Endres+Hauser Nivotester FTC470, FTC470Z, FTC471, FTC471Z Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
BA 014F/14/fr/04.03 015582-2000 nivotester FTC 470 Z, FTC 471 Z Instrumentation Niveaumétrie Instructions de montage et de mise en service Endress + Hauser The Power of Know How Condensé Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Condensé Etalonnage avec sonde découverte. 2) Réglage de base 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 2 0 14 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 Réglage fin 6 8 10 1 b) 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 1 6 8 10 6 8 10 2 0 14 2 0 14 * voir tableau page 18 Réglage grossier 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 3) 1 a) Réglage grossier Réglage fin éteinte allumée Autres possibilités de réglage voir à partir de page 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 * Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité 1.1 Conseils de sécurité particuliers 1.2 Conseils de sécurité et symboles 2 Utilisation 2.1 Ensemble de mesure 2.2 Principe de fontionnement 3 Montage 3.1 Implantation 3.2 Montage 4 4 5 6 6 7 9 9 9 4 Raccordement 10 5 Réglages 12 6 Etalonnage 13 7 Maintenance / 8 Mise au rebut 20 9 Caractéristiques techniques 21 10 Documentation complémentaire 23 1 Conseils de sécurité Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 1 Conseils de sécurité 1.1 Conseils de sécurité particuliers Utilisation conforme à l’objet Le Nivotester FTC 470 Z/471 Z est un détecteur de niveau à raccorder à des sondes capacitives pour la détection de seuil dans les liquides et solides, également en zones explosibles. Pour les seuils, se reporter aux caractéristiques techniques et aux certificats. Installation, mise en route, utilisation Le Nivotester a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes de technique et de sécurité. Installé incorrectement, ou employé sur des applications pour lesquelles il n’a pas été prévu, il peut être source de dangers, notamment un débordement de produit ou l’allumage d’une atmosphère explosible. Pour cette raison, l’appareil doit être installé, raccordé, commandé et réparé selon les instructions figurant dans le présent manuel. Le personnel qui l’utilisera devra être autorisé et suffisament formé. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel. Zones explosibles Si les sondes doivent être installées en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales en vigueur. • Veuillez vous assurer que votre personnel est suffisamment formé. • Veillez à ce que les consignes de sécurité aux points de mesure soient respectées. 4 Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 1 Conseils de sécurité 1.2 Conseils de sécurité et symboles Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants Symbole Remarque ! Attention ! Danger ! Signification Remarque ! “ Remarque” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l’appareil. Attention ! “Attention” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l’utilisateur ou de dysfonctionnements de l’appareil. Danger ! “Danger” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l’utilisateur, consituant un risque pour sa sécurité, ou pouvant entrainer une destruction irrémédiable de l’appareil. Appareils électriques agréés Ex. Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l’appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone explosible ou non explosible. EX Conseils de sécurité Protection anti-déflagrante Zone explosible Ce symbole caractérise dans les schémas du présent manuel la zone explosible. — Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un mode de protection approprié. Zone sûre (zone non explosible) Ce symbole caractérise dans les schémas du présent manuel la zone non explosible.. — Les appareils en zone non explosible doivent être certifiés lorsque les câbles mènent en zone explosible. EX Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Symboles électriques Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoidale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Prise de terre Une borne, qui du point de vue de l’utilisateur est déjà reliée à la terre. Prise de terre Une borne, qui doit être mise à la terre avant de réaliser d’autres raccordements. Raccordement d’équipotentialité Un raccordement, qui doit être relié au système de mise à la terre de l’installation. Il peut s’agir d’une ligne d’équipotentialité ou un système de mise à la terre cruciforme, selon réglementation propre à l’entreprise ou nationale. Endress+Hauser 5 2 Utilisation Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 2 Utilisation Le Nivotester FTC 470 Z/FTC 471 Z est un détecteur de niveau destiné à être raccordé à des sondes capacitives pour la détection de seuil dans les liquides et solides, également en zones explosibles Ex 0 et Ex 10 (poussières inflammables). L’ensemble de mesure est agréé comme sécurité anti-débordement pour liquides inflammables selon VbF et pour liquides non inflammables polluants selon WHG (normes allemandes). Le Nivotester FTC 470 Z est conçu pour les applications exigeant une commutation rapide. Le Nivotester FTC 471 Z avec temporisation réglable est conçu pour les applications pour lesquelles une commutation immédiate lorsque le seuil est atteint n’est pas indispensable. 2.1 Ensemble de mesure Un ensemble de mesure complet comprend : • un détecteur de niveau FTC 470 Z ou FTC 471 Z • une sonde – sonde capacitive avec préamplification (transmetteur) EC 17 Z ou – sonde capacitive avec préamplification (transmetteur) EC 16 Z pour une utilisation dans les produits fortement colmatants. Dans le cas de températures élevées à la sonde, il est possible de loger la préamplification dans un boîtier séparé (HTC 17Z ou HTC 16Z). A C B 24 V FTC 470 Z Fig. 1 A Sonde capacitive avec préamplification EC…Z D C Alimentation 24V D Signalisation ou commande raccordée 6 BA014Y01 B Nivotester FTC 470 Z ou FTC 471 Z Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 2 Utilisation 2.2 Principe de fonctionnement Fonctionnement de la détection de niveau capacitive avec préamplification EC 16Z ou EC 17Z, voir Information Technique correspondante. L’entrée à sécurité intrinsèque du Nivotester FTC 47x Z est galvaniquement séparée par un convertisseur DC/DC du reste du circuit. Le Nivotester alimente le transmetteur (préampli) EC 16 Z ou EC 17 Z via une liaison deux fils en courant continu et reçoit en retour une fréquence inversement proportionnelle au niveau. Au courant sont superposées par le transmetteur des impulsions ayant une largeur d’env. 200 µs et d’une intensité d’env. 12 mA. Le Nivotester exploite la fréquence et provoque la commutation d’un relais alarme niveau lorsqu’une valeur réglée est atteinte. L’état de commutation du relais et de recouvrement de la sonde est signalé en face avant à l’aide de diodes. Fonction des relais et des diodes selon le signal d’entrée et la commutation de sécurité, voir fig. 11 en page 19. Le choix de la commutation de sécurité appropriée permet d’obtenir que le relais alarme de niveau fonctionne toujours en sécurité repos : • Sécurité minimum Le relais retombe lorsque le point de commutation n’est pas atteint (diode rouge est allumée), en cas de signalisation d’un défaut ou de panne de courant • Sécurité maximum Le relais retombe lorsque le point de commutation est dépassé (diode rouge est allumée), en cas de signalisation d’un défaut ou de panne de courant Afin d’augmenter la sécurité de fonctionnement, le Nivotester est muni d’une surveillance de fonction. Dans le cas d’un court-circuit ou d’un défaut au niveau d’un composant important de la préamplification et du circuit d’entrée du Nivotester, le relais de signalisation de défaut et le relais alarme de niveau retombent et les diodes rouges s’allument. Remarque pour l’option “Sortie transistor” : en mode “relais retombé” les transistors sont bloqués. Le Nivotester FTC 471 Z est en outre muni d’une temporisation du relais de 0…30 s, au recouvrement ou au découvrement de la sonde. En sens inverse la temporisation est toujours de 0,5 s. Endress+Hauser 7 2 Utilisation Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Alimentation courant continu Vert Rouge Commande de relais et de diodes Vert Min. Max. Rouge S Temporisation dans le FTC 471 Z T ∆t 0…30 s Surveillance de fonction Circuit d’exploitation Grossier Fin I = 170 pF II = 350 pF Convertisseur Ex DC/DC Fig. 2 Diagramme FTC 470 Z/FTC 471 Z 8 BA014Y02 Electronique 2 fils Raccordement EC 17 Z/HTC Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 3 Montage 3 Montage 3.1 Implantation La carte embrochable Racksyst Nivotester FTC 47x Z doit être montée en dehors de la zone explosible dans un boîtier Monorack ou dans un rack. Pour le montage à l’extérieur on dispose d’un boîtier de protection IP 55, de type Monorack ou Racksyst. Possibilités de montage et conditions environnantes Tenir compte de la température ambiante admissible en fonction du type de montage. Eviter les atmosphères agressives et une hygrométrie trop importante, qui peuvent entrainer une corrosion des contacts ou la formation de condensation sur le circuit imprimé. Si la sonde est utilisée en zone explosible et le Nivotester dans un rack non livré par Endress+Hauser, il est recommandé de commander un bornier pour le Nivotester FTC 47x Z. Ce bornier, équipé que partiellement, est muni d’une paroi séparatrice pour les câbles de signal à sécurité intrinsèque et possède les chemins de fuite nécessaires. De plus, il est muni des détrompeurs correspondants. Si vous n’utilisez pas de composants E+H, il convient de respecter les directives antidéflagrantes nationales en vigueur pour le montage et le raccordement du Nivotester. Voir aussi fig. 3. Utilisation de la sonde en zone explosible EX 3.2 Montage Mettre les détrompeurs au bon emplacement sur le bornier ou dans le boîtier Monorack. On fait la distinction entre sortie relais et sortie transistor (collecteur ouvert). Ces détrompeurs garantissent que seul un Nivotester FTC 470 Z ou FTC 471 Z puisse être embroché. Ceci évite les dommages et les dysfonctionnements de votre installation. Détrompeurs Mettre le Nivotester en place uniquement après câblage complet du rack, du boîtier de protection ou du Monorack. Occupation maximale du bornier si sonde en zone Ex Sortie transistor Sortie relais Symbole avant Symbole avant sur la face sur la face d b z 2 4 6 X 8 X X X X X 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 BA014Y03 30 32 Endress+Hauser X X X X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 z b d Détrompeurs aux emplacements 1 et 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 z b d Détrompeurs aux emplacements 1 et 13 Fig. 3 Emplacement des raccordements et des détrompeurs sur le bornier du détecteur de niveau Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Z l = Emplacement occupé = Ne pas utiliser comme point de référence x = Supprimer les raccordements 9 4 Raccordement Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 4 Raccordement Le Nivotester ne peut être raccordé que par un personnel formé à cette tâche. Liaison embrochable Le Nivotester dispose, pour le raccordement électrique, d’un bornier selon DIN 41612, format F, avec emplacements pour détrompeurs. Occupation des broches et câblage du bornier dans le rack, voir fig. 4. Raccordement de la tension d’alimentation Raccordement à la tension continue 24 V. Une protection spéciale n’est pas nécessaire étant donné que l’appareil est muni de fusibles fins. Les inversions de polarité déclenchent les fusibles F2 et F3. Le zéro de l’appareil (⊥) est relié au moins (L-) de la tension d’alimentation. Raccordement de la sonde avec préamplification Utiliser du câble 2 fils blindé, résistance de ligne max. 25 ohms. Remarque : Conseils d’installation en cas de parasites puissants, voir Information technique TI 241F. Remarque ! Si une mise à la terre des deux côtés du blindage du câble n’est pas possible, mettre de préférence le blindage à la terre au niveau du boîtier de sonde (potentiel du réservoir). Lors de l’utilisation de la sonde en zone explosible : Tenir compte des directives antidéflagrantes en vigueur lors de la pose du câble de signal à sécurité intrinsèque. Sélectionner le pont approprié sur la préamplification EC 17 Z : – pour les applications standard pont 4-5, – en cas de colmatage conducteur sur la sonde, pont 3-4 Après le raccordement, bien serrer le couvercle de sonde et étancher l’entrée de câble. Raccordement des éléments de signalisation et de commande Tenir compte de la fonction de l’appareil par rapport au signal d’entrée et à la commutation de sécurité (fig. 11), ainsi que de la charge maximale admise pour les contacts de relais. En cas de défaut et de coupure de courant les deux relais - alarme de niveau et message défaut - sont retombés. Remarque pour l’option “Sortie transistor” : En mode “Relais retombé” les transistors sont bloqués. 10 Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Symbole 4 Raccordement sur la face avant FTC 470 Z FTC 471 Z non Ex d b z } 2+ 4– d2 d4 Entrée Ex + – 2 Préamplification 1 EC 17 Z/HTC 17 Z 3 4 5 2 Préamplification 1 EC 16 Z/HTC 16 Z 6 Pont 4-5 standard Pont 3-4 en cas de dépôt conducteur 8 10 12 14 16 } r 18 u 20 a Alarme de niveau r u a Signalisation de défaut r u a z18 d20 z20 } z26 d28 z28 } } max. 2,5 A, max. 250 V tension alternative max. 300 VA pour cos ϕ > 0,7 max. 100 V tension continue, max. 90 W sécurité minimum - maximum au choix 22 24 r 26 u BA014Y04 28 30 a L– 32 L+ Symbole avant } } Alimentation tension continue L– L+ z30 d32 max. 2,5 A, max. 250 V tension alternative max. 300 VA pour cos ϕ > 0,7 max. 100 V tension continue, max. 90 W 24 V ± 4V Fig. 4 Raccordement électrique du Nivotester FTC 470Z/471 Z sur la réglette de contacts de l’appareil ou au côté raccordement du bornier dans le rack. sur la face FTC 470 Z FTC 471 Z d b z 16 + 18 20 – } Alarme de niveau z18 +D=HCA d20 + – 22 24 + 26 28 30 32 L+ – L– } } Endress+Hauser Signalisation de défaut Alimentation tension continue z26 d28 +D=HCA + – Tension de coupure Courant de coupure Puissance de coupure Capacité de coupure Inductance de coupure Courant de pointe Courant résiduel Tension résiduelle max. 35 V max. 100 mA max. 1 W max. 100 nF max. 0,5 H max. 0,5 A (10 ms) max. 50 µA max. 1,3 V (pour 50 mA) Fig. 5 Raccordement électrique de la variante avec sortie collecteur ouvert. 11 5 Réglages Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 5 Réglages Procéder aux réglages décrits dans la suite avant d’insérer la carte embrochable dans le rack. Les commutateurs à crochet bleus pour ces réglages se trouvent sur le circuit imprimé, en haut, à proximité de la plaque frontale. Voir aussi fig. 5. Sélection de la commutation de sécurité La fonction de la commutation de sécurité min/max est décrite dans la section “Fonction” et dans la fig. 11. Commutateur ouvert : sécurité minimum Commutateur fermé : sécurité maximum Si vous voulez utiliser le Nivotester FTC 470 Z/471 Z comme sécurité antidébordement, il convient de fermer le commutateur. Sélection de la gamme Si une sonde courte avec préamplification intégrée est montée latéralement dans un réservoir, et que la capacité initiale (sonde découverte) est inférieure à 170 pF, sélectionner la gamme I. La gamme II ne devrait être choisie que dans le cas de sondes longues implantées verticalement ou latéralement (avec tube de masse), lorsque la préamplification HTC…Z en boîtier de protection est reliée à la sonde par le biais d’un câble coax et qu’une capacité initiale supérieure à 170 pF est à prévoir. Sélection du type de temporisation pour FTC 471 Z Il convient de décider si le relais - indépendamment de la commutation de sécurité choisie - doit commuter de façon temporisée si la sonde est recouverte de produit ou découverte. En sens inverse, le relais commute toujours pratiquement sans temporisation. Commutateur sur S = temporisation au recouvrement de la sonde Commutateur sur T = temporisation au découvrement de la sonde Réglage de la durée de temporisation pour FTC 471 Z Avec le régulateur ∆t en face avant, vous pouvez augmenter la temporisation pour l’alarme de niveau en 2 pas jusqu’à max. 30 s. La temporisation n’a aucun effet sur le temps de commutation de la surveillance de fonction Seulement pour FTC 471 Z Temporisation au recouvrement au découvrement de la sonde S T 12 II Sécurité Minimum Maximum ouvert fermé MIN MAX + – MAX MIN I II Connecteur N 47 48 BA014Y05 Face avant Fig. 5 Eléments de réglage sur le circuit imprimé pour le type de temporisation, la gamme et la commutation de sécurité I I –> 170 II –> 350 S T Gamme CA < 170 pF CA < 350 pF Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 6 Etalonnage 6 Etalonnage Vous pouvez effectuer l’étalonnage avec sonde découverte ou recouverte. Tous les éléments d’étalonnage se trouvent sur la face avant ou peuvent être commandés à travers cette dernière, voir fig. 6. La commutation de sécurité choisie et la temporisation réglée n’ont aucun effet sur l’étalonnage. Insérer le Nivotester FTC 470 Z/FTC 471 Z dans le rack et mettre sous tension. Lors de l’étalonnage, veiller toujours à la diode verte inférieure sur la face avant du Nivotester. Préparation Mettre les deux régulateurs pour réglage fin et grossier sur 0. La diode verte n’est pas allumée. Vérifier le niveau dans le réservoir. FTC 471 Z Diode d’étalonnage et affichage du niveau de remplissage : s’allume en vert, lorsque la sonde est découverte (indépendamment de la commutation de sécurité) Position de base : les deux régulateurs sur 0 Veiller aux flèches des régulateurs 4 0 28 8 24 12 16 t 20 Régulateur pour la temporisation en secondes (seulement pour FTC 471 Z) Affichage de la position vert : relais attiré (transistor ouvert) rouge : relais retombé (transistor bloqué) 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 Régulateur pour réglage grossier 1 pas “grossier” correspond à 1 tour “fin” Régulateur pour réglage fin BA014Y06 Affichage “défaut” Prise test surveillance de fonction Ø 2 mm Zone de marquage pour désignation du point de mesure Fig. 6 Eléments de réglage Pour l’étalonnage on dispose de quatre possibilités : Possibilités d’étalonnage A Etalonnage avec sonde découverte (lorsque le réservoir ne peut être rempli pour l’étalonnage) B Etalonnage avec sonde recouverte (lorsque le réservoir ne peut être vidé pour l’étalonnage) C Etalonnage avec sonde implantée verticalement avec la possibilité de varier le point de commutation (lorsque le réservoir peut être rempli avec précision jusqu’au point de commutation) D Etalonnage avec sonde découverte et recouverte pour une sécurité de commutation optimale (lorsque le réservoir peut être rempli et vidé sans problème pour l’étalonnage, une variation de niveau autour du point de commutation étant suffisante) Endress+Hauser 13 6 Etalonnage A Etalonnage avec sonde découverte Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 1. Tourner le régulateur pour étalonnage grossier lentement pas par pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume, puis ramener d’un pas en arrière (diode s’éteint). Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15, retirer le Nivotester, sélectionner la gamme II et répéter l’étalonnage avec le régulateur pour étalonnage grossier. 2. Tourner le régulateur pour étalonnage fin lentement pas par pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume à nouveau. 3. Continuer à tourner le régulateur pour étalonnage fin de quelques pas dans le sens des aiguilles d’une montre; voir tableau page 18. Si vous dépassez 0, continuer à tourner aussi le régulateur pour étalonnage grossier d’un pas supplémentaire dans le sens des aiguilles d’une montre La diode verte s’allume. 2) Position de base 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 3) 1 a) Régulateur grossier Régulateur fin 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 Régulateur fin 6 8 10 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 * * voir tableau page 18 1 b) Fig. 7 Etalonnage avec sonde découverte 14 BA014Y07 Régulateur grossier 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 1 6 8 10 6 8 10 Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 6 Etalonnage 1. Tourner le régulateur pour étalonnage grossier lentement pas par pas dans le sens B Etalonnage avec des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume, puis ramener d’un sonde recouverte pas en arrière (diode s’éteint). Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15, retirer le Nivotester, sélectionner la gamme I et répéter l’étalonnage avec le régulateur pour étalonnage grossier. Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15 en gamme II, l’étalonnage ne pourra être effectué qu’avec une sonde découverte 2. Tourner le régulateur pour étalonnage fin lentement pas par pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume à nouveau, puis ramener d’un pas en arrière (diode s’éteint) 3. Continuer à tourner le régulateur pour étalonnage fin de quelques pas dans le sens des aiguilles d’une montre; voir tableau page 18. Si vous dépassez 0, continuer à tourner aussi le régulateur pour étalonnage grossier d’un pas supplémentaire dans le sens des aiguilles d’une montre La diode verte ne s’allume pas. Position de base 2 a) 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 BA014Y08 Régulateur fin 6 8 10 1 b) Endress+Hauser 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 2 b) 2 0 14 Régulateur grossier 2 0 14 2 0 14 6 8 10 1 a) Régulateur grossier Régulateur fin 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 1 3) 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 1 6 8 10 Régulateur fin 6 8 10 2 0 14 2 0 14 * voir tableau page 18 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 * Fig. 8 Etalonnage avec sonde recouverte 15 6 Etalonnage C Etalonnage avec sonde montée verticalement Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 1. Remplir le réservoir avec précision jusqu’au point de commutation souhaité. 2. Tourner le régulateur pour étalonnage grossier lentement pas par pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume, puis ramener d’un pas en arrière (diode s’éteint). Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15, retirer le Nivotester, sélectionner la gamme II et répéter l’étalonnage avec le régulateur pour étalonnage grossier. 3. Tourner lentement le régulateur pour étalonnage fin pas par pas dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume à nouveau - terminé ! Position de base 3) 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 Régulateur fin 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 2 a) Régulateur grossier 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 2 b) Fig. 9 Etalonnage avec sonde montée verticalement 16 BA014Y09 Régulateur grossier 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 1 6 8 10 6 8 10 Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 6 Etalonnage Si vous pouvez modifier sans problème le niveau dans le réservoir autour du point de commutation, donc à hauteur de la sonde implantée latéralement, nous recommandons de procéder à cet étalonnage : D Etalonnage avec sonde découverte et recouverte 1. Procéder à l’étalonnage avec sonde découverte - points 1 et 2 - et noter la position du commutateur. 2. Procéder à l’étalonnage avec sonde recouverte - points 1 et 2 - et noter la position du commutateur. 3. Amener le régulateur au milieu, entre ces deux positions de commutateur. Noter qu’un tour complet du régulateur pour réglage fin correspond à un pas du régulateur pour étalonnage grossier (16 pas fin = 1 pas grossier) 1) 2) Etalonnage avec sonde découverte selon fig. 7 Etalonnage avec sonde recouverte selon fig. 8 Points 1a), 1b) et 2) Points 1a), 1b) et 2a), 2b) Noter la position du commutateur par ex. Noter la position du commutateur par ex. grossier fin 2 0 14 2 2 0 14 14 4 12 4 12 8 10 grossier 7 2 0 14 6 8 10 fin 6 2 0 14 6 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 3) Régler une position médiane par ex. BA014Y10 grossier Endress+Hauser fin 5 2 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 Fig. 10 Etalonnage avec sonde découverte et recouverte 17 6 Etalonnage Décalage du point de commutation (offset) Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Décalage du point de commutation pour l’étalonnage avec sonde découverte ou recouverte (étalonnage A ou B) Critères d’application Produit Exemple Constante diélec. Conductivité relative Solvants, carburants <3 Solides secs <3 Solides humides >3 Tendance Isolation au colmatage pleine partielle faible faible faible faible moyenne moyenne >3 Liquide aqueux et alcools faible élevée élevée Boue Vérification de la fonction de commutation 18 Tourner le régulateur pour Tube de masse réglage fin de avec sans …pas Construction de sonde >3 hoch très élevée X X X X X X X X X X X X X X X 3… 4 2… 3 6… 8 6…10 14…16 16…18 et pont 3-4 sur EC 17Z Si après un étalonnage avec sonde découverte (A) et sonde recouverte (B) vous voulez être tout à fait sûr que le Nivotester va bien commuter au point défini, vérifier la fonction en augmentant légèrement le niveau au-dessus du seuil et en le baissant à nouveau en-dessous (ou inversement) Cet contrôle est notamment recommandé si vous avez choisi une valeur de tableau élevée pour le décalage du point de commutation (offset). Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Commutation de sécurité Niveau Sécurité max = sécurité antidébordement Commutateur MAX Max. 6 Etalonnage Contact relais Alarme de niveau Alarme défaut r z18 r z26 u d20 u d28 a z20 a z28 r z18 r z26 u d20 u d28 Diodes vert vert 2 0 14 2 0 14 12 6 8 10 6 8 10 rouge 2 0 14 2 0 14 z20 a z28 r z18 r z26 u d20 u d28 a z20 a z28 r z18 r z26 u d20 u d28 a z20 a z28 r z18 r z26 (vert) u d20 u d28 a 4 12 4 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 plein Sécurité min. Commutateur vert 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 MIN rouge Min. vert 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 vide Court-circuit sur liaison FTC…Z – EC.. Z ou Rupture de la ligne FTC…Z – EC.. Z rouge 2 0 14 2 0 14 a z20 a z28 r z18 r z26 d20 u 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 rouge ou Test de surveillance de fonction BA014Y11 Coupure de courant Endress+Hauser u a z20 a d28 z28 (relais retombé ; Option : transistors bloqués) 2 0 14 2 0 14 4 12 4 12 6 8 10 6 8 10 Fig. 11 Fonction des relais et diodes en fonction du niveau et de la commutation de sécurité 19 7 Maintenance / 8 Mise au rebut Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 7 Maintenance Test de la surveillance de fonctionnement Pour contrôler la surveillance de fonctionnement de l’appareil il est possible d’introduire un connecteur test Ø 2 mm ou un morceau de fil de 2,5 mm² dans la prise test. Peu de temps après les diodes rouges s’allument et les relais retombent. 8 Mise au rebut Emballages Tous les emballages de transport d’Endress+Hauser peuvent être réutilisés et recyclés. Appareils Endress+Hauser est prêt à reprendre - contre un paiement modique - les anciens appareils E+H destinés à être mis au rebut. Avant tout renvoi nous vous demandons cependant de débarrasser les capteurs d’éventuels résidus de produits, notamment si ces derniers sont dangereux pour la santé. 20 Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Construction mécanique Carte embrochable Racksyst selon DIN 41494, parties 2 et 4, p = 160, h = 100 (format carte européenne) Liaison embrochable Bornier selon 41612, partie 3, format F Face avant Plastique noir avec clavier de commande bleu, avec poignée et zone de marquage Largeur 4F (20 mm) Protection selon DIN 40050 Plaque frontale IP 20, carte embrochable IP 00 Dimension voir fig. 12 Poids 0,18 kg Température ambiante admissible Nivotester FTC 470 Z et FTC 471 Z 0 °C…+70 °C Température de stockage –20 °C…+85 °C Tension d’alimentation 24 V Tolérances ±4 V Tension alternative superposée ±4 V (à l’intérieur des tolérances) Courant continu env. 70 mA, max. 76 mA Fusibles fins intégrés 2x100 mA fusion moyenne (se déclenchent en cas d’inversion de polarité) séparée galvaniquement du reste du circuit Entrée Mode de protection [EEx ia] IIC Tension d’alimentation pour transmetteur EC…Z 10,6 V…12,2 V Courant de base 4 mA…10 mA Courant de court-circuit max. 40 mA permanent Câble de liaison 2 fils (blindé) Résistance de ligne max. 25 Ω par fil Transmission du signal Impulsions modulées en fréquence (PFM) Courant d’impulsion env. 10…18 mA, superposé au courant de base Largeur d’impulsion env. 200 µs Fréquence de transmission 185 Hz…116 Hz, correspondant à 20 pF…350 pF pour CA (35 Hz en cas de sonde partiellement isolée dans un produit conducteur) Transmetteurs pouvant être raccordés Préamplification EC 16/17 Z HTC 16/17 Z (en boîtier de protection) Relais 1 relais avec contact inverseur sans potentiel pour alarme de niveau et pour signalisation de défaut Charge max. admissible U~ : 250 V, U– : 100 V, I~ : 2,5 A, P~ : 300 VA, cos ϕ > 0,7, P– : 100 W Endress+Hauser Sorties 21 9 Caractéristiques techniques Sorties (suite) Nivotester FTC 471 Z Compatibilité électromagnétique Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z Commutation de sécurité pour alarme de niveau sécurité min/max commutable Temporisation env. 0,5 s Hystérésis env. 0,8 pF pour CA = 40 pF, env 1,2 pF pour CA = 350 pF Affichage de fonction 3 diodes en face avant Indication de défaut Diodes en face avant Sortie transistor (option) Sorties collecteur ouvert séparées par optocoupleur à la place des relais Détecteur de niveau avec temporisation réglable Types de temporisation au découvrement ou au recouvrement de la sonde, commutable Durée des temporisations 0…30 s, réglable en pas de 2 s Emissivité selon EN 61326, matériel électrique de classe A Résistivité selon EN 61326 4F 20 2,5 Fig. 12 Nivotester FTC 40 Z/471 Z Dimensions BA014Y12 160 3U 128,4 100 7,45 Bornier selon DIN 41612, format F 15 FTC 470 Z Détecteur de niveau FTC 471 Z Détecteur de niveau avec temporisation réglable Certificats A C K Y ATEX II (1) GD [EEx ia] IIC, WHG CSA, class 1, groups A-D; class 2, groups E-G TIIS, Ex ia IIC T3 Exécution spéciale Version 0 9 Carte embrochable Racksyst, 4F Exécution spéciale Alimentation E 20…28 V DC Y Exécution spéciale Sortie : signal de seuil et indication de défaut 0 Contacts inverseurs sans potentiel 3 Collecteurs ouverts sans potentiel 9 Exécution spéciale Structure de commande 22 FTC 47xZ- Endress+Hauser Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z 10 Documentation complémentaire 10 Documentation complémentaire ❑ Préamplification EC 16 Z Information technique TI 170F ❑ Préamplification EC 17Z Information technique TI 268F ❑ Préamplification en boîtier séparé HTC 16 Z Information technique TI 171F ❑ Boîtier séparé pour préamplification Information technique TI 288F Sous réserve de toute modification Endress+Hauser 23 France Canada Belgique Luxembourg Suisse Siège et Usine Agence de Paris Agence du Sud-Est Endress+Hauser Endress+Hauser SA Endress+Hauser AG 3 rue du Rhin 8 allée des Coquelicots 30 rue du 35ème 6800 Côte de Liesse 13 rue Carli Sternenhofstrasse 21 BP 150 BP 69 Régiment dAviation Suite 100 B-1140 Bruxelles CH-4153 Reinach /BL 1 68331 Huningue Cdx 94472 Boissy St Léger Cdx Case 91 H4T 2A7 Tél. (02) 248 06 00 Tél. (061) 715 75 75 Tél. 03 89 69 67 68 Tél. 01 45 10 33 00 69673 Bron Cdx St Laurent, Québec Téléfax (02) 248 05 53 Téléfax (061) 711 16 50 Téléfax 03 89 69 48 02 Téléfax 01 45 95 98 83 Tél. 04 72 15 52 15 Tél. (514) 733-0254 Téléfax 04 72 37 25 01 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest Agence du Nord Agence de lEst Endress+Hauser 200 avenue du Médoc 7 rue Christophe Colomb 3 rue du Rhin 1440 Grahams Lane 33320 Eysines 59700 Marcq en Baroeul BP 150 Unit 1 Tél. 05 56 16 15 35 Tél. 03 20 06 71 71 68331 Huningue Cdx Burlington, Ontario Téléfax 05 56 28 31 17 Téléfax 03 20 06 68 88 Tél. 03 89 69 67 38 Tél. (416) 681-9292 Téléfax 03 89 67 90 74 Téléfax (416) 681-9444 T he P ower of K now H ow BA 014F/14/fr/04.03 Imprimé en France