Endres+Hauser CNGmass DCI HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Endres+Hauser CNGmass DCI HART Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
CNGmass DCI
Débitmètre massique Coriolis
Pour les applications haute pression de liquides et de gaz
6
BA138D/14/FR/10.09
71157949
valable à partir de version
V 3.01.00 (logiciel d'appareil)
CNGmass DCI
2
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur les plaques signalétiques . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . . 7
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . . 8
2.1.3 Plaque signalétique sur l'adaptation à une
mesure en transaction commerciale . . . . . . . 8
2.1.4 Plaque signalétique raccordements . . . . . . . . 9
2.1.5 Plaque complémentaire position du disque 
de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2
2.3
5
5
5
6
6
6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . .
3.2.3 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . .
3.3.2 Montage boitier mural . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1
4.2
4.4
4.5
Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Raccordement câble de liaison capteur/
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Spécifications câble de liaison . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Occupation des bornes de raccordement . .
4.3.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . 23
5.1.1 Représentation de l'affichage 
(mode de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2
3.3
4.3
Endress+Hauser
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
13
15
15
16
17
17
17
18
18
19
20
21
22
5.2
5.3
5.4
5.1.2 Fonctions d'affichage complémentaires . . . .
5.1.3 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions condensées relatives à la matrice de 
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Type d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Types de messages d'erreur . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Confirmation de messages d'erreur . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . .
5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process .
5.4.4 Commande HART universelles/générales . .
5.4.5 Etat d'appareil/Messages d'erreur . . . . . . .
5.4.6 Activation/désactivation de la protection en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
25
26
27
27
27
28
28
28
29
29
30
30
31
31
36
39
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1
6.2
6.3
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . .
6.3.2 Quick Setup "Débit pulsé" . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Quick Setup "Mesure de gaz" . . . . . . . . . . .
6.3.4 Sauvegarde/Transmission des données . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Sortie courant : active/passive . . . . . . . . . .
6.4.2 Sorties impulsion/fréquence 1 et 2 . . . . . . .
6.4.3 Contacts de relais : contact d'ouverture/
de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . .
6.6.1 HistoROM/DAT (DAT capteur) . . . . . . . . .
6.6.2 HistoROM/ T-DAT (DAT transmetteur) . . .
6.4
6.5
6.6
40
40
41
41
43
46
48
49
49
50
51
52
52
53
53
53
7
Mode transaction commerciale . . . . . . 54
7.1
Compatibilité pour les transactions commerciales, 
réception par des organismes de vérification, obligation
de vérification périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.1.1 Agrément de transaction commerciale . . . . 54
7.1.2 Particularités des transactions commerciales . . 54
Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Déroulement d'une vérification . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3.1 Mise en place du mode 
"transaction commerciale" . . . . . . . . . . . . . 56
7.3.2 Suppression du mode 
"transaction commerciale" . . . . . . . . . . . . . 58
7.2
7.3
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
CNGmass DCI
Sommaire
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.1
9.2
9.3
Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . . 60
Accessoires spécifiques à la communication . . . . . . 60
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . 60
10
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 62
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Montage/démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.2 Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 77
11.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . .
11.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.2 Principe de fonctionnement et construction
11.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.7 Conditions d'utilisation : montage . . . . . . .
11.1.8 Conditions d'utilisation : environnement . .
11.1.9 Conditions d'utilisation : process . . . . . . . .
11.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.11 Niveau de programmation et d'affichage . .
11.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
11.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
11.1.14 Accessoires/Pièces de rechange . . . . . . . .
11.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . .
62
63
67
68
69
70
71
75
76
76
76
77
77
77
77
78
79
79
80
80
80
81
82
82
83
83
83
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service ne doit être utilisé que pour
la mesure du débit massique ou volumique de GNV (Gaz naturel pour véhicule).
La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à l'objet. 
Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être
effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. 
Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de
l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en
service.
• Le CNGmass est un appareil pour la mesure de gaz sous haute pression ; la conception
professionnelle de l'équipement ainsi que l'installation correcte de tous les composants sous
pression revêtent de ce fait une importance particulière pour un fonctionnement durable et sûr.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit.
Des faibles variations de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement du
process peuvent cependant engendrer des changements de la résistance à la corrosion. De ce fait,
Endress+Hauser ne donne aucune garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit dans certaines applications. C'est l'utilisateur qui est responsable du choix
de matériaux en contact avec le produit appropriés.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques.
• Tenir compte des réglementations nationales en matière de maintenance et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée,
partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y
figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la
documentation Ex est représenté le symbole de l'agrément et de l'organisme de vérification
( 0 Europe, NEC/CEC1), NEPSI).
• Le boitier du capteur est muni d'un disque de rupture qui permet d'éviter une augmentation de
la pression en cas de défaut. Tant que l'étiquette adhésive est intacte (ä 8), le disque de
rupture l'est aussi.
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM
selon CEI 61326 et recommandation NAMUR NE 21.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et
les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Risque de brûlures ! Le passage de produits chauds à travers le tube de mesure engendre une
augmentation de la température de surface du boîtier du capteur. Il faut s'attendre à des
températures proches de celles du produit. Dans un tel cas, prévoir une protection contre les
risques de brûlure.
1)
NEC (National Electrical Code) / CEC (Canadian Electrical Code)
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité
CNGmass DCI
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter,
vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de
sécurité selon directive (CE) 1907/2006/REACH.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où
le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est
à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque !
Une copie de la "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à la fin du
présent manuel.
Danger !
• Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les
résidus de produit qui auraient pu pénétrer dans les fentes ou diffuser dans la matière synthétique.
• Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages
corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos
établissements dans un état irréprochable. Ils ont été développés selon la norme européenne EN
61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et
de laboratoire". Cependant, si ces appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent
être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les
pictogrammes suivants :
#
"
!
Danger !
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent
entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des
directives et procéder avec prudence.
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent
entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du
manuel.
Remarque !
"Remarque" signale les activités ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
1.6
Symboles sur les plaques signalétiques
Le symbole suivant est représenté sur les plaques signalétiques (lire la documentation
correspondante) :
Dans le cas des appareils destinés aux zones explosibles, une référence de documentation est
indiquée à côté du symbole représenté; cette référence correspond à une documentation Ex
complémentaire qu'il convient de lire absolument.
6
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre "CNGMass DCI" comprend les éléments suivants :
• Transmetteur
• Capteur
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
4153 Reinach
Switzerland
CNGmass DCI
1
Order Code:
Ser.No.:
8DF15-XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
IP67 / NEMA/Type 4X
6
2009
Ident No.:
2
85-260VAC
50-60Hz
3
I-OUT (HART), f-OUT
RELAY, STATUS-IN
15VA/W
5
-40°C<Tamb<+60°C
-40°F<Tamb<140°F
4
Ta+10°C/18°F
i
N12895
A0011587
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande­
Energie auxiliaire / fréquence : 85…260 V AC/ 50…60 Hz
Consommation : 15 VA/ 15 W
Entrées et sorties disponibles
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
7
Identification
CNGmass DCI
2.1.2
Plaque signalétique capteur
Switzerland
4153 Reinach
PROMASS FP (CNGmass DCI)
Order Code: 8DF15-XXXXXXXXXXXX
Ser. No.:
12345678901
Ident No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
1
2009
2
3
4
5
6
5P-CAL
K-factor:
1.0000 / -5
DN 15 - G3/4” pnom = 350bar / 5080psi (gauge)
Materials: 1.4435 / 316L
TM:
-50°C ... +150°C / -58°F ... +302°F
11
10
IP67 / NEMA/Type4X
9
7
-40°C (-40°F) < Tamb <+60°C (140°F)
i
8
N12895
A0011590
Fig. 2:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Indications sur les plaques signalétiques du capteur (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande­
Facteur d'étalonnage
Diamètre nominal de bride
Matériaux
Température du produit max.
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Température ambiante admissible
Emplacement pour informations complémentaires (agréments, certificats)
Protection
Pression nominale : 350 bar
Indication complémentaire : avec étalonnage 5 points
2.1.3
Plaque signalétique sur l'adaptation à une mesure en transaction
commerciale
CNGmass DCI DN15
1
Umgebungsklasse: B,C
X.XXX
09.XX
3
Kleinste Messmenge: 1.0 kg
2
Qmin = 0.8 kg/h
Qmax = 80 kg/h
A0011591-de
Fig. 3:
1
2
3
8
Indications de la plaque signalétique sur l'adaptation à une mesure en transaction commerciale (exemple)
Classes d'environnement
Indications sur les quantités mesurées
Symbole pour la transaction commerciale comprenant le numéro d'approbation et la date d'émission
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Identification
Plaque signalétique raccordements
Supply /
Versorgung /
Tension d'alimentation
Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm
Passive: 4...20mA, max. 30VDC, Ri < 150 Ohm
(HART: RL.min. = 250 OHM)
5
1
XXXXXXXXXXX
2
L1/L+
N/LPE
A
fmax = 1kHz
Passive: 30VDC, 250mA
f-OUT
fmax = 1kHz
Passive: 30VDC, 250mA
f-OUT
P
P
X
STATUS-IN
Ex-works / ab-Werk / réglages usine
(WEA)
Device SW: XX.XX.XX
Communication: XXXXXXXXXXXXXXXX
Drivers:
Date: 01. MAI 2009
3
I-OUT (HART)
3...30VDC, Ri = 5kOhm
6
7
8
9
2
26(+) / 27(-)
4
Ser.No.:
active
passive
normally open contact
normally closed contact
24(+) / 25(-)
1
A:
P:
NO:
NC:
22(+) / 23(-)
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer manuel d'instruction
20(+) / 21(-)
2.1.4
Update 1
Update 2
319475-00XX
10
A0002015
Fig. 4:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique pour les raccordements du transmetteur (exemple)
Numéro de série
Configuration possible de la sortie courant
Configuration possible des contacts de relais
Occupation des bornes, câble pour énergie auxiliaire : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
– Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
– Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Signaux mesurés aux entrées et sorties, configurations possibles et occupation des bornes (20...27), voir aussi
"Valeurs électriques des entrées et sorties"ä 77
Version du logiciel actuellement installé
Type de communication installé
Indications sur le logiciel de communication actuel (Device Revision and Device Description)
Date de l'installation
Mise à jour actuelle des indications faites aux points 6 à 9
9
Identification
CNGmass DCI
2.1.5
Plaque complémentaire position du disque de rupture
FLOW DIRECTION
i
RUPTURE
DISK
A0006920
Fig. 5:
!
Plaque supplémentaire concernant l'emplacement du disque de rupture (RUPTURE DISK)
Remarque !
Indications détaillées sur la pression d'éclatement de l'enceinte de confinement ä 80.
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes
pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait.
Les appareils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 -1 "Directives de sécurité
pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les
exigences CEM selon CEI/EN 61326.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des
directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la
marque CE.
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la "Australian Communications and
Media Authority (ACMA)".
2.3
Marques déposées
HART®
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
HistoROM™, S-DAT®, T-DAT™, FieldCare®, Fieldcheck®, Field Xpert™, Applicator®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
10
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants :
• L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel fourni est-il complet et correspond-il aux indications du bon de commande ?
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages mécaniques au
niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure au cours du
transport et du stockage. De ce fait, enlever les disques de protection uniquement au moment du
montage.
3.1.3
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de –40…+80 °C (–40…176 °F).
• Enlever les disques de protection uniquement au moment du montage.
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
3.2
Conditions d'implantation
L'appareil doit être monté sans tension, exempt de contraintes externes.
3.2.1
Dimensions de montage
Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la
documentation séparée "Information technique" ­ä 83.
3.2.2
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Aucune précaution particulière n'est nécessaire lors d'un montage après des éléments générant 
des perturbations hydrauliques (vannes, coudes, T etc).
3.2.3
Vibrations
Grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure le système est peu sensible aux
vibrations de l'installation. Des mesures spéciales de fixation ne doivent de ce fait pas être prises !
3.2.4
Seuils de débit
Des indications correspondantes figurent dans la documentation séparée "Information technique"
ä 83.
Endress+Hauser
11
Montage
CNGmass DCI
3.3
Montage
3.3.1
Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boitier de terrain en aluminium
#
Danger !
Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou NEC/CEC Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation n'est
pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique.
1.
Desserrer les deux vis de fixation.
2.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
3.
Lever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée.
4.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque sens).
5.
Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette.
6.
Bien serrer les deux vis de fixation.
4
2
5
1
3
6
A0004302
Fig. 6:
12
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium)
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Montage
3.3.2
Montage boitier mural
Le boitier mural peut être monté de différentes manières :
• Montage mural direct
• Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires) ä 14
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) ä 14
"
Attention !
• Veiller, pour le point d'implantation, à ce que la gamme de température ambiante admissible 
(–20…+60 °C (–4…+ °+140 F), en option –40…+60 °C (–40…+140 °F)) ne soit pas dépassée.
Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct.
• Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câbles soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
1.
Préparer les perçages å 7.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a).
3.
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c).
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm (0,26")
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm (0,41")
4.
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
5.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) à nouveau sur le boîtier du transmetteur.
35 (1.38)
b
c
81.5 (3.2)
c
a
90 (3.54)
192 (7.56)
mm (inch)
A0001130
Fig. 7:
Endress+Hauser
Montage mural direct
13
Montage
CNGmass DCI
Montage en armoire électrique
1.
Préparer l'ouverture de l'armoire électrique å 8.
2.
Insérer le boitier par l'avant dans la découpe d'amoire.
3.
Visser les supports sur le boitier mural.
4.
Visser les tiges filetées dans les supports et les serrer jusqu'à ce que le boitier soit positionné de
façon fixe sur la paroi de l'armoire électrique. Serrer les contre-écrous.
Un autre support n'est pas nécessaire.
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
~110 (~4.33)
A0001131
Fig. 8:
Montage en armoire électrique (boitier mural)
Montage sur colonne
Le montage est effectué selon les indications å 9.
"
Attention !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, veiller à ce que la température au boitier ne
dépasse pas la valeur maximale de +60 °C (+140 °F).
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
~155 (~ 6.1)
mm (inch)
A0001132
Fig. 9:
14
Montage sur colonne (boitier mural)
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Montage
3.3.3
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les languettes de verrouillage latérales du module d'affichage et retirer celui-ci du
couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 × 45° dans les deux sens) et replacer à
nouveau sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
4.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique à nouveau sur le boitier du transmetteur.
4 x 45°
A0003236
Fig. 10:
Rotation de l'affichage local
3.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la
température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de
mesure etc ?
ä 8
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens
d'écoulement réel dans la conduite ?
–
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
–
Une implantation correcte a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction de son
type, des propriétés du produit ­(dégazage, particules solides) et de sa température
?
ä 11
Environnement/Conditions du process
Remarques
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
–
15
Câblage
CNGmass DCI
4
#
!
Câblage
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccordement
dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions,
veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser.
Remarque !
L'appareil n'est pas muni d'une séparation interne. Aussi faut-il affecter à l'appareil un commutateur
ou un sectionneur qui permet de séparer le câble d'alimentation du réseau.
4.1
Blindage et mise à la terre
Lors de mise au point du concept de blindage et de mise à la terre d'un système de bus de terrain,
il faut prendre en compte trois aspects principaux :
• Compatibilité électromagnétique (CEM)
• Protection contre les risques d'explosion
• Protection des personnes
Afin de garantir une compatibilité électromagnétique optimale des systèmes, il est important que les
composants système et avant tous les câbles qui les relient, soient blindés et que ce blindage ne
comporte aucune interruption. Dans le cas idéal, les blindages de câble sont reliés aux boitiers,
souvent métalliques, des appareils de terrain raccordés. Comme ceux-ci sont reliés en règle générale
au fil de terre, le blindage du câble de bus bénéficie d'une mise à la terre multiple. Veiller à ce que
les sections de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes
que possible.
Cette manière de procéder, optimale pour la compatibilité électromagnétique et la protection des
personnes, peut être utilisée sans restrictions dans les installations avec compensation de potentiel
Dans le cas d'installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation à
fréquence de réseau (50 Hz) peuvent circuler et détériorer le câble dans les cas les moins favorables,
par ex. en cas de dépassement par excès du courant de blindage admissible.
Pour supprimer les courants de compensation à basse fréquence, il est recommandé, dans le cas
d'installations sans compensation de potentiel, de relier le blindage de câble seulement d'un côté
directement à la terre du réseau (ou fil de terre) et de relier tous les autres points de mise à la terre
de façon capacitive.
"
16
Attention !
Les exigences CEM sont seulement satisfaites si le blindage de câble est mis à la terre des deux
côtés !
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Câblage
#
4.2
Raccordement de la version séparée
4.2.1
Raccordement câble de liaison capteur/transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boitier avant de mettre sous
tension, sauf si d'autres mesures de protection ont été prises.
• Seuls doivent être reliés entre eux les capteurs et transmetteurs portant les mêmes numéros de
série. Si ceci n'est pas respecté, on peut être confronté à des problèmes de communication.
1.
Déposer le couvercle (d) du compartiment des bornes de raccordement ou du boitier du
capteur.
2.
Poser le câble de liaison (e) à travers les entrées correspondantes.
3.
Procéder au câblage entre le capteur et le transmetteur selon schéma de raccordement
électrique (å 11 ou plan de raccordement dans le couvercle à visser).
4.
Fermer à nouveau le compartiment des bornes de raccordement ou le boitier du transmetteur.
a
S1 S1 S2 S2 GND TM TM TT TT
+
+
+
+
b
4
5
6
7
8
9
10
11 12
41 42
4 5 6 7 8 9 10 11 12
+
+
+
+
S1 S1 S2 S2 GND TM TM TT TT
41 42
d
d
d
e
c
A0003681
Fig. 11:
a
b
c
d
e
Raccordement de la version séparée
Boitier mural transmetteur : Zone non Ex
Boitier mural transmetteur : ATEX II2G / Zone 1 / NEC/CEC  Documentation Ex séparée
Boitier de raccordement capteur
Couvercle compartiment de raccordement ou boitier de raccordement
Câble de liaison
N° bornes 4/5 = gris; 6/7 = vert; 8 = jaune; 9/10 = rose; 11/12 = blanc; 41/42 = brun
4.2.2
Spécifications câble de liaison
Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les
spécifications suivantes :
• Câble PVC 6× 0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun et fils blindés individuellement
• Résistance de ligne : 50 /km (0,015 /ft)
• Capacité fil/blindage :  140 pF/m ( 42,7 pF/ft)
• Longueur de câble : max. 20 m (65,6 ft)
• Température de service permanente : max. +105 °C (+221 °F)
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le câble doit être posé de manière fixe.
17
Câblage
CNGmass DCI
#
4.3
Raccordement de l'unité de mesure
4.3.1
Raccordement transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la borne de terre du boitier avant de mettre sous
tension, sauf si des mesures de protection particulières ont été prises (par ex. alimentation à
séparation galvanique SELV ou PELV).
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec les tension et fréquence locales.
Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a) du boitier du transmetteur.
2.
Faire passer le câble d'alimentation (b), le câble de signal (g) et le câble bus de terrain (d) à
travers les entrées de câble correspondantes.
3.
Procéder au câblage selon l'occupation des bornes de raccordement et du schéma de
raccordement correspondants.
" Attention !
– Risque d'endommagement du câble de bus de terrain !
Informations relatives au blindage et à la mise à la terre du câble de bus de terrain (ä 16).
– Il n'est pas recommandé de mettre le câble de bus de terrain en boucle via les raccords de
câble usuels. Si un seul appareil est remplacé ultérieurement, il faut interrompre la
communication bus.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) à nouveau sur le boîtier du
transmetteur.
f
e
b
a
g
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
a
A0004582
Fig. 12:
a
b
c
d
e
f
g
18
Raccordement du transmetteur (boitier de terrain), section de câble max. 2,5 mm(14 AWG)
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
– Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
– Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Câble de signal : Bornes n° 20…27 ä 19
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare)
Couvercle du compartiment de raccordement
Crampon de sécurité
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Câblage
N (L-)
L1 (L+)
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
e
f
a
a
b
c
b
d
A0001135
Fig. 13:
a
b
c
d
e
f
Raccordement du transmetteur (boitier mural), section de câble max. 2,5 mm(14 AWG)
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
– Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
– Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC
Câble de signal : Bornes n° 20…27 ä 19
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare)
Couvercle du compartiment de raccordement
4.3.2
Occupation des bornes de raccordement
Valeurs électriques des entrées ä 77
Valeurs électriques des sortiesä 78
N° bornes (entrées/sorties)
Variante de commande
20 (+) / 21 (–)
22 (+) / 23 (–)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Platines de communication non modifiables (fixes)
8DF**–***********S
–
–
Sortie fréquence,
Ex i, passive
Sortie courant, Ex i,
active, HART
8DF**-***********T
–
–
Sortie fréquence,
Ex i, passive
Sortie courant, Ex i,
active, HART
Platines de communication modifiables
Endress+Hauser
8DF**-***********D
Entrée état
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant, HART
8DF**-***********M
Entrée état
Sortie fréquence 2
Sortie fréquence 1
Sortie courant, HART
8DF**-***********1
Sortie relais
Sortie fréquence 2
Sortie fréquence 1
Sortie courant, HART
8DF**-***********2
Sortie relais
Sortie courant 2
Sortie fréquence
Sortie courant 1, HART
19
Câblage
CNGmass DCI
4.3.3
Raccordement HART
L'utilisateur dispose des possibilités suivantes :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26 (+) / 27 ()
• Raccordement via le circuit 4…20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 .
• La fonction GAMME DE COURANT doit être réglée sur "4…20 mA" 
(Possibilités de sélection È Manuel "Description des paramètres d'appareil").
• Pour le raccordement, tenir également compte des documentations éditées par la HART
Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
Raccordement terminal portable HART
Pour le raccordement, tenir également compte des documentations éditées par la HART
Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
250 -27
+26
2
4
3
1
A0004586
Fig. 14:
1
2
3
4
Raccordement électrique du terminal portable HART
Terminal portable HART
Energie auxiliaire
Blindage
Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel de configuration
Pour le raccordement à un PC avec logiciel dde configuration (par ex. "FieldCare") un modem HART
(par ex. "Commubox FXA195") est nécessaire.
250 –27
+26
2
4
3
1
5
A0004592
Fig. 15:
1
2
3
4
5
20
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de configuration
PC avec logiciel de configuration
Energie auxiliaire
Blindage
Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive
Modem HART, par ex. Commubox FXA195
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Câblage
4.4
Protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon protection IP 67.
Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points
suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans les gorges. Le cas
échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de
diamètre extérieur ä 79, entrées de câble.
• Les entrées de câble doivent être fortement serrées (Point a, å 16).
• Le câble doit être posé en boucle ("piège à eau") devant l'entrée de câble (Point 
b, å 16). La goutte d’eau éventuelle ne pourra ainsi pas atteindre le presse-étoupe.
! Remarque !
Les entrées de câble ne doivent pas être orientées vers le haut.
a
b
a0001914
Fig. 16:
Conseils de montage pour les entrées de câble
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
"
Endress+Hauser
Attention !
Les vis du boitier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection
garantie par Endress+Hauser.
21
Câblage
CNGmass DCI
4.5
Contrôle du raccordement
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
22
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque
signalétique ?
85…260 V AC (45…65 Hz)
20…55 V AC (45…65 Hz)
16…62 V DC
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ?
ä 17
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
–
Le câble est-il posé de manière correcte ?
Sans boucles ni croisements ?
–
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
È Schéma de raccordement
dans le couvercle du
compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
–
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Chemin de câble avec "piège à eau" ?
ä 21, Chapitre "Mode de
protection"
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
–
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
Avec l'affichage local il est possible de lire d'importantes grandeurs nominales directement au point
de mesure ou de configurer l'appareil via le "Quick Setup" ou la matrice de configuration.
La zone d'affichage comprend quatre lignes qui permettent l'affichage de valeurs mesurées et/ou
grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bargraph etc). L'utilisateur a la
possibilité de modifier l'affectation des lignes d'affichage à différentes grandeurs et de les adapter à
ses besoins (È Manuel "Description des paramètres d'appareil", GP001D).
v
1
+24.502
x
y
S 3 +1863.97 xy
v
–50
Esc
-
%
+50
+
E
2
3
4
A0001172
Fig. 17:
1
2
3
4
Endress+Hauser
Eléments d'affichage et de configuration
Affichage à cristaux liquides
Dans l'affichage à cristaux liquides éclairé à 4 lignes apparaissent des valeurs mesurées, textes de dialogue et
messages d'alarme et d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le
mode de mesure normal.
Représentation de l'affichage
Touches optiques pour "Touch Control"
Touches plus/moins
– Position HOME  Interrogation directe des états de compteurs et des valeurs réelles des entrées/sorties
– Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées
– Sélection de divers blocs, groupes et groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice
En activant simultanément les touches +/- ( X) on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation  Position HOME
– Activer les touches Q pendant plus de 3 secondes  retour direct à la position HOME
– Interruption de l'entrée de données
Touche Enter
– Position HOME  Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés
23
Configuration
CNGmass DCI
5.1.1
Représentation de l'affichage (mode de fonction)
La zone d'affichage comprend au total trois lignes qui permettent l'affichage de valeurs mesurées
et/ou grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier
l'affectation des lignes d'affichage à différentes grandeurs et de les adapter à ses besoins (È Manuel
"Description des paramètres d'appareil").
Mode multiplex
A chaque ligne peuvent être affectées au max. deux grandeurs d'affichage différentes. Celles-ci sont
affichées alternativement toutes les 10 secondes.
Messages d'erreur
Affichage et représentation d'erreurs système/process ä 28.
4
v
5
6
+24.502
S 3 +1863.97
v
–50
x
x
1
y
y
+50
2
%
3
A0001173
Fig. 18:
1
2
3
4
5
6
Exemple d'affichage pour le mode de fonctionnement (position HOME)
Ligne principale : Représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit massique en [kg/h]
Ligne additionnelle : Représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires par ex. état du compteur
N° 3 en [t]
Ligne d'information : Représentation d'atres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état, 
par ex. bargraph de la valeur de fin d'échelle atteinte par le débit massique
Zone d'affichage "Symboles d'information" : Dans la zone d'affichage apparaissent, sous forme de symboles, des
informations complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Aperçu complet de tous les symboles et de
leur signification ä 25
Zone d'affichage "Valeurs mesurées" : Dans cette zone apparaissent les valeurs mesurées actuelles
Zone d'affichage "Unités de mesure" : Dans cette zone apparaissent les unités de mesure/de temps des valeurs
mesurées actuelles
5.1.2
Fonctions d'affichage complémentaires
A partir de la position HOME on peut afficher un menu info avec les informations suivantes en
activant les touches Q :
• Etats des compteurs (y compris dépassement)
• Valeurs ou états réels des entrées/sorties existantes
• Repère de l'appareil (librement réglable)
P  Interrogation de différentes valeurs dans le menu info
X (touche Esc)  Retour à la position HOME
24
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
5.1.3
Symboles d'affichage
Les symboles représentés dans la zone d'affichage à gauche facilitent à l'utilisateur sur site la lecture
et l'identification de grandeurs de mesure, d'états d'appareil et de messages d'erreur.
Symbole
d'affichage
Signification
Symbole
d'affichage
Signification
S
Erreur système
P
Erreur process
$
Message alarme
(avec effet sur les sorties)
!
Message avertissement
(sans effet sur les sorties)
| 1…n
Sortie courant 1…n
P 1…n
Sortie impulsion 1…n
F 1…n
Sortie fréquence
S 1…n
Sortie état/relais 1…n
(ou entrée état)
 1…n
Totalisateur 1…n
A0001181
Mode mesure :
DEBIT PULSE
A0001182
Mode mesure :
SYMETRIE (bidirectionnel)
A0001183
Mode mesure :
STANDARD
A0001184
Mode comptage totalisateur :
BILAN (positif et négatif)
A0001185
Mode comptage totalisateur :
positif
A0001186
Mode comptage totalisateur :
négatif
A0001187
Entrée état
Débit volumique
A0001188
Masse volumique du produit
A0001200
Masse volumique corrigée
A0001208
Configuration via commande à
distance
Température du produit
A0001207
Endress+Hauser
a0001206
Commande d'appareil active via :
• HART, par ex. FieldCare, FieldXpert
25
Configuration
CNGmass DCI
Instructions condensées relatives à la matrice de 
programmation
5.2
!
Remarque !
• Tenir absolument compte des généralités ä 27
• Description des fonctions  Manuel "Description des paramètres d'appareil"
1.
Position HOME  F  Accès à la matrice de programmation
2.
Sélection du bloc (par ex. SORTIES)
3.
Sélection du groupe (par ex. SORTIE COURANT 1)
4.
Sélection du groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION)
5.
Sélection de la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS)
Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées :
P  Sélection ou entrée de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F  Validation des entrées
6.
Sortie de la matrice de programmation :
– Actionner la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes  Position HOME
– Actionner la touche Esc (X) à plusieurs reprises  Retour progressif à la position HOME
Esc
-
+
E
r
Esc
–
Esc
+
–
>3s
+
m
E
o
E
E
–
+
n
+
E
–
+
q
p
+
E
–
E
E
E
+
+
–
–
–
E
E
E
E
A0001210
Fig. 19:
26
Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation)
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup est suffisant pour la mise en service et les réglages standard correspondants.
Les mesures complexes exigent par ailleurs des fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut
régler individuellement et adapter aux conditions du process. La matrice de programmation
comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents menus (blocs,
groupes, groupes de fonctions) afin d'offrir une plus grande clarté.
Tenir compte des remarques suivantes lors de la configuration de fonctions :
• La sélection des fonctions est réalisée comme décrit ä 26.
Chaque cellule de la matrice de programmation est marquée dans l'affichage par un chiffre ou une
lettre.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus affichées.
• Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données.
Avec P sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant
définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position
HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé
si les touches ne sont pas activées dans les 60 secondes.
"
!
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions et un aperçu de la matrice de programmation se
trouvent dans le manuel "Description des paramètres d'appareil" faisant partie intégrante du présent
manuel de mise en service !
Remarque !
• Pendant l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs
mesurées actuelles sont normalement émises par le biais des sorties.
• En cas de panne de l'alimentation, toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées
dans une EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages d’usine n'est de ce fait pas possible. Les réglages
peuvent être modifiés seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 84).
L'utilisation d'un code personnel à définir librement exclut tout accès aux données par des
personnes non autorisées ( manuel "Description des paramètres d'appareil").
Tenir compte des points suivants lors de l'entrée des codes :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés dans une
quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, contactez Endress+Hauser qui peut vous aider.
"
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur
la précision de mesure.
De tels paramètres n'ont pas le droit d'être modifiés et sont de ce fait protégés par un code de service
spécial uniquement connu d'Endress+Hauser.
En cas de questions, prendre d'abord contact avec Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après une retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont à nouveau verrouillés
après 60 secondes si aucun élément de commande n'a été activé.
La programmation peut également être verrouillée en entrant un chiffre quelconque (sauf code
client) dans la fonction "ENTRE CODE".
Endress+Hauser
27
Configuration
CNGmass DCI
5.3
Messages d'erreur
5.3.1
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement
affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec
la plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure fait la distinction en principe entre deux types d'erreur :
• Erreur système
Ce groupe comprend toutes les erreurs d'appareil, par ex. erreur de communication, erreur de
hardware etc ä 63.
• Erreur process
Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. produit non homogène etc ä 67.
+24.502
1
P
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
A0001211
Fig. 20:
1
2
3
4
5
Affichage de messages d'erreur (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
Désignation de l'erreur : par ex. FLUIDE NON HOM. = produit n'est pas homogène
Numéro d'erreur : par ex. #702
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
5.3.2
Types de messages d'erreur
Aux erreurs système et process sont affectés de manière fixe deux types de message d'erreur 
(Messages alarme ou avertissement) avec des degrés d'importance différents.
Les erreurs système critiques comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours
reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message alarme".
Message avertissement (!)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur le mode mesure actuel et les sorties de l'appareil de
mesure.
• Affichage  point d'exclamation (!), type d'erreur (S : erreur système, P : erreur process).
Message alarme ( $)
• L'erreur concernée interrompt ou arrête la mesure en cours et influence directement les sorties.
Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions
correspondantes dans la matrice de programmation
• Affichage  Symbole de l'éclair ( $ ), type d'erreur (S : erreur système, P : erreur process).
!
28
Remarque !
• Les états d'erreur peuvent être émis par le biais des sorties relais ou la communication bus de
terrain.
• En présence d'un message d'erreur, un niveau de signal de panne supérieur ou inférieur peut être
émis selon recommandation NAMUR NE 43 via la sortie courant.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
5.3.3
Confirmation de messages d'erreur
Pour des raisons de sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil de
manière à ce que les messages alarme affichés ($) soient supprimés, mais qu'une validation sur site
par activation de F soit également nécessaire. C'est seulement alors que les messages d'erreur
disparaitront de l'affichage !
L'activation ou la désactivation de cette option se fait par le biais de la fonction "ACQUI. DEFAUT"
(È Manuel "Description des paramètres d'appareil").
!
Remarque !
• Les messages alarme ($) peuvent également être remis à zéro et validés via l'entrée état.
• Les messages avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils apparaissent aussi longtemps
dans l'affichage que l'origine du défaut n'est pas supprimée.
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale est effectuée via la
sortie courant 4…20 mA HART ä 20.
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission des
données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain correspondant.
Les maitres HART comme par ex. un terminal portable ou des logiciels PC (par ex. FieldCare)
nécessitent des données de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquelles
un accès à toutes les informations d'un appareil HART est possible. La transmission de telles
informations se fait exclusivement par le biais de "Commandes".
On distingue trois classes de commandes :
• Commandes universelles (Universal Commands) :
Les fonctionnalités suivantes y sont reliées : Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART.
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs mesurées digitales (débit volumique, totalisateur etc.)
• Commandes générales (Common Practice Commands)
Les commandes générales offrent des fonctions qui peuvent être supportées ou exécutées par de
nombreux appareils de terrain mais pas par tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands)
Ces commandes permettent l'accès à des fonctions spécifiques qui ne sont pas standardisées
HART. De telles commandes se réfèrent notamment à des informations individuelles sur les
appareils de terrain comme les valeurs tube vide/tube plein, les réglages pour la suppression des
débits de fuite etc.
!
Endress+Hauser
Remarque !
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes.
Liste de toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands" : ä 31.
29
Configuration
CNGmass DCI
5.4.1
Possibilités de configuration
Pour une utilisation intégrale de l'appareil de mesure, y compris des commandes spécifiques,
l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions) pour les outils
et logiciels d'exploitation suivants :
!
Remarque !
• Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage
"4...20 mA HART" ou "4-20 mA (25 mA) HART".
• La protection en écriture HART est activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S
ä 39
Terminal portable HART Field Xpert
La sélection des fonctions d'appareil se fait pour le "HART-Communicator" via différents niveaux de
menu et à l'aide d'une matrice de programmation spéciale HART.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se
trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel de configuration "FieldCare"
Fieldcare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration
et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, vous
disposez d'un outil simple mais efficace de surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres
Proline se fait par le biais d'une interface HART FXA 195 ou via l'interface de service FXA193.
5.4.2
Fichiers de description d'appareil actuels
Dans le tableau suivant sont repris le fichier de description d'appareil pour l'outil correspondant,
ainsi que la source.
Protocole HART :
!
30
Valable pour software :
3.01.00
 Fonction SOFT APPAREIL
Données d'appareil HART
ID fabricant :
ID appareil :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
55hex
 Fonction MANUFACT. ID
 Fonction IDENT. APPAREIL
Données version HART :
Device Revison 8 / DD Revision 1
Libération soft :
01.2010
Logiciel de configuration :
Sources des descriptions d'appareil :
Terminal portable Field Xpert
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
Fieldcare / DTM
• www.endress.com ( Download Software Treiber)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 56004088)
Appareil de test et de simulation :
Sources des descriptions d'appareil :
Fieldcheck
• Mise à jour via FieldCare avec le Flow Device FXA193/291 DTM dans le module
Fieldflash
Remarque !
L'appareil de test et de simulation Fieldcheck est utilisé pour la surveillance de débitmètres sur le
terrain. Avec le logiciel FieldCare il est possible de charger les résultats des tests dans une base de
données, de les imprimer et de les utiliser dans le cadre de certifcations par les autorités compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par le service après-vente Endress+Hauser.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
5.4.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil
Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Marquage (décimal)
Variable d'appareil
Marquage (décimal)
Variable d'appareil
0
ARRET (non occupé)
8
Masse volumique corrigée
2
Débit massique
9
Température
5
Débit volumique
250
Totalisateur 1
6
Débit volumique corrigé
251
Totalisateur 2
7
Masse volumique
252
Totalisateur 3
Grandeurs de process
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV)  Débit massique
• Grandeur de process secondaire (SV)  Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process (TV)  Masse volumique
• Quatrième grandeur de process (FV)  Température
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par
la commande 51 ä 35.
5.4.4
Commande HART universelles/générales
Commandes universelles ("Universal Commands")
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(indication chiffrée sous forme décimale)
Données de réponse 
(indication chiffrée sous forme décimale)
0
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil
et le fabricant ; elle n'est pas modifiable.
Lire une identification d'appareil
Type d'accès = lecture
La réponse se compose d'une identification à 12 octets :
– octet 0 : valeur fixe 254
– octet 1 : marquage fabricant, 17 = Endress+Hauser
– octet 2 : marquage type d'appareil, par ex. 85 = CNGmass DCI
– octet 3 : nombre de préambules
– octet 4 : N° rev. commandes universelles
– octet 5 : N rev. commandes spécifiques
– octet 6 : révision soft
– octet 7 : révision hardware
– octet 8 : informations appareil suppl.
– octet 9 -11: identification appareil
1
Lire la grandeur process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
– octet 0 : marquage unités HART de la grandeur de process 
primaire
– octet 1-4 : grandeur de process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process 
peut être déterminée ou modifiée par la commande 51.
• Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le
marquage d'unités HART "240".
Endress+Hauser
31
Configuration
CNGmass DCI
Commandes universelles ("Universal Commands")
N° commande
Commande HART / Type d'accès
2
Données de commande
(indication chiffrée sous forme décimale)
Aucune
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en
mA et de pourcentage de la
gamme de mesure réglée
Type d'accès = lecture
Données de réponse 
(indication chiffrée sous forme décimale)
– octet 0-3 : courant actuel de la grandeur de process primaire en
mA
– octet 4 -7 : % de la gamme de mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut
être déterminée ou modifiée par la commande 51.
3
Aucune
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant en
mA et de quatre grandeurs de
process dynamiques (définies par
la commande 51)
Type d'accès = lecture
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– octet 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA
– octet 4 : marquage unités HART de la grandeur de process
primaire
– octet 5-8 : grandeur process primaire
– octet 9 : marquage unités HART de la grandeur de process
secondaire
– octet 10 -13 : grandeur de process secondaire
– octet 14 : marquage unités HART de la troisième grandeur de
process
– octet 15 -18 : troisième grandeur de process
– octet 19 : marquage unités HART de la quatrième grandeur de
process
– octet 20 -23 : quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit massique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = Masse volumique
• Quatrième grandeur de process = Température
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process 
peut être déterminée ou modifiée par la commande 51.
• Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le
marquage d'unités HART "240".
6
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écriture
octet 0 : adresse souhaitée (0…15)
octet 0 : adresse active
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour une adresse > 0 (mode Multidrop) la
sortie courant de la grandeur de process
primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
32
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de
mesure (TAG)
Type d'accès = lecture
octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil
et le fabricant ; elle n'est pas modifiable.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets si le repère
du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans
l'appareil
– octet 0 : valeur fixe 254
– octet 1 : marquage fabricant, 17 = Endress+Hauser
– octet 2 : marquage type d'appareil, par ex. 85 = CNGmass DCI
– octet 3 : nombre de préambules
– octet 4 : N° rev. commandes universelles
– octet 5 : N rev. commandes spécifiques
– octet 6 : révision soft
– octet 7 : révision hardware
– octet 8 : informations appareil suppl.
– octet 9 -11: identification appareil
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
Commandes universelles ("Universal Commands")
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(indication chiffrée sous forme décimale)
Données de réponse 
(indication chiffrée sous forme décimale)
12
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lecture
Aucune
octet 0 -24 : Lire le message utilisateur
Lire le repère du point de mesure
(TAG), la description 
(TAG-Description) et la date
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire l'information capteur relative
à la grandeur de process primaire
Aucune
13
14
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit via la commande "17".
– octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : description (TAG-Description)
– octet 18 -20 : date
!
Remarque !
Désignation du point de mesure (TAG), description (TAG-Description)
et date peuvent être écrits par le biais de la commande "18".
– octet 0 -2 : numéro de série du capteur
– octet 3 : marquage unités HART des seuils de capteur et de la
gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– octet 4 -7 : seuil de capteur supérieur
– octet 8 -11 : seuil de capteur inférieur
– octet 12 -15 : étendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire 
(= débit massique).
• Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le
marquage d'unités HART "240".
15
Lire les informations de sortie de
la grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
– octet 0 : marquage sélection alarme
– octet 1 : marquage de la fonction de transmission
– octet 2 : marquage unités HART pour la gamme de mesure réglée
pour la grandeur de process primaire
– octet 3-6 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– octet 7-10 : valeur début d'échelle pour 4 mA
– octet 11-14 : constante d'amortissement en [s]
– octet 15 : marquage de la protection en écriture
– octet 16 : marquage OEM, 17 = Endress+Hauser
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process 
peut être déterminée ou modifiée par la commande 51.
• Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le
marquage d'unités HART "240".
16
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans
l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil
octet 0-23 : message utilisateur souhaité
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peuvent être mémorisés un
repère de point de mesure de 8 caractères
(TAG), une description de 16 caractères 
(TAG-Description) et une date :
– octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : description (TAG-Description)
– octet 18 -20 : date
Endress+Hauser
octet 0 -2 : numéro de l'appareil
Indique les informations actuellement dans l'appareil :
– octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : description (TAG-Description)
– octet 18 -20 : date
33
Configuration
CNGmass DCI
Commandes générales ("Common Practice Commands")
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(indication chiffrée sous forme décimale)
Données de réponse
(indication chiffrée sous forme décimale)
34
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Ecrire la constante d'amortissement octet 0-3 : constante d'amortissement de la
octet 0-3 : constante d'amortissement en secondes
grandeur de process primaire en secondes
pour la grandeur de process primaire
Réglage usine :
Accès = écriture
Grandeur de process primaire = Débit massique
35
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Ecrire la gamme de mesure souhaitée :
– octet 0 : marquage unités HART pour la
grandeur de process primaire
– octet 1-4 : fin d'échelle,
valeur pour 20 mA
– octet 5-8 : début d'échelle,
valeur pour 4 mA
Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement
réglée :
– octet 0 : marquage unités HART pour la gamme de mesure réglée
pour la grandeur de process primaire
– octet 1-4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– octet 5-8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
!
Remarque !
Réglage usine :
Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage
Grandeur de process primaire = Débit massique d'unités HART "240".
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être déterminée ou
modifiée par la commande 51.
• Si le marquage d'unités HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
continue de travailler avec la dernière unité
valable.
38
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
Accès = écriture
Aucune
Aucune
40
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Simulation du courant de sortie souhaité pour la Comme réponse est affiché le courant de sortie de la grandeur de
grandeur de process primaire.
process primaire :
octet 0-3 : courant de sortie en mA
Pour une valeur entrée de 0 le mode de
simulation est quitté :
octet 0-3 : courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la
grandeur de process peut être déterminée ou
modifiée par la commande 51.
42
Effectuer un reset d'appareil
Accès = écriture
Aucune
Aucune
44
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Déterminer l'unité de la grandeur de process
primaire
Comme réponse est affiché le code unités actuel de la grandeur de
process primaire :
octet 0 : marquage unités HART
Seules les unités correspondant à la grandeur de
process sont reprises par l'appareil :
Remarque !
octet 0 : marquage unités HART
Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage
d'unités HART "240".
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit massique
!
!
Remarque !
• Si le marquage d'unités HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
continue de travailler avec la dernière unité
valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités
système.
48
34
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation
étendue :
Codage : È Tableau ä 36
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
Commandes générales ("Common Practice Commands")
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(indication chiffrée sous forme décimale)
Données de réponse
(indication chiffrée sous forme décimale)
50
Aucune
Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de
process :
– octet 0 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de
process primaire
– octet 1 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de
process secondaire
– octet 2 : marquage de variables d'appareil pour la troisième
grandeur de process
– octet 3 : marquage de variables d'appareil pour la quatrième
grandeur de process
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur process primaire : identification 1 pour débit massique
• Grandeur de process secondaire : identification 250 pour
totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : marquage 7 pour masse
volumique
• Quatrième grandeur de process : marquage 9 pour température
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut
être déterminée par la commande 51.
51
Ecrire les affectations des variables Déterminer les variables d'appareil
correspondant aux quatre grandeurs de process
d'appareil aux quatre grandeurs
– octet 0 : marquage de variables d'appareil
de process
pour la grandeur de process primaire
Accès = écriture
– octet 1 : marquage de variables d'appareil
pour la grandeur de process secondaire
– octet 2 : marquage de variables d'appareil
pour la troisième grandeur de process
– octet 3 : marquage de variables d'appareil
pour la quatrième grandeur de process
Comme réponse est affichée l'affectation actuelle des variables aux
grandeurs de process :
– octet 0 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de
process primaire
– octet 1 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de
process secondaire
– octet 2 : marquage de variables d'appareil pour la troisième
grandeur de process
– octet 3 : marquage de variables d'appareil pour la quatrième
grandeur de process
Marquage des variables d'appareil supportées :
È Indications ä 31
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire 
= Débit massique
• Grandeur de process secondaire 
= Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process 
= Masse volumique
• Quatrième grandeur de process 
= Température
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de
la variable d'appareil indiquée, sachant que
seules les unités correspondant à la variable
peuvent être reprises :
– octet 0 : Marquage de variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unités HART
En réponse est affichée l'unité actuelle des variables d'appareil :
– octet 0 : Marquage de variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unités HART
!
Remarque !
Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage
d'unités HART "240".
Marquage des variables d'appareil supportées :
È Indications ä 31
!
Remarque !
• Si le marquage d'unités ne correspond pas à
la grandeur de process, l'appareil continue de
travailler avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire
est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités
système.
59
Déterminer le nombre de
préambules dans les télégrammes
de réponse
Accès = écriture
Endress+Hauser
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse :
octet 0 : Nombre de préambules (2...20)
En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de
réponse :
octet 0 : Nombre de préambules
35
Configuration
CNGmass DCI
5.4.5
Etat d'appareil/Messages d'erreur
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages d'erreur actuels.
La commande fournit des informations codées par octets (È voir tableau suivant).
!
36
Remarque !
Explications détaillées des états de l'appareil ou des messages d'erreur et leur suppression ä 63.
Octet-Bit
N° erreur
Description de l'erreur ä 62
0-0
001
Erreur d'appareil critique
0-1
011
EEPROM d'ampli défectueuse
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
1-1
031
S-DAT : défectueux ou manquant
1-2
032
S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-3
041
T-DAT : défectueux ou manquant
1-4
042
T-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-5
051
La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles
3-3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
3-4
121
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles.
3-6
205
T-DAT : Upload de données a échoué
3-7
206
T-DAT : Download de données a échoué
4-3
251
Défaut de communication interne sur la platine ampli.
4-4
261
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles.
5-7
339
6-0
340
6-1
341
6-2
342
6-3
343
6-4
344
6-5
345
6-6
346
6-7
347
7-0
348
7-1
349
7-2
350
Mémoire de courant :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas
pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire de fréquence :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas
pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Mémoire d'impulsion :
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas
pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
Description de l'erreur ä 62
Octet-Bit
N° erreur
7-3
351
7-4
352
7-5
353
7-6
354
7-7
355
8-0
356
8-1
357
8-2
358
8-3
359
8-4
360
8-5
361
8-6
362
9-0
379
9-1
380
9-2
381
9-3
382
9-4
383
9-5
384
9-6
385
9-7
386
10-0
387
10-1
388
10-2
389
10-3
390
11-6
471
Quantité de remplissage max. admissible a été dépassée.
11-7
472
Sous-remplissage : quantité minimale n'a pas été atteinte.
Sur-remplissage : quantité max. permise a été dépassée.
12-0
473
Point de remplissage prédéfini a été dépassé.
Fin du procédé de dosage imminente.
12-1
474
La valeur de débit maximale entrée est dépassée.
12-7
501
Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes
possibles.
13-0
502
Up- et Download des données d'appareil. Actuellement pas d'autres commandes
possibles.
13-2
571
Procédé de dosage en cours (vannes ouvertes)
13-3
572
La procédure de dosage a été stoppée (vannes sont fermées).
13-5
586
Propriétés du produit ne permettent pas une mesure normale
13-6
587
Conditions de process extrêmes.
Démarrage du système de mesure impossible
13-7
588
Inverseur analogique-digital interne surchargé.
Pas de mesure possible.
14-3
601
Blocage mesure actif.
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Sortie impulsions :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée.
Fréquence d'oscillation des tubes de mesure en dehors des tolérances
Capteur de température (tube support) probablement défectueux
Capteur de température (tube support) probablement défectueux
Endress+Hauser
Une des bobines du capteur (à l'entrée ou à la sortie du tube de mesure) est
probablement défectueuse.
Défaut au niveau de l'ampli
37
Configuration
CNGmass DCI
Description de l'erreur ä 62
Octet-Bit
N° erreur
14-7
611
15-0
612
15-1
613
15-2
614
15-3
621
15-4
622
15-5
623
15-6
624
15-7
631
16-0
632
16-1
633
16-2
634
16-3
641
16-4
642
16-5
643
16-6
644
16-7
651
17-0
652
17-1
653
17-2
654
17-3
661
17-4
662
17-5
663
17-6
664
17-7
671
18-0
672
18-1
673
18-2
674
18-3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
18-4
692
Simulation du débit volumique active
19-0
700
Masse volumique du produit en dehors des seuils définis
19-1
701
Valeur de courant max. pour les bobines du tube de mesure atteinte.
Certaines propriétés du produit dans les tolérances.
19-2
702
Régulation de fréquence instable. Produit non homogène.
19-3
703
BRUIT LIM. CH0
Inverseur analogique-digital interne surchargé.
Mesure encore possible !
19-4
704
BRUIT LIM. CH1
Inverseur analogique-digital interne surchargé.
Mesure encore possible !
19-5
705
Gamme de mesure de l'électronique dépassée. Débit massique trop élevé.
20-5
731
Etalonnage du zéro défectueux
22-4
61
F-Chip est défectueux ou pas sur la platine E/S.
24-5
363
Entrée courant :
La valeur de courant actuelle se situe en dehors de la gamme réglée.
Simulation sortie courant active
Simulation sortie fréquence active
Simulation entrée état active
Simulation sortie état active
Simulation sortie relais active
Simulation entrée courant active
Simulation entrée état active
38
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Configuration
5.4.6
Activation/désactivation de la protection en écriture HART
La protection en écriture est activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Démonter la platine E/S ä 71 ou ä 73.
3.
Activer/désactiver la protection en écriture HART au moyen d'un pont å 21.
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T
PU
UT
/O
T
PU
2
1
IN
UT
TP
OU
/
UT
3
P
IN
T
PU
UT
O
T/
4
PU
IN
2
A0001212
Fig. 21:
1
2
Endress+Hauser
Activer/désactiver la protection en écriture HART
Protection en écriture désactivée (réglage usine), c'est à dire protocole HART libéré.
Protection en écriture activée, c'est à dire protocole HART verrouillé.
39
Mise en service
CNGmass DCI
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avant la mise en service de votre point de mesure, veuillez vous assurer que tous les contrôles ont
été effectués :
• Checkliste "Contrôle du montage" ä 15.
• Checkliste "Contrôle du raccordement" ä 22.
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Après le contrôle des raccordement, on peut appliquer la tension d'alimenation. L'appareil est
maintenant prêt à fonctionner !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure est soumis à des fonctions de test internes.
Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
CNGmass DCI
INITIALISATION
EN COURS
Message de démarrage
Æ
CNGmass DCI
SOFT APPAREIL
V XX.XX.XX
Affichage du soft actuel
Æ
SORTIE COURANT
SORTIE FREQUENCE 1
SORTIE FREQUENCE 2
ENTREE ETAT
Affichage des modules d'entrée/de sortie disponibles
Æ
TRANSAC. COM. OUI/
NON

Æ
SYSTEME OK
Début de la mesure normale
 MESURE
Æ
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale.
Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
40
Remarque !
Si le démarrage ne réussit pas, un message d'erreur est affiché, en fonction de l'origine.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
6.3
Quick Setup
Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions sont à configurer
par le biais du logiciel de configuration par ex. FieldCare. Si l'appareil dispose d'un affichage local, il est
possible de configurer rapidement et simplement via le menu Quick Setup "Mise en service" tous les
principaux paramètres nécessaires une utilisation standard.
• Quick Setup "Mise en service", voir ci-dessous
• Quick Setup "Débit pulsé"ä 43
• Quick Setup "Mesure de gaz"ä 46
6.3.1
!
Quick Setup "Mise en service"
Remarque !
• Si lors d'une interrogation on active la touche Q on a un retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV.
(1002). La configuration déjà effectuée reste valable.
• Le Quick Setup "MISE EN SERVICE" doit être effectué avant tous les autres.
m
La sélection "CONFIG. USINE" ramène chaque unité sélectionnée au réglage par défaut.
La sélection "CONFIG. ACTUEL." reprend les réglages définis par vous au préalable.
n
A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le Quick Setup en cours m peuvent
être sélectionnés. L'unité de masse, de volume et de volume corrigé découle de l'unité de débit correspondante.
o
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas paramétrées.
Si aucune unité n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON".
p
L'interrogation est seulement réalisée en présence d'une sortie courant et/ou impulsion/fréquence. A chaque passage
seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées.
q
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON".
r
La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base /usine suivants :
s
Endress+Hauser
OUI
Ligne principale = débit massique
Ligne additionnelle = totalisateur 1
Ligne info = état de fonctionnement/du système
NON
Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
L'exécution d'autres Quick Setups est décrite dans les chapitres suivants.
41
Mise en service
CNGmass DCI
B
Quick
Setup
++
E
XXX.XXX.XX
1002
E+
Config. mis. serv.
Esc
-
+
E
Langue
2000
POSITION-HOME
Réglages
m Sélection des réglages
Réglages par défaut
Réglages actuels
n Choix unités système
Débit massique
Débit volumique
0400
Unité
débit mass.
Unité
totalisat.
Unité
débit vol.
0402
Unité
totalisat.
3001
3001
Température
Densité
Débit volume std.
Unité 0404
déb. v. cor.
Unité
densité
0420
Unité
temp.
CLore
0422
6460
Volume
std. calc.
Densité
Référence
Unité 0421
densité std.
Densité
fixe std.
Calculée
6462
Coeff. expans.
6461
Exp. 6463
coef. sqr.
6464
Temp. de réf.
o Configurer une autre unité ?
OUI
NON
p Choix type sortie
Sortie courant n
Sortie puls. / fréq. n
Clore
4200
Type comptage
Fréquence
Affect. 4000
sort. cour.
Gamme
courant
4001
4002
Valeur 0/4 mA
Affect.
fréq.
Fréquence
max.
4004
Mode mesure
Constante 4005
temps
Mode 4006
défaut
OUI
Affect.
impuls.
4221
4203
Valeur
impulsion
4222
4204
Durée
impulsion
4223
4205
Val. fréq. max.
4225
Mode mesure
4206
Signal
de sortie
4226
4207
Mode
défaut
4227
Mode mesure
Signal de sortie
Constante 4208
temps
Mode
défaut
OUI
4201
Val. fréq. min.
4003
Valeur 20 mA
Impulsion
4209
q Configurer autre sortie ?
r Configurer automatiquement affichage ?
NON
NON
Paramétrage automatique
de l’affichage
s Effectuer un autre Quick Setup ?
Débit pulsé
Mesure de gaz
NON
Exécution du Quick Setup choisi
A0011949-de
Fig. 22:
42
Quick Setup pour une mise en service rapide
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
6.3.2
!
Quick Setup "Débit pulsé"
Remarque !
Le Quick Setup "Débit pulsé" est seulement disponible si l'appareil possède une sortie courant ou
impulsion/fréquence.
Lors de l’utilisation de types de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston, péristaltique,
excentrique etc le débit généré est très fluctuant dans le temps. Pour ces types de pompes on peut
également relever des débits négatifs en raison du volume de fermeture ou de la non étanchéité de
vannes/clapets.
!
Remarque !
Avant d'effectuer le Quick Setup "Débit pulsé" il faut réaliser le Quick Setup "Mise en service"
ä 41.
A
B
Q
1
Q
t
2
Q
3
Q
5
t
t
Q
t
4
t
A0001213
Fig. 23:
Caractéristique de débit des différents types de pompes
A
B
avec débit fortement pulsé
avec débit faiblement pulsé
1
2
3
4
5
pompe excentrique monocylindrique
pompe excentrique bicylindrique
pompe magnétique
pompe à écrasement, câble de liaison flexible
pompe à piston multicylindrique
Débits fortement pulsés
Par le biais d'un réglage conséquent de différentes fonctions d'appareils via le Quick Setup "Débit
pulsé", il est possible de compenser les variations de débit sur l'ensemble de la gamme de débit et
de mesurer correctement les débits pulsés. L'exécution de ce menu Quick Setup est décrite dans le
détail dans la suite.
!
Remarque !
Dans le cas d'une incertitude sur la caractéristique de débit, la réalisation du Quick Setup "Débit
pulsé" est recommandée dans tous les cas.
Débits faiblement pulsés
En présence de faibles fluctuations de débit, par ex. lors de l'utilisation de pompes à roue dentée, de
pompes à trois cylindres ou mylticylindriques, la réalisation du Quick Setup n'est pas absolument
indispensable.
Dans de tels cas il est cependant recommandé d'adapter les fonctions présentées dans la suite 
(È Manuel "Description des paramètres d'appareil") aux conditions du process sur site afin d'obtenir
un signal de sortie stable et permanent :
• Amortissement système de mesure : Fonction "AMORT. DEBIT"  Augmenter la valeur
• Amortissement sortie courant : Fonction "CONSTANTE DE TEMPS"  Augmenter la valeur
Endress+Hauser
43
Mise en service
CNGmass DCI
Exécution du Quick Setup "Débit pulsé"
A l'aide de ce setup, l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions d'appareil qui doivent
être adaptées et configurées pour la mesure lors d'un remplissage. Les valeurs déjà configurées, comme
la gamme de mesure, gamme de courant ou valeur de fin d'échelle, ne sont pas modifiées.
XXX.XXX.XX
++
E
Esc
-
+
Quick Setup
B
E
E+
POSITION-HOME
Config 1003
deb. pulsé
Ammortiss. 2002
affich.
m Choix totalisateur
Totalisateur 2
Totalisateur 1
3002
Mode
totalisat. (DAA)
Totalisateur 3
Mode 3002
totalisat. (DAB)
Clore
3002
Mode
totalisat. (DAC)
n Configurer un autre totalisateur ?
OUI
NON
o Choix type sortie
Sortie courant n
Sort. puls./fréq. n
Clore
4200
Type comptage
Fréquence
4004
Mode mesure
4005
Constante temps
OUI
Impulsion
4206
Mode mesure
4225
Mode mesure
4208
Constante temps
p Configurer autre sortie ?
NON
8005
Temporisat. alarm
Affec. 6400
débi. fuite
Val. on
débi. fuit.
6402
Val. off 6403
débi. fui.
Suppr. 6404
effet puls.
Clore Quick Setup
A0004431-de
Fig. 24:
44
Quick Setup pour la mesure en cas de débit fortement pulsé
m
A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le Quick Setup en cours peuvent être
sélectionnés.
n
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que tous les totalisateurs ne sont pas paramétrés.
Si aucun totalisateur n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON".
o
Au second passage seule la sortie qui n'a pas été configurée dans le setup en cours pourra être sélectionnée.
p
La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que les deux sorties ne sont pas paramétrées.
Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON".
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
!
Remarque !
• Si lors d'une interrogation on active la touche Q on a un retour à la cellule CONFIG. DEB.
PULSE (1003).
• L'interrogation du Setup peut se faire directement après le Quick Setup "MISE EN SERVICE" ou
manuellement par le biais de la fonction CONFIG. DEB. PULSE (1003).
Réglages recommandés
Quick Setup "Débit pulsé"
Position HOME  F  VALEURS MESUREES  O  QUICK SETUP  F  QS DEBIT PULSE (1003)
N° fonction
Nom fonction
Sélection avec OS
Passer à la fonction suivante avec F
1003
CONFIG. DEB. PULSE
OUI
Après validation avec F toutes les fonctions sont
affichées pas à pas à l'aide du menu Quick Setup.
Æ
Configuration de base
2002
AMORTISS. AFFICH.
1s
3002
MODE TOTALISAT. (DAA)
BILAN (totalisateur 1)
3002
MODE TOTALISAT. (DAB)
BILAN (totalisateur 2)
3002
MODE TOTALISAT. (DAC)
BILAN (totalisateur 3)
Type de signal pour "SORTIE COURANT 1…n"
4004
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4005
CONSTANTE DE TEMPS
1s
Type de signal pour SORT. FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction FREQUENCE)
4206
MODE MESURE
DEBIT PULSE
4208
CONSTANTE DE TEMPS
0s
Type de signal pour SORT. FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction IMPULSION)
4225
MODE MESURE
DEBIT PULSE
8005
TEMPORISAT. ALARM.
0s
6400
AFFEC. DEBI. FUITE
DEBIT MASSIQUE
6402
VAL.ON.DEBI.FUIT
Le réglage dépend du diamètre nominal :
DN 8 = 2,0 [kg/h] resp. [l/h]
DN 15 = 6,5 [kg/h] resp. [l/h]
DN 25 = 18 [kg/h] resp. [l/h]
6403
VAL. OFF DEBI. FUI.
50%
6404
SUPPR.EFFET.PULS
0s
Autres réglages
Æ
Retour à la position HOME :
 Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou
 Activer brièvement les touches Esc X à plusieurs reprises  Quitter progressivement la matrice de programmation
Endress+Hauser
45
Mise en service
CNGmass DCI
6.3.3
Quick Setup "Mesure de gaz"
L'appareil n'est pas seulement conçu pour la mesure de liquides. La mesure de masse directe qui
découle du principe de Coriolis est également utilisable pour la mesure de gaz.
!
Remarque !
• Avant d'effectuer le Quick Setup "Mesure de gaz" il faut réaliser le Quick Setup "Mise en service"
ä 41.
• Avec la mesure de gaz on peut uniquement mesurer et afficher le débit massique et le débit
volumique corrigé. Une mesure directe de masse volumique et/ou de volume n'est pas possible !
• Contrairement aux liquides il faut tenir compte, lors de la mesure de gaz, également des autres
gammes de débit et précisions.
• Si à la place du débit massique (par ex. en kg/h) il convient d'afficher le débit volumique corrigé
(par ex. en Nm3/h) il faut régler dans le Quick Setup de mise en service la fonction VOLUME
STD CALC. sur DENSITE FIXE STD.
Le débit volumique corrigé peut être attribué de la manière suivante :
– à une ligne d'affichage
– à la sortie courant
– à la sortie impulsions/fréquence
Réalisation du Quick Setup "Mesure de gaz"
A l'aide de ce Quick Setup, l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions d'appareil
qui doivent être adaptées et configurées pour la mesure de gaz.
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
E
++
Quick Setup
B
POSITION-HOME
E+
QS mesure gaz 1004
Affec.
débit fuit.
6400
Val. on
débi. fuit.
6402
Val. off
débi. fui.
6403
A0002502-de
Fig. 25:
Quick Setup "Mesure de gaz"
Les réglages recommandés figurent à la page suivante.
46
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
Quick Setup "Mesure de gaz"
Position HOME  F  VALEUR MESUREE (A)
VALEUR MESUREE  O  QUICK SETUP (B)
QUICK SETUP  N  QS MESURE GAZ (1004)
N° fonction
Nom fonction
Réglage à sélectionner ( P )
(passer à la fonction suivante avec F )
1004
QS MESURE GAZ
OUI
Après validation avec F toutes les fonctions sont
affichées pas à pas à l'aide du menu Quick Setup.
Æ
6400
AFFEC. DEBI. FUITE
Pour les mesures de gaz il est recommandé, en raison
du faible débit massique, de ne pas utiliser de débit
de fuite.
Réglage : ARRET
6402
VAL.ON.DEBI.FUIT
Si la fonction AFFEC. DEBI. FUITE n'a pas été réglée
sur "ARRET" on a :
Valeur réglée :
0,0000 [unité]
Entrée :
En raison du faible débit lors de mesures de gaz, il
faut entrer en conséquence une valeur faible pour le
point d'enclenchement (= débit de fuite).
6403
VAL. OFF DEBI. FUI.
Si la fonction AFFEC. DEBI. FUITE n'a pas été réglée
sur "ARRET" on a :
Valeur réglée :
50%
Entrée :
le point de déclenchement est entré sous forme d'une
valeur positive d'hystérésis en %, se rapportant au
point d'enclenchement.
Æ
Retour à la position HOME :
 Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou
 Activer brièvement les touches Esc X à plusieurs reprises  Quitter progressivement la matrice de programmation
!
Endress+Hauser
Remarque !
Pour pouvoir effectuer la mesure également avec des pressions de gaz faibles, la fonction DET.
PRES. PRODUIT (6420) est automatiquement désactivée par le Quick Setup.
47
Mise en service
CNGmass DCI
6.3.4
Sauvegarde/Transmission des données
Avec la fonction GESTION T-DAT vous pouvez transmettre des données (paramètres et réglages
d'appareil) entre le T-DAT (mémoire de données interchangeable) et l'EEPROM (mémoire d'appareil).
Ceci est nécessaire pour les applications suivantes :
• Réalisation d'un backup : les données actuelles sont transmises d'une EEPROM dans le T-DAT.
• Remplacer le transmetteur : les données actuelles sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT
puis dans l'EEPROM du nouveau transmetteur.
• Dupliquer des données : les données actuelles sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT puis
dans les EEPROM de points de mesure identiques.
!
Remarque !
Monter et démonter le T-DAT ä 71.
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
F
O
Quick Setup
N
POSITION HOME
T-DAT
SAVE/LOAD
P
CHARGER
SAUVEGARDER
F
Redémarrer
l'appareil
P
ANNULER
F
F
OUI
P
NON
F
OUI
P
F
NON
F
Entrée est
sauvegardée
A0001221-de
Fig. 26:
Sauvegarde/transmission des données avec la fonction GESTION T-DAT
Remarques sur les positions de sélection CHARGEMENT et SAUVEGARDE :
CHARGEMENT :
les données sont transmises du T-DAT dans l'EEPROM.
!
Remarque !
• Les réglages mémorisés auparavant dans l'EEPROM sont effacés.
• Cette sélection est seulement possible si le T-DAT contient des données valables.
• Cette sélection peut seulement être réalisée si le T-DAT possède une version de logiciel supérieure
ou identique à celle de l'EEPROM. Dans le cas contraire, après le redémarrage, on obtient le
message d'erreur "TRANSM. SW-DAT" et la fonction CHARGEMENT n'est alors plus disponible.
SAUVEGARDE :
les données sont transmises de l'EPPROM dans le T-DAT.
48
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
6.4
#
Configuration
Danger !
Pour les matériels électriques protégés contre les risques d'explosion, il convient de respecter un
temps de refroidissement ou de déchargement de 10 minutes avant de pouvoir ouvrir l'appareil.
6.4.1
Sortie courant : active/passive
La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" est réalisée par le biais de différents
ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Démonter la platine E/S ä 71.
3.
Positionner les ponts (å 29).
" Attention !
Risque de destruction des appareils ! Tenir compte des positions des ponts indiquées à la
å 27. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer
l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés !
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
1.1
1
1.2
T
PU
UT
/O
T
PU
2
IN
T
PU
UT
/O
T
PU
3
IN
UT
TP
OU
/
UT
4
P
IN
2.1
+
2.2
+
2
A0001214
Fig. 27:
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
Endress+Hauser
Configurer la sortie courant à l'aide de ponts (platine E/S)
Sortie courant 1 avec HART
Sortie courant active (réglage usine)
Sortie courant passive
Sortie courant 2 (en option, module embrochable)
Sortie courant active (réglage usine)
Sortie courant passive
49
Mise en service
CNGmass DCI
6.4.2
Sorties impulsion/fréquence 1 et 2
La configuration des sorties impulsion/fréquence avec surveillance de ligne "On" ou "Off" est
réalisée à l'aide de différents ponts sur le sous-module sortie impulsion/fréquence.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Démonter la platine E/S ä 71.
3.
Positionner les ponts (å 29).
" Attention !
Risque de destruction des appareils ! Tenir compte des positions des ponts indiquées dans le
schéma. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer
l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés !
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
UT
TP
OU
/
UT
2
P
IN
UT
TP
OU
T/
U
NP
3
I
UT
TP
OU
/
UT
4
P
IN
1
2
+
1.1 / 2.1
+
1.2 / 2.2
A0001802
Fig. 28:
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
50
Configurer la sortie impulsion/fréquence à l'aide de ponts (platine E/S)
Sortie impulsion/fréquence 1
Surveillance de ligne On (réglage usine)
Surveillance de ligne Off
Sortie impulsion/fréquence 2
Surveillance de ligne On (réglage usine)
Surveillance de ligne Off
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
6.4.3
Contacts de relais : contact d'ouverture/de fermeture
Par le biais de deux ponts sur la platine E/S ou le sous-module embrochable on peut configurer le
contact de relais au choix comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction
ACT.RELAIS ETAT (4740) cette configuration peut être interrogée à tout moment.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Démonter la platine E/S ä 71.
3.
Positionner les ponts (å 29).
" Attention !
– Lors d'une reconfiguration, il faut toujours déplacer les deux ponts !
Tenir compte des positions des ponts indiquées.
– Tenir compte du fait que, selon la variante commandée, la position du sous-module relais sur
la platine E/S peut différer et de ce fait aussi l'occupation des bornes dans le compartiment de
raccordement du transmetteur ä 19.
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T2
PU
UT
T/O
U
INP
T
PU
UT
3
T
PU
UT
/O
4
/O
UT
INP
UT
INP
1
+
2
+
A0001215
Fig. 29:
1
2
Endress+Hauser
Configurer les contacts de relais (ouverture/fermeture) à l'aide de ponts sur la platine E/S modifiable 
(sous-module).
Configuration comme contact de fermeture (réglage usine relais 1)
Configuration comme contact d'ouverture (réglage usine relais 2, si disponible)
51
Mise en service
CNGmass DCI
6.5
Etalonnage
6.5.1
Etalonnage du zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques.
Le zéro ainsi déterminé est indiqué sur la plaque signalétique.
L'étalonnage se fait sous conditions de référence ä 79.
Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensable pour le CNGmass DCI !
Un étalonnage du zéro n'est recommandé que dans certains cas spéciaux :
• lorsqu'une précision élevée est exigée et en cas de débits faibles,
• dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. dans le cas de températures
de process très élevées.
Conditions pour l'étalonnage du zéro
Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage :
• L'étalonnage peut seulement être effectué avec des produits homogènes.
• L'étalonnage du zéro est effectué avec un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des
vannes de fermeture en amont ou en aval du capteur ou utiliser des vannes déjà en place.
– Mode mesure normal  Vannes 1 et 2 ouvertes
– Etalonnage du zéro avec pression de pompe  Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée
– Etalonnage du zéro sans pression de pompe  Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte
2
1
A0003601
Fig. 30:
"
52
Etalonnage du zéro et vannes de fermeture
Attention !
• La valeur du zéro actuellement valable peut être interrogée par le biais de la fonction "ZERO" 
(È Manuel "Description des paramètres d'appareil").
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mise en service
Réalisation de l'étalonnage du zéro
1.
Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales.
2.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
3.
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
4.
Vérifiez la pression de service nécessaire.
5.
Avec l'aide de l'affichage local sélectionner la fonction AJUSTEMENT ZERO dans la matrice de
programmation : FONCT. DE BASE  PARAM.PROCESS  REGLAGE  AJUSTEMENT
ZERO
6.
Entrer le code si après activation de O ou S une telle demande apparait dans l'affichage
(seulement si matrice de programmation verrouillée; réglage usine = 84).
7.
Avec O ou S sélectionner le réglage DEPART et valider avec F.
Acquitter la question de sécurité avec OUI et valider une fois encore avec F.
L'étalonnage du zéro est alors démarré :
– Durant l'étalonnage du zéro apparait dans l'affichage pendant 30...60 secondes le message
"AJUSTEMENT ZERO EN COURS".
– Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique le message d'erreur :
"AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE".
– A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT
ZERO.
Retour à la position HOME :
– Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou
– Activer les touches Esc (X) brièvement à plusieurs reprises.
8.
6.6
Mémoire de données (HistoROM)
Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoires de
données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En changeant la position de ces
modules, il est possible notamment de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres appareils,
pour ne citer qu'un exemple.
6.6.1
HistoROM/DAT (DAT capteur)
Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockées toutes les
données nominales du capteur, par ex. le diamètre, le numéro de série, le zéro, le facteur
d'étalonnage.
6.6.2
HistoROM/ T-DAT (DAT transmetteur)
Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockés tous les
paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde des valeurs spécifiques de paramétrage de l'EEPROM dans le T-DAT et inversement
doit être effectuée par l'utilisateur lui-même (= fonction de sauvegarde manuelle). Des indications
détaillées figurent dans le manuel "Description des paramètres d'appareil", GP001D (Fonction
"GESTION T-DAT", N° 1009).
Endress+Hauser
53
Mode transaction commerciale
CNGmass DCI
7
Mode transaction commerciale
CNGmass DCI est un débitmètre agréé pour les transactions commerciales.
7.1
Compatibilité pour les transactions commerciales, 
réception par des organismes de vérification, obligation
de vérification périodique
C'est seulement après réception par l'organisme de vérification que l'appareil de mesure est
considéré comme vérifié et qu'il est permis de l'utiliser dans le cadre de transactions commerciales.
Le scellement de l'appareil de mesure correspondant sécurise cet état.
"
Attention !
Pour les applications sujettes aux contrôles de métrologie légale, seuls les débitmètres vérifiés par
les organismes de vérification peuvent être utilisés pour la facturation. Les exigences et directives
nationales sont à prendre en compte.
7.1.1
Agrément de transaction commerciale
Les directives suivantes concernant la procédure de vérification ont été élaborées en collaboration
avec les organismes mentionnés dans la suite :
• PTB, Allemagne
• NMi, Pays-Bas
• METAS, Suisse
• BEV, Autriche
• NTEP, USA
• MC, Canada
7.1.2
Particularités des transactions commerciales
Mise sous tension en mode transaction commerciale
Après démarrage de l'appareil en mode transaction commerciale, par ex. aussi après une coupure
de l'alimentation, l'affichage indique l'erreur système "COUPURE ALIM." N° 271 qui clignote.
Le message d'erreur peut être quitté ou remis à zéro par le biais de la touche "Enter" ou de l'entrée
état réglée en conséquence.
!
54
Remarque !
La remise à zéro des messages d'erreur n'est pas nécessaire pour un fonctionnement correct.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mode transaction commerciale
7.2
Terminologie
Termes issus du domaine "Transactions commerciales pour les liquides autres que l'eau”
Endress+Hauser
Vérifier
Inspection d'un ensemble de mesurage pour déterminer la valeur "réelle" de l'écart de mesure
avec scellement ultérieur. Ne peut être effectué que sur site par l'organisme de vérification
compétent.
Adapté à la mesure en
transaction
commerciale
Un système de mesure ou une partie de celle-ci, par ex. un totalisateur ou tout dispositif
disposant d'un certificat (d'examen de type) de vérification national établi par un organisme de
vérification (national).
Vérifié
L'ensemble de mesurage a été inspecté et scellé sur site par un représentant de l'organisme de
vérification. Ceci doit être demandé par l'exploitant de l'installation.
Maintenance
L'organisme compétent peut accorder aux entreprises qui réparent les appareils de mesure
vérifiés une autorisation de marquage de ces appareils, dans la mesure où elles disposent des
installations nécessaires à la réparation et à l'ajustage et du personnel spécialisé requis.
Endress+Hauser est autorisé à procéder à des réparations sur les appareils vérifiés.
Ajustage
Etalonnage sur site (zéro, masse volumique) sous conditions de service.
Réalisé par l'exploitant de l'installation.
Etalonner
Détermination et mémorisation de valeurs de correction pour l'appareil de mesure, afin de se
rapprocher le plus possible de la valeur "réelle".
Dispositif de
conversion
Dispositif qui convertit le volume mesuré dans les conditions de mesure en un volume dans les
conditions de base ou en une masse, en tenant compte des caractéristiques du liquide
(température, pression, masse volumique...) mesurées au moyen d'instruments de mesurage
associés, ou mémorisées. Le quotient du volume dans les conditions de base, ou de la masse,
par le volume dans les condutions de mesure est appelé "facteur de conversion".
Erreur maximale
tolérée
(appelée aussi seuil d'erreur, erreur de mesure ou écart de mesure) Ecart de mesure relatif
calculé à partir du quotient (Valeur mesurée – mesure "réelle") : mesure "réelle" en pourcent.
Ensemble de
mesurage
Ensemble comprenant le compteur et tous les dispositifs additionnels et complémentaires.
Vérification
périodique
Les appareils de mesure vérifiés peuvent être soumis à une vérification périodique s'ils
respectent les tolérances définies et répondent aux autres exigences valables lors de la
vérification primitive. L'organisme compétent vous renseignera sur la durée de validité de la
vérification.
Qmin
Débit minimal, à partir duquel le compteur doit respecter l'erreur maximale tolérée.
Qmax
Débit maximal du compteur tenant compte de l'erreur maximale tolérée.
Scellement et plaque
de poinçonnage
A prévoir sur toutes les parties de l'installation de mesure qui ne peuvent pas être protégées par
un autre moyen contre une modification (= falsification) de la détermination et du traitement
de la mesure. Il est préférable d'utiliser des scellés en plomb, mais les scellés collés sont
également permis. Ils ne peuvent être mis en place que par une personne autorisée : organisme
de vérification ou technicien de service avec marquage.
Totalisateur
Appareil pour la mesure, la mémorisation et l'affichage de grandeurs sujettes à une vérification
obligatoire (masse, volume, masse volumique, etc.)
Dispositifs
additionnels
Equipements qui n'ont pas une influence directe sur la mesure, mais qui sont utilisés pour
assurer un mesurage correct ou pour faciliter les opérations de mesurage (par ex. afficheur,
filtre, pompe etc.)
Dispositifs
complémentaires
Dispositifs destinés à accomplir une fonction particulière directement impliquée dans
l'élaboration, la transmission ou l'affichage des résultats de mesure.
55
Mode transaction commerciale
CNGmass DCI
7.3
Déroulement d'une vérification
7.3.1
Mise en place du mode "transaction commerciale"
Condition : l'appareil est prêt à fonctionner et non programmé en mode "transaction commerciale".
1.
Configuration des fonctions primordiales pour le mode "transaction commerciale" comme par
ex. la configuration de la sortie, la grandeur de vérification et le mode de mesure.
– Dans le bloc "TRANSACTION COMM" (Bloc de fonctions Z; fonctions Z001...Z008) il est
possible de vérifier les sorties importantes pour le mode transaction commerciale et d'afficher
l'état actuel du mode "transaction commerciale".
– Dans le bloc "SORTIES" (Bloc de fonctions E), les grandeurs de transaction commerciale
peuvent être affectées aux sorties disponibles.
– Dans le bloc "ENTREES" (Bloc de fonctions F) on affecte à l'entrée un mode de commutation.
Seulement pour NTEP et MC : Le bloc "TRANSACTION COMM" n'apparait pas. Toutes les
sorties importantes sont dans le mode "transaction commerciale".
! Remarque !
La description détaillée des fonctions figure dans le manuel de description des paramètres
séparé.
56
2.
Après avoir configuré toutes les fonctions importantes pour le mode transaction commerciale,
le code de transaction commerciale est saisi dans la case "ENTREE CODE (2020)”.
Code de transaction commerciale : 8400
Après saisie du code de transaction commerciale, les fonctions sont verrouillées. Ces fonctions
sont représentées dans le manuel de description des paramètres par le symbole de la serrure
(`).
3.
Plombage de l'appareil (å 31).
4.
L'appareil est vérifié. Le débitmètre peut maintenant être utilisé dans le cadre de transactions
commerciales.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Mode transaction commerciale
A
B
cover tig
Keep
h
circuits are alivt whe
e li
p cover t
Kee uits are ight w
aliv hile
circ
e
ht unter Spa
Nic öffnen nnun
g
pas ouvrir l’a
Ne sous tensio ppa
n
reli
A
A
B
A0011835
Fig. 31:
Endress+Hauser
Exemples de scellement des différentes versions d'appareil.
57
Mode transaction commerciale
CNGmass DCI
7.3.2
Suppression du mode "transaction commerciale"
Condition : l'appareil est prêt à fonctionner et est déjà programmé en mode "transaction commerciale".
#
1.
Déconnecter l'appareil de l'alimentation.
2.
Enlever les scellés.
Danger !
Pour les matériels électriques protégés contre les risques d'explosion, il convient de respecter un
temps de refroidissement ou de déchargement de 10 minutes avant de pouvoir ouvrir l'appareil.
3.
Ouvrir le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur.
Procédure détaillée pour la version compacte/murale ä 71.
4.
Enlever le S-DAT
5.
Relier à nouveau l'appareil à l'alimentation.
6.
L'appareil est maintenant soumis au cycle de démarrage.
Après le démarrage on obtient le message d'erreur "#031 SENSOR HW-DAT".
! Remarque !
Ce message erreur apparait parce que le S-DAT a été supprimé.
Ceci n'a aucune influence sur les étapes ultérieures.
7.
Déconnecter à nouveau l'appareil de l'alimentation.
8.
Remettre le S-DAT à nouveau en place.
9.
Bien serrer les couvercles du compartiment de l'électronique ainsi que le module d'affichage.
10. Relier à nouveau l'appareil à l'alimentation.
11. L'appareil est maintenant soumis au cycle de démarrage.
Pendant le démarrage l'affichage indique le message "TRANSACTION COMM NON".
12. L'appareil est maintenant à nouveau prêt à fonctionner et n'est plus en mode transaction
commerciale
!
58
Remarque !
Pour que l'appareil fonctionne à nouveau en mode transaction commerciale, procéder comme décrit
à la page ä 56.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Maintenance
8
Maintenance
En principe aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
8.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Endress+Hauser
59
Accessoires
CNGmass DCI
9
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur; ils peuvent être commandés
séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande
vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
9.1
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoire
Description
Référence
Set de montage pour
transmetteur
Set de montage pour boitier mural (version séparée).
Conçu pour :
DK8WM - *
– Montage mural
– Montage sur colonne
– Montage en armoire électrique
Set de montage pour boitier de terrain en alu :
Conçu pour montage sur colonne (¾"...3")
9.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoire
Description
Référence
Terminal portable 
HART Communicator 
Field Xpert
Terminal portable pour configuration à distance et interrogation
des mesures via sortie courant HART (4...20 mA).
SFX100 - *******
D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress +Hauser.
FXA195
9.3
60
La Commubox FXA195 relie des transmetteurs smart à sécurité FXA195 - *
intrinsèque avec protocole HART à l'interface USB d'un PC. Ceci
permet la configuration à distance du transmetteur avec le
logiciel de configuration (par ex. FieldCare). L'alimentation de la
Commubox se fait via l'interface USB.
Accessoires spécifiques au service
Accessoire
Description
Référence
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de débitmètres.

Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une
installation sur PC.

D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress +Hauser.
DXA80 - *
Fieldcheck
Logiciel de test et de simulation pour la vérification de débitmètres 50098801
sur le terrain.
Avec le logiciel FieldCare il est possible de charger les résultats des
tests dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser
dans le cadre de certifications par les autorités compétentes.

D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress +Hauser.
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Endress+Hauser
Accessoires
Accessoire
Description
Référence
FieldCare
FieldCare est un outil Endress+Hausers basé FDT pour la gestion de È Page produit sur le site
Internet Endress+Hauser :
la base installée qui permet la configuration et le diagnostic
d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'utilisation d'informations www.endress.com
d'état, vous disposez d'un outil simple mais efficace de surveillance
des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais
d'une interface de service ou via l'interface de service FXA193.
FXA193
Interface de service de l'appareil de mesure vers le PC pour une
utilisation via FieldCare.
FXA193 – *
61
Suppression de défauts
CNGmass DCI
10
Suppression de défauts
10.1
Recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts dans tous les cas avec la checklist suivante si des défauts
apparaissent après la mise en service ou en cours de service. Diverses questions permettent de
trouver l'origine du défaut et les mesures de suppression correspondantes.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie
disponibles
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie
disponibles
1.
Vérifier la tension d'alimentation  Bornes 1, 2
2.
Vérifier le fusible ä 75
85…260 V AC : 0,8 A fusion lente/ 250 V
20…55 V AC et 16…62 V DC : 2 A fusion lente/ 250 V
3.
Electronique de mesure défectueuse  Commander la pièce de rechange ä 70
1.
Vérifier que le câble en nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la
platine de l'ampli ä 70.
2.
Module d'affichage défectueux  Commander la pièce de rechange ä 70
3.
Electronique de mesure défectueuse  Commander la pièce de rechange ä 70
Les textes d'affichage
apparaissent dans une
langue étrangère, non
compréhensible.
Débrancher l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant
simultanément les touches P. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le
contraste est maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou
impulsions
Platine d'électronique défectueuse  Commander la pièce de rechange ä 70
Æ
Affichage de messages d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages
d'erreur sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
FLUIDE NON HOM. = désignation de l'erreur (par ex. "produit n'est pas homogène")
03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
#702 = numéro de l'erreur
"
Attention !
Tenir également compte des explications à la ä 28.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N° 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)ä 63
Numéro d'erreur :
N° 400 - 499
N° 700 - 799
Présence d'une erreur process (erreur d'application) ä 67
Æ
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
62
Diagnostic et mesures de suppression
ä 68
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Suppression de défauts
10.2
Messages d'erreur système
Les erreurs système critiques sont toujours reconnues par l'appareil comme "Message alarme" et
représentés par le symbole de l'éclair ($) dans l'affichage ! Les messages alarme ont un effet direct
sur les sorties. Les simulations et les suppressions de mesures sont affichées par contre comme
"Message avertissement".
"
!
N°
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. 
Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser
ä 6.
Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
• Les types d'erreur représentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
• Tenir également compte des explications la ä 28.
Message d'erreur / Type Cause
Suppression/pièce de rechange
S = erreur système
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 0xx  Erreur hardware
001
S: ERR. CRITIQUE
$: # 001
Erreur d'appareil critique
Remplacer la platine de l'ampli. 
Pièces de rechange ä 70.
011
S: AMP SW-EEPROM
$: # 011
Amplificateur :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange ä 70.
012
S: AMP SW-EEPROM
$: # 012
Amplificateur : Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" apparaissent les blocs de
données de l'EEPROM dans lesquels est apparu un défaut.
Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche
Enter ; les paramètres défectueux sont alors remplacés par des
valeurs standard prédéfinies.
!
Remarque !
Si un défaut est apparu dans le bloc totalisateur, il convient de
redémarrer l'appareil de mesure 
(È également N° erreur 111 / VERIF. TOTAL.).
031
S: SENSOR SW-DAT
$: # 031
DAT capteur :
1. Le S-DAT est défectueux
2. S-DAT non embroché sur la platine d'ampli ou
manquant.
1. Remplacer le S-DAT.
Pièces de rechange ä 70.
Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le
DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de
mesure en place.
2. Embrocher le S-DAT sur la platine d'ampli ä 71 ou
ä 73.
032
S: SENSOR SW-DAT
$: # 032
DAT capteur :
Défaut lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage
mémorisées dans le S-DAT.
1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la
platine d'ampli ä 71 ou ä 73.
2. Remplacer le S-DAT si défectueux.
Pièces de rechange ä 70.
Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau
DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. 
Vérification à l'aide de :
– numéro de pièce de rechange
– code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de
mesure. Pièces de rechange ä 70.
041
S: TRANSM. HW-DAT
$: # 041
DAT capteur :
1. T-DAT est défectueux
2. T-DAT non embroché sur la platine d'ampli ou
manquant.
1. Remplacer le T-DAT.
Pièces de rechange ä 70.
Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le
DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de
mesure en place.
2. Embrocher le T-DAT sur la platine d'ampli 
ä 71 ou ä 73.
Endress+Hauser
63
Suppression de défauts
CNGmass DCI
N°
Message d'erreur / Type Cause
Suppression/pièce de rechange
042
S: TRANSM. SW-DAT
$: # 042
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la
platine d'ampli ä 71 ou ä 73.
DAT capteur :
Défaut lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage
mémorisées dans le S-DAT.
2. Remplacer le T-DAT si défectueux.
Pièces de rechange ä 70.
Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau
DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. 
Vérification à l'aide de :
– numéro de pièce de rechange
– code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de
mesure.
Pièces de rechange ä 70.
N° # 1xx  Erreur software
121
S: COMPATIBIL. A/C
!: # 121
La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont compatibles
que de façon restreinte (évent. fonctionnalités restreintes)
en raison de versions de software différentes.
!
Remarque !
– Ce message n'apparait que dans l'historique des
défauts.
– Pas d'affichage.
Le composant avec la version de soft inférieure doit être actualisé
avec la version de soft nécessaire (recommandée) via FieldCare ou
il doit être remplacé. 
Pièces de rechange ä 70.
N° # 2xx  Erreur sur le DAT / Pas de réception de données
205
S: CHARGER T-DAT
!: # 205
206
S: SAUVEGARDER T-DAT
!: # 206
DAT transmetteur :
Sauvegarde des données (Download) sur le T-DAT a
échoué ou erreur lors de l'accès (Upload) aux valeurs
chargées dans le T-DAT.
1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la
platine d'ampli ä 71 ou ä 73.
2. Remplacer le T-DAT si défectueux.
Pièces de rechange ä 70.
Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau
DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. 
Vérification à l'aide de :
– numéro de pièce de rechange
– code de révision hardware
3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de
mesure.
Pièces de rechange ä 70.
251
S: COMMUNIC. E/S
$: # 251
Défaut de communication interne sur la platine ampli.
Remplacer la platine ampli.
Pièces de rechange ä 70.
261
S: COMMUNIC. E/S
$: # 261
Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S Vérifier les contacts BUS
ou transmission de données interne défectueuse.
271
S: COUPURE ALIM.
$: # 271
Alimentation interrompue.
Le message d'erreur apparait au démarrage de l'appareil
en mode transaction commerciale après coupure de
l'alimentation.
Valider avec la touche ENTER ou remettre à zéro via l'entrée
auxiliaire (entrée état).
N° # 3xx  Limites de gamme du système dépassées
339
…
342
S: DEP.BUFF.COUR n
$: # 339…342
343
…
346
S: MEMOIRE FREQUENCE
n
$: # 343…346
347
…
350
S: DEP.BUFF.PULS n
!: # 347…350
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode
mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou
éditée en l'espace de 60 secondes.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées.
2. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($):
– Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL.
INSTANTANEE", afin que la suppression de la mémoire
intermédiaire soit possible ä 70.
– Effacer la mémoire intermédiaire comme décrit au Point 1.
La mémoire tampon pour les parts de débit (mode
mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou
éditée en l'espace de 60 secondes.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la mesure où
le compteur peut encore traiter le nombre des impulsions.
3. Augmenter ou réduire le débit
Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($) :
– Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL.
INSTANTANEE", afin que la suppression de la mémoire
intermédiaire soit possible. ä 70.
– Effacer la mémoire intermédiaire comme décrit au Point 1.
64
Endress+Hauser
CNGmass DCI
N°
Suppression de défauts
Message d'erreur / Type Cause
Suppression/pièce de rechange
351
…
354
S: GAM.SORT.COUR n
$: # 351…354
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées.
355
…
358
S: GAMME FREQ. n
!: # 355…358
Sortie fréquence :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées.
359
…
362
S: GAMME IMPULS.
$: # 359…362
Sortie impulsions :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de
la gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
2. Augmenter ou réduire le débit
2. Augmenter ou réduire le débit
2. Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur
pouvant être exploitée par un compteur raccordé (par ex.
compteur mécanique, API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la fréquence d'impulsion maximale
comme demi valeur réciproque de l'impulsion que l'on
doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être
enregistrée.
– Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale
comme demi valeur réciproque de l'impulsion que l'on
doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être
enregistrée.
Exemple :
La fréquence maximale du totalisateur raccordé est de 10 Hz.
La durée d'impulsion à entrer est de :
1
= 50 ms
2.10 Hz
a0004437
3. Réduire le débit
379
…
380
S: SEUIL FREQ.
$: # 379…380
381
S: TEMP. MIN. FLUID.
$: # 381
382
S: TEMP. MAX. FLUID.
$: # 382
383
S: TEMP. MIN. PORT.
$: # 383
384
S: TEMP. MAX. PORT.
$: # 384
385
S: CAPTEUR ENTREE
$: # 385
386
S: CAPTEUR SORTIE
$: # 386
387
S: SEN.ASY.EXCES
$: # 387
388
…
390
S: DEFAUT AMPLI
$: # 388…390
La fréquence d'oscillation des tubes de mesure ne se
situe pas dans la plage autorisée.
Contacter votre agence Endress+Hauser.
Causes :
– Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle
entrées.
– Augmenter ou réduire le débit
Endress+Hauser
Le capteur de température monté sur le tube support est
probablement défectueux.
Vérifier les câblages électriques suivants avant de contacter votre
agence Endress+Hauser :
– Vérifier que le connecteur du câble de signal capteur est
correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou
ä 73.
– Version séparée :
Vérifier, pour le capteur et le transmetteur, les contacts N° 9 et
10 ä 17.
Le capteur de température monté sur le tube support est
probablement défectueux.
Vérifier les câblages électriques suivants avant de contacter votre
agence Endress+Hauser :
– Vérifier que le connecteur du câble de signal capteur est correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73.
– Version séparée :
Vérifier, pour le capteur et le transmetteur, les contacts N° 11
et 12 ä 17.
Une des bobines du capteur (à l'entrée) est probablement Vérifier les câblages électriques suivants avant de contacter votre
défectueuse.
agence Endress+Hauser :
– Vérifier que le connecteur du câble de signal capteur est correcUne des bobines du capteur (à la sortie) est probablement
tement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73.
défectueuse.
– Version séparée :
Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 4, 5,
Une des bobines du capteur est probablement
6 et 7ä 17.
défectueuse.
Défaut au niveau de l'ampli
Contacter votre agence Endress+Hauser.
65
Suppression de défauts
N°
CNGmass DCI
Message d'erreur / Type Cause
Suppression/pièce de rechange
N° # 5xx  Erreur d'application
Une nouvelle version de soft du module ampli ou de
communication est chargée dans l'appareil de mesure.
L'exécution d'autres fonctions n'est pas possible.
Attendre que la procédure soit close.
Le redémarrage de l'appareil de mesure se fait automatiquement.
501
S: SW.-UPDATE ACT.
!: # 501
502
S: UP-/DOWNLOAD ACT. Un up- ou download des données d'appareil à lieu par le
!: # 502
biais d'un logiciel de configuration. L'exécution d'autres
fonctions n'est pas possible.
Attendre que la procédure soit close.
586
S: LIM. OSC. AMP.
$: # 586
Modifier ou améliorer les conditions du process.
Les propriétés du produit ne permettent pas de
poursuivre la mesure.
Causes :
– Viscosité extrêmement élevée.
– Produit est très inhomogène (particules de gaz ou
solides).
587
S: TUBE SANS OSC.
$: # 587
Les conditions du process sont extrêmes. Le système de
mesure ne peut pas démarrer de ce fait.
Modifier ou améliorer les conditions du process.
588
S: RED. GAIN IMPOSSIBLE
$: # 588
Surcharge du convertisseur analogique-digital interne.
Améliorer les conditions du process, par ex. en réduisant la vitesse
d'écoulement.
Causes :
– Cavitation
– Coups de bélier extrêmes
– Vitesse d'écoulement rapide pour les gaz
Une poursuite de la mesure n'est plus possible !
N° # 6xx  Mode simulation actif
601
Désactiver le blocage de la mesure
S: BLOCAGE MESURE
!: # 601
Blocage mesure actif.
611
…
614
S: SIM. SORT. COUR. n
!: # 611…614
Simulation sortie courant active
621
…
624
S: SIM. SORT. FREQ. n
!: # 621…624
Simulation sortie fréquence active
Désactiver la simulation
631
…
634
S: SIM. IMPULSION n
!: # 631…634
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
671
…
674
S: SIM. ENTR. AUX. n
!: # 671…674
Simulation entrée état active
Désactiver la simulation
691
S: SIM. MODE DEFAUT
!: # 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
692
S: SIM. GRAND. MES.
!: # 692
Simulation d'une grandeur mesurée active (par ex. débit
massique)
Désactiver la simulation
698
S: TEST EN COURS
!: # 698
L'appareil de mesure est vérifié sur site par le biais de
l'appareil de test et de simulation.

66
"
Attention !
Ce message avertissement a la priorité d'affichage une !
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Suppression de défauts
10.3
Messages d'erreur process
Les erreurs process peuvent être définies comme messages alarme ou avertissement et de ce fait
pondérées différemment. Cette détermination est réalisée via la matrice de programmation 
( Manuel "Description des paramètres d'appareil").
!
N°
Remarque !
• Les types d'erreur représentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
• Tenir également compte des explications la ä 28.
Message d'erreur / Type Cause
Suppression/pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
700
P: TUBE VIDE
$: # 700
La masse volumique du produit se situe en dehors des
limites inférieure et supérieure définies dans la fonction
"SURVEILLANCE PRODUIT.
1. Veiller à ce que le produit ne contienne aucune bulle de gaz.
2. Adapter la fonction "TPS REPONSE DPP" aux conditions de
process présentes.
Causes :
– Air dans le tube de mesure
– Tube de mesure partiellement rempli
701
P: EXC. CURR. LIM
$: # 701
La valeur de courant maximale pour la bobine du tube
de mesure est atteinte, étant donné que certaines
propriétés, comme les bulles de gaz et les particules
solides, se trouvent dans les tolérances.
L'appareil continue de fonctionner correctement.
Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer et/
ou contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre
les mesures suivantes pour augmenter la pression du système :
1. Monter l'appareil de mesure derrière une pompe (côté sortie).
2. Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne montante.
702
P: FLUIDE NON HOM.
$: # 702
Régulation de fréquence instable en raison d'un produit
non homogène, par ex. bulles de gaz ou particules
solides.
703
P: BRUIT LIM. CH0
$: # 703
Surcharge du convertisseur analogique-digital interne.
Causes :
– Cavitation
– Coups de bélier extrêmes
– Vitesse d'écoulement rapide pour les gaz
3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil de
mesure.
Améliorer les conditions du process, par ex. en réduisant la vitesse
d'écoulement.
Une poursuite de la mesure n'est plus possible !
704
P: BRUIT LIM. CH1
$: # 704
705
P: DEBIT LIMITE
$: # 705
Le débit massique est trop élevé. La gamme de mesure
de l'électronique est de ce fait dépassée.
731
P: ERR. AJUST. ZERO
!: # 731
L'étalonnage du zéro est impossible ou a été interrompu. Veuillez vous assurer que l'étalonnage du zéro ne se fasse qu'avec
un "débit nul" (v = 0 m/s) ä 52
Endress+Hauser
Réduire le débit
67
Suppression de défauts
CNGmass DCI
10.4
Type d'erreur
Erreur process sans message
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation.
Les fonctions mentionnées dans la suite, par ex. AMORTISS.AFFICH. etc sont décrites dans le détail dans le manuel "Description des paramètres d'appareil".
Affichage de la mesure instable malgré
un débit continu.
Affichage de valeurs de débit négatives
bien que le produit s'écoulement en
sens positif dans la conduite.
1.
Vérifier la présence de bulles de gaz dans le produit.
2.
Fonction "CONSTANTE TEMPS"  Augmenter la valeur ( SORTIES/ SORTIE COURANT/ CONFIGURATION)
3.
Fonction "AMORTISS. AFFICH."  Augmenter la valeur ( INTERFACE UTILI./ CONTROLE/ CONFIG. DE
BASE)
Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Effectuer le Quick Setup "Débit pulsé"ä 43
L'affichage ou l'édition de la mesure
Si ces mesures ne sont pas couronnées de succès, il faut monter un amortisseur de pulsation entre la pompe et le débitmètre.
sont pulsés ou fluctuants par ex. en
présence de pompes à piston, à flexible,
à membrane ou de pompes à
caractéristiques similaires.
On notera des différences entre le
totalisateur interne du débitmètre et le
compteur externe.
Ce type d'erreur se produit essentiellement lors de reflux de produit dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion
ne peut pas soustraire en mode mesure "STANDARD" ou "SYMETRIE".
Un débit faible est-il affiché malgré un
produit au repos et un tube de mesure
rempli ?
1.
Vérifier la présence de bulles de gaz dans le produit.
2.
Activer la fonction "VAL.ON.DEBI.FUIT", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur de débt de fuite ( FONC. DE
BASE / PARAM. PROCESS / CONFIGURATION).
Le défaut ne peut être supprimé ou l'on
est en présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillez vous adresser
à votre agence Endress+Hauser.
Les solutions suivantes sont possibles :
La solution suivante est possible :
Il faut tenir compte des débits dans les deux sens d'écoulement. La fonction "MODE MESURE" doit être réglée pour la
sortie impulsion correspondante "DEBIT PULSE".
Contacter le service Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications plaque signalétique : Référence de commande et numéro de sérieä 7
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures décrites avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à
Endress+Hauser ä 6.
Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie.
Une copie du formulaire se trouve à la fin du présent manuel.
Remplacement du fusible d'appareil
Composants de l'électronique de mesure défectueux  Commander la pièce de rechange ä 76.
68
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Suppression de défauts
10.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut
être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation.
Indications détaillées È Manuel "Description des paramètres d'appareil".
Avec l'aide de la suppression de la mesure il est possible de ramener à leur niveau repos les signaux
des sorties courant, impulsion et état, par ex. pour l'interruption de la mesure pendant le nettoyage
d'une conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex.
supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs système ou process définies comme "message avertissement" n'ont aucune effet sur les entrées et sorties !
Tenir également compte des explications à la ä 28.
Sortie courant
VAL. COUR. MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (È Manuel "Description
des paramètres d'appareil") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau de signal
défaut inférieur.
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
VAL. COUR. MAX.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (È Manuel "Description
des paramètres d'appareil") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau de signal
défaut supérieur.
BLOCAGE DERN.VAL
Valeur éditée sur la base de la dernière mesure enregistrée, avant l'apparition du défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
VALEUR IMPULS. 0
Sortie de signal  pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
BLOCAGE DERN.VAL
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit
actuelle.
Sortie fréquence
VALEUR IMPULS. 0
Sortie du signal  0 Hz
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT.
BLOCAGE DERN.VAL
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit
actuelle.
Totalisateur
STOP
Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est en présence d'un défaut.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la valeur de débit
actuelle.
BLOCAGE DERN.VAL
Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit valable (avant
apparition du défaut).
Endress+Hauser
69
Suppression de défauts
CNGmass DCI
10.6
Pièces de rechange
Un guide détaillé de recherche de défaut se trouve aux chapitres précédents ä 62.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et affiche les erreurs
apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. Aperçu des pièces de rechange livrables å 32.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence
Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du
transmetteur (ä 7).
Les pièces de rechange sont livrées sous forme de set et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièces additionnelles, petit matériel (vis etc)
• Instructions de montage
• Emballage
1
2
3
6
IN
7
PU
IN
T/O
PU
IN
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
P
UT
T
UT
PU
T
2
3
4
4
5
8
A0006363
Fig. 32:
1
2
3
4
5
6
7
8
70
Pièces de rechange pour transmetteur (boitier de terrain et boitier mural)
Platine alimentation (85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC)
Platine ampli
Platine E/S (module COM), modifiable
Sous-modules E/S embrochables
Platine E/S (module COM), non modifiable
S-DAT (DAT capteur)
T-DAT (DAT transmetteur)
Module d'affichage
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Suppression de défauts
10.6.1
Montage/démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain
#
"
Danger !
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) !
Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur
bon fonctionnement. Utiliser un poste de travail conforme ESD avec plan de travail mis à la terre !
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de l'appareil, il
convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Montage et démontage des platines å 33:
1.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
Déposer l'afficheur (1) comme suit :
– Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module d'affichage.
– Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli.
3.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le couvercle.
4.
Démontage de la platine alimenation (4) et de la platine E/S (6) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son
support.
5.
Démontage de sous-modules (6.1) (en option) :
Les sous-modules peuvent être retirés ou embrochés sans outil particuliers sur la platine E/S.
" Attention !
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S seulement conformément aux
possibilités de combinaison existantes ä 19.
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans le
compartiment de raccordement du transmetteur :
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 3" = bornes de raccordement 22/23
– Emplacement "INPUT/OUTPUT 4" = bornes de raccordement 20/21
Endress+Hauser
6.
Démontage de la platine d'ampli (5) :
– Retirer le connecteur du câble de signal capteur (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine.
– Retirer prudemment le connecteur du câble de courant de bobine (5.2) c'est à dire sans à-coups.
– Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son
support.
7.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
71
Suppression de défauts
CNGmass DCI
4
5
3
5.1
5.3
6
3
5.4
3
T2
PU
UT
T/O
PU
IN
3
T
PU
UT
T/O
PU
IN
4
T
PU
UT
T/O
PU
IN
6.1
5.2
7
1.2
2
1
1.1
A0006364
Fig. 33:
1
1.1
1.2
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
7
72
Boîtier de terrain : Montage et démontage de la platine de l'électronique
Affichage local
Touche de verrouillage
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine alimentation
Platine ampli
Câble signal (capteur)
Câble courant excitation (capteur)
S-DAT (DAT capteur)
T-DAT (DAT transmetteur)
Platine E/S (modifiable)
Sous-modules embrochables (entrée état et courant, sortie courant, impulsion/fréquence et relais)
Platine E/S (non modifiable)
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Suppression de défauts
Boîtier mural
#
"
Danger !
• Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) !
Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur
bon fonctionnement. Utiliser un poste de travail conforme ESD avec plan de travail mis à la terre !
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de l'appareil, il
convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Montage et démontage des platines å 34:
1.
Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1).
2.
Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers
le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) :
– Connecteur du câble de signal capteur (7.1) y compris S-DAT (7.3)
– Connecteur du câble de courant de bobine (7.2) :
Retirer le connecteur avec prudence, c'est à dire sans à-coups.
– Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage
3.
4.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle.
5.
Démontage de platines (6, 7, 8) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de son support.
6.
Démontage de sous-modules (8.1) (en option) :
Les sous-modules peuvent être retirés ou embrochés sans outil particuliers sur la platine E/S.
" Attention !
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S seulement conformément 
aux possibilités de combinaison existantes ä 19.
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans le
compartiment de raccordement du transmetteur :
Emplacement "INPUT/OUTPUT 2" = bornes de raccordement 24/25
Emplacement "INPUT/OUTPUT 3" = bornes de raccordement 22/23
Emplacement "INPUT/OUTPUT 4" = bornes de raccordement 20/21
7.
Endress+Hauser
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
73
Suppression de défauts
CNGmass DCI
1
2
6
4
3
7
5
7.1
8
5
7.3
IN
PU
IN
7.4
5
7.2
T/O
PU
IN
UT
T/O
PU
PU
UT
T/O
P
UT
T
UT
PU
T
2
3
4
8.1
9
3
5
A0006365
Fig. 34:
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
8.1
9
74
Boîtier mural : Montage et démontage de la platine de l'électronique
Couvercle du boitier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Vis couvercle compartiment de l'électronique
Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines
Platine alimentation
Platine ampli
Câble signal (capteur)
Câble courant excitation (capteur)
S-DAT (DAT capteur)
T-DAT (DAT transmetteur)
Platine E/S (modifiable)
Sous-modules embrochables (entrée état et courant, sortie courant, impulsion/fréquence et relais)
Platine E/S (non modifiable)
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Suppression de défauts
10.6.2
#
Remplacement du fusible
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.
Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que
l'appareil est hors tension.
Le fusible se trouve sur la platine alimentation å 35.
Remplacer le fusible comme suit :
"
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Démonter la platine d'alimentation ä 71.
3.
Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2).
Utiliser exclusivement le type de fusible suivant :
– 20…55 V AC / 16…62 V DC  2,0 A fusion lente / 250 V; 5,2 × 20 mm
– Energie auxiliaire 85…260 V AC  0,8 A fusion lente/ 250 V; 5,2 × 20 mm
– Appareils Ex  Documentation Ex correspondante
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
2
1
A0001148
Fig. 35:
1
2
Endress+Hauser
Remplacement du fusible sur la platine alimentation
Capot de protection
Fusible d'appareil
75
Suppression de défauts
CNGmass DCI
10.7
Retour de matériel
ä 6
10.8
Mise au rebut
Tenir compte des directives nationales en vigueur !
10.9
76
Historique des logiciels
Date
Version de software
Modification du software
Manuel de mise
en service
01.2010
3.01.00
Software d'origine
71096457/ 10.09
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Caractéristiques techniques
11
Caractéristiques techniques
11.1
Caractéristiques techniques en bref
11.1.1
Domaines d'application
ä 5
11.1.2
Principe de fonctionnement et construction
Principe de mesure
Mesure de débit massique selon le principe Coriolis
Ensemble de mesure
ä 7
11.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeurs mesurées
• Débit massique
• Masse volumique du produit
• Température du produit
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour Gaz naturel pour véhicule (GNV), 
pas pour le mode transaction commerciale.
Gamme pour fins d'échelle (liquides) gmin(F)…gmax(F)
DN
!
[mm]
[inch]
8
3/8"
15
½"
25
1"
[kg/min]
[lb/min]
0…150
0…330
Remarque !
En mode transaction commerciale, ce sont les valeurs du document d'accréditation qui sont
valables.
Dynamique de mesure
1 : 100
Signal d'entrée
Entrée état (entrée auxiliaire)
U = 3…30 V DC, Ri = 3 k, séparation galvanique.
Niveau de commutation : 3…30 V DC, indépendant de la polarité.
Configurable pour : remise à zéro des totalisateurs, suppression de la mesure, remise à zéro des
messages d’erreur, démarrage de l'étalonnage du zéro.
Endress+Hauser
77
Caractéristiques techniques
CNGmass DCI
11.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Sortie courant
Active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix (0,05...100 s), 
fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% F.E. / °C, résolution : 0,5 μA
• active : 0/4…20 mA, RL 250 
• passive : 4…20 mA; tension d'alimentation VS: 18…30 V DC; Ri 150 
F.E. = fin d'échelle
Sortie impulsions/fréquence
Active/passive, au choix, séparation galvanique
• active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA pendant 20 ms), RL > 100 
• passive : collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA
• Sortie fréquence : fréquence finale 2…10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport impulsion/pause
1:1, durée des impulsions max. 2 s
• Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions réglable
(0,05...2000 ms)
Signal de panne
Sortie courant
Mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)
Sortie impulsions/fréquence
Mode défaut au choix
Sortie relais
“sans tension” en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
Sortie commutation
Sortie relais
Contact d'ouverture et de fermeture disponible (réglage usine : Relais 1 = contact de fermeture),
max. 30 V / 0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, séparation galvanique.
Charge
È "Signal de sortie"
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparés entre eux.
78
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Caractéristiques techniques
11.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
ä 16
Tension d'alimentation
85…260 V AC, 45…65 Hz
20…55 V AC, 45…65 Hz
16…62 V DC
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) :
• Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47")
• Filetage pour entrées de câble, ½" NPT, G ½"
Câble de liaison pour version séparée :
• Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47")
• Filetage pour entrées de câble, ½" NPT, G ½"
Spécifications de câbles
Version séparée ä 17
Consommation
AC : < 15 VA (y compris capteur)
DC : < 15 W (y compris capteur)
Courant de marche
• max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC
• max. 3 A (< 5 ms) pour 260 V AC
Coupure de l'alimentation
Pontage de min. 1 période
• EEPROM ou T-DAT sauvegardent les données du système en cas de coupure de l'alimentation.
• S-DAT : mémoire de données interchangeable avec données nominales du capteur (diamètre
nominal, facteur d'étalonnage, zéro etc.)
Compensation de potentiel
Aucune mesure n'est à prendre.
Matériel électrique avec protection contre les risques d'explosion Documentation Ex fournie
séparément
11.1.6
Précision de mesure
Conditions de référence
Tolérances selon ISO/DIS 11631 :
• 15…45 °C (59…113 °F)
• 2…6 bar (30…87 psi)
• Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales
• Zéro étalonné en conditions de service
• Etalonnage de masse volumique réalisé sur site (ou étalonnage de masse volumique spécial)
Ecart de mesure max.
Débit massique
±0,50 % de la quantité pour des ravitaillements GNV typiques.
Reproductibilité
Débit massique
±0,25 % de la quantité pour des ravitaillements GNV typiques.
Effet de la température du
produit
Dans le cas d'une différence entre la température lors de l'étalonnage du zéro et la température de
process, l'écart de mesure est de ±0,0003 % typ. de la valeur de fin d'échelle/ °C.
Effet de la pression du produit
L'effet d'une différence entre la pression d'étalonnage et la pression de process sur l'écart de mesure
dans le cas d'un débit massique est négligeable.
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
CNGmass DCI
11.1.7
Conditions d'utilisation : montage
Conseils de montage
ä 11
Longueur du câble de liaison
version séparée
Max. 20 m (max. 66 ft)
Pression du système
ä 8
11.1.8
Température ambiante
!
Conditions d'utilisation : environnement
Capteur et transmetteur :
• Standard : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
• En option : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
Remarque !
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans
les zones climatiques chaudes.
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Température de stockage
–40…+80 °C (–40…+175 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
Protection
En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur
Résistance aux chocs
Selon CEI 68-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 2g, 10...150 Hz selon CEI 68-2-6
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326
11.1.9
Conditions d'utilisation : process
Gamme de température du
produit
–50…+150 °C (–58…+302 °F)
Limite de pression du produit
max. 350 bar (5080 psi)
Disque de rupture dans le
boitier du capteur
Surpression de déclenchement dans le boitier 10…15 bar (145…218 psi).
Débit
ä 77, "Gamme de mesure"
80
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Caractéristiques techniques
11.1.10 Construction
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la
documentation "Information technique" séparée, téléchargeable au format PDF sous
www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles se trouve au chapitre
"Documentation complémentaire" ä 83.
Poids
DN en mm (inch)
Matériaux
8 (3/8")
15 (½")
25 (1")
Poids en kg
8,9
10,8
11,8
Poids en lb
19,6
23,8
26,0
Boîtier transmetteur
Fonte d'aluminium moulée avec revêtement pulvérisé
Boitier capteur :
Surface externe résistant aux acides et aux bases ; Acier inox 1.4301/304
Raccord process :
1.4404/316
Tubes de mesure :
Acier inox 1.4435/316
Courbes de contraintes
Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) se trouvent dans la
documentation séparée "Information technique" correspondant à chaque appareil, téléchargeables
au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles se trouve
au chapitre "Documentation complémentaire" ä 83.
Raccord process
Taraudage cylindrique BSPP (G) selon ISO 228-1 avec surfaces d'étanchéité selon DIN 3852-2/ISO
1179-1 :
• G ½" pour DN 08
• G ¾" pour DN 15
• G 1" pour DN 25
!
Endress+Hauser
Remarque !
Joint profilé selon DIN 3869 ou disque en cuivre ou disque en acier avec joint en matière
synthétique.
81
Caractéristiques techniques
CNGmass DCI
11.1.11 Niveau de programmation et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : éclairé, quatre lignes à 16 caractères chacune
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure
et d'état.
• 3 totalisateurs
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Eléments de configuration
• Configuration à l'aide de trois touches optiques (S/O/F)
• Menus rapides (Quick-Setups) pour une mise en service rapide
Groupes de langues
Groupes de langues disponibles pour l'utilisation dans les divers pays :
• Europe de l'Ouest et Amérique (WEA) : anglais, allemand, espagnol, italien, français, hollandais,
portugais
• Europe de l'Est/Scandinavie (EES) : anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois, tchèque
• Asie du Sud-Est (SEA) : anglais, japonais, indonésien
• Chine (CN) : anglais, chinois
!
Configuration à distance
Remarque !
Un changement du groupe de langues est réalisable par le biais du logiciel "FieldCare".
Configuration via protocole HART.
11.1.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la "Australian Communications and
Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (ATEX, NEC/CEC, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante
figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande
ä 83.
Directive équipements sous
pression
Les transmetteurs, dont le diamètre nominal est inférieur ou égal à DN 25 (1"), satisfont
fondamentalement à l'article 3 (3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous
pression) et sont conçus et fabriqués d'après une bonne pratique d'ingénierie.
Normes externes, directives
• EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1 :
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire
• CEI/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
82
Endress+Hauser
CNGmass DCI
Caractéristiques techniques
11.1.13 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
11.1.14 Accessoires/Pièces de rechange
ä 60
11.1.15 Documentation complémentaire
• Mesure de débit de liquides, gaz et vapeurs (FA005D)
• Description des paramètres d'appareil (GP001D)
• Information technique (TI098D)
• Documentations ATEX (II2G) : (XA135D)
• Documentation Ex complémentaire NEC/CEC (Div. 1) : (XA137D)
• Documentation Ex complémentaire NEPSI (Zone 1, Zone 21) : (XA138D)
Endress+Hauser
83
CNGmass DCI
Index
Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agrément de transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . . .
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applicator (logiciel d'exploitation). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
54
82
10
60
B
Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
voir raccordement électrique
Caractéristiques techniques en bref. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Commubox FXA 195 (raccordement électrique) . . . . . . . . 60
Commubox FXA195 (raccordement électrique) . . . . . . . . 20
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conditions d'implantation
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration
Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D
DEBIT PULSE
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–44
Déroulement d'une vérification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Désignation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Directive équipements sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Directive européenne des équipements sous pression . . . . 82
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Domaines d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
E
Energie auxiliaire (tension d'alimentation). . . . . . . . . . . . . 79
Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . . . . . . 27
Entrée état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erreur process
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Erreur système
84
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
F
Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fieldcheck (appareil de test et de simulation). . . . . . . . . . .
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FXA193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
60
26
75
61
60
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion T-DAT (fonctionnalité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
80
80
48
77
26
26
82
H
HART
Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
31
20
30
I
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
L
Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marque CE (déclaration de conformité). . . . . . . . . . . . . . . 10
Marques déposées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Messages d'erreur
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Erreurs process (défaut d'application). . . . . . . . . . . . . . 67
Messages erreurs
Confirmation de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mise en service
Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode de programmation
Libéré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Endress+Hauser
CNGmass DCI
N
Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
O
Obligation de vérification périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
P
Paramètres d'appareil
voir manuel "Description des paramètres d'appareil"
Particularités des transactions commerciales. . . . . . . . . . . . 54
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10
Platines d'électronique (montage/démontage)
Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Position HOME (Affichage mode de fonction) . . . . . . . . . . 23
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Effet de la pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Effet de la température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 80
Q
Quick Setup
DEBIT PULSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–44
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Index
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifications de câbles
Câble de liaison pour version séparée . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
T-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . .
Terminologie (mode transaction commerciale) . . . . . . . . . .
Transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agrément de transaction commerciale . . . . . . . . . . . . .
Déroulement d'une vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place du mode "transaction commerciale" . . . .
Particularités des transactions commerciales . . . . . . . . .
Suppression du mode "transaction commerciale". . . . . .
Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur
Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation boîtier de terrain (Aluminium) . . . . . . . . . . . .
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'erreurs (erreur système et process). . . . . . . . . . . . .
53
80
79
55
54
54
56
56
54
58
55
54
13
18
12
11
28
U
R
Raccordement électrique
Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . 17
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réception par des organismes de vérification . . . . . . . . . . . 54
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 77
V
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 80
S
Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Signal de panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Software
Endress+Hauser
85
CNGmass DCI
86
Index
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA138D/14/FR/10.09
71157949
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés