation p. 83 p. 71 Unité volume normé Attribution total 2 p. 69 p. 67 Densité calculée p. 93 Reset système Suppression coups de bélier p. 90 Densité normée fixe p. 83 p. 72 Unité densité p. 67 Température Densité fluide porteur p. 83 p. 72 Unité densité normée p. 57 Coefficient de dilatation fluide porteur p. 83 p. 72 Unité température Coefficient de dilatation fluide porté p. 84 Renvoi à la page pour une information plus détaillée. Ces fonctions sont seulement affichées si d’autres fonctions ont été configurées. Cellule protégée par code service. p. 84 Densité fluide porté p. 72 Diamètre nominal Promass 63 PROFIBUS PA 6 Programmation Matrice de programmation Promass 63 PROFIBUS-DP : 59 60 ba033e19 Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Communication Affichage Fonction densité Sortie courant Unités système Compteur totalisateur Grandeur de mesure Totalisateur 1 dépass. p. 68 Unité masse Totalisateur 1 Unité débit massique p. 94 Zéro Facteur K p. 94 p. 91 Ajustement zéro p. 91 Sélection zéro p. 94 Diamètre nominal p. 91 Code utilisateur p. 88 Mode mesure Tension parasite Débit de fuite p. 88 p. 87 p. 87 p. 87 p. 88 Unit to bus. Configuration système Désignation point de mesure Adresse bus Coefficient capteur p. 94 p. 92 Entrée code p. 89 Sens de passage p. 87 Format débit p. 85 Affichage amortissement p. 85 Affect. Ligne 1 p. 82 Mesure de volume p. 85 p. 82 p. 79 Affect. Ligne 2 Densité calculée Etalonnage densité Valeur étalonnage densité p. 79 p. 75 Constante de temps p. 70 Unité volume Totalisateur 2 dépass. p. 68 p. 66 Débit fluide porté p. 85 p. 74 p. 73 Fin d’échelle Début d’échelle Affect. Sortie p. 73 p. 70 p. 70 Unité débit volumique p. 68 Totalisateur 2 Débit volumique normé p. 66 p. 70 p. 68 p. 65 Débit volumique p. 65 Débit massique p. 95 Numéro série Etat système actuel p. 92 p. 89 Seuil DPP p. 85 Contraste LCD Calcul volume normé p. 82 p. 75 Sortie courant p. 71 Gallons/barrels p. 60 Reset total p. 67 Débit fluide porteur p. 95 Version soft p. 92 Etats précédents p. 89 Filtre de densité p. 86 Langue Température de référence p. 82 p. 75 Mode défaut p. 71 Unité débit volumique normé Attribution total 1 p. 69 p. 67 Densité Version soft com p. 93 Mesure automatique p. 89 Coefficient de dilatation p. 83 p. 76 Simulation courant p. 71 Unité volume normé Attribution total 2 p. 69 p. 67 Densité calculée p. 93 Reset système Suppression coups de bélier p. 90 Densité normée fixe p. 83 p. 76 Lecture courant p. 72 Unité densité p. 67 Température Densité fluide porteur p. 83 p. 72 Unité densité normée p. 57 Coefficient de dilatation fluide porteur p. 83 p. 72 Unité température Coefficient de dilatation fluide porté p. 84 Renvoi à la page pour une information plus détaillée. Ces fonctions sont seulement affichées si d’autres fonctions ont été configurées. Cellule protégée par code service Densité fluide porté p. 84 p. 72 Diamètre nominal 6 Programmation Promass 63 PROFIBUS PA Matrice de programmation Promass 63 PROFIBUS-PA : Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 6 Programmation Conseils relatifs à la programation Le système de mesure Promass 63 offre de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. Tenir compte des points suivants, importants pour la mise en service : • En cas de coupure de l’alimentation, toutes les valeurs réglées et configurées restent sauvegardées de manière sûre dans une EEPROM (sans batterie tampon) • Les fonctions non utilisées, par ex. mesure volumique, peuvent être réglées sur OFF. Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d’autres groupes n’apparaissent plus dans l’affichage. • Si en cours de programmation vous souhaitez annuler à nouveau un réglage sélectionné avec 6 , sélectionner ANNULATION. Cette possibilité ne fonctionne cependant que pour les réglages qui n’ont pas encore été validés avec . • Pour certaines fonctions il apparait après l’entrée des données une question de . Le sécurité. Avec 6 choisir l’entrée “SUR [OUI] et valider à nouveau avec réglage est maintenant mémorisé de manière définitive ou une fonction, par ex. l’étalonnage du zéro, est lancée. • Il est possible que les décimales calculées par le Promass ne puissent être toutes affichées, en fonction de l’unité de mesure et du nombre de décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT, page 85). Dans de tels cas l’affichage indique une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2→kg/h). Accès à la programmation (entrée de code) La programmation est en principe verrouillée. Une modification intempestive de fonctions, de valeurs ou de réglages usine n’est de ce fait pas possible. Après entrée d’un code (réglage usine = 63) il est possible d’entrer ou de modifier certains paramètres. L’entrée d’un code personnel librement programmable exclut l’accès aux données par des personnes non autorisées (voir page 91). Attention ! • Si la programmation est verrouillée et si l’on active les touches 6 d’une fonction quelconque, l’affichage demande automatiquement l’entrée d’un code. • Pour un code client = 0, la programmation est toujours déverrouillée. • Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, adressez-vous au SAT E+H qui peut vous venir en aide. Attention ! Verrouillage de la programmation • Après un retour à la position HOME, la programmation est à nouveau verrouillée après 60 s sans activation des éléments de commande. • La programmation peut également être verrouillée par l’entrée d’un nombre quelconque (différent du code client) en fonction “ENTREE CODE”. Endress+Hauser 61 6 Programmation Promass 63 PROFIBUS PA 6.3 Exemple de programmation Vous aimeriez modifier l’adresse bus réglée en usine sur “126" en ”25". Procéder comme suit : ENDRESS+HAUSER PROMASS >3s - E 3 6 4 Accès à la matrice E+H. Sélectionner le menu de fonctions souhaité (“COMMUNICATION”) V A L E U R S M E S U R E E S > O N S F O N C T I > F O N C T I A D R E S S E 6 L’activation de + ou - exige automatiquement l’entrée d’un code chiffré. E N T R E E 6 Entrée du code chiffré réglage usine = 63 1 La programmation est maintenant déverrouillée O N S < 1 2 6 B U S 0 C O D E 6 3 E N T R E E C O D E C O N F I G U R A T I O N D E V E R R O U I L L E E La valeur programmable clignote. 1 2 6 A D R E S S E Sélection de l’adresse bus L’affichage ne clignote plus. Réglage : 25 < C O M M U N I C A T I O N Sélectionner la fonction “ADRESSE BUS” 6 + B U S 2 5 A D R E S S E B U S V A L E U R 1 Valider l’entrée L’affichage clignote et la valeur peut à nouveau être modifiée M E M O R I S E E 2 5 A D R E S S E 62 B U S 2 Retour à la positon “HOME” (Activer la touche 1 pendant plus de 3 sec.). En position HOME le niveau de programmation est à nouveau verrouillé après une minute sans activation des trois touches. 1 Sélection d’autres fonctions. Après la dernière fonction on a automatiquement un retour à >GROUPES DE FONCTIONS<. R E T O U R M E N U D A N S F O N C T L E I O N S Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Etalonnage du zéro Tous les transmetteurs Promass 63 sont étalonnés d’après les derniers progrès techniques. Le zéro ainsi défini est gravé sur la plaque signalétique. L’étalonnage se fait sous conditions de référence (voir page 127). Un étalonnage du zéro n’est de ce fait pas nécessaire avec Promass 63. Un étalonnage du zéro est cependant recommandé dans certains cas précis : • lorsqu’une précision maximale est exigée • dans des conditions de process et d’utilisation extrêmes (par ex. lors de températures de process très élevées ou de viscosité importante du produit). Conditions pour l’étalonnage du zéro - produits sans bulles de gaz ni particules solides - l’étalonnage du zéro est effectué sur des conduites pleines et avec un débit nul. Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermetures avant ou après le capteur ou encore utiliser des vannes déjà en place Mode mesure normal • Vannes A et B ouvertes Etalonnage du zéro avec pression de pompe • Vanne A ouverte • Vanne B fermée B Etalonnage du zéro sans pression de pompe • Vanne A fermée • Vanne B ouverte ENDRESS+HAUSER PROMASS E Attention ! Dans le cas de produits problématiques (par ex. chargés en particules solides ou dégazants) il est possible que l’on ne puisse pas obtenir de zéro stable malgré plusieurs étalonnages. Dans ce cas prendre contact avec votre agence E+H. Valeur actuelle du zéro, voir fonction “ZERO” page 94 Endress+Hauser - + Attention ! A ba033y11 >3s Fig. 23 Etalonnage du zéro et vannes de fermeture 63 7 Mise en service Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Procédure d’étalonnage du zéro 1. Laisser l’installation en route jusqu’à ce que des conditions de fonctionnement normales soient atteintes 2. Stopper le débit 3. Contrôler la vanne de fermeture (pas de fuite) Vérifier également la pression de service nécessaire 4. Procéder ensuite à l’étalonnage à l’aide de l’affichage sur site : Affichage/ touches de fonction GRANDEURS DE MESURE >SELECTION GROUPE< Accès à la matrice de programmation PARAMETRES SYSTEME >SELECTION GROUPE< Sélectionner le groupe de fonctions “PARAMETRES SYSTEME” INTERROMPRE ETALONNAGE ZERO Sélectionner la fonction “ETALONNAGE ZERO” 0 ENTRE CODE Après activation des touches l’affichage demande automatiquement une entrée de code si la matrice est encore verrouillée 63 ENTREE CODE Entrer le code (63 = réglage usine, code peut être modifié) LIBERER LA PROGRAMMATION Actionnert la touche Enter INTERROMPRE ETALONNAGE ZERO L’affichage clignote LANCEMENT ETALONNAGE ZERO Sélectionner START SUR (NON) ETALONNAGE ZERO Dans l’affichage apparaît la question de sécurité SUR (OUI) ETALONNAGE ZERO Sélectionner OUI, appuyer sur ENTER S : ETALONNAGE ZERO EN COURS Pendant l’étalonnage du zéro on obtient l’affichage ci-contre pendant 30 à 60 secondes. Si la vitesse du produit > 0,1 m/s l’affichage indique un message INTERROMPRE ETALONNAGE ZERO L’étalonnage du zéro est terminé. Avec la fonction diagnostic (activer simultanément les éléments de commande )vous pouvez interroger immédiatement la nouvelle valeur zéro. % Retour à la position HOME (= Affichage en mode mesure normal) 64 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 8 Fonctions de l’appareil Fonctions de l’appareil Dans ce chapitre vous trouverez une description et des indications détaillées concernant les différentes fonctions du Promass 63. Les réglages usines sont indiqués en italiques. Pour les appareils avec paramètrage spécifique au client, les valeurs/réglages peuvent différer des réglages par défaut présentés dans la suite. Groupe de fonctions VALEUR MESUREES Groupe de fonctions TOTALISATEUR Groupe de fonctions UNITES SYSTEME Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1/2 Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE Groupe de fonctions AFFICHAGE Groupe de fonctions COMMUNICATION Groupe de fonctions PARAMETRES PROCESS Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME Groupe de fonctions DONNEES CAPTEUR →page →page →page →page →page →page →page →page →page →page 66 68 70 73 77 85 87 88 91 94 Attention ! Conseils importants pour la programmation Attention ! • De nombreuses fonctions et possibilités de sélection n’apparaissent dans l’affichage que si vous avez configuré d’autres fonctions en conséquence. • Les groupes de fonction non utilisés par ex. sortie courant etc peuvent être mis sur OFF. Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d’autres groupes de fonctions ne sont plus affichées. Les fonctions ne peuvent être mises sur OFF que lorsque des réglages correspondants dans d’autres fonctions ont été reprogrammés au préalable. Exemple 1 : La fonction “MESURE VOLUMIQUE” (voir p. 82) est réglée sur OFF. De ce fait les fonctions “UNITE DEB. VOL. /UNITE VOL. /UNITE DEB. VOL. NORME” ne sont pas affichées. Dans la fonction “ATTRIB. SORTIE”, on ne pourra plus sélectionner “DEBIT VOLUMIQUE” Exemple 2 : La fonction “ATTRIB. TOTAL 1" est réglée sur ”VOLUME" (voir p. 69). Dans la fonction “MESURE VOLUMIQUE” on ne pourra plus sélectionner OFF. • Si, en cours de programmation, vous souhaitez annuler un réglage sélectionné avec 6 il faut choisir “ANNULATION”. Cette possibilité est seulement valable pour les réglages non encore validés avec . • Dans certaines fonctions, on obtient une question de sécurité après la saisie des données. Avec 6 choisir “SUR” [OUI]" et valider une fois encore avec Enter . Le réglage est maintenant mémorisé définitivement ou encore une fonction par ex. étalonnage zéro, est lancée. • Il est possible que les décimales calculées par le Promass ne puissent pas être toutes affichées, en fonction de l’unité et des décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT”). Dans ce cas l’affichage indique un symbole entre la valeur mesurée et l’unité. Endress+Hauser 65 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions VALEURS MESUREES Remarque ! Remarque! • Les unités de mesure des grandeurs représentées peuvent être réglées dans le groupe de fonctions “UNITES SYSTEME”. • Si le produit se déplace en sens négatif dans la conduite, le débit est affiché avec signe moins (indépendamment du réglage en fonction “MODE MESURE” page 88). DEBIT MASSIQUE Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit massique actuellement mesuré. Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 462,87 kg/h; -731,63 lb/min) DEBIT VOLUMIQUE Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit volumique actuellement mesuré. Le débit volumique est obtenu à partir du débit massique et de la densité du produit mesurés. Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; -731,63 gal/d; etc.) Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage “DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME” Remarque ! DEBIT VOLUMIQUE NORME Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit volumique normé actuellement mesuré ; il est obtenu à partir du débit massique mesuré et de la densité normée du produit mesurée ou réglée de manière fixe. Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 1,3549 Nm3/h; 7,9846 scm/day; etc.) 7 DENSITE NORMEE FIXE ou DENSITE NORMEE CALCULEE : Affichage si la valeur de densité normée utilisée pour le calcul du débit volumique normé est entrée de manière fixe ou si elle est obtenue à partir des données de process (voir page 49). Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage “DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME” Remarque ! DEBIT FLUIDE PORTE Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit du fluide porté actuellement mesuré sous forme de débit massique ou volumique. Fluide porté = produit solide transporté par ex. poudre de chaux (voir page 77) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 0,1305 m3/h; 1,4359 t/h; etc.) Remarque ! 66 Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage “% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME” Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions VALEURS MESUREES DEBIT FLUIDE PORTEUR Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit du fluide porteur actuellement mesuré sous forme de débit massique ou volumique. Fluide porteur = liquide de transport (voir page 77) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 0,8305 m3/h; 16,4359 t/h; etc.) Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage “% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME” DENSITE Remarque ! Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit du produit actuellement mesuré ou de la densité spécifique. Affichage: nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (0,10000...6,0000 kg/dm3), ex. 1,2345 kg/dm3; 993,5 kg/m3; 1,0015 SG_20 °C; etc. DENSITE CALCULEE Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage de la valeur calculée à l’aide de la fonction densité (voir “FONCTIONS DENSITE”, page 77 et suivantes). Affichage : nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité (ex. 76,409 °Brix; 39,170 %v; 1391,7 kg/Nm3; etc.) 7 Affichage de la fonction densité actuellement utilisée par le système de mesureex. °BRIX, %-VOLUME, etc. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a sélectionné une fonction de densité TEMPERATURE Remarque ! Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage de la température du produit actuellement mesurée Affichage : nombre de 4 digits à virgule fixe, y compris unité et signe (ex. -23,4 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.) Endress+Hauser 67 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR TOTALISATEUR 1 Après sélection de cette fonction on obtient automatiquement l’affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure. Selon le sens d’écoulement cette valeur sera positive ou négative. Remarque ! • Un dépassement est signalé par un “>” ou un “<” optiquement inversé • Si la fonction “MODE MESURE” est réglée sur “UNIDIRECTIONNEL” (voir page 88), le compteur totalisateur ne tient compte que du débit en sens d’écoulement. Remarque ! Affichage : Signe, nombre à max. 7 digits à virgule flottante, y compris unité (ex. 1,546704 t; -4925,631 kg) 7 TOTALISATEUR 1 DEPASS. ATTRIB. TOTAL 1 Affichage de la grandeur de mesure attribuée au totalisateur 1. Le débit massique totalisé est représenté par un nombre à 7 digits à virgule flottante. Les nombres (>9’999’999) peuvent être lus dans cette fonction sous forme de dépassements. La quantité effective est déduite de la somme des “DÉPASSEMENTS” et de la valeur affichée dans la fonction “TOTALISATEUR 1". Exemple : Affichage pour 2 dépassements : 2 e7 kg (= 20’000’000 kg) La valeur affiché en “SOMME 1” est 196’845,7 kg Total effectif = 20’196’845,7 kg Remarque ! • Cette fonction apparaît seulement en présence de dépassements. • S’il n’y a pas dépassement, la valeur 0e 7 avec unité est affichée en position HOME. Remarque ! Affichage : Signe, nombre entier y compris puissance de 10 et unité ex. 10 e7 kg 7 ATTRIB. TOTAL. 1 Affichage de la grandeur de mesure attribuée au totalisateur 1. TOTALISATEUR 2 Description de fonction → voir fonction “TOTALISATEUR 1" TOTALISATEUR 2 DEPASS. Description de fonction → voir fonction “TOTAL. 1 DEPASS.” RESET TOTAL Dans cette fonction il est possible de remettre le compteur totalisateur à zéro. Remarque ! • Aussi bien la valeur affichée pour “DEPASSEMENT” que celle affichée pour “TOTALISATEUR” sont remises à zéro. Remarque ! 6 68 ANNULATION – TOTALISATEUR 1 – TOTALISATEUR 2 – TOTALISATEUR 1&2 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR AFFECT. TOTAL 1 Dans cette fonction vous pouvez attribuer au totalisateur 1 une certaine grandeur de mesure. Remarque ! Le totalisateur est remis à zéro lorsque dans cette fonction l’attribution est modifiée. Remarque ! AFFECT. TOTAL 2 6 OFF – MASSE – MASSE (+) – VOLUME – VOLUME NORME VOLUME (+) – VOLUME NORME (+) – FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTE (+) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (+) ANNULATION (+) : Le compteur totalisateur ne tient compte que des débits en sens positif 7 UNIDIRECTIONNEL ou BIDIRECTIONNEL Affichage indiquant si l’appareil mesure dans un ou dans les deux sens d’écoulement (voir fonction “MODE DE MESURE”, page 88). Dans cette fonction vous pouvez attribuer au totalisateur 2 une certaine grandeur de mesure. Remarque ! Le totalisateur est remis à zéro lorsque dans cette fonction l’attribution est modifiée. Remarque ! 6 7 Endress+Hauser OFF – MASSE – MASSE (-) – VOLUME – VOLUME NORME VOLUME (-) – VOLUME NORME (-) – FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTE (-) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (-) ANNULATION (-): Le compteur totalisateur ne tient compte que des débits en sens positif. UNIDIRECTIONNEL ou BIDIRECTIONNEL Affichage indiquant si l’appareil mesure dans un ou dans les deux sens d’écoulement (voir fonction “MODE DE MESURE”, page 88). 69 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions UNITES SYSTEME UNITE DEBIT MASS. Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée, pour le débit massique (masse/temps). L’unité choisie définit celle pour : • la valeur de fin et début d’échelle du courant • le débit de fuite • le débit fluide porteur et fluide porté 6 g/min - g/h - kg/s - kg/min - kg/h - t/min - t/h - t/d - ib/s ib/min ib/hr - ton/min - ton/hr - ton/day - ANNULATION du débit massique instantané. L’affichage indique toujours le 7 Affichage débit total aussi pour les produits biphasiques. UNITE MASSE Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la masse. La sélection de cette unité permet en même temps de définir celle pour : • le totalisateur 6g – UNITE DEBIT VOL. kg – t – lb – ton – ANNULATION Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le débit (volume/temps). Le débit volumique est déterminé à partir de la densité du produit et du débit massique. L’unité définie détermine en même temps celle pour : • la valeur de début et de fin d’échelle du courant • le débit des milieux porté et porteur 6 cm3/min – cm3/h – dm3/s – dm3/min – dm3/h – l/s – l/min l/h – hl/min – hl/h – m3/min – m3/h – cc/min – cc/hr – gal/min gal/hr – gal/day – gpm – gph – gpd – mgd – bbl/min – bbl/hr bbl/day – ANNULATION 7 Affichage du débit volumique instantané. C’est toujours le débit total qui est affiché, également dans le cas de produits biphasiques. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage “DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME” UNITE VOLUME Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le volume. Le volume est obtenu à partir de la densité du produit mesurée et du débit massique. L’unité définie détermine en même temps celle pour : • le totalisateur 6 cm3 – dm3 – l – hl – m3 – cc – gal – bbl – ANNULATION Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage “DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME” 70 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions UNITES SYSTEME GALLON / BARREL Aux Etats-Unis et en Grande-Bretagne, le rapport entre les unités de mesure barrel (bbl) et gallon (gal) est défini en fonction du produit et de la branche où se déroule l’application. Pour ce faire il convient de choisir dans cette fonction : • Gallon US ou impérial • Rapport : gallon/barrel 6 31,0 gal/bbl 31,5 gal/bbl 42,0 gal/bbl 55,0 gal/bbl → → → → pour la bière (brasserie) pour les liquides (unité pour les appli. normales) pour le pétrole (pétrochemie) pour les remplissages de citernes Imp: 36,0 gal/bbl Imp: 42,0 gal/bbl → → pour la bière et fluides similaires pour le pétrole (pétrochemie) US: US: US: US: Remarque ! ANNULATION 7 UNITE DEBIT VOL. NORME US: 1 gal = 3.785 l (litre) Imp: 1 gal = 4.546 l (litre) Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le débit volumique normé (volume normé/temps). Le débit volumique normé est obtenu à partir de la densité (voir page 77) et du débit massique. L’unité choisie ici détermine également celle pour : Unité sélectionnée définit aussi celle pour : • la valeur de début et de fin d’échelle courant 6 Nl/s – Nl/min – Nl/h – Nl/d – Nm3/s – Nm3/min – Nm3/h – Nm3/d – scm/s – scm/min – scm/hr – scm/day – scf/s – scf/min – scf/hr – scf/day – ANNULATION 7 Affichage du débit volumique normé instantané Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage “DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME” UNITE VOL. NORME Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le volume normé. Le volume normé est obtenu à partir de la densité normée (voir page 77) et du débit massique. 6 Nm3 – Nl – scm – scf – ANNULATION Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / “MESURE DE VOLUME”, on a choisi le réglage “DEBIT VOLUMIQUE” ou “VOLUME & VOLUME NORME” Endress+Hauser Remarque ! Remarque ! 71 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions UNITES SYSTEME UNITE DENSITE Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la densité. La sélection de cette unité permet en même temps de définir celle pour: • le début et la fin d’échelle du courant • la réponse de densité pour la surveillance de la présence de produit • la valeur d’étalonnage de densité 6 g/cm3 – kg/dm3 – kg/l – kg/m3 – SD_4 °C – SD_15 °C – SD_20 °C – g/cc – lb/cf – lb/USgal ou lb/gal * – lb/bbl – SG_59 °F – SG_60 °F – SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C – SG_20 °C – ANNULATION * voir fonction “GALLON/BARREL”, page 71 SD = Densité spécifique, SG = Specific Gravity La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et l’eau (pour l’eau = 4, 15, 20 °C resp. 59, 60, 68 °F) 7 UNITE DENSITE NORMEE Affichage de la densité momentanée du produit ou de la densité spécifique. Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la densité. La définition de cette unité permet en même temps de définir celle pour : • le début et la fin d’échelle du courant • la densité normée fixe (mesure débit volumique normé) 6 kg/Nm3 – kg/Nl – g/scc – kg/scm – lb/scf – ANNULATION 7 Affichage de la densité normée actuelle du produit. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a sélectionné une fonction de densité UNITE TEMPERATURE DIAMETRE NOMINAL 72 Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour la température du produit. La sélection de cette unité permet en même temps de définir celle pour : • le début et la fin d’échelle du courant • la température de référence (pour fonction de densité) • les températures min./max. (coefficient du capteur) 6 °C (CELSIUS) – K (KELVIN) – °F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) – ANNULATION 7 Affichage de la température de produit momentanée Dans cette fonction vous sélectionnez l’unité souhaitée et affichée pour le diamètre nominal du capteur. 6 mm – inch – ANNULATION 7 Affichage du diamètre nominal actuellement valable pour le capteur. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions SORTIE COURANT AFFECT. SORTIE Dans cette fonction vous pouvez attribuer une certaine grandeur de mesure à la sortie courant. 6 OFF - DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE DENSITE CALCULEE – TEMPERATURE – ANNULATION Affichage (seulement pour grandeurs de débit) : 7 DEBUT D’ECHELLE UNIDIRECTIONNEL ou BIDIRECTIONNEL : Affichage si l’appareil mesure dans un ou dans les deux sens d’écoulement . En mode mesure unidirectionnel, un signal courant 0/4...20 mA est uniquement engendré dans le sens positif (en avant) ; en sens négatif le courant reste sur 0 ou 4 mA. Dans cette fonction, on attribue au courant de repos 0/4 mA la valeur de début d’échelle souhaitée. Remarque ! • Le début d’échelle peut être inférieur ou supérieur à la fin d’échelle (voir fonction ‘FIN D’ECHELLE 1’, page 74) • La plage entre début et fin devrait atteindre au moins une valeur minimale. Remarque ! NAMUR ba033y21 Gamme réglage “fin d’échelle” Gamme de réglage “début d’échelle” Valeur mesurée positive Etendue Valeur min. Q = 0.0 kg/h ρ = 0.0 kg/dm3 T = –273.15 °C Etendue min. Q = 0.5 m/s * ρ = 0.1 kg/dm3. T = 10 K Valeur max.e Q = 180 t/h ** ρ = 5.999 kg/dm3 T = 300.00 °C À Début d’échelle 0…20 mA * en fonction de la densité Á Début d’échelle 4…20 mA ** en fonction du DN  Fin d’échelle 0/4...20 mA nombre à 5 digits à virgule flottante 6 7 Endress+Hauser (ex. 0,000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C) Réglage usine : 0,0000 kg/h ou 0,0000 kg/l ou –50,000 °C Affichage de la grandeur attribuée à la sortie courant. 73 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions SORTIE COURANT (seulement avec PROFIBUS PA) FIN D’ECHELLE 1 Remarque ! Dans cette fonction vous attribuez au courant de 20 mA une valeur de fin d’échelle, pour la valeur mesurée sélectionnée en fonction “AFFECT. SORTIE”. Pour les valeurs de débit, cette attribution se fait en principe pour les deux sens de passage (bidirectionnel). Remarque ! • La fin d’échelle peut être supérieure ou inférieure au début d’échelle (voir fonction “DEBUT D’ECHELLE” page 73). • La plage entre début et fin devrait atteindre au moins une valeur minimale. NAMUR ba033y84 Gamme réglage “fin d’échelle” Gamme de réglage “début d’échelle” Valeur mesurée positive Etendue Valeur min. Q = 0.0 kg/h ρ = 0.0 kg/dm3 T = –273.15 °C À Début d’échelle 0…20 mA Á Début d’échelle 4…20 mA  Fin d’échelle 0/4...20 mA 6 7 74 Etendue min. Q = 0.5 m/s * ρ = 0.1 kg/dm3 T = 10 K Valeur max. Q = 180 t/h ** ρ = 5.999 kg/dm3 T = 300.00 °C * en fonction de la densité ** en fonction du DN nombre à 5 digits à virgule flottante, (ex. –566.00 kg/min; 0.9956 kg/dm3; 105.60 °C; etc.). Réglage usine : Débit masse: en fonction du DN Densité: 2.0000 kg/l Température: 200.00 °C Affichage de la grandeur attribuée à la sortie courant. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions SORTIE COURANT CONSTANTE DE TEMPS SORTIE COURANT Par la sélection de la constante de temps vous déterminez si le signal de sortie courant réagit rapidement (petite constante de temps) ou de manière atténuée (grande constante de temps) à des fluctuations importantes des grandeurs de mesure. 6 nombre à 3...5 digits avec virgule fixe (0,01...100,00 s) Réglage usine : 1,00 s 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Dans cette fonction vous déterminez le courant de repos 0/4 mA. Le courant pour la fin d’échelle (100 %) est toujours 20 mA (voir fonction “FIN D’ECHELLE”). On pourra choisir entre sortie courant selon NAMUR (max. 20,5 mA) ou sortie courant avec max. 25 mA. Remarque ! Selon le réglage on pourra avoir jusqu’à 125 % (25 mA) ou 102,5 % (20,5 mA) de la fin d’échelle Remarque ! 6 7 MODE DEFAUT Endress+Hauser 0–20 mA (25 mA) 4–20 mA (25 mA) 0–20 mA 4–20 mA ANNULATION → → → → maximum 25 mA maximum 25 mA maximum 20.5 mA (NAMUR) maximum 20.5 mA (NAMUR) Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. En cas de défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant adopte un état préalablement défini, qu’il est possible de déterminer dans cette fonction. Le réglage choisi influence uniquement la sortie courant. Les autres sorties ou l’affichage (par ex. compteur totalisateur) n’en sont pas affectés. 6 COURANT MIN. 7 Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant. Signal courant est amené à 0 mA (0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut. COURANT MAX. Signal courant est amené à 25 mA ou 0/4...20 mA (25 mA) ou 22 mA à 4...20 mA en cas de défaut. BLOCAGE DERN. Dernière valeur valable est maintenue VAL. INSTANTANEE Edition normale de la mesure même en présence d’un défaut ANNULATION 75 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions SORTIE COURANT SIMULATION COURANT Dans cette fonction il est possible de simuler une sortie courant correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant réglée. De même on peut simuler les cas d’erreur 2 mA (à 4...20 mA) et 25 mA resp. 22 mA pour NAMUR. Remarque ! Exemple d’application : Vérification des appareils raccordés en aval ou de l’étalonnage interne du signal courant. Remarque ! • Après avoir activé la simulation, on obtient dans l’affichage le message : “S : SIMUL. SORTIE COURANT ACTIVE” • Le mode simulation sélectionné influence seulement la sortie courant. L’appareil demeure en état de mesurer c’est-à-dire que le compteur totalisateur et l’affichage de débit fonctionnent correctement. • La suppression de la mesure interrompt une simulation en cours et fait passer le courant de sortie sur 0/4 mA (voir page 91) • Sortie courant selon NAMUR → au lieu de la valeur 25 mA on ne pourra sélectionner que la valeur 22 mA. 6 LECTURE COURANT OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA – 25 mA (à 0...20 mA) 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA – 25 mA (à 4...20 mA) ANNULATION Dans cette fonction est affichée la consigne actuelle, déterminée par le calcul, de la sortie courant (0,00...25,0 mA). Le courant effectif peut légèrement varier sous l’effet de facteurs externes comme la température. Affichage : Consigne actuelle (0,00...25,0 mA) 7 76 Affichage de la valeur mesurée actuelle pour la grandeur de mesure sélectionnée dans la fonction “AFFECT. SORTIE”. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE Le Promass 63 mesure simultanément 3 grandeurs de mesure : débit massique - densité du produit température du produit. Ceci permet par ex. de calculer le débit volumique; de nombreuses autres possibilités d’exploitation deviennent accessibles, notamment pour des calculs spéciaux de densité dans différents domaines d’application : - calcul de valeurs de densité compensées en température (densité normée) - calcul des parts (en %) de produits biphasés (milieu porteur et milieu porté) - conversion de la densité de produit calculée en unités spécifiques (° Brix, ° Baumé, ° API etc) Densité normée De nombreux calculs de densité découlent mathématiquement de la densité normée. Celle-ci est calculée comme suit : ρN = ρ ⋅ (1 + α ∆t); ∆t = t − tN ρN ρ t τN α = densité normée = densité du produit actuellement mesurée (valeur Promass 63) = température du produit actuellement mesurée (valeur Promass 63) = température normée, pour laquelle la densité normée doit être calculée (par ex. 15°C) = coefficient de dilatation du volume du produit concerné, unité = (1/K); K = Kelvin API (= American Petroleum Institute) Unité de densité utilisée en Amérique du Nord pour les produits pétroliers liquides. BAUME Cette unité ou échelle de densité est essentiellement utilisée sur les solutions acides, par ex. solutions de chlorure de fer. Dans la pratique on utilise deux échelles Baumé : - BAUME > 1 kg/l : pour les solutions plus lourdes que l’eau - BAUME < 1 kg/l : pour les solutions plus légères que l’eau BRIX L’unité de densité dans le domaine agro-alimentaire qui indique la teneur en saccharose d’une solution aqueuse ne contenant pas de particules solides, par ex. pour la mesure de jus de fruits à teneur en sucre. Le tableau ICUMSA pour degrés Brix figurant en page 134 est la base de tout calcul. %-MASSE et %-VOLUME Avec cette fonction il est possible de calculer, pour des produits biphasés, la masse ou le volume en % d’un milieu porteur et d’un milieu porté. Les formules de base (sans compensation de température) sont les suivantes : masse % = D2 ⋅ (r − D1) ⋅ 100 % r ⋅ (D2 − D1) volume % = (r − D1) ⋅ 100 % (D2 − D1) D1 = densité du fluide porteur à liquide de transport, par ex. eau D2 = densité du fluide porté à substance transportée, ex. poudre de chaux ou second produit liquide ρ = densité totale mesurée % BLACK LIQUOR Indication de concentration de liqueur noire en masse % utilisée dans l’industrie papetière. Formule de calul comme pour % MASSE. % ALCOOL Mesure de densité pour l’indication de concentration de solutions d’alcool en % volume. Formule de calcul comme % VOLUME. Etalonnage de densité sur site Promass 63 offre la possibiblité d’un étalonnage de densité sur site, que vous pouvez effectuer avec la fonction “ETALONNAGE DE DENSITE” → voir page 79. A l’aide de cet étalonnage on obtient une précision de mesure optimale pour le calcul de fonctions de densité. Attention ! - Un étalonnage de densité sur site modifie les valeurs d’étalonnage calculées en usine - Un calcul de densité présuppose un comportement linéaire du produit, ce qui n’est pas toujours le cas dans la pratique Endress+Hauser 77 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA En actionnant la touche >3s on revient à la position Home Sélection FONCTIONS DENSITE >SELECTION GROUPE< Sélection (voir ci-dessous) DENSITE CALCULEE Fonction de densité Fonction de densité DENSITE NORMEE VOLUME NORME VOLUME ou °API °BRIX % MASSE* ou % ALCOOL* ou °BAUME ou % BLACK LIQUOR* ou % VOLUME Sélection VOLUME&VOL. NORME MESURE VOLUME DENSITE CALCULEE VOL. NORM. CALCULE Sélection VOLUME&VOL. NORME MESURE VOLUME DENSITE CALCULEE VOL. NORM. CALCULE Entrée TEMP. REF Entrée COEFF. DILATATION Entrée TEMP. REF Entrée COEFF. DILATATION Entrée TEMP. REF Entrée COEFF. DILATATION ENTREE DENSITE PORTEUR Entrée DENSITE FIXE Entrée COEFF. DILAT. PORTEUR Entrée DENSITE PORTE Entrée COEFF. DILAT. PORTE Terminer le réglage Fig. 24 78 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE VALEUR ETAL. DENSITE Dans cette fonction vous entrez la valeur de densité de référence du produit pour lequel vous souhaitez effectuer un étalonnage sur site. Déroulement de cet étalonnage sur site, voir fonction “ETALONNAGE DE DENSITE” décrit dans la suite. Remarque ! • Lors d’un étalonnage de densité en 2 points, il faut entrer pour chacun des deux produits une densité de référence dans cette fonction. Les deux densités de référence doivent au moins différer de 0,2 kg/dm3. • La valeur de référence de densité entrée ici ne doit pas dépasser de ±10% la valeur actuelle de densité du produit . ETALONNAGE DE DENSITE 6 Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité (comme 0,1...5,9999 kg/l) 7 ETALONNAGE DENSITE MANUELLE Remarque ! Avec cette fonction vous pouvez procéder à un étalonnage de densité sur site. Les valeurs d’étalonnage de densité sont recalculées puis mémorisées. Ceci permet d’obtenir une précision de mesure optimale pour les valeurs fonction de densité. On peut distinguer deux types d’étalonnage : Etalonnage de densité en un point (étalonnage avec un seul produit) Ce type d’étalonnage est nécessaire dans les conditions suivantes : • le capteur ne mesure pas exactement la valeur de densité que l’utilisateur attend suite aux essais menés en laboratoire • les propriétés du produit se situent en dehors des points de mesure ou des conditions de référence définis en usine et avec lesquels l’appareil de mesure à été étalonné • l’installation sert exclusivement à la mesure d’un produit, dont la densité sous conditions constantes est connue avec précision Exemple : mesure de densité Brix sur du jus de pommes. Etalonnage de densité en 2 points (étalonnage avec deux produits) Cet étalonnage doit être appliqué lorsque les tubes de mesure sont modifiés mécaniquement par ex. en raison de : • colmatage • abrasion • corrosion Dans de tels cas la fréquence de résonnance des tubes de mesure n’est plus compatible avec les données d’étalonnage établies en usine. L’étalonnage de densité en 2 points tient compte de ces modifications et calcule de nouvelles données d’étalonnage qui les prennent en considération. Endress+Hauser 6 ANNULATION – MESURE FLUIDE 1 – MESURE FLUIDE 2 – DENSITE 7 Affichage de la valeur de densité de référence actuellement valable (voir fonction “VALEUR ETAL. DENSITE”) 79 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE ETALONNAGE DE DENSITE Procédure (voir p. 81, fig. 25) Attention ! • L’étalonnage de densité sur site exige que l’utilisateur connaisse avec précision la densité de son produit, par ex. suite à des examens en laboratoire. • La valeur ne doit pas différer de ± 10 % de la valeur de densité du produit actuellement mesurée • Les erreurs lors de l’entrée de la valeur de densité de consigne influencent toutes les fonctions de densité ou de volume calculées • L’étalonnage de densité modifie les valeurs d’étalonnage de densité réglées en usine ou par le technicien SAV Etalonnage en un point 1. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que le tubes de mesure soient entièrement remplis et que le produit soit exempt de poches de gaz. 2. Attendre jusqu’à ce que la température entre le produit rempli et le tube de mesure se soit stabilisée (temps -> fonction de la température et du produit). 3. Entrer la valeur de référence de la densité de votre produit dans la fonction VAL. ETALON. DENSITE avec $ (voir page 79) et valider cette valeur avec 4. Sélectionner avec $ le réglage MESURE FLUIDE 1 dans cette fonction et activer Dans l’affichage on obtient pendant 10 secondes le message MESURE FLUIDE 1 EN COURS. Durant ce temps le Promass 63 mesure une nouvelle fréquence de résonance du tube de mesure et du produit, spécifique à la densité. Remarque ! Remarque ! Répéter les points 3 et 4 en cas d’obtention d’un message erreur. Vérifier éventuellement les conditions de l’installation et de la mesure. 5. Sélectionner dans cette fonction le réglage ETALONNAGE DE DENSITE avec $ et valider avec On obtient la question de sécurité. Avec $ sélectionner (OUI) et valider avec . Les valeurs d’étalonnage de densité sont maintenant établies de manière définitive et mémorisées dans le Promass. Etalonnage en deux points Remarque ! Remarque Ce type d’étalonnage est seulement possible si les deux valeurs de référence de densité présentent un écart minimal de 0,2 kg/l. Autrement on obtient en cours d’étalonnage le message ERREUR ETALONNAGE DENSITE. 1. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient entièrement remplis et que le produit soit exempt de poches de gaz. 2. Attendre jusqu’à ce que la température entre le produit rempli et le tube de mesure se soit stabilisée (temps -> fonction de la température et du produit). 3. Entrer la valeur de référence de la densité de votre produit dans la fonction VAL. ETALON. DENSITE avec $ (voir page 79) et valider cette valeur avec 4. Sélectionner avec $ le réglage MESURE FLUIDE 1 dans cette fonction et activer Dans l’affichage on obtient pendant 10 secondes le message MESURE FLUIDE 1 EN COURS. Durant ce temps le Promass 63 mesure une nouvelle fréquence de résonance du tube de mesure et du produit, spécifique à la densité. Remarque ! Répéter cette procédure en cas d’obtention d’un message erreur. Vérifier éventuellement les conditions de l’installation et de la mesure. Remarque ! 80 5. Répéter les points 1 à 4 pour un second produit. Sélectionner pour la mesure de votre second produit le réglage MESURE FLUIDE 6. Sélectionner dans cette fonction le réglage ETALONNAGE DE DENSITE avec $ et valider avec On obtient la question de sécurité. Avec $ sélectionner (OUI) et valider avec . Les valeurs d’étalonnage de densité sont maintenant établies de manière définitive et mémorisées dans le Promass. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Fonction VAL E U R E TAL . DE NS IT E Fonction ETAL ONNAGE DENS IT E ME S U R E FL U IDE 1 ME S U R E FL U IDE 2 ME S U R E FL U IDE 1 en cours ME S U R E FL U IDE 2 en cours E TAL ONNAGE DE NS IT E 1 Mes ure ok? non oui 1 ou 2 Mes ures dis po? ANNU L AT ION 2 Mes ure ok? non ** oui S U R ? [NON] ME S U R E 2 P OINT S non oui non S U R ? [NON] ME S U R E 1 P OINT oui Coefficient C0 à nouveau calculé Coefficients dens ité C0...C3 à nouveau calculés E talonnage dens ité ok? non E R R E U R E TAL ON. DE NS IT E oui E NT R E E VAL IDE E Etalonnage 1 point → continuer avec “ETALONNAGE DENSITE” R épéter la mes ure ou quitter la fonction Continuer avec “ETALONNAGE DENSITE” (mesure 2 points) Etalonnage 2 points → entrer densité réf. Prod. 2 → continuer avec “MESURE FLUIDE 2" Pour l’étalonnage en 1 point c’est la valeur mesurée pour le produit qui est utilisée Fig. 25 Etalonnage de densité (procédure) : étalonnage de densité en 1 ou 2 points Endress+Hauser 81 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE DENSITE CALCULEE Dans cette fonction vous sélectionnez la fonction de densité souhaitée, avec laquelle il est possible de calculer des valeurs de densité spéciales ou la part en % des composants de produits biphasiques. 6 OFF %-MASSE %-VOLUME DENSITE NORMEE °BRIX °BAUME >1.0 SG °BAUME <1.0 SG °API %-LIQUEUR NOIRE %-ALCOOL ANNULATION [%m] [%v] [........] [°Brix] [°Baume] [°Baume] [°API] [%Bl.Liq] [%alc] Explications voir page 77 indications entre [ ] → unités de mesure de la fonction densité correspondantes. 7 MESURE DE VOLUME Cette grandeur de mesure est disponible dans d’autres fonctions pour d’autres applications, à condition d’avoir activé la fonction correspondante. 6 CALCUL VOLUME NORME Affichage de la valeur actuelle calculée à l’aide de la fonction densité sélectionnée plus haut et des grandeurs de mesure déterminées. OFF – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT VOLUMIQUE NORME – VOLUME & VOLUME NORME – ANNULATION Dans cette fonction vous déterminez la densité normée qui permet de calculer le débit volumique normé. Remarque ! Cette fonction est seulement disponible lorsque le réglage “MESURE VOLUMIQUE”,“DEBIT VOL. NORME” ou “VOLUME & VOLUME NORME à été sélectionné. Remarque ! 6 DENSITE NORMEE DENSITE NORMEE FIXE ANNULATION 7 TEMP. DE REFERENCE La densité normée est déterminée à partir des données de process mesurées. La densité normée est entrée comme valeur (fixe) connue → voir page 83 Affichage du débit volumique normé calculé. Entrée de la température de référence pour le calcul du débit volumique normé, du volume normé, et de fonctions densité °BAUME>1kg/l, °BAUME<1kg/l, °API, %-MASSE, %-VOLUME, %-LIQUEUR NOIRE, %-ALCOOL et DENSITE NORMEE 6 7 Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité et signe (par ex. 25,000 °C;-10,500 °C; 60,000 °F; etc...) Réglage usine : 15,000 °C Affichage de l’unité de mesure actuellement valable pour la température du produit (voir fonction “UNITE TEMPERATURE”, page 72) Remarque ! Cette fonction est disponible si l’un des réglages mentionnées précédemment a été sélectionné dans le groupe de fonctions “MESURE DE VOLUME” ou “DENSITE CALCULEE” 82 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions FONCTIONS DE DENSITE COEFF. DE DILATATION Pour le calcul compensé en température de la densité normée il faut, outre la température de référence, également un coefficient de dilatation spécifique au produit, que vous pouvez entrer ou modifier dans cette fonction. Remarque ! Cette fonction apparait seulement si les fonctions suivantes ont été configurées en conséquence : • DENSITE CALCULE →°API, °BAUME, °BRIX, °PLATO, °BALLING ou DENSITE NORMEE • CALCUL VOL. NORME →DENSITE NORMEE CALCULEE 6 DENSITE NORMEE FIXE Remarque ! Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris signe et unité (par ex. 0,4400 e-3 1/K) Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K Dans cette fonction vous pouvez entrer une valeur fixe pour la densité normée, permettant de calculer le débit volumique normé ou le volume normé. Remarque ! Cette fonction apparait seulement si en fonction “CALCUL VOL. NORME” on a choisi le réglage “DENSITE NORMEE FIXE” (voir page 82). 6 7 DENSITE FLUIDE PORTEUR Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité (par ex. 1,0000 kg/sl; 1000,0 kg/Nm3) Réglage usine : 1000,0 kg/Nm3 Remarque ! Affichage de l’unité de mesure actuellement valable pour la densité normée (voir fonction “UNITE DENSITE NORMEE”, page 72) Dans cette fonction vous entrez la densité pour le fluide porteur. Cette valeur de densité est nécessaire pour le calcul de la part du fluide porté dans un produit biphasique. Formule de calcul → voir page 77 Fuide porteur = liquide de transport (par ex. eau) Fluide porté = produit transporté (par ex. poudre de chaux) 6 Nombre à 5 digits à virgule fixe y compris unité (par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG) Réglage usine : 1,0000 kg/l 7 Affichage de l’unité de densité actuellement valable (voir fonction “UNITE DENSITE”, page 72 Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage “% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME” COEFF. DE DILATATION FLUIDE PORTEUR Dans cette fonction vous entrez le coefficient de dilatation du fluide porteur. Cette valeur est nécessaire pour le calcul compensé en température de la part du fluide porté dans un produit biphasique. Fluide porteur = liquide de transport (par ex. eau) Fluide porté = produit transporté (par ex. poudre de chaux) 6. Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité (par ex. 0,5000 e-3 1/K) Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage “% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME” Endress+Hauser 83 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions FONCTIONS DENSITE DENSITE FLUIDE PORTE Dans cette fonction vous entrez la densité pour le fluide porté. Cette valeur de densité est nécessaire pour le calcul de la part du fluide porté dans un produit biphasique. Formule de calcul → voir page 77 Fluide porteur Fluide porté 6 7 = liquide de transport (par ex. eau) = produit transporté (par ex. poudre de chaux) Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris signe et unité (par ex.1.0000 kg/dm3; 1.0016 SG) Réglage usine : 2.0000 kg/l Affichage de l’unité de densité actuellement valable (voir fonction “UNITE DENSITE”, page 72) Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage “% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME” COEFF. DE DILATATION FLUIDE PORTE Dans cette fonction vous entrez le coefficient de dilatation du fluide porté. Cette valeur est nécessaire pour le calcul compensé en température de la part du fluide porté dans un produit biphasique. Fluide porteur = liquide de transport (par ex. eau) Fluide porté = produit transporté (par ex. poudre de chaux) 6 Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris signe et unité (par ex. 0,5000 e-3 1/K) Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans le groupe de fonctions “FONCTIONS DENSITE” / DENSITE CALCULEE, on a choisi le réglage “% MASSE”, “% ALCOOL”, “% LIQUEUR NOIRE” ou “% VOLUME” 84 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions AFFICHAGE AFFECT. LIGNE 1 Avec cette fonction vous déterminez la grandeur de mesure devant être affichée en 1ère ligne au cours d’une mesure normale. 6 AFFECT. LIGNE 2 Avec cette fonction vous déterminez la grandeur de mesure devant être affichée en dernière ligne au cours d’une mesure normale. 6 AMORTISSEMENT AFFICHAGE DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE - DENSITE CALCULEE - TEMPERATURE - TOTAL 1 - DEPASS TOTAL 1 - TOTAL 2 DEPASS TOTAL 2 - ANNULATION OFF - DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE DENSITE CALCULEE - TEMPERATURE TOTAL 1 – DEPASS TOTAL 1 TOTAL 2 - DEPASS TOTAL 2 - ANNULATION Le choix d’une constante de temps permet de déterminer si l’affichage réagit rapidement (faible constante) ou de manière amortie (constante élevée) à des fluctuations de débit importantes. Remarque ! • L’amortissement est désactivé en cas de réglage zéro seconde. • La constante de temps n’influence pas le comportement de la sortie courant. 6 FORMAT DEBIT Nombre à max. 2 digits : 0...99 secondes Réglage usine : 1 s Dans cette fonction vous déterminez le nombre max de décimales de tous les valeurs mesurées et paramètres de grandeurs de débit. Remarque ! • Le réglage effectué ici n’influence que l’affichage, mais en aucun cas la précision inhérente au calculateur • Les décimales calculées par le Promass peuvent, indépendamment du réglage et de l’unité de mesure sélectionnés ici, ne pas être toujours affichables. Dans de tels cas apparait dans l’affichage une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2→kg/h), c’est-à-dire que le système de mesure calcule avec plus de décimales qu’il est possible d’afficher. 6 CONTRASTE LCD Remarque ! Remarque ! xxxxx. – xxxx.x – xxx.xx – xx.xxx – x.xxxx – ANNULATION Le contraste de l’affichage peut être adapté de manière optimale aux conditions environnantes. Attention ! Lors de températures négatives (<0 °C), la lisibilité de l’affichage LCD n’est plus garantie. Le contraste de l’affichage est maximal lorsque les touches 6 sont activées simultanément à la mise sous tension de l’appareil. 6 IIIIIIIIIIII........... Une modification du contraste est indiquée par la modification du bargraph. Endress+Hauser 85 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions AFFICHAGE LANGUE Remarque ! Dans cette fonction vous choisissez la langue dans laquelle tous les textes, paramètres et messages sont affichés. Remarque ! En activant simultanément les touches on sélectionne l’anglais. 6 86 $ lors de la mise en route du Promass, ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPAGNOL – ITALIANO NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI BAHASA INDONESIA – JAPANESE (idéogrammes) ANNULATION Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions COMMUNICATION ADRESSE BUS Dans cette fonction vous pouvez déterminer l’adresse bus de votre Promass 63. A l’aide d’un commutateur miniature sur la platine communication il est possible de désactiver le réglage via la commande sur site (voir p. 25). Dans ce cas il apparait “COMM SELECTEUR” dans l’affichage. 6 DESIGNATION POINT DE MESURE Nombre à 3 digits Réglage usine : 126 Dans cette fonction est affichée la désignation acutelle du point de mesure (nom) que vous pouvez entrer par le biais d’un maître PROFIBUS, par ex. Commuwin II. La désignation correspond au TAG-DESC du bloc physique comme défini dans PROFIBUS PA Profil B. 7 CONFIG. SYSTEME La désignation complète est affichée (32 caractères) Dans cette fonction on commute entre commande locale via matrice E+H et commande à distance via PROFIBUS PA. L’appareil ne peut être commandé que dans l’un ou l’autre mode. Les réglages d’appareil et tous les paramètres sont indépendants du mode de commande et sont automatiquement repris d’un mode à l’autre. 6 UNIT TO BUS LOCAL - REMOTE Dans cette fonction, les unités système réglées sur l’appareil sont transmises au bus ou au maître classe I. Cette fonction est seulement nécessaire si via la commande locale il convient de modifier des unités système. Lors de la modification de ces unités via la commande locale, celles-ci ne sont pas automatiquement transmises au bus ou maître. C’est seulement lors de l’activation de la fonction “UNIT TO BUS” que les unités système réglées sont envoyées au bus ou au maître et actualisées. 6 Endress+Hauser ANNULATION - UNIT TO BUS 87 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions PARAMETRES PROCESS DEBIT DE FUITE Dans cette fonction vous pouvez entrer le point de commutation souhaité pour la suppression du débit de fuite, évitant ainsi la mesure de faux débits dans la partie inférieure de la gamme (ex. une colonne de liquide changeante au repos). Débit (masse/temps) Hystérésis = 50 % 1 = point d’enclenchement 2 = point de déclenchement 2 2 –50 % Débit de fuite 1 Suppression active 6 7 TENSION PARASITE Suppression active Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 25,000 kg/min) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal HYSTERESIS = 50% La suppression des débits de fluite fonctionne avec une hystérésis négative de 50 % (voir schéma ci-dessus) Avec l’aide d’une suppression de parasites (= filtre soft) il est possible de réduire la sensibilité du signal débit par rapport à des transitoires de débit et des parasites (par ex. produits chargés en particules solides ou bulles de gaz). 6 MODE DE MESURE 1 OFF - FAIBLE - MOYEN - FORT - ANNULATION Dans cette fonction vous avez la possibilité de commuter les sorties signaux (y compris totalisateur) au choix sur mode uni-ou bidirectionnel : • Unidirectionnel : édition du signal seulement dans le sens positif de passage Les débits en sens négatif ne sont pas pris en compte par le Promass ou sont totalisés. • Bidirectionnel : édition du signal dans les deux sens de passage (pos. et nég.) 6 UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL – ANNULATION Remarque ! 88 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions PARAMETRES PROCESS SENS DE PASSAGE Dans certains cas particuliers il est possible que la flèche indiquée sur la plaque signalétique ne corresponde pas au sens de passage effectif du produit. Dans cette fonction vous avez la possibilité de modifier le signe de la grandeur de débit en conséquence. 6 SEUIL DPP POSITIF – NEGATIF – ANNULATION Détection de la présence de produit (=DPP) Dans le cas de tubes de mesure vides, la densité du produit mesurée se situe sous une valeur donnée (= seuil), que vous déterminez dans cette fonction. Remarque ! • Lorsque le seuil de réponse est atteint, le message erreur suivant apparait dans l’affichage “A : TUBE MESURE VIDE”. Le débit est alors amené à la valeur “0.0000" et la densité au seuil DPP. • La mise on/off de la détection de présence de produit fonctionne avec une constante de temps de 1 s. • La détection de la présence de produit est inactive lorsque le seuil DPP est réglé sur “0,0000”. Remarque ! Attention ! ³ Choisir le seuil DPP suffisamment bas afin que la différence avec la densité effective du produit soit assez grande. Vous garantissez ainsi que les tubes effectivement vides soient détectés et non pas les tubes partiellement remplis. ³ Lors de la mesure de gaz il faut en raison des faibles densités des gaz, désactiver la détection de présence produit c’est-à-dire le seuil DPP doit être réglé sur 0,0000 (= OFF) 6 FILTRE DENSITE A l’aide du filtre de densité vous pouvez réduire la sensibilité du signal de densité par rapport aux fluctuations de la densité du produit (par ex. fluides non homogènes) . 6 MESURE AUTOM. OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ANNULATION En sélectionnant “SMART” vous pouvez garantir une meilleure reproductibilité des process de dosage courts (durée <60 s). Remarque ! ³ Pour des durées de dosage >60 s et un mode mesure continu, il faut sélectionner “CYCLIQUE” . 6 Endress+Hauser Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité (ex. 0,0000...5,9999 kg/l). Réglage usine : 0,2000 kg/l [unité] Remarque ! CYCLIQUE – SMART – ANNULATION 89 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME SUPPRESSION COUPS DE BELIER Lors de la fermeture d’une vanne on peut observer brièvement de forts mouvements de liquides dans la conduite, qui sont enregistrés par le système de mesure. Les impulsions totalisées, notament dans les procédures de remplissage, génèrent un état de compteur incorrect. Pour cette raison Promass 63 est muni d’une suppression des coups de bélier (= suppression du signal dans le temps), qui peut éliminer des défauts dus à l’installation. Dans cette fonction c’est vous qui déterminez la plage de temps de la suppression des coups de bélier. Point d’enclenchement suppression des coups de bélier La suppresison des coups de bélier est activée après que la vitesse d’écoulement passe sous 50% du débit de fuite réglé (voir p. 88). Pendant la suppression des coups de bélier on a : sortie courant → réglée sur 0 mA ou 4 mA (seulement pour PROFIBUS-PA) affichage débit = 0 affichage totalisateur à les deux totalisateurs (total 1 et total 2) restent sur la dernière valeur valable les valeurs de température et de densité continuent d’être affichées Point de déclenchement suppression des coups de bélier Après écoulement de la période de temps réglée dans cette fonction la suppression des coups de bélier est désactivée Débit massique Vanne fermée Suppression des coups de bélier 1 Point d’enclenchement 2 Point de déclenchement 50% du débit de fuite Temps Suppression des coups de bélier inactive active par ex. 300 ms inactive Nombre à max. 4 digits, y compris unité (0,00…10,00 secondes) Réglage usine : 0,00 s Remarque ! Condition à l’utilisation d’une suppression des coups de bélier : réglage du débit de fuite sur une valeur > 0. 90 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME AJUSTEMENT ZERO Avec cette fonction vous pouvez lancer automatiquement le réglage statique. Le nouveau zéro ainsi déterminé par le système est repris dans la fonction “ZERO”. Dans la fonction “SELECTION ZERO EN COURS” vous déterminez lequel des deux points zéro doit être étalonné. Attention ! Lire le chap. 7 avant de procéder au réglage. Vous y trouverez aussi une description détaillée du réglage statique du zéro. Remarque ! • Au cours du réglage du zéro la programmation est verrouillée. Dans l’affichage apparait alors “S : REGLAGE ZERO EN COURS” • Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si v > 0,1 m/s) ou s’il a été interrompu, on obtient dans l’affichage le message alarme “A : AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE”. BLOCAGE MESURE 6 ANNULATION – START 7 Affichage de la valeur du zéro actuellement utilisée par le système de mesure. 6 OFF – ON 7 TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO (explication : voir ci-dessus) Remarque ! Dans cette fonction vous pouvez sélectionner un code chiffré personnel, avec lequel il est possible de déverrouiller la programmation. Remarque ! • Avec le code 0 la programmation est toujours déverrouillée. • Lorsque la programmation est verrouillée, cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code personnel par des personnes non autorisées est impossible. • La modification du code est seulement possible lorsque la programmation est déverrouillée. 6 Endress+Hauser Attention ! A l’aide de cette fonction vous pouvez ramener les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence au niveau repos (par ex. pour l’interruption du mode de mesure en cours de nettoyage d’une conduite). • Débit = 0 dans les blocs “Analog In” de l’interface PROFIBUS PA • Sortie courant → ramenée à 0 mA ou à 4 mA • Affichage : débit = 0 • Affichage totalisateur (TOTAL 1 et 2) reste sur la dernière valeur valable. • Les valeurs de température et de densité continuent d’être affichées. Remarque ! • Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil. Ainsi les simulations sont interrompues. • Après avoir activé MSU, l’affichage indiquera : “S : SUPPRESSION MESURE ACTIVE”. CODE UTILISATEUR Remarque ! Attention ! Nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage usine : 63 91 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME ENTREE CODE Toutes les données du Promass 63 sont protégées contre une modification intempestive. Après entrée d’un code dans cette fonction la programmation est déverrouillée et les réglages de l’appareil peuvent être modifiés. Si les touches sont activées dans une quelconque fonction, le système de mesure passe automatiquement dans cette fonction et dans l’affichage apparait la demande de code (programmation verrouillée) : $ → Entrer code 63 (réglage usine) ou → Code personnel (voir fonction “CODE UTILISATEUR’ page 91) Remarque ! • Après retour à la position HOME la programmation est à nouveau verrouillée après 60 s sans activation d’un des éléments de commande. La programmation peut également être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans cette fonction (différent du code client). • Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, le SAV E+H peut vous venir en aide. Remarque ! 6 ETAT SYSTEME ACTUEL Nombre à max. 4 digits (0...9999) Réglage usine : 0 Les erreurs système/process et les messages état qui se produisent au cours de la mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les grandeurs de mesure actuelles. % Remarque ! • En activant la fonction diagnostic on obtient un passage automatique dans cette fonction. Puis il est possible d’interroger - dans l’ordre de leur importance - les erreurs système/process et les messages état. • Une liste complète de toutes les erreurs système/process possibles et des messages état figurent à la page 99. Remarque ! 6 7 ETATS SYSTEME PRECEDENTS Remarque ! En activant une fois encore la fonction diagnostic il est possible d’interroger d’autres descriptions d’erreurs. Dans ce cas est affiché le symbole du stéthoscope ( ). ' Dans cette fonction vous pouvez interroger chonologiquement toutes les erreurs système/process et les messages état apparus depuis le début de la mesure (max. 15 entrées). Remarque ! • Une liste complète de toutes les erreurs système/process possibles et des messages état figure à la p. 99. • Si au cours de la dernière mise en service de l’appareil n’est apparu aucun message d’erreur ou d’état, on obtient le message “S : AUCUNE ERREUR”. • S’il y a plus que 15 entrées, la plus ancienne est écrasée. • La liste n’est mémorisée que de manière volatile et est effacée en cas de panne de courant. 6 7 92 Interrogation d’autres messages erreur ou état actuels : “+” → avec priorité d’affichage élevée, “–” → avec priorité d’affichage faible. A la fin de la liste figure le message “FIN DE LISTE”. Interrogation d’autres erreurs système/process et messages état : “+” la liste est poursuivie chonologiquement avec le message le plus ancien, le second plus ancien... ; “–” la liste est poursuivie chronologiquement avec le message le plus récent, le second plus récent... A la fin de la liste appareil le message “FIN DE LISTE”. En activant la fonction diagnostic il est possible d’interroger d’autres descriptions d’erreurs. Dans ce cas est affiché le symbole du stéthoscope. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME VERSION SOFT COM Dans cette fonction est affichée la version de software actuellement installée sur la platine communication. Les différents chiffres ont la signification suivante : V 3 . 00 . 03 PBUS Interface communication Chiffre modifié si le soft a subi des modifications minimes. Egalement dans le cas de versions de soft spéciales. Chiffre modifié si le nouveau soft est complété par des fonctions supplémentaires. Chiffre modifié si le soft a subi des modifications importantes, par ex. dues à des modifications techniques de l’appareil. Remarque ! Si le terme “PBUS” n’est pas affiché, il n’y a pas de platine communication PROFIBUS PA, mais un autre type qui est installé. RESET SYSTEME Remarque ! Avec cette fonction vous pouvez relancer le Promass 63, sans mettre l’alimentation sur on/off. Remarque ! Par un démarrage “à chaud”, toutes les entrées erronnées dans la fonction “ETATS SYSTEME PRECEDENTS” sont effacées. Remarque ! 6 Endress+Hauser ANNULATION – RELANCE 93 8 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Groupe de fonctions DONNEES DU CAPTEUR FACTEUR K Dans cette fonction est affiché le facteur d’étalonnage actuel du capteur : Nombre à 5 digits à virgule fixe (0,1000....5,9999) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de l’étalonnage Remarque ! Les modifications du facteur d’étalonnage ne peuvent être effectuées que par le SAV E+H. ZERO Dans cette fonction vous pouvez interroger et/ou modifier la correction du zéro actuellement utilisée par le capteur. Remarque ! L’étalonnage statique et dynamique du zéro est décrit au chap. 7 Remarque ! 6 Nombre à 5 digits max. (-10000...+10000) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de l’étalonnage Exemple: Facteur de correction 100 = 1% de Qref avec v = 1 m/s (ρ = 1 kg/l) Facteur de correction 100 = 0,5% de Qref avec v = 2 m/s (ρ = 1 kg/l) 7 ZERO 1 ou ZERO 2 Affichage du point zéro actif. DIAMETRE NOMINAL Dans cette fonction est affiché le diamètre nominal actuel du capteur (ex. 25 mm, 2 inch, etc.). COEFF. CAPTEUR Dans cette fonction vous pouvez interroger d’autres données d’étalonnage et informations concernant le capteur. Attention ! Un étalonnage de densité sur site (voir p. 79) peut modifier les valeurs C0, C1, C2, C3, C4 et C5. 6 ANNULATION En sélectionnant “ANNULATION” et en activant on passe à la fonction suivante. la touche COEFF. DENSITE C 0 COEFF. DENSITE C 1 COEFF. DENSITE C 2 COEFF. DENSITE C 3 COEFF. DENSITE C 4 COEFF. DENSITE C 5 COEFF. TEMP. Km COEFF. TEMP. Kt COEFF. ETALONNAGE Kd 1 COEFF. ETALONNAGE Kd 1 TEMPERATURE MIN. (température du produit la plus basse mesurée) TEMPERATURE MAX. (température du produit la plus haute mesurée) Remarque ! 94 Vous pouvez interroger les valeurs correspondantes de chacun de ces vous coefficients d’étalonnage à l’aide de la touche . Avec revenez à la sélection Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 8 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions DONNEES DE CAPTEUR NUMERO DE SERIE Dans cette fonction est affiché le numéro de série du capteur, un nombre à 6 chiffres (100000...999999) VERSION SOFTWARE Dans cette fonction est affichée la version actuelle du soft installé sur la platine ampli. Les différents chiffres ont la signification suivante : V 3 . 00 . 00 A M I F Désignation du type du Promass (voir page 9) Chiffre modifié si le soft a subi des modifications minimes. Egalement dans le cas de versions de soft spéciales. Chiffre modifié si le nouveau soft est complété par des fonctions supplémentaires. Chiffre modifié si le soft a subi des modifications importantes, par ex. dues à des modifications techniques de l’appareil. Endress+Hauser 95 8 96 Fonctions de l’appareil Promass 63 PROFIBUS PA Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 9 Recherche et suppression des défauts 9 Recherche et suppression des défauts 9.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Promass 63 fait la distinction entre deux types de défauts : Type de défaut Comportement de l’appareil de mesure • Un message erreur correspondant apparait dans l’affichage (voir page 99). Défaut (erreur système, panne) Défaut dûs à une panne d’appareil Alarme (erreur process) Défauts dûs aux effets du process • Les sorties signaux réagissent conformément au comportement réglé (voir page 75). • Un message alarme correspondant apparaît dans l’affichage (voir page 103). Attention ! Tenir compte des points suivants en cas de suppression de mesure ou de simulation actives : Attention ! Suppression de la mesure (Positive zero return) • Cette fonction est absolument prioritaire par rapport aux autres. Ainsi les simulations sont interrompues. • Après avoir activé PZR, l’affichage indique le message suivant : “S : SUPPRESSION MESURE ACTIVE”. Simulation Cette fonction à la seconde priorité de même que le message état correspondant. Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés à l’aide de la fonction diagnostic. Endress+Hauser 97 9 Recherche et suppression des défauts Promass 63 PROFIBUS PA 9.2 Guide de recherche et de suppression de défauts Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Le dernier de ces contrôles est un étalonnage dynamique, sur un banc intégrant les derniers progrès techniques. A titre d’aide, vous trouverez ci-dessous un aperçu des différentes causes d’erreurs. Défaut Suppression Pas d’affichage Pas de signal de sortie 1. Vérifier l’alimentation aux bornes n°1 et 2 2. Vérifier le fusible 85...260 V AC : 1 A fusion lente 20... 55 V AC : 2,5 A fusion lente 16... 62 V AC : 2,5 A fusion lente 3. Remplacer le module électronique (voir page 105) Affichage trop sombre Signaux de sortie fonctionnent 1. Vérifier le connecteur (voir page 105) 2. Remplacer l’affichage 3. Remplacer le module affichage (voir page 105) Pas de langue compréhensible dans l’affichage 1. Commutation de la langue - mettre l’appareil hors tension - activer simultanément les touches $ - activer simultanément les touches $ et remettre à nouveau sous tension 2. Langue est maintenant l’anglais Pas de sortie courant malgré un affichage (seulement pour PROFIBUS-PA) 1. Vérifier le connecteur n°8 (voir p. 105) 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) Affichage instable du débit ou de la densité en cas d’écoulement continu Messages défaut, alarme ou état sont affichés alors qu’ils ne figurent pas au chap. 9.3 Voir conseils page 104 Prendre contact avec le SAV E+H Conseils pour la suppression de défaut en collaboration avec le SAV E+H pour un rendez-vous avec technicien de SAV il faut les indications suivantes : lors du renvoi d’un appareil il faut les indications suivantes : lors de la commande d’un module électronique il faut les indications suivantes : brève description du défaut structure de commande sur la plaque signalétique n° bulletin de livraison description du défaut structure de commande module électronique Promass 63 A Promass 63 F Promass 63 M Promass 63 I MOD MOD MOD MOD -XXXX -XXXX -XXXX -XXXX XXXX = les quatre derniers chiffres correspondent à la structure de commande figurant sur la plaque signalétique du transmetteur. 98 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 9 Recherche et suppression des défauts 9.3 Messages erreur alarme et état Messages erreur F: (erreur système) Cause F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : DETECTION MANQUE Interrogation avec 7 TENSION L’ampli détecte une trop faible tension d’alimentation (alimentation ou ampli défectueux) F: TUBES DE MESURE N’OSCILLENT PAS 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Erreur d’appareil ou problème d’application F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : DAT DEFAUT Erreur lors de l’accès aux données du DAT (valeurs d’étalonnage du capteur) F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : EEEPROM DEFAUT Erreur lors de l’accès aux données de l’EEPROM (valeurs d’étalonnage du capteur) F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : RAM DEFAUT Suppression 1. Mesurer à nouveau la tension d’alimentation 2. Remplacer le module électronique (voir page 105). 1. Monter l’appareil sur le côté pression d’une pompe 2. A l’aide d’une vanne placée derrière l’appareil réduire la section de la conduite et augmenter ainsi la pression dans le système 3. Installer un diaphragme derrière l’appareil 4. Prendre les mesures nécessaires pour augmenter la pression dans le système 5. Voir conseils dans les instructions de recherche de défauts 1. Vérifier si le DAT est bien embroché 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) 3. Commander un nouveau DAT (voir n° série et référence de commande) 1. Vérifier si le DAT est bien embroché 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) 3. Commander un nouveau DAT (voir n° série et référence de commande) Remplacer le module électronique Erreur lors de l’accès à la mémoire de travail (RAM) du processeur F: CAPTEUR ELECTRODYNAMIQUE 9 : PAS DE DIAGNOSTIC La bobine du transmetteur est défectueuse F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : DEFAUT TEMPERATURE 1. Vérifier le connecteur n°7 (voir fig. 26 page 105) 2. Pour la version séparée, vérifier les bornes n° 4, 5, 6 et 7 sur le capteur et le transmetteur (voir aussi instructions de recherche de défauts) Remplacer le module électronique (voir page 105) Circuit de mesure de température du transmetteur est défectueux Endress+Hauser 99 9 Recherche et suppression des défauts Promass 63 PROFIBUS PA % Messages erreur F: (erreur système) Cause F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : ASIC DEFAUT Interrogation avec Suppression Remplacer le module électronique (voir page 105) L’ASIC sur l’ampli est défectueux. F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : TEMP. TUBES MESURE La sonde de température des tubes de mesure est défectueux F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : TEMP. TUBES SUPPORT La sonde de température du tube support est défectueuse F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : TYPE HW F: AUCUNE DONNEE RECUE 9 : PAS DE DIAGNOSTIC INCOMPATIBLE La transfert de données entre l’ampli et le module communication n’est pas possible F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : TYPE SW F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : TYPE HW F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : SW-VERSION F: ERREUR SYSTEME AMPLI 9 : SOUS-TENSION INCOMPATIBLE INCOMPATIBLE INKOMPATIBEL DETECTEE L’alimentation délivre une trop f’aible tension 100 1. Vérifier le connecteur N° 5 (voir fig. 26, page 105) 2. Pour la version séparée vérifier les bornes n° 9 et 10 sur le capteur et le transmetteur 1. Vérifier le connecteur N° 5 (voir fig. 26, page 105) 2. Pour la version séparée vérifier les bornes n° 11 et 12 sur le capteur et le transmetteur 1. Vérifier si le module électronique est compatible avec votre capteur A, M, I ou F 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) 1. Vérifier le connecteur n° 5 (voir fig. 26 page 105) Si un message erreur existe, la pression système est peut être trop faible 2. Si le message erreur est toujours actif, remplacer le module électronique (voir aussi instructions de recherche de défauts) Remplacer le module électronique (voir page 105) Remplacer le module électronique (voir page 105) Remplacer le module électronique (voir page 105) 1. Mesurer à nouveau la tension d’alimentation 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 9 Recherche et suppression des défauts Messages erreur F: (erreur système) Cause F: VALEURS NON REPRISES 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Interrogation avec 7 Une valeur stockée en interne ne peut pas être lue par le module de communication F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM DEFAUT Suppression 1. Lancer à nouveau le système de mesure (mettre on/off) 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) Remplacer le module électronique (voir page 105) Défaut lors de l’accès aux données de l’EEPROM (données de process et d’étalonnage du module de communication) F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : RAM DEFAUT Remplacer le module électronique (voir page 105) Défaut lors de l’accès à la mémoire de travail (RAM) F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : ROM DEFAUT Remplacer le module électronique (voir page 105) Défaut lors de l’accès à la mémoire programme (ROM). F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : DETECTION SOUS-TENSION Convertisseur DC/DC sur le module communication délivre une trop faible tension d’alimentation F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : TENSION DE REFERENCE 1. Mesurer à nouveau la tension d’alimentation 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) Remplacer le module électronique (voir page 105) La tension de référence du module de communication est en dehors des tolérances c’est à dire que le fonctionnement correct de la sortie courant n’est pas garanti F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM HW DATA ERROR Remplacer le module électronique (voir page 105) Une partie des données EEPROM du module de communication à été endommagée ou écrasée. Ce sont les valeurs par défaut de la ROM qui sont chargées. Le système peut éventuellement continuer à mesurer avec ces valeurs. Endress+Hauser 101 9 Recherche et suppression des défauts Promass 63 PROFIBUS PA Messages erreur: Cause (Systemfehler) Interrogation avec F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM 7 PARA. DATA ERR Suppression Remplacer le module électronique (voir page 105) Une partie des données EEPROM du module de communication à été endommagée ou écrasée. Ce sont les valeurs par défaut de la ROM qui sont chargées. Le système peut éventuellement continuer à mesurer avec ces valeurs. F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM TOT. DATA ERR Remplacer le module électronique (voir page 105) Une partie des données EEPROM du module de communication(bloc totalisateur) à été endommagée ou écrasée. C’est la valeur par défaut 0 qui est chargée dans le totalisateur 102 F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : EEPROM VALEURS F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : HW-TYPE F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : TYPE SW REMPLACE F: ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : SW DONWGRADE PAR DEFAUT INCOMPATIBLE IMPOSSIBLE 1. Mettre l’appareil on/off 2. Configurer à nouveau l’appareil Remplacer le module électronique (voir page 105). Remplacer le module électronique (voir page 105) Remplacer le module électronique (voir page 105) Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 9 Recherche et suppression des défauts Messages alarme A: (erreur process) Cause A: DAT CONTIENT DONNEES PAR DEFAUT Vide sur l’ampli. L’appareil utilise les valeurs par défauts (réglages usine) A: COURANT D’EXCITATION SATURE Le courant d’excitation max. pour la bobine est atteint étant donné que certaines propriétés du fluide se trouvent dans la zone limite (par ex. bulles de gaz ou particules solides). L’appareil continue de fonctionner correctement. 1. Monter l’appareil sur le côté pression d’une pompe 2. A l’aide d’une vanne placée derrière l’appareil réduire la section de la conduite et augmenter ainsi la pression dans le système 3. Installer un diaphragme derrière l’appareil 4. Prendre les mesures nécessaires pour augmenter la pression dans le système A: M PRODUIT NON HOMOGENE Le produit n’est pas homogène (gaz/particules solides). Le courant nécessaire à l’excitation des conduites de mesure est de ce fait très fluctuant 1. Monter l’appareil sur le côté pression d’une pompe 2. A l’aide d’une vanne placée derrière l’appareil réduire la section de la conduite et augmenter ainsi la pression dans le système 3. Installer un diaphragme derrière l’appareil 4. Prendre les mesures nécessaires pour augmenter la pression dans le système A: TUBE DE MESURE VIDE Problème d’application : air dans le tube de mesure, densité trop faible (voir page 89, surveillance du produit) 1. Remplir le tube de mesure et veiller à ce qu’il n’y ait aucune bulle de gaz dans le liquide 2. Régler le paramètre seuil réponse DPP de manière à ce qu’il soit supérieur à la densité du produit A: DEBIT TROP IMPORTANT Vitesse du produit dans le tube de mesure > 12,5 m/s Gamme de mesure de l’électronique du transmetteur dépassée Réduire le débit A: ETALONNAGE ZERO IMPOSSIBLE L’étalonnage du zéro n’est pas possible ou a été interrompu Vérifier si la vitesse du produit est bien = 0 m/s A: SORTIE COUANT SATUREE (seulement PROFIBUS-PA) La valeur de mesure actuelle se situe en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle Modifier le début et la fin d’échelle (voir page 73, 74) ou modifier la grandeur de mesure A: ERREUR ETALONNAGE DE DEBIT Les deux valeurs de densité de référence sont différentes de moins de 0,2 kg/l Endress+Hauser Suppression 1. vérifier si le DAT est embroché 2. Remplacer le module électronique (voir page 105) 3. Commander un nouveau DAT (en indiquant le N° de série et la référence de commande) et le remplacer 1. Corriger la valeur de densité de référence 2. Répéter la mesure 103 9 Recherche et suppression des défauts Remarque ! Promass 63 PROFIBUS PA Messages état S: (état) Cause Suppression S: SUPPRESSION MESURE ACTIVE Suppression de la mesure active. Ce message a la priorité la plus élevée avec le Promass 63 1. Désactiver la suppression de la mesure (voir page 91) S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE Simulation de courant active Désactiver la simulation de sortie courant (page 76) S: N ETALONNAGE ZERO ACTIF L’étalonnage du zéro vient d’être effectué Non nécessaire Remarque ! Si les messages “COURANT EXCITATION SATURE”, “TUBES DE MESURE N’OSCILLENT PAS”, “PRODUIT NON HOMOGENE”, “PAS DE DONNEES RECUES” apparaissent isolément ou en combinaison, il est vraisemblable que le produit est trop fortement amorti. Causes possibles : • un tube de mesure partiellement rempli • de nombreuses bulles de gaz dans le produit • pression de vapeur du produit non atteinte • cavitation • produit hautement visqueux (comprennent également une part élevée de gaz) Solutions proposées • s’assurer qu’il y ait une pression système suffisante (voir page 12) • installer l’apapreil derrière la pompe côté pression • placer une vanne derrière l’appareil • installer un diaphrgame derrière l’appareil (voir page 15) installer l’appareil perpendiculairement à la conduite (voir page 14) 104 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 9 Recherche et suppression des défauts 9.4 Remplacement des platines de l’électronique Danger ! • Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique. • Les tension et fréquence locales doivent concorder avec celles indiquées sur la plaque signalétique. • Pour les appareils Ex, tenir compte des directives contenues dans la documentation Ex séparée. Ê Desserrer la vis à 6 pans de la bague de sécurité avec une clé 3 mm. Ë Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique. Ì Dégager l’affichage in-situ (si présent): a) desserrer les vis de fixation du module d’affichage. b) séparer le câble nappe du module d’affichage de la platine de préamplification. Í Déconnecter le câble d’alimentation en appuyant simultanément sur le verrouillage de la platine d’alimentation. Î Retirer la platine du câble (avec module DAT) de la platine de préamplification. Ï Desserrer les deux vis cruciformes de la tôle supportant la platine. Tirer délicatement la tôle du boîtier du transmetteur vers l’extérieur sur 4-5 cm Ð Retirer le connecteur du câble de bobine de la platine d’alimentation. Ñ Retirer également de la platine d’amplification le connecteur du câble en nappe (liaison avec le compartiment de raccordement). Ò L’électronique peut à présent être retirée du boîtier avec la tôle support de la platine. Danger ! Attention ! L’électronique du Promass M/F n’est pas identique à celle du Promass A ou I. Ó Remplacer l’ancienne platine par la nouvelle. Attention ! Ï Ð Ò Í Ë 3a Ñ Ê Ï 3b ba033y37 Î Endress+Hauser Fig. 22 Remplacement de l’électronique du Promass 63 105 9 Recherche et suppression des défauts Promass 63 PROFIBUS PA 9.5 Remplacement du module COM PROFIBUS DP/PA Danger ! Avertissement ! • Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le boîtier du transmetteur. • La tension et la fréquence locales doivent concorder avec celles indiquées sur la plaque signalétique • Pour les appareils Ex, tenir compte des directives contenues dans la documentation Ex séparée Ê a)Desserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité (clé 3 mm) et b) Dévisser le couvercle du compartiment de l’électronique du boîtier du transmetteur Ë Enlever la commande locale (le cas échéant) a) Dévisser les vis de fixation du module d’affichage a) Retirer le câble nappe du module d’affichage de la platine de communication Ì Retirer la liaison 2 broches du câble d’alimentation de la platine alimentation en appuyant simultanément sur le verrouillage Í Retirer la platine du câble de signal capteur blindé (avec le module DAT qui y est relié) de la platine du préampli Ï Desserrer les deux vis cruciformes de la tôle supportant la platine. Tirer délicatement la tôle du boîtier du transmetteur vers l’extérieur sur 4 - 5 cm Ï Retirer le connecteur de câble de la platine alimentation Ð Retirer le câble nappe (liaison avec la zone de raccordement) de la platine de communication Ñ L’électronique peut à présent être retirée du boîtier avec la tôle supoort de la platine Ò Desserrer les trois vis cruciformes et retirer le module COM Ó Après le remplacement du module COM le montage se fait en sens inverse Î Ï Ì Ë Ò 2a Ð 1a Î 2b 3b Í Module COM PROFIBUS DP Module COM PROFIBUS PA Ò Fig. 27 Remplacement du module COM Promass 63 106 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 9 Recherche et suppression des défauts 9.6 Remplacement du fusible de l’appareil Danger ! • Risque d’électrocution ! Mettre hors tension avant de dévisser le couvercle du compartiment de raccordement du transmetteur. • Pour les appareils avec agrément Ex, tenir compte des directives données dans la documentation séparée. Danger ! Le fusible se trouve dans la zone de raccordement du transmetteur (voir page 18 ou 20) Utiliser exclusivement les types de fusibles suivants : • Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC 2,5 A fusion lente/250 V ; 5,2 x 20 mm • Alimentation 85...230 V AC ± 10% 1 A fusion lente/250 V ; 5,2 x 20 mm Endress+Hauser 107 9 Recherche et suppression des défauts 108 Promass 63 PROFIBUS PA Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10 Dimensions 10 Dimensions Remarque ! Les dimensions et poids pour les appareils Ex peuvent différer. Se reporter de ce fait à la documentation Ex séparée. 10.1 Remarque ! Dimensions Promass 63 A Version compacte ba033y88 Set de montage Raccord par bride du type “tournante” Raccord process DN 1 DN 2 DN 4 290 372 497 Diamètre DIN DN 1 DN 2 DN2* DN 4 DN4* L Raccord 4-VCO-4 L1 1 L2 L3 /4” NPT-F SWAGELOK 1 1 DN 1, 2: /8“, /4” 1 DN 4: /8“ 1 /2“ TriClamp 296 378 503 361 443 568 L4 L5 Bride 1/2” L6 Cl 150 Cl 300 PN 40 10 K 393 475 600 393 475 600 393 475 600 393 475 600 di A B C E F G H K M Poids [kg] 1.1 1.8 1.4 3.5 3.0 32 32 32 32 32 165 165 165 195 195 269.5 269.5 269.5 279.5 279.5 120 120 120 150 150 145 145 145 175 175 160 160 160 220 220 301.5 301.5 301.5 311.5 311.5 180 180 180 240 240 228 310 310 435 435 10 11 11 15 15 ANSI 1 /24“ /12” 1 /12” 1 /8“ 1 /8“ 1 L7 Bride DN 15 (DIN, JIS) (ANSI) 359.6 441.6 571.6 Fig. 28 Dimensions version compacte Promass 63 A Les diamètres en [mm] *Version haute pression Endress+Hauser 109 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA Version séparée (Promass 63 A) ba033y89 max. 20 m Fig. 29 Dimensions version séparée Promass 63 A Diamètre DIN DN 1 DN 2 DN 4 ANSI 1 /24“ /12” 1 /8“ 1 B1 [mm] N [mm] L 122 122 132 154 154 164 Dimensions en fonction des raccords process (voir page précédente) Matériaux raccords process : Tube de mesure : Raccord 4-VCO-4 : 1 /2“ Tri-Clamp: Sets de montage : 1 /8” ou 1/4“ SWAGELOK 1 /4” NPT-F Bride DIN, ANSI, JIS Joints (joints toriques) 110 inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) inox 1.4539 (904L) inox 1.4401 (316) inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) bride tournante (sans contact avec le produit) en inox 1.4404 (316L) Viton (-15...+25 °C), Kalrez (-30..+210 °C), Silicone (-60...+200 °C), EPDM (-40...+160 °C) Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10.2 10 Dimensions Dimensions Promass 63 I ba033y53 Version compacte Version séparée ba033y55 max. 20 m DIN DN DN DN DN DN DN DN DN Diamètre ANSI 8 15 15 * 25 25 * 40 40 * 50 L x 3 /8“ /2” /2“ 1" 1" 1 1/2” 1 1/2“ 2" 1 1 Dimensions en fonction des raccords process (voir page 116) B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 288,0 288,0 288,0 288,0 301,5 301,5 316,5 316,5 138,5 138,5 138,5 138,5 152,0 152,0 167,0 167,0 8,55 11,38 17,07 17,07 25,60 25,60 35,62 35,62 12 15 20 20 41 41 67 67 Fig. 30 Dimensions Promass 63 I * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne ; DN 8 : en standard avec brides DN 15 Indications de poids pour la version compacte. Endress+Hauser 111 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA 10.3 Dimensions Promass 63 M ba033y41 Version compacte Version séparée ba033y85 max. 20 m Fig. 31 Dimensions Promass 63 M DIN Diamètre ANSI DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 * L x 3 /8“ /2” 1" 1 1/2“ 2" 3" 4" * 1 Dimensions en fonction des raccords process (voir page 116) B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 262,5 264,5 268,5 279,5 289,5 305,5 305,5 113,0 114,5 119,0 130,0 140,0 156,0 156,0 5,53 8,55 11,38 17,07 25,60 38,46 38,46 11 12 15 24 41 67 71 DN 8 : en standard avec brides DN 15 * DN 100 / 4": diamètre nominal DN 80 / 3" avec brides DN 100 / 4" Indications de poids pour la version compacte 112 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10.4 10 Dimensions Dimension Promass 63 M (haute pression) ba033y56 Version compacte Version séparée ba033y59 max. 20 m Raccord process N L L1 L2 sans avec G 3/8“ L3 VCO avec 1 /2”-SWAGELOK [mm] [mm] [mm] [mm] 355,8 385,8 429,8 366,4 396,4 440,4 370 400 444 355,8 385,8 429,8 raccord DN 8 DN 15 DN 25 24 24 34 Matériaux raccords process 256 286 310 304 334 378 L4 1 /2“-NPT Fig. 32 Dimensions Promass 63 M (Haute pression) L5 3 /8”-NPT raccord → acier inox 1.4404 (316L) filetages → acier inox 1.4401 (316) Raccord fileté optimisé pour les applications CNG (Compressed Natural Gas) Diamètre DIN ANSI DN 8 DN 15 DN 25 3 /8“ /2” 1" 1 Endress+Hauser B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 262,5 264,5 268,5 113,0 114,5 119,0 4,93 7,75 10,20 11 12 15 113 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA 10.5 Dimensions Promass M (sans raccords process) Fig. 33 Dimensions Promass 63 M sans raccords process Dimensions Diamètre nominal DN DIN 8 8* 15 15* 25 25* 40 50 80 ANSI 3 /8“ /8” 1 /2“ 1 /2” 1" 1" 11/2“ 2" 3" 3 Raccord ∅L [mm] ∅J [mm] ∅ K [mm] Vis M 256 256 286 286 310 310 410 544 644 27 27 35 35 40 40 53 73 102 54 54 56 56 62 62 80 94 128 6xM 8 6xM 8 6xM 8 6xM 8 6xM 8 6xM 8 8 x M 10 8 x M 10 12 x M 12 Profon- Couple Filetage deur de graissé minimale serrage Joint torique Profondeur b [mm] [mm] [Nm] oui/non Epaisseur [mm] ∅ int. [mm] 12 12 12 12 12 12 15 15 18 10 10 10 10 10 10 13 13 15 30,0 19,3 30,0 19,3 30,0 19,3 60,0 60,0 100,0 non oui non oui non oui non oui oui 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 3,53 21,89 21,89 29,82 29,82 34,60 34,60 47,30 67,95 94,84 * Version haute pression ; Vis admissibles : A4 - 80; graisse : Molykote P37 114 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10.6 10 Dimensions Dimensions Promass 63 F ba033y42 Version compacte Version séparée ba033y62 max. 20 m Fig. 34 Dimensions Promass 63 F Diamètre DIN ANSI DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100* DN 100 DN 150** L x 3 /8“ /2” 1" 1 1/2“ 2" 3" 4" 4" 6" 1 Dimensions en fonction des raccords process (voir page 116) A [mm] B [mm] B1 [mm] di [mm] Poids [kg] 75 75 75 105 141 200 200 247 247 262.5 262.5 262.5 267.5 279.5 301,0 301,0 320,0 320,0 113.0 113.0 113.0 118.0 130.0 151,5 151,1 163,0 163,0 5.35 8.30 12.00 17.60 26.00 40,50 40,50 51,20 51,20 11 12 14 19 30 55 61 96 108 DN 8 : en standard avec brides DN 15 Indications de poids pour la version compacte *DN 100/4" : diamètre DN 80 / 3" avec brides DN 100 / 4" **DN 150/6" : diamètre DN 100 / 4" avec brides DN 150 / 6" Endress+Hauser 115 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA 10.7 Dimensions : Raccords process Promass 63 I, M, F Raccords process selon DIN 2501 Promass I Pièces en contact avec le produit :titane Grade 9 Raccords process soudé : pas de joint interne Promass M Matériau bride : Matériau joint : acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2 joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C) Promass F Matériau bride : Raccord process soudé : (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) pas de joint interne Promass I PN 40 Pour PN 64, PN 100 : DIN 2526 Form E, Ra 1,6...12,5 µm PN 100 Diamètre L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 – – – – – – – 832 – – – – – – – 34 402 438 578 578 706 708 825 832 25 25 26 29 31 32 33 36 Structure de surface des brides Pour PN 16, PN 40 : DIN 2526 Form C, Ra 6,3...12,5 µm PN 64 ba033y43 Raccords par bride également livrable avec écrou selon DIN 2512 N (pas pour Promass I) DN 8: en standard avec brides DN 15; * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Promass M, F PN 16 Diamètre DN 8 ** DN 15 ** DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 *** DN 100 DN 150 **** Fig. 35 Dimensions raccords process selon DIN 116 PN 40 PN 64 PN 100 L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] – – – – – – 874 1128 1168 – – – – – – 20 20 22 370 404 440 550 715 840 874 1128 1168 16 16 18 18 20 24 24 24 28 400 420 470 590 724 875 – 1128 – 20 20 24 26 26 28 – 30 – 400 420 470 590 740 885 – 1128 – 20 20 24 26 28 32 – 36 – DN 8: en version standard avec brides DN 15 ; DN 100 seulement disponible pour Promass F ; ** DN 8, 15: aussi disponibles avec brides DN 25, PN 40 (L = 440 mm, x = 18 mm); *** DN 100: Diamètre DN 80 avec brides DN 100 ; **** DN 150: Diamètre DN 100 avec brides DN 150 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10 Dimensions Raccords process selon ANSI B 16.5 Promass I Pièces en contact avec le produit : titane Grade 9 Raccord process soudé : pas de joints internes Promass M Matériau bride : acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2 Matériau joint : joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C Promass F Matériau bride : (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) Raccord process soudé : pas de joints internes Structure de surface des brides ba033y45 Pour Class 150, Class 300, Class 600 : Ra 3,2...6,3 µm Promass I Diamètre ANSI 3 /8“ /2” 1 /2“ * 1" 1" * 11/2” 11/2“ * 2" 1 Class 150 Class 300 Class 600 DIN L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 402 438 578 578 706 708 825 832 20 20 22 23 25 28 29 33 3 /8“ : en standard avec brides 1/2” * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Promass M, F Diamètre ANSI 3 /8“ /2” 1" 1 1/2“ 2" 3" 4" ** 4" 6"*** 1 Class 150 Class 300 Class 600 DIN L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 ** DN 100 DN 150 ** 370 404 440 550 715 840 874 1128 1168 11,2 11,2 14,2 17,5 19,1 23,9 23,9 23,9 25,4 370 404 440 550 715 840 894 1128 – 14,2 14,2 17,5 20,6 22,3 28,4 31,7 31,7 – 400 420 490 600 742 900 – 1158 – 20,6 20,6 23,9 28,7 31,8 38,2 – 48,4 – 3 /8“ en standard avec brides 1/2”; 3"/DN 80 : seulement disponible pour Promass M; ** 4"/DN 100 : diamètre nominal 3"/DN 80 avec bride 4"/DN 100 *** 6" / DN 150 : diamètre 4"/DN 100 avec bride 6"/DN 150 Endress+Hauser Fig. 36 Dimensions raccords process selon ANSI 117 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA Raccords process selon JIS B2238 Promass I Pièces en contact avec le produit :titane Grade 9 Raccord process soudé : pas de joints internes Promass M Matériau bride : Matériau joint : acier inox 1.4404 (316L), titane Grade 2 joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C), gaine FEP (–60...+200 °C) Promass F Matériau bride : (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) pas de joints internes Raccord process soudé : Structure de surface des brides ba033y45 Pour 10K, 20K, 40K, 63K : Ra 3,2...6,3 µm Promass I Diamètre DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 10K 20K 40K 63K L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] – – – – – – – 827 – – – – – – – 28 402 438 572 578 700 708 819 827 20 20 19 23 22 26 24 28 402 438 578 578 706 708 825 827 25 25 26 27 29 30 31 32 402 438 578 578 706 708 825 832 28 28 29 30 32 36 37 40 DN 8: en standard avec bride DN 15 * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Promass M, F 10K Fig. 37 Dimensions raccords process selon JIS 118 20K 40K 63K Diamètre L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] L [mm] x [mm] DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 ** DN 100 DN 150 *** – – – – 715 832 864 1128 1168 – – – – 16 18 18 18 22 370 404 440 550 715 832 – 1128 – 14 14 16 18 18 22 – 24 – 400 425 485 600 760 890 – 1168 – 20 20 22 24 26 32 – 36 – 420 440 494 620 775 915 – 1168 – 23 23 27 32 34 40 – 44 – DN 8: en standard avec brides DN 15; DN 100; seulement diponible pour Promass F ** DN 100: diamètre nominal DN 80 avec brides DN 100; *** DN 150: diamètre nominal DN 100 avec brides DN 150 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10 Dimensions Raccords process en PVDF (DIN 2501 / ANSI B 16.5 / JIS B2238) Ce raccord process n’est disponible que pour Promass M Matériau bride Matériau joint : PVDF Joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C) Promass M ba033y47 Diamètre DIN DN DN DN DN DN PN 16 / Cl 150 / 10K ANSI 8 15 25 40 50 3 /8“ /2” 1" 1 1/2“ 2" 1 L [mm] x [mm] 370 404 440 550 715 16 16 18 21 22 DN 8 ou 3/8“: en standard avec bride DN 15 ou 1/2” Couples de serrage de vis (raccords process PVDF) Diamètre DIN DN DN DN DN DN 8 15 25 40 50 ANSI 3 /8“ /2” 1" 1 1/2“ 2" 1 PN 16 Class 150 10K [Nm] Vis [Nm] Vis [Nm] Vis 4,8 4,8 11,2 25,7 35,8 4xM12 4xM12 4xM12 4xM16 4xM16 3,4 3,4 7,3 15,7 30,7 4xUNC1/2 4xUNC1/2 4xUNC1/2 4xUNC1/2 4xUNC5/8 5,9 5,9 14,1 22,7 32,6 4xM12 4xM12 4xM16 4xM16 4xM16 Attention ! • Lors de l’utilisation de raccords process en PVDF : – utiliser seulement des joints conformes aux indications ci-dessus – respecter les couples de serrage des vis • Le DN 50 possède un poids propre important → prévoir un support pour le capteur ! Endress+Hauser ba033y48 Dureté du joint : Shore A ≤ 75 Fig. 38 Dimensions et couples de serrage des vis des raccords process en PVDF 119 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA Raccords process VCO Promass M Matériau raccord process : Matériau joint : Promass F Matériau raccord process : Raccord process soudé : titane Grade 2 pas de joints internes acier inox 1.4404 (316L) joint torique en Viton (–15...+200 °C), Kalrez (–30...+210 °C), silicone (–60...+200 °C), EPDM (–40...+160 °C) acier inox 1.4404 (316L) pas de joints internes Promass M Promass F L [mm] L [mm] DN 8 8-VCO-4 (1/2“ ) 390 390 DN 15 12-VCO-4 (3/4”) 430 430 DN/raccord Fig. 39 Dimensions raccords process VCO (Promass M, F) ba033y39 Promass F Matériau raccord process : Raccord process soudé : Promass M Fig. 40 Dimensions raccords process VCO (Promass I) 120 L [mm] DN 8 12-VCO-4 (3/4”) 429 DN 15 12-VCO-4 (3/4”) 465 ba033y40 DN/raccord (sans écrou) Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10 Dimensions Raccord laitier (DIN 11851 / SMS 1145) Promass I (exécution entièrement soudée) Raccord : titane Grade 2 Promass M (raccords avec joints internes) Raccord : acier inox 1.4404 (316L) Joint : joint plat en silicone (–60...+200 °C) ou EPDM (–40...+160 °C), matériau des joints agréé par la FDA ba033y50 Promass F (exécution entièrement soudée) Raccord : acier inox 1.4404 (316L) Promass M, F Diamètre L [mm] ØG DIN 11851 ØG SMS 1145 DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 M DN 80 M DN 80 F DN 100 * 367 398 434 560 720 815 792 900 1128 Rd 34 x 1/8“ Rd 34 x 1/8” Rd 52 x 1/6“ Rd 65 x 1/6” Rd 78 x 1/6“ Rd 110 x 1/4” — Rd 110 x 1/4“ Rd 130 x 1/4” 40 x 1/6“ 40 x 1/6” 40 x 1/6“ 60 x 1/6” 70 x 1/6“ — Rd 98 x 1/6” Rd 98 x 1/6“ Rd 132 x 1/6” Rd Rd Rd Rd Rd DN 8 : en standard avec brides DN 15 DN 100 : seulement disponible pour Promass F Version 3A avec Ra ≤ 0,8 µm Promass I DIN 11851 SMS 1145 Diamètre L [mm] ØG L [mm] ØG DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 15 ** DN 25 DN 25 ** DN 40 DN 40 ** DN 50 426 427 462 463 602 603 736 731 855 856 Rd 28 x 1/8“ Rd 34 x 1/8” Rd 28 x 1/8“ Rd 34 x 1/8” Rd 34 x 1/8“ Rd 52 x 1/6” Rd 52 x 1/6“ Rd 65 x 1/6” Rd 65 x 1/6“ Rd 78 x 1/6” – 427 – 463 – 603 736 738 857 858 – Rd 40 x 1/6“ – Rd 40 x 1/6” – Rd 40 x 1/6“ Rd 40 x 1/6” Rd 60 x 1/6“ Rd 60 x 1/6” Rd 70 x 1/6“ ** DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne en standard comme version 3A avec Ra ≤ 0,8 µm Endress+Hauser Fig. 41 Dimensions raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 121 10 Dimensions Promass 63 PROFIBUS PA Tri-Clamp Promass I (exécution entièrement soudée) Tri-Clamp: titane Grade 2 Promass M (raccords avec joints internes) Tri-Clamp: acier inox 1.4404 (316L) Joint : Joint plat en silicone (–60...+200 °C) ou EPDM (–40...+160 °C), matériau des joints agréé FDA ba033y50 Promass F (exécution entièrement soudée) Tri-Clamp: acier inox 1.4404 (316L) Promass M, F DIN Diamètre ANSI Clamp 3 1 /8“ /8” 1 /2“ 1 /2” 1" 11/2“ 2" 3" 3" 4" DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 M DN 80 F DN 100 * /2” 1" 1 /2“ 1" 1" 11/2” 2" 3" 3" 4" 3 L [mm] ØG [mm] ØD [mm] 367 367 398 398 434 560 720 801 900 1128 25,0 50,4 25,0 50,4 50,4 50,4 63,9 90,9 90,9 118,9 9,5 22,1 9,5 22,1 22,1 34,8 47,5 72,9 72,9 97,4 3 /8“ et 1/2”: en standard avec raccord 1" DN 100 : seulement disponible pour Promass F Version 3A disponible avec Ra ≤ 0,8 µm Promass I Diamètre DIN DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 ** DN 25 DN 25 ** DN 40 DN 40 ** DN 50 Fig. 42 Dimensions Tri-Clamp 122 Clamp ANSI 3 /8“ /8” 3 /8“ 1 /2” 1 /2“ 1 /2” 1 /2“ 1" 1" 11/2” 11/2“ 2" 3 1 /2” /4“ 1" 1 /2” 3 /4“ 1" 3 /4" 1" 1" 11/2” 11/2“ 2" 3 L [mm] ØG [mm] ØD [mm] 426 426 427 462 462 463 602 603 730 731 849 850 25,0 25,0 50,4 25,0 25,0 50,4 25,0 50,4 50,4 50,4 50,4 63,9 9,5 16,0 22,1 9,5 16,0 22,1 16,0 22,1 22,1 34,8 34,8 47,5 ** DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne en standard comme version 3A avec Ra ≤ 0,8 µm ou Ra ≤ 0,4 µm Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 10.8 10 Dimensions Dimensions raccords de rinçage (surveillance de l’enceinte de confinement) Capteur Promass A I M ba033y70 F Diamètre DIN DN 1 DN 2 DN 4 DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 DN 80 DN 100 ANSI 1 /24“ /12” 1 /8“ 3 /8” 1 /2“ 1 /2” 1" 1" 11/2“ 11/2” 2" 3" 4" 1 Promass A Promass I L L 92,0 130,0 192,5 – – – – – – – – – – H 87,0 87,0 97,1 – – – – – – – – – – – – – 61 79 79 148 148 196 196 254 – – H – – – 78,15 78,15 78,15 78,15 78,15 90,85 90,85 105,25 – – Promass M L – – – 85 100 – 110 – 155 – 210 210 – H – – – 44,0 46,5 – 50,0 – 59,0 – 67,5 81,5 – Promass F L – – – 108 110 – 130 – 155 – 226 280 342 Raccordement H – – – 47 47 – 47 – 52 – 64 86 100 Fig. 43 Dimensions raccords de rinçage (surveillance enceinte de confinement) G 1 /2“ NPT /2” NPT 1 /2“ NPT 1 /2” NPT 1 /2“ NPT 1 /2” NPT 1 /2“ NPT 1 /2” NPT 1 /2“ NPT 1 /2” NPT 1 /2“ NPT 1 /2” NPT 1 /2“ NPT 1 * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Endress+Hauser 123 10 Dimensions 124 Promass 63 PROFIBUS PA Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Domaines d’application Désignation Débitmètre “Promass 63” PROFIBUS DP / PA Fonction de l’appareil Mesure de débit massique et volumique de liquides et gaz en conduites fermées. Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique selon le principe Coriolis (voir page 7) Système de mesure Famille d’appareils Promass 63 comprenant : Transmetteur : Promass 63 Capteur : Promass A, I, M et F • Promass A DN 1, 2, 4 et DN 2, 4 (version haute pression) Système monotube en acier inox ou Hastelloy C-22 • Promass I DN 8, 15, 25, 40, 50, (version entièrement soudée) Système monotube droit en titane et DN 15 “FB”, DN 25 “FB”, DN 40 “FB”: Promass I avec continuité de diamètre interne (voir tab. ci-dessous) • Promass F DN 8, 15, 25, 40, 50, 80, 100 (version entièrement soudée) Système à deux tubes courbés en inox ou Hastelloy C-22 seulement pour DN 8...80 • Promass M DN 8, 15, 25, 40, 50, 80 Système à deux tubes droits en titane, enceinte de confinement jusqu’à 100 bar. DN 8, 15, 25 version haute pression pour pression de système jusqu’à 350 bar. Deux version sont disponibles : • version compacte • version séparée (jusqu’à max. 20 m) Grandeurs d’entrée Grandeurs de mesure Gammes de mesure • Débit massique (proportionnel à la différence de phase de deux capteurs montés sur les tubes de mesure, qui enregistrent les différences de géométrie des oscillations de tube en présence d’un débit, voir p. 7) • Densité du produit (proportionnelle à la fréquence de résonance des tubes de mesure) • Température du produit (par le biais de sondes de température) DN [mm] 1 2 4 8 15 15 * 25 25 * 40 40 * 50 80 100 Liquide 0… 20.0 kg/h 0…100.0 kg/h 0…450.0 kg/h 0… 2.0 t/h 0… 6.5 t/h 0… 18.0 t/h 0… 18.0 t/h 0… 45.0 t/h 0… 45.0 t/h 0… 70.0 t/h 0… 70.0 t/h 0…180.0 t/h 0... 350.0 t/h Gammes de fin d’échelle Gaz Les valeurs de fin d’échelle dépendent de la densité du gaz. Les valeurs de fin d’échelle peuvent être calculées au moyen de la formule suivante : & max(G) = m & max(F) ⋅ ρ(G) m x ⋅ 1,6 & max(G) = valeur fin d’échelle gaz (t/h) m & max(F) = valeur fin d’échelle liquide (t/h) m (valeur du tableau) ρ(G) = densité gaz (kg/m3) (en conditions de process) x= constante (kg/m3) Promass A PRomass I, M, F x = 20 x = 100 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de dimaètre interne Endress+Hauser 125 11 Caractéristiques techniques Promass 63 PROFIBUS PA Gamme de mesure (suite Gamme de mesure (suite) Exemple de calcul valeur de fin d’échelle pour gaz : Capteur : Promass F x = 100 Diamètre nominal DN 50 70,0 t/h (fin d’échelle liquide tableau p. 125) Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m3 (à 20°C et 50 bar) & m & max(G) = max(F) ⋅ ρ(G) = 70,0 ⋅ 60,3 = 26,4 t / h m x ⋅ 1,6 100 ⋅ 1,6 Dynamique de mesure jusqu’à 1000:1 Les débits supérieurs à la valeur de fin déchelle réglée ne surchargent pas l’ampli, c’est à dire que même en cas de transport par à coup, par ex. avec une pompe à piston, le débit totalisé est enregistré correctement. Grandeurs de sortie PROFIBUS-DP Signal de sortie Interface PROFIBUS DP PROFIBUS DP conformément à EN 50170 Volume 2, RS 485 Signal de défaut Interface PROFIBUS-DP Messages état et alarme selon profil PROFIBUS version 2 Vitesse de transmission des données Taux de baud : 9,6 kBaud; 19,2 kBaud; 93,75 kBaud; 187,5 kBaud; 500 kBaud; 1,5 MBaud; 3 MBaud; 6 MBaud; 12 MBaud; Codage signal Code NRZ Grandeurs de sortie PROFIBUS-PA Signal de sortie Interface PROFIBUS PA PROFIBUS-PA selon EN 50170 volume 2, IEC 1158-2, séparation galvanique Sortie courant : 0/4…20 mA, séparation galvanique Rcharge = max. 350 Ω Constante de cellule au choix, fin d’échelle réglable Coefficient de température : 0,005% de la mesure/°C Signal de défaut Interface PROFIBUS-PA Messages état et alarme selon profil PROFIBUS version 2 Sortie courant : dans le cas d’un défaut la sortie courant adopte un état défini au préalable. Message alarme selon profil PROFIBUS Version 2 Consommation de courant 12 mA ± 0,5 mA Tensions d’alimentation admissibles Sans sécurité intrinsèque = 9V…32V Charge Rcharge = max. 350 Ω (sortie courant) FDE (Fault Disconnection Electronic) 0 mA Vitesse de transmission des données Taux de baud = 31,25 kBaud Codage signal Manchester II Grandeurs de sortie - Généralités Suppression des débits de fuite 126 Points de commutation pour débit de fuite au choix (voir p. 88) Hystérésis : -50% Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 11 Caractéristiques techniques Précision de la mesure Conditions de référence Selon ISO / DIS 11631 20...30 °C; 2...4 bar Installation d’étalonnage rattachée à des normes nationales Zéro étalonné en conditions de service Etalonnage de densité sur site (ou étalonnage spécial) Erreur de mesure • Débit massique (liquides) : Promass A, M, F ±0,10% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. Promass I ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. • Débit massique (gaz) : Promass A, M, F ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. • Débit volumique : Promass A, M ±0,25% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. Promass I ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. Promass F ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. d.M. = de la mesure Remarque ! • Les valeurs indiquées font référence à une mesure avec interface PROFIBUS PA • L’écart de mesure pour la sortie courant est de ±5 µA DN [mm] 1 2 4 8 15 15 * 25 25 * 40 40 * 50 80 100 FE max. [kg/h] ou [l/h] 20 100 450 2000 6500 18000 18000 45000 45000 70000 70000 180000 350000 Stabilité du zéro Promass A, M, F [kg/h] ou [l/h] 0,0010 0,0050 0,0225 0,1000 0,3250 — 0,90 — 2,25 — 3,50 9,00 14,00 Remarque ! Stabilité du zéro Promass I [kg/h] ou l/h] — — — 0,200 0,650 1,800 1,800 4,500 4,500 7,000 7,000 — — * DNfrom 15, 25, “FB” = Promass I avec continuité Deviations the40full scale valuollowing table: de diamètre interne Exemple de calcul (écart de mesure) : Promass F → 0,10 % ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100] d.M. DN 25, débit = 3,6 t/h = 3600 kg/h Ecart de mesure = ± 0,10 % ± 0,9 kg / h 3600 kg / h • 100% = ± 0,125 % Densité (liquide) : • Etalonnage standard : Promass A, I, M ±0.02 kg/l Promass F ±0.01 kg/l • Etalonnage spécial (en option) : Promas A, M ±0.002 kg/l Promass I ±0.004 kg/l Promass F ±0.001 kg/l • Etalonnage densité sur site : Promass A, M ±0.001 kg/l Promass I ±0.002 kg/l Promass F ±0.0005 kg/l Température: ±0,5 °C ±0,005 ⋅ T (T = température du produit en °C) Endress+Hauser 127 11 Caractéristiques techniques Promass 63 PROFIBUS PA Précision de mesure (suite) Reproductibilité • Débit massique (liquides) Promass A, I, M, F ± 0,05 % ± [½ x (Stabilité du zéro /Valeur mesurée) x 100]% de la mesure Débit massique (gaz) Promass A, I, M, F ± 0,25 % ± [½ x (Stabilité du zéro /Valeur mesurée) x 100]% de la mesure • Débit volumique (liquides) Promass A, M, ± 0,10 % ± [½ x (Stabilité zéro /Val. mesurée) x 100]% d.M. Promass I, ± 0,10 % ± [½ x (Stabilité zéro /Val. mesurée) x 100]% d.M. Promass F, ± 0,10 % ± [½ x (Stabilité zéro /Val. mesurée) x 100]% d.M. d.M. = de la mesure Valeur pour la stabilité du zéro -> voir tableau page 127 Exemple de calcul (reproductibilité) Promass F → ± 0,05 % ± [½ x (Stabilité du zéro /Valeur mesurée) x 100]% DN 25, Débit = 3,6 t/h = 3600kg/h Reproductibilité : ± 0,005 % ± 1 0,9 kg / h ⋅ ⋅ 100 % = ± 0,0625 % 2 3600 kg / h • Mesure de densité (liquides) Promass A, M, ± 0,00050 kg/l Promass I, ± 0,00100 kg/l Promass F, ± 0,00025 kg/l • Mesure de température Promass A, I, M, F± 0,25 °C ± 0,0025 ⋅ T (T = temp. du produit en °C) Grandeurs d’influence du process • Effets de la température de process Lors d’une différence entre la température lors de l’étalonnage du zéro et la température de process , l’écart de mesure typique du Promass A, I, M, F est de ± 0,0002% de la fin d’échelle • Effets de la pression de process Dans le tableau sont repris les écarts de mesure pour une différence entre pression d’étalonnage et pression de process (valeurs en % de la valeur mesurée instantanée/bar) Diamètre nominal DN [mm] 1 2 4 8 15 15 * 25 25 * 40 40 * 50 80 100 Promass A Promass I Promass M Promass MP Promass F Débit % d.M.** / bar Pas d’effet Pas d’effet Pas d’effet — — — — — — — — — — Débit % d.M.** / bar — — — 0,006 0,004 0,006 0,006 Pas d’effet Pas d’effet 0,006 0,006 — — Débit % d.M.** / bar — — — 0,009 0,008 — 0,009 — 0,005 — Pas d’effet Pas d’effet — Débit % d.M.** / bar — — — 0,0006 0,0005 — 0,0003 — — — — — — Débit % d.M.** / bar — — — Pas d’effet Pas d’effet — Pas d’effet — –0,003 — –0,008 –0,009 –0,012 * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne Conditions d’utilisation Conditions d’implantation 128 Conseils de montage Implantation quelconque (horizontale, verticale) Limitations et autres conseils de montage → voir page 11 et suivantes Sélection d’entrée & sortie Montage indépendant des sections d’entrée et de sortie Longueur des câbles de liaison max. 20 m (version séparée) Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 11 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation (suite) Conditions environnantes Température ambiante Transmetteur et capteur : –25...+60 °C (résistance climatique élevée –40...+60 °C) • Dans le cas de températures de produit élévées ou faibles il faut tenir compte en outre des implantations recommandées en page 14, afin que la gamme de température ambiante du transmetteur ne soit pas dépassée. • Lors d’un montage à l’extérieur il convient de prévoir un capot de protection anti-solaire, notamment dans les régions où règnent des températures élevées. • En cas de température ambiante inférieure à -25 °C, il n’est pas recommandé d’utiliser des versions avec affichage Température de stockage –40…+80 °C Protection (EN 60529) Transmetteur : IP 67; NEMA 4X Capteur : IP 67; NEMA 4X Résistance aux chocs Selon IEC 68-2-31 Selon IEC 68-2-31 jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 50081 parties 1 et 2/EN 50082 parties 1 et 2 ainsi que le standard industriel NAMUR Conditions liées au produit Température du produit • Capteur Promass A Promass I Promass M Promass F –50…+200 °C –50…+150 °C –50…+150 °C –50…+200 °C • Joints Viton (–15…+200 °C), EPDM (–40…+160 °C), Silicone (–60…+200 °C), Kalrez (–30…+210 °C), gaine FEP (–60...+200 °C) Pression nominale • Promass A Raccord à visser : max. 160 bar (version standard), max. 400 bar (version haute pression) Bride : DIN PN 40 / ANSI Cl 150, Cl 300 / JIS 10K Enceinte de confinement : 25 bar ou 375 psi • Promass I Bride : Enceinte de confinement : DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 / JIS 10K, 20K, 40K, 63K 25 bar (option 40 bar) ou 375 psi (option 600 psi) • Promass M Bride : DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 / JIS 10K, 20K, 40K, 63K Enceinte de confinement 40 bar (option 100 bar) ou : 600 psi (option 1500 psi) • Promass M (version haute pression) Tubes de mesure, raccords : max. 350 bar Enceinte de confinement : 100 bar ou 1500 psi • Promass F Bride : DIN PN 40...100 / ANSI Cl 150, Cl 300, Cl 600 / JIS 10K, 20K, 40K, 63K Enceinte de confinement DN 8...80 25 bar ou 375 psi : DN 100 16 bar ou 250 psi DN 8...DN 50: option 40 bar ou 600 psi Attention ! Les courbes de limites de produit (diagramme pression/température) pour tous les raccords process se trouvent dans l’Information Technique TI 030D Promass 63. Perte de charge Endress+Hauser Attention ! Selon le diamètre nominal et le type de capteur, voir page 132 et suivantes. 129 11 Caractéristiques techniques Promass 63 PROFIBUS PA Construction Dimensions Voir page 109, et suivantes Poids Voir pages 109, 111 - 113, 115 Matériaux • Boîtier du transmetteur : fonte d’aluminium à revêtement • Boîtier capteur/enceinte de confinement : Promass A, I, F surface extérieure résistant aux acides et bases acier inox 1.4301 (304L) Promass M surface extérieure résistant aux acides et bases DN 8...50: acier anodisé DN 80: acier inox1.4313 • Boîte de jonction capteur (version séparée) : acier inox 1.4301 (304) • Raccords process : Promass A voir page 109 Promass M (haute pression ) voir page 113 Promass I, M, F voir pages116 - 122 • Tubes de mesure Promass A acier inox 1.4539 (904L), Alloy C-22 2.4602 (N 06022) Promass I titane Grade 9 Promass M titane Grade 9 (DN 8...50), titane Grade 2 (DN 80), Promass F (DN 8...100) acier inox 1.4404 (316L), (DN 8...80) Alloy C-22 2.4602 (N 06022) • Joints : Promass A, F Promass I, M Promass M Raccords process Raccordement électrique 130 pas de joints internes voir pages 116 - 122 Silicone, Viton (pour version haute pression) Promass A Raccords process soudés : raccord 4-VCO-4, 1/2“ Tri-Clamp Raccords process à visser : Brides (DIN, ANSI, JIS B2238), raccords NPT-F et SWAGELOK Promass I Raccords process soudés : Raccord 12-VCO-4 Brides (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238) Raccords alimentaires : Tri-Clamp, raccord laitier DIN 11851, raccord SMS 1145 Promass M Raccords process soudés : Raccords 8-VCO-4, 12-VCO-4 Brides (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238) Raccords alimentaires : Tri-Clamp, raccord laitier DIN 11851, raccord SMS 1145 Promass M (haute pression) Raccords process soudés : raccords G 3/8”, 1/2“ NPT, 3/8” NPT et 1/2“ SWAGELOK raccord avec taraudage 7/8 - 14 UNF Promass F Raccords process soudés : Raccord 8-VCO-4, 12-VCO-4 Brides (DIN, ANSI, JIS B2238) Raccords alimentaires : Tri-Clamp, Raccord laitier DIN 11851, raccord SMS 1145 • Schéma de raccordement : voir chap. 4 • Entrées de câble (entrées/sorties ; exécution séparée) : PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrée de câble NPT 1/2“ M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2” • Séparation galvanique : – Tous les circuits de courant pour les entrées, sorties, alimentation, et capteur sont séparés galvaniquement entre eux. • Spécifications de câble version séparée : voir page 21 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 11 Caractéristiques techniques Niveau d’affichage et de commande Concept de commande Commande sur site à l’aide de 3 touches pour la programmation de toutes les fonctions d’appareil à l’intérieur de la matrice de configuration (voir p. 59 / 60) Affichage Affichage cristaux liquides, éclairé, à 2 lignes de 16 caractères chacune Communication PROFIBUS DP / PA Alimentation Tension d’alimentation, fréquence Transmetteur : 85…230 V AC (50…65 Hz) 20…55 V AC, 16…62 V DC Capteur : • alimenté par le transmetteur Consommation AC : <15 VA (y compris capteur) DC : <15 W (y compris capteur) Coupure d’alimentation Pontage de min. 1 période (22 mms). • EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure d’alimentation (sans batteries tampon). • DAT = module mémoire données interchangeable, dans laquelle sont stockées toutes les données du capteur comme les grandeurs d’étalonnage, le diamètre nominal, variante d’exécution etc. Après un remplacement du transmetteur ou de son électronique, le module DAT est mis en place dans le nouveau transmetteur. Lors du lancement du système, le point de mesure fonctionne avec les données stockées dans le nouveau DAT Certificats et agréments Agréments Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement livrables (par ex. ATEX, CENELEC, FM, CSA). Toutes les données en matière de protection antidéflagrante figurent dans des documentations séparées, disponibles sur simple demande de votre part. Marquage CE Le système de mesure Promass 63 PROFIBUS DP / PA satisfait aux exigences légales des directives CE. E+H confirme la réussite des tests par un marquage CE. Informations nécessaires à la commande Accessoires • Set de montage sur mât Promass A : DN 1, 2: Réf. n°. 50077972 DN 4: Réf. n°. 50079218 • Set de montage sur mât pour transmetteur/exécution séparée : Réf. n° 50076905 Documentation complémentaire Information série Promass SI 014 D Information technique Promass 60 TI 029 D Information technique Promass 63 TI 030 D Manuel de mise en service Promass 60 BA 013 D Normes externes et directives EN 60529 EN 61010 EN 50081 EN 50082 NAMUR Modes de protection IP Régles de sécurité pour appareils de mesure, de commande, de régulation de laboratoire parties 1 et 2 (émission parasite) parties 1 et 2 (résistance aux parasites) Groupe de travail pour l’établissement de normes destinées aux techniques de mesure et de régulation dans l’industrie chimique Endress+Hauser 131 11 Caractéristiques techniques Promass 63 PROFIBUS PA Pertes de charges La perte de charge dépend des propriétés du fluide et de son débit. Pour les liquides on pourra utiliser par approximation les formules suivantes : Promass A / I Nombre de Reynolds Re = Promass M / F & 4⋅m π⋅d⋅υ⋅ρ Re = Re ≥ 2300 * &2 & 1. 75 ⋅ ρ − 0.75+ K3 ⋅ m ∆p = K ⋅ υ 0.25 ⋅ m ρ Re < 2300 &2 & + K3 ⋅ m ∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m ρ ∆p = perte de charge [mbar] • υ = viscosité cinématique [m2/s] m = débit massique [kg/s] * ρ = d = K…K3 = & 2⋅m π⋅d⋅υ⋅ρ & 1. 85 ⋅ ρ − 0 . 86 ∆p = K ⋅ υ 0.25 ⋅ m 0. 25 &2 ⋅ m & + K2 ⋅ υ ∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m ρ densité fluide [kg/m3] diamètre intérieur des tubes de mesure [m] constantes (en fonction du DN) Pour les gaz, il convient d’utiliser la formule valable pour Re ≥ 2300 pour le calcul de la perte de charge. Diamètre d [m] K (liquide) Promass A DN 1 DN 2 DN 4 1,10 ⋅ 10–3 1,80 ⋅ 10–3 3,50 ⋅ 10–3 1,2 ⋅ 1011 1,6 ⋅ 1010 9,4 ⋅ 108 Promass A Haute pression DN 2 DN 4 1,40 ⋅ 10–3 3,00 ⋅ 10–3 5,4 ⋅ 1010 2,0 ⋅ 109 K (gaz) K1 K2 K3 2,0 ⋅ 1011 2,7 ⋅ 1010 16,0 ⋅ 108 1,3 ⋅ 1011 2,4 ⋅ 1010 2,3 ⋅ 109 – – – 0 0 0 9,2 ⋅ 1010 3,4 ⋅ 109 6,6 ⋅ 1010 4,3 ⋅ 109 – – 0 0 8,55 ⋅ 10–3 11,38 ⋅ 10–3 17,07 ⋅ 10–3 17,07 ⋅ 10–3 25,60 ⋅ 10–3 25,60 ⋅ 10–3 35,62 ⋅ 10–3 35,62 ⋅ 10–3 8,1 ⋅ 106 2,3 ⋅ 106 4,1 ⋅ 105 4,1 ⋅ 105 7,8 ⋅ 104 7,8 ⋅ 104 1,3 ⋅ 104 1,3 ⋅ 104 13,8 ⋅ 106 3,9 ⋅ 106 7,0 ⋅ 105 7,0 ⋅ 105 13,3 ⋅ 104 13,3 ⋅ 104 2,2 ⋅ 104 2,2 ⋅ 104 3,9 ⋅ 107 1,3 ⋅ 107 3,3 ⋅ 106 3,3 ⋅ 106 8,5 ⋅ 105 8,5 ⋅ 105 2,0 ⋅ 105 2,0 ⋅ 105 – – – – – – – – 129,95 · 104 23,33 · 104 0,01 · 104 5,89 · 104 0,11 · 104 1,19 · 104 0,08 · 104 0,25 · 104 Promass M DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 5,53 ⋅ 10–3 8,55 ⋅ 10–3 11,38 ⋅ 10–3 17,07 ⋅ 10–3 25,60 ⋅ 10–3 38,46 ⋅ 10–3 5,2 ⋅ 107 5,3 ⋅ 106 1,7 ⋅ 106 3,2 ⋅ 105 6,4 ⋅ 104 1,4 ⋅ 104 8,8 ⋅ 107 9,0 ⋅ 106 2,9 ⋅ 106 5,4 ⋅ 105 10,9 ⋅ 104 2,4 ⋅ 104 8,6 ⋅ 107 1,7 ⋅ 107 5,8 ⋅ 106 1,2 ⋅ 106 4,5 ⋅ 105 8,2 ⋅ 104 1,7 ⋅ 107 9,7 ⋅ 105 4,1 ⋅ 105 1,2 ⋅ 105 1,3 ⋅ 104 3,7 ⋅ 103 – – – – – – Promass M Haute pression. DN 8 DN 15 DN 25 4,93 ⋅ 10–3 7,75 ⋅ 10–3 10,20 ⋅ 10–3 6,0 ⋅ 107 8,0 ⋅ 106 2,7 ⋅ 106 10.2 ⋅ 107 13.6 ⋅ 106 4.6 ⋅ 106 1,4 ⋅ 108 2,5 ⋅ 107 8,9 ⋅ 106 2,8 ⋅ 107 1,4 ⋅ 106 6,3 ⋅ 105 – – – Promass F DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 5,35 ⋅ 10–3 8,30 ⋅ 10–3 12,00 ⋅ 10–3 17,60 ⋅ 10–3 26,00 ⋅ 10–3 5,7 ⋅ 107 5,8 ⋅ 106 1,9 ⋅ 106 3,5 ⋅ 105 7,0 ⋅ 104 9.7 ⋅ 107 9.9 ⋅ 106 3.2 ⋅ 106 6.0 ⋅ 105 11.9 ⋅ 104 9,6 ⋅ 107 1,9 ⋅ 107 6,4 ⋅ 106 1,3 ⋅ 106 5,0 ⋅ 105 1,9 ⋅ 107 10,6 ⋅ 105 4,5 ⋅ 105 1,3 ⋅ 105 1,4 ⋅ 104 – – – – – Promass I DN 8 DN 15 DN 15 * DN 25 DN 25 * DN 40 DN 40 * DN 50 Indications de pertes de charge y compris passage tube de mesure/conduite. Des exemples de diagrammes de perte de charge pour l’eau se trouvent à la page suivante. * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre interne 132 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS PA 11 Caractéristiques techniques Promass A [mbar] 10000 DN 2 DN 4 DN 1 1000 100 10 1 1 0.1 1000 100 10 [kg/h] Exécution standard Exécution haute pression Promass I [mbar] 1000 DN 8 DN 15 DN 40 DN 50 DN 25 DN 15 * DN 25 * DN 40 * 100 10 1 0.1 0.01 0.1 10 1 100 [t/h] Exécution standard : y compris passage tube de mesure/conduite Exécutions avec continuité de diamètre intérieur * Promass M, F [mbar] 10000 DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 1000 DN 100 DN 80 100 10 1 0.01 0.1 Promass M Promass M (Haute pression) Promass F Endress+Hauser 1 10 100 [t/h] 1000 ba033y95 0.1 0.001 Fig. 36 Perte de charge sur l’eau 133 11 Caractéristiques techniques Promass 63 PROFIBUS PA Degrés °Brix (calcul de densité) Densité de solutions de sacharose en kg/m3 Tableau des valeurs de densité pour le calcul °Brix utilisées par le Promass 63 Source: A.&L. Emmerich, Technical University of Brunswick; officially recommended by ICUMSA, 20th Session, 1990. 134 °Brix 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 80 °C 0 999.70 998.20 995.64 992.21 988.03 983.19 977.76 971.78 5 1019.56 1017.79 1015.03 1011.44 1007.14 1002.20 996.70 989.65 10 1040.15 1038.10 1035.13 1031.38 1026.96 1021.93 1016.34 1010.23 15 1061.48 1059.15 1055.97 1052.08 1047.51 1042.39 1036.72 1030.55 20 1083.58 1080.97 1077.58 1073.50 1068.83 1063.60 1057.85 1051.63 25 1106.47 1103.59 1099.98 1095.74 1090.94 1085.61 1079.78 1073.50 30 1130.19 1127.03 1123.20 1118.80 1113.86 1108.44 1102.54 1096.21 35 1154.76 1151.33 1147.58 1142.71 1137.65 1132.13 1126.16 1119.79 40 1180.22 1176.51 1172.25 1167.52 1162.33 1156.71 1150.68 1144.27 45 1206.58 1202.61 1198.15 1193.25 1187.94 1182.23 1176.14 1169.70 50 1233.87 1229.64 1224.98 1219.93 1214.50 1208.70 1202.56 1196.11 55 1262.11 1257.64 1252.79 1247.59 1242.05 1236.18 1229.98 1223.53 60 1291.31 1286.61 1281.59 1276.25 1270.61 1264.67 1258.45 1251.88 65 1321.46 1316.56 1311.38 1305.93 1300.21 1294.21 1287.96 1281.52 70 1352.55 1347.49 1342.18 1336.63 1330.84 1324.80 1318.55 1312.13 75 1384.58 1379.38 1373.88 1368.36 1362.52 1356.46 1350.21 1343.83 80 1417.50 1412.20 1406.70 1401.10 1395.20 1389.20 1383.00 1376.60 85 1451.30 1445.90 1440.80 1434.80 1429.00 1422.90 1416.80 1410.50 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 12 Fonctions en bref 12 Fonctions en bref VALEURS MESUREES COMPTEUR TOTALISATEUR DEBIT MASSIQUE (p. 66) TOTALISATEUR 1 (S. 68) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 462,87 kg/h; -731,63 lb/min) DEBIT VOLUMIQUE (p. 66) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (ex. 1,546704 t; -4925,631 kg) TOTALISATEUR 1 DEPASS. (p. 68) (ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; -731,63 gal/d; etc.) DEBIT VOLUMIQUE NORME (p. 66) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe Affichage : Signe, nombre à max. 7 digits à virgule flottante, y compris unité Affichage : Signe, nombre entier y compris puissance de 10 et unité (ex. 10 et 7 kg) TOTALISATEUR 2 (p. 68) Affichage : Signe, nombre à max. 7 digits à virgule flottante, y compris unité (ex. 1,546704 t; -4925,631 kg) (ex. 1,3549 Nm3/h; 7,9846 scm/day; etc.) DEBIT FLUIDE PORTE (p. 66) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe TOTALISATEUR 2 DEPASS. (p. 68) Affichage : Signe, nombre entier y compris puissance de 10 et unité (ex. 10 et 7 kg) (ex. 0,1305 m3/h; 1,4359 t/h; etc.) DEBIT FLUIDE PORTEUR (p. 67) Affichage : nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe RESET TOTAL (p. 68) ANNULATION – TOTALISATEUR 1 – TOTALISATEUR 2 – TOTALISATEUR 1&2 Réglage choisi : .............................. (ex. 0,8305 m3/h; 16,4359 t/h; etc.) DENSITE (p. 67) Affichage: nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe (0,10000...6,0000 kg/dm3), AFFECT. TOTAL 1 (p. 69) ex. 1,2345 kg/dm3; 993,5 kg/m3; 1,0015 SG_20 °C; etc. DENSITE CALCULEE (p. 67) OFF – MASSE – MASSE (+) – VOLUME – VOLUME NORME – VOLUME (+) – VOLUME NORME (+) – FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTE (+) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (+) – ANNULATION (+) = Le compteur totalisateur ne tient compte que des débits en sens positif Affichage : nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité Réglage choisi : .............................. (ex. 76,409 °Brix; 39,170 %v; 1391,7 kg/Nm3; etc.) TEMPERATURE (p. 67) Affichage : nombre de 4 digits à virgule fixe, y compris unité et signe (ex. -23,4 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc.) AFFECT. TOTAL 2 (p. 69) OFF – MASSE – MASSE (-) – VOLUME – VOLUME NORME – VOLUME (-) – VOLUME NORME (-) – FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTE (-) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (-) – ANNULATION (-) = Le compteur totalisateur ne tient compte que des débits en sens positif. Réglage choisi : .............................. Endress+Hauser 135 12 Fonctions en bref UNITES SYSTEME UNITE DEBIT MASS. (p. 70) UNITE MASSE (p. 70) SORTIE COURANT (SEULEMENT AVEC PROFIBUS-PA) Réglage choisi: .............................. OFF - DEBIT MASSIQUE - DEBIT VOLUMIQUE - DEBIT VOLUMIQUE NORME - DEBIT FLUIDE PORTE - DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE DENSITE CALCULEE – TEMPERATURE – ANNULATION g – kg – t – lb – ton – ANNULATION Réglage choisi: .............................. g/min – g/h – kg/s – kg/min – kg/h – t/min – t/h – t/d – lb/s – lb/min – lb/hr – ton/min – ton/hr – ton/day – ANNULATION Réglage choisi: .............................. UNITE DEBIT VOL. (p. 70) Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA cm3/min – cm3/h – dm3/s – dm3/min – dm3/h – l/s – l/min – l/h – hl/min– hl/h – m3/min – m3/h – cc/min – cc/hr – gal/min – gal/hr – gal/day – gpm – gph – gpd – mgd – bbl/min – bbl/hr – bbl/day – ANNULATION AFFECT. SORTIE (p. 73) DEBUT D’ECHELLE (p. 73) nombre à 5 digits à virgule flottante (ex. 0,000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C) Réglage usine : Débit massique : 0,0000 kg/h Densité : 0,0000 kg/l Température: -50,000 °C Réglage choisi: .............................. Réglage choisi: .............................. UNITE VOLUME (p. 70) cm3 – dm3 – l – hl – m3 – cc – gal – bbl – ANNULATION FIN D’ECHELLE 1 (p. 74) Réglage choisi: .............................. GALLON / BARREL (p. 71) UNITE DEBIT VOL. NORME (p. 71) Nl/s – Nl/min – Nl/h – Nl/d – Nm3/s – Nm3/min – Nm3/h – Nm3/d – scm/s – scm/min – scm/hr – scm/day – scf/s – scf/min – scf/hr – scf/day – ANNULATION Réglage choisi: .............................. UNITE VOL. NORME (p. 71) Nm3 – Nl – scm – scf – ANNULATION Réglage choisi: .............................. UNITE DENSITE (p. 72) g/cm3 – kg/dm3 – kg/l – kg/m3 – SD_4 °C – SD_15 °C – SD_20 °C – g/cc – lb/cf – lb/USgal bzw. lb/gal * – lb/bbl – SG_59 °F – SG_60 °F – SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C – SG_20 °C – ANNULATION *voir fonction “GALLON/BARREL” Réglage choisi: .............................. UNITE DENSITE NORMEE (p. 72) Réglage usine : Débit massique: en fonction du DN 2.0000 kg/l Densité: Température: 200.00 °C US: 31.0 gal/bbl – US: 31.5 gal/bbl – US: 42.0 gal/bbl – US: 55.0 gal/bbl – Imp: 36.0 gal/bbl – Imp: 42.0 gal/bbl – ANNULATION Réglage choisi: .............................. kg/Nm3 – kg/Nl – g/scc – kg/scm – lb/scf – ANNULATION nombre à 5 digits à virgule flottante, (ex. –566.00 kg/min; 0.9956 kg/dm3; 105.60 °C; etc.). Réglage choisi: .............................. CONSTANTE DE TEMPS (p. 75) nombre à 3...5 digits avec virgule fixe (0,01...100,00 s) Réglage usine : 1,00 s Réglage choisi: .............................. SORTIE COURANT (p. 75) 0–20 mA (25 mA) – 4–20 mA (25 mA) – 0–20 mA – 4–20 mA – ANNULATION Réglage choisi: .............................. MODE DEFAUT (p. 75) COURANT MIN. Signal courant est amené à 0 mA (0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut. COURANT MAX. Signal courant est amené à 25 mA ou 0/4...20 mA (25 mA) ou 22 mA à 4...20 mA en cas de défaut. BLOCAGE DERN. Dernière valeur valable est maintenue VAL. INSTANTANEE Edition normale de la mesure même en présenced’un défaut Réglage choisi: .............................. ANNULATION UNITE TEMPERATURE (p. 72) °C (CELSIUS) – K (KELVIN) – °F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) – ANNULATION Réglage choisi: .............................. Réglage choisi: .............................. DIAMETRE NOMINAL (p. 72) 136 mm – inch – ANNULATION Réglage choisi: .............................. Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA SORTIE COURANT (SEULEMENT AVEC PROFIBUS-PA) SIMULATION COURANT (p. 76) OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA – 25 mA (à 0...20 mA) 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA – 25 mA (à 4...20 mA) ANNULATION Réglage choisi: .............................. LECTURE COURANT (p. 76) 12 Fonctions en bref FONCTIONS DENSITE VALEUR ETAL. DENSITE (p. 79) nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité (comme 0,1...5,9999 kg/l) ETALONNAGE DE DENSITE (p. 79) ANNULATION– MESURE FLUIDE 1 – MESURE FLUIDE 2 – DENSITE ETALONNAGE Affichage: nombre à 3 digits à virgule flottante (0,00...25,0 mA) Réglage choisi: .............................. DENSITE CALCULEE (p. 82) OFF %-MASSE %-VOLUME DENSITE NORMEE – °BRIX – °BAUME >1kg/dm3 – °BAUME <1kg/dm3 – °API – %-LIQUEUR NOIRE – %-ALCOOL – ANNULATION Réglage choisi: .............................. MESURE DE VOLUME (p. 82) OFF – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT VOLUMIQUE NORME – VOLUME & VOLUME NORME – ANNULATION Réglage choisi: .............................. CALCUL VOLUME NORME. (p. 82) DENSITE NORMEE CALCULEE – DENSITE NORMEE FIXE – ANNULATION Réglage choisi: .............................. TEMP. DE REFERENCE (p. 82) Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité et signe (par ex. 25,000 °C;-10,500 °C; 60,000 °F; etc...) Réglage usine : 15,000 °C Réglage choisi: .............................. COEFF. DE DILATATION. (p. 83) Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris signe et unité (par ex. 0,4400 e-3 1/K) Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K Réglage choisi: .............................. DENSITE NORMEE FIXE (p. 83) Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité (par ex. 1,0000 kg/sl; 1000,0 kg/Nm3) Réglage usine : 1000,0 kg/Nm3 Réglage choisi: .............................. DENSITE FLUIDE PORTEUR (p. 83) Nombre à 5 digits à virgule fixe y compris unité (par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG) Réglage usine : 1,0000 kg/l Réglage choisi: .............................. Endress+Hauser 137 12 Fonctions en bref Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA FONCTIONS DENSITE AFFICHAGE COEFF. DE DILATATION FLUIDE PORTEUR (p. 83) AFFECT. LIGNE 1 (p. 85) Réglage usine : 2,0000 kg/l DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUE NORME DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR DENSITE DENSITE CALCULEE TEMPERATURE TOTAL 1 DEPASS TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASS TOTAL 2 ANNULATION Réglage choisi: .............................. Réglage choisi: .............................. Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris unité (par ex. 0,5000 e-3 1/K) Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Réglage choisi: .............................. DENSITE FLUIDE PORTE (p. 84) COEFF. DE DILATATION FLUIDE PORTE (p. 84) Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris signe et unité (par ex.1.0000 kg/dm3; 1.0016 SG) Nombre à 5 digits à virgule flottante y compris signe et unité (par ex. 0,5000 e-3 1/K) AFFECT. LIGNE 2 (p. 85) Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Réglage choisi: .............................. OFF DEBIT MASSIQUE DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUENORME DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR DENSITE DENSITE CALCULEE TEMPERATURE – DEPASS TOTAL 1 TOTAL 2 DEPASS TOTAL 2 ANNULATION Réglage choisi: .............................. AMORTISSEMENT AFFICHAGE (p. 85) Nombre à max. 2 digits : 0...99 secondes Réglage usine : 1 s Réglage choisi: .............................. FORMAT DEBIT (p. 85) xxxxx. – xxxx.x – xxx.xx – xx.xxx – x.xxxx – ANNULATION Réglage choisi: .............................. CONTRASTE LCD (p. 85) IIIIIIIIIIII........... LANGUE (p. 86) ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI – BAHASA INDONESIA – JAPANESE (idéogrammes) – ANNULATION Une modification du contraste est indiquée par la modification du bargraph Réglage choisi: .............................. 138 Endress+Hauser Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA COMMUNICATION ADRESSE BUS (p. 87) 12 Fonctions en bref PARAMETRES PROCESS Nombre à 3 digits (0...126) DEBIT DE FUITE (p. 88) nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 25,000 kg/min) Réglage usine : 126 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal Réglage choisi: .............................. DESIGNATION POINT DE MESURE (p. 87 ) Dans cette fonction est affichée la désignation acutelle du point de mesure (nom) que vous pouvez entrer par le biais d’un maître PROFIBUS, par ex. Commuwin II CONFIG. SYSTEME (p. 87) Dans cette fonction on commute entre commande locale via matrice E+H et commande à distance via PROFIBUS PA. LOCAL – REMOTE Réglage choisi: .............................. TENSION PARASITE (p. 88) Réglage usine : OFF - FAIBLE - MOYEN - FORT ANNULATION Réglage choisi: .............................. MODE DE MESURE (p. 88) UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL – ANNULATION Réglage choisi: .............................. UNIT TO BUS (p. 87) Dans cette fonction, les unités système réglées sur l’appareil sont transmises au bus ou au maître classe I. Cette fonction est seulement nécessaire si via la commande locale il convient de modifier des unités système. SENS DE PASSAGE (p. 89) SEUIL DPP (p. 89) POSITIF – NEGATIF – ANNULATION Réglage choisi: .............................. Nombre à 5 digits à virgule fixe, y compris unité (ex. 0,0000...5,9999 kg/l). ANNULATION – UNIT TO BUS Réglage usine : 0,2000 kg/l Réglage choisi: .............................. FILTRE DENSITE (p. 89) OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ANNULATION Réglage choisi: .............................. MESURE AUTOM (p. 89) CYCLIQUE – SMART – ANNULATION Réglage choisi: .............................. SUPPRESSION COUPS DE BELIER. (p. 90) Nombre à 4 digits à virgule fixe, y compris unité 0,00 ...10,00 secondes Réglage choisi: .............................. Endress+Hauser 139 12 Fonctions en bref PARAMETRES SYSTEME AJUSTEMENT ZERO. (p. 91 ) ANNULATION – START BLOCAGE MESURE (p. 91) OFF – ON CODE UTILISATEUR (p. 91) nombre à 4 digits max. (0...9999) Réglage usine : 63 Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA DONNEES DU CAPTEUR FACTEUR K (S. 94) Nombre à 5 digits à virgule fixe (0,1000....5,9999) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de l’étalonnage Réglage choisi: .............................. Réglage choisi: .............................. ZERO (S. 94) Réglage choisi: .............................. ENTREE CODE (p. 92) Nombre à 5 digits max. (-10000...+10000) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de l’étalonnage nombre à max. 4 digits (0...9999) Réglage usine : 0 Réglage choisi: .............................. Réglage choisi: .............................. ETAT SYSTEME ACTUEL (p. 92) Affichage (selon priorité) : F : ....= message défaut (erreur système)) A: ....= message alarme (erreur process) S : ....= message état DIAMETRE NOMINAL (S. 94) [Valeur du DN] – ANNULATION Réglage usine : en fonction du diamètre nominal du capteur et de l’étalonnage S: SYSTEME OK ETATS SYSTEME PRECEDENTS (p. 92 ) Affichage (chronologique) : F: ....= message défaut (erreur système)) A: ....= message alarme (erreur process) S: ....= message état COEFF. CAPTEUR. (S. 94) S: PAS D’ENTREE VERSION SOFT COM (p. 93) Affichage: par ex. V3.00.03 PBUS RESET SYSTEME (p. 93) ANNULATION – RELANCE 140 COEFF. DENSITE C 0 * COEFF. DENSITE C 1 * COEFF. DENSITE C 2 * COEFF. DENSITE C 3 * COEFF. DENSITE C 4 * COEFF. DENSITE C 5 * COEFF. TEMP. Km COEFF. TEMP. Kt COEFF. ETALONNAGE Kd 1 COEFF. ETALONNAGE Kd 1 TEMPERATURE MIN. TEMPERATURE MAX.– * Un étalonnage de densité sur site peut modifier les valeurs NUMERO DE SERIE (S. 95) nombre à 6 chiffres (100 000...999 999) VERSION SOFTWARE (S. 95) Affichage: par ex. V 3.00.00 F Endress+Hauser Endress+Hauser ba033d18 Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Communication Affichage Fonction densité Unités système Compteur totalisateur Grandeur de mesure Totalisateur 1 dépass. p. 68 Unité masse Totalisateur 1 Unité débit massique p. 94 Zéro Facteur K p. 94 p. 91 Ajustement zéro p. 91 Sélection zéro p. 94 Diamètre nominal p. 91 Code utilisateur p. 88 Mode mesure Tension parasite Débit de fuite p. 88 p. 87 p. 87 p. 87 p. 88 Unit to bus. Configuration système Désignation point de mesure Adresse bus Coefficient capteur p. 94 p. 92 Entrée code p. 89 Sens de passage p. 87 Format débit p. 85 Affichage amortissement p. 85 Affect. Ligne 1 p. 82 p. 85 p. 82 p. 79 Mesure de volume Affect. Ligne 2 Densité calculée Etalonnage densité Valeur étalonnage densité p. 79 p. 70 Unité volume Totalisateur 2 dépass. p. 68 p. 66 Débit fluide porté p. 85 p. 70 p. 70 Unité débit volumique p. 68 Totalisateur 2 Débit volumique normé p. 66 p. 70 p. 68 p. 65 Débit volumique p. 65 Débit massique p. 95 Numéro série Etat système actuel p. 92 p. 89 Seuil DPP p. 85 Contraste LCD Calcul volume normé p. 82 p. 71 Gallons/barrels p. 60 Reset total p. 67 Débit fluide porteur p. 95 Version soft p. 92 Etats précédents p. 89 Filtre de densité p. 86 Langue Température de référence p. 82 p. 71 Unité débit volumique normé Attribution total 1 p. 69 p. 67 Densité Version soft com p. 93 Mesure automatique p. 89 Coefficient de dilatation p. 83 p. 71 Unité volume normé Attribution total 2 p. 69 p. 67 Densité calculée p. 93 Reset système Suppression coups de bélier p. 90 Densité normée fixe p. 83 p. 72 Unité densité p. 67 Température Densité fluide porteur p. 83 p. 72 Unité densité normée p. 57 Coefficient de dilatation fluide porteur p. 83 p. 72 Unité température Coefficient de dilatation fluide porté p. 84 Renvoi à la page pour une information plus détaillée. Ces fonctions sont seulement affichées si d’autres fonctions ont été configurées. Cellule protégée par code service. p. 84 Densité fluide porté p. 72 Diamètre nominal Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA 12 Fonctions en bref Matrice Promass 63 PROFIBUS-DP: 141 142 ba033d19 Données capteur Paramètres de système Paramètres de process Communication Affichage Fonction densité Sortie courant Unités système Compteur totalisateur Grandeur de mesure Totalisateur 1 dépass. p. 68 Unité masse Totalisateur 1 Unité débit massique p. 94 Zéro Facteur K p. 94 p. 91 Ajustement zéro p. 91 Sélection zéro p. 88 p. 94 Diamètre nominal p. 91 Code utilisateur p. 88 Mode mesure Tension parasite Débit de fuite p. 88 p. 87 p. 87 p. 87 Coefficient capteur p. 94 p. 92 Entrée code p. 89 Sens de passage p. 87 Unit to bus. Configuration système Désignation point de mesure Adresse bus p. 95 Numéro série Etat système actuel p. 92 p. 89 Seuil DPP p. 85 Contraste LCD Format débit p. 85 Affichage amortissement p. 85 Affect. Ligne 1 p. 82 Calcul volume normé p. 82 p. 75 Sortie courant p. 71 Gallons/barrels p. 60 Reset total p. 67 Débit fluide porteur Mesure de volume p. 85 p. 82 p. 79 Affect. Ligne 2 Densité calculée Etalonnage densité Valeur étalonnage densité p. 79 p. 75 Constante de temps p. 70 Unité volume Totalisateur 2 dépass. p. 68 p. 66 Débit fluide porté p. 85 p. 74 Fin d’échelle p. 73 Début d’échelle Affect. Sortie p. 73 p. 70 p. 70 Unité débit volumique p. 68 Totalisateur 2 Débit volumique normé p. 66 p. 70 p. 68 p. 65 Débit volumique p. 65 Débit massique p. 95 Version soft p. 92 Etats précédents p. 89 Filtre de densité p. 86 Langue Température de référence p. 82 p. 75 Mode défaut Unité débit volumique normé p. 71 Attribution total 1 p. 69 p. 67 Densité Version soft com p. 93 Mesure automatique p. 89 Coefficient de dilatation p. 83 p. 76 Simulation courant p. 71 Unité volume normé Attribution total 2 p. 69 p. 67 Densité calculée p. 93 Reset système Suppression coups de bélier p. 90 Densité normée fixe p. 83 p. 76 Lecture courant p. 72 Unité densité p. 67 Température Densité fluide porteur p. 83 p. 72 Unité densité normée p. 57 Coefficient de dilatation fluide porteur p. 83 p. 72 Unité température Coefficient de dilatation fluide porté p. 84 Renvoi à la page pour une information plus détaillée. Ces fonctions sont seulement affichées si d’autres fonctions ont été configurées. Cellule protégée par code service Densité fluide porté p. 84 p. 72 Diamètre nominal 12 Fonctions en bref Promass 63 PROFIBUS-DP /-PA Matrice Promass 63 PROFIBUS-PA: Endress+Hauser France Agence de Paris 94472 Boissy St Léger Cdx Agence du Nord 59700 Marcq en Baroeul Service Après-vente Agence du Sud-Est 69673 Bron Cdx 0,82 F HT / mn Agence du Sud-Ouest 33320 Eysines Fax Service Relations Commerciales 0,82 F HT / mn E-mail : info@fr.endress.com Web : http : // www.fr.endress.com BA 033D/14/fr/12.99 Imprimé en France Agence de l’Est 68331 Huningue Cdx Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél.. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél.. (061) 715 75 75 Téléfax (061) 711 16 50 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416) 681-9444 Endress Hauser The Power of Know How