▼
Scroll to page 2
of
28
BA01326C/07/FR/04.17 71370245 Products Solutions Services Manuel de mise en service Memosens CLS82D Capteurs de conductivité hygiéniques, numériques avec technologie Memosens, constante de cellule c = 0,57 cm-1 Sommaire Memosens CLS82D Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 7 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10 4 4 4 5 5 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 Propriétés hygiéniques . . . . . . . . . . . . . . . 13 Facteurs d'installation pour les sondes . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Raccordement électrique . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 Raccordement en bref . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.1 7.2 Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kit d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10 Caractéristiques techniques . . 22 11 Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 15 16 16 16 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.1 8.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9.1 9.2 9.3 9.4 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 2 9.5 20 20 21 21 Endress+Hauser Memosens CLS82D Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Symbole Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma Endress+Hauser Résultat d'une étape 3 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Memosens CLS82D • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le capteur de conductivité Memosens CLS82D est utilisé pour mesurer des conductivités faibles à élevées de liquides dans des applications avec exigences hygiéniques. Grâce à sa large gamme de mesure, l'appareil peut être utilisé dans un grand nombre d'applications, par ex. : • Séparation de phase de mélanges eau/produit • Séparation de phase de mélanges produit/produit • Surveillance des processus de rinçage • Fermentations • Surveillance de l'eau de surface • Mesure de la concentration de bases et d'acides (tenir compte de la compatibilité des matériaux !) • Surveillance de la qualité du produit Le capteur numérique CLS82D est utilisé avec le Liquiline CM44x ou le Liquiline CM42. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions 4 Endress+Hauser Memosens CLS82D Consignes de sécurité fondamentales Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement 1. Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 2. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. 3. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés: Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 2.5.2 Equipement électrique en zone explosible Capteurs avec agrément ATEX et IECEX (CLS82D-BA***, CLS82D-IA***) • Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans des atmosphères explosibles conformément au Certificat d'examen CE de type BVS 04 ATEX E 121. La déclaration CE de conformité correspondante fait partie de ce document. • Le capteur peut être utilisé dans un environnement classé zone Ex 0 (1G). • Le capteur doit être raccordé et exploité conformément aux instructions contenues dans la documentation technique et le manuel de mise en service du transmetteur auquel il est raccordé. Toutes les données de service du capteur doivent être respectées. Veiller à ce que le montage soit correctement réalisé afin de conserver l'indice de protection du boîtier (IP 68). Utiliser un joint d'origine. Monter correctement l'entrée de câble. • La conformité aux gammes de température ambiante et de température du produit spécifiées est une condition indispensable pour une utilisation sûre de l'appareil ! • Le capteur de conductivité CLS82D ne peut être raccordé au moyen d'un câble de mesure CYK10-G qu'au module de sortie capteur Memosens numérique à sécurité intrinsèque FSDG1 du transmetteur Liquiline M CM42 conformément au Certificat d'examen CE de type TÜV 13 ATEX 7459 X et IECEx TUR 11.0007X. • Le raccordement électrique doit se faire selon le schéma de raccordement du transmetteur. • Les pièces de raccordement métalliques doivent être raccordées de façon électrostatiquement conductrice (< 1 MΩ) au point de montage. • Les raccords process non métalliques doivent être protégés contre le chargement électrostatique (même lorsqu'ils sont utilisés en zone Ex 1 (2G)). • Le câble de mesure CYK10-G et sa tête de raccordement doivent être protégés contre le chargement électrostatique s'il traverse une zone 0. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales Memosens CLS82D • La longueur de câble maximale admissible est de 100 m. • Les versions Ex des capteurs numériques avec technologie Memosens se caractérisent par une bague rouge-orange. • Le respect total des prescriptions en matière de systèmes électriques en zone explosible (EN/IEC 60079-14) est obligatoire lors de l'utilisation d'appareils et de capteurs. Capteurs avec agrément FM et CSA (CLS82D-FB***, CLS82D-C2***) Tenez compte de la documentation et des schémas de commande du transmetteur. Capteurs avec agrément NEPSI (CLS82D-NA***) Tenez compte des indications des certificats NEPSI. Vous pouvez télécharger ces certificats à partir de la page produit : www.fr.endress.com/cls82d. Capteurs avec agrément TIIS (CLS82D-TA***) Les capteurs avec agrément TIIS ne peuvent être utilisés que dans un environnement Zone 1 (2G). Classes de température Le capteur CLS82D est adapté à une utilisation dans les gammes de température ambiante et de température de process suivantes : ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) - BA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) - NA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) - IA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type CLS82D 6 Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) - C2 *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) Endress+Hauser Memosens CLS82D Réception des marchandises et identification du produit FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) CLS82D - FB *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +140 ˚C (T3) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) -20 ˚C ≤ Ta ≤ +65 ˚C (T6) TIIS Ex ib T4 Type Temp. produit Ta pour classe de température (Tn) CLS82D - TA *** -20 ˚C ≤ Ta ≤ +115 ˚C (T4) L'exploitant de l'installation doit prendre les mesures de montage appropriées afin d'assurer la conformité à ces valeurs de température. Si les températures de produit spécifiées sont respectées, les températures qui ne sont pas autorisées pour la classe de température correspondante ne se produiront pas sur l'appareil. 3 3.1 Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Memosens CLS82D 3.2 Identification du produit 3.2.1 Code de type pour les versions avec protection contre les explosions ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D - Agrément Version BA *** ATEX Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D - Agrément Version NA *** NEPSI Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Type CLS82D - Agrément Version IA *** IECEx Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type CLS82D - Agrément Version C2 *** CSA Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D Type CLS82D - Agrément Version FB *** FM Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex Agrément Version TA *** TIIS Raccords process, matériaux, sans importance pour Ex TIIS Ex ib T4 Type CLS82D 8 - Endress+Hauser Memosens CLS82D 3.2.2 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Consignes de sécurité et avertissements • Constante de cellule (valeur nominale) • Indice de protection • Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 3.2.3 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cls82d Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil. 2. Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les caractéristiques de votre appareil. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 3. Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche, puis cliquez sur Recherche. Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur dans la version commandée • Manuel de mise en service Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit 3.4 Certificats et agréments 3.4.1 Marquage Memosens CLS82D Déclaration de conformité Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 3.4.2 Agréments Ex Agréments Ex en combinaison avec le transmetteur Liquiline CM42 • ATEX II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga • CSA IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D • FM IS/NI Cl.1 Div.1&2 Grp.:A-D • NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga • TIIS Ex ib IIC T4 Toutes les versions Ex listées ici sont identifiées par une bague orange-rouge sur la tête de raccordement. 3.4.3 Version EAC Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est apposé sur le produit. 3.4.4 Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1 Un certificat de test 3.1 conformément à EN 10204 est fourni selon la version (→ Configurateur de produit sur la page produit). 3.4.5 Organisme de certification DEKRA EXAM GmbH Bochum 10 Endress+Hauser Memosens CLS82D 4 Montage Montage Retirer la protection de transport noire du capteur avant de l'installer. Il est recommandé de procéder à une installation symétrique pour garantir la linéarité. La distance entre les parois latérales et les parois opposées doit être d'au moins 15 mm. 3 1 2 a≥ 15 A0024621 1 1 2 3 Distance minimale entre la conduite et l'extrémité de la cellule de mesure Capteur CLS82D Tube Sens d'écoulement Le courant ionique dans le liquide est affecté par les parois dans des espaces de montage réduits. Cet effet est compensé par ce que l'on appelle le facteur d'installation. Le facteur d'installation peut être entré dans le transmetteur pour la mesure ou la constante de cellule est corrigée en la multipliant par le facteur d'installation. La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la conductivité du piquage et de la distance entre la paroi et le capteur. Le facteur d'installation peut être ignoré (f = 1,00) si la distance de la paroi est suffisante (a > 15 mm). Si la distance de la paroi est plus petite, le facteur d'installation augmente pour les conduites isolées électriquement (f > 1) et diminue pour les conduites électriquement conductrices (f < 1). Le facteur d'installation peut être déterminé à l'aide de solutions d'étalonnage. Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la mesure. L'idéal serait que le produit s'écoule vers la cellule de mesure par l'avant. Toute autre position de montage pourrait entraîner la formation de poches d'air ou l'accumulation d'impuretés solides. Endress+Hauser 11 Montage Memosens CLS82D b a A0024626 2 a b Schéma de principe du CLS82D dans un espace de montage réduit Distance par rapport à la paroi Largeur de l'espace f 1.20 1.10 1 1.00 2 0.90 0.80 3 5 10 15 20 a [mm] 0.12 0.20 0.39 0.59 0.79 a [inch] A0034378 3 1 2 12 Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi a Paroi non conductrice Paroi conductrice Endress+Hauser Memosens CLS82D Montage f 1.06 1.04 1 1.02 1.00 0.98 2 0.96 0.94 3 5 0.12 0.20 10 15 0.39 0.59 20 b [mm] 0.79 b [inch] A0024616 4 1 2 4.1 Relation entre le facteur d'installation f et la largeur de l'espace b Paroi non conductrice Paroi conductrice Propriétés hygiéniques Pour une installation conforme 3-A, il faut tenir compte de ce qui suit : Une fois l'instrument installé, son intégrité hygiénique doit être maintenue. Tous les raccords process doivent être conformes 3-A. Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 4.2 Memosens CLS82D Facteurs d'installation pour les sondes Pour les chambres de passage ou les supports avec cage de protection où il n'est pas possible de respecter une distance a >15 mm (→ 1, 11) avec l'élément sensible, il est recommandé de déterminer le facteur d'installation en réalisant un étalonnage dans la sonde utilisée afin de garantir l'écart de mesure spécifié pour le capteur. 4.3 Contrôle du montage • Le capteur et le câble sont-ils intacts ? • Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ? 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 14 Endress+Hauser Memosens CLS82D Raccordement en bref 5.1.1 Capteurs pour zone 0 II 3G Zone 2 ComB ComA - + Zone 1 GN/YE GND YE GN WH BN Kategorie / Category / Catégorie II 2G Liquiline M CM42-KG... CYK10-G II 1G Zone 0 Explosionsgefährdeter Bereich / Hazardous area / Zone explosible Nicht explosionsgef. / non hazardous / non explosible 5.1 Raccordement électrique A0024263 5 Raccordement électrique CLS82D-BA****** et CYK10-G Endress+Hauser 15 Raccordement électrique 5.2 Memosens CLS82D Raccordement du capteur Le capteur est raccordé au transmetteur via un câble de mesure CYK10. GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + EY/NG A0024019 6 5.3 Câble de mesure CYK10 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Sinon, en raison d'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis. 5.4 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'extérieur du capteur, de la sonde, du câble présente-t-il aucun dommage ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non vrillés ? Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne ? A vérifier (en tirant légèrement) Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? Serrer Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous que les boucles de câble sont orientées vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou montées sur le côté ? 16 Endress+Hauser Memosens CLS82D 6 Mise en service Mise en service Avant la première mise en service, vérifiez si : • le capteur est correctement monté • le raccordement électrique a été correctement réalisé Si vous utilisez une sonde avec nettoyage automatique : ‣ Vérifiez que la solution de nettoyage (par ex. eau ou air) est correctement raccordée. LAVERTISSEMENT Fuite du produit de process Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique ‣ Avant d'alimenter en air comprimé une sonde avec fonction de nettoyage, veillez à ce que les raccordements soient correctement fixés. ‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement correct. Une fois le capteur mis en service, il doit être entretenu régulièrement, car c'est à cette seule condition qu'une mesure fiable peut être garantie. Pour plus d'informations, voir le manuel de mise en service du capteur. Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, par exemple BA01245C si vous utilisez le Liquiline CM44x ou CM44xR. Endress+Hauser 17 Maintenance Memosens CLS82D 7 Maintenance 7.1 Nettoyage du capteur LATTENTION Substances chimiques corrosives Risques de brûlures chimiques des yeux et de la peau. Risques d'endommagement des vêtements et des équipements ‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous manipulez des acides, des bases et des solvants organiques ! ‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager. ‣ Tenez compte des informations fournies dans les fiches de données de sécurité des substances chimiques utilisées. LAVERTISSEMENT Acide fluorhydrique et acides minéraux Risque de blessures graves voire mortelles résultant de brûlures chimiques ‣ Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux. ‣ Portez des gants de protection et des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Si vous utilisez de l'acide fluorhydrique, utilisez exclusivement des récipients en plastique. LAVERTISSEMENT Thiourée Nocive en cas d'ingestion. Preuves limitées de la cancérogénicité. Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant. Dangereux pour l'environnement avec des effets à long terme. ‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Evitez les rejets dans l'environnement. Eliminez les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts : 1. Dépôts huileux et graisseux : Utilisez un dégraissant, par ex. alcool, ainsi que de l'eau chaude et des agents (alcalins) contenant des tensio-actifs (par ex. liquide vaisselle). 2. Dépôts de calcaire, cyanure et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement solubles : Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincez soigneusement à l'eau claire. 3. Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations d'épuration) : Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire. 18 Endress+Hauser Memosens CLS82D Réparation 4. Dépôts contenant des protéines (par ex. industrie agroalimentaire) : Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire. 5. Dépôts biologiques facilement solubles : Rincez à l'eau sous pression. Après le nettoyage ou la régénération, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau. 7.2 Etalonnage du capteur Lors de l'étalonnage du capteur, respecter une distance minimum de 15 mm avec le fond et les parois du récipient d'étalonnage. 8 Réparation 8.1 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures et conditions de retour sur http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination. 8.2 Mise au rebut Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut comme déchet électronique. Veillez à respecter les directives locales. Endress+Hauser 19 Accessoires Memosens CLS82D 9 Accessoires 9.1 Joints Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) : • Joints EPDM pour CLS82D (x 2 ; FDA USP Class VI) ; réf. 71307106 • Joints FKM (Viton®) pour CLS82D (x 2; FDA USP Class VI) ; réf. 71307105 • Joints silicone pour CLS82D (x 2, FDA USP Class VI) ; réf. 71307107 9.2 Manchon à souder G1¼ 15° Ø25(0.98) 44(1.73) / 24.5(0.96) 50(1.97) / 30(1.18) Ø28(1.1) 44(1.73) / 24.5(0.96) 49(1.93) / 30(1.18) 59 (1.97) / 39 (1.18) G1¼ Ø28 (1.1) Ø25(0.98) A0034415 A0034416 • Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=30 ; réf. 51508051 Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) • Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=30/40 ; réf. 51508052 Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) • Manchon à souder de sécurité DN25, droit, inox 1.4435, L=50 ; réf. 51508049 Uniquement pour CLS82D-**NB* 2) • Manchon à souder de sécurité DN25, coudé, inox 1.4435, L=50/60 ; réf. 51508050 Uniquement pour CLS82D-**NB* 2) Les manchons à souder standard existants (pour CPA440 / CPA441 / CPA460), réf. 50005192 et 50028446, sont également adaptés au capteur CLS82D. 1) 2) 20 Raccord process : DN25 standard Raccord process : DN25 brun Endress+Hauser Memosens CLS82D 9.3 Accessoires Raccordement Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C Câble de données Memosens CYK11 • Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11 Information technique TI00118C 9.4 Solutions d'étalonnage Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11 Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000 • CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081902 • CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081903 • CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081904 • CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081905 • CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081906 Information technique TI00162C 9.5 Kit d'étalonnage Conducal CLY421 • Kit d'étalonnage de la conductivité (mallette) pour des applications d'eau ultrapure • Ensemble de mesure complet, étalonné en usine, avec certificat, traçable selon SRM par NIST et PTB, pour la mesure comparative dans l'eau ultrapure jusqu'à max. 20 μS/cm • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cly421 Information technique TI00496C/07/FR Réétalonnage • Le kit d'étalonnage de la conductivité doit être étalonné régulièrement chez le fabricant selon la fréquence et les conditions d'utilisation. • Période recommandée : 1 an Endress+Hauser 21 Caractéristiques techniques Memosens CLS82D 10 Caractéristiques techniques 10.1 Entrée 10.1.1 Grandeur mesurée • Conductivité • Température 10.1.2 Gamme de mesure Conductivité 1 µS/cm à 500 mS/cm Température -5 à 120 °C (23 à 248 °F) 10.1.3 Constante de cellule c = 0,57 cm-1 CLS82D 10.1.4 Compensation de température Pt1000 (classe A selon IEC 60751) 10.2 Performances 10.2.1 Incertitude de la mesure Chaque capteur est vérifié en usine dans une solution d'env. 50 μS/cm à l'aide d'un ensemble de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée dans le certificat de qualité fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la constante de cellule est de 1,0 %. 10.2.2 Temps de réponse de la conductivité t90 ≤ 3 s 10.2.3 Temps de réponse de la température t90 ≤ 25 s 10.2.4 Ecart de mesure maximum ≤ 4 % de la mesure 10.2.5 Répétabilité 0,2% de la mesure 22 Endress+Hauser Memosens CLS82D Caractéristiques techniques 10.3 Environnement 10.3.1 Gamme de température ambiante -20 à +60 °C (-4 à 140 °F) 10.3.2 Température de stockage -25 à +80 °C (-13 à +176 °F) 10.3.3 Humidité 5 à 95 % 10.3.4 Indice de protection IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1 m, 25 °C, 168 h) 10.4 Process 10.4.1 Température de process Fonctionnement normal : -5 à 120 °C (23 à 248 °F) Stérilisation (max. 45 min.) : Max. 140 °C (284 °F) à 6 bar (87 psi) La température maximale pour la communication avec le transmetteur est de 130 °C (266 °F). 10.4.2 Pression de process (absolue) 17 bar (247 psi) à 20 °C (68 °F) 9 bar (131 psi) à 120 °C (248 °F) Endress+Hauser 23 Caractéristiques techniques 10.4.3 Memosens CLS82D Courbes pression - température p [psi] p [bar] absolue 247 180 17 16 12 131 9 120 8 60 15 4 1 87 6 –5 23 A 20 60 100 120 140 60 120 180 248 284 T [°C] T [°F] 240 A0034375-FR 7 A Courbes pression - température Peut être stérilisé pendant une courte période (45 min.) 10.5 Construction mécanique 10.5.1 Poids Env. 0,06 à 0,950 kg (0.13 à 2.09 lbs) selon la version 10.5.2 Matériaux en contact avec le produit Elément sensible : Raccord process : Platine et céramique (oxyde de zirconium) Inox 1.4435 (AISI 316L) Uniquement pour CLS82D-**NA* 1) et CLS82D-**NB* 2) : Joint : 1) 2) EDPM 1. Raccord : DN25 standard 2. Raccord : DN25 brun 10.5.3 Rugosité de surface Ra < 0,38 µm 24 Endress+Hauser Memosens CLS82D 11 Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE Endress+Hauser 25 Index Memosens CLS82D Index A O Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Agréments Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Organisme de certification . . . . . . . . . . . . 10 C Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 22 Construction mécanique . . . . . . . . . . . 24 Certificat de réception . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Classes de température . . . . . . . . . . . . . . . 6 Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 16 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 R Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 14 . 7 19 S Sécurité Equipement électrique en zone explosible 5 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 U D 10 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EN 10204 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . E Z F Facteur de montage . . . . . . . . . . . . . . 11, 14 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 9 Indice de protection Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 18 19 17 . 3 11 14 Endress+Hauser *71370245* 71370245 www.addresses.endress.com