Endres+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Brief Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
KA01077F/00/FR/15.13 71250550 Products Solutions Services Instructions condensées Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Radar de niveau filoguidé Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponibles pour toutes les versions d'appareil sur : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Description de la procédure (→ 12) Sommaire Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Sommaire 1 1.1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 6 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 7 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Documentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporter le produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 6.2 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1 7.2 7.3 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 2 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mise en service (via le menu de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déverrouillage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applications spécifiques à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 73 74 74 75 77 79 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Conventions de représentation 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER A0011189-FR AVERTISSEMENT A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.1.2 DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole A0011197 Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par une courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Endress+Hauser 3 Informations importantes relatives au document 1.1.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Symboles d'outils A0011220 A0011219 Tournevis cruciforme 1.1.4 Tournevis plat A0013442 Tournevis Torx A0011221 Clé à six pans creux A0011222 Clé à fourche Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. A0011183 Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. A0011195 Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation 1.1.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... 4 Etapes de manipulation Vues Coupes Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Symbole - Informations importantes relatives au document Signification Zone explosible Indique une zone explosible. A0011187 Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 1.1.6 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique du câble de raccordement. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans la présente documentation est uniquement destiné à la mesure de niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. 6 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Consignes de sécurité de base Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Dans le cas des tiges de sonde séparables, le produit peut pénétrer dans les interstices entre les différentes parties de la tige. Ce produit peut s'échapper lors de la séparation des parties de la tige. Par conséquent, il y a un risque de blessure dans le cas de produits dangereux (par exemple agressifs ou toxiques). ‣ Lors de la séparation des différentes parties de la tige, portez un équipement de protection approprié en fonction du produit. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait. Endress+Hauser 7 Description du produit Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Levelflex FMP51/FMP52/FMP54/FMP55 1 2 3 5 6 4 A0012399 1 1 2 3 4 5 6 8 Construction du Levelflex Boîtier de l'électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Sonde coaxiale Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 3.1.2 Description du produit Boîtier de l'électronique 4 3 2 1 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? DELIVERY NOTE A0015502 1=2 A0022480 A0022486 La marchandise est-elle intacte ? A0015502 A0022489 Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0015502 A0022491 Le DVD avec le logiciel d'exploitation est-il fourni ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? A0015502 A0022494 Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 4.2 Réception des marchandises et identification des produits Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil s'affichent. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil s'affichent. 4.2.1 Plaque signalétique 1 2 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 3 4 A0021952 3 1 2 3 4 Exemple d'une plaque signalétique Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2D (QR code) Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique : voir manuel de mise en service de l'appareil. Jusqu'à 33 caractères de la référence étendue peuvent figurer sur la plaque signalétique. Les éventuels autres caractères ne peuvent pas être indiqués. Il est toutefois possible de visualiser l'ensemble de la référence de commande étendue dans le menu de configuration de l'appareil : paramètre Référence de commande 1…3 Endress+Hauser 11 Réception des marchandises et identification des produits 4.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Documentation de l'appareil Un manuel d'Instructions condensées est fourni avec tous les appareils. Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service correspondant ! Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponibles pour toutes les versions d'appareil sur : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Les informations nécessaires pour rechercher les documentations se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Les documentations techniques sont également disponibles via la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com→ Download. Elles ne sont toutefois pas spécifiques à un appareil mais sont valables pour une famille d'appareils. 4.3.1 W@M Device Viewer 1. Lancer W@M Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer 2. Entrer le numéro de série (Ser. no.) de l'appareil : voir plaque signalétique. Toutes les documentations correspondantes sont affichées. 4.3.2 Endress+Hauser Operations App L'Endress+Hauser Operations App est disponible aussi bien pour les smartphones Android (Google Play Store) que pour les iPhones et iPads (App Store). Via le numéro de série : 1. Lancer l'Endress+Hauser Operations App. 2. Entrer le numéro de série (Ser. no.) de l'appareil : voir plaque signalétique. Toutes les documentations correspondantes sont affichées. Via le code matriciel 2D (QR code) : 1. Lancer l'Endress+Hauser Operations App. 2. Scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque signalétique. Toutes les documentations correspondantes sont affichées. 12 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage Stockage, transport • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier ou la sonde peut être endommagé ou se détacher. Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Ne pas fixer de système de levage (sangles, oeillets, etc.) au boîtier de l'électronique ou à la sonde mais au raccord process. Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin d'éviter tout basculement involontaire. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 Endress+Hauser 13 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B A 4 C A0012606 4 14 Conditions de montage pour Levelflex Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : – dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à l'extérieur de la cuve – dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure admissible peut être réduite. • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : – Sonde à câble : >150 mm (6 in) – Sonde à tige : >10 mm (0,4 in) – Sonde coaxiale : >10 mm (0,4 in) Dans le cas des sondes coaxiales, la distance avec la paroi et les éléments internes n'a aucune importance. Endress+Hauser 15 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause des mouvements du produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8. Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 16 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6.1.2 Montage Remarques sur le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à son extrémité (→ 24). Raccord fileté A0015121 5 Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve Joint Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté forme A. On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes : • Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l'application. Endress+Hauser 17 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART ø £150 (6) H £150 (6) Montage dans des piquages mm (in) A0015122 • Diamètre de piquage admissible : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour les piquages ≥ DN300 : (→ 21). • Hauteur de piquage admissible 1) : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir sections "Tige de centrage pour FMP51 et FMP52" et "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54"). Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. 1) 18 Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Tige de centrage pour FMP51 et FMP52 Pour les sondes à câble, il peut être nécessaire d'utiliser une variante avec tige de centrage pour éviter que le câble n'entre en contact avec la paroi du piquage en cours de process. Les sondes avec tige de centrage sont disponibles pour FMP51 et FMP52. Sonde Hauteur de piquage max. (= longueur de la tige de centrage) Option de la caractéristique 060 ("Sonde") FMP51 150 mm LA 6 inch LB 300 mm MB 12 inch MD FMP52 150 mm OA 6 inch OC 300 mm OB 12 inch OD Endress+Hauser 19 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54 Pour le FMP54 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire. Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être monté un disque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court. Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. 20 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Piquages ≥ DN300 S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche. 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Bord inférieur du piquage A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm) Plaque Tube 150 ... 180 mm Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ≥ 400 mm (16") ≥ 350 mm (14") Endress+Hauser 21 Montage 6.1.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage de brides plaquées Pour les brides plaquées du FMR52, respectez les instructions suivantes : • Utiliser autant de vis de bride que de trous dans la bride. • Serrer les vis avec le couple de serrage requis (voir tableau). • Resserrer les vis après 24 heures ou après le premier cycle de température. • Le cas échéant, selon la pression et la température de process, contrôler et resserrer les vis à intervalles réguliers. Dimension de la bride Nombre de vis Couple de serrage recommandé [Nm] minimum maximum EN DN40/PN40 4 35 55 DN50/PN16 4 45 65 DN50/PN40 4 45 65 DN80/PN16 8 40 55 DN80/PN40 8 40 55 DN100/PN16 8 40 60 DN100/PN40 8 55 80 DN150/PN16 8 75 115 DN150/PN40 8 95 145 1½"/150lbs 4 20 30 1½"/300lbs 4 30 40 2"/150lbs 4 40 55 2"/300lbs 8 20 30 3"/150lbs 4 65 95 3"/300lbs 8 40 55 4"/150lbs 8 45 70 4"/300lbs 8 55 80 6"/150lbs 8 85 125 6"/300lbs 12 60 90 ASME 22 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Dimension de la bride Montage Nombre de vis Couple de serrage recommandé [Nm] minimum maximum JIS 10K 40A 4 30 45 10K 50A 4 40 60 10K 80A 8 25 35 10K 100A 8 35 55 10K 100A 8 75 115 Endress+Hauser 23 Montage 6.1.4 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1 2 Flèche : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)] Fixation reliée à la terre de façon sûre Fixation isolée de façon sûre Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde Kit de montage isolé • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les éléments internes ou autres. • Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée : Câble 4 mm (1/6"), 316 : M 14 • La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé. • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. 24 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Fixation des sondes à tige • Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 1 2 3 4 5 6 Tige de sonde, non revêtue Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon. Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en plastique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place Endress+Hauser 25 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Sonde a [mm (inch)] b [mm (inch)] 8 mm (1/3") < 14 (0,55) 8,5 (0,34) 12 mm (1/2") < 20 (0,78) 12,5 (0,52) 16 mm (0,63in) < 26 (1,02) 16,5 (0,65) AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de mesure. ‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : relier la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique. 26 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Fixation des sondes coaxiales Pour l'agrément WHG : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. A0012608 Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse. Endress+Hauser 27 Montage 6.1.5 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Conditions de montage particulières Bypass et tubes de mesure A B C ³100 (3.94) 1 ød 2 ød ³100 (3.94) 3 øD 2 4 A0012615 A B C 1 2 3 4 Montage dans un tube de mesure Montage dans un bypass Disque de centrage/étoile de centrage Disque de centrage métallique (316L) pour mesure de niveau Vis de fixation ; couple de serrage : 25 Nm ± 5 Nm Etoile de centrage non métallique (PEEK, PFA) pour mesure d'interface Distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le bord inférieur du bypass (voir tableau) Affectation du type de sonde et du disque de centrage/étoile de centrage au diamètre du tube Caractéristique 610 - Accessoire monté Application Mesure de niveau 28 Option Type de sonde Disque de centrage/étoile de centrage Tube d [mm (in)] Matériau D [mm (in)] OA Sonde à tige 75 (2,95) 316L DN80/3" ... DN100/4" OB Sonde à tige 45 (1,77) 316L DN50/2" ... DN65/2½" OC Sonde à câble 75 (2,95) 316L DN80/3" ... DN100/4" Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Caractéristique 610 - Accessoire monté Application Mesure d'interface Option Disque de centrage/étoile de centrage Type de sonde Tube d [mm (in)] Matériau D [mm (in)] OD Sonde à tige 48...95 (1,89...3,74) PEEK ≥ 50 mm (2") OE Sonde à tige 37 (1,46) PFA ≥ 40 mm (1,57") Distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le bord inférieur du bypass Type de sonde Distance minimale Câble 150 mm (6 in) Tige 10 mm (0,4 in) Coax 10 mm (0,4 in) • Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour sondes à tige). • Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 150 mm (6 in). Pour des diamètres plus grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale. • Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - dépassant de 5 mm (0,2 in) max. vers l'intérieur - n'affectent pas la mesure. • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. • La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, supporter ou amarrer la sonde. • Si un disque de centrage métallique est monté à l'extrémité de la tige de sonde, le signal de détection de l'extrémité de la sonde est défini de façon fiable (voir caractéristique 610 de la structure du produit). Remarque : Pour la mesure d'interface, n'utiliser que le disque de centrage non métallique en PEEK ou PFA (caractéristique 610, option OD et OE). • Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube permet le montage. Pour les bypass avec formation de condensats (eau) et un produit ayant un faible coefficient diélectrique (par ex. les hydrocarbures) : Au fil du temps, le bypass se remplit de condensats jusqu'à la sortie inférieure, de sorte que, dans le cas de niveaux faibles, l'écho de niveau est recouvert par l'écho des condensats. Dans cette gamme, c'est le niveau de condensats qui est mesuré. Seuls les niveaux plus élevés sont mesurés correctement. Par conséquent, positionner la sortie inférieure 100 mm (4 in) sous le niveau à mesurer le plus bas et placer un disque de centrage métallique à la hauteur du bord inférieur de la sortie inférieure. Dans les cuves calorifugées, le bypass doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Endress+Hauser 29 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Dans le cas de sondes à câble de plus de 2 m (6,7 ft), il faut selon le cas, en plus du disque de centrage (version OC), fixer un poids ou un ressort pour tendre le câble. La masse du disque de centrage est de 155 g (5,5 oz). Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. 30 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. Pour cette raison : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Pour les sondes coaxiales, la surface métallique au raccord process n'est pas nécessaire. Endress+Hauser 31 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Cuves en matière synthétique ou en verre : montage de la sonde sur la paroi extérieure Dans le cas de cuves en matière synthétique ou en verre, la sonde peut également être montée sur la paroi extérieure sous certaines conditions. 2 1 3 a A0014150 1 2 3 Cuve en matière synthétique ou en verre Plaque métallique avec manchon à visser Pas d'espace libre entre la paroi de la cuve et la sonde ! Conditions nécessaires • Coefficient diélectrique du produit : CD > 7. • Paroi de la cuve non conductrice. • Epaisseur de la paroi maximale (a) : – Matière synthétique : < 15 mm (0,6 in) – Verre : < 10 mm (0,4 in) • Pas de renfort métallique à la cuve. A respecter lors du montage : • Monter la sonde sans espace, directement sur la paroi de la cuve. • Pour éviter toute influence sur la mesure, placer un demi-tube en matière synthétique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) ou une protection comparable à la sonde. • Dans le cas de diamètres de cuve inférieurs à 300 mm (12 in) : Sur le côté opposé de la cuve, placer une plaque de masse, reliée de façon conductive au raccord process et qui couvre environ la moitié de la circonférence de la cuve. • Dans le cas de diamètres de cuve à partir de 300 mm (12 in) : Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process (voir ci-dessus). Etalonnage en cas de montage à l'extérieur Si la sonde est montée à l'extérieur sur la paroi de la cuve, la vitesse de propagation du signal est réduite. Il existe deux moyens de compenser cet effet. 32 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Compensation à l'aide du facteur de compensation de la phase gazeuse L'effet de la paroi diélectrique est comparable à l'effet d'une phase gazeuse diélectrique et peut, par conséquent, être corrigé de la même manière. Le facteur de correction correspond au quotient de la longueur de sonde LN réelle et de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide. L'appareil détermine la position de l'écho de l'extrémité de la cuve sur la courbe différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe dans FieldCare. Etape Paramètre Action 1 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Mode CPG Sélectionner l'option Facteur CPG constant. 2 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Facteur CPG cons Entrer le quotient : "(longueur de sonde réelle)/ (longueur de sonde mesurée)". Compensation à l'aide des paramètres d'étalonnage Si une phase gazeuse doit être effectivement compensée, la compensation de la phase gazeuse n'est plus disponible pour la correction du montage extérieur. Dans ce cas, les paramètres d'étalonnage (Distance du point zéro et Plage de mesure) doivent être ajustés. De plus, il faut entrer dans le paramètre Longueur de sonde actuelle une valeur plus grande que la longueur de sonde réelle. Dans ces trois cas, le facteur de correction est le quotient de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide et de la longueur de sonde LN réelle. L'appareil recherche l'écho de l'extrémité de la sonde sur la courbe différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe dans FieldCare. Etape Paramètre Action 1 Configuration → Dista.point zéro Augmenter la valeur du paramètre du facteur "(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde réelle)". 2 Configuration → Plage de mesure Augmenter la valeur du paramètre du facteur "(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde réelle)". 3 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Conf.long. sonde Sélectionner l'option Entrée manuelle. 4 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Long.sonde actu. Entrer la longueur de sonde mesurée. Endress+Hauser 33 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outil de montage nécessaire • • • • Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie Pour raccourcir les sondes à câble : – Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm) – Scie ou coupe-boulon • Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 34 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6.2.2 Montage Raccourcissement de la sonde Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. A0014241 Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. A B C 60 (2.36) 4 (0.16) 3 mm A0012453 Matériau du câble A B C Couple de serrage vis sans tête 316 4 mm (0,16 in) 40 mm (1,6 in) 3 mm 5 Nm (3,69 lbf ft) 1. Dévisser les vis sans tête du contrepoids ou de la fixation de l'étoile de centrage à l'aide de la clé pour vis six pans. Remarque : Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids ou du manchon. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde. 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 36 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids ou le manchon. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Raccourcissement des sondes coaxiales Les sondes coaxiales doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Les sondes coaxiales peuvent être raccourcies à 80 mm (3,2 in) max. de l'extrémité. Elles sont équipées à l'intérieur de disques de centrage qui maintiennent la tige au centre du tube. Les disques de centrage sont maintenus avec des bords relevés sur la tige. Il est possible de raccourcir la tige jusqu'à env. 10 mm (0,4 in) sous le disque de centrage. Pour raccourcir la sonde coaxiale, scier l'extrémité inférieure. Endress+Hauser 37 Montage 6.2.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage de l'appareil Monter des appareils avec raccord fileté A0012528 Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process. • Ne visser qu'à la tête hexagonale : – Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm – Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : – Raccord fileté 3/4" : 45 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni et d'une pression de process de 40 bar : – Raccord fileté 3/4" : 25 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm • Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. 38 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. * A0012852 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. Endress+Hauser 39 Montage 6.2.4 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB/MC/MD). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • • • • La sonde avec raccord process Le boîtier de l'électronique Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique Le câble de raccordement dans la longueur commandée. Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ‣ Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. 40 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 5 (2 0 ) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) mm (inch) A0014793 6 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Endress+Hauser 41 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 B A 6 Nm (4.42 lbf ft) rmin = 100 (4) C 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) rmin = 100 (4) C 6 Nm (4.42 lbf ft) A0014794 7 A B C 42 Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Longueur du câble de raccordement selon la commande Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6.2.5 Montage Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). Endress+Hauser 43 Montage 6.2.6 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Le cas échéant : Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle de l'électronique et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Insérer le câble spiralé dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principal et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Serrer la griffe de sécurité à l'aide de la clé pour vis six pans (couple de serrage : 2,5 Nm). 44 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6.3 Montage Contrôle du montage m L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser 45 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Affectation des bornes 2 fils : 4-20mA HART 9 8 0m ope A n + 2 4 5 1 6 - 2 10 1 Sp a 711 re pa 08x rt xx mm A el 4-2 4... HA 20mA RT 2- w 4-2 ire le 0 v HA mA [21 RT ] + + – – 4...20 mA ! 3 B 7 1 2 4 1-c han 5 [16 nel ] + 1 4-2 2 0m ove A rvo lt age pro te ctio + + – – 711 286 n 17 4...20 mA ! 3 A0011294 8 A B 1 2 46 Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 3 4 5 6 7 8 9 Raccordement électrique Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX350/SFX370 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement 4-20 mA HART passif : bornes 1 et 2 Module de protection contre les surtensions Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble Endress+Hauser 47 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 2 fils : 4-20mA HART, sortie tout ou rien 10 9 8 2- w 4-2 ire 0 HA mA [02 RT /03 ] PF S ope 7 + 1 2 + + – ³250W 2 3 4...20 mA 4 5 B 3+ + 3 4-2 4 11 0m 2-c 4[17 ] A/ han nel ove rvo + 1 4-2 2 FIE 0mA LD / BU ep S ro ltag + + tec tion 711 – 286 19 ³250W 1 6 10 4- 1 Sp a 711 re pa 08x rt xx mm ++ 31 -42 3+ n 4... HA 20 mA RT A 2 3 4...20 mA 4 5 A0013759 9 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 48 Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART, sortie tout ou rien Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX350/SFX370 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement 4-20mA HART (passif) : bornes 1 et 2 Raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4 Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 9 10 11 Raccordement électrique Entrée de câble pour 4-20mA HART Entrée de câble pour sortie tout ou rien Module de protection contre les surtensions Endress+Hauser 49 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 2 fils : 4-20mA HART, 4-20mA 14 13 12 0m A n 10 + + 1 + 1 2 mm 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx 4 ... HA 20mA RT ope 4 ... + 3 4 el 4-2 20m A A 2- w 4-2 ire le 0 v HA mA [04 RT /05 ] – 4...20 mA 8 9 4 + + 2 – 4...20 mA 5 6 3 7 4 1 B + + – + 3 4-2 4 4...20 mA 8 4 9 + 1 - 0m 10 A/ 2-c han [17 nel ] 2 4FIE 20mA ove rvo LD / ltag B U ep S ro tec + + 2 tion 711 28 6 – 19 4...20 mA 3 5 6 7 4 A0013923 10 A B 1 2 3 4 5 50 Occupation des bornes 2 fils, 4-20mA HART, 4-20mA Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Port pour sortie courant 2 Port pour sortie courant 1 Energie auxiliaire pour sortie courant 1 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes Blindage de câble : respecter la spécification de câble Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Raccordement électrique Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX350/SFX370 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Afficheur analogique : respecter la charge maximale Energie auxiliaire pour sortie courant 2 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes Module de protection contre les surtensions Raccordement pour la sortie courant 2 : bornes 3 et 4 Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour sortie courant 1 Entrée de câble pour sortie courant 2 Cette variante convient également pour le mode de fonctionnement monovoie. Dans ce cas, utiliser la sortie courant 1 (bornes 1 et 2). Endress+Hauser 51 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 4 fils : 4-20mA HART (10,4…48 VDC) 13 12 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx + 3 4 mm 9 n 8 10 10 L+ 1 L2 ope 4... HA 20 mA RT 4... 48 V 10. A = 2- w 4-2 ire 0 HA mA [08 RT ] 7 + ³250W 1 2 3 4...20 mA 6 4 5 A0011340 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (10,4 ... 48 VDC) Unité d'exploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX350/SFX370 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Câble de signal, si nécessaire avec blindage, respecter les spécifications de câble Raccordement du fil de terre ; ne pas déconnecter ! Fil de terre, respecter les spécifications de câble Raccordement 4-20mA HART (actif) : bornes 3 et 4 Raccordement alimentation : bornes 1 et 2 Tension d'alimentation : Respecter la tension aux bornes , respecter les spécifications de câble Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour câble de signal Entrée de câble pour alimentation !ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (6). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (7), débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (7). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe (11). 52 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccordement électrique Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). Endress+Hauser 53 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 4 fils : 4-20mA HART (90…253 VAC) 13 12 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx + 3 4 mm 9 n 8 10 10 L 1 N 2 ope 4... HA 20 mA RT 3V 9 0. ..25 A ~ 2- w 4-2 ire 0 HA mA [09 RT ] 7 + ³250W 1 2 3 4...20 mA 6 4 5 A0018965 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (90 ... 253 VAC) Unité d'exploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX350/SFX370 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Câble de signal, si nécessaire avec blindage, respecter les spécifications de câble Raccordement du fil de terre ; ne pas déconnecter ! Fil de terre, respecter les spécifications de câble Raccordement 4-20mA HART (actif) : bornes 3 et 4 Raccordement alimentation : bornes 1 et 2 Tension d'alimentation : Respecter la tension aux bornes , respecter les spécifications de câble Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour câble de signal Entrée de câble pour alimentation !ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (6). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (7), débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (7). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe (11). 54 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccordement électrique Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). Endress+Hauser 55 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien + 1 2 3+ 3+ + - 4- 4- A0015909 13 Raccordement d'un relais Relais adaptés (exemples) : • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/ 480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLCRSC-12DC/21 A0015910 14 1 2 Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée de commutation Pour une immunité aux interférences optimale, il est recommandé de raccorder une résistance externe (résistance interne du relais ou résistance de pull-up) de < 1 000 Ω. 56 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccordement électrique Convertisseur de boucle HART HMX50 Les variables dynamiques du protocole HART peuvent être converties en sections 4...20 mA à l'aide du convertisseur de boucle HART HMX50. Les variables sont assignées à la sortie courant et la définition des gammes de mesure pour chaque paramètre est réalisée dans le HMX50. HART Energie auxiliaire +1 +2 -3 Entrée Eingang Relais Relais11 Relais22 Relais 4 5 6 Sortie courant 11 Stromausgang 10 11 12 HART Loop Converter HMX50 16 17 18 7 8 9 Levelflex Sortie courant 22 Stromausgang 13 14 versorgung Alimentation 15 Sortie courant 33 Stromausgang 19 20 21 22 23 24 Commubox FXA195 HART 24V DC A0011356-FR 15 Exemple de raccordement HMX50 : appareil 2 fils passif et sorties courant câblés comme une source de courant Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562. Documentation complémentaire : TI00429F et BA00371F. Endress+Hauser 57 Raccordement électrique 7.1.2 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Spécification de câble Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU +20 K. HART • Si seul le signal analogique est utilisé : câble de raccordement standard suffisant. • Si le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. • Pour les appareils 4 fils : câble de raccordement standard suffisant pour le câble d'alimentation. 58 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 7.1.3 Raccordement électrique Connecteurs d'appareil Pour les versions avec connecteur d'appareil (M12 ou 7/8"), il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. Occupation des bornes pour le connecteur M12 4 1 3 2 Borne Signification 1 Signal + 2 Non affecté 3 Signal - 4 Terre Borne Signification 1 Signal - 2 Signal + 3 Non affecté 4 Blindage A0011175 Occupation des bornes pour le connecteur 7/8" 1 2 3 4 A0011176 Endress+Hauser 59 Raccordement électrique 7.1.4 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Tension d'alimentation 2 fils, 4-20mA HART, passif 2 fils ; 4-20mA HART 1) "Agrément" 2) Tension U aux bornes de l'appareil • non Ex • Ex nA • CSA GP 11,5…35 V 3) Ex ic 11,5…32 V 3) Ex ia / IS 11,5…30 V 3) Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U0 de l'alimentation R [W] 500 0 10 11.5 20 30 35 U0 [V] 22.5 A0014076 • Ex d / XP • Ex ic(ia) • Ex tD 13,5…30 V 4) R [W] 500 0 10 20 13.5 30 U0 [V] 24.5 A0014077 1) 2) 3) 4) 60 Caractéristique 020 de la structure du produit : Option A Caractéristique 010 de la structure du produit Dans le cas de températures ambiantes Ta≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 14 V est nécessaire pour le démarrage de l'appareil en courant de défaut MIN (3,6 mA). Le courant de démarrage peut être paramétré. Si l'appareil fonctionne avec un courant fixe I ≥ 4,5 mA (mode HART multidrop), une tension U ≥ 11,5 V est suffisante sur toute la gamme de température ambiante. Dans le cas de températures ambiantes Ta≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 16 V est nécessaire pour le démarrage de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccordement électrique 2 fils ; 4-20 mA HART, sortie tout ou rien 1) "Agrément" 2) Tension U aux bornes de l'appareil Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U0 de l'alimentation • • • • • • • • 12…35 V 3) R [W] non Ex Ex nA Ex nA(ia) Ex ic Ex ic(ia) Ex d(ia) / XP Ex ta / DIP CSA GP • Ex ia / IS • Ex ia + Ex d(ia) / IS + XP 500 12…30 V 3) 0 10 20 12 30 23 35 U0 [V] A0019136 1) 2) 3) Caractéristique 020 de la structure du produit : Option B Caractéristique 010 de la structure du produit Dans le cas de températures ambiantes Ta≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 14 V est nécessaire pour le démarrage de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Endress+Hauser 61 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA 1) "Agrément" 2) Tension U aux bornes de l'appareil tous Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U0 de l'alimentation Voie 1 : 13,5…30 V 3) R [W] 500 0 10 20 U0 [V] 30 13.5 24.5 A0014077 Voie 2 : 12…30 V R [W] 500 0 10 20 12 30 23 U0 [V] A0022583 1) 2) 3) Caractéristique 020 de la structure du produit : Option C Caractéristique 010 de la structure du produit Dans le cas de températures ambiantes Ta≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 16 V est nécessaire pour le démarrage de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Protection contre les inversions de polarité intégrée Oui Ondulation résiduelle admissible à f = 0 ... 100 Hz USS < 1 V Ondulation résiduelle admissible à f = 100 ... 10000 Hz USS < 10 mV 62 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Raccordement électrique 4 fils, 4-20 mA HART, actif "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes U Charge maximale Rmax K : 4 fils 90-253 VAC ; 4-20 mA HART 90…253 VAC(50…60 Hz), catégorie de surtension II 500 Ω L : 4 fils 10,4-48 VDC ; 4-20 mA HART 10,4…48 VDC 1) Caractéristique 020 de la structure du produit Endress+Hauser 63 Raccordement électrique 7.1.5 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Protection contre les surtensions Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 64 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 7.2 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser 65 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→ 46). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. 66 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 7.2.1 Raccordement électrique Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides ou souples avec extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser 67 Raccordement électrique 7.3 68 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte (→ 46)? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé (→ 46) ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Mise en service (via le menu de configuration) 8 Mise en service (via le menu de configuration) 8.1 Afficheur 8.1.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 16 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser 69 Mise en service (via le menu de configuration) 8.1.2 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Appui bref sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Appui bref sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 70 Diminue le contraste (réglage plus clair). Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Touche Signification Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 Endress+Hauser Mise en service (via le menu de configuration) Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. 71 Mise en service (via le menu de configuration) 8.1.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données affichées • Simulation Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer 2 s sur . Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné.affi. Simulation 20.50 kg/h A0014003-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Appeler le menu via le menu contextuel 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 72 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 8.2 Menu de configuration Paramètre/sous-menu Language 1) Signification Une fois ces paramètres de configuration réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. Configuration→Suppression Suppression des échos parasites Configuration→Configuration étendue Comprend d'autres sous-menus et paramètres • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Diagnostic Comprend les paramètres essentiels pour le diagnostic de l'état de l'appareil Expert 2) Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil. 2) Description Définit la langue de programmation de l'afficheur sur site Configuration 1) Mise en service (via le menu de configuration) BA01001F (manuel de mise en service FMP51/ FMP52/FMP54, HART) GP01000F (description des paramètres de l'appareil, FMP5x, HART) Lors de la configuration via l'outil de configuration (par ex. FieldCare), le paramètre Language se trouve sous "Configuration→Configuration étendue→Affichage" Au lancement du menu "Expert", il faut toujours entrer un code de déverrouillage. Si aucun code d'accès spécifique au client n'a été défini, il faut entrer "0000". Endress+Hauser 73 Mise en service (via le menu de configuration) 8.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Déverrouillage de l'appareil Si l'appareil est protégé en écriture, il doit d'abord être déverrouillé. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service de l'appareil : BA01001F (FMP51/FMP52/FMP54, HART) 8.4 Régler la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX XX Main menu Language 0104-1 English Display/operat. Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Anzeige/Betrieb Setup A0013996 17 74 A l'exemple de l'afficheur local Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 8.5 Mise en service (via le menu de configuration) Configuration de la mesure de niveau R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0011360 18 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Distance du point zéro (= point zéro) L = Niveau F = Plage de mesure (= étendue) 1. Configuration → Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de mesure. 2. Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. 3. Configuration→Mode de fonctionnement 2) Sélectionner l'option Niveau. 4. Configuration → Type de cuve Sélectionner le type de cuve. 5. Configuration → Diamètre du tube (uniquement pour "Type de cuve" = "Bypass / tube de mesure") Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. 2) uniquement disponible pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" Endress+Hauser 75 Mise en service (via le menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 6. Configuration → Groupe de produit Entrer le groupe de produit (Autre ou Aqueux (CD >= 4)) 7. Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). 8. Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). 9. Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L (pour contrôle). 10. Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L (pour contrôle). 11. Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué (pour contrôle). 12. Configuration → Suppression → Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping 3). 3) 76 Pour le FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG), il ne faut pas enregistrer de suppression des échos parasites. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 8.6 Mise en service (via le menu de configuration) Configuration de la mesure d'interface La mesure d'interface n'est possible que si l'appareil dispose de l'option de software correspondante. Dans la structure du produit : Caractéristique 540 "Pack application", Option EB "Mesure d'interface". R DL 100% DI UP LN DK1 (DC1) E LL F LI DK2 (DC2) 0% A0011177 19 Paramètres de configuration pour la mesure d'interface R = Point de référence de la mesure DI = Distance interface (distance de la bride jusqu'à CD2) E = Distance du point zéro (= point zéro) LI = Interface F = Plage de mesure (= étendue) DL = Distance LN = Longueur de sonde LL = Niveau UP = Couche supérieure mesurée 1. Configuration → Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de mesure. 2. Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. 3. Configuration → Mode de fonctionnement 4) Sélectionner l'option Interface. 4. Configuration → Type de cuve 4) uniquement disponible pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" Endress+Hauser 77 Mise en service (via le menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Sélectionner le type de cuve. 5. Configuration → Diamètre du tube (uniquement pour "Type de cuve" = "Bypass / tube de mesure") Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. 6. Configuration → Niveau de remplissage Entrer le niveau de remplissage (Partiellement rempli ou Complètement noyé) 7. Configuration → Distance au piquage supérieur Pour les bypass : Entrer la distance entre le point de référence R et le bord inférieur de la sortie du haut ; dans tous les autres cas : conserver le réglage par défaut 8. Configuration → Constante diélectrique Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur. 9. Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). 10. Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). 11. Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré LL. 12. Configuration → Interface Affichage de la hauteur de l'interface LI. 13. Configuration → Distance Affichage de la distance DL entre le point de référence R et le niveau LL. 14. Configuration → Distance interface Affichage de la distance DI entre le point de référence R et l'interface LI. 15. Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. 16. Configuration → Suppression → Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. 78 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 8.7 Mise en service (via le menu de configuration) Applications spécifiques à l'utilisateur Réglage des paramètres pour les applications spécifiques à l'utilisateur, se référer à la documentation séparée : BA01001F (manuel de mise en service FMP51/FMP52/FMP54, HART) Voir aussi pour le sous-menu Expert : GP01000F (description des paramètres de l'appareil FMP5x, HART) Endress+Hauser 79 *71250550* 71250550 www.addresses.endress.com