Endres+Hauser Dosimag A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Dosimag A Mode d'emploi | Fixfr
BA 023D/14/fr/06.97
N° 50106612
valable à partir de la version de logiciel
V1.00.XX
Dosimag A
Débitmètre
électromagnétique
Instructions de montage et de mise en
service
The Power of Know How
Remarques générales
Dosimag A
Remarques générales
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité ci-dessous !
Danger !
Utilisation conforme à l’objet de l’appareil
• L’instrument de mesure Dosimag ne doit être utilisé que pour la mesure de débit de liquides
conducteurs.
• Le débitmètre Dosimag a été construit conformément aux dernières connaissances acquises
en matière de sécurité, selon la norme NE 61010 (soit VDE 0411, “Directives de sécurité
relatives aux appareils électroniques de mesure, commande, régulation et de laboratoire”).
Cependant, une utilisation non conforme à l’objet peut présenter des risques.
Nous vous demandons d’impérativement tenir compte
des remarques assorties des pictogrammes suivants :
Danger !
Attention !
Note !
• Les dommages résultant d’une utilisation non conforme ne sont pas couverts par le
constructeur.
Sécurité de fonctionnement
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne
doivent être effectués que par un personnel qualifié et autorisé, qui aura préalablement lu ce
manuel.
• L’instrument ne doit être exploité que par un personnel autorisé qui devra suivre les
instructions de ce manuel.
• En cas de mesure de produits spéciaux, par exemple produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous aide volontiers à définir la résistance des matériaux en contact avec le
produit.
• Assurez-vous que le système de mesure soit raccordé et mis à la terre conformément aux
schémas. Reliez le débitmètre à la terre.
Réparations, produits toxiques
Avant d’envoyer le débitmètre Dosimag à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures
suivantes :
• Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques
physico-chimiques du produit mesuré.
• Supprimez tous les résidus de produits en veillant plus particulièrement aux gorges du joint et
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est particulièrement important
lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique,
cancérigène, radioactif, etc.
• Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible
d’éliminer complètement les produits dangereux (qui se trouvent par exemple encore dans
les fentes ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique).
Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le
cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides, etc.) seront facturés aux utilisateurs.
Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en
fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le
siège qui vous informeront des éventuelles mises à jour.
2
Endress+Hauser
Dosimag A
Sommaire
Sommaire
Remarques générales . . . . . . . .
2
1. Description du système . . . . . .
5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
.
.
.
.
.
.
.
5
5
6
6
7
7
7
2. Montage et installation . . . . . .
9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Domaines d’application . .
Principe de mesure . . .
Système de mesure . . .
Fonctionnement . . . . .
Sécurité de fonctionnement
Etalonnage . . . . . . .
Agréments . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Protection IP 67 (NE 60529)/NEMA 4X
Raccord d’air . . . . . . . . . .
Gammes de température . . . . .
Conseils de montage . . . . . . .
Montage du débitmètre . . . . . .
Raccordement électrique . . . . .
Compensation de potentiel . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3. Mise en service . . . . . . . .
3.1 Configuration des fonctions de l’appareil .
3.2 Fonctions de l’appareil et réglages usine .
3.3 Remarques générales . . . . . . . .
4. Recherche et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . .
4.1 Aide à la recherche de défauts . . . . .
4.2 Remplacement de l’appareil . . . . . .
9
10
11
11
12
13
14
15
15
17
21
23
23
24
5. Caractéristiques techniques . . .
25
5.1 Dimensions et poids . . . . . .
5.2 Raccords process pour débitmètre
5.3 Caractéristiques techniques :
partie débitmètre . . . . . . .
5.4 Caractéristiques techniques : partie
transmetteur . . . . . . . . .
5.5 Précisions de mesure . . . . .
5.6 Aperçu des produits . . . . . .
. . .
. . .
25
26
. . .
27
. . .
. . .
. . .
28
29
30
Index alphabétique . . . . . . . .
Endress+Hauser
31
3
néant
Dosimag A
néant
4
Endress+Hauser
Dosimag A
1. Description du système
1. Description du système
1.1 Domaines d’application
Le débitmètre Dosimag A est particulièrement approprié pour la mesure de
processus dynamiques dans une conduite, p. ex. le dosage, les régulations rapides,
la mesure en aval de pompes de dosage ou de pompes à piston, de débits pulsés,
ainsi que pour les mesures marche-arrêt rapides, dans le domaine de l’industrie de
remplissage. Les exigences suivantes sont remplies par le débitmètre
électromagnétique Dosimag A :
• temps de dosage de courte durée
• reproductibilité élevée
• nettoyage aisé
• structure compacte
• facilement interchangeable
Le débitmètre Dosimag A fonctionne selon le principe de mesure électromagnétique.
Il est possible de mesurer des liquides avec une conductivité minimale de 5 µS/cm,
par exemple des produits ménagers tels que les produits nettoyants de tous types,
les produits d’hygiène du corps comme les shampooings, les savons liquides ou les
produits pour l’automobile, comme les produits antigels, ainsi que les produits
alimentaires, comme les yaourts, le ketchup ou la mayonnaise. Les produits ne
subissent aucune contrainte et leur structure moléculaire n’est pas modifiée.
1.2 Principe de mesure
Selon la loi d’induction magnétique de Faraday, une tension est induite au niveau
d’un conducteur se déplaçant dans un champ magnétique. Dans le cas du principe
de mesure électromagnétique, le liquide traversant le système correspond au
conducteur déplacé. La tension induite se comporte proportionnellement à la vitesse
de passage et est transmise vers l’amplificateur via deux électrodes de mesure. Le
volume écoulé est calculé par le biais de la section de la conduite. Le champ
magnétique continu est généré par un courant continu à polarité alternée. Grâce au
“circuit autozéro” breveté, l’ensemble de mesure garantit un point zéro stable, une
mesure indépendante du produit et insensible aux particules solides en suspension.
Ue =
Q =
B⋅L⋅v
v⋅A
Ue
B
L
v
Q
A
tension induite
champ magnétique
distance entre les électrodes
vitesse d’écoulement
débit volumique
section de tube
=
=
=
=
=
=
Fig. 1 :
Principe de la mesure de débit
électromagnétique
Endress+Hauser
5
Dosimag A
1. Description du système
1.3 Système de mesure
Le schéma ci-dessous donne un aperçu du débitmètre Dosimag A.
Couvercle permettant l’accès à
l’électronique et aux
commutateurs de configuration.
Connecteur Amphénol IP 67
Boîtier de
l’électronique
Borne de terre
Sorties
Alimentation
auxiliaire 24 V DC
Fig. 2 :
Système de mesure
ba023y05
Capteur
Sortie impulsion/fréquence :
Collecteur ouvert, passif
0...10 kHz
Sortie état :
Collecteur ouvert, passif
⇒ Messages d’erreurs système et process
Les sorties sont entièrement séparées galvaniquement entre elles et de l’alimentation.
Caractéristiques techniques, voir page 25 et suivantes.
1.4 Fonctionnement
Des microcommutateurs intégrés dans le boîtier permettent de régler les six
paramètres suivants de l’appareil (voir page 15) :
• sélection de l’unité de volume pour la sortie impulsion (ml ou fluid ounces)
• suppression des parasites (activation/désactivation)
• suppression des coups de bélier (activation/désactivation)
• fréquence d’échantillonnage (55 ou 83 échantillonnages par seconde)
• suppression des débits de fuite (activation/désactivation)
• mise à l’échelle des valeurs d’impulsion ou de la sortie fréquence
6
Endress+Hauser
Dosimag A
1. Description du système
1.5 Sécurité de fonctionnement
L’autosurveillance très étendue du système de mesure assure une sécurité de
fonctionnement maximale. Les erreurs qui surviennent (défaut d’alimentation, erreur
de process, erreur système) sont indiquées au niveau de la sortie d’état.
• Le système de mesure Dosimag répond aux exigences CEM générales en matière
d’immunité aux parasites selon CE (EN 50081-1-2 et EN 50082-1-2).
• La protection standard est IP 67 (EN 60529)/NEMA 4X ((également lorsque le
connecteur Amphénol est débranché).
• Le système de mesure Dosimag est conforme aux exigences de sécurité de la
norme européenne EN 61010.
1.6 Etalonnage
Le débitmètre Dosimag A est disponible en deux variantes :
Version standard
Les applications exigeant une excellente reproductibilité, par ex. les process de
remplissage (remplissage bref et répétitif d’un récipient) ne nécessitent pas de mise
à l’échelle en valeur absolue de la sortie impulsion puisque l’installation de
remplissage est mise en service avec un volume de consigne.
Option étalonnage
Un étalonnage d’une précision de 0,5 % est proposé pour les applications qui
nécessitent une précision de mesure absolue (par ex. adjonction par dosage d’un
produit désinfectant dans un bain de lavage).
Version standard
Option étalonnage
Valeur absolue
Typique ±5 % de la mesure
±0,5% de la mesure
±0,01 % de la fin d’échelle
Reproductibilité
Ecart type :
±0,1 % pour durée de dosage
>5 s
Ecart type :
±0,1 % pour durée de
dosage >5 s
Spécification détaillée
voir page 29
Spécification détaillée
voir page 29
1.7 Agréments
En version aseptique (joint plat), le débitmètre Dosimag A est doté de deux
agréments :
• 3-A (Sanitary Standards Symbol Administrative Council Application).
• SK 344-001 (homologation selon l’ordonnance allemande sur les installations de
débits de boissons).
Les sigles respectifs sont marqués sur la plaque signalétique de la version d’appareil
correspondante.
Remarque !
Le sigle CE est toujours apposé (sur tous les appareils).
Le numéro SK est uniquement marqué sur les versions d’appareils européens.
Endress+Hauser
Note !
7
Dosimag A
8
Endress+Hauser
Dosimag A
2. Montage et installation
2. Montage et installation
Attention !
Tenez impérativement compte des conseils indiqués concernant
• la protection
• les gammes de température
• le montage
afin de garantir un mode mesure sûr.
Attention !
2.1 Protection IP 67 (NE 60529)/NEMA 4X
Le débitmètre Dosimag A satisfait à toutes les exigences de la protection IP 67. Afin
que celle-ci soit garantie après le montage ou un remplacement d’appareil, il convient
de tenir compte des points suivants :
Joints d’étanchéité
Le joint du boîtier doit être posé proprement et sans l’endommager au niveau de
l’arête du boîtier. Le cas échéant, sécher le joint, le nettoyer ou le remplacer.
Vis
Serrer à fond les deux vis du couvercle du boîtier.
Connecteur Amphénol
Le câble utilisé pour le connecteur
Amphénol doit présenter un diamètre
extérieur de 8...10 mm.
Toujours bien serrer le presse-étoupe et le
connecteur Amphénol.
ba023y02
Afin d’éviter la pénétration d’humidité dans
le connecteur, faire une boucle avec le
câble devant le connecteur Amphénol.
Fig. 3 :
Conseils de montage pour le
connecteur Amphénol
Lors du câblage, respecter l’ordre de montage suivant du connecteur Amphénol :
1. Boîtier de câble 90°
2. Joint en caoutchouc
3. Bague de serrage
4. Presse-étoupe
5. Pièce intermédiaire
6. Partie connecteur
1
Attention !
Les raccords à vis doivent être serrés à
fond pour maintenir la protection IP 67 du
connecteur Amphénol.
6
2
3
ba023y03
Endress+Hauser
5
4
Attention !
Fig. 4 :
Ordre de montage du dispositif
de vissage du connecteur
Amphénol
9
2. Montage et installation
Dosimag A
2.2 Raccord d’air
En version standard, le débitmètre Dosimag A est exécuté selon le degré de
protection IP 67. Par conséquent, aucune autre mesure ne s’avère nécessaire en
matière d’étanchéité.
Le débitmètre Dosimag A peut toutefois être exploité optionnellement avec un
raccord d’air.
Raccordement mécanique du raccord d’air
Le raccord est pourvu d’un taraudage G1⁄8".
La longueur de vissage maximale de la pièce de jonction ne doit pas dépasser
10 mm.
Pression et qualité de l’air
Le débitmètre Dosimag A doit être soumis à une surpression maximale externe de
0,5 bar.
En cas de pressions plus importantes, il y a risque de destruction des composants
électroniques. Etant donné que les composants électroniques réagissent de façon
sensible aux encrassements et à l’humidité, il convient de n’utiliser que de l’air purifié.
Danger !
Protection IP 67
Danger !
Afin de garantir les exigences de la protection IP 67 pour la variante avec raccord
d’air, l’appareil doit être constamment alimenté en air et le connecteur Amphénol doit
être monté (connecteur alimenté). Si l’alimentation en air est coupée, la protection
IP 67 n’est plus garantie.
Profondeur de vissage
maximale
Pièce de raccordement
Fig. 5 :
Raccord d’air externe
10
ba023y29
Coupe A-A
Endress+Hauser
Dosimag A
2. Montage et installation
2.3 Gammes de température
Tenir compte des températures ambiantes et des températures du produit mesuré
maximales autorisées (voir page 27, 28).
2.4 Conseils de montage
Une précision de mesure élevée ou la reproductibilité peut uniquement être garantie
lorsque la conduite est entièrement remplie (les inclusions d’air dans le fluide
conduisent à une erreur de mesure). Les pompes de refoulement doivent toujours
être montées en amont de l’unité de mesure.
La position de montage verticale est
recommandée.
Dans cette position, les particules solides
sont entraînées vers le bas, tandis que les
particules de graisse remontent et sortent
du champ des électrodes lorsque le fluide
est au repos.
A
A:
En cas d’intégration dans une conduite
avec un fluide montant, la vanne d’arrêt
doit être montée en amont du débitmètre
Dosimag A.
C:
En cas de position de montage horizontale,
il faut veiller à positionner les électrodes à
l’horizontale (voir page 13).
On évite de cette façon que les inclusions
d’air entraînées isolent brièvement les
électrodes. La vanne d’arrêt est montée en
aval du débitmètre Dosimag A.
C
ba023y25
Endress+Hauser
Fig. 6 :
Conseils de montage pour les
conduites verticales
(ascendantes/descendantes)
ba023y25
B:
En cas d’intégration dans une conduite
avec un fluide descendant, la vanne d’arrêt
doit être montée en aval du débitmètre
Dosimag A, afin d’empêcher une marche à
vide de l’unité de mesure.
B
Fig. 7 :
Conseil de montage pour
conduites horizontales
11
2. Montage et installation
Dosimag A
2.5 Montage du débitmètre
Les raccords process sont vissés au moyen d’un écrou-raccord, ou directement sur
le manchon fileté 1" (Tri-Clamp®).
Les raccords Tri-Clamp
sont montés à la place du
manchon fileté.
Diamètres nominaux : DN 2...25
Les taraudages, filetages, manchons
à coller PVC, raccords de tuyau et
raccords à souder sont vissés au
moyen d’un écrou-chapeau.
Manchon capteur
1" (ISO 228)
• Joint torique :
Viton, Kalrez
Fig. 8 :
Raccords process
ba023y04
• Joint plat (version aseptique) :
Silicone, Viton
Longueur hors tout et dimensions voir page 25
Couples de serrage des vis et des joints d’étanchéité
Lors du montage des raccords process (jusqu’en butée), le joint torique ou le joint
plat est complètement pressé dans la rainure de joint du manchon fileté.
Support mural pour débitmètre Dosimag A
Note !
12
Remarque !
Un kit de montage mural séparé est disponible auprès de E+H, afin de pouvoir
monter en cas de besoin le débitmètre Dosimag A sur un mur.
Endress+Hauser
Dosimag A
2. Montage et installation
2.6 Raccordement électrique
Danger !
Ne pas installer, raccorder ou démonter l’appareil sous tension.
Respecter la tension de service ainsi que la polarité.
Danger !
Dosimag A
ba023y06
Schéma de raccordement
Raccord du connecteur
Prise Amphénol
type : 6 + PE
Connecteur Amphénol
type : 6 + PE
6
5
Alimentation
auxiliaire
Sortie impulsion/
fréquence (passive)
fmax = 12,5 kHz
max. 30 V DC/100 mA
1
2
3
4
Sortie
d’état
Sortie d’état
(passive)
max. 30 V DC/100 mA
Mise à la terre
Vue
de la prise, partie frontale
Vue
du connecteur côté soudé
Fig. 9 :
Schéma de raccordement
Spécifications de raccordement et de câblage
Presse-étoupe :
Type de raccordement :
PE 9 (diamètre de câble 8...10 mm)
brasage
sertissage (pour option avec raccord d’air)
Section du fil
brasage
min. 0,15 mm2
AWG 26*
max. 0,75 mm2
AWG 18*
sertissage (pour option raccord d’air)
min 0,5 mm2
AWG 20*
max. 1,5 mm2
AWG 16*
* = American Wire Gauge
ba023y26
Nous recommandons l’utilisation systématique de câbles blindés.
Exemple de raccordement :
+
Système de
mesure 1
Imax = 100 mA
24 V DC
Entr. 1
API
Système de
mesure 2
Imax = 100 mA
Entr. 2
+ 24 V DC
Imax = 100 mA
Compteur
0V
Fig. 10 :
Exemple de raccordement
Endress+Hauser
13
2. Montage et installation
Dosimag A
2.7 Compensation de potentiel
La mise à la terre parfaite du capteur constitue une condition préalable importante
pour obtenir une mesure précise. En principe, ceci ne pose pas de problème pour les
conduites métalliques.
En version standard, le débitmètre Dosimag A est équipé avec des électrodes de
référence. Elles assurent la compensation de potentiel entre le débitmètre et le liquide.
Emplacement des électrodes
Les électrodes de référence doivent
toujours se trouver en bas lorsque le
débitmètre est en position horizontale.
Fig. 11 :
Emplacement des électrodes
Electrodes de
référence
ba023y20
Electrodes de mesure
Montage sans potentiel
Alimentation auxiliaire
Attention !
ba023y27
Transformateur de
séparation
Fig. 12 :
Utilisation d’un transformateur
de séparation
Attention !
En cas de mesure de produits très
conducteurs (p. ex. acides, bases) et
d’utilisation de conduites en matière
synthétique, de flexibles synthétiques
ou de conduites revêtues, les
électrodes risquent d’être détruites par
décomposition galvanique. L’appareil
doit alors être monté sans potentiel.
Veuillez observer les prescriptions
nationales concernant les installations
sans potentiel (p. ex. VDE 0100).
Compatibilité électromagnétique
Afin de garantir l’entière compatibilité
électromagnétique (CEM) du
débitmètre Dosimag A, il est
recommandé de raccorder l’appareil au
potentiel de terre via la prise de terre du
boîtier.
Fig. 13 :
Raccordement d’un potentiel de
terre
14
ba023y19
Câble Cu
6 mm2
Endress+Hauser
Dosimag A
3. Mise en service
3. Mise en service
3.1 Configuration des fonctions de l’appareil
Les fonctions de l’appareil sont configurées au moyen de microcommutateurs montés
sur le circuit électronique.
Danger !
Désactivez la tension d’alimentation avant d’ouvrir le couvercle du boîtier électronique.
Danger !
DEL pour diagnostic
de défauts
ba023y08
(voir page 23)
Sélection de la valeur des impulsions ou de la
sortie fréquence (voir page 16)
8
7
6
5
4
3
2
1
ba023y16
N° microcommutateur :
Désactivation suppression des débits de fuite (OFF)
Activation suppression des débits de fuite (ON)
55 échantillonnages par seconde (OFF)
83 échantillonnages par seconde (ON)
Désactivation coups de bélier (OFF)
Activation coups de bélier (ON)
Désactivation suppression des parasites (OFF)
Activation suppression des parasites (ON)
Fig. 14 :
Unités système SI ml (OFF)
Réglage des fonctions de
Unités système US floz (ON)
l’appareil au moyen de
microcommutateurs
Endress+Hauser
15
3. Mise en service
Dosimag A
Tableau : Valeur des impulsions et sortie fréquence
Il est possible de sélectionner sept valeurs d’impulsions prédéfinies pour chaque
diamètre nominal. La sortie fréquence est sélectionnée avec la position de
commutateur ON-ON-ON (f = 10 kHz à v = 10 m/s).
ba023y17
Note !
Remarque !
La valeur des impulsions devrait être sélectionnée de manière à ne pas dépasser la
fréquence de 10 kHz pendant le fonctionnement.
Sortie
fréquence
Valeur des impulsions [ml ou floz]
OFF
ON
Unité système SI [ml/Imp.] : microcommutateur 1 OFF
Diamètre
nominal
ml/Imp.
ml/Imp.
ml/Imp.
ml/Imp.
ml/Imp.
ml/Imp.
ml/Imp.
f = 10 kHz
à v = 10
m/s
DN 2
0,001
0,002
0,005
0,01
0,02
0,05
0,1
fout 10 kHz
DN 4
0,001
0,002
0,005
0,01
0,02
0,05
0,1
fout 10 kHz
DN 8
0,01
0,02
0,05
0,1
0,2
0,5
1,0
fout 10 kHz
DN 15
0,1
0,2
0,5
1
2
5
10,0
fout 10 kHz
DN 25
0,1
0,2
0,5
1
2
5
10,0
fout 10 kHz
Unité système US [floz/Imp.] : microcommutateur 1 ON
Fig. 15 :
Valeur des impulsions et
sortie fréquence
Diamètre
nominal
floz/Imp.
DN 2
f = 10 kHz
à v = 10
m/s
floz/Imp.
floz/Imp.
floz/Imp.
floz/Imp.
floz/Imp.
floz/Imp.
0,0001
0,0002
0,0005
0,001
0,002
0,005
0,01
fout 10 kHz
DN 4
0,0001
0,0002
0,0005
0,001
0,002
0,005
0,01
fout 10 kHz
DN 8
0,001
0,002
0,005
0,01
0,02
0,05
0,1
fout 10 kHz
DN 15
0,01
0,02
0,05
0,1
0,2
0,5
1
fout 10 kHz
DN 25
0,01
0,02
0,05
0,1
0,2
0,5
1
fout 10 kHz
Définition de la valeur d’impulsions
Exemple :
DN 8, débit maximal Q = 125 ml/s, fréquence d’entrée maximale exploitable
de l’API raccordé ou du compteur d’impulsions,
fmax = 1 000 Hz (1 000 imp./s)
Q
=
125 ml ⁄ s
= 0,125 ml/Imp.
1000 Hz
fmax
Pour DN 8, sélectionner la valeur d’impulsions supérieure
la plus proche = 0,2 ml par impulsion ⇒
Valeur des impulsions =
Il en résulte la fréquence max. théorique :
fmax =
16
Q
Valeur
des impulsions
Impulswertigkeit
=
125 ml ⁄ s
0,2 ml ⁄ Imp.
= 625 Hz
Endress+Hauser
Dosimag A
3. Mise en service
3.2 Fonctions de l’appareil et réglages usine
Unités
système
Unités SI :
Unités US :
indication de volume en ml
indication de volume en floz (fluid ounces)
(1 floz = 29.574 ml)
Réglage usine :
Unités SI
Commutateur n° 1 : OFF
Suppression
des parasites
Une fonction de filtre numérique permet de diminuer la sensibilité du
signal de sortie par rapport aux variations de débit rapides et aux pics
d’interférences.
Réglage usine :
Désactivé
Commutateur n° 2 : OFF
Suppression
des coups de
bélier
Lorsque la vanne de dosage se ferme, il peut se produire brièvement
de fortes pulsations de liquide dans la conduite, qui sont enregistrées
par le capteur. Les impulsions ainsi comptées faussent le résultat du
totalisateur. Pour cette raison, le débitmètre Dosimag A est équipé d’un
dispositif de suppression des coups de bélier permettant de supprimer
ces impulsions parasites.
Seuil d’enclenchement :
Lorsque la vitesse d’écoulement du produit passe sous la valeur de
0,02 m/s, la suppression des coups de bélier est activée et la sortie
impulsion/fréquence est inactive pendant 500 ms (0 Hz),
indépendamment du débit momentané.
Seuil de déclenchement :
La suppression des coups de bélier est de nouveau désactivée après
une durée de 500 ms.
Réglage usine :
Désactivée
Commutateur n° 3 : OFF
Instruction : fermer vanne
Vitesse d’écoulement
1 : Seuil d’enclenchement
pour la suppression
2 : Seuil de déclenchement
pour la suppression
Temps [sec.]
active
inactive
active
ba023y12
Sortie impulsion/fréquence
Endress+Hauser
17
3. Mise en service
Dosimag A
Fonctions de l’appareil et réglages usine
Fréquence
d’échantillonnage
Le réglage standard est de 55 échantillonnages par seconde.
Pour optimiser la précision de dosage pour des durées de dosage
< à env. 1,5 s, il est possible de commuter sur une fréquence de
83 échantillonnages par seconde.
Après commutation sur la fréquence d’échantillonnage supérieure, il
est recommandé de recalibrer l’installation, étant donné qu’un
décalage minime du point zéro peut se produire. Ceci n’a aucune
influence sur la reproductibilité spécifiée.
Réglage usine :
55 échantillonnages par seconde
Commutateur n° 4 : OFF
Suppression des
débits de fuite
La suppression des débits de fuite empêche la saisie d’un “faux” débit
(p. ex. fluctuations de la colonne de liquide à l’arrêt).
Seuil d’enclenchement :
Lorsque la vitesse d’écoulement du produit passe sous la valeur
v = 0,02 m/s, la suppression des débits de fuite est activée et la sortie
impulsion/fréquence est inactive.
Seuil de déclenchement :
Lorsque la vitesse d’écoulement du produit dépasse la valeur
v = 0,04 m/s, la suppression des débits de fuite est désactivée.
Réglage usine :
Activée
Commutateur n° 5 : ON
Vitesse d’écoulement
Hystérésis = 50 % du débit de fuite
1 : Seuil d’enclenchement pour la
suppression
2 : Seuil de déclenchement pour la
suppression
Débit de fuite
Temps
Suppression
active
ba023y11
Suppression
active
18
Endress+Hauser
Dosimag A
3. Mise en service
Fonctions de l’appareil et réglages usine
Sortie impulsion/
fréquence
En fonction du réglage des microcommutateurs, la sortie peut être
utilisée soit en tant que sortie impulsion, soit en tant que sortie
fréquence.
Sortie impulsion :
La sortie impulsion est mise à l’échelle dans la gamme v = 0...10 m/s
(max. 12,5 m/s), c’est-à-dire que l’utilisateur attribue une valeur
d’impulsion à un débit (volume par impulsion).
Un totalisateur externe totalise ces impulsions, ce qui permet de
connaître le débit total.
Sortie fréquence :
La sortie fréquence 0...10 kHz est attribuée de façon fixe à un débit de
0...10 m/s.
La mesure effectuée par le débitmètre est unidirectionnelle,
c’est-à-dire qu’un signal est uniquement émis pour un débit positif.
Tout débit négatif est supprimé.
Le résultat de mesure se comporte de façon linéaire. Pour la sortie impulsions/fréquence, une modulation est possible jusqu’à 12,5 kHz max.
Réglage usine :
Commutateur n° 6, 7, 8 :
Sortie fréquence
ON - ON - ON
ba023y13
Sortie impulsion/fréquence (passive)
Fréquence
max. 12,5 kHz
10 kHz
en arrière
en avant
10 m/s
0 m/s
Débit
Remarque !
1:1
f > 10 Hz
t = 50 µs à f = 10 kHz
f < 10 Hz
Dans le cas de fréquences supérieures à
10 Hz le rapport impulsion/pause est
d’env. 1:1.
La durée des impulsions est de
t = 0,5⁄f (Hz) (en secondes).
A f = 10 kHz, la durée d’impulsion est
alors de 50 µs.
Note !
Dans le cas de fréquences inférieures
à 10 Hz le rapport impulsion/pause
est asymétrique. La durée d’impulsion
est alors constante à 50 ms.
t = 50 ms
ba023y14
Le rapport sortie d’impulsion/sortie fréquence est en outre dépendant
de la configuration de la sortie d’état (voir page 20).
Endress+Hauser
19
3. Mise en service
Dosimag A
Fonctions de l’appareil et réglages usine
Sortie état
Les messages d’erreurs suivants sont émis au niveau de la sortie état :
Défaut d’alimentation
Erreur système :
Erreur courant de bobine
Erreur préamplification
Erreur EEPROM
Erreur ROM
Erreur RAM
Erreur process :
Dépassement de la gamme de mesure
(v >12,5 m/s)
Fréquence max. atteinte :
Dépassement de la fréquence de sortie
maximale suite à la sélection d’une valeur
d’impulsion trop petite (f >12,5 kHz et
v <12,5 m/s)
La sortie état se trouve en mode de courant de repos, c’est-à-dire que
la sortie est fermée (collecteur ouvert fermé) pendant le mode de
mesure normal exempt de dérangements.
La sortie d’état ne peut pas être influencée au moyen de
microcommutateurs.
Etat
Comportement
de la sortie
d’état
Système OK
20
Comportement de la
sortie impulsions/
fréquence
fout 0...12,5 kHz
en fonction de la valeur
des impulsions réglée et
du débit actuel
Défaut
d’alimentation
ouverte
fout = 0 kHz
Erreur système
ouverte
fout = 0 kHz
Erreur de
process
(v >12,5 m/s),
ouverte
fout = 0 kHz
Fréquence
maximale
atteinte /
valeur des
impulsions
sélectionnée
trop petite
(f >12,5 kHz et
v <12,5 m/s)
ouverte
fout = 12,,5 kHz
sortie permanente de
12,,5 kHz, également en
cas de surmodulation
de l’appareil
Endress+Hauser
Dosimag A
3. Mise en service
3.3 Remarques générales
Avant la première mise sous tension du débitmètre, veuillez recontrôler les points
suivants :
• contrôle du raccordement électrique et de l’affectation des broches.
• contrôle du débit maximal théorique et de la fréquence correspondante.
• contrôle de la polarité des connexions.
• le sens de la flèche indiqué sur la plaque signalétique correspond-il au sens
d’écoulement effectif dans la conduite ?
• le tube de mesure est-il entièrement rempli ?
Après avoir effectué ces contrôles, enclenchez l’alimentation auxiliaire. L’appareil est
à présent opérationnel.
Les sorties présentent l’état suivant :
Sortie d’impulsion/fréquence
fout = 0...12,5 kHz
Sortie d’état
fermée
DEL
allumée
Remarque !
Assurez-vous que tous les pics de débit soient saisis, par ex. lors de l’utilisation de
pompes à piston. Les pics de débit sont env. 3 à 4 fois supérieurs à la capacité de
refoulement moyenne, pour une pompe à piston.
Note !
En cas de pics de débit extrêmes et/ou de temps de dosage inférieurs à 1,5 [sec.], la
précision de la mesure/reproductibilité est légèrement plus mauvaise (en fonction du
process) que les précisions de mesure spécifiées.
Endress+Hauser
21
Dosimag A
22
Endress+Hauser
Dosimag A
4. Recherche et suppression des défauts
4. Recherche et suppression des défauts
4.1 Aide à la recherche de défauts
Remarque !
Les messages de défaut survenus pendant le mode de mesure sont signalés au
niveau de la sortie état.
Note !
Type d’erreurs
Comportement de la sortie
d’état en cas de défauts
Comportement de la sortie
d’impulsion/fréquence en cas
de défauts
Défaut d’alimentation
Erreur système
Erreur de process :
v >12,5 m/s
Commutateur ouvert
(collecteur ouvert)
Pas de sortie d’impulsions tant
que le défaut n’est pas éliminé.
Fréquence maximale
atteinte, valeur des
impulsions sélectionnée
trop faible (f >12,5 kHz
et v <12,5 m/s)
Commutateur ouvert
(collecteur ouvert)
Sortie continuelle d’impulsions.
Sortie sur 12,5 kHz
Une DEL se trouve en outre sur la platine de préamplification du débitmètre Dosimag A :
La DEL allumée en permanence signale un état de fonctionnement exempt de
défauts. La présence d’un défaut est signalée par un clignotement de la DEL.
ba023d21
Guide pour l’élimination des défauts :
Endress+Hauser
23
4. Recherche et suppression des défauts
Dosimag A
4.2 Remplacement de l’appareil
Danger !
• Désactivez l’alimentation auxiliaire avant de débrancher le connecteur Amphénol.
Danger !
• Veuillez noter qu’après un remplacement d’un appareil (version standard), le
système doit être réglé sur une nouvelle valeur de consigne.
• Si vous devez envoyer un débitmètre Dosimag A à Endress+Hauser pour
réparations, veuillez suivre les consignes de sécurité générales indiquées à la
page 2.
24
Endress+Hauser
Dosimag A
5. Caractéristiques techniques
5. Caractéristiques techniques
5.1 Dimensions et poids
ba023y01
(dimensions en mm)
Endress+Hauser
Poids :
3,5 kg
Fig. 16 :
Plan d’encombrement
25
5. Caractéristiques techniques
Dosimag A
5.2 Raccords process pour débitmètre
(dimensions en mm)
Taraudage
(ISO 228/DIN 2999
filetage standard)
Filetage extérieur
(ISO 228/DIN 2999
filetage standard)
Manchon à coller PVC
Raccord de flexible
Raccord à souder
DN 2...15
(les dimensions pour
la version aseptique
sont identiques)
Raccord à souder
DN 25
(les dimensions pour
la version aseptique
sont identiques)
Tri-Clamp
DN
2...15
2...15
25
25
L
20
20
45
45
DN
2...15
2...15
25
25
L
35
42
50
60
L1
18
18
22
22
L1
13,2
20
16,8
25
di
16,1
16,1
22
22
DN
L
D
2...15
2...15
25
25
25
19
20
66
69
69
20
21,5
25
32
33,5
DN
2...15
2...15
2...15
L
30
30
30
Filetage
1⁄ “
2
NPT 1⁄2“
1"
NPT 1"
Filetage
1⁄ “
2
NPT 1⁄2“
1"
NPT 1"
Raccord de
conduite
20 ⋅ 2
1⁄ “
2
25 ⋅ 2
32 ⋅ 2,5
1"
D
14,5
17,5
21,0
di
8,9
12,6
16,1
DN
L
D
s
2...15
2...15
20
20
21,3
21,3
2,6
2,6
DN
L
D
di
25
25
25
30
30
20
33,7
33,7
25,4
26
26
22,1
DN
L
D
di
2...8
15
2...8
15
25
24
24
24
24
24
25
25
50,4
50,4
50,4
9,5
16
22,1
22,1
22,1
LW
13
16
19
Raccord de
conduite
1⁄ “
2
18 ⋅ 1
Raccord de
conduite
1"
28 ⋅ 1
25,4 ⋅ 1,6 / 1"
Raccord de
conduite
1⁄ “
2
3⁄ “
4
1"
1"
1"
Fig. 17 :
Aperçu des raccords process pour le débitmètre Dosimag A
26
Endress+Hauser
Dosimag A
5. Caractéristiques techniques
5.3 Caractéristiques techniques : partie débitmètre
DN
[mm]
Diamètre nominal
DN
[inch]
1
2
4
8
15
25
/12“
/32”
5
/16“
1
/2”
1"
5
2,2
4,6
8,6
16,1
22,0
Pression
[bars]
Pression nominale
• Manchon PVC
∅ intérieur
conduite [mm]
PN 16
• Manchon 1.4435 PN 40
(pour variantes aseptiques
avec joint plat
PN 16)
avec raccord
process aseptique
ba023y23
Temp.
[°C]
Raccord process
(option)
Filetage et taraudage 1.4435
Manchon à coller PVC
Raccord de tuyau 1.4435
Raccord à souder 1.4435
Raccord à souder aseptique pour conduites 1.4435
(selon DIN 11850)
Tri-Clamp 1.4404 / 316L
Température du produit
mesuré/revêtement
-20...+130 °C / PFA
Tenue à la dépression
0 bar abs.
Matériau du boîtier
1.4308 (pièce coulée de précision), nu
Pièces en contact avec le fluide
1.4435, nues
Nombre d’électrodes/matériau
Electrodes de mesure et de référence,
1.4435, tantale, Hastelloy C-22
Conductivité minimale
5 µS/cm
Matériaux d’étanchéité
Viton
Kalrez
joint torique
joint torique
Silicone
Viton
joint plat (version aseptique)
joint plat (version aseptique)
Compatible NEP
Endress+Hauser
Fig. 18 :
Diagramme de
température/pression
Oui (tenir compte de la température max.)
27
5. Caractéristiques techniques
Dosimag A
Les tableaux ci-dessous donnent un aperçu des débits maximum pour différentes
vitesses d’écoulement :
Diamètre nominal
mm
inch
1 m/s
ml/s
2 m/s
ml/s
3 m/s
ml/s
5 m/s
ml/s
10 m/s
ml/s
DN
2
1
1,571
3,142
6,283
9,425
15,708
31,416
DN
4
5
6,283
12,566
25,133
37,699
62,832
125,664
DN
8
5
/16“
25,133
50,266
100,531
150,797
251,328
502,656
DN 15
1
/2“
88,358
176,715
353,430
530,145
883,575
1767,150
1"
245,438
490,875
981,750
1472,625
2454,375
4908,750
0,5 m/s
l/mn
1 m/s
l/mn
2 m/s
l/mn
3 m/s
l/mn
5 m/s
l/mn
10 m/s
l/mn
/12“
/32“
DN 25
Diamètre nominal
mm
inch
Fig. 19 :
Tableau des débits maximum
0,5 m/s
ml/s
DN
2
1
0,094
0,188
0,377
0,565
0,942
1,885
DN
4
5
0,377
0,754
1,508
2,262
3,770
7,540
DN
8
5
/16“
1,508
3,016
6,032
9,048
15,080
30,159
DN 15
1
/2“
5,301
10,603
21,206
31,809
53,015
106,029
1"
14,726
29,453
58,905
88,358
147,263
294,525
/12“
/32“
DN 25
5.4 Caractéristiques techniques : partie transmetteur
28
Matériau du boîtier
1.4301 boîtier de l’électronique, nu
1.4308 couvercle (pièce coulée de précision), nu
Protection
IP 67/NEMA 4X
Température ambiante
0 °C...+50 °C
Résistance aux chocs et
aux vibrations
Accélération jusqu’à 2 g/2 h par jour ; 10...100 Hz
Entrée de câble
Via connecteur Amphénol IP 67
(IP 67 garantie, également lorsque le connecteur est
débranché)
Raccord d’air
(option)
G1/8“ air instrument max. 0,5 bar (IP 67 uniquement si
alimentation en air présente et connecteur monté)
Alimentation auxiliaire
20...30 V DC, protégé contre l’inversion de polarité
Consommation
<12 W
Séparation galvanique
Entrée et sorties séparées galvaniquement par rapport
à l’alimentation auxiliaire, par rapport au débitmètre et
entre elles
Sortie impulsion/fréquence
(collecteur ouvert)
fmax = 12,5 kHz, Umax = 30 V DC, Imax = 100 mA,
séparation galvanique, valeur des impulsions réglable,
rapport impulsion/pause voir page 19.
Sortie d’état
(collecteur ouvert)
Umax = 30 V DC, Imax = 100 mA
messages d’erreurs système et process
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Selon CE EN 50081-1-2 et EN 50082-1-2
Endress+Hauser
Dosimag A
5. Caractéristiques techniques
5.5 Précisions de mesure
Précisions de mesure
Version standard, précision typique 5 % de M.
Option étalonnage 0,5 % de M. 0,01 % de F.E.
(valeur de fin d’échelle = 10 m/s)
Reproductibilité
(version standard et
option étalonnage)
td :
σ:
Temps de dosage
Ecart type
1σ :
1σ :
1σ :
0,4 % avec temps de dosage 1,5 s <td <3 s
0,2 % avec temps de dosage 3 s <td <5 s
0,1 % avec temps de dosage 5 s <td
Option étalonnage
ba023y24
Erreur de mesure en % de M.
Vitesse d’écoulement du produit v [m/s]
Fig. 20 :
Courbe d’erreur
Option étalonnage
Conditions de référence (DIN 19200 et VDI/VDE 2641) :
Température du produit mesuré
+28 °C ± 2 °C
Température ambiante
+22 °C ± 2 °C
Pression du produit mesuré
+2 bars ± 0,2 bar
Section d’entrée
>10 ⋅ DN
Section de sortie
>5 ⋅ DN
Endress+Hauser
29
5. Caractéristiques techniques
Dosimag A
5.6 Structure de commande
Débitmètre électromagnétique Dosimag A
Diamètres nominaux
DN 2 Revêtement PFA
F.E. : 0...1,89 l/mn
T02
T04
DN 4 Revêtement PFA
F.E. : 0...7,54 l/mn
T08
DN 8 Revêtement PFA
F.E. : 0...30,2 l/mn
T15
DN 15 ou 1/2" Revêtement PFA
F.E. : 0...106 l/mn
T25
DN 25 ou 1" Revêtement PFA
F.E. : 0...295 l/mn
Raccord process/matériau
A Raccord fileté 1", raccords 1.4435, Viton D.
B Raccord fileté 1", raccords 1.4435, Kalrez D.
C Raccord fileté 1", raccords 1.4435, Silicone D. asept.
D Raccord fileté 1", raccords PVC, Viton D.
E Raccord fileté 1", raccords PVC, Kalrez D.
F Raccord fileté 1", raccords 1.4435, Viton D. asept.
G Raccord fileté 1", raccords PVC, Viton D. asept.
H 1" TriClamp, 1.4404/Silicone D. asept.
K 1" TriClamp, 1.4404/Viton D. asept.
L 1⁄2“ TriClamp, 1.4404/Silicone D. asept. (uniquement pour DN 2...8)
M 1⁄2“ TriClamp, 1.4404/Viton D. asept. (uniquement pour DN 2...8)
N 3⁄4" TriClamp, 1.4404/Silicone D. asept. (uniquement pour DN 15)
P 3⁄4“ TriClamp, 1.4404/Viton D. asept. (uniquement pour DN 15)
9 Autres
Electrodes/matériau
1 Electrodes de mesure et de référence 1.4435
(type préférentiel)
2 Electrodes de mesure et de référence Hast-C22
3 Electrodes de mesure et de référence tantale
9 Autres
Raccordement électrique
A Avec connecteur Amphénol
B Raccord d’air G1⁄8" et connecteur Amphénol
(IP67 uniquement si alimentation en air présente)
9 Autres
Etalonnage
1 Reproductibilité standard
(pour applications de remplissage)
2 3 points, étalonnage standard 0,5 %
(pour applications de dosage)
9 Autres
Agréments
A Version standard
9 Autres
DDA ...
30
-
⇐ Réf.de commande
Endress+Hauser
Dosimag A
Index alphabétique
Index alphabétique
M
A
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation auxiliaire . . . . . . . . . . . .
Aperçu des produits . . . . . . . . . . . .
28
28
30
B
Borne de terre . . . . . . . . . . . . . . .
6
Matériau du boîtier . .
Matériaux d’étanchéité .
Mesure unidirectionnelle
Microcommutateurs . .
Mise à la terre . . . .
Montage . . . . . .
Montage du débitmètre .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
27, 28
.
27
.
19
6, 15
.
14
. . 9
.
12
C
O
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques partie débitmètre . . 27
Caractéristiques techniques partie transmetteur . 28
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . 28
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . 14
Conditions de référence . . . . . . . . . . . 29
Conductivité minimale . . . . . . . . . . 5, 27
Configuration des fonctions de l’appareil . . . . 15
Connecteur Amphénol . . . . . . . . . . .
9
Conseils de montage . . . . . . . . . . . . 11
Conseils de montage pour le connecteur Amphénol 9
Consommation . . . . . . . . . . . . . . 28
Coups de bélier . . . . . . . . . . . .
15, 17
Option étalonnage . . . . . . . . . . . . . .
D
Raccord d’air . . . . . .
Raccord d’air externe . .
Raccord de process . . .
Raccordement électrique .
Raccords process . . . .
Recherche de défaut . .
Réf. de commande . . .
Réglages usine . . . . .
Remarques générales . .
Remplacement de l’appareil
Reproductibilité . . . . .
Revêtement . . . . . .
Diamètre extérieur du câble
Diamètre nominal . . . .
Dimensions . . . . . . .
Directives . . . . . . .
Directives de sécurité . . .
Domaines d’application . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
27
25
2
2
5
Electrodes de référence . . . . . .
Elimination des défauts . . . . . .
Entrée de câble . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . .
Exigences en matière d’immunité aux
Parasites . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
23
28
7
. . . . .
7
E
F
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
6
Fonctions de l’appareil . . . . . . . . .
15, 17
Fréquence d’échantillonnage . . . . . . . . 6, 18
G
Gammes de température
. . . . . . . . . .
7
P
Paramètres de l’appareil
Poids . . . . . . . .
Position de montage . .
Précisions de mesure .
Presse-étoupe . . . .
Pression nominale . . .
Principe de mesure . .
Produits toxiques . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 6
.
25
.
11
.
29
.
13
.
27
. . 5
. . 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
.
10
.
27
.
13
12, 26
.
23
.
30
.
17
2, 21
.
24
.
29
.
27
R
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . 7
Sélection de l’unité de volume (ml ou floz) . . . . 6
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . 20, 28
Sortie impulsion/fréquence . . . . 6, 15, 16, 19, 28
Spécifications de raccordement et de câblage .
13
Support mural . . . . . . . . . . . . . .
12
Suppression des coups de bélier . . . . . . . . 6
Suppression des débits de fuite . . . . . 6, 15, 18
Suppression des parasites . . . . . . . 6, 15, 17
Système de mesure . . . . . . . . . . . . . 6
11
T
I
Installation . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
9
Température ambiante . . . . . . . . . . .
Température du produit mesuré . . . . . . .
28
27
31
Index alphabétique
Dosimag A
Tenue à la dépression . . . . . . . . . . . . 27
Type de protection . . . . . . . . . . . 7, 9, 28
U
Unité système SI . . . . . . . . . . . .
Unité système US . . . . . . . . . . .
Unités système (SI ou US) . . . . . . . .
15, 17
15, 17
15, 17
V
Valeur des impulsions . . . . . . . . . .
15, 16
Version standard . . . . . . . . . . . . . .
7
32
Endress+Hauser
BA 023D/14/fr/06.97
50106612

Manuels associés