▼
Scroll to page 2
of
72
Manuel de mise en service Deltapilot S FMB70 Mesure de niveau hydrostatique BA00332P/14/FR/15.13 71224293 Valable à partir de version de soft : 02.11.zz Aperçu documentation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Aperçu documentation Appareil Documentation Contenu Remarque Deltapilot S 4...20 mA HART Information technique TI00416P Caractéristiques techniques La documentation est disponible sur Internet. Voir : www.fr.endress.com Download Manuel de mise en service BA00332P – – – – – Manuel de mise en service BA00274P – Exemples de paramétrage pour la mesure de pression et de niveau – Description des paramètres – Suppression de défauts – Annexe : représentation des menus – La documentation se trouve sur le CD de documentations fourni. La documentation est également téléchargeable sur Internet. Voir : www.fr.endress.com Download Instructions condensées KA01020P – – – – – Montage Câblage Configuration locale Mise en service Description des menus de Quick Setup – La documentation est jointe à l'appareil. – De plus, la documentation se trouve sur le CD de documentations fourni. – La documentation est également téléchargeable sur Internet. Voir : www.fr.endress.com Download Instructions condensées KA00218P – – – – Câblage Configuration sans affichage Description des menus de Quick Setup Utilisation HistoROM®/M-DAT – La documentation est jointe à l'appareil. Voir couvercle compartiment de raccordement. – De plus, la documentation se trouve sur le CD de documentations fourni. Safety Manual SD00213P Manuel de sécurité fonctionnelle – La documentation est valable pour les appareils ayant – Fonction de sécurité avec Deltapilot S la variante E dans le poste 100 "Equipement – Comportement en cours de service et en complémentaire 1" ou le poste 110 "Equipement présence de défauts complémentaire 2". – Mise en service et tests récurrents Voir aussi Information technique TI00416P, chapitre – Réglages "Structure de commande". – Valeurs de sécurité – Management Summary 2 – La documentation se trouve sur le CD de Identification documentations fourni. Montage La documentation est également téléchargeable sur Câblage Internet. Voir : www.fr.endress.com Download Configuration Mise en service, description des menus Quick Setup – Maintenance – Suppression de défauts y compris pièces de rechange – Annexe : représentation des menus Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 47 1.1 1.2 1.3 1.4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement et sécurité du process . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . . Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . Confirmation de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 60 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception du matériel, stockage . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.1 Menu pour l'affichage local et la communication digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parafoudre (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 Affichage local (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Configuration locale – Affichage local non raccordé . . . 25 Configuration locale – Affichage local raccordé . . . 28 HistoROM®/M-DAT (en option) . . . . . . . . . . . . . 30 Configuration via SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verrouiller/déverrouiller la configuration . . . . . . . . 35 Réglage usine (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Sélectionner la langue et le type de mesure . . . . . . Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 4 4 5 6 9 9 9 10 10 10 16 47 55 56 57 57 58 59 59 59 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Endress+Hauser 17 19 21 21 21 38 38 39 40 44 3 Conseils de sécurité Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le Deltapilot S est un transmetteur de pression hydrostatique utilisé en mesure de pression ou de niveau. Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. 1.2 Montage, mise en service et configuration L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel. Tenir compte des indications et conseils sur la plaque signalétique. 1.3 Sécurité de fonctionnement et sécurité du process Pendant le paramétrage, le contrôle et les travaux de maintenance sur l'appareil, il convient de prendre des mesures alternatives de surveillance afin de garantir la sécurité de fonctionnement et du process. 1.3.1 Zone explosible (en option) Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque supplémentaire ( ä 6).Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des règles et normes nationales en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la présente documentation. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité figurant dans les documentations Ex sont à prendre en compte. Le numéro de documentation des conseils de sécurité correspondants figure également sur la plaque signalétique additonnelle. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. 1.3.2 Sécurité fonctionnelle SIL 3 (en option) Pour les appareils utilisés dans le cadre d'applications de sécurité fonctionnelle, il convient de tenir compte du manuel de sécurité fonctionnelle (SD00213P). 4 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 1.4 Conseils de sécurité Conseils et symboles de sécurité Afin de mettre en évidence les procédures présentant un aspect sécuritaire nous avons établi un certain nombre de conseils de sécurité, chacun d'entre eux étant matérialisé par un pictogramme correspondant. Symbole # Signification Danger ! "Danger" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil. " Attention ! "Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil. ! Remarque ! "Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil. 0 Appareils électriques agréés Ex Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone explosible. - Zone explosible Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. . % & ) * + t >85°C – Les appareils utilisés en zone explosible doivent posséder un degré de protection correspondant. Zone sûre (zone non explosible) Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. – Les appareils utilisés en zone explosible doivent posséder un degré de protection correspondant. Les conduites posées en zone explosible doivent satisfaire les données de sécurité requises. Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir par ex. d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en croix, selon les pratiques nationales ou propres à l'entreprise. Résistance à la température des câbles de raccordement Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C (185 °F). Coneil de sécurité Tenir compte des conseils de sécurité dans le manuel de mise en service correspondant. Endress+Hauser 5 Identification Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ! 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaques signalétiques Remarque ! • La plaque signalétique donne la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.). Cette valeur se rapporte à une température de référence de 20 °C (68 °F) respectivement de 100 °F (38 °C) pour les brides ANSI. • Les valeurs de pression admissibles pour les températures plus élevées figurent dans les normes suivantes : – EN 1092-1 : 2001 Tab. 18 1) – ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316 – ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276 – JIS B 2220 • La pression d'épreuve correspond au seuil de surcharge de l'appareil de mesure (Over pressure limit OPL) = MWP x 1,5. • La directive des équipements sous pression (Directive 97/23/CE) utilise l'abréviation "PS". L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.) de l'appareil de mesure. 1) Les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés dans EN 1092-1 Tab. 18 sous 13E0 en ce qui concerne leur résistance thermique. La composition chimique des deux matériaux peut être identique. Boîtier aluminium (T14/T15) R1 55 1 2 3 5 MWP 4 6 Span 7 U= 11 2,5 8 9 15 10 Mat. 12 14 23,5 Order Code: Ser.-No.: 13 2,1 -0,1 26 P01-XMX7Xxxx-18-xx-xx-xx-000 Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 Plaque signalétique Nom de l'appareil Référence de commande La signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande. Numéro de série Protection MWP (Maximum working pressure) Symbole : Attention Tenir compte des indications dans "Information technique" ! Etendue de mesure minimale/maximale Gamme de mesure nominale Variante d'électronique (signal de sortie) Matériaux en contact avec le process Tension d’alimentation Symbole GL pour l'agrément maritime (option) Symbole SIL pour les appareils avec déclaration de conformité SIL3/CEI 61508 (en option) Symbole de l'agrément et numéros d'homologation Adresse du fabricant Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Identification Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque signalétique supplémentaire. 1 2 3 4 5 Dat.: 6 P01-xMD7xxxx-18-xx-xx-xx-002 Fig. 2: 1 2 3 4 5 6 Plaque signalétique supplémentaire pour appareils destinés aux zones explosibles Numéro de certification d'essai de type CE Mode de protection, par ex. II 1/2 G Ex ia IIC T4/T6 Données électriques Référence des conseils de sécurité, par ex. XA00235P Index des conseils de sécurité par ex. A Date de fabrication de l'appareil Les appareils conçus pour les applications sur oxygène sont munis d'une plaque supplémentaire. Bei Sauerstoffeinsatz/ for oxygen service Pmax 1 2 Tmax 3 P01-xxxxxxxx-18-xx-xx-xx-000 Fig. 3: 1 2 3 Endress+Hauser Plaque supplémentaire pour les appareils destinés aux applications sur oxygène Pression maximale pour applications sur oxygène Température maximale pour les applications sur oxygène Design plaque 7 Identification Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Boîtier inox hygiénique (T17) 13 19 1 20 2 MWP Span 21 3 Order Code: Ser.-No.: 4 5 22 6 7 23 8 9 Mat. 13 10 U= 24 - 25 11 14 15 18 26 12 Dat.: 16 Bei Sauerstoffeinsatz/for oxygen service: Tmax 27 Pmax 28 17 13 P01-XMX7Xxxx-18-xx-xx-xx-001 Fig. 4: 1 2 3 Plaque signalétique 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande La signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande. Numéro de série MWP (Maximum working pressure) Symbole : Attention Tenir compte des indications dans "Information technique" ! Etendue de mesure minimale/maximale Gamme de mesure nominale Variante d'électronique (signal de sortie) Tension d’alimentation Matériaux en contact avec le process Degré de protection 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 En option : Symbole de l'agrément et numéros d'homologation Symbole 3A Symbole CSA Symbole FM Symbole SIL pour les appareils avec déclaration de conformité SIL3/CEI 61508 Symbole GL pour agrément maritime GL Certificat d'essai de type CE Mode de protection Numéro d'agrément pour sécurité anti-débordement WHG Gamme de température de service des appareils destinés aux zones explosibles Données électriques des appareils destinés aux zones explosibles Référence des conseils de sécurité Indice des conseils de sécurité Date de fabrication de l'appareil Température maximale des appareils destinés aux applications sur oxygène Pression maximale des appareils destinés aux applications sur oxygène 2.1.2 Identification du type de capteur Voir paramètre "Type de capteur" dans le manuel de mise en service BA00274P. Le manuel BA 00274P se trouve sur le CD de documentations fourni. 8 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 2.2 Identification Contenu de la livraison La livraison comprend : • Transmetteur de pression hydrostatique Deltapilot S • Pour les appareils avec option "HistoROM/M-DAT" : CD-ROM avec logiciel d'exploitation et documentation Endress+Hauser • Accessoires en option Documentation jointe : • Le CD de documentations fourni comprend les manuels de mise en service BA00332P et BA00274P, les conseils de sécurité, le Safety Manual et les brochures ä 2, "Aperçu documentation". • Instructions condensées KA01020P • Instructions condensées KA00218P • Protocole de contrôle final • Conseils de sécurité supplémentaires pour les appareils Ex • En option : certificat d'étalonnage usine, certificats matière 2.3 Marque CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et contrôlés dans les règles de l'art, ils ont quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de conformité de la CE, et satisfont de ce fait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser atteste la conformité de l'appareil en y apposant la marque CE. 2.4 Marques KALREZ, VITON, TEFLON Marque de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART Marque de la HART Communication Foundation, Austin, USA GORE-TEX® Marque de la société Firma W.L. Gore & Associates, Inc., USA Endress+Hauser 9 Montage Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 3 Montage 3.1 Réception du matériel, stockage 3.1.1 Réception des marchandises • Vérifier que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés. • Vérifier le matériel livré et comparer la livraison avec les indications de la commande. 3.1.2 " Transport au point de mesure Attention ! Tenir compte des conseils de sécurité et des conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39,69 lbs). Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant au raccord process jusqu'au point de mesure. 3.1.3 Stockage Stocker le matériel en un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs (EN 837-2). Température de stockage : • –40...+90 °C (–40...+194 °F) • Affichage local : –40...+85 °C (–40...+185 °F) • Boîtier séparé : -40...+60 °C (–40...+140 °F) 3.2 Conditions de montage 3.2.1 Dimensions Pour les dimensions se reporter à l'Information technique Deltapilot S TI00416P, chapitre "Construction" ä 2, "Aperçu documentation". 3.3 ! 10 Montage Remarque ! • Du fait de l'implantation du Deltapilot S on pourra avoir un décalage du zéro c'est-à-dire pour un réservoir vide ou partiellement rempli, la valeur mesurée n'est pas nulle. Ce décalage du zéro peut être corrigé directement sur l'appareil ou via la touche "E" ou via une commande à distance. ä 24, chap. 5.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé" ou ä 39, chap. 6.3 "Correction de position". • Pour garantir une lisibilité optimale de l'affichage local il est possible de tourner le boîtier de 380° max. ä 15, chap. 3.3.5 "Tourner le boîtier". • L'affichage local peut être orienté par pas de 90°. • Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage. ä 13, chap. 3.3.3 "Montage sur mur ou tube (en option)". Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 3.3.1 ! Montage Conseils de montage Remarque ! • Si un Deltapilot S chauffé est refroidi par le biais d'un processus de nettoyage (par ex. eau froide) ceci entraine brièvement un vide, et éventuellement la pénétration d'humidité dans le capteur via la compensation de pression (1). Monter dans ce cas le Deltapilot S de manière à ce que la compensation de pression (1) soit orientée vers le bas. 1 FIELD TERMINALS 1 SLANIMRET DLEIF 1 SLANIMRET DLEIF • Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) ne soient pas encrassés. • Ne pas enfoncer ou nettoyer la membrane de process avec des objets durs ou pointus. • L'appareil doit être monté de la manière suivante afin de respecter les exigences de ASME-BPE en termes de nettoyabilité (Part SD Cleanability) : IF T DLE IMRE SLAN FIELD INALS TERM SLANIMRET DLEIF Mesure de niveau P01-PMP75xxx-11-xx-xx-xx-000 Fig. 5: Ensemble de mesure de niveau • Installer l'appareil toujours en aval du point de mesure le plus bas. Endress+Hauser 11 Montage Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART • Ne pas installer l'appareil aux endroits suivants : – dans la veine de remplissage – en sortie de cuve – dans la zone d'aspiration d'une pompe – ou à un endroit de la cuve soumis aux impulsions de pression d'un agitateur. • L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l'appareil est monté derrière une vanne d'isolement. • Soumis à des produits ayant tendance à durcir lors de leur refroidissement, il convient d'isoler le Deltapilot S. Mesure de pression de gaz • Monter le Deltapilot S avec vanne d'isolement en amont de la prise de pression afin d'éviter un écoulement de l'éventuel condensat dans le process. Mesure de pression de vapeur • Monter le Deltapilot S avec siphon au dessus de la prise de pression. • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Le siphon abaisse la température à pratiquement la température ambiante. Mesure de pression de liquides • Monter le Deltapilot S avec vanne d'isolement en dessous ou à même hauteur que la prise de pression. 3.3.2 Joint pour montage sur bride ➀ ➁ P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002 Fig. 6: 1 2 # 12 Montage des versions avec bride Membrane de process Joint Danger ! Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process sous peine d'influencer le résultat de la mesure. Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 3.3.3 Montage Montage sur mur ou tube (en option) 122 (4.8) 140 (5.51 ) Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage. 6 (0.2 52 (2 . 05) 4) 70 (2 .76) mm (in) P01-xMx5xxxx-06-xx-xx-xx-001 Lors du montage tenir compte des points suivants : • Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Endress+Hauser 13 Montage Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 3.3.4 Monter la variante "Boîtier séparé" et l'installer 7 6 5 8 3 2 1 r ³ 120 mm P01-FMB70xxx-11-xx-xx-xx-003 Fig. 7: 1 2 3 5 6 7 8 Variante "Boîtier séparé" Pour la variante "Boîtier séparé" le capteur est livré avec raccord process et câble montés Câble avec prise Compensation de potentiel Connecteur Vis de verrouillage Boîtier avec adaptateur monté, fourni Etrier pour montage mural ou sur tube, fourni Montage et installation 14 1. Insérer le connecteur (Pos. 5) dans la prise correspondante du câble (Pos. 2). 2. Embrocher le câble dans l'adaptateur du boîtier (Pos. 7). 3. Serrer la vis de verrouillage (Pos. 6). 4. Monter le boîtier au moyen d'un étrier (Pos. 8) sur un mur ou un tube. Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) 120 mm (4,72 in). Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 3.3.5 Montage Tourner le boîtier En desserrant la vis, le boîtier peut être tourné de 380° max. max. 380° P01-FMB70xxx-17-xx-xx-xx-000 Fig. 8: Orienter le boîtier – Pour les boîtiers en aluminium (T14/T15) : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 2 mm (0,08 in). Pour les boîtiers hygiéniques en inox (T17) : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 3 mm (0,12 in). – Orienter le boîtier (max. jusqu'à 380°). – Serrer à nouveau la broche filetée avec 1 Nm (0,74 lbf ft). 3.3.6 Conseils de montage supplémentaires Joint • Deltapilot M avec filetage G 1 1/2 : Lorsque l'on visse l'appareil sur la cuve, il faut que le joint plat soit posé sur la surface d'étanchéité du raccord process. Afin d'éviter des tensions supplémentaires au niveau de la membrane de process il ne faut pas étanchéifier le filetage avec du chanvre ou un matériau similaire • Deltapilot M avec filetage NPT : – Enrouler de la bande téflon autour du filetage afin de l'étanchéifier. – Visser l'appareil uniquement à l'écrou six pans. Ne pas tourner au niveau du boîtier. – Ne pas serrer le filetage trop fortement au moment du vissage. Couple de serrage max. : 20...30 Nm (14,75...22,13 lbf ft) Etanchéifier le boîtier de sonde • Lors du montage, du raccordement électrique et en cours de fonctionnement, aucune humidité ne doit pénétrer dans le boîtier. • Bien serrer le couvercle du boîtier et les entrées de câble. 3.3.7 Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel Détails sur le montage voir KA00096F. Endress+Hauser 15 Montage Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 3.3.8 ! Fermeture des couvercles de boîtier Remarque ! Lors de la fermeture des boîtiers de couvercle, veiller à ce que les filetages des couvercles et des boîtiers ne soient pas encrassés, par ex. par du sable. En cas de résistance lors de la fermeture des couvercles, il convient de vérifier que les filetages ne sont pas encrassés. Fermer le couvercle du boîtier hygiénique en inox (T17) P01-FMB70xxx-17-xx-xx-xx-001 Fig. 9: Fermer le couvercle Les couvercles du compartiment de raccordement et d'électronique sont fermés à l'aide d'une vis après accrochage au boîtier. Pour une bonne étanchéité des couvercles, ces vis doivent être serrées à la main jusqu'en butée (2 Nm (1,48 lbf ft)). 3.4 Contrôle de montage Après le montage procéder aux contrôles suivants : • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? 16 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART # # ! Câblage 4 Câblage 4.1 Raccorder l'appareil Danger ! Pour tension de service > 35 VDC : Danger lié aux bornes sous tension. Risque d'électrocution ! Ne pas ouvrir sous tension dans un environnement humide. Danger ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier. Remarque ! • Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte des normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation et de contrôle. • Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre. • Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont intégrés. • La tension d'alimentation doit correspondre à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique ( ä 6, chap. 2.1.1.). • Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier. • Déposer le couvercle du compartiment de raccordement. • Faire passer le câble par le raccord. Utiliser de préférence du câble 2 fils torsadé et blindé. • Raccorder l'appareil selon le schéma suivant. • Visser le couvercle du boîtier. • Mettre sous tension. ➀ ➅ ➆ 10.5 V DC 11.5 V DC 4…20 mA Test Test ➁ ➂ 4... 20mA Test ➄ 4... 20mA Test ➇ ➃ P01-xMx7xxxx-04-xx-xx-xx-001 Fig. 10: 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Raccordement électrique 4...20 mA HART Tenir également compte de chap. 4.2.1 "Tension d'alimentation", ä 19. Boîtier Pont pour signal test 4...20 mA. ä 19, chap. 4.2.1, Section "Mesurer le signal 4...20 mA" Borne de terre interne Borne de terre externe Signal test 4...20 mA entre la borne (+) et la borne de test Tension d'alimentation minimale = 10,5 V DC, pont placé en fonction de la fig. Tension d'alimentation minimale = 11,5 V DC, pont placé en position "Test" Les appareils avec parafoudre intégré portent à cet endroit le marquage OVP (Overvoltage protection). 17 Câblage Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 4.1.1 Raccordement appareils avec connecteur M12 Occupation des broches sur le connecteur M12 Broche Signification 4 3 1 + 2 – nc 1 Signal + 2 Non occupé 3 Signal – 4 Terre A0011175 4.1.2 Raccordement des appareils à l'aide d'un connecteur Harting Han7D + + – 7 – 8 6 1 2 5 3 Han7D 4 + – P01-xxx7xxxx-04-xx-xx-xx-001 Fig. 11: 4.1.3 à gauche : raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D à droite : vue sur le connecteur à l'appareil Raccordement de la version à câble rd + – + – bk gnye PE 4...20 mA P01-PMx4xxxx-04-xx-xx-xx-010 Fig. 12: 18 rd = rouge, bk = noir, gnye = vert-jaune Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ! Câblage 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Tension d'alimentation Remarque ! • Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte des normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation et de contrôle. • Toutes les données relatives à la protection contre les risques d’explosion figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Cette documentation est fournie en standard avec les appareils Ex. Variante d'électronique Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test" (état à la livraison) 4...20 mA HART, variante pour 11,5...45 V DC zone non Ex Pont pour signal test 4...20 mA en position "Non-test" 10,5...45 V DC Mesurer le signal 4...20 mA Sans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test. En déplaçant simplement le pont il est possible de réduire la tension d'alimentation minimale de l'appareil de mesure. Une utilisation de sources de tension moins puissantes est ainsi possible sans problème. Pour maintenir l'erreur de mesure sous 0,1 %, il faut que le mA-mètre possède une résistance interne < 0,7 . Tenir compte de la position du pont selon tableau suivant. Position pont pour signal test Test Test 4.2.2 Description – Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : possible (le courant de sortie peut être mesuré sans interruption par le biais de la diode). – Etat à la livraison – Tension d'alimentation minimale : 11,5 V DC – Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : impossible. – Tension d'alimentation minimale : 10,5 V DC Spécification de câble • Endress+Hauser recommande d'utiliser un câble deux fils torsadé et blindé. • Bornes pour sections de câble : 0,5...2,5 mm2 (20...14 AWG) • Diamètre extérieur de câble : 5...9 mm (0,2...0,35 in) Endress+Hauser 19 Câblage Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 4.2.3 ➀ Test Charge ➁ RLmax [Ω] 1500 Test RLmax [Ω] 1282 1239 847 ➃ 413 10.5 1456 ➂ 20 RLmax ≤ 804 ➃ 369 30 40 45 U [V] U – 10.5 V 23 mA 11.5 ➂ 20 RLmax ≤ 30 40 45 U [V] U – 11.5 V 23 mA P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-005 Fig. 13: 1 2 3 4 RLmax U ! Diagramme de charge, tenir compte de la position du pont embrochable et du mode de protection ä 19, chap. 4.2.1, Section "Mesurer le signal 4...20 mA". Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test" Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test" Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC für Ex ia, 1/2 D, 1 GD, 1/2 GD, FM IS et CSA IS, IEC Ex ia, NEPSI Ex ia Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour les appareils destinés aux zones non Ex, 1/3 D, Ex nA, FM DIP, FM NI Résistance de charge maximale Tension d'alimentation Remarque ! Lors de la configuration via un terminal portable ou un PC avec logiciel d'exploitation, il faut tenir compte d'une résistance de communication minimale de 250 . 4.2.4 Blindage/Compensation de potentiel • Un blindage optimal contre les effets parasites est obtenu lorsque le blindage est relié des deux côtés (dans l'armoire et dans l'appareil). Si l'installation risque d'être soumise à des courants d'équipotentialité, mettre le blindage à la terre uniquement d'un côté, de préférence au transmetteur (par ex. possibilité de diffusion d'hydrogène). • Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des directives en vigueur. Tous les appareils Ex sont fournis en standard avec une documentation Ex séparée, avec des données techniques et conseils supplémentaires. 4.2.5 Raccordement Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA). Pour plus de détails : Manuel de mise en service BA00060S. 4.2.6 Raccordement Commubox FXA195 La Commubox FXA195 relie des transmetteurs à sécurité intrinsèque avec protocole HART avec l'interface USB d'un PC. Ceci rend possible la configuration à distance des transmetteurs à l'aide du logiciel Endress+Hauser FieldCare. La Commubox est alimentée via l'interface USB. La Commubox est également conçue pour le raccordement à des circuits à sécurité intrinsèque Pour d'autres informations, se reporter à l'Information technique TI00404F. 20 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 4.2.7 Câblage Raccordement Commubox FXA291/Adaptateur ToF FXA291 pour la configuration via FieldCare Raccorder la Commubox FXA291 La Commubox FXA291 relie des appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails voir TI00405C. ! Remarque ! Pour les appareils Endress+Hauser suivants il vous faut en outre l'adaptateur "ToF FXA291" : • Cerabar S PMC71, PMP7x • Deltabar S PMD7x, FMD7x • Deltapilot S FMB70 Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 via l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable aux appareils Endress+Hauser suivants : • Cerabar S PMC71, PMP7x • Deltabar S PMD7x, FMD7x • Deltapilot S FMB70 Pour plus de détails voir KA00271F. 4.3 Compensation de potentiel Applications Ex : Relier tous les appareils à la compensation de potentiel locale. Tenir compte des directives en vigueur. 4.4 Parafoudre (en option) Les appareils avec l'option "M" en position 100 "Equipement complémentaire 1" ou position 110 "Equipement complémentaire 2" de la structure de commande sont munis d'un parafoudre (voir aussi Information Technique TI00416P "Structure de commande"). • Parafoudre : – Tension de réponse nominale : 600 V – Pic de courant de dérivation : 10 kA • Test pic de courant î = 20 kA selon DIN EN 60079-14 : 8/20 s réussi • Contrôle du courant alternatif de fuite I = 10 A réussi # Danger ! Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre. 4.5 Contrôle de raccordement Après l'installation électrique de l'appareil procéder aux contrôles suivants : • La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? • L'appareil est-il raccordé selon chapitre 4.1 ? • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? Dès que l'appareil est sous tension la DEL verte s'allume sur l'électronique pour quelques secondes ou l'affichage local raccordé s'allume. Endress+Hauser 21 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5 Utilisation La caractéristique 20 "Sortie; configuration" dans la structure de commande vous indique les possibilités de configuration dont vous disposez. Variante dans la référence Configuration A 4...20 mA HART; commande de l'extérieur; LCD par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'extérieur sur l'appareil B 4...20 mA HART; commande de l'intérieur; LCD par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'intérieur de l'appareil C 4...20 mA HART; commande de l'intérieur sans affichage local, 3 touches à l'intérieur de l'appareil 5.1 Affichage local (en option) L'affichage et la configuration sont effectués par le biais d'un affichage à cristaux liquides à 4 lignes (LCD). L'affichage local indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue ainsi que les messages d'alarme et d'avertissement. L'affichage de l'appareil peut être orienté en pas de 90 °. Selon l'implantation de l'appareil, sa commande et la lecture des valeurs mesurées sont possibles sans problème. Fonctions : • Affichage de la mesure à 8 digits y compris signe et décimale, affichage des unités, bargraph pour l'indication du courant • Configuration par menu simple et complète avec répartition des paramètres en plusieurs niveaux et groupes • Pour une navigation simple, chaque paramètre est marqué d'un n° d'identification à 3 digits • Possibilité de configurer l'affichage en fonction des exigences et souhaits par ex. la langue, l'affichage alterné, l'affichage d'autres valeurs mesurées comme la température de la cellule, le réglage du contraste • Fonctions diagnostic avancées (message défaut et avertissement etc.) • Mise en service rapide et simple à l'aide de menus Quick Setup P01-xMx7xxxx-07-xx-xx-xx-001 22 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Utilisation Le tableau suivant représente les différents symboles dans l'affichage local. Quatre symboles peuvent apparaître simultanément. Symbole Signification Symbole Alarme – Symbole clignote : avertissement, appareil continue de mesurer. – Symbole est allumé en permanence : défaut, appareil ne mesure plus. Remarque : Le symbole d'alarme est superposé le cas échéant au symbole de tendance. Symbole Verrouillage La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil, ä 36, chap. 5.9. Symbole Communication Transmission de données via la communication Symbole Tendance (croissant) La valeur mesurée augmente. Symbole Tendance (décroissant) La valeur mesurée diminue. Symbole Tendance (identique) La valeur mesurée est restée constante durant les dernières minutes. 5.2 Eléments de configuration 5.2.1 Position des éléments de configuration Pour le boîtier aluminium (T14/T15), les touches se trouvent à l'extérieur sur l'appareil sous le capot de protection ou à l'intérieur sur l'électronique. Pour le boîtier hygiénique en inox (T17) les touches de fonction sont toujours à l'intérieur sur la platine électronique. De plus, des touches de configuration se trouvent sur l'affichage local en option. ➃➄ ➅ t on ➀ ➀ ➁ off ➂ 1 2 PC P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-009 Fig. 14: 1 Touches de configuration à l'extérieur Touches de configuration à l'extérieur de l'appareil sous le capot de protection P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-104 Fig. 15: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Touches de configuration à l'intérieur Touches de configuration Emplacement pour affichage en option Emplacement pour HistoROM®/ M-DAT en option Commutateur DIP, permettant de verrouiller/ déverrouiller des paramètres de mesure importants Commutateur DIP pour amortissement on/off DEL verte indiquant que la valeur est validée 23 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.2.2 Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé Pour que la fonction correspondante soit réalisée, il convient d'activer la ou les touche(s) pendant au moins 3 secondes. Pour une RAZ, les touches doivent être activées pendant au moins 6 secondes. Touche(s) Signification Reprendre le début d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil. Pour une description détaillée ä 25, chap. 5.3.1, "Type de mesure niveau" ou chap. 5.3.2., "Type de mesure pression". Reprendre la fin d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil. Pour une description détaillée ä 25, chap. 5.3.1, "Type de mesure niveau" ou chap. 5.3.2., "Type de mesure pression". Correction de position et 1 et et Copier les données de configuration du module HistoROM ®/M-DAT en option dans l'appareil. et Copier les données de configuration de l'appareil dans le module HistoROM ®/M-DAT en option. τ on 2 off P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-057 5.2.3 Remise à zéro de tous les paramètres. La remise à zéro par le biais des touches correspond au code de reset 7864. – Micro-commutateur 1 : pour verrouiller et déverrouiller les paramètres de mesure importants Réglage usine : off (déverrouillé) – Micro-commutateur 2 : amortissement on/off Réglage usine : on (amortissement actif) Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé Touche(s) Signification O S F – Déplacement vers le haut dans la liste de sélection – Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction – Déplacement vers le bas dans la liste de sélection – Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction – Valider l'entrée – Saut au prochain point du menu O et F Réglage du contraste de l'affichage local : plus fort S et F Réglage du contraste de l'affichage local : moins fort O et S Fonctions ESC : – Quitter le mode d'édition, sans valider la valeur modifiée – Vous vous trouvez dans le menu à l'intérieur d'un groupe de fonctions : à la première activation simultanée des touches vous revenez en arrière d'un paramètre dans le groupe de fonctions. A la prochaine activation simultanée des touches vous passez à un niveau supérieur dans le menu. – Vous vous trouvez dans le menu à l'intérieur d'un niveau de sélection : à chaque activation simultanée des touches vous passez à un niveau supérieur dans le menu. Remarque : pour les termes groupes de fonctions, niveau, niveau de sélection ä 28 chap. 5.4.1. 24 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.3 ! Utilisation Configuration locale –Affichage local non raccordé Remarque ! Pour la configuration de l'appareil avec un module HistoROM®/M-DAT ä 30, chap. 5.5 ". 5.3.1 Type de mesure niveau Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil : • Correction de position (correction du zéro) • Régler les valeurs de pression inférieure et supérieure et les affecter aux valeurs de niveau inférieure et supérieure • Reset d'appareil, ä 24, chap. 5.2.2 "Fonction des éléments de configuration", tableau. ! Endress+Hauser Remarque ! • Les touches "-" et "+" ont une fonction uniquement dans les cas suivants : – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression", MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire", MODE ETALONNAGE "Humide" Pour les autres réglages les touches sont sans fonction. • En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonction "Niveau". Vous pouvez changer de mode de fonction par le biais du paramètre TYPE DE MESURE : ä 38, chap. 6.2 "Sélectionner la langue et le type de mesure". En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes : – SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression – MODE ETALONNAGE : Humide – UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : % – ETALONNAGE VIDE : 0,0 – ETALONNAGE PLEIN : 100,0 – AJUST. DEBUT ECH. : 0,0 (correspond à valeur 4 mA) – AJUSTEM. FIN ECH. : 100,0 (correspond à valeur 20 mA) Ces paramètres peuvent uniquement être modifiés par le biais de l'affichage local ou de la configuration à distance via FielCare par ex. • La configuration doit être déverrouillée. ä 35, chap. 5.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration". • La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique. • ä 40, chap. 6.4 "Mesure de niveau". Pour les descriptions de paramètres, se reporter au manuel de mise en service BA00274P. • SELECTION NIVEAU, MODE ETALONNAGE, TYPE DE NIVEAU, ETALONNAGE VIDE, ETALONNAGE PLEIN, AJUST. DEBUT ECH. et AJUSTEM. FIN ECH. sont des noms de paramètres utilisés pour l'affichage sur site ou la configuration à distance, comme par ex. FieldCare. 25 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Effectuer une correction de position1) Régler la valeur de pression inférieure Régler la valeur de pression supérieure Pression mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour la valeur de pression inférieure (PRES. CUVE VIDE 2)) est mesurée. Pression souhaitée pour la valeur de pression supérieure (PRES. CUVE PLEIN1) est mesurée. Activer la touche "E" pendant au moins 3 s. Activer la touche "-" pendant au moins 3 s. Activer la touche "+" pendant au moins 3 s. La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? 26 La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? oui non oui non oui non Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été reprise. Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. La pression mesurée est validée comme valeur de pression inférieure (PRESS. CUVE VIDE1) et affectée à la valeur de niveau inférieure (ETALONNAGE VIDE1). La pression mesurée n'a pas été validée comme valeur de pression inférieure. Tenir compte des limites d'utilisation. La pression mesurée est validée comme valeur de pression supérieure (PRESS. CUVE PLEINE 1) et affectée à la valeur de niveau supérieure (ETALONNAGE PLEIN 1). La pression mesurée n'a pas été validée comme valeur de pression supérieure. Tenir compte des limites d'utilisation. 1) Tenir compte de l'avertissement ä 38, chap. 6 "Mise en service". 2) Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à distance comme par ex. FieldCare. Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.3.2 Utilisation Type de mesure pression Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil : • Correction de position (correction du zéro) • Réglage du début et de la fin d'échelle • Remise à zéro des appareils, ä 24, chap. 5.2.2 "Fonction des Eléments de configuration", tableau. ! Remarque ! • La configuration doit être déverrouillée ä 35, chap. 5.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration". • En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonction "Niveau". Vous pouvez changer de mode de fonction par le biais du paramètre TYPE DE MESURE : ä 38, chap. 6.2 "Sélectionner la langue et le type de mesure". • La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications sur la plaque signalétique. Effectuer une correction de position1) Régler le début d'échelle Régler la fin d'échelle Pression mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour le début d'échelle mesurée à l'appareil. Pression souhaitée pour la fin d'échelle mesurée à l'appareil. Activer la touche "E" pendant au moins 3 s. Activer la touche "-" pendant au moins 3 s. Activer la touche "+" pendant au moins 3 s. La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? La DEL s'allume-t-elle brièvement sur l'électronique ? oui non oui non oui non Pression mesurée pour l'étalonnage de position a été reprise. Pression mesurée pour l'étalonnage de position n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. Pression mesurée pour le début d'échelle a été reprise. Pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. Pression mesurée pour la fin d'échelle a été reprise. Pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été reprise. Tenir compte des limites d'utilisation. 1) Endress+Hauser Tenir compte de l'avertissement ä 38, chap. 6 "Mise en service". 27 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.4 Configuration locale – Affichage local raccordé Lorsque l'affichage local est raccordé, les trois touches servent à naviguer dans le menu de configuration, ä 24, chap. 5.2.3 "Fonction des éléments de configuration". 5.4.1 Structure du menu Le menu est réparti en quatre niveaux. Les trois premiers niveaux servent à la navigation, alors que dans le niveau inférieur on entre des valeurs chiffrées, on sélectionne et on valide des options. La totalité du menu est représentée au chapitre 10.1 "Menu pour l'affichage local et la communication digitale". Le MENU DE CONFIG. dépend du mode de fonction sélectionné par ex. lors du choix du mode de fonction "Pression" seules les fonctions nécessaires pour ce mode sont affichées. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-097 Fig. 16: 1 2 3 4 ! 28 Structure du menu 1er niveau de sélection 2ème niveau de sélection Groupes de fonctions Paramètres Remarque ! Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE sont seulement affichés dans l'affichage local au premier niveau. Par le biais de la communication digitale le paramètre LANGUE est affiché dans le groupe AFFICHAGE et le paramètre TYPE DE MESURE dans les menus QUICK SETUP ou dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE ä 60, chap. 10.1 "Menu pour l'affichage local et la communication digitale". Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.4.2 Utilisation Sélectionner une option Exemple : Sélectionner la langue de menu"English". Affichage local Configuration Comme langue de menu on a sélectionné "Français". Le choix actif est marqué par un  devant le texte de menu. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-017 Avec "+" ou "–" sélectionner la langue de menu "English". P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-033 1. Valider la sélection avec "E" . Le choix actif est marqué par un  devant le texte de menu. (La langue English est sélectionnée.) 2. Avec "E" passer au point de menu suivant. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-034 5.4.3 Modifier une valeur Exemple : Régler la fonction TEMPS INTEGRAT. de 2,0 s sur 30,0 s. ä 23, chap. 5.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé". Affichage local Configuration L'affichage local indique le paramètre à modifier. La valeur en inverse vidéo peut être modifiée. L'unité "s" est définie et ne peut pas être modifiée. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-023 1. Activer "+" ou "–" afin d'accéder au mode de modification. 2. La première position est en inverse vidéo. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-027 1. Avec la touche "+" modifier le chiffre "2" en "3". 2. Avec la touche "E" valider "3". Le curseur passe à la position suivante (marquée en inverse vidéo). P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-028 Le point est en inverse vidéo, c'est à dire vous pouvez maintenant modifier cette position. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-029 1. Activer "+" ou "–" jusqu'à ce que "0" soit affiché. 2. Avec la touche "E" valider "0". Curseur passe à la position suivante. est affiché et marqué en inverse vidéo voir figure suivante. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-030 Endress+Hauser 29 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Affichage local Configuration Avec "E" vous mémorisez la nouvelle valeur et quittez le mode modification voir figure suivante. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-031 La nouvelle valeur pour l'amortissement est 30,0 s. – Avec "E" vous accédez au prochain paramètre. – Avec "+" ou "–" vous revenez au mode modification. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-032 5.4.4 Reprendre la pression mesurée à l'appareil comme valeur Exemple : régler la fin d'échelle – affecter 20 mA à la valeur de pression 400 mbar. Affichage local Configuration La ligne inférieure de l'affichage local indique la pression mesurée actuellement, ici 400 mbar. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035 Avec "+" ou "–" passer à l'option "confirmer". La sélection active est indiquée en inverse vidéo. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-036 Avec la touche "E" affecter la valeur (400 mbar) au paramètre VALIDER FIN ECH. L'appareil de mesure confirme la validation et revient à nouveau au paramètre, ici VALIDER FIN ECH. (voir prochaine fig.). P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-037 Avec "E" passer au paramètre suivant. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035 5.5 HistoROM®/M-DAT (en option) L'HistoROM®/M-DAT est un module mémoire embroché sur l'électronique et supportant les fonctions suivantes : • Copie de sauvegarde (back-up) des données de configuration • Copie de données de configuration d'un transmetteur dans un autre transmetteur • Représentation cyclique de valeurs de pression et de température au capteur. • Représentation de divers événements comme par ex. les messages alarme, la fonction suivi de mesure, les compteurs pour dépassement par excès ou par défaut des gammes de mesure et des limites d'utilisation pour la pression et la température etc. # 30 Danger ! Retirer ou embrocher l'HistoROM®/M-DAT seulement d'une électronique hors tension. Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ! Utilisation Remarque ! • L'HistoROM®/M-DAT peut être rajouté à n'importe quel moment (Réf. : 52027785). • Après qu'un HistoROM®/M-DAT ait été embroché sur une électronique et que l'appareil ait à nouveau été mis sous tension, on a une vérification des données de l'HistoROM et des données dans l'appareil. On pourra avoir les messages "W702, données HistoROM défectueuses" et "W706, Configurations HistoROM et appareils différentes." Pour les mesures à prendre ä 47, chap. 8.1 "Messages." 5.5.1 Copie de données de configuration ➁ on t off ➀ 1 2 PC HART 1 2 250002271-– R FIELD COMMUNICATION PROTOCOL HW-Version: SW-Version: P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-098 Fig. 17: 1 2 Electronique avec module mémoire HistoROM®/M-DAT HistoROM®/M-DAT en option Pour copier des données de configuration de l'HistoROM®/M-DAT dans un appareil ou d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT, il faut déverrouiller la configuration (commutateur DIP 1, Position "off", paramètre ENTREE CODE DEBL. = 100). Voir aussi ä 35, chap. 5.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration". Configuration locale, affichage local non raccordé Copie de données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT : ! Endress+Hauser Remarque ! La configuration doit être déverrouillée. 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. Activer les touches "E" et "-" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume (au moins 3 secondes). 5. Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans l'HistoROM ®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage. 6. Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation. 7. Retirer le module mémoire. 8. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 31 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil : ! Remarque ! La configuration doit être déverrouillée. 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont mémorisées des données d'un autre appareil. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. Activer les touches "E" et "+" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume (au moins 3 secondes). 5. Attendre env. 20 secondes. Tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL, N° REPERE, N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS sont chargés de l'HistoROM®/M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage. 6. Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. Configuration locale via l'affichage local (en option) ou la configuration à distance Copie de données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT : ! 32 Remarque ! La configuration doit être déverrouillée. 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. La sélection pour le paramètre DOWNLOAD n'a aucun effet sur un upload de l'appareil dans l'HistoROM. (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) 5. Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil" pour le sens de transmission. 6. Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans l'HistoROM ®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage. 7. Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation. 8. Retirer le module mémoire. 9. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Utilisation Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil : ! Endress+Hauser Remarque ! La configuration doit être déverrouillée. 1. Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont mémorisées des données d'un autre appareil. 3. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. 4. Par le biais du paramètre DOWNLOAD vous sélectionnez les paramètres devant être écrasés (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) Selon la sélection les paramètres suivants sont écrasés : – Copier config. (réglage usine) : tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL, N° REPERE, N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR. – Remplacement d'appareil : tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL et les paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT (SERVICE/ SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR. – Remplacement d'électronique: tous les paramètres jusqu'à ceux des groupes AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2) et DONNEES CAPTEUR. Réglage usine : Copier config. 5. Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil" pour le sens de transmission. (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) 6. Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'HistoROM ®/ M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage. 7. Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. 33 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.6 Configuration via SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA). Pour plus de détails : Manuel de mise en service BA00060S. 5.7 FieldCare FieldCare est un outil d'Asset Management basé sur la technologie FDT d'Endress+Hauser. Via FieldCare vous pouvez paramétrer tous les appareils Endress+Hauser et appareils étrangers qui supportent le standard FDT. Les requis en termes de hardware et software se trouvent dans Internet sous : www.de.endress.com Recherche : FieldCare FieldCare Caractéristiques techniques. FieldCare supporte les fonctions suivantes : • Paramétrage de transmetteurs en ligne • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download) • Analyse HistoROM®/M-DAT • Documentation du point de mesure Possibilités de liaison : • HART via Commubox FXA195 et l'interface USB d'un PC • HART via Fieldgate FXA520 ! 34 Remarque ! • ä 20, chap. 4.2.6, "Raccordement Commubox FXA195". • ä 21, chap. 4.2.7, "Raccordement Commubox FXA291/Adaptateur ToF FXA291 pour la configuration via FieldCare". • D'autres informations sur FieldCare se trouvent dans Internet (http://www.de.endress.com, Download, : FieldCare). Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Utilisation 5.8 Verrouiller/déverrouiller la configuration Après entrée de tous les paramètres vous pouvez protéger vos entrées contre tout accès intempestif. Vous disposez des possibilités suivantes pour verrouiller/déverrouiller la configuration : • par le biais de micro-commutateurs sur l'électronique, directement sur l'appareil. • par le biais de l'affichage local (en option) • par le biais de la communication digitale. Le verrouillage de la configuration est marqué dans l'affichage par le symbole . Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme par ex. LANGUE et CONTRASTE AFFICH. peuvent encore être modifiés. ! Remarque ! • Si la configuration est verrouillée par micro-commutateur, le verrouillage peut seulement être supprimé par micro-commutateur. Si la configuration est verrouillée par l'affichage local ou la configuration à distance par ex. FieldCare, le verrouillage peut être supprimé par le biais de l'affichage local ou de la commande à distance. Le tableau donne un aperçu de la fonction de verrouillage : Verrouillage par Affichage/ Lecture des paramètres Modification/Ecriture via 1) Déverrouillage via Affichage local Configuration MicroAffichage à distance commutateur local Configuration à distance Micro-commutateur oui non non oui non non Affichage local oui non non non oui oui Configuration à distance oui non non non oui oui Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme par ex. LANGUE et CONTRASTE AFFICH. peuvent encore être modifiés. Verrouiller/déverrouiller la configuration locale via micro-commutateur ➀ ➁ Damping [t] 5.8.1 Damping [t] 1) ➂ on on 1 2 off 1 2 2 PC 1 off HART – + 1 2 250002271-– R FIELD COMMUNICATION PROTOCOL HW-Version: SW-Version: E P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-133 Fig. 18: 1 2 3 Endress+Hauser Position du micro-commutateur "Verrouillage Hardware" sur l'électronique Le cas échéant démonter l'affichage local (en option) Micro-commutateur placé sur "on" : configuration est verrouillée. Micro-commutateur placé sur "off" : configuration est déverrouillée (utilisation possible) 35 Utilisation Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 5.8.2 Verrouiller/déverrouiller la configuration par le biais de l'affichage local ou la commande à distance Description Verrouiller la configuration 1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL., chemin : MENU DE CONFIG. SERVICE ENTREE CODE DEBL. 2. Pour verrouiller la configuration, vous entrez pour le paramètre un nombre entre 0...9999 et 100. Déverrouiller la configuration 5.9 1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL. 2. Pour déverrouiller la configuration, vous entrez "100" pour le paramètre. Réglage usine (Reset) En entrant un certain code il est possible de ramener partiellement ou entièrement aux valeurs réglées en usine les entrées pour les paramètres (pour les réglages usine voir manuel de mise en service BA 00274P "Cerabar S /Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". ä 2 "Aperçu documentation"). Le code est entré par le biais du paramètre REMISE A ZERO (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) Il existe différents codes de remise à zéro pour l'appareil. Le tableau suivant indique quel code sert à la remise à zéro de quel paramètre. Pour effectuer une remise à zéro il faut que la configuration soit déverrouillée ( ä 36, chap. 5.9). ! Remarque ! Les paramétrages spécifiques client effectués en usine sont maintenus même après une remise à zéro. Si vous souhaitez modifier le paramétrage spécifique client réglé en usine, prendre contact avec le SAV Endress+Hauser. Code reset Description et effet 1846 RAZ affichage – Cette RAZ concerne tous les paramètres liés à la représentation de l'affichage (groupe AFFICHAGE). – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 62 RAZ PowerUp (démarrage à chaud) – Cette RAZ concerne tous les paramètres de la RAM. Les données sont lues de l'EEPROM (processeur est réinitialisé). – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 2710 RAZ mode de fonction niveau – Les paramètres nécessaires à la mesure sont remis à zéro en fonction des réglages des paramètres SELECTION NIVEAU, TYPE DE NIVEAU et VALEUR LINEAIRE, VALEUR LINEARISEE ou VALEUR COMBINEE – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. Exemple TYPE DE NIVEAU = linéaire et VALEUR LINEAIRE = hauteur de remplissage • UNITE HAUTEUR = m • MODE ETALONNAGE = humide • ETALONNAGE VIDE = 0 • ETALONNAGE PLEIN = valeur finale de la cellule transformée en mH2O, par ex. pour une cellule de 400 mbar (6 psi) : 4 mH2O 333 36 RAZ utilisateur – Cette RAZ concerne les paramètre suivants : – Groupe de fonctions CORRECTION POSITION – Groupe de fonctions CONFIG. DE BASE, sauf les unités spécifiques client – Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE – Groupe SORTIE – Groupe de fonctions PARAMETRES HART : ADRESSE BUS et NBRE PREAMBULES – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Endress+Hauser Utilisation Code reset Description et effet 7864 RAZ total – Cette RAZ concerne les paramètre suivants : – Groupe de fonctions CORRECTION POSITION – Groupes de fonctions CONFIG. DE BASE – Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE – Groupe de fonctions LINEARISATION : (un tableau de linéarisation existant est effacé) – Groupe SORTIE – Groupe de fonctions PARAMETRES HART – Groupe de fonctions ALARMES – Tous les messages configurables (Type "Erreur") sont réglés sur "Réglage usine". ä 47, chap. 8.1 " Messages" et ä 55, chap. 8.2 "Comportement des sorties en cas de défaut". – Groupe de fonctions LIMITES UTILISAT. – Groupe de fonctions SYSTEME 2 – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 8888 RAZ HistoROM Les mémoires de valeurs et d'événements sont effacées. L'HistoROM doit être embroché sur l'électronique au cours de la RAZ. 37 Mise en service Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 6 # ! Mise en service Danger ! • Si une pression inférieure à la pression minimale admise est appliquée à l'appareil, on obtient les messages "E120 Dépression cellule" et "E727 Transmetteur de pression en surcharge". • Si une pression supérieure à la pression maximale admise est appliquée à l'appareil, on obtient les messages "E120 Surpression cellule" et "E727 Transmetteur de pression en surcharge". • Les messages E727, E115 et E120 sont du type "Erreur" et peuvent être configurés comme "Avertissement" ou "Alarme". En usine ces messages sont réglés sur "Avertissement". Ce réglage évite que pour les applications (par ex. mesures en cascade) pour lesquelles on prend volontairement en compte un dépassement de la gamme du capteur, la sortie courant adopte la valeur de courant d'alarme réglée. • Dans les cas suivants nous recommandons de régler les messages E727, E115 et E120 sur "Alarme" : – Pour cette application il n'est pas nécessaire de dépasser la gamme du capteur. – Il convient de procéder à un étalonnage de position afin de corriger un grand écart de mesure suite à l'implantation de l'appareil. Remarque ! En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonction "Niveau", le type de niveau "Niveau Simple Pression " et l'unité "%". 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service, procéder au contrôle de l'installation et du raccordement selon check-list. • Check-list "Contrôle de l'installation" ä 16 chap. 3.4 • Check-list "Contrôle du raccordement" ä 21 chap. 4.5 6.2 Sélectionner la langue et le type de mesure 6.2.1 Configuration locale Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE se trouvent sur le premier niveau de sélection. ä 28, chap. 5.4.1 "Structure du menu". Les types de mesure suivants sont disponibles : • Niveau • Pression 6.2.2 Communication digitale Le paramètre TYPE DE MESURE est affiché dans la communication digitale dans les menus QUICK SETUP et dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE (MENU DE CONFIG. CONFIGURATION CONFIG. DE BASE). Les types de mesure suivants sont disponibles : • Niveau • Pression Le paramètre LANGUE se trouve dans le groupe AFFICHAGE (MENU DE CONFIG. AFFICHAGE). • Par le biais du paramètre LANGUE vous sélectionnez la langue du menu pour l'affichage local. • La langue de menu pour ToF Tool est sélectionnée par le biais du menu "Options" "Configuration" Fichier "Langue" Case "Tool Language". • La langue du menu pour FieldCare est sélectionnée par le biais du bouton "Language" dans la fenêtre de paramétrage. La langue du menu pour le cadre FieldCare est sélectionnée via le menu "Extra" "Options" "Affichage" "Langue". 38 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 6.3 Mise en service Correction de position Du fait de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure c'est à dire pour un réservoir vide ou partiellement rempli la valeur mesurée n'est pas nulle. Trois possibilités sont offertes pour l'étalonnage de position : (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. CONFIGURATION CORRECTION POSITION) Nom paramètre Description CORRECT. POSITION (685) Entrée Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue Exemple : – VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi) – Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. – VALEUR MESUREE (après correction de position) = 0,0 mbar – La valeur du courant est également corrigée. Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset) qui a servi à corriger la valeur mesurée. Réglage usine : 0,0 VALEUR POSIT. 0 (563) Entrée Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression mesurée ne doit pas être connue. Pour corriger la différence de pression, il faut une valeur de référence (par ex. fournie par un appareil de référence). Exemple : – VALEUR MESUREE = 0,5 mbar (0,0073 psi) – Pour le paramètre VALEUR POSIT. 0 vous entrez la valeur théorique pour VALEUR MESUREE, par ex. 2,0 mbar (0,029 psi). (On a : VALEUR MESUREE nouveau = VALEUR POSIT. 0) – VALEUR MESUREE (après entrée pour VALEUR POSIT. 0) = 2,0 mbar (0,029 psi) – Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset) qui a servi à corriger la valeur mesurée. On a : OFFSET POSITION = VALEUR MESUREEancien – VALEUR POSIT. 0, ici : OFFSET POSITION = 0,5 mbar (0,0073 psi) – 2,0 mbar (0,029 psi) = – 1,5 mbar (0,022 psi)) – La valeur du courant est également corrigée. Réglage usine : 0,0 OFFSET POSITION (319) Entrée Correction de position – la différence de pression entre zéro (valeur théorique) et pression mesurée est connue Exemple : – VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi) – Par le biais du paramètre OFFSET POSITION vous entrez la valeur qui servira à corriger la VALEUR MESUREE. Pour corriger la VALEUR MESUREE à 0,0 mbar il faut entrer ici la valeur 2,2. (On a : VALEUR MESUREEnouveau = VALEUR MESUREEancien – OFFSET POSITION) – VALEUR MESUREE (après entrée pour Offset Position) = 0,0 mbar – La valeur du courant est également corrigée. Réglage usine : 0,0 Endress+Hauser 39 Mise en service Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ! 40 6.4 Mesure de niveau 6.4.1 Informations sur la mesure de niveau Remarque ! • Pour chaque mode de fonction pression et niveau, il existe un menu Quick Setup qui vous mène aux principales fonctions de base Pour le menu Quick Setup "Niveau" ä 42. • Par ailleurs, pour la mesure de niveau, on dispose des trois modes "Niveau simple pression", "Niveau simple hauteur" et "Niveau standard". Pour le mode de niveau "Niveau standard", vous pouvez choisir entre les types de niveau "Linéaire", "Pression avec caractéristique" et "Hauteur avec caractéristique". Le tableau au chapitre suivant "Aperçu mesure de niveau" donne une vue d'ensemble des différentes mesures. – Dans les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", les valeurs entrées sont soumises à moins de contrôles qu'en mode de niveau "Niveau standard". Pour les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", il faut que les valeurs entrées pour ETALONNAGE VIDE/ETALONNAGE PLEIN, PRESS. CUVE VIDE/PRESS. CUVE PLEIN, HAUTEUR VIDE/HAUTEUR PLEIN et AJUST. DEBUT ECH./AJUSTEM. FIN ECH. respectent un écart minimal de 1 % entre elles. Si les valeurs sont trop rapprochées, la valeur est refusée avec un message. D'autres valeurs de seuil ne sont pas contrôlées, c'est à dire pour que l'appareil puisse effectuer une mesure correcte, il faut que les valeurs entrées concordent avec le capteur et l'application. – Les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur" regroupent moins de paramètres que le mode "Niveau standard" et servent à un paramétrage rapide et aisé d'une application de niveau. – Les unités de hauteur, de volume, de masse spécifiques au client ou un tableau de linéarisation ne peuvent être entrés qu'en mode de niveau "Niveau standard". – Si l'appareil est censé être utilisé comme système partiel d'une fonction de sécurité (SIL), il ne sera possible de procéder à un "Paramétrage d'appareil avec sécurité de paramètres augmentée" (groupe CONFIRM. SURETE) en mode de fonction "Niveau" que pour le mode de niveau "Niveau simple pression". Après entrée d'un mot de passe a lieu une vérification de tous les paramètres entrés au préalable. Si l'on a déjà choisi le mode "Niveau simple hauteur" ou "Niveau standard", il faut tout d'abord ramener le paramétrage au réglage usine par le biais du paramètre CODE RESET (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) à l'aide du code "7864". Pour d'autres informations, voir le Manuel de sécurité fonctionnelle Deltapilot S (SD00213P). • Pour une description détaillée des paramètres et des exemples, voir manuel de mise en service BA 274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions" ä 2, "Aperçu documentation". Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 6.4.2 Mise en service Aperçu Mesure de niveau Sélection grandeur de mesure Description Remarque Affichage des valeurs mesurées Mesure SELECTION NIVEAU/TYPE DE NIVEAU La grandeur de mesure est directement proportionnelle à la pression mesurée. L'étalonnage se fait par entrée de deux paires de valeurs pression-niveau. – Des entrées erronées – Etalonnage avec SELECTION NIVEAU : Par le biais du sont possibles pression de référence Niveau simple pression paramètre UNITE DE étalonnage humide, voir – Mode SIL possible SORTIE : %, unités – Les unités spécifiques BA00274P. de hauteur, de client ne sont pas volume ou de masse. – Etalonnage sans possibles pression de référence étalonnage sec, voir BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètres NIVEAU ACTUEL indiquent la valeur mesurée. – Des entrées erronées – Etalonnage avec Par le biais du sont possibles pression de référence paramètre UNITE DE étalonnage humide, voir – Mode SIL impossible SORTIE : %, unités – Les unités spécifiques BA00274P. de hauteur, de client ne sont pas volume ou de masse. – Etalonnage sans possibles pression de référence étalonnage sec, voir BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètres NIVEAU ACTUEL indiquent la valeur mesurée. La grandeur de mesure est SELECTION NIVEAU : Niveau simple hauteur directement proportionnelle à la pression mesurée. L'étalonnage est réalisé par l'entrée de la densité et de deux paires de valeurs hauteur-niveau. – Les entrées erronées – Etalonnage avec sont refusées par pression de référence l'appareil étalonnage humide, voir – Mode SIL impossible BA00274P. – Les unités de hauteur, – Etalonnage sans de volume et de masse pression de référence spécifiques au client étalonnage sec, voir sont possibles. BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètres NIVEAU ACTUEL indiquent la valeur mesurée. La grandeur de mesure est directement proportionnelle à la pression mesurée. SELECTION NIVEAU : Niveau standard/ TYPE DE NIVEAU : linéaire Par le biais du paramètre VALEUR LINEAIRE : – % (hauteur de remplissage) – Hauteur de remplissage – Volume – Masse La grandeur de mesure n'est pas directement proportionnelle à la pression mesurée comme par ex. pour les réservoirs avec sortie conique. Pour l'étalonnage il faut entrer un tableau de linéarisation. SELECTION NIVEAU : Niveau standard/ TYPE DE NIVEAU : pression avec caractéristique – Etalonnage avec Par le biais du paramètre VALEUR pression de référence : LINEARIS. : entrée semi– Pression + % automatique du tableau – Pression + Volume de linéarisation, voir – Pression + Masse BA00274P. – Etalonnage sans pression de référence : entrée manuelle du tableau de linéarisation, voir BA00274P. – Les entrées erronées sont refusées par l'appareil – Mode SIL impossible – Les unités de hauteur, de volume et de masse spécifiques au client sont possibles. L'affichage ainsi que le paramètre CONTENU CUVE indiquent la valeur mesurée. – Il faut deux grandeurs de mesure ou – La forme du réservoir est donnée par deux paires de valeurs comme par ex. hauteur et volume. SELECTION NIVEAU : Niveau standard/ TYPE DE NIVEAU : Hauteur avec caractéristique – Les entrées erronées – Etalonnage avec Par le biais du sont refusées par pression de référence : paramètre VALEUR l'appareil Etalonnage humide et COMBINEE : – Mode SIL impossible entrée semi– Hauteur + Volume automatique du tableau – Les unités de hauteur, – Hauteur + Masse de volume et de masse de linéarisation, voir – Hauteur + % spécifiques au client BA00274P. – % hauteur + sont possibles. – Etalonnage sans Volume pression de référence : – % hauteur + Etalonnage sec et entrée Masse semi-automatique du – % hauteur + % tableau de linéarisation, voir BA00274P. L'affichage ainsi que le paramètre CONTENU CUVE indiquent la 2ème valeur mesurée (volume, masse ou %). La 1ère grandeur de mesure % hauteur ou hauteur doit être directement proportionnelle à la pression mesurée. La 2ème grandeur mesurée volume, masse ou % ne doit pas être directement proportionnelle à la pression mesurée. Pour la 2ème grandeur mesurée il faut entrer un tableau de linéarisation. Par le biais de ce tableau on affecte la 2ème grandeur mesurée à la 1ère grandeur mesurée. Endress+Hauser Le paramètre NIVEAU ACTUEL indique la 1ère valeur mesurée (% hauteur ou hauteur). 41 Mise en service Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 6.4.3 ! Menu Quick Setup pour le type de mesure Niveau Remarque ! • Certains paramètres sont seulement affichés lorsque d'autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre ETALONNAGE VIDE est seulement affiché dans les cas suivants : – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide" Les paramètres TYPE DE NIVEAU et MODE ETALONNAGE se trouvent dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. CONFIGURATION CONFIG. DE BASE). • En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes : – SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression – MODE ETALONNAGE : Humide – UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : % – ETALONNAGE VIDE : 0,0 – ETALONNAGE PLEIN : 100,0 – AJUST. DEBUT ECH. (Groupe CONFIG. DE BASE) : 0,0 (correspond à valeur 4 mA) – AJUSTEM. FIN ECH. (Groupe CONFIG. DE BASE) : 100,0 (correspond à valeur 20 mA) • Le Quick Setup est conçu pour une mise en service simple et rapide. Si vous souhaitez effectuer des réglages plus complexes, comme par ex. un changement d'unité de "%" en "m", il faut réaliser l'étalonnage par le biais du groupe CONFIG. DE BASE. Voir le manuel de mise en service BA00274P ou ä 2, "Aperçu documentation". Valeur mesurée 1) SELECTION GROUPE 1) LANGUE 1) QUICK SETUP TYPE DE MESURE MENU DE CONFIG. 2) SELECTION NIVEAU TYPE DE MESURE Pression Niveau SELECTION NIVEAU 1) Afffichage seul. via affichage local CORRECT. POSITION 2) Affichage seul. via communication digitale 3) ETALONNAGE VIDE 3) – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide" 3) ETALONNAGE PLEIN TEMPS INTEGRAT. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-000 Fig. 19: Menu Quick Setup pour le type de mesure Niveau Configuration locale Communication digitale Affichage de la mesure Avec F passer de la représentation de la mesure à la SELECTION GROUPE. Affichage de la mesure Sélectionner le menu Quick Setup. SELECTION GROUPE Sélectionner TYPE DE MESURE. TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Niveau". TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Niveau". SELECTION NIVEAU Sélectionner le mode niveau. Aperçu ä 41. SELECTION NIVEAU Sélectionner le mode niveau. Aperçu ä 40 et suiv. SELECTION GROUPE Sélectionner le menu Quick Setup. 42 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Configuration locale Communication digitale CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. ETALONNAGE VIDE1) Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage inférieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. ETALONNAGE VIDE1 Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage inférieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. ETALONNAGE PLEIN 1 Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage supérieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. ETALONNAGE PLEIN 1 Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage supérieur. Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui est affectée à la pression mesurée à l'appareil. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. 1) ! Endress+Hauser Mise en service – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide" Remarque ! Configuration locale ä 22 et suiv. 43 Mise en service Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ! 6.5 Mesure de pression 6.5.1 Informations relatives à la mesure de pression Remarque ! • Pour chaque mode de fonction pression et niveau, il existe un menu Quick Setup qui vous mène aux principales fonctions de base. Avec le réglage dans le paramètre TYPE DE MESURE vous déterminez quel menu de Quick Setup doit être affiché. ä 38, chap. 6.2 "Sélectionner la langue et le type de mesure". • Pour une description détaillée des paramètres, voir manuel de mise en service BA 00274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". – Tableau 6, CORRECTION POSITION – Tableau 7, CONFIG. DE BASE – Tableau 15, CONFIGUR. ETENDUE ä 2, "Aperçu documentation". • Pour les mesures de pression vous sélectionnez l'option "Pression" par le biais du paramètre TYPE DE MESURE. Le menu de configuration se compose en conséquence. ä 60, chap. 10.1 6.5.2 Menu Quick Setup pour le mode de fonction Pression Valeur mesurée 1) SELECTION GROUPE 1) LANGUE 1) QUICK SETUP TYPE DE MESURE MENU DE CONFIG. 2) TYPE DE MESURE Pression Niveau CORRECT. POSITION AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. 1) Afffichage seul. via affichage local 2) Affichage seul. via communication digitale TEMPS INTEGRAT. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-001 Fig. 20: Menu Quick Setup pour le mode de fonction Pression Configuration locale Communication digitale Affichage de la mesure Avec F passer de la représentation de la mesure à la SELECTION GROUPE. Affichage de la mesure Sélectionner le menu Quick Setup. SELECTION GROUPE Sélectionner le paramètre TYPE DE MESURE. TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Pression". TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Pression". SELECTION GROUPE Sélectionner le menu Quick Setup. CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. 44 CORRECT. POSITION En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ! Endress+Hauser Mise en service Configuration locale Communication digitale AJUST. DEBUT ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 4 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. AJUST. DEBUT ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 4 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. AJUSTEM. FIN ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 20 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. AJUSTEM. FIN ECH. Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 20 mA). Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de pression de référence à l'appareil. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. TEMPS INTEGRAT. Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ). L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. Remarque ! Configuration locale ä 24, chap. 5.2.3 et ä 28, chap. 5.4. 45 Maintenance Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 7 Maintenance Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) ne soient pas encrassés. 1 P01-FMB70xxx-17-xx-xx-xx-003 7.1 Nettoyage extérieur Tenir compte des points suivants lors du nettoyage de l'appareil de mesure : • Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints. • Un endommagement mécanique de la membrane par ex. par des objets pointus doit être évité. • Tenir compte du mode de protection de l'appareil. Voir plaque signalétique ( ä 6 et suiv.). 46 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Suppression de défauts 8 Suppression de défauts 8.1 Messages Dans le tableau suivant figurent tous les messages possibles pouvant être affichés. L'appareil fait la différence entre les types de message "Alarme", "Avertissement" et "Erreur (Error)". Pour les messages du type "erreur" vous pouvez entrer si l'appareil doit réagir comme face à une alarme ou comme face à un avertissement. Voir colonne "Type de message/NA 64" et chap. 8.2 "Comportement des sorties en cas de défaut". En outre dans la colonne "Type de message/NA 64" les messages sont classés selon recommandation NAMUR NA 64 : • Panne : marqué d'un "B" (break down) • Besoin de maintenance : marqué par "C" (check request) • Contrôle de fonctionnement : marqué par "I" (in service) Affichage des messages dans l'affichage local : • L'affichage de la mesure indique le message avec la priorité la plus élevée. Voir colonne "Priorité". • Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique tous les messages existants avec priorité décroissante. Avec la touche S ou O vous pouvez feuilleter tous les messages en présence. Affichage des messages via communication digitale : • Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique le message avec la priorité la plus élevée. Voir colonne "Priorité". ! Remarque ! • Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, des messages erreur spéciaux sont générés Pour les messages d'erreur ä 54, chap. 8.1.1 "Messages erreur affichage local". • Pour d'autres informations veuillez-vous adresser au service après-vente Endress+Hauser. • chap. 8.4 et suiv. Code Type de message/ NA 64 Corr. à NE 107 Message/ Description Cause Mesure Priorité 101 (A101) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM du capteur – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques (chap. 9). Normalement ce message n'apparait que brièvement. – Attendre quelques minutes. – Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ (Code 62). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. 17 – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. – Electronique principale défectueuse. Si vous n'avez pas besoin de la fonction de suivi de mesure, vous pouvez poursuivre une mesure normale. – Remplacer l'électronique principale. 53 – Attendre fin du download. 52 102 (W102) Avertissement C Maintenance C>Erreur checksum requise (M) dans l'EEPROM de suivi de mesure 106 (W106) Avertissement C Contrôle de fonction (C) C>Download en cours – Download en cours - attendre 110 (A110) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM de configuration 113 (A113) Alarme B Endress+Hauser Panne (F) B>Mémoire ROM défectueuse. – Pendant une procédure d'écriture – Rétablir la tension d'alimentation. Le cas échéant procéder à une RAZ la tension d'alimentation est (Code 7864) et réétalonner l'appareil. coupée. – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques (chap. 9). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer les sources parasites. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 6 1 47 Suppression de défauts Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Corr. à NE 107 Message/ Description Cause Mesure Priorité Code Type de message/ NA 64 115 (E115) B>Surpression capteur – Pression trop forte (en dehors de la – Réduire la pression jusqu'à ce que le Hors Error plage). message s'efface. spécifications B Réglage usine : (S) Avertissement C – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. 29 116 (W116) Avertissement C 36 120 (E120) Maintenance C>Download requise (M) défectueux – Le fichier est défectueux. – Utiliser un autre fichier. – Pendant un download les données ne sont pas transmises correctement au processeur, par ex. en raison de connexions ouvertes, de pics de tension (Ripple) sur la tension d'alimentation ou de parasites électromagnétiques. – Vérifier le câble de liaison PC transmetteur. – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer les sources parasites. – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. – Répéter le download. B>Dépression capteur – Pression trop faible (en dehors de Hors Error la plage). spécifications B Réglage usine : (S) Avertissement C – Capteur défectueux. – Electronique principale défectueuse. 121 (A121) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM de fabrication 122 (A122) Alarme B Panne (F) – Câble de liaison capteur B>Défaut de électronique principale connexion du capteur, interrompu. données défectueuses – Augmenter la pression jusqu'à ce que le 30 message s'efface. – Remplacer le capteur. – Remplacer l'électronique principale. 5 – Vérifier le câble de liaison et le réparer 13 le cas échéant. – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques. (chap. 9.) – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. 130 (A130) Alarme B Panne (F) B>EEPROM est défectueuse – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 10 131 (A131) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM des limites d'édition – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 9 132 (A132) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM du totalisateur – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 7 133 (A133) Alarme B Panne (F) B>Erreur checksum dans l'EEPROM de l’historique – Une erreur est apparue pendant une procédure d'écriture. – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. 8 – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Le tableau de linéarisation n'est pas monotone croissant ou décroissante 57 – Compléter ou corriger le tableau de linéarisation. Puis reprendre à nouveau le tableau de linéarisation. 602 (W602) 48 Avertissement C Contrôle de fonction (C) C>Courbe de linéarisation n'est pas monotone Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Suppression de défauts Code Type de message/ NA 64 Corr. à NE 107 Message/ Description Cause Mesure 604 (W604) Avertissement C Contrôle de fonction (C) C>Linéarisation - trop Remarque ! peu de points ou trop A partir de la version de soft "02.10.xx" il n'y a pas d'étendue min. pour les rapprochés points Y. ! – Le tableau de linéarisation comprend moins de deux points. Priorité 58 – Compléter le tableau de linéarisation. Le cas échéant reprendre le tableau de linéarisation. – Au moins 2 points du tableau de – Corriger le tableau de linéarisation et le reprendre. linéarisation sont trop rapprochés. Un écart minimal de 0,5% de l'étendue doit être respecté entre deux points. Etendues pour l'option "Pression avec caractéristique" : PRESS. HYDRO. MAX – PRESS. HYDRO. MIN; CONTENU MAXIMUM – CONTENU MINIMUM Etendues pour l'option "Hauteur avec caractéristique" : NIVEAU MAX. – NIVEAU MIN.; CONTENU MAXIMUM – CONTENU MINIMUM Contrôle de fonction (C) I>Simulation active – Simulation est active, c'est à dire que l'appareil ne mesure pas actuellement. – Désactiver la simulation. 60 613 (W613) Avertissement I 620 (E620) 49 – Vérifier la pression mesurée, le cas C>Courant en dehors Le courant se situe en dehors de la Hors Error échéant régler à nouveau la gamme de spécifications de la gamme nominale gamme admise 3,8...20,5 mA. C mesure (Voir aussi Manuel de mise Réglage usine : (S) – La pression existante se situe en en service BA00274P ou le présent Avertissement C dehors de la gamme de mesure manuel ä 2). réglée (mais le cas échéant à – Procéder à une RAZ (Code 7864) et l'intérieur de la gamme du capteur). réétalonner l'appareil. – Contact du câble capteur instable 700 (W700) Avertissement C Maintenance C>Dernière requise (M) configuration n'a pas été acceptée 701 (W701) Avertissement C Contrôle de fonction (C) 702 (W702) Avertissement C Maintenance C>Données requise (M) HistoROM défectueuses 703 (A703) 704 (A704) 705 (A705) Alarme B Alarme B Alarme B Endress+Hauser Panne (F) Contrôle de fonction (C) Panne (F) C>Configuration en dehors de la gamme nominale du capteur B>Erreur de transmetteur B>Erreur de transmetteur B>Erreur de transmetteur – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. – Lors de l'écriture ou la lecture de – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. données de configuration une erreur s'est produite ou la tension d'alimentation a été interrompue. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – L'étalonnage effectué entrainerait un dépassement par excès ou par défaut de la gamme nominale du capteur. – Procéder à un nouvel étalonnage. – Les données n'ont pas été écrites – Répéter l'upload. – Procéder à une RAZ (Code 7864) et correctement dans l'HistoROM, réétalonner l'appareil. par ex. si l' HistoROM a été retiré pendant une procédure d'écriture. – HistoROM ne contient pas de données. – Copier les données adéquates dans l'HistoROM. ( ä 31, chap. 5.5.1 "Copie de données de configuration".) – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 54 50 55 22 12 21 49 Suppression de défauts Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Code Type de message/ NA 64 Corr. à NE 107 706 (W706) Avertissement C 707 (A707) 710 (W710) Message/ Description Cause Mesure Maintenance C>Configurations requise (M) différentes pour l'HistoROM et l'appareil – Configurations (jeux de paramètres) dans l'HistoROM et l'appareil sont différentes. – Copier les données de l'appareil dans 59 l'HistoROM. ( ä 31, chap. 5.5.1 "Copie de données de configuration".) – Copier les données de l'HistoROM dans l'appareil. ( ä 31, chap. 5.5.1 "Copie de données de configuration".) Tant que l'HistoROM et l'appareil possèdent des versions de soft différentes, le message n'est pas effacé. Le message est effacé lorsque vous copiez les données de l'appareil dans l'HistoROM. – Les codes reset appareil comme par ex. 7864 n'ont pas d'effet sur l'HistoROM. C'est à dire si vous effectuez un reset, les configurations dans l'HistoROM et dans l'appareil peuvent être différentes.. Alarme B Contrôle de fonction (C) B>VAL. X du tableau de linéarisation en dehors des limites – Au moins une VALEUR X du tableau de linéarisation se situe soit en-dessous de la valeur pour PRESS. HYDRO. MIN. ou NIVEAU MIN ou au-dessus de la valeur pour PRESS. HYDRO. MAX. ou NIVEAU MAX. – Procéder à un nouvel étalonnage ( Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P ou le présent manuel ä 2). Avertissement C Contrôle de fonction (C) C>Plage réglée inférieure à la plage permise. – Les valeurs pour l'étalonnage (par – Adapter l'étalonnage au capteur (Voir aussi Manuel de mise en ex. début et fin d'échelle) sont service BA00274P, Description de trop proches l'une de l'autre. paramètre ETENDUE MIN. ou le présent manuel ä 2). – Le capteur a été remplacé et le paramétrage spécifique client ne correspond pas au capteur. Priorité 38 51 – Adapter l'étalonnage au capteur. – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 711 (A711) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>DEBUT ECH. ou FIN ECH. en dehors des limites – Le début et la fin d'échelle dépassent les limites de gamme capteur par excès ou par défaut. 37 – Régler à nouveau le début/la fin d'échelle en fonction du capteur. Tenir compte de la correction de position. – Le capteur a été remplacé et le paramétrage spécifique client ne correspond pas au capteur. – Régler à nouveau le début/la fin d'échelle en fonction du capteur. Tenir compte de la correction de position. – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 713 (A713) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>NIVEAU 100% en dehors des limites d'édition 715 (E715) C>Sur-température Hors Error spécifications capteur C Réglage usine : (S) Avertissement C – Le capteur a été remplacé. – Procéder à un nouvel étalonnage. – Réduire la température du process/ – La température mesurée dans le température ambiante capteur est supérieure à la température nominale maxi permise au capteur. (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre Tmax CELLULE ou le présent manuel, ä 2) 39 32 – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 716 (E716) 50 Error B Réglage usine : Alarme B Panne (F) B>Membrane process – Capteur défectueux. rompue – Remplacer le capteur. – Réduire la pression. 24 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Corr. à NE 107 Message/ Description Code Type de message/ NA 64 717 (E717) C>Sur-température Hors Error spécifications électronique C Réglage usine : (S) Avertissement C Suppression de défauts Cause Mesure – Réduire la température ambiante. – La température mesurée dans l'électronique est supérieure à la température nominale maxi. de l'électronique (+88 °C (+190 °F)). Priorité 34 – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 718 (E718) C>Sous-température Hors Error spécifications électronique C Réglage usine : (S) Avertissement C – La température mesurée dans l'électronique est inférieure à la température nominale maxi. de l'électronique (43 °C (-45 °F)). – Augmenter la température ambiante. Isoler l'appareil le cas échéant. 35 – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 719 (A719) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>VAL. Y du tableau de linéarisation en dehors des limites d'édition 720 (E720) C>Sous-température Hors Error spécifications capteur C Réglage usine : (S) Avertissement C 40 – Au moins une VALEUR Y du tableau de linéarisation est en dessous ou au-dessus de CONTENU MINIMUM ou CONTENU MAXIMUM – Procéder à un nouvel étalonnage (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P ou le présent manuel ä 2). – La température mesurée dans le capteur est inférieure à la température nominale mini. permise au capteur (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre Tmin CELLULE ou le présent manuel ä 2). – Augmenter la température de process/ 33 température ambiante. – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. – Contact du câble capteur instable – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. 721 (A721) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>POSITION ZERO – NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX ont été modifiés. Niveau en dehors des limites – Procéder à une RAZ (Code 2710) et réétalonner l'appareil. 41 722 (A722) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>ETALONNAGE VIDE ou ETALONNAGE PLEIN en dehors des limites – NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX ont été modifiés. – Procéder à une RAZ (Code 2710) et réétalonner l'appareil. 42 723 (A723) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>DEBIT MAX en dehors des limites – TYPE DE DEBIT a été modifié. – Procéder à un nouvel étalonnage. 43 725 (A725) Alarme B Panne (F) – Les parasites électromagnétiques B>Défaut de sont plus importants qu'indiqué connexion du capteur, dans les caractéristiques cadence impropre techniques (Voir chap. 9). – Broche filetée désserrée. – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. 25 – Serrer la broche filetée avec 1 Nm (0,74 lbf ft) (voir chap. 3.3.5). – Capteur ou électronique principale – Remplacer le capteur ou l'électronique défectueux. principale. 726 (E726) B>Transmetteur de – Les parasites électromagnétiques Hors Error sont plus importants qu'indiqué spécifications température surchargé C dans les caractéristiques Réglage usine : (S) techniques ( ä 60, chap. 9). Avertissement C – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. 31 – Température de process se situe – Vérifier la température existante, le cas en dehors de la gamme admissible. échéant l'augmenter ou la réduire. – Capteur défectueux. Endress+Hauser – Si la température de process se situe dans la gamme admissible, remplacer le capteur. 51 Suppression de défauts Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Corr. à NE 107 Message/ Description Code Type de message/ NA 64 727 (E727) B>Transmetteur de Hors Error spécifications pression surchargé B Réglage usine : (S) Avertissement C 728 (A728) 729 (A729) 730 (E730) Alarme B Alarme B Panne (F) Panne (F) B> Erreur RAM B> Erreur RAM C>PRESSION mini. Hors Error spécifications dépassée par défaut C Réglage usine : (S) Avertissement C Cause Mesure Priorité – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques ( ä 60, chap. 9). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. 28 – Pression se situe en dehors de la gamme admissible. – Vérifier la pression existante, le cas échéant l'augmenter ou la réduire. – Capteur défectueux. – Si la pression se situe dans la gamme admissible, remplacer le capteur. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – La mesure de pression n'a pas atteint la valeur réglée pour le paramètre PRESSION mini. 46 – Vérifier l'installation/la mesure de pression. – Modifier le cas échéant la valeur pour PRESSION mini. (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre PRESSION mini. ou le présent manuel ä 2). – Contact du câble capteur instable – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. 2 3 731 (E731) C>PRESSION maxi. Hors Error spécifications dépassée par excès C Réglage usine : (S) Avertissement C 45 – La mesure de pression a dépassé la – Vérifier l'installation/la mesure de pression. valeur réglée pour le paramètre – Modifier le cas échéant la valeur pour PRESSION maxi. PRESSION maxi. (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre PRESSION maxi ou le présent manuel ä 2.) 732 (E732) Hors Error C>TEMPERATURE spécifications mini. dépassée par C Réglage usine : (S) défaut Avertissement C 48 – La mesure de température n'a pas – Vérifier l'installation/la mesure de température. atteint la valeur réglée pour le paramètre TEMPERATURE mini. – Modifier le cas échéant la valeur pour TEMPERATURE mini. (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre TEMPERATURE mini. ou le présent manuel ä 2.) – Contact du câble capteur instable – Attendre un bref instant et assurer une liaison stable ou éviter un tel contact. 733 (E733) C>TEMPERATURE Hors Error spécifications maxi. dépassée par C excès Réglage usine : (S) Avertissement C 47 – Vérifier l'installation/la mesure de – La mesure de température a température. dépassé la valeur réglée pour le paramètre TEMPERATURE maxi. – Modifier le cas échéant la valeur pour TEMPERATURE maxi. (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre TEMPERATURE maxi ou le présent manuel ä 2). 736 (A736) Alarme B – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 737 (A737) 52 Alarme B Panne (F) Panne (F) B> Erreur RAM B>Erreur de transmetteur 4 20 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Suppression de défauts Code Type de message/ NA 64 Corr. à NE 107 Message/ Description Cause Mesure Priorité 738 (A738) Alarme B Panne (F) B>Erreur de transmetteur – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. 19 – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. – Défaut sur l'électronique principale. – Déconnecter brièvement l'appareil de la tension d'alimentation. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 739 (A739) 740 (E740) Alarme B Panne (F) B>Erreur de transmetteur Maintenance C>Dépassement, – Type de mesure Niveau : la Error requise (M) configuration erronée pression mesurée a dépassé par C défaut la valeur pour PRESS. Réglage usine : HYDRO. MIN ou par excès la Avertissement C valeur pour PRESS. HYDRO. MAX. – Vérifier le paramétrage et le cas échéant réétalonner l'appareil. – Sélectionner un appareil avec une gamme de mesure appropriée. 23 27 – Type de mesure Niveau : le niveau – Vérifier le paramétrage et le cas échéant réétalonner l'appareil (Voir mesurée n'a pas atteint la valeur aussi Manuel de mise en service pour NIVEAU MIN. ou à dépassé BA00274P, Description de paramètre celle pour NIVEAU MAX. NIVEAU MIN. ou le présent manuel ä 2). – Type de mesure Débit : la pression – Vérifier le paramétrage et le cas échéant réétalonner l'appareil. mesurée a dépassé la valeur pour – Sélectionner un appareil avec une PRESS. MAX. DEBIT. gamme de mesure appropriée. 741 (A741) Alarme B Contrôle de fonction (C) B>HAUTEUR CUVE en dehors des limites – NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX ont été modifiés. – Procéder à une RAZ (Code 2710) et réétalonner l'appareil. 44 742 (A742) Alarme B Panne (F) B>Erreur d'initialisation du capteur – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques ( ä 60 chap. 9). Normalement ce message n'apparait que brièvement. – Attendre quelques minutes. – Procéder à une RAZ (Code 7864) et réétalonner l'appareil. 18 – Câble de liaison capteur électronique principale interrompu. – Vérifier le câble de liaison et le réparer le cas échéant. – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques ( ä 60 chap. 9). Normalement ce message n'apparait que brièvement. – Attendre quelques minutes. – Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ (Code 62). – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 743 (A743) 744 (A744) Alarme B Alarme B Panne (F) Panne (F) B>Erreur lors de l'initialisation B>Electronique – Les parasites électromagnétiques principale défectueuse sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques ( ä 60, chap. 9). – Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ (Code 62). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. – Electronique principale défectueuse. – Remplacer l'électronique principale. 14 11 745 (W745) Avertissement C Maintenance C>Information requise (M) capteur inconnue – Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique capteur). Appareil continue de mesurer. – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. 56 746 (W746) Avertissement C Contrôle de fonction (C) – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans les caractéristiques techniques ( ä 60 chap. 9). Normalement ce message n'apparait que brièvement. – Attendre quelques minutes. – Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ (Code 7864). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. 26 C>Réinitialisation du capteur – Présence d'une sur- ou dépression. – Réduire ou augmenter la pression. Endress+Hauser 53 Suppression de défauts Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Code Type de message/ NA 64 Corr. à NE 107 Message/ Description 747 (A747) Alarme B Panne (F) 748 (A748) Alarme B Panne (F) Cause Mesure Priorité B>Logiciel capteur pas – Capteur pas adapté à l'appareil (plaque signalétique capteur). compatible avec l'électronique – Remplacer le capteur par un autre mieux approprié. 16 B>Erreur de mémoire – Les parasites électromagnétiques sont plus importants qu'indiqué dans le processeur de dans les caractéristiques signaux techniques ( ä 60, chap. 9). – Bloquer les parasites électromagnétiques ou supprimer la source parasite. 15 – Electronique principale défectueuse. 8.1.1 – Remplacer l'électronique principale. Messages erreur affichage local Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, les messages erreur suivants peuvent être affichés : Message Mesure Initialization, VU Electr.Defect A110 Remplacer l'affichage local. Initialization, VU Electr.Defect A114 Initialization, VU Electr. Defect A281 Initialization, VU Checksum Err. A110 Initialization, VU Checksum Err. A112 Initialization, VU Checksum Err. A171 54 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 8.2 Suppression de défauts Comportement des sorties en cas de défaut L'appareil fait la distinction entre les types de messages suivants : alarme, avertissement et erreur (Error) Voir tableau suivant et ä 47, "chap. 8.1". Sortie A (AlarmE) W (Avertissement) E (Error : Alarme/Avertissement) Sortie courant – L'appareil cesse de mesurer. – La sortie courant prend la valeur définie par le biais des paramètres SORTIE SI ALARME 1), VALIDER mA MAXI1 et COMP. mA SI ALAR. 1. Voir aussi le chapitre suivant, "Régler la sortie courant pour une alarme". Appareil continue de mesurer. Pour ce type de message vous pouvez entrer si l'appareil doit réagir comme face à une alarme ou comme face à un avertissement. Voir colonne correspondante "Alarme" ou "Avertissement". (Voir aussi Manuel de mise en service BA00274P, Description de paramètre CHOIX TYP. DEFAUT ou le présent manuel, ä 2) Bargraph (affichage local) Le bargraph adopte la valeur réglée par le biais du paramètre SORTIE SI ALARME1. Le bargraph adopte la valeur correspondant à la valeur de courant. Voir aussi le présent tableau, selon la sélection, colonne "Alarme" ou "Avertissement". Affichage local – Les valeurs mesurées et messages sont affichés en alternance – Affichage de la mesure : symbole est affiché en permanence. – Les valeurs mesurées et messages sont affichés en alternance – Affichage de la mesure : symbole clignote. – Les valeurs mesurées et messages sont affichés en alternance – Affichage de la mesure : Voir colonne correspondante "Alarme" ou "Avertissement". Affichage de messages : – Nombre à 3 digits comme par ex. A122 et description Affichage de messages : – Nombre à 3 digits comme par ex. W613 et description Affichage de messages : – Nombre à 3 digits comme par ex. E731 et description En cas d'alarme le paramètre DEFAUT ACTUEL 2) indique un nombre à 3 digits comme par ex. 122 pour "Pas de liaison au capteur, données défectueuses". En cas d'alarme le paramètre DEFAUT ACTUEL 2 indique un nombre à 3 digits comme par ex. 613 pour "Simulation active". En cas d'alarme le paramètre DEFAUT ACTUEL 2indique un nombre à 3 digits comme par ex. 731 pour PRESSION MAXI.". Commande à distance (communication digitale) 1) Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SORTIE 2) Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. ALARMES Endress+Hauser 55 Suppression de défauts Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 8.2.1 Régler la sortie courant pour une alarme Par la biais des paramètres SORTIE SI ALARME, COMP. mA SI ALAR. et VALIDER mA MAXI. vous pouvez régler la sortie courant dans le cas d'une alarme. Les paramètres sont affichés dans le groupe SORTIE (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SORTIE) Dans le cas d'une alarme le courant adopte tout comme le bargraph la valeur entrée au moyen du paramètre SORTIE SI ALARME. I ➀ 21...23 mA max. ➁ ➂ 3.6 mA min. t P01-xxxxxxxx-05 Fig. 21: Sortie courant en cas d'alarme Options : 1 Alarme max. (110%) : réglable par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI. entre 21...23 mA 2 Maintien de la valeur mesurée : dernière valeur mesurée est maintenue 3 Alarme min. (–10%) : 3,6 mA Réglage usine : • SORTIE SI ALARME = alarme max. (110 %) • VALIDER mA MAXI = 22 mA Avec le paramètre COMP. mA SI ALAR. vous réglez la valeur de sortie pour les messages erreurs E 120 "Dépression capteur" et E 115 "Surpression capteur". Les options suivantes sont à votre disposition : – Normal : La sortie courant adopte la valeur réglée par le biais des paramètres SORTIE SI ALARME et VALIDER mA MAXI. – NAMUR – Dépassement par défaut de la limite de capteur inférieure (E 120 "Dépression capteur") : 3,6 mA – Dépassement par excès de la limite de capteur supérieure (E 115 "Surpression capteur") : La sortie courant adopte la valeur réglée par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI. Réglage usine : • COMP. mA SI ALAR. = normal 8.3 Confirmation de messages En fonction des réglages pour les paramètres TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARME, les mesures suivantes sont à prendre pour effacer un message : Réglages1) Mesures – TPS INFLU. ALARME = 0 s – ACQUI. MODE ALARME = off – Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1). – TPS INFLU. ALARME > 0 s – ACQUI. MODE ALARME = off – Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1). – Attendre le temps de maintien de l'alarme. – TPS INFLU. ALARME = 0 s – ACQUI. MODE ALARME = on – Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1). – Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME. – TPS INFLU. ALARME > 0 s – ACQUI. MODE ALARME = on – Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1). – Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME. – Attendre le temps de maintien de l'alarme. Si le temps de maintien de l'alarme est écoulé entre l'apparition d'un message et l'acquittement, le message est effacé immédiatement après l'acquittement. 1) 56 Chemin pour TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARM. : [SELECTION GROUPE ] MENU DE CONFIG. DIAGNOSTIC ALARMES Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Suppression de défauts Si l'affichage local indique un message, vous pouvez l'effacer avec la touche F. Si l'on est en présence de plusieurs messages, l'affichage donne celui avec la priorité la plus élevée (voir aussi chap. chap. 8.1). Après avoir effacé ce message avec la touche F, c'est le message ayant la priorité suivante qui est affiché. Vous pouvez effacer l'un après l'autre les différents messages avec la touche F. Le paramètre DEFAUT ACTUEL continue d'indiquer les messages en présence. 8.4 Réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser les appareils de mesure sont de construction modulaire et les réparations peuvent également être effectuées par le client ( ä 58 "Pièces de rechange"). ! Remarque ! • Pour les appareils certifiés, merci de tenir compte du chapitre "Réparation d'appareils certifiés Ex". • Pour d'autres informations relatives au service et aux pièces de rechange veuillez vous adresser au service après-vente Endress+Hauser. voir www.endress.com/worldwide. 8.5 # Endress+Hauser Réparation des appareils certifiés Ex Danger ! Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Une réparation d'appareils certifiés ne peut être réalisée que par un personnel spécialisé ou par Endress +Hauser. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur pour les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. • Seules des pièces de rechange d'origine provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les électroniques ou capteurs déjà utilisés dans un appareil standard ne doivent pas être utilisés comme pièces de rechange pour un appareil certifié. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation l'appareil doit satisfaire les tests prescrits. • Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 57 Suppression de défauts Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 8.6 Pièces de rechange Les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure figurent sur la page Internet "www.endress.com". Procéder comme suit : 1. Sélectionner la page "www.endress.com", puis le pays. 2. Cliquer sur "Appareils de mesure" 3. Entrer le nom du produit dans la zone de renseignement "Nom produit" 4. Sélectionner l'appareil de mesure. 5. Passer ensuite sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange" 6. Sélectionner les pièces de rechange (utilisez également les schémas sur la page droite de l'écran). Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer toujours le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique. Avec les pièces de rechange sont fournies, si nécessaire, des instructions de remplacement. 58 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 8.7 Suppression de défauts Retour de matériel Dans le cas d'une réparation, d'un étalonnage usine, d'une livraison ou d'une commande erronée, il convient de renvoyer l'appareil. En qualité d'entreprise certifiée ISO et pour respecter certaines directives légales, Endress+Hauser est tenu de manipuler d'une manière bien précise les appareils retournés ayant été en contact avec des produits. Afin d'assurer un retour sûr, rapide et réalisé dans les règles de l'art de votre appareil : veuillez vous informer sur la procédure et les conditions sur notre page Internet www.services.endress.com/return-material. 8.8 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 8.9 Date 06.2006 Version de logiciel 02.10.zz Historique du logiciel Modifications de logiciel Documentation Manuel de mise en service Description des fonctions Logiciel d'origine — Utilisable via : – ToF Tool Field Tool Package à partir de version 4.0 – FieldCare Version 2.02.00 – HART Communicator DXR375 avec Device Rev.: 21, DD Rev. : 1 BA274P/00/de/07.06 71027247 BA332P/00/DE/08.06 71027251 BA274P/00/DE/08.06 71027247 BA332P/00/de/07.07 71043308 BA274P/00/de/07.07 71061021 BA332P/00/DE/12.07 71043308 BA274P/00/de/07.07 71061021 BA332P/00/de/05.08 71071715 BA274P/00/de/05.08 71071855 BA332P/00/DE/08.08 71077292 BA274P/00/de/05.08 71071855 BA332P/00/DE/06.09 71095379 BA274P/00/DE/06.09 71095449 BA332P/00/DE/05.10 71114098 BA274P/00/DE/05.10 71118242 BA00332P/00/DE/13.11 BA00274P/00/DE/13.11 71139744 71139794 BA00332P/00/DE/14.12 BA00274P/00/DE/13.11 71161905 71139794 01.2013 02.11.zz Endress+Hauser Langue de menu "Russe" disponible en standard, langue de menu "Néerlandais" supprimée. BA00332P/00/DE/15.13 BA00274P/00/DE/14.13 71204549 71204626 59 Caractéristiques techniques Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART 9 Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques se reporter à l'Information Technique Deltapilot S T416P. ä 2, "Aperçu documentation". ! 60 10 Annexe 10.1 Menu pour l'affichage local et la communication digitale Remarque ! • Le menu complet est représenté aux pages suivantes. • Le menu est différent en fonction du mode de fonction sélectionné. C'est à dire certains groupes de fonctions sont seulement affichés dans un mode de fonction, comme par ex. le groupe de fonctions "LINEARISATION" dans le mode de fonction Niveau. • En outre, il existe des paramètres qui sont seulement affichés lorsque d'autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché si on a sélectionné l'option "Unité utilisateur" pour le paramètre UNITE PRESSION. Ces paramètres sont marqués par un "*". • Pour la description des paramètres, voir manuel de mise en service BA00274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". Sont également décrites les différentes relations entre les paramètres ä 2, "Aperçu documentation". Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Annexe Valeur mesurée 1) SELECTION GROUPE 1) LANGUE 1) TYPE DE MESURE MENU DE CONFIG. QUICK SETUP 1) seulement niveau SELECTION NIVEAU CONFIGURATION CORRECTION POSITION 2) TYPE DE MESURE Pression Niveau 2) CORRECT. POSITION SELECTION NIVEAU CORRECT. POSITION AJUST. DEBUT ECH. CORRECT. POSITION VALEUR POSIT. 0 AJUSTEM. FIN ECH. ETALONNAGE VIDE TEMPS INTEGRAT. ETALONNAGE PLEIN * OFFSET POSITION * TEMPS INTEGRAT. 1) Affichage seul. via affichage local 2) Affichage seul. via communication digitale existe des paramètres qui sont seulement affichés, * Illorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option “Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-002 Endress+Hauser 61 Annexe Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART CONFIG. DE BASE 2) TYPE DE MESURE Pression Niveau 2) UNITE PRESSION UNITE UTILISAT. P SELECTION NIVEAU * * Niveau simple pression Niveau simple hauteur Niveau standard FACT. UNITE UT.P UNITE PRESSION UNITE PRESSION UNITE UTILISAT. P * UNITE UTILISAT. P * FACT. UNITE UT.P * FACT. UNITE UT.P * AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. X Suite voir pages suivantes VALIDE DEBUT ECH. UNITE DE SORTIE UNITE DE SORTIE MODE ETALONNAGE UNITE HAUTEUR VALIDER FIN ECH. TEMPS INTEGRAT. Humide Sec ETALONNAGE VIDE ETALONNAGE VIDE ETALONNAGE PLEIN PRESS. CUVE VIDE ETALONNAGE PLEIN PRESS. CUVE PLEIN AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. TEMPS INTEGRAT. MODE ETALONNAGE Humide DENSITE MESUREE Sec DENSITE MESUREE ETALONNAGE DENSITE ETALONNAGE DENSITE ETALONNAGE VIDE ETALONNAGE VIDE ETALONNAGE PLEIN HAUTEUR VIDE ETALONNAGE PLEIN HAUTEUR PLEIN AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. TEMPS INTEGRAT. 2) Affichage seul. via communication digitale existe des paramètres qui sont seulement affichés, * Illorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option “Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-003 62 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Annexe C X Suite CONFIG. DE BASE Niveau, voir aussi page précédente Volume Hauteur UNITE VOLUME UNITE HAUTEUR SELECTION NIVEAU = Niveau standard % Masse UNITE MASSE UNITE PRESSION UNITE UTILISAT. H * UNITE UTILISAT. V * UNITE UTILISAT. M * UNITE UTILISAT. P FACT. UNITE UT. H * FACT. UNITE UT. V * FACT. UNITE UT. M * D D Pression Hauteur avec caractéristique avec caractéristique E FACT. UNITE UT. P D D TYPE DE NIVEAU Linéaire VALEUR LINEAIRE VALEUR LINEARIS VALEUR COMBINEE C E G D F H MODE ETALONNAGE PRESS. HYDRO.MIN. E PRESS. HYDRO.MAX.. F TEMPS INTEGRAT. NIVEAU MIN. Humide Sec ETALONNAGE VIDE UNITE DENSITE PRESS. CUVE VIDE DENSITE MESUREE ETALONNAGE PLEIN UNITE VOLUME * PRESS. CUVE PLEIN UNITE UTILISAT. V * DENSITE MESUREE * FACT. UNITE UT. V * % UNITE MASSE UNITE UTILISAT. V * FACT. UNITE UT. V * F NIVEAU MAX. % Masse UNITE VOLUME UNITE UTILISAT. M FACT. UNITE UT. M * * F F G MODE ETALONNAGE %Haut+... Hauteur+... Humide Sec UNITE HAUTEUR VOLUME CUVE PRESS. CUVE VIDE DENSITE MESUREE UNITE HAUTEUR * ETALONNAGE PLEIN UNITE HAUTEUR * PRESS. CUVE PLEIN UNITE UTILISAT. H * FACT. UNITE UT. H * * FACT. UNITE UT. H * HAUTEUR CUVE * NIVEAU 100% NIVEAU 100% * POSITION ZERO DENSITE MESUREE UNITE UTILISAT. H * FACT. UNITE UT. H * UNITE DENSITE ETALONNAGE VIDE * UNITE UTILISAT. H Volume * H H POSITION ZERO TEMPS INTEGRAT. AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. TEMPS INTEGRAT. * Il existe des paramètres qui sont seulement affichés, lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option “Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-004 Endress+Hauser 63 Annexe Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART CONFIGUR. ETENDUE Pression UNITE TEMPERATUR LINEARISATION LINEARISATION seul. type de mesure Niveau seul. type de mesure Niveau Configuration sur site Affichage via communication digitale Niveau UNITE TEMPERATUR CONTENU MINIMUM CONTENU MINIMUM UNITE DENSITE CONTENU MAXIMUM CONTENU MAXIMUM DENSITE MESUREE SELECT. TABLE L. SELECT. TABLE L. DENSITE PROCESS * AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. * Table d’édition Vue Table Vue Table Table d’édition MODE TABLEAU LIN. TABLE DE MESURE MODE TABLEAU LIN. N° LIGNE. TABLE D’EDITION TABLE DE MESURE TABLE D’EDITION TABLE L. ACT. X TABLE D’EDITION N° LIGNE.. TABLE L. ACT. Y TABLE D’EDITION VAL. X VAL. Y DESCRIPTION CUVE TABLE D’EDITION DESCRIPTION CUVE existe des paramètres qui sont seulement affichés * Illorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-005 64 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART ** Annexe CONFIRM. SURETE AFFICHAGE SORTIE VERROU SURETE CONT. LIGNE PRIN. SORTIE COURANT CODE ACC. SURETE FORMAT LIGNE PRIN. CARACT. SORTIE mA SERIE NUMERIQUE AFFICH. ALTERNE SORTIE ALARME 2) SORTIE COURANT LANGUE COMP. mA SI ALAR. ACQUITEM. ALARME CONTRASTE AFFICH. VALIDER mA MAXI. OFFSET POSITION SERIE NUMERIQUE VALIDER mA MINI. 3) AFFECT. SORTIE mA TYPE DE MESURE Pression Niveau 4) AJUST. DEBUT ECH. PRESS. CUVE VIDE AJUSTEM. FIN ECH. ETALONNAGE VIDE TEMPS INTEGRAT. PRESS. CUVE PLEIN CODE ACC. SURETE ETALONNAGE PLEIN AJUST. DEBUT ECH. AJUSTEM. FIN ECH. TEMPS INTEGRAT. CODE ACC. SURETE 2) Affichage seul. via communication digitale existe des paramètres qui sont seulement affichés * Illorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". 3) seulement type de mesure NIVEAU 4) seulement SELECTION NIVEAU = Niveau simple pression ** Voir Safety Manuel SD213P. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-006 Endress+Hauser 65 Annexe Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART INFO TRANSMETTEUR PARAMETRE HART INFO PROCESS DONNEES TRANSM. RACCORDEM. PROCESS DONNEES CELLULE Pression ADRESSE BUS N° SERIE TRANSMET TYPE APPAREIL N° SERIE ELECTRON REVIS. APPAREIL N° REPERE N° SERIE CELLULE Pmax RACCORD INDICATEUR DE SUIVI VALEURS PROCESS Niveau VALEUR MESUREE VALEUR MESUREE NOMBRE P > Pmax RACCORD PROCESS LIMITE INF. CELLULE PRESSION MESUREE PRESSION MESUREE MATERIAU COTE + LIMITE SUP. CELLULE PRESS. APRES CORR. PRESS. APRES CORR. PRESSION MAX. NOMBRE P < Pmin 2) N° REPERE ETENDU BURST MODE MATERIAU COTE – ETENDUE MINIMUM PRESSION CELLULE PRESSION CELLULE MATERIAU JOINT TYPE DE MESURE TEMP. CELLULE TEMP. CELLULE PRESSION MIN. 2) BURST OPTION DESIGNATION REP. NOMBRE T > Tmax 2) NBRE PREAMBULES DESIGN. APPAREIL Pmin abs CELLULE MATERIAU VIS TENDANCE MESURE Nr. FABRICANT VERSION HARDWARE Pmax abs CELLULE MATERIAU ECROU NIVEAU ACTUEL 2) MESSAGE HART VERSION SOFTWARE MATERIA MEMBRA. MATERIAU PURGE TEMP. MAX. TENDANCE MESURE 2) CONTENU CUVE * * NOMBRE T < Tmin TEMP MIN. 2) DATE HART CONFIG. COMPTEUR POSITION PURGE 2) TEMP ELECTRONIQ SELECT. VAL. AFF. 1 TARAUDAGE PROCESS 2) VAL. AFFICHAGE 1 Tmin ELECTRONIQ Tmin CELLULE Tmax CELLULE TARAUD. FIX. MONT. Tmax ELECTRONIQ . NBRE T < Tmin 2) Tmax ELECTRONIQ TYPE SEPARATEUR + 2) VAL. AFFICHAGE 2 NBRE T > Tmax 2) 2) SELECT. VAL. AFF. 2 HUILE REMPLISSA. 2) REVIS. HW CELLULE Tmin ELECTRONIQ 2) PROTECT. ECRITURE TYPE SEPARATEUR – 2) SELECT. VAL. AFF. 3 RESET ENREGIST. 2) MAT. MEMB. SEPARA. + 2) 2) MAT. MEMB. SEPARA. – VAL. AFFICHAGE 3 2) SELECT. VAL. AFF. 4 2) VAL. AFFICHAGE 4 2) NBRE SEPARATEUR 2) HUILE REMPL. SEPA. 2) Affichage seul. via communication digitale existe des paramètres qui sont seulement affichés * Illorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-007 66 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART SERVICE Annexe SERVICE DIAGNOSTIC SIMULATION CODE RESET SIMULATION HEURES FONCTION. I LIMITES UTILISAT. ALARMES DEFAUT ACTUEL PRESSION mini AJUSTEMENT 4mA DERNIER DEFAUT PRESSION maxi AJUSTEMENT 20mA ENTREE CODE DEBL. ACQUI. MODE ALARM . DISPO HistoROM . ACQUITEM. ALARME DOWNLOAD * * SYSTEM 2 TEMPERATURE mini TEMPERATURE maxi OFFSET 4mA OFFSET 20mA RESET DEFAUTS * GESTION HistoROM . DEFAUT N° Affichage seul. via communication digitale CHOIX TYP. DEFAUT DEFAUT DIFFERE TPS INFLU. ALARME I Pression Aucune SIMUL. PRESSION Niveau SIMULAT. NIVEAU Contenu cuve SIMULAT. CONTENU Courant SIM. COURANT Alarmes SIM. ERREUR existe des paramètres qui sont seulement affichés * Illorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-008 Endress+Hauser 67 Annexe 68 Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Endress+Hauser Annexe 69 Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Index Index A Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C S Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21 Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sélectionner le type de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Signal test 4...20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SIL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 60 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 E T Eléments de configuration, fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Eléments de configuration, position . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches, fonction, avec affichage local . . . . . . . . . . . . . . . Touches, fonction, sans affichage local . . . . . . . . . . . . . . . Touches, position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H V Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 HistoROM/M-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 B D F 10 36 57 57 36 59 19 24 24 23 15 Z I Zone explosible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 M Menu Quick Setup Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Quick Setup Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau, configuration locale . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de niveau, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de pression, configuration locale. . . . . . . . . . . . . . Mesure de pression, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter et installer le boîtier séparé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 44 47 47 47 40 25 42 44 27 44 13 13 14 P Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 R Raccordement de la Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder la Commubox FXA291. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 20 17 21 21 Endress+Hauser Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Endress+Hauser Index 71 www.endress.com/worldwide BA00332P/14/FR/15.13 71224293 CCS/FM+SGML 9