Endres+Hauser Liquiline Control CDC90 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Endres+Hauser Liquiline Control CDC90 Mode d'emploi | Fixfr
BA01707C/14/FR/07.21
71516678
2021-01-22
Products
Solutions
Valable à partir de la version
02.01.00
Manuel de mise en service
Liquiline Control CDC90
Nettoyage et étalonnage automatisés des capteurs
Memosens
Services
Liquiline Control CDC90
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 55
8.1
8.2
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.1
1.2
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
7
7
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.1
9.2
9.3
9.4
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10.1
10.2
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 11
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 65
Adaptation de l'appareil de mesure aux
conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31
6.1
6.2
6.9
6.10
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande
CDC90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des entrées et sorties
additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande
pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des E/S déportées . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la tension d'alimentation
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.1
7.2
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
Endress+Hauser
11
11
12
12
13
13
16
30
31
31
36
37
40
43
48
48
49
50
8.3
11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
11.2 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . .
11.3 Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
59
60
61
77
77
83
84
84
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
12.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
14.1 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . .
14.4 Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
90
91
93
93
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 95
15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
15.3 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
15.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3
Informations relatives au document
Liquiline Control CDC90
1
Informations relatives au document
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.1
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.1.1
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
1.2
Documentation
Les manuels suivants, disponibles sur les complètent ce manuel d'Instructions condensées
manuel de mise en service :
• Instructions condensées pour Liquiline Control CDC90
• Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C
• Description du logiciel pour les entrées Memosens
• Etalonnage des capteurs Memosens
• Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
4
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Liquiline Control CDC90 est un système entièrement automatique de mesure, de nettoyage
et d'étalonnage des capteurs Memosens. Ce système est entièrement équipé de câbles et de
tuyaux d'alimentation.
2.2.1
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité au travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
Endress+Hauser
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
5
Consignes de sécurité de base
Liquiline Control CDC90
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de
retirer le capteur du produit.
‣ S'il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par
conséquent, le système de nettoyage reste en marche, se munir de vêtements, gants et
lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées.
6
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Consignes de sécurité de base
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Technologie de pointe
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Liquiline Control CDC90
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
L'ensemble de mesure complet comprend les composants suivants :
• Unité de commande CDC90
• Unité de commande pneumatique
• Unité de pompage des solutions
Le système est disponible en différentes versions. Voici une vue d'ensemble complète avec
tous les modules du système.
2
3
1
4
8
7
5
6
A0032271
8
1
Vue d'ensemble de la CDC90
1
Unité de commande CDC90
5
Bidon pour solutions tampons et
solution de nettoyage
2
Plaque de montage
6
Support de bidon
3
Commutateur Ethernet
7
Contacteur à flotteur
4
Unité de commande pneumatique
8
Pompes
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Description du produit
3.1.1
Aperçu de l'unité de commande pneumatique
1er point de mesure
L'unité de commande pneumatique assure la commande de l'air, des liquides et de
l'électricité. La tension d'alimentation est appliquée ici, par exemple.
1
2 3
4
6
5
7
14
13
8
12
11
9
10
A0044121
2
Endress+Hauser
Unité de commande pneumatique pour un point de mesure
1
Borne 100 / 230 V AC
8
Vannes pilotes
2
Borne +24 V
9
Montage
3
Borne 0 V
10
Presse-étoupe
4
Bornes pour contacteurs à flotteur et capteurs de pression 11
Alimentation 24 VDC
5
Borne d'interface de sortie pour sondes, fin de course
12
Fusible système F1
6
Capteur de pression
13
Bloc de vannes pilotes, nœud de bus
7
IO, DIO déportée externe
14
Fente de ventilation
9
Description du produit
Liquiline Control CDC90
2ème point de mesure
1
2
A0044120
3
1
2
10
Unité de commande pneumatique pour un 2e point de mesure
Extension des bornes d'interface de sortie pour un 2e point de mesure
Extension des vannes pilotes pour un 2e point de mesure
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Valeurs d'entrée et de sortie
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
4.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cdc90
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
Endress+Hauser
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
11
Réception des marchandises et identification du produit
5.
Liquiline Control CDC90
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 unité de commande CDC90 dans la version commandée
• 1 unité de commande pneumatique
• Jusqu'à 3 pompes pour le transport de la solution de nettoyage et de la solution tampon
avec des bidons
• Jusqu'à 3 contacteurs à flotteur, complets avec câble vers les bidons
• 1 bloc de rinçage avec support pour montage sur la sonde de process
• 2 groupes de tuyaux pour air comprimé et produits liquides ; 3 groupes de tuyaux s'il y a
plus d'un point de mesure
• 1 exemplaire imprimé du manuel d'Instructions condensées dans la langue commandée
• Adaptateur de conduit G 1/4" pour tuyau 6/8 mm (DI/DE) pour les raccords de rinçage
de sonde : x 2 pour 1 point de mesure/ x 4 pour 2 points de mesure
• Clé USB
• Pour 2 points de mesure : 1 vanne de commutation pour la commande de l'alimentation
en produit des deux sondes
Les sondes sont préassemblées sur une plaque de montage et précâblées.
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
4.4
Certificats et agréments
4.4.1
Marquage 
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
4.4.2
Certification supplémentaire
cCSAus
Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et
"CLASS 2252 86 - Process Control Equipment". Il a été testé conformément aux normes
canadiennes et américaines : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd
Edition).
12
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
L'appareil est destiné au montage mural.
Montage mural :
Platine
5.1.1
Emplacement de montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenir compte des points suivants :
1.
S'assurer que le mur a une capacité de charge suffisante et est totalement
perpendiculaire.
2.
Protéger l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
3.
Protéger l'appareil des vibrations mécaniques.
Dimensions
5.2.1
Dimensions de l'unité de commande CDC90
5
C
6
7
E
D
8
F
I
G
A
1
2
3
4
Ø4 (0.16)
H
14 (0.55)
162 (6.38)
5.2
B
Ø9 (0.35)
199 (7.38)
128 (5.04)
194 (7.64)
76 (2.99)
95 (3.74)
237 (9.33)
A0012396
4
Endress+Hauser
Dimensions du boîtier de terrain en mm (in)
13
Montage
Liquiline Control CDC90
5.2.2
Dimensions de l'unité de commande pneumatique
300 (11.82)
210 (8.27)
380 (15.0)
A0031929
5
5.2.3
Dimensions de l'unité de commande pneumatique e mm (in)
Dimensions du support de bidon
160 (6.3) 150 (5.9)
300 (11.82)
Ø 8.5 (0.33)
470 (18.50)
220 (8.66)
A0033139
6
14
Dimensions du support de bidon en mm (in)
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
369.5 (14.55)
65 (2.56)
140 (5.51)
151 (5.94)
190 (7.48)
A0032277
7
5.2.4
Dimensions du bidon avec pompe en mm (in)
Dimensions du bloc de rinçage et vanne de commutation
120 (4.72)
240 (9.45)
195 (7.68)
120 (4.72)
108 (4.25)
181 (7.13)
223.5 (8.80)
A0032267
8
Dimensions du bloc de rinçage PVDF, en mm (in)
132.5 (5.2)
222.5 (8.76)
149 (5.87)
A0033402
9
Endress+Hauser
Dimensions de la vanne de commutation, second point de mesure en mm (in)
15
Montage
Liquiline Control CDC90
Dimensions de la platine
770 (30.31)
! 8 (0.31)
8 (0.31)
20 (0.79)
5.2.5
1170 (46.06)
50 (1.97)
150 (6.00)
45 (1.77)
80 (3.15)
380 (15.00)
20 (0.79)
86 (3.39)
600 (23.62)
A0031946
 10
Dimensions de la platine en mm (in)
5.3
Montage du système
5.3.1
Montage mural
LATTENTION
Risque de blessure
En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement.
‣ Monter l'appareil à deux.
‣ Utiliser un outil de montage approprié.
La taille des trous dans le mur dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent
être fournies par le client.
Pour la fixation de la plaque de montage au mur, des douilles d'écartement
(30 mm (1,2 in) d'écartement) sont comprises dans la livraison.
En cas d'utilisation de clapets anti-retour à la sortie de la pompe, l'écartement entre la
plaque de montage et le mur doit atteindre au moins 110 mm (4,3 in) pour empêcher
les tuyaux de se plier ou se débrancher.
A0032776
 11
16
Montage mural
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
La plaque de montage est dotée de trous percés pour le support mural. Chevilles et vis
doivent être fournies par le client.
1.
Installer la plaque de montage au niveau des trous de fixation prévus à cet effet à
l'aide des douilles d'écartement fournies.
2.
En cas d'utilisation de clapets anti-retour, fixer la plaque de montage avec une
entretoise.
5.3.2
Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de
mesure
Longueur maximale du multiflexible :
appareil à 1 voie : 3 m (9.84 ft)
appareil à 2 voies : 10 m (32.8 ft)→  29
‣ Raccourcir les tuyaux si nécessaire.
AVIS
Le bloc de rinçage fonctionne à sec.
Si le bloc de rinçage est monté au-dessous des bidons, ces derniers se vident et les vannes
du bloc de rinçage s'ouvrent sous l'effet de la pression du liquide.
‣ Toujours monter le bloc de rinçage et la sonde au-dessus des bidons.
Le kit "CDC90 Pompe à clapet anti-retour" permet un montage jusqu'à 2 m (6.5 ft) audessous des bidons.
5.3.3
Support pour flexible multiple
Les supports pour les multiflexibles sont compris dans la livraison. Chevilles, vis et
rondelles doivent être fournies par le client.
A0034409
 12
Support pour multiflexible
‣ Visser le support pour multiflexible dans le mur avec des rondelles.
5.3.4
Fixation du bloc de rinçage à la sonde
LATTENTION
Risque de blessure
Il y a un risque de blessures, notamment par écrasement.
‣ Utiliser un outil de montage approprié, par exemple une clé pour vis six pans.
Endress+Hauser
17
Montage
Liquiline Control CDC90
Support pour bloc de rinçage sur sonde
3
1
2
A0032669
 13
Montage du support pour bloc de rinçage
1.
Installer une moitié du support pour bloc de rinçage (1) sur le piston de la sonde.
2.
Installer la deuxième moitié (3) sur le piston de la sonde depuis l'autre côté.
3.
Raccorder le support pour bloc de rinçage à l'aide des vis fournies (2).
Bloc de rinçage sur son support
1
2
4
3
A0032672
‣ Fixer la platine du bloc de rinçage (1) au support pour bloc de rinçage (2) à l'aide des vis
(3) et des rondelles (4) fournies.
Fixer le multiflexible au bloc de rinçage
2.
1.
A0032731
18
1.
Passer les tuyaux à travers l'ouverture de la plaque du bloc de rinçage.
2.
Utiliser la deuxième partie pour fixer le presse-étoupe.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
Raccorder les tuyaux du multiflexible à la vanne du bloc de rinçage
1.
2.
3.
4.
5.
A0032739
1.
Dévisser la tête de la vanne.
2.
Retirer la tête et la bague de serrage située en dessous.
3.
Passer le tuyau à travers la tête et la bague de serrage pour l'introduire dans la vanne.
4.
À l'aide de la bague de serrage, fixer le tuyau à la vanne en appuyant légèrement
dessus.
5.
Revisser la tête sur la vanne.
 Le tuyau est à présent fermement positionné dans la vanne.
5.3.5
Montage de la vanne de commutation pour le 2ème point de
mesure
1.
1.
A0033444
Guider la plaque de montage avec la vanne de commutation le long du support du
bloc de rinçage.
Endress+Hauser
19
Montage
Liquiline Control CDC90
2.
2.
A0033445
Raccorder les deux parties à l'aide des vis fournies.
5.3.6
Raccordement mécanique
LATTENTION
Pompes très bruyantes
Le bruit des pompes peut faire mal aux oreilles.
‣ Porter des protections auditives à proximité des pompes.
Raccordement du produit et de l'air comprimé
Schéma de raccordement des tuyaux
Le système comprend un groupe de tuyaux avec :
Tuyaux d'air comprimé et de rinçage
LATTENTION
Une température excessive de l'eau endommagera les tuyaux de rinçage.
Risque de blessure dû au dégagement de vapeur d'eau.
‣ Veiller à ce que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C (140 °F).
20
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
7
6
1
5
2
9
8
A
B
C
7
3
2
4
1
6
3
8
5
O
I
7
6
3
4
4
1
2
5
10
11
12 x
A0044888
 14
Schéma de raccordement des tuyaux pour le produit et l'air comprimé pour un point de mesure
1
Pompes 1-3
7
Bloc de vannes pilotes dans l'unité de
commande pneumatique (vu d'en
bas)
2
Bidons 1-3
8
Vanne de process
3
Multiflexible M2
9
Arrivée d'eau
4
Sonde (mesure/maintenance)
10
Liquide
5
Bloc de rinçage
11
Air comprimé
6
Multiflexible M1
12
Nom du tuyau
Les tuyaux sont regroupés en multiflexibles.
Multiflexible
Fonction
Numéro du
tuyau
M1
Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau
3
Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure,
1er point de mesure
1
Commande d'air comprimé pour vanne de process, air de purge 4
M2
Endress+Hauser
Commande d'air comprimé pour sonde, position de
maintenance, 1er point de mesure
2
Pompe 1 / bidon 1 (à gauche)
A
Pompe 2 / bidon 2 (au centre)
B
Pompe 3 / bidon 3 (à droite)
C
21
Montage
Liquiline Control CDC90
Multiflexible
Fonction
Numéro du
tuyau
M3
en présence de deux points
de mesure
Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, 2e
point de mesure
8, 11
Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 2e 9
point de mesure
Commande d'air comprimé pour sonde, position de
maintenance, 2e point de mesure
10
Raccordement de l'alimentation en air comprimé
Alimentation en air comprimé
Lors du raccordement, veiller aux points suivants :
• La conduite d'air comprimé doit être fournie par le client.
• La pression d'air est comprise entre 4 et 6 bar (58 et 87 psi).
• La pression d'air optimale pour le fonctionnement est de 6 bar (87 psi)
• L'air doit être filtré (50 μm) et exempt d'huile et de condensats. Le diamètre intérieur
doit être d'au moins 6 mm (0.23").
Spécification du tuyau
Tuyau
Taille
Eau
Diamètre intérieur 12 mm
Air comprimé
DN 6/8 mm
Embout pour tuyau
D12
Raccordement dans l'unité de commande pneumatique
L'alimentation en air comprimé dans l'unité de commande pneumatique a déjà été
raccordée en usine.
1.
1.
A0033429
Introduire le tuyau d'alimentation en air comprimé et le tuyau 4 (commande d'air
comprimé pour vanne de process pour air de purge (M1)) dans le presse-étoupe situé
sur l'unité de commande pneumatique.
2.
2.
A0033430
Raccorder le tuyau d'alimentation en air comprimé à l'alimentation du bloc de vannes
pilotes.
22
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
3.
Raccorder le tuyau 4 au bloc de vannes pilotes au niveau de la vanne pilote 4.
Raccordement du flexible multiple
M1 – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique au bloc de rinçage et à la sonde
Raccordement de M1 dans l'unité de commande pneumatique
Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont
déjà été raccordés en usine.
Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes se trouvent dans le groupe de tuyaux du
multiflexible M1.
1.
1.
A0033431
Passer les tuyaux 1, 2 et 3 du multiflexible M1 dans le presse-étoupe situé sur l'unité
de commande pneumatique.
2.
Raccorder les tuyaux au bloc de vannes pilotes de la façon suivante :
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
1
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
mesure
1
2
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
maintenance
2
3
Commande d'air comprimé
pour vanne de process, eau
3
Raccordement de M1 sur le bloc de rinçage et la sonde
2 13 4
M1
A0034130
 15
Endress+Hauser
Raccords pour M1 sur la sonde et le bloc de rinçage
3.
Relier le tuyau 1 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure.
4.
Relier le tuyau 2 au raccord de déplacement de la sonde à la position de maintenance.
5.
Raccorder le tuyau 3 à l'unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process
pour l'eau sur le bloc de rinçage.
23
Montage
Liquiline Control CDC90
6.
Raccorder le tuyau 4 (unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process
pour l'air de purge) à la vanne de purge d'air sur le bloc de rinçage.
Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
CPA87x
Tuyau 1
I, position de mesure
Tuyau 2
O, position de maintenance
CPA47x
Tuyau 1
Raccord du haut
Tuyau 2
Raccord du bas
Raccordement de la sonde CPA473/474
A0033220
‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante :
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
Tuyau 1
2 sur bloc, mesure
Tuyau 2
3 sur bloc, maintenance
M2 – tuyaux des pompes au bloc de rinçage
Raccordement de M2 aux pompes
Les tuyaux pour l'alimentation en liquide du bloc de rinçage se trouvent dans le groupe de
tuyaux du multiflexible M2.
1.
Raccorder les tuyaux aux pompes de la gauche vers la droite de la façon suivante :
Numéro du tuyau
Pompe
Fonction
A
Pompe 1 (à droite)
Liquide, bidon 1
B
Pompe 2 (au centre)
Liquide, bidon 2
C
Pompe 3 (à droite)
Liquide, bidon 3
‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante pour transporter la solution de nettoyage et la
solution tampon à la pompe :
24
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
A0041603
 16
Raccordement du produit
 17
Raccordement du contacteur à flotteur
A0033922
Raccordement de M2 au bloc de rinçage
‣ Raccorder les tuyaux des pompes aux vannes du bloc de rinçage de la façon suivante :
A
B
C
A0033438
Endress+Hauser
Numéro du tuyau
Fonction
A
Liquide, bidon 1
B
Liquide, bidon 2
C
Liquide, bidon 3
25
Montage
Liquiline Control CDC90
M3 (2ème point de mesure) – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique à la vanne
de commutation et à la sonde du 2ème point de mesure
Raccordement de M3 dans l'unité de commande pneumatique
Les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été
raccordés en usine.
Le groupe de tuyaux du multiflexible M3 comprend les tuyaux suivants :
• Activation de la vanne de commutation
• Rétraction de la sonde
1.
1.
A0033441
Passer les tuyaux du multiflexible M3 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de
commande pneumatique.
2.
Raccorder les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique
de la façon suivante :
Vanne pilote
Fonction
Numéro du tuyau
9, 10
Commande d'air comprimé
pour vanne de commutation,
haut, 1er point de mesure
8
Commande d'air comprimé
pour vanne de commutation,
bas, 2e point de mesure
11
11
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
mesure, 2e point de mesure
9
12
Commande d'air comprimé
pour sonde, position de
maintenance, 2e point de
mesure
10
Raccordement de M3 à la vanne de commutation et à la sonde du 2e point de mesure
2
1
118910
M3
A0033440
 18
3.
26
Raccords de M3 sur la vanne de commutation (1) et la sonde (2)
Relier le tuyau 8 au raccord supérieur de la vanne de commutation (pour la
commande de l'alimentation en produit du premier point de mesure).
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
4.
Relier le tuyau 11 au raccord inférieur de la vanne de commutation (pour la
commande de l'alimentation en produit du second point de mesure).
5.
Relier le tuyau 9 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure.
6.
Relier le tuyau 10 au raccord de déplacement de la sonde à la position de
maintenance.
Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
CPA87x
Tuyau 9
I, position de mesure
Tuyau 10
O, position de maintenance
CPA47x
Tuyau 9
Raccord du haut
Tuyau 10
Raccord du bas
Raccordement de la sonde CPA473/474
A0033220
7.
Raccorder les tuyaux de la façon suivante :
Numéro du tuyau :
Raccordement à la sonde :
Tuyau 9
2 sur bloc, mesure
Tuyau 10
3 sur bloc, maintenance
Conduite de la chambre de maintenance de la sonde au bloc de distribution
1
7
2
6
5
4
3
A0032651
 19
Endress+Hauser
Bloc de rinçage
1
Liquide, pompe/bidon 1
5
Bloc de rinçage à l'air (vanne pilote
4)
2
Liquide, pompe/bidon 3
6
Arrivée d'eau
27
Montage
Liquiline Control CDC90
3
Sortie raccord de rinçage vers la sonde
4
Liquide, pompe/bidon 2
7
Vanne de process air (vanne pilote
3)
Raccordement de l'eau de rinçage
Lors du raccordement de l'eau, veiller aux points suivants :
• La conduite d'eau de rinçage doit être fournie par le client.
• La pression de l'eau doit être de 3 à 6 bar (44 à 87 psi).
Veiller à la qualité de l'eau de rinçage. Les particules supérieures à 100 μm doivent
être filtrées à l'aide d'un filtre à eau.
1er point de mesure
6
1
5
4
3
2
A0032653
 20
Bloc de rinçage avec une sonde
1.
Rincer soigneusement la conduite.
2.
Raccorder l'eau de rinçage (6) à l'arrivée d'eau (5) du bloc de rinçage (4).
3.
Relier le raccord de la chambre de rinçage (3) sur le bloc de rinçage au raccord de
rinçage (2) de la sonde (1).
2e point de mesure
L'alimentation en produit des deux sondes est régulée par la vanne de commutation.
7
1
6
2
3
5
4
A0033443
 21
28
Bloc de rinçage avec deux sondes (1er et 2e points de mesure)
1.
Rincer soigneusement la conduite.
2.
Raccorder l'eau de rinçage (7) à l'arrivée d'eau (6) du bloc de rinçage.
3.
Relier le raccord de la chambre de rinçage (4) sur le bloc de rinçage (5) au raccord de
rinçage (3) de la vanne de commutation (2).
4.
Raccorder les raccords de rinçage aux sondes (1).
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage
5.
Avec les raccords de rinçage de la vanne de commutation, relier le 1er point de
mesure à droite et le 2e point de mesure à gauche.
Raccourcir les multiflexibles
Les tuyaux dans le multiflexible doivent être modifiés selon la distance.
1.
Dévisser le multiflexible M3 du bloc de rinçage.
2.
Retirer le tuyau ondulé (gaine extérieure du multiflexible) de la fixation et du
bouchon.
3.
Enfoncer plus profondément les tuyaux et les câbles dans le tuyau ondulé de manière
à pouvoir les sortir en les tirant.
4.
Sortir les tuyaux et les câbles jusqu'au point auquel le tuyau ondulé doit être raccourci.
5.
Couper avec précaution dans le tuyau ondulé. Veiller à ne pas endommager les
tuyaux ou câbles à l'intérieur.
6.
Raccourcir le tuyau ondulé à la longueur désirée.
7.
Passer les tuyaux par la fixation et le bouchon.
8.
Fixer le tuyau ondulé au support.
La longueur totale des tuyaux aux points de mesure 1 et 2 ne doit pas dépasser 10 m
(32.8 ft).
Option de montage 1
B
MS1
Option de montage 2
MS2
MS1
MS2
2
C
B
2
A
A
1
1
A+B=max. 10 m
A+B= max. 10 m
A+C= max. 10 m
1 = unité de commande pneumatique
2 = bloc de rinçage et vanne de commutation
MS1 = point de mesure 1
MS2 = point de mesure 2
A = longueur du multiflexible M2 pour le produit, relié
au bloc de rinçage.
= longueur du multiflexible M1 pour l'air, pour la
commande du point de mesure 1 ainsi que la commande
de la vanne d'eau et de l'air de purge.
= longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3 pour
l'air, pour la commande de la vanne de commutation.
B = longueur du tuyau de raccordement entre la vanne
de commutation et le point de mesure point 2.
A+B = longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3
pour l'air, pour la commande du point de mesure 2.
Endress+Hauser
A = longueur du multiflexible M2 pour le produit,
relié au bloc de rinçage.
= longueur des tuyaux 3 et 4 du multiflexible M1
pour l'air, pour la commande de la vanne d'eau et de
l'air de purge.
= longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3
pour l'air, pour la commande de la vanne de
commutation.
B, C = longueur du tuyau de raccordement entre la
vanne de commutation et le point de mesure point 1
ou 2.
A+B, A+C = longueur des tuyaux 1 et 2 du
multiflexible M1 pour l'air, pour la commande du
point de mesure 1.
= longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3
pour l'air, pour la commande du point de mesure 2.
29
Montage
Liquiline Control CDC90
Raccordement de la pompe
Commande de l'air comprimé
‣ Pour la commande de l'air comprimé des pompes, relier le morceau de tube de 4 mm
(0.16 in) fourni et l'adaptateur de conduit de 4 à 6 mm (0.16 à 0.24 in) de la manière
suivante :
A0033921
 22
Vanne pilote
Fonction
5
Pompe 1, bidon de liquide 1 (à 5
gauche)
6
Pompe 2, bidon de liquide 2
(au centre)
7
Pompe 3, bidon de liquide 3 (à 7
droite)
5.4
30
Raccordement pour la commande de l'air comprimé
Numéro du tuyau
6
Contrôle du montage
1.
Une fois le montage terminé, vérifier que tous les appareils sont en bon état.
2.
Vérifier que les distances de montage prescrites sont respectées.
3.
S'assurer que les limites de température sont respectées au point de montage.
4.
Vérifier que tous les tuyaux sont solidement montés et étanches.
5.
Vérifier que tous les multiflexibles sont positionnés de telle sorte qu'ils sont protégés.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les prescriptions
d'installation locales.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de
terre peut être source de danger.
‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
Veiller à établir une connexion suffisante d'au moins 0,75 mm² (0.029 in²) avec le
système de terre de protection du boîtier.
Veiller à ce que la capacité de charge mécanique des câbles d'alimentation remplisse
les conditions à l'emplacement de montage.
À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travailler avec soin.
Tension d'alimentation :
100 à 230 V AC
Les fluctuations de la tension du réseau ne doivent pas dépasser ± 10 %.
6.2
Raccordement de l'unité de commande CDC90
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
6.2.1
Affectation des presse-étoupe
Le câblage de l'unité de commande CDC90 a déjà été réalisé en usine.
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
H
5
6
7
8
G
A0033181
 23
Presse-étoupe de l'unité de commande CDC90
Câblage
Désignation
Affectation
Tension d'alimentation de
l'unité de commande CDC90
W11
H
Ethernet
W24
5
Capteur, 1er point de mesure
6
Capteur, 2e point de mesure
7
IPC
W23
8
Capteur, contacteur à flotteur,
capteur de pression,
alimentation IPC
W8
G
6.2.2
Modules de l'unité de commande CDC90
Modules :
• Slot 1 : module de base BASE2-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant)
• Slots 2-3 : vides
• Slot 4 : module 2AI (2 entrées courant)
• Slots 5-6 : 2x module DIO
• Slot 7 : installation possible par la suite : module 4AO (4 sorties courant)
Les bornes ont un nom unique, ainsi déterminé :
N° slot : n° port : borne
Exemple de nom de borne :
32
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
1
2
4
3
5
Slot 6 Port 1 Pin 47
6
7
A0044889
 24
Exemple d'affectation du port
6.2.3
Ouverture de l'unité de commande CDC90
AVIS
Outils / objets pointus ou tranchants
L'utilisation d'outils ou d'objets inappropriés peut entraîner des rayures du boîtier ou
endommager le joint, et compromettre ainsi l'étanchéité du boîtier !
‣ Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants, p. ex. des couteaux, pour ouvrir le boîtier.
‣ Utiliser exclusivement un tournevis cruciforme adapté.
2.
3.
4.
1.
≤180°
 25
Endress+Hauser
À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer les
vis du boîtier les unes après les autres en
diagonale
 26
Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle
d'ouverture max. 180˚ (dépend de la position
de montage)
1.
Desserrer pas à pas les vis du boîtier. Commencer par une vis quelconque.
2.
Puis desserrer la vis diagonalement à l'opposé, etc.
3.
Pour fermer le boîtier : serrer les vis en procédant également pas à pas et en
diagonale.
33
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
6.2.4
Rail de montage des câbles
1
2
3
4
A0025171
 27
Rail de montage des câbles et sa fonction
1
Rail de montage des câbles
3
Autres boulons filetés pour prises de terre
2
Boulon fileté (raccordement du fil de terre, point
central de mise à la terre)
4
Colliers de câble (fixation et mise à la terre des
câbles de capteur)
6.2.5
Raccordement du blindage de câble
Si possible, n'utiliser que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles du capteur,
du bus de terrain et Ethernet doivent être des câbles blindés.
Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine fourni)
1
2
4
3
 28
1
2
3
1)
Câble préconfectionné
Blindage extérieur (mis à nu)
Fils avec embouts
Gaine de câble (isolation)
 29
4
Insérer le câble
Collier de mise à la terre
 30
Serrer la vis (2 Nm)
Le blindage de câble est mis à la terre
à l'aide du collier de mise à la terre 1)
Respecter les instructions figurant dans la section "Garantir l'indice de protection"
1.
Desserrer un presse-étoupe approprié sur le dessous du boîtier.
2.
Retirer le bouchon.
3.
Enfiler dans le sens correct le presse-étoupe autour de l'extrémité de câble.
4.
Faire passer le câble par la traversée pour l'introduire dans le boîtier.
5.
Poser le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans
l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes
enfichables du module électronique.
6.
Dévisser le serre-câble.
7.
Fixer le câble.
8.
Revisser la vis du serre-câble.
9.
Raccorder les fils conformément au schéma de raccordement.
10. Serrer le presse-étoupe par l'extérieur.
34
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
6.2.6
Serre-câble
Bornes enfichables pour connexions Memosens
‣ Appuyer le tournevis sur le
ressort (ouverture de la borne).
‣ Introduire le câble jusqu'en
butée.
‣ Retirer le tournevis (fermeture
de la borne).
‣ Après le raccordement, vérifier que chaque extrémité de câble est fermement
maintenue. Les extrémités de câble, préconfectionnées notamment, se détachent
facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée.
Toutes les autres bornes enfichables
‣ Appuyer le tournevis sur le
ressort (ouverture de la borne).
6.2.7
‣ Introduire le câble jusqu'en
butée.
‣ Retirer le tournevis (fermeture
de la borne).
Raccordement de l'alimentation pour l'unité de commande
CDC90
Presse-étoupe "H"
Le raccordement de la tension d'alimentation pour l'unité de commande CDC90 a déjà
été réalisé en usine.
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
H
5
6
7
8
G
A0033453
‣ Passer le câble d'alimentation à travers le presse-étoupe "H" prévu à cet effet.
6.3
Raccordement des capteurs
6.3.1
Types de capteur
Capteurs avec protocole Memosens
Types de capteur
Câble de capteur
Capteurs
Capteurs numériques sans
Avec connexion enfichable et
alimentation interne supplémentaire transmission de signal inductive
H
5
6
7
• Capteurs de pH
• Capteurs de redox
• Capteurs de pH/redox combinés
8
G
A0033455
‣ Passer le câble de capteur du 1er point de mesure à travers le presse-étoupe "6" prévu à
cet effet.
Le presse-étoupe "7" est destiné au capteur du 2e point de mesure.
Raccordement du câble de capteur
36
1.
Raccordement direct du câble de capteur
Raccorder le câble de capteur au bornier du module BASE2-E.
2.
En cas de raccordement via connecteur M12 :
Raccorder le connecteur du capteur à une douille de capteur M12 précédemment
installée ou fournie à la livraison.
Endress+Hauser
Raccordement électrique
98 97 88 87
86 85 86 85
Liquiline Control CDC90
BN
WH
GN
YE
Sensor
A0039629
 31
6.4
Raccordement direct des capteurs sans tension d'alimentation supplémentaire
Raccordement des entrées et sorties additionnelles
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Changez ou étendez le hardware : remplissez toujours les slots de la gauche vers la
droite. Ne laissez pas d'emplacements libres.
‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un
couvercle de protection dans le slot à la droite du dernier module. L'appareil est ainsi
protégé contre les chocs.
‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R,
4R, AOR).
‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans
l'armoire de commande via des borniers non fournis.
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
6.4.1
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48
+ 1
–
47 +
48
2
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
–
91 +
2
92
–
92
 32
Module
 33
Schéma de
raccordement
Pour la surveillance de l'air comprimé et des contacteurs à flotteur.
Raccordement du DIO
Raccordement du Digital I/O à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande
pneumatique
38
Fil de câble
Unité de commande CDC : module
DIO
Unité de
commande
pneum. : borne
X2, en bas
Fonction
W8, 5
Slot 5 DO 1 borne 47
1
Capteur de pression BK,
contacteur à flotteur,
pompe 1 BK
W8, 6
Slot 5 DI 1 borne 91
2
Contacteur à flotteur,
pompe 1 BN
W8, 7
Slot 5 DI 2 borne 91
3
Capteur de pression BN
W8, 8
Slot 6 DO 1 borne 47
4
Contacteur à flotteur,
pompe 3 BK
W8, 9
Slot 6 DI 1 borne 91
5
Contacteur à flotteur,
pompe 3 BN
W8, 10
Slot 6 DO 2 borne 91
6
Contacteur à flotteur,
pompe 2 BK
W8, 11
Slot 6 DI 2 borne 91
7
Contacteur à flotteur,
pompe 2 BN
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
6.4.2
Entrées courant
23
1
24 23
24
+
–
23+
2
–
24 23
24
0/4 ... 20 mA
Module 2AI
 34
Module
 35
Schéma de
raccordement
Entrée pour le signal de commande des touches programmables.
1. Entrée pour le signal de commande des touches programmables.
2. Entrée pour le signal de commande du poste de commande pour la commande à
distance de l'exécution du programme.
6.4.3
Sorties courant
Module BASE2-E, 2AO
A0045051
Transmission des signaux d'état du point de mesure au système de commande.
1. Sortie de commande de la LED d'état sur l'unité de commande CDC90
2. Sortie de transmission des signaux d'état du point de mesure au système de
commande
En option : module 4AO supplémentaire pour les valeurs mesurées.
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
4AO (en option)
0/4 ... 20 mA
31
32
31 +
32
0/4 ... 20 mA
31
 36
Module
+1
–
32
–
+3
–
31 +
32
 37
2
4
–
Schéma de
raccordement
Transmission des valeurs mesurées (affectation personnalisable) du point de mesure
au système de commande.
6.5
Raccordement de la communication numérique
6.5.1
Raccordement d'Ethernet
Les appareils externes raccordés doivent être isolés contre toute tension dangereuse
pouvant survenir.
Le raccordement pour la communication entre l'unité de commande CDC90 et le
commutateur Ethernet a déjà été réalisé en usine.
1.
1
86 85 86 85
3
W19
98 97 88 87
2
W24
A0033466
1
2
3
Commutateur Ethernet
Raccordement d'Ethernet
Module BASE2-E
Dans l'unité de commande CDC90, relier le câble adaptateur Ethernet W19 au raccord
Ethernet du module BASE2-E (3).
40
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
2.
H
5
7
6
8
G
A0033454
Raccorder le câble adaptateur Ethernet W24 au presse-étoupe "8" prévu à cet effet.
 Les câbles W19 et W24 forment un pont.
3.
Relier le câble adaptateur Ethernet sur le commutateur Ethernet (1) au raccord (2)
prévu à cet effet.
Raccorder le câble de communication du commutateur Ethernet
Le raccordement pour la communication du commutateur Ethernet dans l'unité de
commande pneumatique a déjà été réalisé en usine.
2
1
W22
3
W20
4
A0033473
1
2
3
4
Endress+Hauser
Raccordement sur le commutateur Ethernet
Commutateur Ethernet
Unité de commande pneumatique
Interface de bus de terrain IN1 du nœud de bus
1.
Raccorder le câble de communication (W22) sur le commutateur Ethernet (2) au
raccord (1).
2.
Raccorder le câble W22 au presse-étoupe "4" de l'unité de commande pneumatique
(3) par le bas. →  43
3.
Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) au presse-étoupe
"4" de l'intérieur.
 Les câbles W22 et W20 forment un pont.
41
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
4.
Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) à l'interface de
bus de terrain IN1 du nœud de bus (4).
Raccorder l'alimentation du commutateur Ethernet
Le raccordement de la tension d'alimentation pour le commutateur Ethernet dans
l'unité de commande pneumatique a déjà été réalisé en usine.
1
2
W9
3
A0034129
1
2
3
4
Commutateur Ethernet
Raccordement sur le commutateur Ethernet
Unité de commande pneumatique
Bornes XL dans l'unité de commande pneumatique
1.
Relier la tension d'alimentation (W9) sur le commutateur Ethernet (1) au raccord (2).
2.
Passer le câble W9 à travers le presse-étoupe "9" de l'unité de commande
pneumatique. →  43
3.
Raccorder les fils de la façon suivante (3) :
Borne -XL+
Fil de câble
+2
Brun
Borne -XL-
Fil de câble
-2
Bleu
PE
Gris
6.5.2
Raccordement de l'IPC
L'IPC sur le commutateur Ethernet a déjà été raccordé en usine.
42
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
1
2
W18
W23
A0044184
1
2
IPC
Raccordement sur le commutateur Ethernet
1.
Ouvrir l'unité de commande CDC90.
2.
Raccorder le câble adaptateur W18 dans l'unité de commande CDC90 au presseétoupe "8" de l'intérieur.
3.
Dans l'unité de commande CDC90, raccorder le câble adaptateur W18 à l'IPC (1).
4.
Raccorder le câble W23 à l'extérieur de l'unité de commande CDC90 au presse-étoupe
"8".
 Les câbles W18 et W23 forment un pont.
5.
Relier le câble W23 sur le commutateur Ethernet au raccord (2) prévu à cet effet.
6.6
Raccordement de l'unité de commande pneumatique
6.6.1
Affectation des presse-étoupe
La tuyauterie dans l'unité de commande pneumatique a déjà été raccordée en usine.
2 3 4 5
1
8
9 10 11 12
6
7
13
A0033199
 38
Endress+Hauser
Presse-étoupe de l'unité de commande pneumatique
Affectation
Câblage
Désignation
1
Câble de signal actionneur
W8
2
Câble d'alimentation de l'unité de commande
CDC90
W11
3
Non affecté
4
Câble Ethernet du bloc de vannes
W20->W22
5
8e tuyau (noir) dans le bloc de vannes M1
4
6
Tuyaux M3
8, 9, 10, 11
7
Câble PWR de la sonde CPA8xx
W2, W3
43
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Affectation
Câblage
Désignation
Câble PWR de la sonde CPA4xx
W25, W26, W27, W28
8
Câble contacteur à flotteur/niveau
W4, W5, W6
9
Câble PWR du commutateur Ethernet
W9
10
Non affecté
11
Non affecté
12
Tuyaux de pompe
5, 6, 7
13
Tuyaux M1
1, 2, 3
La communication entre l'unité de commande CDC90 et l'unité de commande pneumatique
se fait via les bornes de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique et est
précâblée. Il est nécessaire de raccorder le câble de l'alimentation principale, voir
→  48.
6.6.2
Raccordement des contacteurs à flotteur et des contacteurs à
air comprimé
1.
Passer les fils des câbles W4, W5 et W6 à travers le presse-étoupe "8" prévu à cet
effet.
2.
Raccorder les fils de câble à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande
pneumatique de la façon suivante :
Borne X2, en haut
Fil de câble
Fonction
1
W4, BK
W5, BK
Contacteur à flotteur, solution de nettoyage
Contacteur à flotteur, solution tampon 1
2
W4, BN
Contacteur à flotteur, solution de nettoyage
3
W5, BN
Contacteur à flotteur, solution tampon 1
4
W6, BK
Contacteur à flotteur, solution tampon 2
5
W6, BN
Contacteur à flotteur, solution tampon 2
6
W7, BK
Capteur de pression
7
W7, BN
Capteur de pression
6.6.3
Sondes
Le CDC90 est destiné aux sondes suivantes :
• Cleanfit CPA47x
• CPA871/CPA875
Fins de course
Cleanfit CPA47x
Les sondes avec fin de course pneumatique seront équipées ultérieurement de
commutateurs électriques.
44
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Surveillance de la position de la sonde
W26
W25
A0032747
 39
Commande d'air comprimé CPA47x
‣
BN Ö L+ (1)
BU Ö L- (2)
A0044165
Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique
de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
Borne d'interface de sortie T1, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W26, BN
Fin de course du haut
Broche 2
W26, BU
Fin de course du haut
Borne d'interface de sortie T2, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W25, BN
Fin de course du bas
Broche 2
W25, BU
Fin de course du bas
Cleanfit CPA47x
Les sondes avec fin de course pneumatique seront équipées ultérieurement de
commutateurs électriques.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Surveillance de la position de la sonde
1
2
A0033325
 40
Commande d'air comprimé CPA47x
‣ Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique
de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
46
Borne d'interface de sortie T1, en
bas
Fins de course
Fonction
Broche 1
Pos. 2, fin de course BN
sur vanne à boule
Fin de course, signal retour de maintenance
Broche 2
Pos. 2, fin de course BU
sur vanne à boule
Fin de course, signal retour de maintenance
Borne d'interface de sortie T2, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
Pos. 1, fin de course BN
sur sonde
Fin de course, signal retour de mesure
Broche 2
Pos. 1, fin de course BU
sur sonde
Fin de course, signal retour de mesure
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Cleanfit CPA8x
Surveillance de la sonde
W2
A0032753
 41
1
Signal retour de position, CPA87x
Câble de retour
1.
BN
L+
A
LBU
BN
L+
B
LBU
C
E
D
A0017831
A
B
C
D
E
Fin de course, position de maintenance
Fin de course, position de mesure
Connecteur, M12, côté soudure (dans la sonde)
Codage
Connecteur, côté broche (en dehors de la sonde)
BK 4 +
BU 3
WH 2
-
BN 1 +
A0022163
 42
1
2
3
4
Câble de raccordement pour la fin de course sur le transmetteur, amplificateur séparateur, borne
d'interface de sortie, etc.
Position "Mesure"
Position "Mesure"
Position "Maintenance"
Position "Maintenance"
Fixer les câbles aux broches prévues à cet effet, comme le montre le schéma.
2.
Relier les raccords du signal retour de position de la façon suivante :
Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique
Endress+Hauser
Borne d'interface de sortie T1, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W2, BK
Fin de course, signal retour de position
Broche 2
W2, BU
Fin de course, signal retour de position
47
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
Borne d'interface de sortie T2, en
bas
Fil de câble
Fonction
Broche 1
W2, BN
Fin de course, signal retour de position
Broche 2
W2, WH
Fin de course, signal retour de position
6.7
Affectation des E/S déportées
DO
Description
Affectation
1, 2
Sonde 1
Signal retour de position, interne
3, 4
Sonde 2
Signal retour de position, interne
13-16
Touches programmables
Signal permettant de démarrer des
programmes affectés aux 4 touches
programmables
DO
Description
Affectation
13
Sonde 1
Maintenance = 0
Mesure = 1
14
Sonde 2
Maintenance = 0
Mesure = 1
15
Programme
Pas de programme = 0
Programme en cours = 1
16
Erreur
État ok = 0
Défaut = 1
Maintenance ou contrôle du
fonctionnement = clignotement
6.8
Raccordement de la tension d'alimentation principale
La tension d'alimentation doit être fournie par le client et n'est pas comprise dans la
livraison
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les prescriptions
d'installation locales.
Le
sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
‣
sectionneur pour l'appareil.
‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de
terre peut être source de danger.
‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil.
Préparer la tension d'alimentation principale
48
1.
Veiller à un bon raccordement au système de mise à la terre du bâtiment.
2.
Utiliser un câble de terre d'une section min. de 0,75 mm2 (correspond à 18 AWG),
non compris dans la livraison.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Raccordement électrique
Raccordement de la tension d'alimentation principale
1.
1.
A0033429
Passer le câble de la tension d'alimentation principale à travers le presse-étoupe "3" de
l'unité de commande pneumatique.
2.
Raccorder les fils à la borne de l'actionneur de la façon suivante :
1
3 PE PE
2
4 PE PE
N
4
L
3 PE PE
BU
GN
PE PE
BN
A0035338
 43
Plan des bornes de la tension d'alimentation principale de la borne X1 de l'actionneur dans l'unité de
commande pneumatique
Borne X1, en bas
Fil de câble
L
L1, BN
PE
PE, GN-YE
N
N, BU
6.9
Garantir l'indice de protection
À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travailler avec précaution.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis
dans les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité
insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
Liquiline Control CDC90
6.10
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les
questions suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le débit et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ?
‣ Les fils de raccordement inutilisés sont-ils raccordés à la prise de terre ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque
signalétique ?
50
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Intégration système
7
Intégration système
7.1
Serveur Web
7.1.1
Établissement de la connexion de données
Les réglages Ethernet du paramètre DHCP doivent être désactivés pour que l'appareil ait
une adresse IP valide. (Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration
étendue/Ethernet/Réglages)
L'adresse IP peut être affectée manuellement dans le même menu (pour les connexions
point-à-point).
1.
Démarrer le PC.
2.
Régler d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du
système d'exploitation.
3.
Démarrer le navigateur.
4.
Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet :
Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN").
5.
Entrer l'adresse IP de l'appareil (192.168.0.1:8080/cdc90.htm) dans la ligne
d'adresse.
 La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre.
Exemple : Microsoft Windows 10
6.
Ouvrir Centre de réseau et partage.
 Outre le réseau standard, une connexion Ethernet supplémentaire doit être
visible (p. ex. sous la forme d'une "réseau non identifié").
7.
Cliquer sur le lien vers cette connexion Ethernet.
8.
Dans la fenêtre contextuelle, cliquer sur le bouton "Propriétés".
9.
Double-cliquer sur "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)".
10. Sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante".
11. Entrer l'adresse IP désirée. Cette adresse doit se trouver dans le même sous-réseau
que l'adresse IP de l'appareil, p. ex. :
 Adresse IP CDC90: 192.168.0.1
Adresse IP pour le PC : 192.168.0.99.
12. Lancer le navigateur Internet.
13. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet :
Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN").
14. Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la ligne d'adresse.
 La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre.
7.1.2
Configuration
La structure de menu du serveur Web correspond à l'affichage réel du transmetteur
sur site.
Endress+Hauser
51
Intégration système
Liquiline Control CDC90
7.2
Systèmes de bus de terrain
7.2.1
Raccordement
Les options de communication suivantes sont disponibles dans l'unité de commande
CDC90 :
• Entrées et sorties courant analogiques
• Activation via l'entrée courant analogique (AI).
• Signal retour via la sortie courant analogique (AO).
• Les réglages peuvent être réalisés via le serveur web ou sur l'afficheur local.
• Ethernet/IP (adaptateur)
• PROFIBUS DP (esclave)
• Modbus TCP (serveur)
• PROFINET (appareil)
Raccordement de Profinet et Profibus DP via une passerelle
La passerelle doit être installée en externe.
2
1
4
3
5
A0044818
 44
1
2
3
4
5
Raccordement pour la communication via Profinet et Profibus DP
Commutateur Ethernet sur CDC90
Passerelle
Système de commande du process PCS
Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle
Raccordement pour la communication, passerelle/système de commande du process PCS
1.
Pour le raccordement à la CDC90, relier le câble Ethernet (4) au-dessus de la
passerelle.
2.
Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1).
3.
Pour le raccordement au PCS, relier le câble de communication (5) au-dessous de la
passerelle.
4.
Raccorder l'embout au PCS (3).
Raccordement d'Ethernet/IP via une passerelle
La passerelle doit être installée en externe.
52
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Intégration système
2
1
3
4
5
A0044819
 45
1
2
3
4
5
Raccordement pour la communication via Ethernet/IP
Commutateur Ethernet sur CDC90
Passerelle
Système de commande du process PCS
Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle
Raccordement pour la communication, passerelle/système de commande du process PCS
1.
Pour le raccordement à la CDC90, relier le câble Ethernet (4) au-dessous de la
passerelle.
2.
Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1).
3.
Pour le raccordement au PCS, relier le câble de communication (5) au-dessus de la
passerelle.
4.
Raccorder l'embout au PCS (3).
Affectation du câble Ethernet
RJ45
Câbles stand.
Câbles ind.
M12
1
Orange
TxD-
Orange
3
2
Orange/blanc
TxD+
Jaune
1
3
Vert
RxD-
Bleu
4
4
Vert/blanc
RxD+
Blanc
2
Affectation du raccord M12
M12
M12
1
Jaune
1
2
Blanc
2
3
Orange
3
4
Bleu
4
Affectation RJ45 sur M12
RJ45
Endress+Hauser
M12
1
Jaune
1
3
Blanc
2
53
Intégration système
Liquiline Control CDC90
2
Orange
3
6
Bleu
4
Des informations plus détaillées sur la communication par bus de terrain sont
disponibles sur les pages produit de notre site Internet (→ SD01518C) :
• Ethernet/IP : SD02511C
• Modbus : SD02512C
• PROFIBUS DP : SD02513C
• PROFINET : SD02514C
54
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu
8.1.1
Éléments d'affichage et de configuration
1
3
2
A0031833
 46
1
2
3
Aperçu de la configuration
Écran tactile
Témoin LED
Touches programmables (fonction sélectionnable)
LED
Endress+Hauser
Verte
Un programme est actif
Rouge
Erreur système. Les programmes (par ex. nettoyage ou étalonnage) ne
démarrent pas.
Clignote en rouge
Le système a un contrôle de fonctionnement (par ex. Hold) ou a un message
Hors spécifications ou un message de maintenance. Le système peut encore être
utilisé, mais dans certaines limites.
Éteinte
Aucun programme actif et aucune erreur en cours.
55
Options de configuration
Liquiline Control CDC90
8.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.2.1
Concept de configuration
A0033711
La CDC90 peut être configurée via un écran tactile. Des touches programmables sont
également disponibles pour la programmation.
8.2.2
Touches programmables
Les touches programmables permettent de démarrer des programmes. Les touches sont
préréglées et peuvent être configurées. →  67
8.2.3
Aperçu des menus
2
3
4
1
8
5
7
6
A0033714
56
Pos.
Fonction
1
Heure
2
Affichage et accès rapide au message d'erreur le plus important
3
Affichage et navigation vers le point de mesure 1 et affichage de la valeur de pH ou de redox en
mV
4
Pour un point de mesure : seconde valeur mesurée du point de mesure 1 et valeur de température
Pour deux points de mesure : affichage et navigation vers le point de mesure 2 et affichage de la
valeur de pH ou de redox en mV
5
Affichage du profil de l'utilisateur et connexion
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Options de configuration
Pos.
Fonction
6
Sélection de la langue
7
Aperçu du menu principal
8
Navigation
L'appareil est configuré à l'aide de quatre menus principaux :
Menu
Fonction
Conseil
• Configuration guidée pour la planification et l'exécution de
programmes.
• Importation et exportation de fichiers et de réglages.
Diagnostics
Contient des informations concernant la configuration de
l'appareil, le diagnostic, le dépannage et la simulation.
Application
Données de l'appareil pour le réglage de précision du point de
mesure.
Réglage de la communication avec le système de commande du
process.
Système
Ces menus contiennent des paramètres pour la configuration et
la gestion de l'ensemble du système.
8.2.4
Aperçu
Un aperçu du système et des points de mesure est disponible dans le menu Visualization
pour l'accès rapide.
2
1
5
4
3
A0041515
 47
1
2
3
4
5
Aperçu
Aperçu du système
Aperçu du point de mesure 1
Aperçu du point de mesure 2
Programme actif (uniquement visible si un programme est en cours d'exécution)
Prochains programmes pour mode automatique
8.3
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
Les mêmes options de menu sont disponibles via le serveur web et sur l'affichage local.
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Liquiline Control CDC90
‣ Entrer le chemin suivant : 192.168.0.1:8080/cdc90.htm
Si l'adresse IP de l'IPC a changé :
entrer l'adresse IP correcte de l'IPC suivie de :8080/cdc90.htm
58
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Préparation
9.1.1
Remplissage des bidons
‣ Remplir les bidons comme suit, de la gauche vers la droite :
Bidon (de
Contenu
gauche à droite)
1
Liquide 1 (p.ex. solution de nettoyage, pour le nettoyage et l'étalonnage des capteurs de pH)
2
Liquide 2 (p. ex. tampon 1, pour le nettoyage et l'étalonnage des capteurs de pH)
3
Liquide 3 (p. ex. tampon 2, pour le nettoyage et l'étalonnage des capteurs de pH)
Nous recommandons de remplacer les tampons tous les 6 mois. Veiller à la date
d'expiration figurant sur le bidon.
1.
2.
3.
A0033912
1.
Dévisser le contacteur à flotteur.
2.
Démonter le contacteur à flotteur avec le couvercle et la pompe.
3.
Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir pour
remplir le bidon.
4.
Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon.
5.
Visser le contacteur à flotteur dans le bidon.
9.2
Contrôle du fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil !
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Endress+Hauser
59
Mise en service
Liquiline Control CDC90
AVIS
Pompes, vannes ou autres activées sans surveillance.
Dommage aux appareils.
‣ Effectuer le contrôle du montage et du fonctionnement.
‣ S'assurer que toutes les pièces mobiles sont correctement montées.
Utiliser le système uniquement avec des liquides présentant une conductivité > 10
nS/cm.
1.
Monter l'appareil et l'installer.
2.
Raccorder le capteur avec technologie Memosens, qui est préétalonné en usine, à la
sonde.
9.3
Mise sous tension de l'appareil
Préparation :
1.
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut s'être familiarisé
avec le fonctionnement du transmetteur.
2.
Tenir compte de la section "Consignes de sécurité de base" →  5.
‣ Mettre l'appareil sous tension. →  48
 À la mise sous tension, l'appareil effectue un test automatique et passe ensuite en
mode mesure.
Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés.
Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les sorties courant ont un état non défini
pendant quelques secondes avant l'initialisation.
‣ Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés.
1.
Remplir de produit les chambres de rinçage de la sonde.
 Les données d'étalonnage spécifiques au capteur mémorisées sont transmises
automatiquement au transmetteur dès que le transmetteur est mis sous tension.
La valeur mesurée est affichée.
2.
Vérifier la transmission de la valeur mesurée au système de commande de process ou
à l'unité d'exploitation.
Normalement, cette valeur peut être acceptée sans étalonner le capteur. L'étalonnage
n'est nécessaire que dans les cas suivants :
• Lorsque des exigences de précision très strictes s'appliquent.
• Lorsque le capteur a été stocké pendant plus de 3 mois.
Message "Out of Specifications" actif au démarrage. Ceci est dû au fait que dans une
système monovoie, les programmes par défaut pour la deuxième voie sont également
chargés.
60
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
9.3.1
Écran de démarrage
2
1
5
4
3
A0041476
Pos.
Fonction
1
Symbole Lecture visible lorsque le programme est en cours d'exécution
Bouton d'arrêt actif et peut être activé lorsque le programme est en cours d'exécution
Commande uniquement possible si les boutons sont activés.
2
Position de mesure ou de service de la sonde
3
Vanne (eau ou air) fermée ou ouverte.
4
Représentation en couleur du produit actif, selon le programme.
5
Mise en évidence du point de mesure avec le programme actif.
Pour revenir à l'écran de démarrage, aller à l'icône d'accueil dans le chemin du menu.
9.4
Configuration de l'appareil
9.4.1
Configurer la langue
La langue peut être configurée et modifiée à tout moment sur l'afficheur local, même
pendant le fonctionnement en direct.
‣ Sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant de l'en-tête.
 L'interface d'affichage et de commande apparaît ensuite dans la langue
sélectionnée.
9.4.2
Réglage de la date et de l'heure
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
→  66
‣ Changer la Date and Time sous : System/Management/Date and Time
ou
‣ Cliquer directement sur l'heure.
 Cela peut prendre quelques secondes pour que le réglage soit accepté.
Endress+Hauser
61
Mise en service
Liquiline Control CDC90
9.4.3
Configuration système générale
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
→  66
Chemin : System/Information
Fonction
Options
Info
General
General information
• Tag:
• Serial number:
• Firmware:
• Original extended order code:
• Actual extended order code:
General information:
Hormis le nom de repère de la
référence, tous les réglages sont
préconfigurés et ne peuvent être
modifiés.
Assembly:
Cette fonction permet de choisir
la sonde qui est utilisée dans le
point de mesure.
Assembly
Choix des sondes :
• CPA4xx
• CPA8xx
9.4.4
Communication
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
→  66
Chemin : System/Information
Fonction
Options
Info
Modbus
Information Modbus
(communication to DCS)
Byte order:
L'information Modbus est
communiquée à la station de
commande lorsque Modbus est utilisé
comme protocole de bus de terrain
Pour plus de détails sur la
"Communication Modbus", voir les
pages produit sur Internet
Ethernet
InformationEthernet
• IP address:
• Used address area:
• Subnetmask:
• Gateway address:
Réglages de l'adaptateur Ethernet
9.4.5
Capteurs
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
62
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Mise en service
→  66
Chemin : System/Information
Fonction
Options
Info
Sensor 1 ou Sensor 2
• Sensor type:
• Serial number:
• Tag:
• Hardwareversion:
• Software version:
• Date of commisioning:
Liste des informations spécifiques au
capteur
Sensor
Channel 1 ou Channel 2
Operating time:
• Total:
• Au-dessus de la température
max. de fonctionnement
• Below min. operating
temperature:
Measured value:
• Number of sterilizations:
• Number of calibrations:
• Last calibration:
• Last zero point calibration
method:
Sensor specifications:
Max. temperature:
9.4.6
Surveillance des vannes pilotes
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
→  66
Chemin : System/Information
Fonction
Options
Info
Valves
Affichage du nombre de
commutations et des limites
d'avertissement de :
• Water valve
• Air valve
• Changeover valve
• 1 point de mesure : vanne 8
configurable sur le bloc de
vannes pilotes
2 points de mesure : vannes 8,
13, 14, 15, 16 sur le bloc de
vannes pilotes
Réglages de la limite
d'avertissement pour les
commutations des vannes pilotes.
9.4.7
Chambre
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
Endress+Hauser
63
Mise en service
Liquiline Control CDC90
→  66
Chemin : System/Information
Fonction
Options
Info
Assembly 1 ou Assembly 2
• Number of strokes:
• Warning limit:
Réglages de la limite
d'avertissement pour le nombre de
courses de la sonde.
Assemblies
Assembly 1 ou Assembly 2
9.4.8
Pompes et bidons
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
→  66
Chemin : System/Information
Fonction
Options
Info
Canister 1...3
• Expiry date:
• Filling level:
• Max. filling level:
• Warning limit:
Réglages pour la date d'expiration, le
niveau maximum, le débit et les
limites d'avertissement pour les
bidons et les pompes.
Canister and Pump
Canister 1 and pump 1 ou
Canister 2 and pump 2 ou
Canister 3 and pump 3
Pump 1 ...3
• Flow rate:
• Pumped volume:
• Warning limit:
• Operating time:
• Temps de fonctionnement de la
pompe
• Warning limit:
9.4.9
la surveillance du niveau est
 Siutilisée,
le débit doit être
calculé après l'installation du
système. Pour cela, remplir le
bidon à pleine capacité,
démarrer la pompe par
simulation et arrêter le temps
lorsque le bidon est
entièrement vide. Débit =
volume du bidon/temps en
l/min
Étalonnage pendant la mise en service
• Les capteurs avec protocole Memosens sont étalonnés en usine.
• En fonction des conditions du process, il faut décider d'effectuer ou non un étalonnage
lors de la première mise en service.
• Dans de nombreuses applications standard, un étalonnage supplémentaire n'est pas
nécessaire.
‣ Étalonner les capteurs à des intervalles pertinents pour le process.
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
9.4.10
Démarrage de la mise en service
La première mise en service est effectuée par des spécialistes d'Endress+Hauser.
64
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
10
Configuration
10.1
Lecture des valeurs mesurées
Chemin :Visualization/Measuring Point 1 ou Measuring Point 2
1
2
3
5
4
A0041431
 48
Exemple d'aperçu d'un point de mesure
Pos.
Fonction
1
Raccourci vers l'aperçu du point de mesure
2
Point de mesure 1 ou 2
3
Valeurs principales
4
Type de sonde CPA87x ou CPA47x
5
Position de la sonde
10.2
Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de
process
10.2.1
Administration utilisateurs
Un mot de passe peut être affecté à tous les utilisateurs dans le rôle utilisateur Admin.
Il est également possible de désactiver l'administration des utilisateurs.
Les utilisateurs connectés peuvent modifier leur propre mot de passe.
L'utilisateur doit se connecter en tant que Admin.
Endress+Hauser
1.
Sous System/Management/User Management, aller à User Management.
2.
Sous User name:, sélectionner le rôle utilisateur.
3.
Assigner un mot de passe au rôle utilisateur sous PIN:.
4.
Entrer une nouvelle fois le code PIN sous Acknowledge PIN:.
5.
Sélectionner OK pour enregistrer le mot de passe modifié pour l'utilisateur
sélectionné.
65
Configuration
Liquiline Control CDC90
6.
Si nécessaire, répéter une nouvelle fois les étapes et modifier le code PIN pour
d'autres utilisateurs.
Nom d'utilisateur par défaut
Mot de passe
A (Admin)
0
M (Maintenance)
1
O (Operator)
2
Administration utilisateurs
Operator
Maintenance
Activation et
désactivation de
l'administration des
utilisateurs
Modification de son
propre mot de passe
x
x
Modification de tous les
mots de passe
User
x
À uniquement
un accès en
lecture au
système (ne
peut modifier
aucun réglage)
x
x
Modification du mode de
fonctionnement
x
x
Démarrage des
programmes
x
x
Planification des
programmes
x
x
Importation/exportation
des données
x
x
Réglages du System
x
Réglages du menu
Application
x
x
Simulation des sorties
x
x
10.2.2
Admin
Modification du mode de fonctionnement
Modes de fonctionnement :
• Setup
• Manual
• Automatic
• Remote
Modification du Operation Mode:
‣ Sous System/Management/Operation Mode ou aller directement à Operation Mode.
66
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
Mode de fonctionnement
Fonction
Setup
Utilisée pour configurer l'appareil et l'application.
Importation/exportation de programmes, configuration de l'appareil,
configuration du système, journaux
Par exemple, les adresses d'appareil ou l'heure peuvent être modifiées.
Modifications de la programmation des programmes.
Aucun hardware n'est commandé dans ce mode de fonctionnement.
mode est utilisé pour exécuter les activités de maintenance. Ce
 Ce
mode garantit qu'aucune activation du hardware n'a lieu.
Manual
Utilisée pour commander manuellement l'appareil.
Par exemple, les programmes configurés peuvent être démarrés
manuellement et les sorties peuvent être simulées. L'utilisation des touches
programmables est possible.
Le hardware est uniquement commandé manuellement dans ce mode de
fonctionnement.
Aucun réglage ne peut être effectué.
Automatic
Utilisée pour commander l'appareil selon une programmation définie.
Les programmes configurés sont démarrés automatiquement à l'heure / la
date programmée.
Le hardware est uniquement commandé automatiquement dans ce mode de
fonctionnement.
Les touches programmables ne peuvent pas être activées ici.
Remote
Utilisée pour commander l'appareil à distance.
Les programmes configurés peuvent être commandés à distance via un
protocole sélectionné.
Le hardware est commandé exclusivement par accès à distance dans ce
mode de fonctionnement.
10.2.3
Gestion des touches programmables
Les programmes peuvent être assignés à des touches programmables individuelles.
Celles-ci sont préassignées avec les ID de programme :
801 : Maintenance sonde 1
802 : Mesure sonde 1
803 : Maintenance sonde 2
804 : Mesure sonde 2
Voir l'"outil de configuration des programmes CDC90" sous "Programs".
Si les programmes pour les ID sont modifiés, l'affectation des touches programmables
change également.
Si la séquence de programme est modifiée, cela affecte l'affectation du programme à la
touche programmable. Les touches programmables doivent ensuite être réaffectées.
Les programmes peuvent être affectés aux touches programmables de l'unité de
commande CDC90 afin de démarrer rapidement les programmes manuellement, sans
appeler l'interface utilisateur.
Affectation des programmes aux touches programmables
Application/In-/Outputs/Inputs/Softkey 1 à Softkey 4 :
Endress+Hauser
1.
Sélectionner la touche programmable.
2.
Sélectionner le programme sous Program selection:.
 L'affectation d'un programme à la touche programmable est affiché sous Selected
Program:.
67
Configuration
Liquiline Control CDC90
Lancer le programme via les touches programmables
Mode de fonctionnement : manuel
‣ Appuyer sur la touche programmable pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le programme
démarre.
 La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre.
Affectation des programmes aux touches programmables sur l'affichage local
Rôle utilisateur requis : opérateur ou maintenance
Mode de fonctionnement : configuration
Chemin : Application/In-/Outputs/Inputs
‣ Sous les touches programmables 1-4, sélectionner le programme souhaité sous
Program selection:
 Le nom du programme est affiché sous Selected Program:.
Les touches programmables peuvent être démarrées à distance via DI13-16 :
DI13 = Touche programmable 1
DI14 = Touche programmable 2
DI15 = Touche programmable 3
DI16 = Touche programmable 4
10.2.4
Configuration des étapes de nettoyage et d'étalonnage
La configuration est effectuée via un outil de configuration basé sur Excel.
Étapes
• Certaines actions concernant le nettoyage et/ou l'étalonnage du capteur sont divisées en
étapes individuelles.
Une étape définit :
• L'état des sorties (vannes, DO).
• L'état des entrées (DI).
• Les étapes 1-16 sont présélectionnées, mais les utilisateurs peuvent définir leur propres
étapes personnalisées dans les étapes 17-26.
Séquences
Les séquences comprennent l'ordre et la durée des étapes. L'outil de configuration contient
des séquences prédéfinies (Seq1-8). Des séquences définies par l'utilisateur sont possibles
de Seq9Cust1 à Seq15Cust7.
Les séquences prédéfinies peuvent être intégrées dans les séquences définies par
l'utilisateur.
Programmes
Un programme est une séquence qui a été affectée à une voie spécifique.
Cette section explique la configuration des étapes individuelles de nettoyage et
d'étalonnage pour les capteurs ou les étalonnages. Certaines étapes sont déjà définies
(réglage par défaut).
D'autres étapes personnalisées peuvent être modifiées ou ajoutées. Cette configuration des
étapes doit être effectuée à l'extérieur du logiciel de l'appareil à l'aide d'un outil de
configuration.
68
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
Liste des étapes de nettoyage
L'appareil contient les étapes préconfigurées suivantes :
Endress+Hauser
ID
Nom
Fonction
1
Service position
Régler les vannes de la voie implicite pour
déplacer le capteur en position de maintenance.
Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est
possible de détecter si la position de
maintenance a été atteinte.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Settings/Measuring Point 1 ou
Measuring Point 2
2
Measure position
Régler les vannes de la voie implicite pour
déplacer le capteur en position de mesure.
Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est
possible de détecter si la position de mesure a
été atteinte.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Settings/Measuring Point 1 ou
Measuring Point 2
3
H20+Service Pos.
Active la vanne d'eau et règle les vannes de la
voie implicite de telle manière que le capteur est
déplacé en position de maintenance.
Ensuite, la vanne d'eau est désactivée lorsque le
capteur a atteint la position de maintenance
L'étape préconfigurée désactive de nouveau les
sorties. L'étape préconfigurée ne peut pas être
modifiée.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Settings/Measuring Point 1 ou
Measuring Point 2
4
H20 + Measure Position
Active la vanne d'eau et règle les vannes de la
voie implicite de telle manière que les capteurs
sont déplacés en position de mesure ("eau
interceptrice").
La vanne d'eau est désactivée lorsque le capteur a
atteint la position de mesure.
Un timeout doit déclencher une erreur.
Le timeout peut être configuré sous
Application/Settings/Measuring Point 1 ou
Measuring Point 2
5
Hold On
Si la fonction HOLD est activée, cela entraîne le
"gel" des valeurs mesurées ou l'affichage d'une
valeur mesurée prédéfinie.
Cette fonction est judicieuse pendant un
étalonnage.
Le comportement du HOLD peut être configuré.
6
Hold off
"Dégèle" les valeurs mesurées.
7
Abort+Service
Dans le cas d'une erreur, le programme est
interrompu et le capteur se déplace en position
de maintenance
8
Abort + Measure
Toutes les vannes de produit sont fermées et le
capteur se déplace en position de mesure
9
Abort + Service Pos. + Hold On
Idem à la fonction Abandon+Service avec Hold
activé
10
Abort + Measure Pos. + Hold Off
Idem à la fonction Abandon + Pos. mesure avec
Hold désactivé
11
Air
Active la vanne d'air pour la période de temps
indiquée, et la désactive de nouveau.
69
Configuration
Liquiline Control CDC90
ID
Nom
Fonction
12
Water
Active la vanne d'eau pour la période de temps
indiquée.
Ensuite, la vanne d'eau est fermée.
13
Liquid Pump 1
Pompe le produit du bidon 1 pendant le temps
indiqué.
Puis la pompe est arrêtée
14
Liquid Pump 2
Pompe le produit du bidon 2 pendant le temps
indiqué.
Puis la pompe est arrêtée
15
Liquid Pump 3
Pompe le produit du bidon 3 pendant le temps
indiqué.
Puis la pompe est arrêtée
16
Wait
Retarde le traitement de l'étape suivante du
temps indiqué.
17 à 26
CustomStep1
to CustomStep10
Étapes configurables
Liste des étapes d'étalonnage
L'appareil comprend des étapes de programme préconfigurées pour l'étalonnage. Les
étapes avec l'ID 5xx sont utilisées pour envoyer la commande au transmetteur. Ces étapes
ne peuvent pas être modifiées.
ID
Nom
Fonction
500
Check Stability Criterion
Le capteur est immergé dans le tampon. Le
système peut continuer l'étalonnage. Confirmer
afin de vérifier les critères de stabilité du
capteur.
501
Start 1pt cal pH wo adj
Démarre un étalonnage en 1 point du pH sans
ajustage
502
Start 2pt cal pH wo adj
Démarre un étalonnage en 2 points du pH sans
ajustage.
503
Start 2pt cal pH + adj
Démarre un étalonnage en 2 points du pH avec
ajustage.
504
Start cal ORP wo adj
Démarre un étalonnage en 1 point du redox
(mV) sans ajustage.
505
Start cal ORP + adj
Démarre un étalonnage en 1 point du redox
(mV) avec ajustage.
Affectation des vannes, entrées et sorties aux étapes
Dans cette section, l'utilisateur précise quelles conditions préalables doivent être remplies
pour qu'une étape puisse être exécutée, et définit quels résultats sont mis dans quel état à
la suite de l'étape.
Il est possible d'entrer des valeurs supplémentaires afin de commuter des sorties
supplémentaires, par exemple, ou de définir des étapes personnalisées dans la section
"CustomSteps".
Applications :
• Définitions des sorties pour la rétraction de la sonde via les vannes.
• Ouverture et fermeture statiques des vannes.
• Retardement des commutations jusqu'à ce qu'un état défini soit atteint.
70
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
Chambre
Sortie/vannes
Entrée
ON
Est réglé sur "ON" au démarrage
d'une étape.
Retourne à l'état d'origine à la fin
de l'étape.
L'étape déclenche une erreur
si l'entrée n'est pas réglée sur
"ON" au démarrage.
OFF
Est réglé sur "OFF" au démarrage
d'une étape.
Retourne à l'état d'origine à la fin
de l'étape.
L'étape déclenche une erreur
si l'entrée n'est pas réglée sur
"OFF" au démarrage.
S:ON
Est réglé sur "ON" au démarrage
d'une étape et reste sur "ON" après
l'étape. Est uniquement de nouveau
réglé sur "OFF" par S:OFF. ("ON"
statique)
S:OFF
Désactive un "S:ON" statique.
S
La sonde se déplace en
position de maintenance au
démarrage de l'étape.
À la fin de l'étape, la sonde
revient à la position
précédant l'étape.
M
La sonde se déplace en
position de mesure au
démarrage de l'étape.
À la fin de l'étape, la sonde
revient à la position
précédant l'étape.
S:S
La sonde se déplace en
position de maintenance au
démarrage de l'étape et y
reste.
S:M
La sonde se déplace en
position de mesure au
démarrage de l'étape et y
reste.
10.2.5
Étapes et séquences de nettoyage/d'étalonnage
Une séquence est constituée d'étapes, mais peut également contenir des séquences.
A0044900
 49
Exemple d'une séquence
ID :
ID de la séquence
Name :
Nom des séquences et des étapes
StepID :
ID des étapes
Ch1/Ch2 :
Point de mesure 1/Point de mesure 2
Spécification de la durée d'étape dans la séquence
1.
Endress+Hauser
Ouvrir l'outil de configuration.
71
Configuration
Liquiline Control CDC90
2.
Sélectionner la séquence souhaitée.
3.
Spécifier la durée d'étape en secondes dans la ligne des étapes sous les colonnes Ch1
et Ch2.
 La durée d'étape pour les points de mesure Ch1 et Ch2 est à présent définie.
4.
Continuer avec l'affectation du point de mesure. →  72
5.
Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans
l'outil.
Aperçu des séquences
ID
Name
Fonction
1001
Service
La sonde se déplace en position de maintenance
1002
Measure
La sonde se déplace en position de mesure
1003
Cleaning
La sonde est actionnée en position de
maintenance.
Le capteur est rincé avec de l'eau, nettoyé et reste
dans la chambre de maintenance.
1004
pH 2 Pt cal + adj
Ajustage en deux points du pH
1005
pH 2 Pt cal w/o adj
Étalonnage en deux points du pH
1006
ORP 1 Pt cal + adj
Étalonnage en un point du redox
1007
ORP 1 Pt cal w/o adj
Ajustage en un point du redox
1008
pH 1 Pt cal w/o adj
Étalonnage en un point du pH
1009-1015
Custom 1-7
Disponible librement
Toutes les séquences peuvent être modifiées/optimisées et réutilisées au sein de
séquences. Les séquences non configurées sont également disponibles.
Le tampon standard 1 est le tampon pH 7 d'Endress+Hauser.
Le tampon standard 2 est le tampon pH 4 d'Endress+Hauser.
Ce sont des valeurs par défaut. Celles-ci peuvent être modifiées.
Affectation de séquences à un point de mesure
L'affectation des séquences à un point de mesure est contrôlée via la fonction "Program" de
l'outil de configuration.
A0041444
 50
72
Programmation dans l'outil de configuration
ID :
ID du programme
Name :
Nom du programme
Sequence :
Séquence contenue dans le programme
Channel :
Affectation du point de
mesure
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner l'onglet Programs.
3.
Sous Programs, sélectionner la séquence souhaitée dans Sequence.
4.
Affecter un point de mesure à la séquence sous Channel.
 Un programme est créé suite à l'affectation à un point de mesure.
5.
Donner un nom au programme.
 Les programmes sont affichés dans l'appareil avec l'ID.
6.
Pour préparer le mode automatique : continuer avec la programmation des
programmes. →  73
7.
Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans
l'outil.
Les programmes sont affectés via l' ID, qui ne peut pas être modifié.
Programmation des séquences
La programmation des séquences est contrôlée via la fonction "Program" de l'outil de
configuration.
A0044901
 51
Programmation détaillée des séquences
Date et heure fixes pour le démarrage du programme
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner l'onglet Programs.
3.
Sous Schedules for Automatic Mode, dans la colonne Program, sélectionner le
programme souhaité dans le menu déroulant.
4.
Programmer le programme en sélectionnant les jours, puis entrer une heure dans la
colonne "Start".
 Le programme se voit maintenant attribuer une date et une heure et est exécuté
automatiquement dans le mode de fonctionnement automatique.
5.
Enregistrer l'outil de configuration.
6.
Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans
l'outil.
Définition d'une programmation périodique d'un programme
Endress+Hauser
1.
Sélectionner le programme.
2.
Régler les jours.
3.
Dans la colonne "Start", préciser l'heure de début à partir de laquelle l'exécution
cyclique du programme peut commencer.
4.
Dans la colonne "End", préciser l'heure de fin jusqu'à laquelle l'exécution cyclique du
programme est autorisée.
73
Configuration
Liquiline Control CDC90
5.
Entrer la période en minutes dans la colonne " Periodic[min]".
Pour l'exécution cyclique des programmes, l'heure de début peut être fixée à 00h00.
L'heure de fin peut être programmée à n'importe quel moment jusqu'à 23:59.
Exemple dans le graphique →  51,  73: Le programme avec l'ID 805 commence
toutes les 30 minutes chaque jour entre 00:00 et 23:59.
Importation ou exportation de fichiers csv à partir de l'outil de configuration
Rôle utilisateur : Maintenance
Mode de fonctionnement : Setup
Les fichiers suivants peuvent être importés ou exportés :
Programs
Fichiers csv générés avec l'outil de configuration
System configuration Données pour la configuration du système, p. ex. numéro de série. La configuration du
système est spécifique à chaque appareil.
Device configuration
Réglages, p. ex. limites d'avertissement, pour les appareils
Operating data
Toutes les données qui sont mesurées et déterminées
Logbook
Données provenant du journal des événements et du journal d'étalonnage
Exportation de la configuration du programme
1.
Ouvrir l'outil de configuration.
2.
Sélectionner l'onglet Export CSV.
3.
Cliquer sur Export to CSV.
 L'outil de configuration crée un dossier cfg en arrière-plan. Ce dossier contient
tous les fichiers CSV pour chaque onglet individuel.
4.
Enregistrer le dossier "cfg" sur un support de données (USB) dans la structure de
dossier suivante : /Hard Disk/public
Importation de la configuration du programme
1.
Ouvrir le couvercle d'affichage de l'unité de commande. →  33
2.
Insérer la clé USB dans le port fourni sur l'IPC.
3.
Dans le logiciel, naviguer jusqu'à User Guidance/Import / Export.
4.
Dès que la clé USB est reconnue (ceci peut prendre jusqu'à 30 secondes), suivre les
instructions de l'Import / Export Assistant.
 Le bouton Start Assistant apparaît en magenta.
5.
Si la clé USB n'est pas reconnue, le bouton Start est affiché en gris et le bouton
Reboot est activé. Le système peut ensuite être redémarré avec la clé USB et la clé
USB sera ensuite reconnue.
6.
Sélectionner Import et cliquer sur Next
7.
Sélectionner les programmes et cliquer sur Next
 Les programmes sont importés automatiquement.
8.
Dès que l'importation est terminée, cliquer sur Complete pour quitter l'interface
utilisateur.
9.
Retirer la clé USB lorsque la boîte de dialogue est fermée.
10. Fermer le couvercle de l'afficheur.
11. Répéter les étapes ci-dessus si la lecture/l'écriture a échoué.
Un message "Out of Spec" est affiché si des étapes ou séquences invalides ont été
importées. Les programmes invalides sont grisés et ne peuvent pas être démarrés.
74
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Configuration
Les programmes ayant un contenu invalide ne peuvent pas être démarrés, p. ex.
programmes/étapes d'étalonnage dans un appareil avec nettoyage uniquement.
10.2.6
Exécution des programmes
Exécution manuelle du programme
Rôle utilisateur : Maintenance ou Operator
Les programmes peuvent être démarrés dans le Operation Mode Manual si aucune erreur
n'est en cours.
1.
Naviguer jusqu'à : User Guidance/Program.
2.
Démarrer l'Program Assistant.
3.
Suivre les instructions de l'Program Assistant.
 Un aperçu des programmes est affiché.
4.
Sélectionner le programme souhaité et cliquer sur Next.
5.
Cliquer sur le bouton de lecture pour démarrer le programme.
 Un aperçu des étapes est affiché.
6.
Sélectionner Next, puis Finish pour quitter l'assistant.
 Le programme n'est pas arrêté.
Explication des boutons
Bouton de lecture magenta
Le programme peut être démarré
Bouton de lecture bleu
Le programme est en cours d'exécution
Bouton d'arrêt magenta
Le programme peut être arrêté
Bouton d'arrêt gris
Ne peut pas être sélectionné actuellement
10.2.7
Sélection de la communication
Sélection de la communication pour la configuration sur site
1.
Naviguer jusqu'à : Application/Communication
 Le protocole de communication configuré est visible sous Selected
communication:.
2.
Sous Communication selection:, sélectionner le protocole de communication
souhaité.
3.
Cliquer sur Accept.
Protocoles de communication
• Analogique
• EtherNet/IP
• Mobus/TCP
• PROFIBUS DP
• PROFINET
10.2.8
Surveillance des entrées/sorties
Rôle utilisateur : Maintenance ou Operator
‣ Appeler le menu suivant pour surveiller ou dépanner les entrées/sorties : Application/
In-/Outputs.
 Les signaux suivants et leurs états sont affichés :
Endress+Hauser
75
Configuration
Liquiline Control CDC90
Digital inputs
• DI 1 sonde 1 position finale 1
• DI 2 sonde 1 position finale 2
• DI 3 sonde 2 position finale 1
• DI 4 sonde 2 position finale 2
• DI 5 à DI 12 configurables
• Touche programmable 1 à touche programmable 4
Digital outputs
• État des sondes
• Programme actif
• Alarme active
• DO 1 à DO 12 : DO configurable par l'utilisateur
• DO 13 : position de la sonde 1 (0 = maintenance, 1 = mesure)
• DO 14 : position de la sonde 2 (0 = maintenance, 1 = mesure)
• DO 15 : état du programme (0 = pas de programme actif, 1 = programme actif)
• DO 16 : état d'alarme (0 = pas d'alarme, 1 = alarme, clignotement = autre message de
diagnostic)
Analog outputs
Valeur du courant de sortie PCS
Pilot valves
• V 1 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 1er point de
mesure
• Positions de sondes
• V 2 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 1er point de
mesure
• V 3 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau
• V 4 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, air
• V 5 : Pompe 1 / liquide bidon 1 (à gauche)
• V 6 : Pompe 2 / liquide bidon 2 (au centre)
• V 7 : Pompe 3 / liquide bidon 3 (à droite)
• V 8 : Vanne configurable par l'utilisateur
• V 9 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, supérieure, 1er point de
mesure
• V 10 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, inférieure, 2ème point de
mesure
• V 11 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 2ème point de
mesure
• V 12 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 2ème point
de mesure
• V 13 à 16 : Vannes configurables par l'utilisateur
10.2.9
Sorties courant
Les sorties courant destinées à transmettre les valeurs mesurées à une carte analogique
supplémentaire ne peuvent être configurées qu'avec un afficheur externe ou via le serveur
web d'un transmetteur externe.
Contacter Endress+Hauser pour la configuration des sorties courant.
76
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
11
Diagnostic et suppression de défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Simulation des entrées/sorties
Les vannes pilotes et les sorties peuvent être simulées à des fins de test, p. ex. :
• Ouverture ou fermeture des vannes pilotes pour la position de la sonde ou les pompes
• Programme et état d'alarme
• Activation et désactivation de l'air comprimé
Configuration de la simulation
La simulation peut uniquement être exécutée dans le mode de fonctionnement Setup.
1.
Naviguer jusqu'à : Diagnosis/Simulation.
2.
Régler ou désactiver les valeurs suivantes :
Pilot valves
• Air comprimé de sondes
• Positions des sondes
• Water valve
• Air valve:
• Pompes 1 à 3
• Vannes de commutation
• Vannes configurables
Déplacer la sonde en position de mesure :
1.
Activer les vannes pilotes pour l'air comprimé.
2.
Activer la position immédiatement après.
Déplacer la sonde en position de maintenance :
1.
D'abord désactiver la position
2.
Ensuite, désactiver immédiatement après les vannes pilotes pour l'air comprimé
Vannes pilotes 1 et 2 pour la sonde 1
Vannes pilotes 11 et 12 pour la sonde 2
Digital outputs
• État des sondes
• Program active:
• Alarm active:
• DO 1 à DO 12 configurables
11.2
Aperçu des informations de diagnostic
11.2.1
Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic en cours sont répertoriés ici. Chaque message est
horodaté. Par ailleurs, la configuration et la description du message sont également
affichées.
Chemin 1 : Diagnosis/Most important message
Chemin 2 : Diagnosis/Diagnosis list, liste de tous les messages actuellement en file
d'attente (si plusieurs sont actifs simultanément)
Endress+Hauser
77
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
Les valeurs suivantes sont déterminées :
• Description du message
• Measuring Point
• Component:
• Description:
• Status:
• Date et heure du Message appeared:
• Date et heure du Message disappeared:
11.2.2
Messages de diagnostic généraux, spécifiques à l'appareil
Numéro d'erreur
1000
Message d'erreur
Recherche des défauts
La communication entre le contrôleur et le bloc
de vannes pilotes est interrompue
‣ Vérifier la connexion entre les appareils.
1001
La communication entre le bloc de vannes
pilotes et le module d'E/S déporté est
interrompue.
‣ Vérifier la connexion entre les appareils.
1002
La communication entre le manifold et le
module d'E/S déporté est interrompue.
‣ Vérifier la connexion entre les appareils.
1003
La communication entre le contrôleur et le
système de contrôle commande est
interrompue.
‣ Vérifier la connexion entre les appareils.
1100
Pas de signal du contacteur à flotteur.
1.
1101
Remplir les bidons.
2.
Remplacer le contacteur à flotteur.
3.
Vérifier le raccord de câble.
Limite pour le volume résiduel du liquide
atteinte
‣ Remplir les bidons.
1102
Les bidons ont dépassé leur date d'expiration.
‣ Remplacer les bidons.
1200
Limite d'avertissement pour le volume délivré
par la pompe atteinte
‣ Réparer ou remplacer la pompe.
1201
Temps de fonctionnement de la pompe dépassé
‣ Réparer ou remplacer la pompe.
1300
Le seuil de pression d'air n'est pas mesuré.
Vérifier si les conduites d'air sont étanches.
‣ Vérifier l'unité d'alimentation en pression.
78
1301
Le nombre de commutations de la vanne d'air
de purge est dépassé.
1302
Le nombre de commutations de la vanne d'eau
est dépassé.
1303
Le nombre de commutations de la vanne de
commutation est dépassé.
1304
Le nombre de commutations de la vanne du
client est dépassé.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
Numéro d'erreur
Message d'erreur
1400
Recherche des défauts
Erreur dans le fichier de programme.
1401
1.
Vérifier le chemin d'accès au fichier.
2.
Vérifier le fichier.
Étape invalide dans le programme.
‣ Corriger le programme.
1402
Commande envoyée invalide.
1403
1404
1.
Vérifier le numéro de la voie.
2.
Vérifier l'ID du programme.
Erreur d'étalonnage.
Précondition étape non remplie.
1500
Limite d'avertissement pour les mouvements
dépassée. La sonde doit être entretenue.
1501
Position de la sonde non définie.
1.
Contrôler la configuration du type de
sonde.
2.
Vérifier que la sonde peut être insérée/
retirée librement.
3.
Vérifier les raccords pneumatiques.
4.
Vérifier les fins de course
216
Hold actif
Les valeurs de sortie et l'état de la voie sont sur
hold.
374
Vérif. capteur
Pas de signal de mesure du capteur
951
Hold actif CH1
952
Hold actif CH2
1.
Vérifier le raccordement du capteur
2.
Vérifier le capteur.
3.
Remplacer le capteur si nécessaire.
Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur
hold.
‣ Patienter jusqu'à ce que le hold soit à
nouveau désactivé
Endress+Hauser
992
Gamme calc. pH
Calcul du pH en dehors de la gamme de mesure
993
Gamme calc. rH
Calcul du rH en dehors de la gamme de mesure
002
Capteur inconnu
‣ Remplacer le capteur.
004
Capteur défectueux
‣ Remplacer le capteur.
005
Données capteur invalides
1.
Vérifier la compatibilité du firmware
entre le capteur et le transmetteur
2.
Régler le capteur sur les réglages par
défaut, déconnecter le capteur et le
reconnecter.
3.
Mettre à jour les données du
transmetteur.
4.
Remplacer le capteur.
010
Lecture capteur
‣ Attendre la fin de l'initialisation.
013
Type capteur
Le capteur n'est pas adapté à la configuration
appareil ou la configuration appareil doit être
modifiée pour un nouveau type de capteur
1.
Passer à un capteur du type configuré.
2.
Adapter la configuration appareil au
capteur raccordé.
79
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Recherche des défauts
018
Capteur pas prêt
Communication capteur bloquée
022
Capteur température
1.
La vérification du tag du capteur a
échoué. Remplacer.
2.
Erreur software interne. Contacter le
SAV.
Sonde de température défectueuse
‣ Remplacer le capteur.
061
Electron. capteur
Électronique défectueuse
‣ Remplacer le capteur.
062
100
101
Connexion capteur
Communication capteur
Capteur incompatible
1.
Vérifier le raccordement du capteur.
2.
Contacter le SAV.
Le capteur ne communique pas
1.
Vérifier le raccordement du capteur.
2.
Vérifier le connecteur du capteur.
3.
Contacter le SAV.
1.
Mettre à jour le firmware du capteur
2.
Remplacer le capteur.
3.
Contacter le SAV.
107
Etalon. actif
‣ Attendre la fin de l'étalonnage.
120
Capteur référence
121
Capteur référence
Avertissement référence, impédance de la
référence trop faible
122
Electrode verre
123
Electrode verre
124
Electrode verre
125
Electrode verre
126
Contrôle capteur
La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition
d'une alarme (120).
1.
Vérifier si la référence est colmatée/
contaminée.
2.
Nettoyer la référence/le diaphragme.
3.
Remplacer le capteur.
Seuils d'impédance dépassés par excès/par
défaut
La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition
d'une alarme (122, 124).
1.
Vérifier que le capteur en verre n'est ni
cassé ni fissuré.
2.
Vérifier ou modifier les seuils.
3.
Remplacer le capteur.
Sensor condition check (SCC), capteur en
mauvais état
Membrane en verre encrassée ou sèche,
diaphragme bloqué
1.
Nettoyer le capteur, régénérer
2.
Remplacer le capteur.
127
Contrôle capteur
Sensor condition check (SCC), capteur en parfait
état
128
Courant de fuite capteur
Alarme courant de fuite
Défectueux à cause d'abrasion ou de
détérioration
Grille endommagée (uniquement ISFET)
‣ Remplacer le capteur.
129
80
Courant de fuite capteur
Avertissement courant de fuite
La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition
d'une alarme
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Recherche des défauts
130
Alim. capteur
Alimentation du capteur faible
179
180
193
194
Temps de fonction.
Temps de fonction.
Temps de fonction.
Temps de fonction.
1.
Vérifier le raccordement du capteur.
2.
Remplacer le capteur.
Heures de fonctionnement > 300 mV, la
mesure est toujours possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
Heures de fonctionnement < -300 mV, la
mesure est toujours possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
Heures de fonctionnement > 80 °C, la mesure
est toujours possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
Heures de fonctionnement > 100 °C, la mesure
est toujours possible
1.
Remplacer le capteur.
2.
Changer le seuil de surveillance.
3.
Désactiver la surveillance.
199
Temps de fonction.
Total des heures de fonctionnement
408
Etal. interrompu
Étalonnage interrompu
500
Etalonnage capteur
Étalonnage annulé, la valeur mesurée
principale varie
Causes : capteur trop vieux, capteur parfois sec,
valeur d'étalonnage pas constante
501
Etalonnage capteur
1.
Vérifier le capteur.
2.
Vérifier la solution d'étalonnage.
Étalonnage annulé, la valeur mesurée de
température varie
Causes : capteur trop vieux, capteur parfois sec,
température de la solution d'étalonnage pas
constante
505
Etal. capteur
1.
Vérifier le capteur.
2.
Réguler la température de la solution
d'étalonnage.
Avertissement point zéro max., la mesure peut
continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
Endress+Hauser
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
81
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Recherche des défauts
507
Etalonnage capteur
Avertissement point zéro min., la mesure peut
continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
509
Etal. capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement pente min., la mesure peut
continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
511
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement pente max., la mesure peut
continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
515
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement point de travail max., la mesure
peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
517
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement point de travail min., la mesure
peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
518
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement delta pente, la mesure peut
continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
82
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Diagnostic et suppression de défauts
Numéro d'erreur
Message d'erreur
Recherche des défauts
520
Etalonnage capteur
Avertissement delta point zéro, la mesure peut
continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
522
Etalonnage capteur
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Avertissement delta point de travail, la mesure
peut continuer
Causes possibles : capteur vieux ou défectueux,
référence bloquée, solution d'étalonnage trop
vieille ou contaminée
722
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier ou remplacer la solution
d'étalonnage.
3.
Répéter l'étalonnage.
Impédance de la membrane de référence trop
faible.
11.2.3
1.
Vérifier ou remplacer le capteur.
2.
Vérifier/corriger le seuil de référence.
Erreurs process sans message
Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C
11.3
Journal d’événements
11.3.1
Résultats d'étalonnage
Tous les événements d'étalonnage actuels sont listés ici. Un horodateur est disponible pour
chaque événement.
Les journaux peuvent être exportés en tant que base de données SQLite.
Chemin : Diagnosis/Logbook/Calibration events
Les valeurs suivantes sont affichées :
• Point de mesure
• Paramètre
• Numéro de série du capteur
• Données d'étalonnage spécifiques au capteur
• Nombre de points de mesure
• Résultats
11.3.2
Événements de diagnostic
Listes d'événements de diagnostic. Sélectionner un événement particulier pour afficher
plus de détails.
Chemin : Diagnosis/Logbook/Diagnosis events
Endress+Hauser
83
Diagnostic et suppression de défauts
Liquiline Control CDC90
Détails du message de diagnostic :
• ID message
• Name
• Time stamp
• Measuring point
• Status of the message
11.4
Réinitialisation de l'appareil
‣ Contacter le SAV Endress+Hauser pour réinitialiser l'appareil.
11.5
Historique du firmware
11.5.1 Mise à jour
‣ Contacter le SAV Endress+Hauser.
84
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Maintenance
12
Maintenance
LAVERTISSEMENT
Pression et température de process, contamination, tension électrique
Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort
‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, éviter tout danger dû à la
pression, la température et la contamination.
Avant
l'ouverture, s'assurer que l'appareil est hors tension.
‣
Les
contacts
de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettre
‣
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
LATTENTION
Déplacement de la sonde
Risque de blessure
‣ Régler le mode de fonctionnement sur configuration avant de commencer les travaux
de maintenance.
LATTENTION
Mode automatique pendant l'étalonnage ou la maintenance
Risque de blessure dû au mouvement de la sonde, aux produits chimiques ou à des produits
contaminés
‣ Avant de déconnecter les tuyaux, s'assurer qu'aucune opération n'est en cours ou ne va
bientôt démarrer.
‣ Régler l'appareil en mode de configuration.
‣ Se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre
protection adaptée.
‣ En cas de commande à distance, régler l'appareil en mode de configuration et s'assurer
qu'aucune autre action n'est en cours.
LATTENTION
Non-respect des intervalles de maintenance
Risque de dommage corporel et matériel
‣ Respecter les intervalles de maintenance recommandés.
AVIS
Décharge électrostatique (ESD)
Risque de dommage sur les composants électroniques
‣ Prendre des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges
électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la
terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap.
‣ Pour sa propre sécurité, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
12.1
Nettoyage
Nettoyer les surfaces uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Respecter les mises en
garde sur les appareils.
‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage
disponibles dans le commerce.
La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 :
• Ethanol (pendant une courte durée)
• Acides dilués (max. 2% HCl)
• Bases diluées (max. 3% NaOH)
• Produits d'entretien ménagers à base de savon
Endress+Hauser
85
Maintenance
Liquiline Control CDC90
AVIS
Solutions de nettoyage interdites
Dommage sur la surface du boîtier ou le joint du boîtier
‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le
nettoyage.
‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool
benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage
glycérineuse concentrée.
‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage.
12.1.1
Unité de commande pneumatique
Une fois par semaine
1.
Vérifier l'étanchéité des raccords
d'air comprimé sur les éléments
suivants :
• Vannes pilotes
• Pompes
2.
Vérifier le niveau de tampon et de
solution de nettoyage, faire l'appoint
si nécessaire.
3.
Vérifier que les raccords du flexible
multiple sont étanches.
4.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au
niveau des pompes.
12.1.2
Tous les ans
1.
Vérifier que l'intérieur est propre, sec et exempt de
corrosion.
• Nettoyer et sécher la zone intérieure.
• Vérifier que les joints, raccords et pompes sont étanches et
intacts.
• En cas de corrosion, remplacer les composants concernés.
2.
Serrer les bornes.
3.
Tester la mesure de niveau pour les bidons de tampon et de
nettoyage.
Capteurs
Se référer au manuel de mise en service du capteur pour l'entretien et la suppression
des défauts sur le capteur.
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de
retirer le capteur du produit.
‣ S'il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par
conséquent, le système de nettoyage reste en marche, se munir de vêtements, gants et
lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées.
Remplacer le capteur tout en assurant la disponibilité du point de mesure
Si un défaut se produit ou si le plan d'entretien stipule que le capteur doit être remplacé,
utiliser un capteur neuf ou un capteur préétalonné en laboratoire.
• Un capteur est étalonné en laboratoire sous des conditions externes optimales
garantissant ainsi une meilleure qualité de mesure.
• Si l'on utilise un capteur qui n'a pas été préétalonné, il est nécessaire de réaliser un
étalonnage sur site.
86
1.
Retirer le capteur nécessitant de la maintenance.
2.
Installer le nouveau capteur.
 Les données du capteur sont acceptées automatiquement par le transmetteur. Il
n'est pas nécessaire d'entrer un code d'accès.
La mesure reprend.
3.
Ramener le capteur usagé au laboratoire.
 En laboratoire, le capteur peut être préparé pour réutilisation tout en
garantissant la disponibilité du point de mesure.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Maintenance
Préparer le capteur pour réutilisation
1.
Nettoyer le capteur.
 Pour cela, utiliser la solution de nettoyage mentionnée dans le manuel du
capteur.
2.
Vérifier que le capteur n'est ni fissuré ni endommagé.
3.
S'il n'est pas endommagé, le régénérer. Le cas échéant, le conserver dans une solution
de régénération (→ manuel du capteur).
4.
Réétalonner le capteur pour sa réutilisation.
12.1.3
Sondes
Se référer au manuel de mise en service de la sonde pour l'entretien et la suppression
des défauts sur la sonde. On peut y trouver les instructions de montage, démontage,
remplacement des capteurs, remplacement des joints, ainsi que des informations sur
la résistance à la corrosion et sur les pièces de rechange et accessoires.
Une fois par semaine
1.
Tous les ans
Vérifier que la partie supérieure
de la sonde ne présente pas de
fuites d'air comprimé et qu'elle
n'est pas endommagée
mécaniquement.
2.
Vérifier que le raccord process ne
fuit pas et qu'il n'est pas
endommagé mécaniquement.
3.
Vérifier qu'il n'y a ni fuite ni
dommage au niveau des
conduites d'air comprimé et des
raccords.
•
•
•
•
1.
Nettoyer l'extérieur de la sonde, si nécessaire. Pour remplacer
le joint, la sonde doit être propre, sèche et décontaminée.
2.
Dans le cas d'un signal de feedback inductif, vérifier la distance
de commutation et l'ajuster si nécessaire.
1.
Si nécessaire, régler la distance de commutation
2.
Remplacer les joints qui ne sont pas en contact avec le produit
(il est recommandé de le faire lorsque c'est nécessaire mais au
moins une fois par an).
3.
Remplacer les joints en contact avec le produit (au moins une
fois par an, aucune autre recommandation n'est possible car
cela dépend en grande partie du process, du matériau et de la
fréquence d'utilisation de la sonde).
4.
Une fois la maintenance terminée, effectuer le contrôle final
suivant :
La sonde passe en position mesure et en position maintenance ?
Les signaux retour maintenance et mesure sont présents ?
Raccord process et raccords d'air comprimé étanches ?
La mesure indique-t-elle des valeurs plausibles ?
Le remplacement des éléments d'étanchéité dépend du type de sonde. Les instructions de
remplacement sont comprises dans le kit de maintenance correspondant. Le kit de
maintenance requis est indiqué dans le manuel de mise en service de la sonde.
12.1.4
Unité de pompage du bidon
Procéder de la façon suivante si le bidon est vide ou si l'unité de pompage doit être
remplacée.
Endress+Hauser
87
Maintenance
Liquiline Control CDC90
1.
2.
3.
A0033912
1.
Dévisser le contacteur à flotteur.
2.
Le retirer avec le couvercle et la pompe.
3.
Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir pour
remplir le bidon.
4.
Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon.
5.
Visser le contacteur à flotteur dans le bidon.
12.1.5
Câbles, raccords et lignes d'alimentation
Une fois par semaine
Tous les mois
‣ Vérifier l'étanchéité des
1.
éléments suivants :
• Tuyaux et raccords d'air
comprimé,
• Tuyaux et raccords d'eau
sous pression
• Tuyaux et raccords des
récipients de solution
tampon et de solution de
nettoyage
• Raccords flexibles multiples
à l'unité de commande et à
la sonde
2.
3.
Tous les six mois
Si la sonde se trouve
1. Vérifier que l'intérieur et les circuits
dans un environnement
imprimés sont propres, secs et exempts
humide ou en extérieur
de corrosion. Si ce n'est pas le cas :
et que des capteurs
• Nettoyer et sécher l'intérieur, ainsi que les
analogiques sont
cartes de circuit imprimé.
utilisés, vérifier qu'il n'y • En cas de corrosion, remplacer les cartes de
a pas de fuite ou
circuit imprimé concernées.
d'humidité au niveau de • Vérifier que les joints et raccords sont
la tête de raccordement
étanches et intacts.
du capteur.
2. Serrer les bornes.
Vérifier que les câbles
3. Si la sonde se trouve dans un
de capteur ne sont pas
environnement sec et que des capteurs
endommagés, en
analogiques sont utilisés, vérifier qu'il
particulier à l'isolation
n'y a pas de fuite ou d'humidité au
externe. Les câbles de
niveau de la tête de raccordement du
capteur humides à
capteur.
l'intérieur doivent être
remplacés ! Les sécher
ne suffit pas.
Vérifier que les
raccordements de câble
sont étanches (pas de
fuites).
Remplacement des tuyaux
88
1.
Rincer le système à l'eau.
2.
Remplacer les tuyaux par des tuyaux de même diamètre et de même longueur.
3.
Attacher les étiquettes aux nouveaux tuyaux.
4.
Fixer les tuyaux aux vannes pilotes, pompes, bloc de rinçage et sonde correspondants.
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Réparation
13
Réparation
13.1
Généralités
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
• Le produit est de construction modulaire
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes
• Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur
1.
Effectuer la réparation selon les instructions du kit.
2.
Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments
dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M).
Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison
peuvent être trouvées sur le site web :
www.endress.com/device-viewer
‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil.
‣ Après une réparation, vérifier que l'appareil est complet, en bon état et qu'il fonctionne
correctement.
13.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
13.3
Mise au rebut
L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme
déchet électronique.
‣ Respecter les réglementations locales.
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
89
Accessoires
Liquiline Control CDC90
Mettre au rebut les batteries de manière conforme
‣ Toujours mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales sur la
mise au rebut des batteries.
14
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
14.1
Sondes
Cleanfit CPA472D
• Sonde rétractable robuste pour les capteurs de pH, redox ou autres industries
• Version heavy duty en matériaux résistants
• Pour commande à distance manuelle ou pneumatique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa472d
Information technique TI00403C
Cleanfit CPA473
• Sonde de process rétractable en inox avec vanne d'arrêt pour une séparation
particulièrement sûre du milieu avec l'environnement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa473
Information technique TI00344C
Cleanfit CPA474
• Sonde de process rétractable en plastique avec vanne d'arrêt pour une séparation
particulièrement sûre du milieu avec l'environnement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa474
Information technique TI00345C
Cleanfit CPA871
• Support de process rétractable flexible pour l'eau, les eaux usées et l'industrie chimique
• Pour les applications avec capteurs standard de diamètre 12 mm
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa871
Information technique TI01191C
Cleanfit CPA875
• Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques
• Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le
pH, le redox, l'oxygène
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875
Information technique TI01168C
90
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Accessoires
14.2
Capteurs
14.2.1
Électrodes en verre
Orbisint CPS11D
• Capteur de pH pour technologie de process
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11d
Information technique TI00028C
Memosens CPS31D
• Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d
Information technique TI00030C
Ceraliquid CPS41D
• Électrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d
Information technique TI00079C
Ceragel CPS71D
• Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d
Information technique TI00245C
Memosens CPS171D
• Électrode de pH pour biofermenteurs avec technologie numérique Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps171d
Information technique TI01254C
Orbipore CPS91D
• Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps91d
Information technique TI00375C
14.2.2
Capteurs de redox
Orbisint CPS12D
• Capteur de redox pour technologie de process
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12d
Information technique TI00367C
Ceraliquid CPS42D
• Électrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d
Information technique TI00373C
Ceragel CPS72D
• Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d
Information technique TI00374C
Endress+Hauser
91
Accessoires
Liquiline Control CDC90
Orbipore CPS92D
• Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort
potentiel d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92d
Information technique TI00435C
14.2.3
Capteurs de pH ISFET
Memosens CPS47D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH
• Électrolyte KCl liquide rechargeable
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps47d
Information technique TI01412C
Memosens CPS77D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps77d
Information technique TI01396
Memosens CPS97D
• Capteur ISFET pour la mesure de pH avec stabilité à long terme dans les produits avec
fort potentiel d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps97d
Information technique TI01405C
Tophit CPS441D
• Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité
• Électrolyte KCl liquide
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps441d
Information technique TI00352C
Tophit CPS471D
• Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et
pharmaceutique, l'ingénierie de process
• Traitement de l'eau et biotechnologie
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d
Information technique TI00283C
Tophit CPS491D
• Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel
d'encrassement
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d
Information technique TI00377C
14.2.4
Capteurs combinés
Memosens CPS16D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Avec diaphragme PTFE anticolmatage
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps16D
Information technique TI00503C
92
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Accessoires
Memosens CPS76D
• Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process
• Applications hygiéniques et stériles
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps76d
Information technique TI00506C
Memosens CPS96D
• Capteur combiné pH/redox pour les procédés chimiques
• Avec référence résistant à l'empoisonnement avec piège à ions
• Avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps96d
Information technique TI00507C
14.3
Fonctionnalités supplémentaires
14.3.1
Modules d'extension hardware
Kit, module d'extension DIO
• 2 x entrée numérique
• 2 x sortie numérique
• Tension auxiliaire pour sortie numérique
• Référence : 71135638
Kit, module d'extension 4AO
• 4 x sortie analogique 0/4 à 20 mA
• Référence : 71135633
14.4
Autres accessoires
14.4.1
Câbles
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
14.4.2
Carte SD
• Industrial Flash Drive, 1 Go
• Référence : 71110815
14.4.3
Presse-étoupe
Kit CM44x : presse-étoupe M
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71101768
Kit CM44x : presse-étoupe NPT
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71101770
Kit CM44x : presse-étoupe G
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71101771
Endress+Hauser
93
Accessoires
Liquiline Control CDC90
Kit CM44x : bouchon pour presse-étoupe
• Jeu, 6 pièces
• Référence : 71104942
14.4.4
Douille intégrée M12 et jonction de câble avec bande Velcro
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour capteurs numériques
• Préconfectionnée
• Référence : 71107456
Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour Ethernet
• Codée D, préconfectionnée
• Référence : 71140893
Kit : douille CDI externe, complète
• Kit de transformation pour interface CDI, avec câbles de raccordement préconfectionnés
• Référence : 51517507
Jonction de câble avec bande Velcro
• 4 pièces, pour câble de capteur
• Référence : 71092051
Afficheur graphique
• Pour montage sur la porte ou la façade d'armoire électrique
• Référence : 71185295
Afficheur de service
• Portable, pour la mise en service
• Référence : 71185296
14.4.5
Solutions tampons
Solutions tampons Endress+Hauser de qualité - CPY20
Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un
laboratoire accrédité DakkS (organisme d'accréditation allemand) au matériel de référence
primaire du PTB (office fédéral physicotechnique allemand) ou au matériel de référence
standard du NIST (National Institute of Standards and Technology).
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpy20
Solution tampon redox CPY3
• 220 mV, pH 7
• 468 mV, pH 0,1
Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cpy3
94
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Entrée
Valeurs mesurées
--> Documentation du capteur raccordé
Gammes de mesure
--> Documentation du capteur raccordé
Types d'entrée
• Entrées capteur numériques pour capteurs avec protocole Memosens
• Entrées numériques (en option)
Signal d'entrée
Selon la version :
• Max. 2 x signaux capteur binaires
• Standard : 1 x 0/4 ... 20 mA
• En option : 4 x 0/4 ... 20 mA , passifs, potentiellement isolés l'un de l'autre et par rapport
aux entrées capteur
• 0 … 30 V DC
Entrées numériques,
passives
Spécification électrique
• Consommation de courant (passif)
• Isolation galvanique
Étendue de mesure
• Haute : 11 … 30 V DC
• Basse : 0 … 5 V DC
Courant d'entrée nominal
max. 8 mA
Fonction PFM
Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz)
Tension d'essai
500 V
Spécification de câble
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Entrées numériques, passives dans l'unité de commande pneumatique
Étendue de mesure
• Haute : 11 … 30 V DC
• Basse : 0 … 5 V DC
Courant d'entrée nominal
max. 8 mA
Endress+Hauser
95
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC90
Spécification de câble
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Entrées analogiques,
passives dans l'unité de
commande CDC90
Étendue de mesure
> 0 ... 20 mA
Caractéristique du signal
Linéaire
Résistance interne
Non linéaire
Entrée courant, passive
Étendue de mesure
> 0 ... 20 mA
Caractéristique du signal
Linéaire
Résistance interne
Non linéaire
Tension d'essai
500 V
96
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
15.2
Sorties analogiques, actives
dans l'unité de commande
CDC90
Sortie
Signal de défaut
Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• Dans la gamme de mesure 0 à 20 mA :
courant de défaut de 20 à 23 mA
• Dans la gamme de mesure 4 à 20 mA :
courant de défaut de 2,4 à 23 mA
• Réglage par défaut pour le courant de défaut pour les deux gammes de mesure :
22,5 mA
Le courant de défaut de 22,5 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du
transmetteur. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans le manuel de mise en
service relatif au transmetteur.
En outre, un courant de défaut de 10 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du
système complet. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans la documentation
spéciale sur la communication analogique. SD02527C
Charge
Max. 500 Ω
Linéarisation / mode de transmission
Linéaire
Spécification électrique
• Passif
• Collecteur ouvert, max. 30 V, 15 mA
• Chute de tension max. 3 V
Fonction PFM
Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz)
Sorties numériques, actives
dans l'unité de commande
pneumatique
Spécification électrique
• Sorties :16
• Courant max. : 0,5 A par sortie
• Courant total : max. 8 A
Spécification de câble
Max. 2,5 mm2 (14 AWG)
Endress+Hauser
97
Caractéristiques techniques
Données spécifiques au
protocole
Liquiline Control CDC90
Signaux de sortie IPC
Modbus TCP
EtherNet/IP (via
passerelle)
PROFIBUS DP
(via passerelle)
PROFINET (via
passerelle)
Codage du signal
IEEE 802.3 (EtherNet) IEEE 802.3
(EtherNet)
Compatible
PROFIBUS-DP
selon IEC 61158
IEEE 802.3
(EtherNet), IEC
61131-3-Code
Vitesse de
transmission des
données
10 / 100 Mbit/s
10 / 100 Mbit/s
9,6 kbit/s - 12
Mbit/s détection
auto.
10 / 100 Mbit/s
Séparation galvanique
Oui
Oui
Oui
Oui
Raccordement
M12
Voir passerelle
Voir passerelle
Voir passerelle
Adresse IP
192.168.0.1
192.168.0.6
192.168.0.5
192.168.0.7
Adresse
77
Modbus TCP
Port TCP
502
Connexions TCP
3
Protocole
TCP
Codes de fonction
03, 04, 06, 08, 16, 23
Support de diffusion pour codes de fonction
06, 16, 23
Caractéristiques prises en charge
Adresse réglable via DHCP ou software
Données IO
Input (T → O)
Commande du programme
•
•
•
•
•
•
•
•
Output (O → T)
Informations système
Valeurs mesurées et état
Feedback IO
Feedback programme
Signaux d'état
Valeurs mesurées
Étalonnage du capteur
Serveur Web
L'IPC du Liquiline Control dispose d'un serveur web qui permet aux utilisateurs de
configurer l'appareil, de visualiser les valeurs mesurées et de vérifier l'état de l'ensemble du
système.
Le serveur web de l'unité de commande CDC90 permet la configuration directe du capteur
et des modules périphériques raccordés pour les entrées et sorties numériques/
analogiques. Les deux serveurs web sont accessibles via des adresses IP séparées.
Transmetteur Liquiline
Port TCP
80
Caractéristiques prises en charge
• Configuration de l'appareil commandée à distance
• Sauvegarde/restauration de la configuration de l'appareil (via
carte SD)
• Exportation des journaux (formats de fichier : CSV)
• Accès au serveur web via navigateur Internet
IPC
98
Port TCP
8080
Caractéristiques prises en charge
• Configuration de l'appareil commandée à distance
• Accès au serveur web via navigateur Internet
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
15.3
Alimentation
Tension d'alimentation
100 à 230 V AC
Fréquence
50/60 Hz
Consommation électrique
Max. 50 VA
Spécification de câble
Câble d'alimentation électrique (réseau)
Section de câble :
• Section minimale 3 x 0,75 mm² pour une longueur de 10 m
• Section minimale 3 x 1,5 mm² pour une longueur de 20 m
Parafoudre
Parafoudre intégré selon EN 61326
Catégorie de protection 1 et 3
Raccordement électrique
Sécurité électrique
IEC 61010-1, classe de protection I
Basse tension : catégorie de surtension II
Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer
Endress+Hauser
99
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC90
15.4
Temps de réponse
Performances
Sorties courant
t90 = max. 500 ms pour un saut de 0 à 20 mA
Entrées courant
t90 = max. 330 ms pour un saut de 0 à 20 mA
Entrées et sorties numériques
t90 = max. 330 ms pour un saut de Low à High
Température de référence
25 °C (77 °F)
Écart de mesure des entrées
capteur
--> Documentation du capteur raccordé
Écart de mesure des entrées
et sorties courant
Ecarts de mesure typiques :
< 20 µA (avec des valeurs de courant < 4 mA)
< 50 µA (avec des valeurs de courant 4 à 20 mA)
respectivement à 25 ˚C (77˚ F)
Ecart de mesure supplémentaire en fonction de la température :
< 1,5 µA/K
Tolérance de fréquence des
entrées et sorties
numériques
≤ 1%
Résolution des entrées et
sorties courant
< 5 µA
Répétabilité
--> Documentation du capteur raccordé
15.5
Environnement
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en intérieur.
Gamme de température
ambiante
0 à 45 ˚C (32 à 113 ˚F)
Température de stockage
–20 … 70 °C (–4 … 158 °F)
Humidité
10 à 90 %, sans condensation
Altitude de service
Altitude max. au-dessus du niveau de la mer
< 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer
Indice de protection
100
Unité de commande CDC90
IP66/Type 4X
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Caractéristiques techniques
Unité de commande pneumatique
IP54/type 12
Classe climatique
Selon IEC 60654-1: B2
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2013, classe A pour les
domaines industriels
Degré de pollution
Ce produit est adapté pour un taux de pollution 2.
15.6
Dimensions
Poids
Matériaux
Construction mécanique
Voir : →  13
Appareil
Poids
Appareil complet sur platine
Env. 52 kg (114.64 lbs)
Unité de commande CDC90
Env. 2,1 kg (4.63 lbs) selon la version
Unité de commande pneumatique peinte
7,5 kg (16.53 lbs) (vide)
Unité de pompage du bidon
Env. 1,5 kg (3.30 lbs)
Platine (Trespa)
Env. 10 kg (22 lbs)
Étagère à bidons
Env. 3,2 kg (7.05 lbs)
Carte SD
Max. 5 g (0.17 oz)
Appareil
Matériau
Unité de commande CDC90
Boîtier de module
PC (polycarbonate)
Touches programmables
TPE (élastomères thermoplastiques)
LED
POM
Rail de montage des câbles
Inox 1.4301 (AISI 304)
Vitre de l'affichage
Écran tactile capacitif plastique
Presse-étoupe
PA (polyamide) V0 selon UL94
Presse-étoupe M12
PA (polyamide)
Joints du boîtier
EPDM
Joint torique des presse-étoupe
EPDM
Unité de commande pneumatique
Endress+Hauser
Boîtier
Inox 1.4301 (AISI 304), acier laqué
Joints du boîtier
EPDM (caoutchouc éthylène propylène diène)
Presse-étoupe
PA (polyamide) V0 selon UL94
Joints du boîtier
EPDM
101
Caractéristiques techniques
Liquiline Control CDC90
Appareil
Matériau
Unité de pompage du bidon
Pompe
PVDF+CF/PP/NBR+PTFE/PTFE/PP
Bidon
PE
Contacteur à flotteur
PVC/EPDM/PE
Fixation du bidon
ABS/PMMA
Étrier M5 L110*B40 W8
PP
Joint torique
EPDM
Raccord DMG/8*6 1/4
PVDF
Étagère à bidons
PP
Bloc de rinçage
Vanne de process
EPDM/PP/inox :1.4408/PTFE
Corps de rinçage
PVDF/1.4401
Raccord de rinçage
PP
Clapets anti-retour
PVDF+FKM/PVDF+FFKM/1.4571+FKM
Étrier, plaque métallique
1.4571
Étrier, clamp
1.4404
Support de tuyau / presse-étoupe
PA
Bouchon d'étanchéité
Téflon
Raccord double
PVDF
Joint torique
FKM/FFKM
Tuyaux
Spécification du tuyau
Air comprimé
PUN-A
Type de liquide
PUN-A+/PTFE
Tuyaux de produit
Max. 6 bar
Tuyaux d'air comprimé
Pressions nominales du bloc de vannes pilotes :
Max. 10 bar
Pressostat :
Max. 12 bar
Pompe
Pompe à membrane :
Max. 8 bar (la valeur 8 bar correspond à un débit d'alimentation de 8 l/min, en fonction de
l'air de commande)
Conduites :
Max. 10 bar
Raccordements
102
Raccordement de la conduite d'eau
Taille
Raccordement d'eau, bloc de rinçage
Embout pour tuyau D12 PP
Entrée et sortie sonde
Raccord de tuyau D6/8 mm PVDF
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
Diamètre de tuyau
Taille
Produit
DN 6/8 mm
Air comprimé
DN 6/8 mm
Embout pour tuyau
D12
103
Index
Liquiline Control CDC90
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .
Modules d'extension hardware . . . . . . . . . . . . . . .
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de commande . . . . . . . . .
Raccordement de la communication numérique . . .
Raccordement des modules optionnels . . . . . . . . .
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
93
91
93
93
12
20
99
99
99
31
40
37
36
34
99
22
56
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15, 101
Distributeur de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
E
Blindage du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bus de terrain
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrée
Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 64, 70
Étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
F
B
Capteur
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . 98
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 101
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conduite d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conduite de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 65
Configuration système
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contacteur à flotteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
104
Fins de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Flexible multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
G
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 100
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
H
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
L
Liste des étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Messages de diagnostic spécifiques à l'appareil . . . . . . 78
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Endress+Hauser
Liquiline Control CDC90
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du 2ème point de mesure . . . . . . . . . . . . . .
Montage du bloc de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
13
30
19
17
16
N
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 69, 85
P
Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 99
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
U
Unité de commande
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation
Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 95
R
Raccordement
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
36
50
34
37
99
31
20
31
20
11
11
61
84
89
89
S
Schéma de raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . 20
Sécurité
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Serre-câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 98
Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Système de tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
T
Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Endress+Hauser
105
*71516678*
71516678
www.addresses.endress.com

Manuels associés