▼
Scroll to page 2
of
106
BA01707C/14/FR/07.21 71516678 2021-01-22 Products Solutions Valable à partir de la version 02.01.00 Manuel de mise en service Liquiline Control CDC90 Nettoyage et étalonnage automatisés des capteurs Memosens Services Liquiline Control CDC90 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 55 8.1 8.2 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 1.1 1.2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 7 7 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9.1 9.2 9.3 9.4 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10.1 10.2 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 11 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 65 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11 Diagnostic et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.9 6.10 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande CDC90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des entrées et sorties additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation des E/S déportées . . . . . . . . . . . . Raccordement de la tension d'alimentation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 51 7.1 7.2 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 Endress+Hauser 11 11 12 12 13 13 16 30 31 31 36 37 40 43 48 48 49 50 8.3 11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 11.2 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 11.3 Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 59 60 61 77 77 83 84 84 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 12.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 14.1 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . . 14.4 Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 90 91 93 93 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 95 15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15.3 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 15.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 15.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 15.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 3 Informations relatives au document Liquiline Control CDC90 1 Informations relatives au document Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.1 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.1.1 Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 1.2 Documentation Les manuels suivants, disponibles sur les complètent ce manuel d'Instructions condensées manuel de mise en service : • Instructions condensées pour Liquiline Control CDC90 • Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C • Description du logiciel pour les entrées Memosens • Etalonnage des capteurs Memosens • Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts 4 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Liquiline Control CDC90 est un système entièrement automatique de mesure, de nettoyage et d'étalonnage des capteurs Memosens. Ce système est entièrement équipé de câbles et de tuyaux d'alimentation. 2.2.1 Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : Endress+Hauser 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. 5 Consignes de sécurité de base Liquiline Control CDC90 En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. LATTENTION Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le capteur du produit. ‣ S'il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, le système de nettoyage reste en marche, se munir de vêtements, gants et lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées. 6 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Consignes de sécurité de base 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 7 Description du produit Liquiline Control CDC90 3 Description du produit 3.1 Construction du produit L'ensemble de mesure complet comprend les composants suivants : • Unité de commande CDC90 • Unité de commande pneumatique • Unité de pompage des solutions Le système est disponible en différentes versions. Voici une vue d'ensemble complète avec tous les modules du système. 2 3 1 4 8 7 5 6 A0032271 8 1 Vue d'ensemble de la CDC90 1 Unité de commande CDC90 5 Bidon pour solutions tampons et solution de nettoyage 2 Plaque de montage 6 Support de bidon 3 Commutateur Ethernet 7 Contacteur à flotteur 4 Unité de commande pneumatique 8 Pompes Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Description du produit 3.1.1 Aperçu de l'unité de commande pneumatique 1er point de mesure L'unité de commande pneumatique assure la commande de l'air, des liquides et de l'électricité. La tension d'alimentation est appliquée ici, par exemple. 1 2 3 4 6 5 7 14 13 8 12 11 9 10 A0044121 2 Endress+Hauser Unité de commande pneumatique pour un point de mesure 1 Borne 100 / 230 V AC 8 Vannes pilotes 2 Borne +24 V 9 Montage 3 Borne 0 V 10 Presse-étoupe 4 Bornes pour contacteurs à flotteur et capteurs de pression 11 Alimentation 24 VDC 5 Borne d'interface de sortie pour sondes, fin de course 12 Fusible système F1 6 Capteur de pression 13 Bloc de vannes pilotes, nœud de bus 7 IO, DIO déportée externe 14 Fente de ventilation 9 Description du produit Liquiline Control CDC90 2ème point de mesure 1 2 A0044120 3 1 2 10 Unité de commande pneumatique pour un 2e point de mesure Extension des bornes d'interface de sortie pour un 2e point de mesure Extension des vannes pilotes pour un 2e point de mesure Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Valeurs d'entrée et de sortie • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cdc90 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit Endress+Hauser 1. Rendez-vous sur www.endress.com. 2. Cliquez sur Recherche (loupe). 3. Entrez un numéro de série valide. 4. Recherchez. La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle. 11 Réception des marchandises et identification du produit 5. Liquiline Control CDC90 Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle. Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 unité de commande CDC90 dans la version commandée • 1 unité de commande pneumatique • Jusqu'à 3 pompes pour le transport de la solution de nettoyage et de la solution tampon avec des bidons • Jusqu'à 3 contacteurs à flotteur, complets avec câble vers les bidons • 1 bloc de rinçage avec support pour montage sur la sonde de process • 2 groupes de tuyaux pour air comprimé et produits liquides ; 3 groupes de tuyaux s'il y a plus d'un point de mesure • 1 exemplaire imprimé du manuel d'Instructions condensées dans la langue commandée • Adaptateur de conduit G 1/4" pour tuyau 6/8 mm (DI/DE) pour les raccords de rinçage de sonde : x 2 pour 1 point de mesure/ x 4 pour 2 points de mesure • Clé USB • Pour 2 points de mesure : 1 vanne de commutation pour la commande de l'alimentation en produit des deux sondes Les sondes sont préassemblées sur une plaque de montage et précâblées. ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. 4.4 Certificats et agréments 4.4.1 Marquage Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 4.4.2 Certification supplémentaire cCSAus Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et "CLASS 2252 86 - Process Control Equipment". Il a été testé conformément aux normes canadiennes et américaines : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition). 12 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage L'appareil est destiné au montage mural. Montage mural : Platine 5.1.1 Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenir compte des points suivants : 1. S'assurer que le mur a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. 2. Protéger l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). 3. Protéger l'appareil des vibrations mécaniques. Dimensions 5.2.1 Dimensions de l'unité de commande CDC90 5 C 6 7 E D 8 F I G A 1 2 3 4 Ø4 (0.16) H 14 (0.55) 162 (6.38) 5.2 B Ø9 (0.35) 199 (7.38) 128 (5.04) 194 (7.64) 76 (2.99) 95 (3.74) 237 (9.33) A0012396 4 Endress+Hauser Dimensions du boîtier de terrain en mm (in) 13 Montage Liquiline Control CDC90 5.2.2 Dimensions de l'unité de commande pneumatique 300 (11.82) 210 (8.27) 380 (15.0) A0031929 5 5.2.3 Dimensions de l'unité de commande pneumatique e mm (in) Dimensions du support de bidon 160 (6.3) 150 (5.9) 300 (11.82) Ø 8.5 (0.33) 470 (18.50) 220 (8.66) A0033139 6 14 Dimensions du support de bidon en mm (in) Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 369.5 (14.55) 65 (2.56) 140 (5.51) 151 (5.94) 190 (7.48) A0032277 7 5.2.4 Dimensions du bidon avec pompe en mm (in) Dimensions du bloc de rinçage et vanne de commutation 120 (4.72) 240 (9.45) 195 (7.68) 120 (4.72) 108 (4.25) 181 (7.13) 223.5 (8.80) A0032267 8 Dimensions du bloc de rinçage PVDF, en mm (in) 132.5 (5.2) 222.5 (8.76) 149 (5.87) A0033402 9 Endress+Hauser Dimensions de la vanne de commutation, second point de mesure en mm (in) 15 Montage Liquiline Control CDC90 Dimensions de la platine 770 (30.31) ! 8 (0.31) 8 (0.31) 20 (0.79) 5.2.5 1170 (46.06) 50 (1.97) 150 (6.00) 45 (1.77) 80 (3.15) 380 (15.00) 20 (0.79) 86 (3.39) 600 (23.62) A0031946 10 Dimensions de la platine en mm (in) 5.3 Montage du système 5.3.1 Montage mural LATTENTION Risque de blessure En raison de son poids, l'unité peut occasionner des blessures, notamment par écrasement. ‣ Monter l'appareil à deux. ‣ Utiliser un outil de montage approprié. La taille des trous dans le mur dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. Pour la fixation de la plaque de montage au mur, des douilles d'écartement (30 mm (1,2 in) d'écartement) sont comprises dans la livraison. En cas d'utilisation de clapets anti-retour à la sortie de la pompe, l'écartement entre la plaque de montage et le mur doit atteindre au moins 110 mm (4,3 in) pour empêcher les tuyaux de se plier ou se débrancher. A0032776 11 16 Montage mural Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage La plaque de montage est dotée de trous percés pour le support mural. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. 1. Installer la plaque de montage au niveau des trous de fixation prévus à cet effet à l'aide des douilles d'écartement fournies. 2. En cas d'utilisation de clapets anti-retour, fixer la plaque de montage avec une entretoise. 5.3.2 Longueur maximale du tuyau et du câble pour un point de mesure Longueur maximale du multiflexible : appareil à 1 voie : 3 m (9.84 ft) appareil à 2 voies : 10 m (32.8 ft)→ 29 ‣ Raccourcir les tuyaux si nécessaire. AVIS Le bloc de rinçage fonctionne à sec. Si le bloc de rinçage est monté au-dessous des bidons, ces derniers se vident et les vannes du bloc de rinçage s'ouvrent sous l'effet de la pression du liquide. ‣ Toujours monter le bloc de rinçage et la sonde au-dessus des bidons. Le kit "CDC90 Pompe à clapet anti-retour" permet un montage jusqu'à 2 m (6.5 ft) audessous des bidons. 5.3.3 Support pour flexible multiple Les supports pour les multiflexibles sont compris dans la livraison. Chevilles, vis et rondelles doivent être fournies par le client. A0034409 12 Support pour multiflexible ‣ Visser le support pour multiflexible dans le mur avec des rondelles. 5.3.4 Fixation du bloc de rinçage à la sonde LATTENTION Risque de blessure Il y a un risque de blessures, notamment par écrasement. ‣ Utiliser un outil de montage approprié, par exemple une clé pour vis six pans. Endress+Hauser 17 Montage Liquiline Control CDC90 Support pour bloc de rinçage sur sonde 3 1 2 A0032669 13 Montage du support pour bloc de rinçage 1. Installer une moitié du support pour bloc de rinçage (1) sur le piston de la sonde. 2. Installer la deuxième moitié (3) sur le piston de la sonde depuis l'autre côté. 3. Raccorder le support pour bloc de rinçage à l'aide des vis fournies (2). Bloc de rinçage sur son support 1 2 4 3 A0032672 ‣ Fixer la platine du bloc de rinçage (1) au support pour bloc de rinçage (2) à l'aide des vis (3) et des rondelles (4) fournies. Fixer le multiflexible au bloc de rinçage 2. 1. A0032731 18 1. Passer les tuyaux à travers l'ouverture de la plaque du bloc de rinçage. 2. Utiliser la deuxième partie pour fixer le presse-étoupe. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage Raccorder les tuyaux du multiflexible à la vanne du bloc de rinçage 1. 2. 3. 4. 5. A0032739 1. Dévisser la tête de la vanne. 2. Retirer la tête et la bague de serrage située en dessous. 3. Passer le tuyau à travers la tête et la bague de serrage pour l'introduire dans la vanne. 4. À l'aide de la bague de serrage, fixer le tuyau à la vanne en appuyant légèrement dessus. 5. Revisser la tête sur la vanne. Le tuyau est à présent fermement positionné dans la vanne. 5.3.5 Montage de la vanne de commutation pour le 2ème point de mesure 1. 1. A0033444 Guider la plaque de montage avec la vanne de commutation le long du support du bloc de rinçage. Endress+Hauser 19 Montage Liquiline Control CDC90 2. 2. A0033445 Raccorder les deux parties à l'aide des vis fournies. 5.3.6 Raccordement mécanique LATTENTION Pompes très bruyantes Le bruit des pompes peut faire mal aux oreilles. ‣ Porter des protections auditives à proximité des pompes. Raccordement du produit et de l'air comprimé Schéma de raccordement des tuyaux Le système comprend un groupe de tuyaux avec : Tuyaux d'air comprimé et de rinçage LATTENTION Une température excessive de l'eau endommagera les tuyaux de rinçage. Risque de blessure dû au dégagement de vapeur d'eau. ‣ Veiller à ce que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C (140 °F). 20 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 7 6 1 5 2 9 8 A B C 7 3 2 4 1 6 3 8 5 O I 7 6 3 4 4 1 2 5 10 11 12 x A0044888 14 Schéma de raccordement des tuyaux pour le produit et l'air comprimé pour un point de mesure 1 Pompes 1-3 7 Bloc de vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique (vu d'en bas) 2 Bidons 1-3 8 Vanne de process 3 Multiflexible M2 9 Arrivée d'eau 4 Sonde (mesure/maintenance) 10 Liquide 5 Bloc de rinçage 11 Air comprimé 6 Multiflexible M1 12 Nom du tuyau Les tuyaux sont regroupés en multiflexibles. Multiflexible Fonction Numéro du tuyau M1 Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau 3 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 1er point de mesure 1 Commande d'air comprimé pour vanne de process, air de purge 4 M2 Endress+Hauser Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance, 1er point de mesure 2 Pompe 1 / bidon 1 (à gauche) A Pompe 2 / bidon 2 (au centre) B Pompe 3 / bidon 3 (à droite) C 21 Montage Liquiline Control CDC90 Multiflexible Fonction Numéro du tuyau M3 en présence de deux points de mesure Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, 2e point de mesure 8, 11 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 2e 9 point de mesure Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance, 2e point de mesure 10 Raccordement de l'alimentation en air comprimé Alimentation en air comprimé Lors du raccordement, veiller aux points suivants : • La conduite d'air comprimé doit être fournie par le client. • La pression d'air est comprise entre 4 et 6 bar (58 et 87 psi). • La pression d'air optimale pour le fonctionnement est de 6 bar (87 psi) • L'air doit être filtré (50 μm) et exempt d'huile et de condensats. Le diamètre intérieur doit être d'au moins 6 mm (0.23"). Spécification du tuyau Tuyau Taille Eau Diamètre intérieur 12 mm Air comprimé DN 6/8 mm Embout pour tuyau D12 Raccordement dans l'unité de commande pneumatique L'alimentation en air comprimé dans l'unité de commande pneumatique a déjà été raccordée en usine. 1. 1. A0033429 Introduire le tuyau d'alimentation en air comprimé et le tuyau 4 (commande d'air comprimé pour vanne de process pour air de purge (M1)) dans le presse-étoupe situé sur l'unité de commande pneumatique. 2. 2. A0033430 Raccorder le tuyau d'alimentation en air comprimé à l'alimentation du bloc de vannes pilotes. 22 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 3. Raccorder le tuyau 4 au bloc de vannes pilotes au niveau de la vanne pilote 4. Raccordement du flexible multiple M1 – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique au bloc de rinçage et à la sonde Raccordement de M1 dans l'unité de commande pneumatique Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été raccordés en usine. Les tuyaux d'air pour les vannes pilotes se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible M1. 1. 1. A0033431 Passer les tuyaux 1, 2 et 3 du multiflexible M1 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de commande pneumatique. 2. Raccorder les tuyaux au bloc de vannes pilotes de la façon suivante : Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 1 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure 1 2 Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance 2 3 Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau 3 Raccordement de M1 sur le bloc de rinçage et la sonde 2 13 4 M1 A0034130 15 Endress+Hauser Raccords pour M1 sur la sonde et le bloc de rinçage 3. Relier le tuyau 1 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure. 4. Relier le tuyau 2 au raccord de déplacement de la sonde à la position de maintenance. 5. Raccorder le tuyau 3 à l'unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process pour l'eau sur le bloc de rinçage. 23 Montage Liquiline Control CDC90 6. Raccorder le tuyau 4 (unité de commande d'air comprimé pour la vanne de process pour l'air de purge) à la vanne de purge d'air sur le bloc de rinçage. Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : CPA87x Tuyau 1 I, position de mesure Tuyau 2 O, position de maintenance CPA47x Tuyau 1 Raccord du haut Tuyau 2 Raccord du bas Raccordement de la sonde CPA473/474 A0033220 ‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante : Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : Tuyau 1 2 sur bloc, mesure Tuyau 2 3 sur bloc, maintenance M2 – tuyaux des pompes au bloc de rinçage Raccordement de M2 aux pompes Les tuyaux pour l'alimentation en liquide du bloc de rinçage se trouvent dans le groupe de tuyaux du multiflexible M2. 1. Raccorder les tuyaux aux pompes de la gauche vers la droite de la façon suivante : Numéro du tuyau Pompe Fonction A Pompe 1 (à droite) Liquide, bidon 1 B Pompe 2 (au centre) Liquide, bidon 2 C Pompe 3 (à droite) Liquide, bidon 3 ‣ Raccorder les tuyaux de la façon suivante pour transporter la solution de nettoyage et la solution tampon à la pompe : 24 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage A0041603 16 Raccordement du produit 17 Raccordement du contacteur à flotteur A0033922 Raccordement de M2 au bloc de rinçage ‣ Raccorder les tuyaux des pompes aux vannes du bloc de rinçage de la façon suivante : A B C A0033438 Endress+Hauser Numéro du tuyau Fonction A Liquide, bidon 1 B Liquide, bidon 2 C Liquide, bidon 3 25 Montage Liquiline Control CDC90 M3 (2ème point de mesure) – tuyaux d'air de l'unité de commande pneumatique à la vanne de commutation et à la sonde du 2ème point de mesure Raccordement de M3 dans l'unité de commande pneumatique Les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique ont déjà été raccordés en usine. Le groupe de tuyaux du multiflexible M3 comprend les tuyaux suivants : • Activation de la vanne de commutation • Rétraction de la sonde 1. 1. A0033441 Passer les tuyaux du multiflexible M3 dans le presse-étoupe situé sur l'unité de commande pneumatique. 2. Raccorder les tuyaux sur les vannes pilotes dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Vanne pilote Fonction Numéro du tuyau 9, 10 Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, haut, 1er point de mesure 8 Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, bas, 2e point de mesure 11 11 Commande d'air comprimé pour sonde, position de mesure, 2e point de mesure 9 12 Commande d'air comprimé pour sonde, position de maintenance, 2e point de mesure 10 Raccordement de M3 à la vanne de commutation et à la sonde du 2e point de mesure 2 1 118910 M3 A0033440 18 3. 26 Raccords de M3 sur la vanne de commutation (1) et la sonde (2) Relier le tuyau 8 au raccord supérieur de la vanne de commutation (pour la commande de l'alimentation en produit du premier point de mesure). Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 4. Relier le tuyau 11 au raccord inférieur de la vanne de commutation (pour la commande de l'alimentation en produit du second point de mesure). 5. Relier le tuyau 9 au raccord de déplacement de la sonde à la position de mesure. 6. Relier le tuyau 10 au raccord de déplacement de la sonde à la position de maintenance. Raccordement aux sondes CPA87x et CPA47x Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : CPA87x Tuyau 9 I, position de mesure Tuyau 10 O, position de maintenance CPA47x Tuyau 9 Raccord du haut Tuyau 10 Raccord du bas Raccordement de la sonde CPA473/474 A0033220 7. Raccorder les tuyaux de la façon suivante : Numéro du tuyau : Raccordement à la sonde : Tuyau 9 2 sur bloc, mesure Tuyau 10 3 sur bloc, maintenance Conduite de la chambre de maintenance de la sonde au bloc de distribution 1 7 2 6 5 4 3 A0032651 19 Endress+Hauser Bloc de rinçage 1 Liquide, pompe/bidon 1 5 Bloc de rinçage à l'air (vanne pilote 4) 2 Liquide, pompe/bidon 3 6 Arrivée d'eau 27 Montage Liquiline Control CDC90 3 Sortie raccord de rinçage vers la sonde 4 Liquide, pompe/bidon 2 7 Vanne de process air (vanne pilote 3) Raccordement de l'eau de rinçage Lors du raccordement de l'eau, veiller aux points suivants : • La conduite d'eau de rinçage doit être fournie par le client. • La pression de l'eau doit être de 3 à 6 bar (44 à 87 psi). Veiller à la qualité de l'eau de rinçage. Les particules supérieures à 100 μm doivent être filtrées à l'aide d'un filtre à eau. 1er point de mesure 6 1 5 4 3 2 A0032653 20 Bloc de rinçage avec une sonde 1. Rincer soigneusement la conduite. 2. Raccorder l'eau de rinçage (6) à l'arrivée d'eau (5) du bloc de rinçage (4). 3. Relier le raccord de la chambre de rinçage (3) sur le bloc de rinçage au raccord de rinçage (2) de la sonde (1). 2e point de mesure L'alimentation en produit des deux sondes est régulée par la vanne de commutation. 7 1 6 2 3 5 4 A0033443 21 28 Bloc de rinçage avec deux sondes (1er et 2e points de mesure) 1. Rincer soigneusement la conduite. 2. Raccorder l'eau de rinçage (7) à l'arrivée d'eau (6) du bloc de rinçage. 3. Relier le raccord de la chambre de rinçage (4) sur le bloc de rinçage (5) au raccord de rinçage (3) de la vanne de commutation (2). 4. Raccorder les raccords de rinçage aux sondes (1). Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage 5. Avec les raccords de rinçage de la vanne de commutation, relier le 1er point de mesure à droite et le 2e point de mesure à gauche. Raccourcir les multiflexibles Les tuyaux dans le multiflexible doivent être modifiés selon la distance. 1. Dévisser le multiflexible M3 du bloc de rinçage. 2. Retirer le tuyau ondulé (gaine extérieure du multiflexible) de la fixation et du bouchon. 3. Enfoncer plus profondément les tuyaux et les câbles dans le tuyau ondulé de manière à pouvoir les sortir en les tirant. 4. Sortir les tuyaux et les câbles jusqu'au point auquel le tuyau ondulé doit être raccourci. 5. Couper avec précaution dans le tuyau ondulé. Veiller à ne pas endommager les tuyaux ou câbles à l'intérieur. 6. Raccourcir le tuyau ondulé à la longueur désirée. 7. Passer les tuyaux par la fixation et le bouchon. 8. Fixer le tuyau ondulé au support. La longueur totale des tuyaux aux points de mesure 1 et 2 ne doit pas dépasser 10 m (32.8 ft). Option de montage 1 B MS1 Option de montage 2 MS2 MS1 MS2 2 C B 2 A A 1 1 A+B=max. 10 m A+B= max. 10 m A+C= max. 10 m 1 = unité de commande pneumatique 2 = bloc de rinçage et vanne de commutation MS1 = point de mesure 1 MS2 = point de mesure 2 A = longueur du multiflexible M2 pour le produit, relié au bloc de rinçage. = longueur du multiflexible M1 pour l'air, pour la commande du point de mesure 1 ainsi que la commande de la vanne d'eau et de l'air de purge. = longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande de la vanne de commutation. B = longueur du tuyau de raccordement entre la vanne de commutation et le point de mesure point 2. A+B = longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande du point de mesure 2. Endress+Hauser A = longueur du multiflexible M2 pour le produit, relié au bloc de rinçage. = longueur des tuyaux 3 et 4 du multiflexible M1 pour l'air, pour la commande de la vanne d'eau et de l'air de purge. = longueur des tuyaux 8 et 11 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande de la vanne de commutation. B, C = longueur du tuyau de raccordement entre la vanne de commutation et le point de mesure point 1 ou 2. A+B, A+C = longueur des tuyaux 1 et 2 du multiflexible M1 pour l'air, pour la commande du point de mesure 1. = longueur des tuyaux 9 et 10 du multiflexible M3 pour l'air, pour la commande du point de mesure 2. 29 Montage Liquiline Control CDC90 Raccordement de la pompe Commande de l'air comprimé ‣ Pour la commande de l'air comprimé des pompes, relier le morceau de tube de 4 mm (0.16 in) fourni et l'adaptateur de conduit de 4 à 6 mm (0.16 à 0.24 in) de la manière suivante : A0033921 22 Vanne pilote Fonction 5 Pompe 1, bidon de liquide 1 (à 5 gauche) 6 Pompe 2, bidon de liquide 2 (au centre) 7 Pompe 3, bidon de liquide 3 (à 7 droite) 5.4 30 Raccordement pour la commande de l'air comprimé Numéro du tuyau 6 Contrôle du montage 1. Une fois le montage terminé, vérifier que tous les appareils sont en bon état. 2. Vérifier que les distances de montage prescrites sont respectées. 3. S'assurer que les limites de température sont respectées au point de montage. 4. Vérifier que tous les tuyaux sont solidement montés et étanches. 5. Vérifier que tous les multiflexibles sont positionnés de telle sorte qu'ils sont protégés. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les prescriptions d'installation locales. ‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme sectionneur pour l'appareil. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre peut être source de danger. ‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. Veiller à établir une connexion suffisante d'au moins 0,75 mm² (0.029 in²) avec le système de terre de protection du boîtier. Veiller à ce que la capacité de charge mécanique des câbles d'alimentation remplisse les conditions à l'emplacement de montage. À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec soin. Tension d'alimentation : 100 à 230 V AC Les fluctuations de la tension du réseau ne doivent pas dépasser ± 10 %. 6.2 Raccordement de l'unité de commande CDC90 LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 6.2.1 Affectation des presse-étoupe Le câblage de l'unité de commande CDC90 a déjà été réalisé en usine. Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 H 5 6 7 8 G A0033181 23 Presse-étoupe de l'unité de commande CDC90 Câblage Désignation Affectation Tension d'alimentation de l'unité de commande CDC90 W11 H Ethernet W24 5 Capteur, 1er point de mesure 6 Capteur, 2e point de mesure 7 IPC W23 8 Capteur, contacteur à flotteur, capteur de pression, alimentation IPC W8 G 6.2.2 Modules de l'unité de commande CDC90 Modules : • Slot 1 : module de base BASE2-E (comprend 2 entrées capteur, 2 sorties courant) • Slots 2-3 : vides • Slot 4 : module 2AI (2 entrées courant) • Slots 5-6 : 2x module DIO • Slot 7 : installation possible par la suite : module 4AO (4 sorties courant) Les bornes ont un nom unique, ainsi déterminé : N° slot : n° port : borne Exemple de nom de borne : 32 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 1 2 4 3 5 Slot 6 Port 1 Pin 47 6 7 A0044889 24 Exemple d'affectation du port 6.2.3 Ouverture de l'unité de commande CDC90 AVIS Outils / objets pointus ou tranchants L'utilisation d'outils ou d'objets inappropriés peut entraîner des rayures du boîtier ou endommager le joint, et compromettre ainsi l'étanchéité du boîtier ! ‣ Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants, p. ex. des couteaux, pour ouvrir le boîtier. ‣ Utiliser exclusivement un tournevis cruciforme adapté. 2. 3. 4. 1. ≤180° 25 Endress+Hauser À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer les vis du boîtier les unes après les autres en diagonale 26 Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle d'ouverture max. 180˚ (dépend de la position de montage) 1. Desserrer pas à pas les vis du boîtier. Commencer par une vis quelconque. 2. Puis desserrer la vis diagonalement à l'opposé, etc. 3. Pour fermer le boîtier : serrer les vis en procédant également pas à pas et en diagonale. 33 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 6.2.4 Rail de montage des câbles 1 2 3 4 A0025171 27 Rail de montage des câbles et sa fonction 1 Rail de montage des câbles 3 Autres boulons filetés pour prises de terre 2 Boulon fileté (raccordement du fil de terre, point central de mise à la terre) 4 Colliers de câble (fixation et mise à la terre des câbles de capteur) 6.2.5 Raccordement du blindage de câble Si possible, n'utiliser que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles du capteur, du bus de terrain et Ethernet doivent être des câbles blindés. Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine fourni) 1 2 4 3 28 1 2 3 1) Câble préconfectionné Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) 29 4 Insérer le câble Collier de mise à la terre 30 Serrer la vis (2 Nm) Le blindage de câble est mis à la terre à l'aide du collier de mise à la terre 1) Respecter les instructions figurant dans la section "Garantir l'indice de protection" 1. Desserrer un presse-étoupe approprié sur le dessous du boîtier. 2. Retirer le bouchon. 3. Enfiler dans le sens correct le presse-étoupe autour de l'extrémité de câble. 4. Faire passer le câble par la traversée pour l'introduire dans le boîtier. 5. Poser le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes enfichables du module électronique. 6. Dévisser le serre-câble. 7. Fixer le câble. 8. Revisser la vis du serre-câble. 9. Raccorder les fils conformément au schéma de raccordement. 10. Serrer le presse-étoupe par l'extérieur. 34 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 6.2.6 Serre-câble Bornes enfichables pour connexions Memosens ‣ Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). ‣ Introduire le câble jusqu'en butée. ‣ Retirer le tournevis (fermeture de la borne). ‣ Après le raccordement, vérifier que chaque extrémité de câble est fermement maintenue. Les extrémités de câble, préconfectionnées notamment, se détachent facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée. Toutes les autres bornes enfichables ‣ Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). 6.2.7 ‣ Introduire le câble jusqu'en butée. ‣ Retirer le tournevis (fermeture de la borne). Raccordement de l'alimentation pour l'unité de commande CDC90 Presse-étoupe "H" Le raccordement de la tension d'alimentation pour l'unité de commande CDC90 a déjà été réalisé en usine. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 H 5 6 7 8 G A0033453 ‣ Passer le câble d'alimentation à travers le presse-étoupe "H" prévu à cet effet. 6.3 Raccordement des capteurs 6.3.1 Types de capteur Capteurs avec protocole Memosens Types de capteur Câble de capteur Capteurs Capteurs numériques sans Avec connexion enfichable et alimentation interne supplémentaire transmission de signal inductive H 5 6 7 • Capteurs de pH • Capteurs de redox • Capteurs de pH/redox combinés 8 G A0033455 ‣ Passer le câble de capteur du 1er point de mesure à travers le presse-étoupe "6" prévu à cet effet. Le presse-étoupe "7" est destiné au capteur du 2e point de mesure. Raccordement du câble de capteur 36 1. Raccordement direct du câble de capteur Raccorder le câble de capteur au bornier du module BASE2-E. 2. En cas de raccordement via connecteur M12 : Raccorder le connecteur du capteur à une douille de capteur M12 précédemment installée ou fournie à la livraison. Endress+Hauser Raccordement électrique 98 97 88 87 86 85 86 85 Liquiline Control CDC90 BN WH GN YE Sensor A0039629 31 6.4 Raccordement direct des capteurs sans tension d'alimentation supplémentaire Raccordement des entrées et sorties additionnelles LAVERTISSEMENT Module non couvert Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique ! ‣ Changez ou étendez le hardware : remplissez toujours les slots de la gauche vers la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres. ‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle de protection dans le slot à la droite du dernier module. L'appareil est ainsi protégé contre les chocs. ‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R, AOR). ‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans l'armoire de commande via des borniers non fournis. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 6.4.1 Entrées et sorties numériques Module DIO 47 48 + 1 – 47 + 48 2 – 45 + 1 46 – 45 + 46 – 2 91 + 1 – 91 + 2 92 – 92 32 Module 33 Schéma de raccordement Pour la surveillance de l'air comprimé et des contacteurs à flotteur. Raccordement du DIO Raccordement du Digital I/O à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique 38 Fil de câble Unité de commande CDC : module DIO Unité de commande pneum. : borne X2, en bas Fonction W8, 5 Slot 5 DO 1 borne 47 1 Capteur de pression BK, contacteur à flotteur, pompe 1 BK W8, 6 Slot 5 DI 1 borne 91 2 Contacteur à flotteur, pompe 1 BN W8, 7 Slot 5 DI 2 borne 91 3 Capteur de pression BN W8, 8 Slot 6 DO 1 borne 47 4 Contacteur à flotteur, pompe 3 BK W8, 9 Slot 6 DI 1 borne 91 5 Contacteur à flotteur, pompe 3 BN W8, 10 Slot 6 DO 2 borne 91 6 Contacteur à flotteur, pompe 2 BK W8, 11 Slot 6 DI 2 borne 91 7 Contacteur à flotteur, pompe 2 BN Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 6.4.2 Entrées courant 23 1 24 23 24 + – 23+ 2 – 24 23 24 0/4 ... 20 mA Module 2AI 34 Module 35 Schéma de raccordement Entrée pour le signal de commande des touches programmables. 1. Entrée pour le signal de commande des touches programmables. 2. Entrée pour le signal de commande du poste de commande pour la commande à distance de l'exécution du programme. 6.4.3 Sorties courant Module BASE2-E, 2AO A0045051 Transmission des signaux d'état du point de mesure au système de commande. 1. Sortie de commande de la LED d'état sur l'unité de commande CDC90 2. Sortie de transmission des signaux d'état du point de mesure au système de commande En option : module 4AO supplémentaire pour les valeurs mesurées. Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 4AO (en option) 0/4 ... 20 mA 31 32 31 + 32 0/4 ... 20 mA 31 36 Module +1 – 32 – +3 – 31 + 32 37 2 4 – Schéma de raccordement Transmission des valeurs mesurées (affectation personnalisable) du point de mesure au système de commande. 6.5 Raccordement de la communication numérique 6.5.1 Raccordement d'Ethernet Les appareils externes raccordés doivent être isolés contre toute tension dangereuse pouvant survenir. Le raccordement pour la communication entre l'unité de commande CDC90 et le commutateur Ethernet a déjà été réalisé en usine. 1. 1 86 85 86 85 3 W19 98 97 88 87 2 W24 A0033466 1 2 3 Commutateur Ethernet Raccordement d'Ethernet Module BASE2-E Dans l'unité de commande CDC90, relier le câble adaptateur Ethernet W19 au raccord Ethernet du module BASE2-E (3). 40 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 2. H 5 7 6 8 G A0033454 Raccorder le câble adaptateur Ethernet W24 au presse-étoupe "8" prévu à cet effet. Les câbles W19 et W24 forment un pont. 3. Relier le câble adaptateur Ethernet sur le commutateur Ethernet (1) au raccord (2) prévu à cet effet. Raccorder le câble de communication du commutateur Ethernet Le raccordement pour la communication du commutateur Ethernet dans l'unité de commande pneumatique a déjà été réalisé en usine. 2 1 W22 3 W20 4 A0033473 1 2 3 4 Endress+Hauser Raccordement sur le commutateur Ethernet Commutateur Ethernet Unité de commande pneumatique Interface de bus de terrain IN1 du nœud de bus 1. Raccorder le câble de communication (W22) sur le commutateur Ethernet (2) au raccord (1). 2. Raccorder le câble W22 au presse-étoupe "4" de l'unité de commande pneumatique (3) par le bas. → 43 3. Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) au presse-étoupe "4" de l'intérieur. Les câbles W22 et W20 forment un pont. 41 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 4. Raccorder le câble W20 dans l'unité de commande pneumatique (3) à l'interface de bus de terrain IN1 du nœud de bus (4). Raccorder l'alimentation du commutateur Ethernet Le raccordement de la tension d'alimentation pour le commutateur Ethernet dans l'unité de commande pneumatique a déjà été réalisé en usine. 1 2 W9 3 A0034129 1 2 3 4 Commutateur Ethernet Raccordement sur le commutateur Ethernet Unité de commande pneumatique Bornes XL dans l'unité de commande pneumatique 1. Relier la tension d'alimentation (W9) sur le commutateur Ethernet (1) au raccord (2). 2. Passer le câble W9 à travers le presse-étoupe "9" de l'unité de commande pneumatique. → 43 3. Raccorder les fils de la façon suivante (3) : Borne -XL+ Fil de câble +2 Brun Borne -XL- Fil de câble -2 Bleu PE Gris 6.5.2 Raccordement de l'IPC L'IPC sur le commutateur Ethernet a déjà été raccordé en usine. 42 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique 1 2 W18 W23 A0044184 1 2 IPC Raccordement sur le commutateur Ethernet 1. Ouvrir l'unité de commande CDC90. 2. Raccorder le câble adaptateur W18 dans l'unité de commande CDC90 au presseétoupe "8" de l'intérieur. 3. Dans l'unité de commande CDC90, raccorder le câble adaptateur W18 à l'IPC (1). 4. Raccorder le câble W23 à l'extérieur de l'unité de commande CDC90 au presse-étoupe "8". Les câbles W18 et W23 forment un pont. 5. Relier le câble W23 sur le commutateur Ethernet au raccord (2) prévu à cet effet. 6.6 Raccordement de l'unité de commande pneumatique 6.6.1 Affectation des presse-étoupe La tuyauterie dans l'unité de commande pneumatique a déjà été raccordée en usine. 2 3 4 5 1 8 9 10 11 12 6 7 13 A0033199 38 Endress+Hauser Presse-étoupe de l'unité de commande pneumatique Affectation Câblage Désignation 1 Câble de signal actionneur W8 2 Câble d'alimentation de l'unité de commande CDC90 W11 3 Non affecté 4 Câble Ethernet du bloc de vannes W20->W22 5 8e tuyau (noir) dans le bloc de vannes M1 4 6 Tuyaux M3 8, 9, 10, 11 7 Câble PWR de la sonde CPA8xx W2, W3 43 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Affectation Câblage Désignation Câble PWR de la sonde CPA4xx W25, W26, W27, W28 8 Câble contacteur à flotteur/niveau W4, W5, W6 9 Câble PWR du commutateur Ethernet W9 10 Non affecté 11 Non affecté 12 Tuyaux de pompe 5, 6, 7 13 Tuyaux M1 1, 2, 3 La communication entre l'unité de commande CDC90 et l'unité de commande pneumatique se fait via les bornes de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique et est précâblée. Il est nécessaire de raccorder le câble de l'alimentation principale, voir → 48. 6.6.2 Raccordement des contacteurs à flotteur et des contacteurs à air comprimé 1. Passer les fils des câbles W4, W5 et W6 à travers le presse-étoupe "8" prévu à cet effet. 2. Raccorder les fils de câble à la borne de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Borne X2, en haut Fil de câble Fonction 1 W4, BK W5, BK Contacteur à flotteur, solution de nettoyage Contacteur à flotteur, solution tampon 1 2 W4, BN Contacteur à flotteur, solution de nettoyage 3 W5, BN Contacteur à flotteur, solution tampon 1 4 W6, BK Contacteur à flotteur, solution tampon 2 5 W6, BN Contacteur à flotteur, solution tampon 2 6 W7, BK Capteur de pression 7 W7, BN Capteur de pression 6.6.3 Sondes Le CDC90 est destiné aux sondes suivantes : • Cleanfit CPA47x • CPA871/CPA875 Fins de course Cleanfit CPA47x Les sondes avec fin de course pneumatique seront équipées ultérieurement de commutateurs électriques. 44 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Surveillance de la position de la sonde W26 W25 A0032747 39 Commande d'air comprimé CPA47x ‣ BN Ö L+ (1) BU Ö L- (2) A0044165 Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique Borne d'interface de sortie T1, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W26, BN Fin de course du haut Broche 2 W26, BU Fin de course du haut Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W25, BN Fin de course du bas Broche 2 W25, BU Fin de course du bas Cleanfit CPA47x Les sondes avec fin de course pneumatique seront équipées ultérieurement de commutateurs électriques. Endress+Hauser 45 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Surveillance de la position de la sonde 1 2 A0033325 40 Commande d'air comprimé CPA47x ‣ Relier les raccords du signal retour de position dans l'unité de commande pneumatique de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique 46 Borne d'interface de sortie T1, en bas Fins de course Fonction Broche 1 Pos. 2, fin de course BN sur vanne à boule Fin de course, signal retour de maintenance Broche 2 Pos. 2, fin de course BU sur vanne à boule Fin de course, signal retour de maintenance Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 Pos. 1, fin de course BN sur sonde Fin de course, signal retour de mesure Broche 2 Pos. 1, fin de course BU sur sonde Fin de course, signal retour de mesure Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Cleanfit CPA8x Surveillance de la sonde W2 A0032753 41 1 Signal retour de position, CPA87x Câble de retour 1. BN L+ A LBU BN L+ B LBU C E D A0017831 A B C D E Fin de course, position de maintenance Fin de course, position de mesure Connecteur, M12, côté soudure (dans la sonde) Codage Connecteur, côté broche (en dehors de la sonde) BK 4 + BU 3 WH 2 - BN 1 + A0022163 42 1 2 3 4 Câble de raccordement pour la fin de course sur le transmetteur, amplificateur séparateur, borne d'interface de sortie, etc. Position "Mesure" Position "Mesure" Position "Maintenance" Position "Maintenance" Fixer les câbles aux broches prévues à cet effet, comme le montre le schéma. 2. Relier les raccords du signal retour de position de la façon suivante : Raccordement à la borne d'interface de sortie dans l'unité de commande pneumatique Endress+Hauser Borne d'interface de sortie T1, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W2, BK Fin de course, signal retour de position Broche 2 W2, BU Fin de course, signal retour de position 47 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 Borne d'interface de sortie T2, en bas Fil de câble Fonction Broche 1 W2, BN Fin de course, signal retour de position Broche 2 W2, WH Fin de course, signal retour de position 6.7 Affectation des E/S déportées DO Description Affectation 1, 2 Sonde 1 Signal retour de position, interne 3, 4 Sonde 2 Signal retour de position, interne 13-16 Touches programmables Signal permettant de démarrer des programmes affectés aux 4 touches programmables DO Description Affectation 13 Sonde 1 Maintenance = 0 Mesure = 1 14 Sonde 2 Maintenance = 0 Mesure = 1 15 Programme Pas de programme = 0 Programme en cours = 1 16 Erreur État ok = 0 Défaut = 1 Maintenance ou contrôle du fonctionnement = clignotement 6.8 Raccordement de la tension d'alimentation principale La tension d'alimentation doit être fournie par le client et n'est pas comprise dans la livraison AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Il faut prévoir un fusible de max. 16 A (non fourni). Respecter les prescriptions d'installation locales. Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme ‣ sectionneur pour l'appareil. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Une rupture du fil de terre peut être source de danger. ‣ Un sectionneur doit se trouver à proximité de l'appareil. Préparer la tension d'alimentation principale 48 1. Veiller à un bon raccordement au système de mise à la terre du bâtiment. 2. Utiliser un câble de terre d'une section min. de 0,75 mm2 (correspond à 18 AWG), non compris dans la livraison. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Raccordement électrique Raccordement de la tension d'alimentation principale 1. 1. A0033429 Passer le câble de la tension d'alimentation principale à travers le presse-étoupe "3" de l'unité de commande pneumatique. 2. Raccorder les fils à la borne de l'actionneur de la façon suivante : 1 3 PE PE 2 4 PE PE N 4 L 3 PE PE BU GN PE PE BN A0035338 43 Plan des bornes de la tension d'alimentation principale de la borne X1 de l'actionneur dans l'unité de commande pneumatique Borne X1, en bas Fil de câble L L1, BN PE PE, GN-YE N N, BU 6.9 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec précaution. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil Endress+Hauser 49 Raccordement électrique Liquiline Control CDC90 6.10 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le débit et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ? ‣ Les fils de raccordement inutilisés sont-ils raccordés à la prise de terre ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? ‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? ‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? 50 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Intégration système 7 Intégration système 7.1 Serveur Web 7.1.1 Établissement de la connexion de données Les réglages Ethernet du paramètre DHCP doivent être désactivés pour que l'appareil ait une adresse IP valide. (Menu/Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Ethernet/Réglages) L'adresse IP peut être affectée manuellement dans le même menu (pour les connexions point-à-point). 1. Démarrer le PC. 2. Régler d'abord une adresse IP manuelle dans les réglages de connexion réseau du système d'exploitation. 3. Démarrer le navigateur. 4. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet : Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN"). 5. Entrer l'adresse IP de l'appareil (192.168.0.1:8080/cdc90.htm) dans la ligne d'adresse. La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre. Exemple : Microsoft Windows 10 6. Ouvrir Centre de réseau et partage. Outre le réseau standard, une connexion Ethernet supplémentaire doit être visible (p. ex. sous la forme d'une "réseau non identifié"). 7. Cliquer sur le lien vers cette connexion Ethernet. 8. Dans la fenêtre contextuelle, cliquer sur le bouton "Propriétés". 9. Double-cliquer sur "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)". 10. Sélectionner "Utiliser l'adresse IP suivante". 11. Entrer l'adresse IP désirée. Cette adresse doit se trouver dans le même sous-réseau que l'adresse IP de l'appareil, p. ex. : Adresse IP CDC90: 192.168.0.1 Adresse IP pour le PC : 192.168.0.99. 12. Lancer le navigateur Internet. 13. Si un serveur proxy est utilisé pour se connecter à Internet : Désactiver le proxy (réglages du navigateur sous "Connexions/Réglages LAN"). 14. Entrer l'adresse IP de l'appareil dans la ligne d'adresse. La connexion s'établit après quelques instants et le serveur Web démarre. 7.1.2 Configuration La structure de menu du serveur Web correspond à l'affichage réel du transmetteur sur site. Endress+Hauser 51 Intégration système Liquiline Control CDC90 7.2 Systèmes de bus de terrain 7.2.1 Raccordement Les options de communication suivantes sont disponibles dans l'unité de commande CDC90 : • Entrées et sorties courant analogiques • Activation via l'entrée courant analogique (AI). • Signal retour via la sortie courant analogique (AO). • Les réglages peuvent être réalisés via le serveur web ou sur l'afficheur local. • Ethernet/IP (adaptateur) • PROFIBUS DP (esclave) • Modbus TCP (serveur) • PROFINET (appareil) Raccordement de Profinet et Profibus DP via une passerelle La passerelle doit être installée en externe. 2 1 4 3 5 A0044818 44 1 2 3 4 5 Raccordement pour la communication via Profinet et Profibus DP Commutateur Ethernet sur CDC90 Passerelle Système de commande du process PCS Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle Raccordement pour la communication, passerelle/système de commande du process PCS 1. Pour le raccordement à la CDC90, relier le câble Ethernet (4) au-dessus de la passerelle. 2. Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1). 3. Pour le raccordement au PCS, relier le câble de communication (5) au-dessous de la passerelle. 4. Raccorder l'embout au PCS (3). Raccordement d'Ethernet/IP via une passerelle La passerelle doit être installée en externe. 52 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Intégration système 2 1 3 4 5 A0044819 45 1 2 3 4 5 Raccordement pour la communication via Ethernet/IP Commutateur Ethernet sur CDC90 Passerelle Système de commande du process PCS Câble Ethernet, communication CDC90/passerelle Raccordement pour la communication, passerelle/système de commande du process PCS 1. Pour le raccordement à la CDC90, relier le câble Ethernet (4) au-dessous de la passerelle. 2. Raccorder l'embout au commutateur Ethernet (1). 3. Pour le raccordement au PCS, relier le câble de communication (5) au-dessus de la passerelle. 4. Raccorder l'embout au PCS (3). Affectation du câble Ethernet RJ45 Câbles stand. Câbles ind. M12 1 Orange TxD- Orange 3 2 Orange/blanc TxD+ Jaune 1 3 Vert RxD- Bleu 4 4 Vert/blanc RxD+ Blanc 2 Affectation du raccord M12 M12 M12 1 Jaune 1 2 Blanc 2 3 Orange 3 4 Bleu 4 Affectation RJ45 sur M12 RJ45 Endress+Hauser M12 1 Jaune 1 3 Blanc 2 53 Intégration système Liquiline Control CDC90 2 Orange 3 6 Bleu 4 Des informations plus détaillées sur la communication par bus de terrain sont disponibles sur les pages produit de notre site Internet (→ SD01518C) : • Ethernet/IP : SD02511C • Modbus : SD02512C • PROFIBUS DP : SD02513C • PROFINET : SD02514C 54 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu 8.1.1 Éléments d'affichage et de configuration 1 3 2 A0031833 46 1 2 3 Aperçu de la configuration Écran tactile Témoin LED Touches programmables (fonction sélectionnable) LED Endress+Hauser Verte Un programme est actif Rouge Erreur système. Les programmes (par ex. nettoyage ou étalonnage) ne démarrent pas. Clignote en rouge Le système a un contrôle de fonctionnement (par ex. Hold) ou a un message Hors spécifications ou un message de maintenance. Le système peut encore être utilisé, mais dans certaines limites. Éteinte Aucun programme actif et aucune erreur en cours. 55 Options de configuration Liquiline Control CDC90 8.2 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.2.1 Concept de configuration A0033711 La CDC90 peut être configurée via un écran tactile. Des touches programmables sont également disponibles pour la programmation. 8.2.2 Touches programmables Les touches programmables permettent de démarrer des programmes. Les touches sont préréglées et peuvent être configurées. → 67 8.2.3 Aperçu des menus 2 3 4 1 8 5 7 6 A0033714 56 Pos. Fonction 1 Heure 2 Affichage et accès rapide au message d'erreur le plus important 3 Affichage et navigation vers le point de mesure 1 et affichage de la valeur de pH ou de redox en mV 4 Pour un point de mesure : seconde valeur mesurée du point de mesure 1 et valeur de température Pour deux points de mesure : affichage et navigation vers le point de mesure 2 et affichage de la valeur de pH ou de redox en mV 5 Affichage du profil de l'utilisateur et connexion Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Options de configuration Pos. Fonction 6 Sélection de la langue 7 Aperçu du menu principal 8 Navigation L'appareil est configuré à l'aide de quatre menus principaux : Menu Fonction Conseil • Configuration guidée pour la planification et l'exécution de programmes. • Importation et exportation de fichiers et de réglages. Diagnostics Contient des informations concernant la configuration de l'appareil, le diagnostic, le dépannage et la simulation. Application Données de l'appareil pour le réglage de précision du point de mesure. Réglage de la communication avec le système de commande du process. Système Ces menus contiennent des paramètres pour la configuration et la gestion de l'ensemble du système. 8.2.4 Aperçu Un aperçu du système et des points de mesure est disponible dans le menu Visualization pour l'accès rapide. 2 1 5 4 3 A0041515 47 1 2 3 4 5 Aperçu Aperçu du système Aperçu du point de mesure 1 Aperçu du point de mesure 2 Programme actif (uniquement visible si un programme est en cours d'exécution) Prochains programmes pour mode automatique 8.3 Accès au menu de configuration via le navigateur web Les mêmes options de menu sont disponibles via le serveur web et sur l'affichage local. Endress+Hauser 57 Options de configuration Liquiline Control CDC90 ‣ Entrer le chemin suivant : 192.168.0.1:8080/cdc90.htm Si l'adresse IP de l'IPC a changé : entrer l'adresse IP correcte de l'IPC suivie de :8080/cdc90.htm 58 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service 9 Mise en service 9.1 Préparation 9.1.1 Remplissage des bidons ‣ Remplir les bidons comme suit, de la gauche vers la droite : Bidon (de Contenu gauche à droite) 1 Liquide 1 (p.ex. solution de nettoyage, pour le nettoyage et l'étalonnage des capteurs de pH) 2 Liquide 2 (p. ex. tampon 1, pour le nettoyage et l'étalonnage des capteurs de pH) 3 Liquide 3 (p. ex. tampon 2, pour le nettoyage et l'étalonnage des capteurs de pH) Nous recommandons de remplacer les tampons tous les 6 mois. Veiller à la date d'expiration figurant sur le bidon. 1. 2. 3. A0033912 1. Dévisser le contacteur à flotteur. 2. Démonter le contacteur à flotteur avec le couvercle et la pompe. 3. Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir pour remplir le bidon. 4. Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon. 5. Visser le contacteur à flotteur dans le bidon. 9.2 Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ! ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 59 Mise en service Liquiline Control CDC90 AVIS Pompes, vannes ou autres activées sans surveillance. Dommage aux appareils. ‣ Effectuer le contrôle du montage et du fonctionnement. ‣ S'assurer que toutes les pièces mobiles sont correctement montées. Utiliser le système uniquement avec des liquides présentant une conductivité > 10 nS/cm. 1. Monter l'appareil et l'installer. 2. Raccorder le capteur avec technologie Memosens, qui est préétalonné en usine, à la sonde. 9.3 Mise sous tension de l'appareil Préparation : 1. Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut s'être familiarisé avec le fonctionnement du transmetteur. 2. Tenir compte de la section "Consignes de sécurité de base" → 5. ‣ Mettre l'appareil sous tension. → 48 À la mise sous tension, l'appareil effectue un test automatique et passe ensuite en mode mesure. Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés. Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les sorties courant ont un état non défini pendant quelques secondes avant l'initialisation. ‣ Attention aux éventuelles répercussions sur les actionneurs raccordés. 1. Remplir de produit les chambres de rinçage de la sonde. Les données d'étalonnage spécifiques au capteur mémorisées sont transmises automatiquement au transmetteur dès que le transmetteur est mis sous tension. La valeur mesurée est affichée. 2. Vérifier la transmission de la valeur mesurée au système de commande de process ou à l'unité d'exploitation. Normalement, cette valeur peut être acceptée sans étalonner le capteur. L'étalonnage n'est nécessaire que dans les cas suivants : • Lorsque des exigences de précision très strictes s'appliquent. • Lorsque le capteur a été stocké pendant plus de 3 mois. Message "Out of Specifications" actif au démarrage. Ceci est dû au fait que dans une système monovoie, les programmes par défaut pour la deuxième voie sont également chargés. 60 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service 9.3.1 Écran de démarrage 2 1 5 4 3 A0041476 Pos. Fonction 1 Symbole Lecture visible lorsque le programme est en cours d'exécution Bouton d'arrêt actif et peut être activé lorsque le programme est en cours d'exécution Commande uniquement possible si les boutons sont activés. 2 Position de mesure ou de service de la sonde 3 Vanne (eau ou air) fermée ou ouverte. 4 Représentation en couleur du produit actif, selon le programme. 5 Mise en évidence du point de mesure avec le programme actif. Pour revenir à l'écran de démarrage, aller à l'icône d'accueil dans le chemin du menu. 9.4 Configuration de l'appareil 9.4.1 Configurer la langue La langue peut être configurée et modifiée à tout moment sur l'afficheur local, même pendant le fonctionnement en direct. ‣ Sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant de l'en-tête. L'interface d'affichage et de commande apparaît ensuite dans la langue sélectionnée. 9.4.2 Réglage de la date et de l'heure Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup → 66 ‣ Changer la Date and Time sous : System/Management/Date and Time ou ‣ Cliquer directement sur l'heure. Cela peut prendre quelques secondes pour que le réglage soit accepté. Endress+Hauser 61 Mise en service Liquiline Control CDC90 9.4.3 Configuration système générale Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup → 66 Chemin : System/Information Fonction Options Info General General information • Tag: • Serial number: • Firmware: • Original extended order code: • Actual extended order code: General information: Hormis le nom de repère de la référence, tous les réglages sont préconfigurés et ne peuvent être modifiés. Assembly: Cette fonction permet de choisir la sonde qui est utilisée dans le point de mesure. Assembly Choix des sondes : • CPA4xx • CPA8xx 9.4.4 Communication Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup → 66 Chemin : System/Information Fonction Options Info Modbus Information Modbus (communication to DCS) Byte order: L'information Modbus est communiquée à la station de commande lorsque Modbus est utilisé comme protocole de bus de terrain Pour plus de détails sur la "Communication Modbus", voir les pages produit sur Internet Ethernet InformationEthernet • IP address: • Used address area: • Subnetmask: • Gateway address: Réglages de l'adaptateur Ethernet 9.4.5 Capteurs Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup 62 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Mise en service → 66 Chemin : System/Information Fonction Options Info Sensor 1 ou Sensor 2 • Sensor type: • Serial number: • Tag: • Hardwareversion: • Software version: • Date of commisioning: Liste des informations spécifiques au capteur Sensor Channel 1 ou Channel 2 Operating time: • Total: • Au-dessus de la température max. de fonctionnement • Below min. operating temperature: Measured value: • Number of sterilizations: • Number of calibrations: • Last calibration: • Last zero point calibration method: Sensor specifications: Max. temperature: 9.4.6 Surveillance des vannes pilotes Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup → 66 Chemin : System/Information Fonction Options Info Valves Affichage du nombre de commutations et des limites d'avertissement de : • Water valve • Air valve • Changeover valve • 1 point de mesure : vanne 8 configurable sur le bloc de vannes pilotes 2 points de mesure : vannes 8, 13, 14, 15, 16 sur le bloc de vannes pilotes Réglages de la limite d'avertissement pour les commutations des vannes pilotes. 9.4.7 Chambre Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup Endress+Hauser 63 Mise en service Liquiline Control CDC90 → 66 Chemin : System/Information Fonction Options Info Assembly 1 ou Assembly 2 • Number of strokes: • Warning limit: Réglages de la limite d'avertissement pour le nombre de courses de la sonde. Assemblies Assembly 1 ou Assembly 2 9.4.8 Pompes et bidons Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup → 66 Chemin : System/Information Fonction Options Info Canister 1...3 • Expiry date: • Filling level: • Max. filling level: • Warning limit: Réglages pour la date d'expiration, le niveau maximum, le débit et les limites d'avertissement pour les bidons et les pompes. Canister and Pump Canister 1 and pump 1 ou Canister 2 and pump 2 ou Canister 3 and pump 3 Pump 1 ...3 • Flow rate: • Pumped volume: • Warning limit: • Operating time: • Temps de fonctionnement de la pompe • Warning limit: 9.4.9 la surveillance du niveau est Siutilisée, le débit doit être calculé après l'installation du système. Pour cela, remplir le bidon à pleine capacité, démarrer la pompe par simulation et arrêter le temps lorsque le bidon est entièrement vide. Débit = volume du bidon/temps en l/min Étalonnage pendant la mise en service • Les capteurs avec protocole Memosens sont étalonnés en usine. • En fonction des conditions du process, il faut décider d'effectuer ou non un étalonnage lors de la première mise en service. • Dans de nombreuses applications standard, un étalonnage supplémentaire n'est pas nécessaire. ‣ Étalonner les capteurs à des intervalles pertinents pour le process. Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C 9.4.10 Démarrage de la mise en service La première mise en service est effectuée par des spécialistes d'Endress+Hauser. 64 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration 10 Configuration 10.1 Lecture des valeurs mesurées Chemin :Visualization/Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 1 2 3 5 4 A0041431 48 Exemple d'aperçu d'un point de mesure Pos. Fonction 1 Raccourci vers l'aperçu du point de mesure 2 Point de mesure 1 ou 2 3 Valeurs principales 4 Type de sonde CPA87x ou CPA47x 5 Position de la sonde 10.2 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process 10.2.1 Administration utilisateurs Un mot de passe peut être affecté à tous les utilisateurs dans le rôle utilisateur Admin. Il est également possible de désactiver l'administration des utilisateurs. Les utilisateurs connectés peuvent modifier leur propre mot de passe. L'utilisateur doit se connecter en tant que Admin. Endress+Hauser 1. Sous System/Management/User Management, aller à User Management. 2. Sous User name:, sélectionner le rôle utilisateur. 3. Assigner un mot de passe au rôle utilisateur sous PIN:. 4. Entrer une nouvelle fois le code PIN sous Acknowledge PIN:. 5. Sélectionner OK pour enregistrer le mot de passe modifié pour l'utilisateur sélectionné. 65 Configuration Liquiline Control CDC90 6. Si nécessaire, répéter une nouvelle fois les étapes et modifier le code PIN pour d'autres utilisateurs. Nom d'utilisateur par défaut Mot de passe A (Admin) 0 M (Maintenance) 1 O (Operator) 2 Administration utilisateurs Operator Maintenance Activation et désactivation de l'administration des utilisateurs Modification de son propre mot de passe x x Modification de tous les mots de passe User x À uniquement un accès en lecture au système (ne peut modifier aucun réglage) x x Modification du mode de fonctionnement x x Démarrage des programmes x x Planification des programmes x x Importation/exportation des données x x Réglages du System x Réglages du menu Application x x Simulation des sorties x x 10.2.2 Admin Modification du mode de fonctionnement Modes de fonctionnement : • Setup • Manual • Automatic • Remote Modification du Operation Mode: ‣ Sous System/Management/Operation Mode ou aller directement à Operation Mode. 66 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration Mode de fonctionnement Fonction Setup Utilisée pour configurer l'appareil et l'application. Importation/exportation de programmes, configuration de l'appareil, configuration du système, journaux Par exemple, les adresses d'appareil ou l'heure peuvent être modifiées. Modifications de la programmation des programmes. Aucun hardware n'est commandé dans ce mode de fonctionnement. mode est utilisé pour exécuter les activités de maintenance. Ce Ce mode garantit qu'aucune activation du hardware n'a lieu. Manual Utilisée pour commander manuellement l'appareil. Par exemple, les programmes configurés peuvent être démarrés manuellement et les sorties peuvent être simulées. L'utilisation des touches programmables est possible. Le hardware est uniquement commandé manuellement dans ce mode de fonctionnement. Aucun réglage ne peut être effectué. Automatic Utilisée pour commander l'appareil selon une programmation définie. Les programmes configurés sont démarrés automatiquement à l'heure / la date programmée. Le hardware est uniquement commandé automatiquement dans ce mode de fonctionnement. Les touches programmables ne peuvent pas être activées ici. Remote Utilisée pour commander l'appareil à distance. Les programmes configurés peuvent être commandés à distance via un protocole sélectionné. Le hardware est commandé exclusivement par accès à distance dans ce mode de fonctionnement. 10.2.3 Gestion des touches programmables Les programmes peuvent être assignés à des touches programmables individuelles. Celles-ci sont préassignées avec les ID de programme : 801 : Maintenance sonde 1 802 : Mesure sonde 1 803 : Maintenance sonde 2 804 : Mesure sonde 2 Voir l'"outil de configuration des programmes CDC90" sous "Programs". Si les programmes pour les ID sont modifiés, l'affectation des touches programmables change également. Si la séquence de programme est modifiée, cela affecte l'affectation du programme à la touche programmable. Les touches programmables doivent ensuite être réaffectées. Les programmes peuvent être affectés aux touches programmables de l'unité de commande CDC90 afin de démarrer rapidement les programmes manuellement, sans appeler l'interface utilisateur. Affectation des programmes aux touches programmables Application/In-/Outputs/Inputs/Softkey 1 à Softkey 4 : Endress+Hauser 1. Sélectionner la touche programmable. 2. Sélectionner le programme sous Program selection:. L'affectation d'un programme à la touche programmable est affiché sous Selected Program:. 67 Configuration Liquiline Control CDC90 Lancer le programme via les touches programmables Mode de fonctionnement : manuel ‣ Appuyer sur la touche programmable pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le programme démarre. La LED s'allume en vert lorsque le programme démarre. Affectation des programmes aux touches programmables sur l'affichage local Rôle utilisateur requis : opérateur ou maintenance Mode de fonctionnement : configuration Chemin : Application/In-/Outputs/Inputs ‣ Sous les touches programmables 1-4, sélectionner le programme souhaité sous Program selection: Le nom du programme est affiché sous Selected Program:. Les touches programmables peuvent être démarrées à distance via DI13-16 : DI13 = Touche programmable 1 DI14 = Touche programmable 2 DI15 = Touche programmable 3 DI16 = Touche programmable 4 10.2.4 Configuration des étapes de nettoyage et d'étalonnage La configuration est effectuée via un outil de configuration basé sur Excel. Étapes • Certaines actions concernant le nettoyage et/ou l'étalonnage du capteur sont divisées en étapes individuelles. Une étape définit : • L'état des sorties (vannes, DO). • L'état des entrées (DI). • Les étapes 1-16 sont présélectionnées, mais les utilisateurs peuvent définir leur propres étapes personnalisées dans les étapes 17-26. Séquences Les séquences comprennent l'ordre et la durée des étapes. L'outil de configuration contient des séquences prédéfinies (Seq1-8). Des séquences définies par l'utilisateur sont possibles de Seq9Cust1 à Seq15Cust7. Les séquences prédéfinies peuvent être intégrées dans les séquences définies par l'utilisateur. Programmes Un programme est une séquence qui a été affectée à une voie spécifique. Cette section explique la configuration des étapes individuelles de nettoyage et d'étalonnage pour les capteurs ou les étalonnages. Certaines étapes sont déjà définies (réglage par défaut). D'autres étapes personnalisées peuvent être modifiées ou ajoutées. Cette configuration des étapes doit être effectuée à l'extérieur du logiciel de l'appareil à l'aide d'un outil de configuration. 68 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration Liste des étapes de nettoyage L'appareil contient les étapes préconfigurées suivantes : Endress+Hauser ID Nom Fonction 1 Service position Régler les vannes de la voie implicite pour déplacer le capteur en position de maintenance. Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est possible de détecter si la position de maintenance a été atteinte. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Settings/Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 2 Measure position Régler les vannes de la voie implicite pour déplacer le capteur en position de mesure. Condition de fin : l'étape se termine lorsqu'il est possible de détecter si la position de mesure a été atteinte. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Settings/Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 3 H20+Service Pos. Active la vanne d'eau et règle les vannes de la voie implicite de telle manière que le capteur est déplacé en position de maintenance. Ensuite, la vanne d'eau est désactivée lorsque le capteur a atteint la position de maintenance L'étape préconfigurée désactive de nouveau les sorties. L'étape préconfigurée ne peut pas être modifiée. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Settings/Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 4 H20 + Measure Position Active la vanne d'eau et règle les vannes de la voie implicite de telle manière que les capteurs sont déplacés en position de mesure ("eau interceptrice"). La vanne d'eau est désactivée lorsque le capteur a atteint la position de mesure. Un timeout doit déclencher une erreur. Le timeout peut être configuré sous Application/Settings/Measuring Point 1 ou Measuring Point 2 5 Hold On Si la fonction HOLD est activée, cela entraîne le "gel" des valeurs mesurées ou l'affichage d'une valeur mesurée prédéfinie. Cette fonction est judicieuse pendant un étalonnage. Le comportement du HOLD peut être configuré. 6 Hold off "Dégèle" les valeurs mesurées. 7 Abort+Service Dans le cas d'une erreur, le programme est interrompu et le capteur se déplace en position de maintenance 8 Abort + Measure Toutes les vannes de produit sont fermées et le capteur se déplace en position de mesure 9 Abort + Service Pos. + Hold On Idem à la fonction Abandon+Service avec Hold activé 10 Abort + Measure Pos. + Hold Off Idem à la fonction Abandon + Pos. mesure avec Hold désactivé 11 Air Active la vanne d'air pour la période de temps indiquée, et la désactive de nouveau. 69 Configuration Liquiline Control CDC90 ID Nom Fonction 12 Water Active la vanne d'eau pour la période de temps indiquée. Ensuite, la vanne d'eau est fermée. 13 Liquid Pump 1 Pompe le produit du bidon 1 pendant le temps indiqué. Puis la pompe est arrêtée 14 Liquid Pump 2 Pompe le produit du bidon 2 pendant le temps indiqué. Puis la pompe est arrêtée 15 Liquid Pump 3 Pompe le produit du bidon 3 pendant le temps indiqué. Puis la pompe est arrêtée 16 Wait Retarde le traitement de l'étape suivante du temps indiqué. 17 à 26 CustomStep1 to CustomStep10 Étapes configurables Liste des étapes d'étalonnage L'appareil comprend des étapes de programme préconfigurées pour l'étalonnage. Les étapes avec l'ID 5xx sont utilisées pour envoyer la commande au transmetteur. Ces étapes ne peuvent pas être modifiées. ID Nom Fonction 500 Check Stability Criterion Le capteur est immergé dans le tampon. Le système peut continuer l'étalonnage. Confirmer afin de vérifier les critères de stabilité du capteur. 501 Start 1pt cal pH wo adj Démarre un étalonnage en 1 point du pH sans ajustage 502 Start 2pt cal pH wo adj Démarre un étalonnage en 2 points du pH sans ajustage. 503 Start 2pt cal pH + adj Démarre un étalonnage en 2 points du pH avec ajustage. 504 Start cal ORP wo adj Démarre un étalonnage en 1 point du redox (mV) sans ajustage. 505 Start cal ORP + adj Démarre un étalonnage en 1 point du redox (mV) avec ajustage. Affectation des vannes, entrées et sorties aux étapes Dans cette section, l'utilisateur précise quelles conditions préalables doivent être remplies pour qu'une étape puisse être exécutée, et définit quels résultats sont mis dans quel état à la suite de l'étape. Il est possible d'entrer des valeurs supplémentaires afin de commuter des sorties supplémentaires, par exemple, ou de définir des étapes personnalisées dans la section "CustomSteps". Applications : • Définitions des sorties pour la rétraction de la sonde via les vannes. • Ouverture et fermeture statiques des vannes. • Retardement des commutations jusqu'à ce qu'un état défini soit atteint. 70 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration Chambre Sortie/vannes Entrée ON Est réglé sur "ON" au démarrage d'une étape. Retourne à l'état d'origine à la fin de l'étape. L'étape déclenche une erreur si l'entrée n'est pas réglée sur "ON" au démarrage. OFF Est réglé sur "OFF" au démarrage d'une étape. Retourne à l'état d'origine à la fin de l'étape. L'étape déclenche une erreur si l'entrée n'est pas réglée sur "OFF" au démarrage. S:ON Est réglé sur "ON" au démarrage d'une étape et reste sur "ON" après l'étape. Est uniquement de nouveau réglé sur "OFF" par S:OFF. ("ON" statique) S:OFF Désactive un "S:ON" statique. S La sonde se déplace en position de maintenance au démarrage de l'étape. À la fin de l'étape, la sonde revient à la position précédant l'étape. M La sonde se déplace en position de mesure au démarrage de l'étape. À la fin de l'étape, la sonde revient à la position précédant l'étape. S:S La sonde se déplace en position de maintenance au démarrage de l'étape et y reste. S:M La sonde se déplace en position de mesure au démarrage de l'étape et y reste. 10.2.5 Étapes et séquences de nettoyage/d'étalonnage Une séquence est constituée d'étapes, mais peut également contenir des séquences. A0044900 49 Exemple d'une séquence ID : ID de la séquence Name : Nom des séquences et des étapes StepID : ID des étapes Ch1/Ch2 : Point de mesure 1/Point de mesure 2 Spécification de la durée d'étape dans la séquence 1. Endress+Hauser Ouvrir l'outil de configuration. 71 Configuration Liquiline Control CDC90 2. Sélectionner la séquence souhaitée. 3. Spécifier la durée d'étape en secondes dans la ligne des étapes sous les colonnes Ch1 et Ch2. La durée d'étape pour les points de mesure Ch1 et Ch2 est à présent définie. 4. Continuer avec l'affectation du point de mesure. → 72 5. Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans l'outil. Aperçu des séquences ID Name Fonction 1001 Service La sonde se déplace en position de maintenance 1002 Measure La sonde se déplace en position de mesure 1003 Cleaning La sonde est actionnée en position de maintenance. Le capteur est rincé avec de l'eau, nettoyé et reste dans la chambre de maintenance. 1004 pH 2 Pt cal + adj Ajustage en deux points du pH 1005 pH 2 Pt cal w/o adj Étalonnage en deux points du pH 1006 ORP 1 Pt cal + adj Étalonnage en un point du redox 1007 ORP 1 Pt cal w/o adj Ajustage en un point du redox 1008 pH 1 Pt cal w/o adj Étalonnage en un point du pH 1009-1015 Custom 1-7 Disponible librement Toutes les séquences peuvent être modifiées/optimisées et réutilisées au sein de séquences. Les séquences non configurées sont également disponibles. Le tampon standard 1 est le tampon pH 7 d'Endress+Hauser. Le tampon standard 2 est le tampon pH 4 d'Endress+Hauser. Ce sont des valeurs par défaut. Celles-ci peuvent être modifiées. Affectation de séquences à un point de mesure L'affectation des séquences à un point de mesure est contrôlée via la fonction "Program" de l'outil de configuration. A0041444 50 72 Programmation dans l'outil de configuration ID : ID du programme Name : Nom du programme Sequence : Séquence contenue dans le programme Channel : Affectation du point de mesure Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner l'onglet Programs. 3. Sous Programs, sélectionner la séquence souhaitée dans Sequence. 4. Affecter un point de mesure à la séquence sous Channel. Un programme est créé suite à l'affectation à un point de mesure. 5. Donner un nom au programme. Les programmes sont affichés dans l'appareil avec l'ID. 6. Pour préparer le mode automatique : continuer avec la programmation des programmes. → 73 7. Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans l'outil. Les programmes sont affectés via l' ID, qui ne peut pas être modifié. Programmation des séquences La programmation des séquences est contrôlée via la fonction "Program" de l'outil de configuration. A0044901 51 Programmation détaillée des séquences Date et heure fixes pour le démarrage du programme 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner l'onglet Programs. 3. Sous Schedules for Automatic Mode, dans la colonne Program, sélectionner le programme souhaité dans le menu déroulant. 4. Programmer le programme en sélectionnant les jours, puis entrer une heure dans la colonne "Start". Le programme se voit maintenant attribuer une date et une heure et est exécuté automatiquement dans le mode de fonctionnement automatique. 5. Enregistrer l'outil de configuration. 6. Exporter au format CSV si aucune configuration supplémentaire n'est effectuée dans l'outil. Définition d'une programmation périodique d'un programme Endress+Hauser 1. Sélectionner le programme. 2. Régler les jours. 3. Dans la colonne "Start", préciser l'heure de début à partir de laquelle l'exécution cyclique du programme peut commencer. 4. Dans la colonne "End", préciser l'heure de fin jusqu'à laquelle l'exécution cyclique du programme est autorisée. 73 Configuration Liquiline Control CDC90 5. Entrer la période en minutes dans la colonne " Periodic[min]". Pour l'exécution cyclique des programmes, l'heure de début peut être fixée à 00h00. L'heure de fin peut être programmée à n'importe quel moment jusqu'à 23:59. Exemple dans le graphique → 51, 73: Le programme avec l'ID 805 commence toutes les 30 minutes chaque jour entre 00:00 et 23:59. Importation ou exportation de fichiers csv à partir de l'outil de configuration Rôle utilisateur : Maintenance Mode de fonctionnement : Setup Les fichiers suivants peuvent être importés ou exportés : Programs Fichiers csv générés avec l'outil de configuration System configuration Données pour la configuration du système, p. ex. numéro de série. La configuration du système est spécifique à chaque appareil. Device configuration Réglages, p. ex. limites d'avertissement, pour les appareils Operating data Toutes les données qui sont mesurées et déterminées Logbook Données provenant du journal des événements et du journal d'étalonnage Exportation de la configuration du programme 1. Ouvrir l'outil de configuration. 2. Sélectionner l'onglet Export CSV. 3. Cliquer sur Export to CSV. L'outil de configuration crée un dossier cfg en arrière-plan. Ce dossier contient tous les fichiers CSV pour chaque onglet individuel. 4. Enregistrer le dossier "cfg" sur un support de données (USB) dans la structure de dossier suivante : /Hard Disk/public Importation de la configuration du programme 1. Ouvrir le couvercle d'affichage de l'unité de commande. → 33 2. Insérer la clé USB dans le port fourni sur l'IPC. 3. Dans le logiciel, naviguer jusqu'à User Guidance/Import / Export. 4. Dès que la clé USB est reconnue (ceci peut prendre jusqu'à 30 secondes), suivre les instructions de l'Import / Export Assistant. Le bouton Start Assistant apparaît en magenta. 5. Si la clé USB n'est pas reconnue, le bouton Start est affiché en gris et le bouton Reboot est activé. Le système peut ensuite être redémarré avec la clé USB et la clé USB sera ensuite reconnue. 6. Sélectionner Import et cliquer sur Next 7. Sélectionner les programmes et cliquer sur Next Les programmes sont importés automatiquement. 8. Dès que l'importation est terminée, cliquer sur Complete pour quitter l'interface utilisateur. 9. Retirer la clé USB lorsque la boîte de dialogue est fermée. 10. Fermer le couvercle de l'afficheur. 11. Répéter les étapes ci-dessus si la lecture/l'écriture a échoué. Un message "Out of Spec" est affiché si des étapes ou séquences invalides ont été importées. Les programmes invalides sont grisés et ne peuvent pas être démarrés. 74 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Configuration Les programmes ayant un contenu invalide ne peuvent pas être démarrés, p. ex. programmes/étapes d'étalonnage dans un appareil avec nettoyage uniquement. 10.2.6 Exécution des programmes Exécution manuelle du programme Rôle utilisateur : Maintenance ou Operator Les programmes peuvent être démarrés dans le Operation Mode Manual si aucune erreur n'est en cours. 1. Naviguer jusqu'à : User Guidance/Program. 2. Démarrer l'Program Assistant. 3. Suivre les instructions de l'Program Assistant. Un aperçu des programmes est affiché. 4. Sélectionner le programme souhaité et cliquer sur Next. 5. Cliquer sur le bouton de lecture pour démarrer le programme. Un aperçu des étapes est affiché. 6. Sélectionner Next, puis Finish pour quitter l'assistant. Le programme n'est pas arrêté. Explication des boutons Bouton de lecture magenta Le programme peut être démarré Bouton de lecture bleu Le programme est en cours d'exécution Bouton d'arrêt magenta Le programme peut être arrêté Bouton d'arrêt gris Ne peut pas être sélectionné actuellement 10.2.7 Sélection de la communication Sélection de la communication pour la configuration sur site 1. Naviguer jusqu'à : Application/Communication Le protocole de communication configuré est visible sous Selected communication:. 2. Sous Communication selection:, sélectionner le protocole de communication souhaité. 3. Cliquer sur Accept. Protocoles de communication • Analogique • EtherNet/IP • Mobus/TCP • PROFIBUS DP • PROFINET 10.2.8 Surveillance des entrées/sorties Rôle utilisateur : Maintenance ou Operator ‣ Appeler le menu suivant pour surveiller ou dépanner les entrées/sorties : Application/ In-/Outputs. Les signaux suivants et leurs états sont affichés : Endress+Hauser 75 Configuration Liquiline Control CDC90 Digital inputs • DI 1 sonde 1 position finale 1 • DI 2 sonde 1 position finale 2 • DI 3 sonde 2 position finale 1 • DI 4 sonde 2 position finale 2 • DI 5 à DI 12 configurables • Touche programmable 1 à touche programmable 4 Digital outputs • État des sondes • Programme actif • Alarme active • DO 1 à DO 12 : DO configurable par l'utilisateur • DO 13 : position de la sonde 1 (0 = maintenance, 1 = mesure) • DO 14 : position de la sonde 2 (0 = maintenance, 1 = mesure) • DO 15 : état du programme (0 = pas de programme actif, 1 = programme actif) • DO 16 : état d'alarme (0 = pas d'alarme, 1 = alarme, clignotement = autre message de diagnostic) Analog outputs Valeur du courant de sortie PCS Pilot valves • V 1 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 1er point de mesure • Positions de sondes • V 2 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 1er point de mesure • V 3 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, eau • V 4 : Commande d'air comprimé pour vanne de process, air • V 5 : Pompe 1 / liquide bidon 1 (à gauche) • V 6 : Pompe 2 / liquide bidon 2 (au centre) • V 7 : Pompe 3 / liquide bidon 3 (à droite) • V 8 : Vanne configurable par l'utilisateur • V 9 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, supérieure, 1er point de mesure • V 10 : Commande d'air comprimé pour vanne de commutation, inférieure, 2ème point de mesure • V 11 : Commande d'air comprimé pour position de mesure de la sonde, 2ème point de mesure • V 12 : Commande d'air comprimé pour position de maintenance de la sonde, 2ème point de mesure • V 13 à 16 : Vannes configurables par l'utilisateur 10.2.9 Sorties courant Les sorties courant destinées à transmettre les valeurs mesurées à une carte analogique supplémentaire ne peuvent être configurées qu'avec un afficheur externe ou via le serveur web d'un transmetteur externe. Contacter Endress+Hauser pour la configuration des sorties courant. 76 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts 11 Diagnostic et suppression de défauts 11.1 Suppression générale des défauts 11.1.1 Simulation des entrées/sorties Les vannes pilotes et les sorties peuvent être simulées à des fins de test, p. ex. : • Ouverture ou fermeture des vannes pilotes pour la position de la sonde ou les pompes • Programme et état d'alarme • Activation et désactivation de l'air comprimé Configuration de la simulation La simulation peut uniquement être exécutée dans le mode de fonctionnement Setup. 1. Naviguer jusqu'à : Diagnosis/Simulation. 2. Régler ou désactiver les valeurs suivantes : Pilot valves • Air comprimé de sondes • Positions des sondes • Water valve • Air valve: • Pompes 1 à 3 • Vannes de commutation • Vannes configurables Déplacer la sonde en position de mesure : 1. Activer les vannes pilotes pour l'air comprimé. 2. Activer la position immédiatement après. Déplacer la sonde en position de maintenance : 1. D'abord désactiver la position 2. Ensuite, désactiver immédiatement après les vannes pilotes pour l'air comprimé Vannes pilotes 1 et 2 pour la sonde 1 Vannes pilotes 11 et 12 pour la sonde 2 Digital outputs • État des sondes • Program active: • Alarm active: • DO 1 à DO 12 configurables 11.2 Aperçu des informations de diagnostic 11.2.1 Liste de diagnostic Tous les messages de diagnostic en cours sont répertoriés ici. Chaque message est horodaté. Par ailleurs, la configuration et la description du message sont également affichées. Chemin 1 : Diagnosis/Most important message Chemin 2 : Diagnosis/Diagnosis list, liste de tous les messages actuellement en file d'attente (si plusieurs sont actifs simultanément) Endress+Hauser 77 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 Les valeurs suivantes sont déterminées : • Description du message • Measuring Point • Component: • Description: • Status: • Date et heure du Message appeared: • Date et heure du Message disappeared: 11.2.2 Messages de diagnostic généraux, spécifiques à l'appareil Numéro d'erreur 1000 Message d'erreur Recherche des défauts La communication entre le contrôleur et le bloc de vannes pilotes est interrompue ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. 1001 La communication entre le bloc de vannes pilotes et le module d'E/S déporté est interrompue. ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. 1002 La communication entre le manifold et le module d'E/S déporté est interrompue. ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. 1003 La communication entre le contrôleur et le système de contrôle commande est interrompue. ‣ Vérifier la connexion entre les appareils. 1100 Pas de signal du contacteur à flotteur. 1. 1101 Remplir les bidons. 2. Remplacer le contacteur à flotteur. 3. Vérifier le raccord de câble. Limite pour le volume résiduel du liquide atteinte ‣ Remplir les bidons. 1102 Les bidons ont dépassé leur date d'expiration. ‣ Remplacer les bidons. 1200 Limite d'avertissement pour le volume délivré par la pompe atteinte ‣ Réparer ou remplacer la pompe. 1201 Temps de fonctionnement de la pompe dépassé ‣ Réparer ou remplacer la pompe. 1300 Le seuil de pression d'air n'est pas mesuré. Vérifier si les conduites d'air sont étanches. ‣ Vérifier l'unité d'alimentation en pression. 78 1301 Le nombre de commutations de la vanne d'air de purge est dépassé. 1302 Le nombre de commutations de la vanne d'eau est dépassé. 1303 Le nombre de commutations de la vanne de commutation est dépassé. 1304 Le nombre de commutations de la vanne du client est dépassé. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts Numéro d'erreur Message d'erreur 1400 Recherche des défauts Erreur dans le fichier de programme. 1401 1. Vérifier le chemin d'accès au fichier. 2. Vérifier le fichier. Étape invalide dans le programme. ‣ Corriger le programme. 1402 Commande envoyée invalide. 1403 1404 1. Vérifier le numéro de la voie. 2. Vérifier l'ID du programme. Erreur d'étalonnage. Précondition étape non remplie. 1500 Limite d'avertissement pour les mouvements dépassée. La sonde doit être entretenue. 1501 Position de la sonde non définie. 1. Contrôler la configuration du type de sonde. 2. Vérifier que la sonde peut être insérée/ retirée librement. 3. Vérifier les raccords pneumatiques. 4. Vérifier les fins de course 216 Hold actif Les valeurs de sortie et l'état de la voie sont sur hold. 374 Vérif. capteur Pas de signal de mesure du capteur 951 Hold actif CH1 952 Hold actif CH2 1. Vérifier le raccordement du capteur 2. Vérifier le capteur. 3. Remplacer le capteur si nécessaire. Les valeurs de sortie et l'état des voies sont sur hold. ‣ Patienter jusqu'à ce que le hold soit à nouveau désactivé Endress+Hauser 992 Gamme calc. pH Calcul du pH en dehors de la gamme de mesure 993 Gamme calc. rH Calcul du rH en dehors de la gamme de mesure 002 Capteur inconnu ‣ Remplacer le capteur. 004 Capteur défectueux ‣ Remplacer le capteur. 005 Données capteur invalides 1. Vérifier la compatibilité du firmware entre le capteur et le transmetteur 2. Régler le capteur sur les réglages par défaut, déconnecter le capteur et le reconnecter. 3. Mettre à jour les données du transmetteur. 4. Remplacer le capteur. 010 Lecture capteur ‣ Attendre la fin de l'initialisation. 013 Type capteur Le capteur n'est pas adapté à la configuration appareil ou la configuration appareil doit être modifiée pour un nouveau type de capteur 1. Passer à un capteur du type configuré. 2. Adapter la configuration appareil au capteur raccordé. 79 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 Numéro d'erreur Message d'erreur Recherche des défauts 018 Capteur pas prêt Communication capteur bloquée 022 Capteur température 1. La vérification du tag du capteur a échoué. Remplacer. 2. Erreur software interne. Contacter le SAV. Sonde de température défectueuse ‣ Remplacer le capteur. 061 Electron. capteur Électronique défectueuse ‣ Remplacer le capteur. 062 100 101 Connexion capteur Communication capteur Capteur incompatible 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Contacter le SAV. Le capteur ne communique pas 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Vérifier le connecteur du capteur. 3. Contacter le SAV. 1. Mettre à jour le firmware du capteur 2. Remplacer le capteur. 3. Contacter le SAV. 107 Etalon. actif ‣ Attendre la fin de l'étalonnage. 120 Capteur référence 121 Capteur référence Avertissement référence, impédance de la référence trop faible 122 Electrode verre 123 Electrode verre 124 Electrode verre 125 Electrode verre 126 Contrôle capteur La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition d'une alarme (120). 1. Vérifier si la référence est colmatée/ contaminée. 2. Nettoyer la référence/le diaphragme. 3. Remplacer le capteur. Seuils d'impédance dépassés par excès/par défaut La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition d'une alarme (122, 124). 1. Vérifier que le capteur en verre n'est ni cassé ni fissuré. 2. Vérifier ou modifier les seuils. 3. Remplacer le capteur. Sensor condition check (SCC), capteur en mauvais état Membrane en verre encrassée ou sèche, diaphragme bloqué 1. Nettoyer le capteur, régénérer 2. Remplacer le capteur. 127 Contrôle capteur Sensor condition check (SCC), capteur en parfait état 128 Courant de fuite capteur Alarme courant de fuite Défectueux à cause d'abrasion ou de détérioration Grille endommagée (uniquement ISFET) ‣ Remplacer le capteur. 129 80 Courant de fuite capteur Avertissement courant de fuite La mesure peut continuer jusqu'à l'apparition d'une alarme Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts Numéro d'erreur Message d'erreur Recherche des défauts 130 Alim. capteur Alimentation du capteur faible 179 180 193 194 Temps de fonction. Temps de fonction. Temps de fonction. Temps de fonction. 1. Vérifier le raccordement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Heures de fonctionnement > 300 mV, la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. Heures de fonctionnement < -300 mV, la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. Heures de fonctionnement > 80 °C, la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. Heures de fonctionnement > 100 °C, la mesure est toujours possible 1. Remplacer le capteur. 2. Changer le seuil de surveillance. 3. Désactiver la surveillance. 199 Temps de fonction. Total des heures de fonctionnement 408 Etal. interrompu Étalonnage interrompu 500 Etalonnage capteur Étalonnage annulé, la valeur mesurée principale varie Causes : capteur trop vieux, capteur parfois sec, valeur d'étalonnage pas constante 501 Etalonnage capteur 1. Vérifier le capteur. 2. Vérifier la solution d'étalonnage. Étalonnage annulé, la valeur mesurée de température varie Causes : capteur trop vieux, capteur parfois sec, température de la solution d'étalonnage pas constante 505 Etal. capteur 1. Vérifier le capteur. 2. Réguler la température de la solution d'étalonnage. Avertissement point zéro max., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée Endress+Hauser 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. 81 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 Numéro d'erreur Message d'erreur Recherche des défauts 507 Etalonnage capteur Avertissement point zéro min., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 509 Etal. capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement pente min., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 511 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement pente max., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 515 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement point de travail max., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 517 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement point de travail min., la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 518 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement delta pente, la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 82 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Diagnostic et suppression de défauts Numéro d'erreur Message d'erreur Recherche des défauts 520 Etalonnage capteur Avertissement delta point zéro, la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 522 Etalonnage capteur 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Avertissement delta point de travail, la mesure peut continuer Causes possibles : capteur vieux ou défectueux, référence bloquée, solution d'étalonnage trop vieille ou contaminée 722 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier ou remplacer la solution d'étalonnage. 3. Répéter l'étalonnage. Impédance de la membrane de référence trop faible. 11.2.3 1. Vérifier ou remplacer le capteur. 2. Vérifier/corriger le seuil de référence. Erreurs process sans message Manuel de mise en service "Memosens", BA01245C 11.3 Journal d’événements 11.3.1 Résultats d'étalonnage Tous les événements d'étalonnage actuels sont listés ici. Un horodateur est disponible pour chaque événement. Les journaux peuvent être exportés en tant que base de données SQLite. Chemin : Diagnosis/Logbook/Calibration events Les valeurs suivantes sont affichées : • Point de mesure • Paramètre • Numéro de série du capteur • Données d'étalonnage spécifiques au capteur • Nombre de points de mesure • Résultats 11.3.2 Événements de diagnostic Listes d'événements de diagnostic. Sélectionner un événement particulier pour afficher plus de détails. Chemin : Diagnosis/Logbook/Diagnosis events Endress+Hauser 83 Diagnostic et suppression de défauts Liquiline Control CDC90 Détails du message de diagnostic : • ID message • Name • Time stamp • Measuring point • Status of the message 11.4 Réinitialisation de l'appareil ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser pour réinitialiser l'appareil. 11.5 Historique du firmware 11.5.1 Mise à jour ‣ Contacter le SAV Endress+Hauser. 84 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Maintenance 12 Maintenance LAVERTISSEMENT Pression et température de process, contamination, tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, éviter tout danger dû à la pression, la température et la contamination. Avant l'ouverture, s'assurer que l'appareil est hors tension. ‣ Les contacts de commutation peuvent être alimentés par des circuits séparés. Mettre ‣ ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement. LATTENTION Déplacement de la sonde Risque de blessure ‣ Régler le mode de fonctionnement sur configuration avant de commencer les travaux de maintenance. LATTENTION Mode automatique pendant l'étalonnage ou la maintenance Risque de blessure dû au mouvement de la sonde, aux produits chimiques ou à des produits contaminés ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, s'assurer qu'aucune opération n'est en cours ou ne va bientôt démarrer. ‣ Régler l'appareil en mode de configuration. ‣ Se protéger au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ En cas de commande à distance, régler l'appareil en mode de configuration et s'assurer qu'aucune autre action n'est en cours. LATTENTION Non-respect des intervalles de maintenance Risque de dommage corporel et matériel ‣ Respecter les intervalles de maintenance recommandés. AVIS Décharge électrostatique (ESD) Risque de dommage sur les composants électroniques ‣ Prendre des mesures de protection personnelles pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable à la terre de protection ou la mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap. ‣ Pour sa propre sécurité, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. 12.1 Nettoyage Nettoyer les surfaces uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Respecter les mises en garde sur les appareils. ‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage disponibles dans le commerce. La face avant du boîtier résiste aux substances suivantes conformément à DIN 42 115 : • Ethanol (pendant une courte durée) • Acides dilués (max. 2% HCl) • Bases diluées (max. 3% NaOH) • Produits d'entretien ménagers à base de savon Endress+Hauser 85 Maintenance Liquiline Control CDC90 AVIS Solutions de nettoyage interdites Dommage sur la surface du boîtier ou le joint du boîtier ‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le nettoyage. ‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage glycérineuse concentrée. ‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage. 12.1.1 Unité de commande pneumatique Une fois par semaine 1. Vérifier l'étanchéité des raccords d'air comprimé sur les éléments suivants : • Vannes pilotes • Pompes 2. Vérifier le niveau de tampon et de solution de nettoyage, faire l'appoint si nécessaire. 3. Vérifier que les raccords du flexible multiple sont étanches. 4. Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau des pompes. 12.1.2 Tous les ans 1. Vérifier que l'intérieur est propre, sec et exempt de corrosion. • Nettoyer et sécher la zone intérieure. • Vérifier que les joints, raccords et pompes sont étanches et intacts. • En cas de corrosion, remplacer les composants concernés. 2. Serrer les bornes. 3. Tester la mesure de niveau pour les bidons de tampon et de nettoyage. Capteurs Se référer au manuel de mise en service du capteur pour l'entretien et la suppression des défauts sur le capteur. LATTENTION Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le capteur du produit. ‣ S'il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, le système de nettoyage reste en marche, se munir de vêtements, gants et lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées. Remplacer le capteur tout en assurant la disponibilité du point de mesure Si un défaut se produit ou si le plan d'entretien stipule que le capteur doit être remplacé, utiliser un capteur neuf ou un capteur préétalonné en laboratoire. • Un capteur est étalonné en laboratoire sous des conditions externes optimales garantissant ainsi une meilleure qualité de mesure. • Si l'on utilise un capteur qui n'a pas été préétalonné, il est nécessaire de réaliser un étalonnage sur site. 86 1. Retirer le capteur nécessitant de la maintenance. 2. Installer le nouveau capteur. Les données du capteur sont acceptées automatiquement par le transmetteur. Il n'est pas nécessaire d'entrer un code d'accès. La mesure reprend. 3. Ramener le capteur usagé au laboratoire. En laboratoire, le capteur peut être préparé pour réutilisation tout en garantissant la disponibilité du point de mesure. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Maintenance Préparer le capteur pour réutilisation 1. Nettoyer le capteur. Pour cela, utiliser la solution de nettoyage mentionnée dans le manuel du capteur. 2. Vérifier que le capteur n'est ni fissuré ni endommagé. 3. S'il n'est pas endommagé, le régénérer. Le cas échéant, le conserver dans une solution de régénération (→ manuel du capteur). 4. Réétalonner le capteur pour sa réutilisation. 12.1.3 Sondes Se référer au manuel de mise en service de la sonde pour l'entretien et la suppression des défauts sur la sonde. On peut y trouver les instructions de montage, démontage, remplacement des capteurs, remplacement des joints, ainsi que des informations sur la résistance à la corrosion et sur les pièces de rechange et accessoires. Une fois par semaine 1. Tous les ans Vérifier que la partie supérieure de la sonde ne présente pas de fuites d'air comprimé et qu'elle n'est pas endommagée mécaniquement. 2. Vérifier que le raccord process ne fuit pas et qu'il n'est pas endommagé mécaniquement. 3. Vérifier qu'il n'y a ni fuite ni dommage au niveau des conduites d'air comprimé et des raccords. • • • • 1. Nettoyer l'extérieur de la sonde, si nécessaire. Pour remplacer le joint, la sonde doit être propre, sèche et décontaminée. 2. Dans le cas d'un signal de feedback inductif, vérifier la distance de commutation et l'ajuster si nécessaire. 1. Si nécessaire, régler la distance de commutation 2. Remplacer les joints qui ne sont pas en contact avec le produit (il est recommandé de le faire lorsque c'est nécessaire mais au moins une fois par an). 3. Remplacer les joints en contact avec le produit (au moins une fois par an, aucune autre recommandation n'est possible car cela dépend en grande partie du process, du matériau et de la fréquence d'utilisation de la sonde). 4. Une fois la maintenance terminée, effectuer le contrôle final suivant : La sonde passe en position mesure et en position maintenance ? Les signaux retour maintenance et mesure sont présents ? Raccord process et raccords d'air comprimé étanches ? La mesure indique-t-elle des valeurs plausibles ? Le remplacement des éléments d'étanchéité dépend du type de sonde. Les instructions de remplacement sont comprises dans le kit de maintenance correspondant. Le kit de maintenance requis est indiqué dans le manuel de mise en service de la sonde. 12.1.4 Unité de pompage du bidon Procéder de la façon suivante si le bidon est vide ou si l'unité de pompage doit être remplacée. Endress+Hauser 87 Maintenance Liquiline Control CDC90 1. 2. 3. A0033912 1. Dévisser le contacteur à flotteur. 2. Le retirer avec le couvercle et la pompe. 3. Remplir le bidon vide ou le remplacer par un bidon plein. Utiliser un entonnoir pour remplir le bidon. 4. Monter le couvercle avec la pompe et détacher le contacteur à flotteur dans le bidon. 5. Visser le contacteur à flotteur dans le bidon. 12.1.5 Câbles, raccords et lignes d'alimentation Une fois par semaine Tous les mois ‣ Vérifier l'étanchéité des 1. éléments suivants : • Tuyaux et raccords d'air comprimé, • Tuyaux et raccords d'eau sous pression • Tuyaux et raccords des récipients de solution tampon et de solution de nettoyage • Raccords flexibles multiples à l'unité de commande et à la sonde 2. 3. Tous les six mois Si la sonde se trouve 1. Vérifier que l'intérieur et les circuits dans un environnement imprimés sont propres, secs et exempts humide ou en extérieur de corrosion. Si ce n'est pas le cas : et que des capteurs • Nettoyer et sécher l'intérieur, ainsi que les analogiques sont cartes de circuit imprimé. utilisés, vérifier qu'il n'y • En cas de corrosion, remplacer les cartes de a pas de fuite ou circuit imprimé concernées. d'humidité au niveau de • Vérifier que les joints et raccords sont la tête de raccordement étanches et intacts. du capteur. 2. Serrer les bornes. Vérifier que les câbles 3. Si la sonde se trouve dans un de capteur ne sont pas environnement sec et que des capteurs endommagés, en analogiques sont utilisés, vérifier qu'il particulier à l'isolation n'y a pas de fuite ou d'humidité au externe. Les câbles de niveau de la tête de raccordement du capteur humides à capteur. l'intérieur doivent être remplacés ! Les sécher ne suffit pas. Vérifier que les raccordements de câble sont étanches (pas de fuites). Remplacement des tuyaux 88 1. Rincer le système à l'eau. 2. Remplacer les tuyaux par des tuyaux de même diamètre et de même longueur. 3. Attacher les étiquettes aux nouveaux tuyaux. 4. Fixer les tuyaux aux vannes pilotes, pompes, bloc de rinçage et sonde correspondants. Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Réparation 13 Réparation 13.1 Généralités Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : www.endress.com/device-viewer ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. ‣ Après une réparation, vérifier que l'appareil est complet, en bon état et qu'il fonctionne correctement. 13.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 13.3 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Respecter les réglementations locales. Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 89 Accessoires Liquiline Control CDC90 Mettre au rebut les batteries de manière conforme ‣ Toujours mettre au rebut les batteries conformément aux réglementations locales sur la mise au rebut des batteries. 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 14.1 Sondes Cleanfit CPA472D • Sonde rétractable robuste pour les capteurs de pH, redox ou autres industries • Version heavy duty en matériaux résistants • Pour commande à distance manuelle ou pneumatique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa472d Information technique TI00403C Cleanfit CPA473 • Sonde de process rétractable en inox avec vanne d'arrêt pour une séparation particulièrement sûre du milieu avec l'environnement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa473 Information technique TI00344C Cleanfit CPA474 • Sonde de process rétractable en plastique avec vanne d'arrêt pour une séparation particulièrement sûre du milieu avec l'environnement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa474 Information technique TI00345C Cleanfit CPA871 • Support de process rétractable flexible pour l'eau, les eaux usées et l'industrie chimique • Pour les applications avec capteurs standard de diamètre 12 mm • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa871 Information technique TI01191C Cleanfit CPA875 • Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques • Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le pH, le redox, l'oxygène • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875 Information technique TI01168C 90 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Accessoires 14.2 Capteurs 14.2.1 Électrodes en verre Orbisint CPS11D • Capteur de pH pour technologie de process • Avec diaphragme PTFE anticolmatage • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps11d Information technique TI00028C Memosens CPS31D • Electrode de pH avec système de référence à remplissage gel avec diaphragme céramique • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps31d Information technique TI00030C Ceraliquid CPS41D • Électrode de pH avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps41d Information technique TI00079C Ceragel CPS71D • Electrode de pH avec système de référence comprenant un piège à ions • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps71d Information technique TI00245C Memosens CPS171D • Électrode de pH pour biofermenteurs avec technologie numérique Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps171d Information technique TI01254C Orbipore CPS91D • Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps91d Information technique TI00375C 14.2.2 Capteurs de redox Orbisint CPS12D • Capteur de redox pour technologie de process • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps12d Information technique TI00367C Ceraliquid CPS42D • Électrode de redox avec diaphragme céramique et électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps42d Information technique TI00373C Ceragel CPS72D • Electrode de redox avec système de référence comprenant un piège à ions • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps72d Information technique TI00374C Endress+Hauser 91 Accessoires Liquiline Control CDC90 Orbipore CPS92D • Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps92d Information technique TI00435C 14.2.3 Capteurs de pH ISFET Memosens CPS47D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH • Électrolyte KCl liquide rechargeable • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps47d Information technique TI01412C Memosens CPS77D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour la mesure de pH • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps77d Information technique TI01396 Memosens CPS97D • Capteur ISFET pour la mesure de pH avec stabilité à long terme dans les produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps97d Information technique TI01405C Tophit CPS441D • Capteur ISFET stérilisable pour des produits avec une faible conductivité • Électrolyte KCl liquide • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps441d Information technique TI00352C Tophit CPS471D • Capteur ISFET stérilisable et autoclavable pour l'industrie agroalimentaire et pharmaceutique, l'ingénierie de process • Traitement de l'eau et biotechnologie • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps471d Information technique TI00283C Tophit CPS491D • Capteur ISFET avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps491d Information technique TI00377C 14.2.4 Capteurs combinés Memosens CPS16D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Avec diaphragme PTFE anticolmatage • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps16D Information technique TI00503C 92 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Accessoires Memosens CPS76D • Capteur combiné pH/redox pour la technologie de process • Applications hygiéniques et stériles • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cps76d Information technique TI00506C Memosens CPS96D • Capteur combiné pH/redox pour les procédés chimiques • Avec référence résistant à l'empoisonnement avec piège à ions • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cps96d Information technique TI00507C 14.3 Fonctionnalités supplémentaires 14.3.1 Modules d'extension hardware Kit, module d'extension DIO • 2 x entrée numérique • 2 x sortie numérique • Tension auxiliaire pour sortie numérique • Référence : 71135638 Kit, module d'extension 4AO • 4 x sortie analogique 0/4 à 20 mA • Référence : 71135633 14.4 Autres accessoires 14.4.1 Câbles Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C 14.4.2 Carte SD • Industrial Flash Drive, 1 Go • Référence : 71110815 14.4.3 Presse-étoupe Kit CM44x : presse-étoupe M • Jeu, 6 pièces • Référence : 71101768 Kit CM44x : presse-étoupe NPT • Jeu, 6 pièces • Référence : 71101770 Kit CM44x : presse-étoupe G • Jeu, 6 pièces • Référence : 71101771 Endress+Hauser 93 Accessoires Liquiline Control CDC90 Kit CM44x : bouchon pour presse-étoupe • Jeu, 6 pièces • Référence : 71104942 14.4.4 Douille intégrée M12 et jonction de câble avec bande Velcro Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour capteurs numériques • Préconfectionnée • Référence : 71107456 Kit CM442/CM444/CM448/CSF48 : douille intégrée M12 pour Ethernet • Codée D, préconfectionnée • Référence : 71140893 Kit : douille CDI externe, complète • Kit de transformation pour interface CDI, avec câbles de raccordement préconfectionnés • Référence : 51517507 Jonction de câble avec bande Velcro • 4 pièces, pour câble de capteur • Référence : 71092051 Afficheur graphique • Pour montage sur la porte ou la façade d'armoire électrique • Référence : 71185295 Afficheur de service • Portable, pour la mise en service • Référence : 71185296 14.4.5 Solutions tampons Solutions tampons Endress+Hauser de qualité - CPY20 Les solutions tampons secondaires sont des solutions ramenées selon DIN 19266 par un laboratoire accrédité DakkS (organisme d'accréditation allemand) au matériel de référence primaire du PTB (office fédéral physicotechnique allemand) ou au matériel de référence standard du NIST (National Institute of Standards and Technology). Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpy20 Solution tampon redox CPY3 • 220 mV, pH 7 • 468 mV, pH 0,1 Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cpy3 94 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Entrée Valeurs mesurées --> Documentation du capteur raccordé Gammes de mesure --> Documentation du capteur raccordé Types d'entrée • Entrées capteur numériques pour capteurs avec protocole Memosens • Entrées numériques (en option) Signal d'entrée Selon la version : • Max. 2 x signaux capteur binaires • Standard : 1 x 0/4 ... 20 mA • En option : 4 x 0/4 ... 20 mA , passifs, potentiellement isolés l'un de l'autre et par rapport aux entrées capteur • 0 … 30 V DC Entrées numériques, passives Spécification électrique • Consommation de courant (passif) • Isolation galvanique Étendue de mesure • Haute : 11 … 30 V DC • Basse : 0 … 5 V DC Courant d'entrée nominal max. 8 mA Fonction PFM Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz) Tension d'essai 500 V Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) Entrées numériques, passives dans l'unité de commande pneumatique Étendue de mesure • Haute : 11 … 30 V DC • Basse : 0 … 5 V DC Courant d'entrée nominal max. 8 mA Endress+Hauser 95 Caractéristiques techniques Liquiline Control CDC90 Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) Entrées analogiques, passives dans l'unité de commande CDC90 Étendue de mesure > 0 ... 20 mA Caractéristique du signal Linéaire Résistance interne Non linéaire Entrée courant, passive Étendue de mesure > 0 ... 20 mA Caractéristique du signal Linéaire Résistance interne Non linéaire Tension d'essai 500 V 96 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques 15.2 Sorties analogiques, actives dans l'unité de commande CDC90 Sortie Signal de défaut Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • Dans la gamme de mesure 0 à 20 mA : courant de défaut de 20 à 23 mA • Dans la gamme de mesure 4 à 20 mA : courant de défaut de 2,4 à 23 mA • Réglage par défaut pour le courant de défaut pour les deux gammes de mesure : 22,5 mA Le courant de défaut de 22,5 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du transmetteur. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans le manuel de mise en service relatif au transmetteur. En outre, un courant de défaut de 10 mA représente les alarmes "Catégorie de défauts" du système complet. Plus d'informations détaillées sont disponibles dans la documentation spéciale sur la communication analogique. SD02527C Charge Max. 500 Ω Linéarisation / mode de transmission Linéaire Spécification électrique • Passif • Collecteur ouvert, max. 30 V, 15 mA • Chute de tension max. 3 V Fonction PFM Largeur d'impulsion minimale : 500 µs (1 kHz) Sorties numériques, actives dans l'unité de commande pneumatique Spécification électrique • Sorties :16 • Courant max. : 0,5 A par sortie • Courant total : max. 8 A Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) Endress+Hauser 97 Caractéristiques techniques Données spécifiques au protocole Liquiline Control CDC90 Signaux de sortie IPC Modbus TCP EtherNet/IP (via passerelle) PROFIBUS DP (via passerelle) PROFINET (via passerelle) Codage du signal IEEE 802.3 (EtherNet) IEEE 802.3 (EtherNet) Compatible PROFIBUS-DP selon IEC 61158 IEEE 802.3 (EtherNet), IEC 61131-3-Code Vitesse de transmission des données 10 / 100 Mbit/s 10 / 100 Mbit/s 9,6 kbit/s - 12 Mbit/s détection auto. 10 / 100 Mbit/s Séparation galvanique Oui Oui Oui Oui Raccordement M12 Voir passerelle Voir passerelle Voir passerelle Adresse IP 192.168.0.1 192.168.0.6 192.168.0.5 192.168.0.7 Adresse 77 Modbus TCP Port TCP 502 Connexions TCP 3 Protocole TCP Codes de fonction 03, 04, 06, 08, 16, 23 Support de diffusion pour codes de fonction 06, 16, 23 Caractéristiques prises en charge Adresse réglable via DHCP ou software Données IO Input (T → O) Commande du programme • • • • • • • • Output (O → T) Informations système Valeurs mesurées et état Feedback IO Feedback programme Signaux d'état Valeurs mesurées Étalonnage du capteur Serveur Web L'IPC du Liquiline Control dispose d'un serveur web qui permet aux utilisateurs de configurer l'appareil, de visualiser les valeurs mesurées et de vérifier l'état de l'ensemble du système. Le serveur web de l'unité de commande CDC90 permet la configuration directe du capteur et des modules périphériques raccordés pour les entrées et sorties numériques/ analogiques. Les deux serveurs web sont accessibles via des adresses IP séparées. Transmetteur Liquiline Port TCP 80 Caractéristiques prises en charge • Configuration de l'appareil commandée à distance • Sauvegarde/restauration de la configuration de l'appareil (via carte SD) • Exportation des journaux (formats de fichier : CSV) • Accès au serveur web via navigateur Internet IPC 98 Port TCP 8080 Caractéristiques prises en charge • Configuration de l'appareil commandée à distance • Accès au serveur web via navigateur Internet Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques 15.3 Alimentation Tension d'alimentation 100 à 230 V AC Fréquence 50/60 Hz Consommation électrique Max. 50 VA Spécification de câble Câble d'alimentation électrique (réseau) Section de câble : • Section minimale 3 x 0,75 mm² pour une longueur de 10 m • Section minimale 3 x 1,5 mm² pour une longueur de 20 m Parafoudre Parafoudre intégré selon EN 61326 Catégorie de protection 1 et 3 Raccordement électrique Sécurité électrique IEC 61010-1, classe de protection I Basse tension : catégorie de surtension II Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer Endress+Hauser 99 Caractéristiques techniques Liquiline Control CDC90 15.4 Temps de réponse Performances Sorties courant t90 = max. 500 ms pour un saut de 0 à 20 mA Entrées courant t90 = max. 330 ms pour un saut de 0 à 20 mA Entrées et sorties numériques t90 = max. 330 ms pour un saut de Low à High Température de référence 25 °C (77 °F) Écart de mesure des entrées capteur --> Documentation du capteur raccordé Écart de mesure des entrées et sorties courant Ecarts de mesure typiques : < 20 µA (avec des valeurs de courant < 4 mA) < 50 µA (avec des valeurs de courant 4 à 20 mA) respectivement à 25 ˚C (77˚ F) Ecart de mesure supplémentaire en fonction de la température : < 1,5 µA/K Tolérance de fréquence des entrées et sorties numériques ≤ 1% Résolution des entrées et sorties courant < 5 µA Répétabilité --> Documentation du capteur raccordé 15.5 Environnement Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en intérieur. Gamme de température ambiante 0 à 45 ˚C (32 à 113 ˚F) Température de stockage –20 … 70 °C (–4 … 158 °F) Humidité 10 à 90 %, sans condensation Altitude de service Altitude max. au-dessus du niveau de la mer < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer Indice de protection 100 Unité de commande CDC90 IP66/Type 4X Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Caractéristiques techniques Unité de commande pneumatique IP54/type 12 Classe climatique Selon IEC 60654-1: B2 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1:2013, classe A pour les domaines industriels Degré de pollution Ce produit est adapté pour un taux de pollution 2. 15.6 Dimensions Poids Matériaux Construction mécanique Voir : → 13 Appareil Poids Appareil complet sur platine Env. 52 kg (114.64 lbs) Unité de commande CDC90 Env. 2,1 kg (4.63 lbs) selon la version Unité de commande pneumatique peinte 7,5 kg (16.53 lbs) (vide) Unité de pompage du bidon Env. 1,5 kg (3.30 lbs) Platine (Trespa) Env. 10 kg (22 lbs) Étagère à bidons Env. 3,2 kg (7.05 lbs) Carte SD Max. 5 g (0.17 oz) Appareil Matériau Unité de commande CDC90 Boîtier de module PC (polycarbonate) Touches programmables TPE (élastomères thermoplastiques) LED POM Rail de montage des câbles Inox 1.4301 (AISI 304) Vitre de l'affichage Écran tactile capacitif plastique Presse-étoupe PA (polyamide) V0 selon UL94 Presse-étoupe M12 PA (polyamide) Joints du boîtier EPDM Joint torique des presse-étoupe EPDM Unité de commande pneumatique Endress+Hauser Boîtier Inox 1.4301 (AISI 304), acier laqué Joints du boîtier EPDM (caoutchouc éthylène propylène diène) Presse-étoupe PA (polyamide) V0 selon UL94 Joints du boîtier EPDM 101 Caractéristiques techniques Liquiline Control CDC90 Appareil Matériau Unité de pompage du bidon Pompe PVDF+CF/PP/NBR+PTFE/PTFE/PP Bidon PE Contacteur à flotteur PVC/EPDM/PE Fixation du bidon ABS/PMMA Étrier M5 L110*B40 W8 PP Joint torique EPDM Raccord DMG/8*6 1/4 PVDF Étagère à bidons PP Bloc de rinçage Vanne de process EPDM/PP/inox :1.4408/PTFE Corps de rinçage PVDF/1.4401 Raccord de rinçage PP Clapets anti-retour PVDF+FKM/PVDF+FFKM/1.4571+FKM Étrier, plaque métallique 1.4571 Étrier, clamp 1.4404 Support de tuyau / presse-étoupe PA Bouchon d'étanchéité Téflon Raccord double PVDF Joint torique FKM/FFKM Tuyaux Spécification du tuyau Air comprimé PUN-A Type de liquide PUN-A+/PTFE Tuyaux de produit Max. 6 bar Tuyaux d'air comprimé Pressions nominales du bloc de vannes pilotes : Max. 10 bar Pressostat : Max. 12 bar Pompe Pompe à membrane : Max. 8 bar (la valeur 8 bar correspond à un débit d'alimentation de 8 l/min, en fonction de l'air de commande) Conduites : Max. 10 bar Raccordements 102 Raccordement de la conduite d'eau Taille Raccordement d'eau, bloc de rinçage Embout pour tuyau D12 PP Entrée et sortie sonde Raccord de tuyau D6/8 mm PVDF Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Endress+Hauser Caractéristiques techniques Diamètre de tuyau Taille Produit DN 6/8 mm Air comprimé DN 6/8 mm Embout pour tuyau D12 103 Index Liquiline Control CDC90 Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnalités supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . Modules d'extension hardware . . . . . . . . . . . . . . . Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de commande . . . . . . . . . Raccordement de la communication numérique . . . Raccordement des modules optionnels . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 93 91 93 93 12 20 99 99 99 31 40 37 36 34 99 22 56 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 15, 101 Distributeur de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 E Blindage du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bus de terrain Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entrée Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 64, 70 Étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 C F B Capteur Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . 98 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Entrée courant, passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Entrées numériques, passives . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 101 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conduite d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conduite de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 65 Configuration système Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Contacteur à flotteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 104 Fins de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Flexible multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 G Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 100 Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 H Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 L Liste des étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Messages de diagnostic spécifiques à l'appareil . . . . . . 78 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Endress+Hauser Liquiline Control CDC90 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du 2ème point de mesure . . . . . . . . . . . . . . Montage du bloc de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 13 30 19 17 16 N Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 69, 85 P Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plan des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 99 Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 U Unité de commande Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 95 R Raccordement Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 36 50 34 37 99 31 20 31 20 11 11 61 84 89 89 S Schéma de raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . 20 Sécurité Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Serre-câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 98 Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Système de tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Systèmes de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 T Technologie de pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Endress+Hauser 105 *71516678* 71516678 www.addresses.endress.com