▼
Scroll to page 2
of
88
Manuel de mise en service CNGmass DCI Débitmètre massique Coriolis Pour les applications haute pression de liquides et de gaz 6 BA138D/14/FR/10.09 71157949 valable à partir de version V 3.01.00 (logiciel d'appareil) CNGmass DCI 2 Endress+Hauser CNGmass DCI Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur les plaques signalétiques . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . . 7 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.3 Plaque signalétique sur l'adaptation à une mesure en transaction commerciale . . . . . . . 8 2.1.4 Plaque signalétique raccordements . . . . . . . . 9 2.1.5 Plaque complémentaire position du disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 2.3 5 5 5 6 6 6 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . 3.2.3 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . 3.3.2 Montage boitier mural . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.1 4.2 4.4 4.5 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Raccordement câble de liaison capteur/ transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Spécifications câble de liaison . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Occupation des bornes de raccordement . . 4.3.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.1 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . 23 5.1.1 Représentation de l'affichage (mode de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2 3.3 4.3 Endress+Hauser 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 13 15 15 16 17 17 17 18 18 19 20 21 22 5.2 5.3 5.4 5.1.2 Fonctions d'affichage complémentaires . . . . 5.1.3 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions condensées relatives à la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . . 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Type d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Types de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . 5.3.3 Confirmation de messages d'erreur . . . . . . . Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels . . 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process . 5.4.4 Commande HART universelles/générales . . 5.4.5 Etat d'appareil/Messages d'erreur . . . . . . . 5.4.6 Activation/désactivation de la protection en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 26 27 27 27 28 28 28 29 29 30 30 31 31 36 39 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1 6.2 6.3 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . 6.3.2 Quick Setup "Débit pulsé" . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Quick Setup "Mesure de gaz" . . . . . . . . . . . 6.3.4 Sauvegarde/Transmission des données . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Sortie courant : active/passive . . . . . . . . . . 6.4.2 Sorties impulsion/fréquence 1 et 2 . . . . . . . 6.4.3 Contacts de relais : contact d'ouverture/ de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . 6.6.1 HistoROM/DAT (DAT capteur) . . . . . . . . . 6.6.2 HistoROM/ T-DAT (DAT transmetteur) . . . 6.4 6.5 6.6 40 40 41 41 43 46 48 49 49 50 51 52 52 53 53 53 7 Mode transaction commerciale . . . . . . 54 7.1 Compatibilité pour les transactions commerciales, réception par des organismes de vérification, obligation de vérification périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.1.1 Agrément de transaction commerciale . . . . 54 7.1.2 Particularités des transactions commerciales . . 54 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Déroulement d'une vérification . . . . . . . . . . . . . . . 56 7.3.1 Mise en place du mode "transaction commerciale" . . . . . . . . . . . . . 56 7.3.2 Suppression du mode "transaction commerciale" . . . . . . . . . . . . . 58 7.2 7.3 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3 CNGmass DCI Sommaire 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9.1 9.2 9.3 Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . . 60 Accessoires spécifiques à la communication . . . . . . 60 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . 60 10 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 62 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Montage/démontage des platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 77 11.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 11.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.2 Principe de fonctionnement et construction 11.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.7 Conditions d'utilisation : montage . . . . . . . 11.1.8 Conditions d'utilisation : environnement . . 11.1.9 Conditions d'utilisation : process . . . . . . . . 11.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.11 Niveau de programmation et d'affichage . . 11.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 11.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . . 11.1.14 Accessoires/Pièces de rechange . . . . . . . . 11.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . 62 63 67 68 69 70 71 75 76 76 76 77 77 77 77 78 79 79 80 80 80 81 82 82 83 83 83 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 Endress+Hauser CNGmass DCI Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service ne doit être utilisé que pour la mesure du débit massique ou volumique de GNV (Gaz naturel pour véhicule). La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Le CNGmass est un appareil pour la mesure de gaz sous haute pression ; la conception professionnelle de l'équipement ainsi que l'installation correcte de tous les composants sous pression revêtent de ce fait une importance particulière pour un fonctionnement durable et sûr. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. Des faibles variations de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement du process peuvent cependant engendrer des changements de la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit dans certaines applications. C'est l'utilisateur qui est responsable du choix de matériaux en contact avec le produit appropriés. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. • Tenir compte des réglementations nationales en matière de maintenance et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex est représenté le symbole de l'agrément et de l'organisme de vérification ( 0 Europe, NEC/CEC1), NEPSI). • Le boitier du capteur est muni d'un disque de rupture qui permet d'éviter une augmentation de la pression en cas de défaut. Tant que l'étiquette adhésive est intacte (ä 8), le disque de rupture l'est aussi. • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon CEI 61326 et recommandation NAMUR NE 21. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. • Risque de brûlures ! Le passage de produits chauds à travers le tube de mesure engendre une augmentation de la température de surface du boîtier du capteur. Il faut s'attendre à des températures proches de celles du produit. Dans un tel cas, prévoir une protection contre les risques de brûlure. 1) NEC (National Electrical Code) / CEC (Canadian Electrical Code) Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité CNGmass DCI 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon directive (CE) 1907/2006/REACH. • Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! # Remarque ! Une copie de la "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. Danger ! • Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produit qui auraient pu pénétrer dans les fentes ou diffuser dans la matière synthétique. • Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état irréprochable. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, si ces appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! Danger ! "Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! "Remarque" signale les activités ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. 1.6 Symboles sur les plaques signalétiques Le symbole suivant est représenté sur les plaques signalétiques (lire la documentation correspondante) : Dans le cas des appareils destinés aux zones explosibles, une référence de documentation est indiquée à côté du symbole représenté; cette référence correspond à une documentation Ex complémentaire qu'il convient de lire absolument. 6 Endress+Hauser CNGmass DCI Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre "CNGMass DCI" comprend les éléments suivants : • Transmetteur • Capteur Deux versions sont disponibles : • Version compacte : le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique. • Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 4153 Reinach Switzerland CNGmass DCI 1 Order Code: Ser.No.: 8DF15-XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX IP67 / NEMA/Type 4X 6 2009 Ident No.: 2 85-260VAC 50-60Hz 3 I-OUT (HART), f-OUT RELAY, STATUS-IN 15VA/W 5 -40°C<Tamb<+60°C -40°F<Tamb<140°F 4 Ta+10°C/18°F i N12895 A0011587 Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur (exemple) Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande­ Energie auxiliaire / fréquence : 85…260 V AC/ 50…60 Hz Consommation : 15 VA/ 15 W Entrées et sorties disponibles Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Température ambiante admissible Protection 7 Identification CNGmass DCI 2.1.2 Plaque signalétique capteur Switzerland 4153 Reinach PROMASS FP (CNGmass DCI) Order Code: 8DF15-XXXXXXXXXXXX Ser. No.: 12345678901 Ident No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 1 2009 2 3 4 5 6 5P-CAL K-factor: 1.0000 / -5 DN 15 - G3/4” pnom = 350bar / 5080psi (gauge) Materials: 1.4435 / 316L TM: -50°C ... +150°C / -58°F ... +302°F 11 10 IP67 / NEMA/Type4X 9 7 -40°C (-40°F) < Tamb <+60°C (140°F) i 8 N12895 A0011590 Fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Indications sur les plaques signalétiques du capteur (exemple) Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande­ Facteur d'étalonnage Diamètre nominal de bride Matériaux Température du produit max. Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Température ambiante admissible Emplacement pour informations complémentaires (agréments, certificats) Protection Pression nominale : 350 bar Indication complémentaire : avec étalonnage 5 points 2.1.3 Plaque signalétique sur l'adaptation à une mesure en transaction commerciale CNGmass DCI DN15 1 Umgebungsklasse: B,C X.XXX 09.XX 3 Kleinste Messmenge: 1.0 kg 2 Qmin = 0.8 kg/h Qmax = 80 kg/h A0011591-de Fig. 3: 1 2 3 8 Indications de la plaque signalétique sur l'adaptation à une mesure en transaction commerciale (exemple) Classes d'environnement Indications sur les quantités mesurées Symbole pour la transaction commerciale comprenant le numéro d'approbation et la date d'émission Endress+Hauser CNGmass DCI Identification Plaque signalétique raccordements Supply / Versorgung / Tension d'alimentation Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm Passive: 4...20mA, max. 30VDC, Ri < 150 Ohm (HART: RL.min. = 250 OHM) 5 1 XXXXXXXXXXX 2 L1/L+ N/LPE A fmax = 1kHz Passive: 30VDC, 250mA f-OUT fmax = 1kHz Passive: 30VDC, 250mA f-OUT P P X STATUS-IN Ex-works / ab-Werk / réglages usine (WEA) Device SW: XX.XX.XX Communication: XXXXXXXXXXXXXXXX Drivers: Date: 01. MAI 2009 3 I-OUT (HART) 3...30VDC, Ri = 5kOhm 6 7 8 9 2 26(+) / 27(-) 4 Ser.No.: active passive normally open contact normally closed contact 24(+) / 25(-) 1 A: P: NO: NC: 22(+) / 23(-) See operating manual Betriebsanleitung beachten Observer manuel d'instruction 20(+) / 21(-) 2.1.4 Update 1 Update 2 319475-00XX 10 A0002015 Fig. 4: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Endress+Hauser Indications sur la plaque signalétique pour les raccordements du transmetteur (exemple) Numéro de série Configuration possible de la sortie courant Configuration possible des contacts de relais Occupation des bornes, câble pour énergie auxiliaire : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC – Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC – Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC Signaux mesurés aux entrées et sorties, configurations possibles et occupation des bornes (20...27), voir aussi "Valeurs électriques des entrées et sorties"ä 77 Version du logiciel actuellement installé Type de communication installé Indications sur le logiciel de communication actuel (Device Revision and Device Description) Date de l'installation Mise à jour actuelle des indications faites aux points 6 à 9 9 Identification CNGmass DCI 2.1.5 Plaque complémentaire position du disque de rupture FLOW DIRECTION i RUPTURE DISK A0006920 Fig. 5: ! Plaque supplémentaire concernant l'emplacement du disque de rupture (RUPTURE DISK) Remarque ! Indications détaillées sur la pression d'éclatement de l'enceinte de confinement ä 80. 2.2 Certificats et agréments Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 -1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences CEM selon CEI/EN 61326. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE. Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". 2.3 Marques déposées HART® Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA HistoROM™, S-DAT®, T-DAT™, FieldCare®, Fieldcheck®, Field Xpert™, Applicator® Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH 10 Endress+Hauser CNGmass DCI Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants : • L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel fourni est-il complet et correspond-il aux indications du bon de commande ? 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure au cours du transport et du stockage. De ce fait, enlever les disques de protection uniquement au moment du montage. 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de –40…+80 °C (–40…176 °F). • Enlever les disques de protection uniquement au moment du montage. • Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles. 3.2 Conditions d'implantation L'appareil doit être monté sans tension, exempt de contraintes externes. 3.2.1 Dimensions de montage Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique" ­ä 83. 3.2.2 Longueurs droites d'entrée et de sortie Aucune précaution particulière n'est nécessaire lors d'un montage après des éléments générant des perturbations hydrauliques (vannes, coudes, T etc). 3.2.3 Vibrations Grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure le système est peu sensible aux vibrations de l'installation. Des mesures spéciales de fixation ne doivent de ce fait pas être prises ! 3.2.4 Seuils de débit Des indications correspondantes figurent dans la documentation séparée "Information technique" ä 83. Endress+Hauser 11 Montage CNGmass DCI 3.3 Montage 3.3.1 Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boitier de terrain en aluminium # Danger ! Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou NEC/CEC Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique. 1. Desserrer les deux vis de fixation. 2. Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée. 3. Lever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée. 4. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque sens). 5. Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette. 6. Bien serrer les deux vis de fixation. 4 2 5 1 3 6 A0004302 Fig. 6: 12 Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium) Endress+Hauser CNGmass DCI Montage 3.3.2 Montage boitier mural Le boitier mural peut être monté de différentes manières : • Montage mural direct • Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires) ä 14 • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) ä 14 " Attention ! • Veiller, pour le point d'implantation, à ce que la gamme de température ambiante admissible (–20…+60 °C (–4…+ °+140 F), en option –40…+60 °C (–40…+140 °F)) ne soit pas dépassée. Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct. • Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câbles soient orientées vers le bas. Montage mural direct 1. Préparer les perçages å 7. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a). 3. Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c). – Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm (0,26") – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm (0,41") 4. Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté. 5. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) à nouveau sur le boîtier du transmetteur. 35 (1.38) b c 81.5 (3.2) c a 90 (3.54) 192 (7.56) mm (inch) A0001130 Fig. 7: Endress+Hauser Montage mural direct 13 Montage CNGmass DCI Montage en armoire électrique 1. Préparer l'ouverture de l'armoire électrique å 8. 2. Insérer le boitier par l'avant dans la découpe d'amoire. 3. Visser les supports sur le boitier mural. 4. Visser les tiges filetées dans les supports et les serrer jusqu'à ce que le boitier soit positionné de façon fixe sur la paroi de l'armoire électrique. Serrer les contre-écrous. Un autre support n'est pas nécessaire. 210 (8.27) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 245 (9.65) mm (inch) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) ~110 (~4.33) A0001131 Fig. 8: Montage en armoire électrique (boitier mural) Montage sur colonne Le montage est effectué selon les indications å 9. " Attention ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, veiller à ce que la température au boitier ne dépasse pas la valeur maximale de +60 °C (+140 °F). Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) ~155 (~ 6.1) mm (inch) A0001132 Fig. 9: 14 Montage sur colonne (boitier mural) Endress+Hauser CNGmass DCI Montage 3.3.3 Tourner l'affichage local 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Appuyer sur les languettes de verrouillage latérales du module d'affichage et retirer celui-ci du couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 × 45° dans les deux sens) et replacer à nouveau sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 4. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique à nouveau sur le boitier du transmetteur. 4 x 45° A0003236 Fig. 10: Rotation de l'affichage local 3.4 Contrôle du montage Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? – L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ? ä 8 Montage Remarques Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? – Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? – Une implantation correcte a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction de son type, des propriétés du produit ­(dégazage, particules solides) et de sa température ? ä 11 Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? – 15 Câblage CNGmass DCI 4 # ! Câblage Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Remarque ! L'appareil n'est pas muni d'une séparation interne. Aussi faut-il affecter à l'appareil un commutateur ou un sectionneur qui permet de séparer le câble d'alimentation du réseau. 4.1 Blindage et mise à la terre Lors de mise au point du concept de blindage et de mise à la terre d'un système de bus de terrain, il faut prendre en compte trois aspects principaux : • Compatibilité électromagnétique (CEM) • Protection contre les risques d'explosion • Protection des personnes Afin de garantir une compatibilité électromagnétique optimale des systèmes, il est important que les composants système et avant tous les câbles qui les relient, soient blindés et que ce blindage ne comporte aucune interruption. Dans le cas idéal, les blindages de câble sont reliés aux boitiers, souvent métalliques, des appareils de terrain raccordés. Comme ceux-ci sont reliés en règle générale au fil de terre, le blindage du câble de bus bénéficie d'une mise à la terre multiple. Veiller à ce que les sections de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possible. Cette manière de procéder, optimale pour la compatibilité électromagnétique et la protection des personnes, peut être utilisée sans restrictions dans les installations avec compensation de potentiel Dans le cas d'installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation à fréquence de réseau (50 Hz) peuvent circuler et détériorer le câble dans les cas les moins favorables, par ex. en cas de dépassement par excès du courant de blindage admissible. Pour supprimer les courants de compensation à basse fréquence, il est recommandé, dans le cas d'installations sans compensation de potentiel, de relier le blindage de câble seulement d'un côté directement à la terre du réseau (ou fil de terre) et de relier tous les autres points de mise à la terre de façon capacitive. " 16 Attention ! Les exigences CEM sont seulement satisfaites si le blindage de câble est mis à la terre des deux côtés ! Endress+Hauser CNGmass DCI Câblage # 4.2 Raccordement de la version séparée 4.2.1 Raccordement câble de liaison capteur/transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boitier avant de mettre sous tension, sauf si d'autres mesures de protection ont été prises. • Seuls doivent être reliés entre eux les capteurs et transmetteurs portant les mêmes numéros de série. Si ceci n'est pas respecté, on peut être confronté à des problèmes de communication. 1. Déposer le couvercle (d) du compartiment des bornes de raccordement ou du boitier du capteur. 2. Poser le câble de liaison (e) à travers les entrées correspondantes. 3. Procéder au câblage entre le capteur et le transmetteur selon schéma de raccordement électrique (å 11 ou plan de raccordement dans le couvercle à visser). 4. Fermer à nouveau le compartiment des bornes de raccordement ou le boitier du transmetteur. a S1 S1 S2 S2 GND TM TM TT TT + + + + b 4 5 6 7 8 9 10 11 12 41 42 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + + + + S1 S1 S2 S2 GND TM TM TT TT 41 42 d d d e c A0003681 Fig. 11: a b c d e Raccordement de la version séparée Boitier mural transmetteur : Zone non Ex Boitier mural transmetteur : ATEX II2G / Zone 1 / NEC/CEC Documentation Ex séparée Boitier de raccordement capteur Couvercle compartiment de raccordement ou boitier de raccordement Câble de liaison N° bornes 4/5 = gris; 6/7 = vert; 8 = jaune; 9/10 = rose; 11/12 = blanc; 41/42 = brun 4.2.2 Spécifications câble de liaison Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifications suivantes : • Câble PVC 6× 0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun et fils blindés individuellement • Résistance de ligne : 50 /km (0,015 /ft) • Capacité fil/blindage : 140 pF/m ( 42,7 pF/ft) • Longueur de câble : max. 20 m (65,6 ft) • Température de service permanente : max. +105 °C (+221 °F) ! Endress+Hauser Remarque ! Le câble doit être posé de manière fixe. 17 Câblage CNGmass DCI # 4.3 Raccordement de l'unité de mesure 4.3.1 Raccordement transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la borne de terre du boitier avant de mettre sous tension, sauf si des mesures de protection particulières ont été prises (par ex. alimentation à séparation galvanique SELV ou PELV). • Comparer les indications de la plaque signalétique avec les tension et fréquence locales. Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur. 1. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a) du boitier du transmetteur. 2. Faire passer le câble d'alimentation (b), le câble de signal (g) et le câble bus de terrain (d) à travers les entrées de câble correspondantes. 3. Procéder au câblage selon l'occupation des bornes de raccordement et du schéma de raccordement correspondants. " Attention ! – Risque d'endommagement du câble de bus de terrain ! Informations relatives au blindage et à la mise à la terre du câble de bus de terrain (ä 16). – Il n'est pas recommandé de mettre le câble de bus de terrain en boucle via les raccords de câble usuels. Si un seul appareil est remplacé ultérieurement, il faut interrompre la communication bus. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) à nouveau sur le boîtier du transmetteur. f e b a g – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 b d c N (L-) 2 L1 (L+) 1 a A0004582 Fig. 12: a b c d e f g 18 Raccordement du transmetteur (boitier de terrain), section de câble max. 2,5 mm(14 AWG) Câble pour l'énergie auxiliaire : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC – Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC – Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC Câble de signal : Bornes n° 20…27 ä 19 Borne de terre pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare) Couvercle du compartiment de raccordement Crampon de sécurité Endress+Hauser CNGmass DCI Câblage N (L-) L1 (L+) + – + – + – + – 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 e f a a b c b d A0001135 Fig. 13: a b c d e f Raccordement du transmetteur (boitier mural), section de câble max. 2,5 mm(14 AWG) Câble pour l'énergie auxiliaire : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC – Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC – Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC Câble de signal : Bornes n° 20…27 ä 19 Borne de terre pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA193 (Fieldcheck, FieldCare) Couvercle du compartiment de raccordement 4.3.2 Occupation des bornes de raccordement Valeurs électriques des entrées ä 77 Valeurs électriques des sortiesä 78 N° bornes (entrées/sorties) Variante de commande 20 (+) / 21 (–) 22 (+) / 23 (–) 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Platines de communication non modifiables (fixes) 8DF**–***********S – – Sortie fréquence, Ex i, passive Sortie courant, Ex i, active, HART 8DF**-***********T – – Sortie fréquence, Ex i, passive Sortie courant, Ex i, active, HART Platines de communication modifiables Endress+Hauser 8DF**-***********D Entrée état Sortie relais Sortie fréquence Sortie courant, HART 8DF**-***********M Entrée état Sortie fréquence 2 Sortie fréquence 1 Sortie courant, HART 8DF**-***********1 Sortie relais Sortie fréquence 2 Sortie fréquence 1 Sortie courant, HART 8DF**-***********2 Sortie relais Sortie courant 2 Sortie fréquence Sortie courant 1, HART 19 Câblage CNGmass DCI 4.3.3 Raccordement HART L'utilisateur dispose des possibilités suivantes : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26 (+) / 27 () • Raccordement via le circuit 4…20 mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 . • La fonction GAMME DE COURANT doit être réglée sur "4…20 mA" (Possibilités de sélection È Manuel "Description des paramètres d'appareil"). • Pour le raccordement, tenir également compte des documentations éditées par la HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique". Raccordement terminal portable HART Pour le raccordement, tenir également compte des documentations éditées par la HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique". 250 -27 +26 2 4 3 1 A0004586 Fig. 14: 1 2 3 4 Raccordement électrique du terminal portable HART Terminal portable HART Energie auxiliaire Blindage Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Raccordement d'un PC avec logiciel de configuration Pour le raccordement à un PC avec logiciel dde configuration (par ex. "FieldCare") un modem HART (par ex. "Commubox FXA195") est nécessaire. 250 –27 +26 2 4 3 1 5 A0004592 Fig. 15: 1 2 3 4 5 20 Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de configuration PC avec logiciel de configuration Energie auxiliaire Blindage Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Modem HART, par ex. Commubox FXA195 Endress+Hauser CNGmass DCI Câblage 4.4 Protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans les gorges. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur ä 79, entrées de câble. • Les entrées de câble doivent être fortement serrées (Point a, å 16). • Le câble doit être posé en boucle ("piège à eau") devant l'entrée de câble (Point b, å 16). La goutte d’eau éventuelle ne pourra ainsi pas atteindre le presse-étoupe. ! Remarque ! Les entrées de câble ne doivent pas être orientées vers le haut. a b a0001914 Fig. 16: Conseils de montage pour les entrées de câble • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. " Endress+Hauser Attention ! Les vis du boitier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garantie par Endress+Hauser. 21 Câblage CNGmass DCI 4.5 Contrôle du raccordement Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : 22 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? – Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 85…260 V AC (45…65 Hz) 20…55 V AC (45…65 Hz) 16…62 V DC Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ? ä 17 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? – Le câble est-il posé de manière correcte ? Sans boucles ni croisements ? – Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? È Schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? – Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble avec "piège à eau" ? ä 21, Chapitre "Mode de protection" Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? – Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration 5 Configuration 5.1 Eléments d'affichage et de configuration Avec l'affichage local il est possible de lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de mesure ou de configurer l'appareil via le "Quick Setup" ou la matrice de configuration. La zone d'affichage comprend quatre lignes qui permettent l'affichage de valeurs mesurées et/ou grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes d'affichage à différentes grandeurs et de les adapter à ses besoins (È Manuel "Description des paramètres d'appareil", GP001D). v 1 +24.502 x y S 3 +1863.97 xy v –50 Esc - % +50 + E 2 3 4 A0001172 Fig. 17: 1 2 3 4 Endress+Hauser Eléments d'affichage et de configuration Affichage à cristaux liquides Dans l'affichage à cristaux liquides éclairé à 4 lignes apparaissent des valeurs mesurées, textes de dialogue et messages d'alarme et d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode de mesure normal. Représentation de l'affichage Touches optiques pour "Touch Control" Touches plus/moins – Position HOME Interrogation directe des états de compteurs et des valeurs réelles des entrées/sorties – Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées – Sélection de divers blocs, groupes et groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice En activant simultanément les touches +/- ( X) on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation Position HOME – Activer les touches Q pendant plus de 3 secondes retour direct à la position HOME – Interruption de l'entrée de données Touche Enter – Position HOME Accès à la matrice de programmation – Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés 23 Configuration CNGmass DCI 5.1.1 Représentation de l'affichage (mode de fonction) La zone d'affichage comprend au total trois lignes qui permettent l'affichage de valeurs mesurées et/ou grandeurs d'état (sens d'écoulement, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes d'affichage à différentes grandeurs et de les adapter à ses besoins (È Manuel "Description des paramètres d'appareil"). Mode multiplex A chaque ligne peuvent être affectées au max. deux grandeurs d'affichage différentes. Celles-ci sont affichées alternativement toutes les 10 secondes. Messages d'erreur Affichage et représentation d'erreurs système/process ä 28. 4 v 5 6 +24.502 S 3 +1863.97 v –50 x x 1 y y +50 2 % 3 A0001173 Fig. 18: 1 2 3 4 5 6 Exemple d'affichage pour le mode de fonctionnement (position HOME) Ligne principale : Représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit massique en [kg/h] Ligne additionnelle : Représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires par ex. état du compteur N° 3 en [t] Ligne d'information : Représentation d'atres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état, par ex. bargraph de la valeur de fin d'échelle atteinte par le débit massique Zone d'affichage "Symboles d'information" : Dans la zone d'affichage apparaissent, sous forme de symboles, des informations complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Aperçu complet de tous les symboles et de leur signification ä 25 Zone d'affichage "Valeurs mesurées" : Dans cette zone apparaissent les valeurs mesurées actuelles Zone d'affichage "Unités de mesure" : Dans cette zone apparaissent les unités de mesure/de temps des valeurs mesurées actuelles 5.1.2 Fonctions d'affichage complémentaires A partir de la position HOME on peut afficher un menu info avec les informations suivantes en activant les touches Q : • Etats des compteurs (y compris dépassement) • Valeurs ou états réels des entrées/sorties existantes • Repère de l'appareil (librement réglable) P Interrogation de différentes valeurs dans le menu info X (touche Esc) Retour à la position HOME 24 Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration 5.1.3 Symboles d'affichage Les symboles représentés dans la zone d'affichage à gauche facilitent à l'utilisateur sur site la lecture et l'identification de grandeurs de mesure, d'états d'appareil et de messages d'erreur. Symbole d'affichage Signification Symbole d'affichage Signification S Erreur système P Erreur process $ Message alarme (avec effet sur les sorties) ! Message avertissement (sans effet sur les sorties) | 1…n Sortie courant 1…n P 1…n Sortie impulsion 1…n F 1…n Sortie fréquence S 1…n Sortie état/relais 1…n (ou entrée état) 1…n Totalisateur 1…n A0001181 Mode mesure : DEBIT PULSE A0001182 Mode mesure : SYMETRIE (bidirectionnel) A0001183 Mode mesure : STANDARD A0001184 Mode comptage totalisateur : BILAN (positif et négatif) A0001185 Mode comptage totalisateur : positif A0001186 Mode comptage totalisateur : négatif A0001187 Entrée état Débit volumique A0001188 Masse volumique du produit A0001200 Masse volumique corrigée A0001208 Configuration via commande à distance Température du produit A0001207 Endress+Hauser a0001206 Commande d'appareil active via : • HART, par ex. FieldCare, FieldXpert 25 Configuration CNGmass DCI Instructions condensées relatives à la matrice de programmation 5.2 ! Remarque ! • Tenir absolument compte des généralités ä 27 • Description des fonctions Manuel "Description des paramètres d'appareil" 1. Position HOME F Accès à la matrice de programmation 2. Sélection du bloc (par ex. SORTIES) 3. Sélection du groupe (par ex. SORTIE COURANT 1) 4. Sélection du groupe de fonctions (par ex. CONFIGURATION) 5. Sélection de la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS) Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées : P Sélection ou entrée de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées F Validation des entrées 6. Sortie de la matrice de programmation : – Actionner la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes Position HOME – Actionner la touche Esc (X) à plusieurs reprises Retour progressif à la position HOME Esc - + E r Esc – Esc + – >3s + m E o E E – + n + E – + q p + E – E E E + + – – – E E E E A0001210 Fig. 19: 26 Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation) Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration 5.2.1 Généralités Le menu Quick Setup est suffisant pour la mise en service et les réglages standard correspondants. Les mesures complexes exigent par ailleurs des fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter aux conditions du process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents menus (blocs, groupes, groupes de fonctions) afin d'offrir une plus grande clarté. Tenir compte des remarques suivantes lors de la configuration de fonctions : • La sélection des fonctions est réalisée comme décrit ä 26. Chaque cellule de la matrice de programmation est marquée dans l'affichage par un chiffre ou une lettre. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus affichées. • Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec P sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une fois encore avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. • Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si les touches ne sont pas activées dans les 60 secondes. " ! Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions et un aperçu de la matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des paramètres d'appareil" faisant partie intégrante du présent manuel de mise en service ! Remarque ! • Pendant l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement émises par le biais des sorties. • En cas de panne de l'alimentation, toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages d’usine n'est de ce fait pas possible. Les réglages peuvent être modifiés seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 84). L'utilisation d'un code personnel à définir librement exclut tout accès aux données par des personnes non autorisées ( manuel "Description des paramètres d'appareil"). Tenir compte des points suivants lors de l'entrée des codes : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, contactez Endress+Hauser qui peut vous aider. " Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres n'ont pas le droit d'être modifiés et sont de ce fait protégés par un code de service spécial uniquement connu d'Endress+Hauser. En cas de questions, prendre d'abord contact avec Endress+Hauser. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après une retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont à nouveau verrouillés après 60 secondes si aucun élément de commande n'a été activé. La programmation peut également être verrouillée en entrant un chiffre quelconque (sauf code client) dans la fonction "ENTRE CODE". Endress+Hauser 27 Configuration CNGmass DCI 5.3 Messages d'erreur 5.3.1 Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure fait la distinction en principe entre deux types d'erreur : • Erreur système Ce groupe comprend toutes les erreurs d'appareil, par ex. erreur de communication, erreur de hardware etc ä 63. • Erreur process Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. produit non homogène etc ä 67. +24.502 1 P XXXXXXXXXX #000 00:00:05 2 4 5 3 A0001211 Fig. 20: 1 2 3 4 5 Affichage de messages d'erreur (exemple) Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement Désignation de l'erreur : par ex. FLUIDE NON HOM. = produit n'est pas homogène Numéro d'erreur : par ex. #702 Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes) 5.3.2 Types de messages d'erreur Aux erreurs système et process sont affectés de manière fixe deux types de message d'erreur (Messages alarme ou avertissement) avec des degrés d'importance différents. Les erreurs système critiques comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message alarme". Message avertissement (!) • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur le mode mesure actuel et les sorties de l'appareil de mesure. • Affichage point d'exclamation (!), type d'erreur (S : erreur système, P : erreur process). Message alarme ( $) • L'erreur concernée interrompt ou arrête la mesure en cours et influence directement les sorties. Le comportement des sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation • Affichage Symbole de l'éclair ( $ ), type d'erreur (S : erreur système, P : erreur process). ! 28 Remarque ! • Les états d'erreur peuvent être émis par le biais des sorties relais ou la communication bus de terrain. • En présence d'un message d'erreur, un niveau de signal de panne supérieur ou inférieur peut être émis selon recommandation NAMUR NE 43 via la sortie courant. Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration 5.3.3 Confirmation de messages d'erreur Pour des raisons de sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer l'appareil de manière à ce que les messages alarme affichés ($) soient supprimés, mais qu'une validation sur site par activation de F soit également nécessaire. C'est seulement alors que les messages d'erreur disparaitront de l'affichage ! L'activation ou la désactivation de cette option se fait par le biais de la fonction "ACQUI. DEFAUT" (È Manuel "Description des paramètres d'appareil"). ! Remarque ! • Les messages alarme ($) peuvent également être remis à zéro et validés via l'entrée état. • Les messages avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils apparaissent aussi longtemps dans l'affichage que l'origine du défaut n'est pas supprimée. 5.4 Communication Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale est effectuée via la sortie courant 4…20 mA HART ä 20. Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain correspondant. Les maitres HART comme par ex. un terminal portable ou des logiciels PC (par ex. FieldCare) nécessitent des données de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquelles un accès à toutes les informations d'un appareil HART est possible. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "Commandes". On distingue trois classes de commandes : • Commandes universelles (Universal Commands) : Les fonctionnalités suivantes y sont reliées : Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART. – Reconnaissance d'appareils HART – Lecture de valeurs mesurées digitales (débit volumique, totalisateur etc.) • Commandes générales (Common Practice Commands) Les commandes générales offrent des fonctions qui peuvent être supportées ou exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas par tous. • Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) Ces commandes permettent l'accès à des fonctions spécifiques qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes se réfèrent notamment à des informations individuelles sur les appareils de terrain comme les valeurs tube vide/tube plein, les réglages pour la suppression des débits de fuite etc. ! Endress+Hauser Remarque ! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. Liste de toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands" : ä 31. 29 Configuration CNGmass DCI 5.4.1 Possibilités de configuration Pour une utilisation intégrale de l'appareil de mesure, y compris des commandes spécifiques, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions) pour les outils et logiciels d'exploitation suivants : ! Remarque ! • Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage "4...20 mA HART" ou "4-20 mA (25 mA) HART". • La protection en écriture HART est activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S ä 39 Terminal portable HART Field Xpert La sélection des fonctions d'appareil se fait pour le "HART-Communicator" via différents niveaux de menu et à l'aide d'une matrice de programmation spéciale HART. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel de configuration "FieldCare" Fieldcare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, vous disposez d'un outil simple mais efficace de surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface HART FXA 195 ou via l'interface de service FXA193. 5.4.2 Fichiers de description d'appareil actuels Dans le tableau suivant sont repris le fichier de description d'appareil pour l'outil correspondant, ainsi que la source. Protocole HART : ! 30 Valable pour software : 3.01.00 Fonction SOFT APPAREIL Données d'appareil HART ID fabricant : ID appareil : 11hex (ENDRESS+HAUSER) 55hex Fonction MANUFACT. ID Fonction IDENT. APPAREIL Données version HART : Device Revison 8 / DD Revision 1 Libération soft : 01.2010 Logiciel de configuration : Sources des descriptions d'appareil : Terminal portable Field Xpert • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Fieldcare / DTM • www.endress.com ( Download Software Treiber) • CD-ROM (Endress+Hauser référence 56004088) Appareil de test et de simulation : Sources des descriptions d'appareil : Fieldcheck • Mise à jour via FieldCare avec le Flow Device FXA193/291 DTM dans le module Fieldflash Remarque ! L'appareil de test et de simulation Fieldcheck est utilisé pour la surveillance de débitmètres sur le terrain. Avec le logiciel FieldCare il est possible de charger les résultats des tests dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser dans le cadre de certifcations par les autorités compétentes. D'autres informations vous seront fournies par le service après-vente Endress+Hauser. Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareil Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART : Marquage (décimal) Variable d'appareil Marquage (décimal) Variable d'appareil 0 ARRET (non occupé) 8 Masse volumique corrigée 2 Débit massique 9 Température 5 Débit volumique 250 Totalisateur 1 6 Débit volumique corrigé 251 Totalisateur 2 7 Masse volumique 252 Totalisateur 3 Grandeurs de process Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • Grandeur de process primaire (PV) Débit massique • Grandeur de process secondaire (SV) Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process (TV) Masse volumique • Quatrième grandeur de process (FV) Température ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51 ä 35. 5.4.4 Commande HART universelles/générales Commandes universelles ("Universal Commands") N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (indication chiffrée sous forme décimale) Données de réponse (indication chiffrée sous forme décimale) 0 Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas modifiable. Lire une identification d'appareil Type d'accès = lecture La réponse se compose d'une identification à 12 octets : – octet 0 : valeur fixe 254 – octet 1 : marquage fabricant, 17 = Endress+Hauser – octet 2 : marquage type d'appareil, par ex. 85 = CNGmass DCI – octet 3 : nombre de préambules – octet 4 : N° rev. commandes universelles – octet 5 : N rev. commandes spécifiques – octet 6 : révision soft – octet 7 : révision hardware – octet 8 : informations appareil suppl. – octet 9 -11: identification appareil 1 Lire la grandeur process primaire Type d'accès = lecture Aucune – octet 0 : marquage unités HART de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : grandeur de process primaire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51. • Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unités HART "240". Endress+Hauser 31 Configuration CNGmass DCI Commandes universelles ("Universal Commands") N° commande Commande HART / Type d'accès 2 Données de commande (indication chiffrée sous forme décimale) Aucune Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lecture Données de réponse (indication chiffrée sous forme décimale) – octet 0-3 : courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – octet 4 -7 : % de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51. 3 Aucune Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (définies par la commande 51) Type d'accès = lecture Suivent 24 octets en guise de réponse : – octet 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA – octet 4 : marquage unités HART de la grandeur de process primaire – octet 5-8 : grandeur process primaire – octet 9 : marquage unités HART de la grandeur de process secondaire – octet 10 -13 : grandeur de process secondaire – octet 14 : marquage unités HART de la troisième grandeur de process – octet 15 -18 : troisième grandeur de process – octet 19 : marquage unités HART de la quatrième grandeur de process – octet 20 -23 : quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit massique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = Masse volumique • Quatrième grandeur de process = Température ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51. • Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unités HART "240". 6 Régler adresse courte HART Type d'accès = écriture octet 0 : adresse souhaitée (0…15) octet 0 : adresse active Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour une adresse > 0 (mode Multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 32 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Type d'accès = lecture octet 0-5 : repère point de mesure (TAG) L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas modifiable. La réponse se compose d'une identification à 12 octets si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil – octet 0 : valeur fixe 254 – octet 1 : marquage fabricant, 17 = Endress+Hauser – octet 2 : marquage type d'appareil, par ex. 85 = CNGmass DCI – octet 3 : nombre de préambules – octet 4 : N° rev. commandes universelles – octet 5 : N rev. commandes spécifiques – octet 6 : révision soft – octet 7 : révision hardware – octet 8 : informations appareil suppl. – octet 9 -11: identification appareil Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration Commandes universelles ("Universal Commands") N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (indication chiffrée sous forme décimale) Données de réponse (indication chiffrée sous forme décimale) 12 Lire le message utilisateur Type d'accès = lecture Aucune octet 0 -24 : Lire le message utilisateur Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Type d'accès = lecture Aucune Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire Aucune 13 14 ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit via la commande "17". – octet 0-5 : repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : description (TAG-Description) – octet 18 -20 : date ! Remarque ! Désignation du point de mesure (TAG), description (TAG-Description) et date peuvent être écrits par le biais de la commande "18". – octet 0 -2 : numéro de série du capteur – octet 3 : marquage unités HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 4 -7 : seuil de capteur supérieur – octet 8 -11 : seuil de capteur inférieur – octet 12 -15 : étendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire (= débit massique). • Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unités HART "240". 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Type d'accès = lecture Aucune – octet 0 : marquage sélection alarme – octet 1 : marquage de la fonction de transmission – octet 2 : marquage unités HART pour la gamme de mesure réglée pour la grandeur de process primaire – octet 3-6 : valeur fin d'échelle pour 20 mA – octet 7-10 : valeur début d'échelle pour 4 mA – octet 11-14 : constante d'amortissement en [s] – octet 15 : marquage de la protection en écriture – octet 16 : marquage OEM, 17 = Endress+Hauser Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51. • Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unités HART "240". 16 Lire le numéro de l'appareil Type d'accès = lecture Aucune 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil octet 0-23 : message utilisateur souhaité 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Accès = écriture Sous ce paramètre peuvent être mémorisés un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date : – octet 0-5 : repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : description (TAG-Description) – octet 18 -20 : date Endress+Hauser octet 0 -2 : numéro de l'appareil Indique les informations actuellement dans l'appareil : – octet 0-5 : repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : description (TAG-Description) – octet 18 -20 : date 33 Configuration CNGmass DCI Commandes générales ("Common Practice Commands") N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (indication chiffrée sous forme décimale) Données de réponse (indication chiffrée sous forme décimale) 34 Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Ecrire la constante d'amortissement octet 0-3 : constante d'amortissement de la octet 0-3 : constante d'amortissement en secondes grandeur de process primaire en secondes pour la grandeur de process primaire Réglage usine : Accès = écriture Grandeur de process primaire = Débit massique 35 Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Ecrire la gamme de mesure souhaitée : – octet 0 : marquage unités HART pour la grandeur de process primaire – octet 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : – octet 0 : marquage unités HART pour la gamme de mesure réglée pour la grandeur de process primaire – octet 1-4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA – octet 5-8 : valeur début d'échelle pour 4 mA ! Remarque ! Réglage usine : Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage Grandeur de process primaire = Débit massique d'unités HART "240". ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51. • Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de travailler avec la dernière unité valable. 38 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration changed) Accès = écriture Aucune Aucune 40 Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Accès = écriture Simulation du courant de sortie souhaité pour la Comme réponse est affiché le courant de sortie de la grandeur de grandeur de process primaire. process primaire : octet 0-3 : courant de sortie en mA Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est quitté : octet 0-3 : courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la commande 51. 42 Effectuer un reset d'appareil Accès = écriture Aucune Aucune 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture Déterminer l'unité de la grandeur de process primaire Comme réponse est affiché le code unités actuel de la grandeur de process primaire : octet 0 : marquage unités HART Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : Remarque ! octet 0 : marquage unités HART Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unités HART "240". Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! ! Remarque ! • Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de travailler avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 48 34 Lire l'état d'appareil étendu Accès = lecture Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Codage : È Tableau ä 36 Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration Commandes générales ("Common Practice Commands") N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (indication chiffrée sous forme décimale) Données de réponse (indication chiffrée sous forme décimale) 50 Aucune Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process : – octet 0 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de process primaire – octet 1 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de process secondaire – octet 2 : marquage de variables d'appareil pour la troisième grandeur de process – octet 3 : marquage de variables d'appareil pour la quatrième grandeur de process Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = lecture Réglage usine : • Grandeur process primaire : identification 1 pour débit massique • Grandeur de process secondaire : identification 250 pour totalisateur 1 • Troisième grandeur de process : marquage 7 pour masse volumique • Quatrième grandeur de process : marquage 9 pour température ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée par la commande 51. 51 Ecrire les affectations des variables Déterminer les variables d'appareil correspondant aux quatre grandeurs de process d'appareil aux quatre grandeurs – octet 0 : marquage de variables d'appareil de process pour la grandeur de process primaire Accès = écriture – octet 1 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de process secondaire – octet 2 : marquage de variables d'appareil pour la troisième grandeur de process – octet 3 : marquage de variables d'appareil pour la quatrième grandeur de process Comme réponse est affichée l'affectation actuelle des variables aux grandeurs de process : – octet 0 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de process primaire – octet 1 : marquage de variables d'appareil pour la grandeur de process secondaire – octet 2 : marquage de variables d'appareil pour la troisième grandeur de process – octet 3 : marquage de variables d'appareil pour la quatrième grandeur de process Marquage des variables d'appareil supportées : È Indications ä 31 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit massique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = Masse volumique • Quatrième grandeur de process = Température 53 Ecrire l'unité de la variable d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, sachant que seules les unités correspondant à la variable peuvent être reprises : – octet 0 : Marquage de variables d'appareil – octet 1 : Marquage d'unités HART En réponse est affichée l'unité actuelle des variables d'appareil : – octet 0 : Marquage de variables d'appareil – octet 1 : Marquage d'unités HART ! Remarque ! Les unités spécifiques utilisateur sont représentées par le marquage d'unités HART "240". Marquage des variables d'appareil supportées : È Indications ä 31 ! Remarque ! • Si le marquage d'unités ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de travailler avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 59 Déterminer le nombre de préambules dans les télégrammes de réponse Accès = écriture Endress+Hauser Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse : octet 0 : Nombre de préambules (2...20) En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : octet 0 : Nombre de préambules 35 Configuration CNGmass DCI 5.4.5 Etat d'appareil/Messages d'erreur Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages d'erreur actuels. La commande fournit des informations codées par octets (È voir tableau suivant). ! 36 Remarque ! Explications détaillées des états de l'appareil ou des messages d'erreur et leur suppression ä 63. Octet-Bit N° erreur Description de l'erreur ä 62 0-0 001 Erreur d'appareil critique 0-1 011 EEPROM d'ampli défectueuse 0-2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli 1-1 031 S-DAT : défectueux ou manquant 1-2 032 S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées 1-3 041 T-DAT : défectueux ou manquant 1-4 042 T-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées 1-5 051 La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles 3-3 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 3-4 121 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. 3-6 205 T-DAT : Upload de données a échoué 3-7 206 T-DAT : Download de données a échoué 4-3 251 Défaut de communication interne sur la platine ampli. 4-4 261 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. 5-7 339 6-0 340 6-1 341 6-2 342 6-3 343 6-4 344 6-5 345 6-6 346 6-7 347 7-0 348 7-1 349 7-2 350 Mémoire de courant : La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. Mémoire de fréquence : La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. Mémoire d'impulsion : La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration Description de l'erreur ä 62 Octet-Bit N° erreur 7-3 351 7-4 352 7-5 353 7-6 354 7-7 355 8-0 356 8-1 357 8-2 358 8-3 359 8-4 360 8-5 361 8-6 362 9-0 379 9-1 380 9-2 381 9-3 382 9-4 383 9-5 384 9-6 385 9-7 386 10-0 387 10-1 388 10-2 389 10-3 390 11-6 471 Quantité de remplissage max. admissible a été dépassée. 11-7 472 Sous-remplissage : quantité minimale n'a pas été atteinte. Sur-remplissage : quantité max. permise a été dépassée. 12-0 473 Point de remplissage prédéfini a été dépassé. Fin du procédé de dosage imminente. 12-1 474 La valeur de débit maximale entrée est dépassée. 12-7 501 Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 13-0 502 Up- et Download des données d'appareil. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 13-2 571 Procédé de dosage en cours (vannes ouvertes) 13-3 572 La procédure de dosage a été stoppée (vannes sont fermées). 13-5 586 Propriétés du produit ne permettent pas une mesure normale 13-6 587 Conditions de process extrêmes. Démarrage du système de mesure impossible 13-7 588 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Pas de mesure possible. 14-3 601 Blocage mesure actif. Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie impulsions : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. Fréquence d'oscillation des tubes de mesure en dehors des tolérances Capteur de température (tube support) probablement défectueux Capteur de température (tube support) probablement défectueux Endress+Hauser Une des bobines du capteur (à l'entrée ou à la sortie du tube de mesure) est probablement défectueuse. Défaut au niveau de l'ampli 37 Configuration CNGmass DCI Description de l'erreur ä 62 Octet-Bit N° erreur 14-7 611 15-0 612 15-1 613 15-2 614 15-3 621 15-4 622 15-5 623 15-6 624 15-7 631 16-0 632 16-1 633 16-2 634 16-3 641 16-4 642 16-5 643 16-6 644 16-7 651 17-0 652 17-1 653 17-2 654 17-3 661 17-4 662 17-5 663 17-6 664 17-7 671 18-0 672 18-1 673 18-2 674 18-3 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 18-4 692 Simulation du débit volumique active 19-0 700 Masse volumique du produit en dehors des seuils définis 19-1 701 Valeur de courant max. pour les bobines du tube de mesure atteinte. Certaines propriétés du produit dans les tolérances. 19-2 702 Régulation de fréquence instable. Produit non homogène. 19-3 703 BRUIT LIM. CH0 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Mesure encore possible ! 19-4 704 BRUIT LIM. CH1 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Mesure encore possible ! 19-5 705 Gamme de mesure de l'électronique dépassée. Débit massique trop élevé. 20-5 731 Etalonnage du zéro défectueux 22-4 61 F-Chip est défectueux ou pas sur la platine E/S. 24-5 363 Entrée courant : La valeur de courant actuelle se situe en dehors de la gamme réglée. Simulation sortie courant active Simulation sortie fréquence active Simulation entrée état active Simulation sortie état active Simulation sortie relais active Simulation entrée courant active Simulation entrée état active 38 Endress+Hauser CNGmass DCI Configuration 5.4.6 Activation/désactivation de la protection en écriture HART La protection en écriture est activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la platine E/S # Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. 1. Débrancher l'alimentation. 2. Démonter la platine E/S ä 71 ou ä 73. 3. Activer/désactiver la protection en écriture HART au moyen d'un pont å 21. 4. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. T PU UT /O T PU 2 1 IN UT TP OU / UT 3 P IN T PU UT O T/ 4 PU IN 2 A0001212 Fig. 21: 1 2 Endress+Hauser Activer/désactiver la protection en écriture HART Protection en écriture désactivée (réglage usine), c'est à dire protocole HART libéré. Protection en écriture activée, c'est à dire protocole HART verrouillé. 39 Mise en service CNGmass DCI 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de votre point de mesure, veuillez vous assurer que tous les contrôles ont été effectués : • Checkliste "Contrôle du montage" ä 15. • Checkliste "Contrôle du raccordement" ä 22. 6.2 Mise sous tension de l'appareil Après le contrôle des raccordement, on peut appliquer la tension d'alimenation. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure est soumis à des fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : CNGmass DCI INITIALISATION EN COURS Message de démarrage Æ CNGmass DCI SOFT APPAREIL V XX.XX.XX Affichage du soft actuel Æ SORTIE COURANT SORTIE FREQUENCE 1 SORTIE FREQUENCE 2 ENTREE ETAT Affichage des modules d'entrée/de sortie disponibles Æ TRANSAC. COM. OUI/ NON Æ SYSTEME OK Début de la mesure normale MESURE Æ Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! 40 Remarque ! Si le démarrage ne réussit pas, un message d'erreur est affiché, en fonction de l'origine. Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service 6.3 Quick Setup Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions sont à configurer par le biais du logiciel de configuration par ex. FieldCare. Si l'appareil dispose d'un affichage local, il est possible de configurer rapidement et simplement via le menu Quick Setup "Mise en service" tous les principaux paramètres nécessaires une utilisation standard. • Quick Setup "Mise en service", voir ci-dessous • Quick Setup "Débit pulsé"ä 43 • Quick Setup "Mesure de gaz"ä 46 6.3.1 ! Quick Setup "Mise en service" Remarque ! • Si lors d'une interrogation on active la touche Q on a un retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV. (1002). La configuration déjà effectuée reste valable. • Le Quick Setup "MISE EN SERVICE" doit être effectué avant tous les autres. m La sélection "CONFIG. USINE" ramène chaque unité sélectionnée au réglage par défaut. La sélection "CONFIG. ACTUEL." reprend les réglages définis par vous au préalable. n A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le Quick Setup en cours m peuvent être sélectionnés. L'unité de masse, de volume et de volume corrigé découle de l'unité de débit correspondante. o La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas paramétrées. Si aucune unité n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". p L'interrogation est seulement réalisée en présence d'une sortie courant et/ou impulsion/fréquence. A chaque passage seules les sorties qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. q La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". r La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base /usine suivants : s Endress+Hauser OUI Ligne principale = débit massique Ligne additionnelle = totalisateur 1 Ligne info = état de fonctionnement/du système NON Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus. L'exécution d'autres Quick Setups est décrite dans les chapitres suivants. 41 Mise en service CNGmass DCI B Quick Setup ++ E XXX.XXX.XX 1002 E+ Config. mis. serv. Esc - + E Langue 2000 POSITION-HOME Réglages m Sélection des réglages Réglages par défaut Réglages actuels n Choix unités système Débit massique Débit volumique 0400 Unité débit mass. Unité totalisat. Unité débit vol. 0402 Unité totalisat. 3001 3001 Température Densité Débit volume std. Unité 0404 déb. v. cor. Unité densité 0420 Unité temp. CLore 0422 6460 Volume std. calc. Densité Référence Unité 0421 densité std. Densité fixe std. Calculée 6462 Coeff. expans. 6461 Exp. 6463 coef. sqr. 6464 Temp. de réf. o Configurer une autre unité ? OUI NON p Choix type sortie Sortie courant n Sortie puls. / fréq. n Clore 4200 Type comptage Fréquence Affect. 4000 sort. cour. Gamme courant 4001 4002 Valeur 0/4 mA Affect. fréq. Fréquence max. 4004 Mode mesure Constante 4005 temps Mode 4006 défaut OUI Affect. impuls. 4221 4203 Valeur impulsion 4222 4204 Durée impulsion 4223 4205 Val. fréq. max. 4225 Mode mesure 4206 Signal de sortie 4226 4207 Mode défaut 4227 Mode mesure Signal de sortie Constante 4208 temps Mode défaut OUI 4201 Val. fréq. min. 4003 Valeur 20 mA Impulsion 4209 q Configurer autre sortie ? r Configurer automatiquement affichage ? NON NON Paramétrage automatique de l’affichage s Effectuer un autre Quick Setup ? Débit pulsé Mesure de gaz NON Exécution du Quick Setup choisi A0011949-de Fig. 22: 42 Quick Setup pour une mise en service rapide Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service 6.3.2 ! Quick Setup "Débit pulsé" Remarque ! Le Quick Setup "Débit pulsé" est seulement disponible si l'appareil possède une sortie courant ou impulsion/fréquence. Lors de l’utilisation de types de pompes à débit pulsé, comme les pompes à piston, péristaltique, excentrique etc le débit généré est très fluctuant dans le temps. Pour ces types de pompes on peut également relever des débits négatifs en raison du volume de fermeture ou de la non étanchéité de vannes/clapets. ! Remarque ! Avant d'effectuer le Quick Setup "Débit pulsé" il faut réaliser le Quick Setup "Mise en service" ä 41. A B Q 1 Q t 2 Q 3 Q 5 t t Q t 4 t A0001213 Fig. 23: Caractéristique de débit des différents types de pompes A B avec débit fortement pulsé avec débit faiblement pulsé 1 2 3 4 5 pompe excentrique monocylindrique pompe excentrique bicylindrique pompe magnétique pompe à écrasement, câble de liaison flexible pompe à piston multicylindrique Débits fortement pulsés Par le biais d'un réglage conséquent de différentes fonctions d'appareils via le Quick Setup "Débit pulsé", il est possible de compenser les variations de débit sur l'ensemble de la gamme de débit et de mesurer correctement les débits pulsés. L'exécution de ce menu Quick Setup est décrite dans le détail dans la suite. ! Remarque ! Dans le cas d'une incertitude sur la caractéristique de débit, la réalisation du Quick Setup "Débit pulsé" est recommandée dans tous les cas. Débits faiblement pulsés En présence de faibles fluctuations de débit, par ex. lors de l'utilisation de pompes à roue dentée, de pompes à trois cylindres ou mylticylindriques, la réalisation du Quick Setup n'est pas absolument indispensable. Dans de tels cas il est cependant recommandé d'adapter les fonctions présentées dans la suite (È Manuel "Description des paramètres d'appareil") aux conditions du process sur site afin d'obtenir un signal de sortie stable et permanent : • Amortissement système de mesure : Fonction "AMORT. DEBIT" Augmenter la valeur • Amortissement sortie courant : Fonction "CONSTANTE DE TEMPS" Augmenter la valeur Endress+Hauser 43 Mise en service CNGmass DCI Exécution du Quick Setup "Débit pulsé" A l'aide de ce setup, l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions d'appareil qui doivent être adaptées et configurées pour la mesure lors d'un remplissage. Les valeurs déjà configurées, comme la gamme de mesure, gamme de courant ou valeur de fin d'échelle, ne sont pas modifiées. XXX.XXX.XX ++ E Esc - + Quick Setup B E E+ POSITION-HOME Config 1003 deb. pulsé Ammortiss. 2002 affich. m Choix totalisateur Totalisateur 2 Totalisateur 1 3002 Mode totalisat. (DAA) Totalisateur 3 Mode 3002 totalisat. (DAB) Clore 3002 Mode totalisat. (DAC) n Configurer un autre totalisateur ? OUI NON o Choix type sortie Sortie courant n Sort. puls./fréq. n Clore 4200 Type comptage Fréquence 4004 Mode mesure 4005 Constante temps OUI Impulsion 4206 Mode mesure 4225 Mode mesure 4208 Constante temps p Configurer autre sortie ? NON 8005 Temporisat. alarm Affec. 6400 débi. fuite Val. on débi. fuit. 6402 Val. off 6403 débi. fui. Suppr. 6404 effet puls. Clore Quick Setup A0004431-de Fig. 24: 44 Quick Setup pour la mesure en cas de débit fortement pulsé m A chaque passage seuls les totalisateurs qui n'ont pas encore été configurés dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnés. n La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que tous les totalisateurs ne sont pas paramétrés. Si aucun totalisateur n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". o Au second passage seule la sortie qui n'a pas été configurée dans le setup en cours pourra être sélectionnée. p La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que les deux sorties ne sont pas paramétrées. Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service ! Remarque ! • Si lors d'une interrogation on active la touche Q on a un retour à la cellule CONFIG. DEB. PULSE (1003). • L'interrogation du Setup peut se faire directement après le Quick Setup "MISE EN SERVICE" ou manuellement par le biais de la fonction CONFIG. DEB. PULSE (1003). Réglages recommandés Quick Setup "Débit pulsé" Position HOME F VALEURS MESUREES O QUICK SETUP F QS DEBIT PULSE (1003) N° fonction Nom fonction Sélection avec OS Passer à la fonction suivante avec F 1003 CONFIG. DEB. PULSE OUI Après validation avec F toutes les fonctions sont affichées pas à pas à l'aide du menu Quick Setup. Æ Configuration de base 2002 AMORTISS. AFFICH. 1s 3002 MODE TOTALISAT. (DAA) BILAN (totalisateur 1) 3002 MODE TOTALISAT. (DAB) BILAN (totalisateur 2) 3002 MODE TOTALISAT. (DAC) BILAN (totalisateur 3) Type de signal pour "SORTIE COURANT 1…n" 4004 MODE MESURE DEBIT PULSE 4005 CONSTANTE DE TEMPS 1s Type de signal pour SORT. FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction FREQUENCE) 4206 MODE MESURE DEBIT PULSE 4208 CONSTANTE DE TEMPS 0s Type de signal pour SORT. FREQ./PULSE 1...n" (en mode de fonction IMPULSION) 4225 MODE MESURE DEBIT PULSE 8005 TEMPORISAT. ALARM. 0s 6400 AFFEC. DEBI. FUITE DEBIT MASSIQUE 6402 VAL.ON.DEBI.FUIT Le réglage dépend du diamètre nominal : DN 8 = 2,0 [kg/h] resp. [l/h] DN 15 = 6,5 [kg/h] resp. [l/h] DN 25 = 18 [kg/h] resp. [l/h] 6403 VAL. OFF DEBI. FUI. 50% 6404 SUPPR.EFFET.PULS 0s Autres réglages Æ Retour à la position HOME : Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou Activer brièvement les touches Esc X à plusieurs reprises Quitter progressivement la matrice de programmation Endress+Hauser 45 Mise en service CNGmass DCI 6.3.3 Quick Setup "Mesure de gaz" L'appareil n'est pas seulement conçu pour la mesure de liquides. La mesure de masse directe qui découle du principe de Coriolis est également utilisable pour la mesure de gaz. ! Remarque ! • Avant d'effectuer le Quick Setup "Mesure de gaz" il faut réaliser le Quick Setup "Mise en service" ä 41. • Avec la mesure de gaz on peut uniquement mesurer et afficher le débit massique et le débit volumique corrigé. Une mesure directe de masse volumique et/ou de volume n'est pas possible ! • Contrairement aux liquides il faut tenir compte, lors de la mesure de gaz, également des autres gammes de débit et précisions. • Si à la place du débit massique (par ex. en kg/h) il convient d'afficher le débit volumique corrigé (par ex. en Nm3/h) il faut régler dans le Quick Setup de mise en service la fonction VOLUME STD CALC. sur DENSITE FIXE STD. Le débit volumique corrigé peut être attribué de la manière suivante : – à une ligne d'affichage – à la sortie courant – à la sortie impulsions/fréquence Réalisation du Quick Setup "Mesure de gaz" A l'aide de ce Quick Setup, l'utilisateur passe systématiquement par toutes les fonctions d'appareil qui doivent être adaptées et configurées pour la mesure de gaz. XXX.XXX.XX Esc - + E E ++ Quick Setup B POSITION-HOME E+ QS mesure gaz 1004 Affec. débit fuit. 6400 Val. on débi. fuit. 6402 Val. off débi. fui. 6403 A0002502-de Fig. 25: Quick Setup "Mesure de gaz" Les réglages recommandés figurent à la page suivante. 46 Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service Quick Setup "Mesure de gaz" Position HOME F VALEUR MESUREE (A) VALEUR MESUREE O QUICK SETUP (B) QUICK SETUP N QS MESURE GAZ (1004) N° fonction Nom fonction Réglage à sélectionner ( P ) (passer à la fonction suivante avec F ) 1004 QS MESURE GAZ OUI Après validation avec F toutes les fonctions sont affichées pas à pas à l'aide du menu Quick Setup. Æ 6400 AFFEC. DEBI. FUITE Pour les mesures de gaz il est recommandé, en raison du faible débit massique, de ne pas utiliser de débit de fuite. Réglage : ARRET 6402 VAL.ON.DEBI.FUIT Si la fonction AFFEC. DEBI. FUITE n'a pas été réglée sur "ARRET" on a : Valeur réglée : 0,0000 [unité] Entrée : En raison du faible débit lors de mesures de gaz, il faut entrer en conséquence une valeur faible pour le point d'enclenchement (= débit de fuite). 6403 VAL. OFF DEBI. FUI. Si la fonction AFFEC. DEBI. FUITE n'a pas été réglée sur "ARRET" on a : Valeur réglée : 50% Entrée : le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur positive d'hystérésis en %, se rapportant au point d'enclenchement. Æ Retour à la position HOME : Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou Activer brièvement les touches Esc X à plusieurs reprises Quitter progressivement la matrice de programmation ! Endress+Hauser Remarque ! Pour pouvoir effectuer la mesure également avec des pressions de gaz faibles, la fonction DET. PRES. PRODUIT (6420) est automatiquement désactivée par le Quick Setup. 47 Mise en service CNGmass DCI 6.3.4 Sauvegarde/Transmission des données Avec la fonction GESTION T-DAT vous pouvez transmettre des données (paramètres et réglages d'appareil) entre le T-DAT (mémoire de données interchangeable) et l'EEPROM (mémoire d'appareil). Ceci est nécessaire pour les applications suivantes : • Réalisation d'un backup : les données actuelles sont transmises d'une EEPROM dans le T-DAT. • Remplacer le transmetteur : les données actuelles sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT puis dans l'EEPROM du nouveau transmetteur. • Dupliquer des données : les données actuelles sont copiées d'une EEPROM dans le T-DAT puis dans les EEPROM de points de mesure identiques. ! Remarque ! Monter et démonter le T-DAT ä 71. XXX.XXX.XX Esc - + E F O Quick Setup N POSITION HOME T-DAT SAVE/LOAD P CHARGER SAUVEGARDER F Redémarrer l'appareil P ANNULER F F OUI P NON F OUI P F NON F Entrée est sauvegardée A0001221-de Fig. 26: Sauvegarde/transmission des données avec la fonction GESTION T-DAT Remarques sur les positions de sélection CHARGEMENT et SAUVEGARDE : CHARGEMENT : les données sont transmises du T-DAT dans l'EEPROM. ! Remarque ! • Les réglages mémorisés auparavant dans l'EEPROM sont effacés. • Cette sélection est seulement possible si le T-DAT contient des données valables. • Cette sélection peut seulement être réalisée si le T-DAT possède une version de logiciel supérieure ou identique à celle de l'EEPROM. Dans le cas contraire, après le redémarrage, on obtient le message d'erreur "TRANSM. SW-DAT" et la fonction CHARGEMENT n'est alors plus disponible. SAUVEGARDE : les données sont transmises de l'EPPROM dans le T-DAT. 48 Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service 6.4 # Configuration Danger ! Pour les matériels électriques protégés contre les risques d'explosion, il convient de respecter un temps de refroidissement ou de déchargement de 10 minutes avant de pouvoir ouvrir l'appareil. 6.4.1 Sortie courant : active/passive La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" est réalisée par le biais de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant. # Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. 1. Débrancher l'alimentation. 2. Démonter la platine E/S ä 71. 3. Positionner les ponts (å 29). " Attention ! Risque de destruction des appareils ! Tenir compte des positions des ponts indiquées à la å 27. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés ! 4. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. 1.1 1 1.2 T PU UT /O T PU 2 IN T PU UT /O T PU 3 IN UT TP OU / UT 4 P IN 2.1 + 2.2 + 2 A0001214 Fig. 27: 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 Endress+Hauser Configurer la sortie courant à l'aide de ponts (platine E/S) Sortie courant 1 avec HART Sortie courant active (réglage usine) Sortie courant passive Sortie courant 2 (en option, module embrochable) Sortie courant active (réglage usine) Sortie courant passive 49 Mise en service CNGmass DCI 6.4.2 Sorties impulsion/fréquence 1 et 2 La configuration des sorties impulsion/fréquence avec surveillance de ligne "On" ou "Off" est réalisée à l'aide de différents ponts sur le sous-module sortie impulsion/fréquence. # Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. 1. Débrancher l'alimentation. 2. Démonter la platine E/S ä 71. 3. Positionner les ponts (å 29). " Attention ! Risque de destruction des appareils ! Tenir compte des positions des ponts indiquées dans le schéma. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés ! 4. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. UT TP OU / UT 2 P IN UT TP OU T/ U NP 3 I UT TP OU / UT 4 P IN 1 2 + 1.1 / 2.1 + 1.2 / 2.2 A0001802 Fig. 28: 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 50 Configurer la sortie impulsion/fréquence à l'aide de ponts (platine E/S) Sortie impulsion/fréquence 1 Surveillance de ligne On (réglage usine) Surveillance de ligne Off Sortie impulsion/fréquence 2 Surveillance de ligne On (réglage usine) Surveillance de ligne Off Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service 6.4.3 Contacts de relais : contact d'ouverture/de fermeture Par le biais de deux ponts sur la platine E/S ou le sous-module embrochable on peut configurer le contact de relais au choix comme contact d'ouverture ou de fermeture. Dans la fonction ACT.RELAIS ETAT (4740) cette configuration peut être interrogée à tout moment. # Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. 1. Débrancher l'alimentation. 2. Démonter la platine E/S ä 71. 3. Positionner les ponts (å 29). " Attention ! – Lors d'une reconfiguration, il faut toujours déplacer les deux ponts ! Tenir compte des positions des ponts indiquées. – Tenir compte du fait que, selon la variante commandée, la position du sous-module relais sur la platine E/S peut différer et de ce fait aussi l'occupation des bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur ä 19. 4. Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. T2 PU UT T/O U INP T PU UT 3 T PU UT /O 4 /O UT INP UT INP 1 + 2 + A0001215 Fig. 29: 1 2 Endress+Hauser Configurer les contacts de relais (ouverture/fermeture) à l'aide de ponts sur la platine E/S modifiable (sous-module). Configuration comme contact de fermeture (réglage usine relais 1) Configuration comme contact d'ouverture (réglage usine relais 2, si disponible) 51 Mise en service CNGmass DCI 6.5 Etalonnage 6.5.1 Etalonnage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro ainsi déterminé est indiqué sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous conditions de référence ä 79. Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensable pour le CNGmass DCI ! Un étalonnage du zéro n'est recommandé que dans certains cas spéciaux : • lorsqu'une précision élevée est exigée et en cas de débits faibles, • dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. dans le cas de températures de process très élevées. Conditions pour l'étalonnage du zéro Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage : • L'étalonnage peut seulement être effectué avec des produits homogènes. • L'étalonnage du zéro est effectué avec un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont ou en aval du capteur ou utiliser des vannes déjà en place. – Mode mesure normal Vannes 1 et 2 ouvertes – Etalonnage du zéro avec pression de pompe Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée – Etalonnage du zéro sans pression de pompe Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte 2 1 A0003601 Fig. 30: " 52 Etalonnage du zéro et vannes de fermeture Attention ! • La valeur du zéro actuellement valable peut être interrogée par le biais de la fonction "ZERO" (È Manuel "Description des paramètres d'appareil"). Endress+Hauser CNGmass DCI Mise en service Réalisation de l'étalonnage du zéro 1. Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. 2. Arrêter le débit (v = 0 m/s). 3. Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. 4. Vérifiez la pression de service nécessaire. 5. Avec l'aide de l'affichage local sélectionner la fonction AJUSTEMENT ZERO dans la matrice de programmation : FONCT. DE BASE PARAM.PROCESS REGLAGE AJUSTEMENT ZERO 6. Entrer le code si après activation de O ou S une telle demande apparait dans l'affichage (seulement si matrice de programmation verrouillée; réglage usine = 84). 7. Avec O ou S sélectionner le réglage DEPART et valider avec F. Acquitter la question de sécurité avec OUI et valider une fois encore avec F. L'étalonnage du zéro est alors démarré : – Durant l'étalonnage du zéro apparait dans l'affichage pendant 30...60 secondes le message "AJUSTEMENT ZERO EN COURS". – Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique le message d'erreur : "AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE". – A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT ZERO. Retour à la position HOME : – Activer les touches Esc X pendant plus de trois secondes ou – Activer les touches Esc (X) brièvement à plusieurs reprises. 8. 6.6 Mémoire de données (HistoROM) Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoires de données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En changeant la position de ces modules, il est possible notamment de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres appareils, pour ne citer qu'un exemple. 6.6.1 HistoROM/DAT (DAT capteur) Le S-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockées toutes les données nominales du capteur, par ex. le diamètre, le numéro de série, le zéro, le facteur d'étalonnage. 6.6.2 HistoROM/ T-DAT (DAT transmetteur) Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable dans laquelle sont stockés tous les paramètres et réglages du transmetteur. La sauvegarde des valeurs spécifiques de paramétrage de l'EEPROM dans le T-DAT et inversement doit être effectuée par l'utilisateur lui-même (= fonction de sauvegarde manuelle). Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des paramètres d'appareil", GP001D (Fonction "GESTION T-DAT", N° 1009). Endress+Hauser 53 Mode transaction commerciale CNGmass DCI 7 Mode transaction commerciale CNGmass DCI est un débitmètre agréé pour les transactions commerciales. 7.1 Compatibilité pour les transactions commerciales, réception par des organismes de vérification, obligation de vérification périodique C'est seulement après réception par l'organisme de vérification que l'appareil de mesure est considéré comme vérifié et qu'il est permis de l'utiliser dans le cadre de transactions commerciales. Le scellement de l'appareil de mesure correspondant sécurise cet état. " Attention ! Pour les applications sujettes aux contrôles de métrologie légale, seuls les débitmètres vérifiés par les organismes de vérification peuvent être utilisés pour la facturation. Les exigences et directives nationales sont à prendre en compte. 7.1.1 Agrément de transaction commerciale Les directives suivantes concernant la procédure de vérification ont été élaborées en collaboration avec les organismes mentionnés dans la suite : • PTB, Allemagne • NMi, Pays-Bas • METAS, Suisse • BEV, Autriche • NTEP, USA • MC, Canada 7.1.2 Particularités des transactions commerciales Mise sous tension en mode transaction commerciale Après démarrage de l'appareil en mode transaction commerciale, par ex. aussi après une coupure de l'alimentation, l'affichage indique l'erreur système "COUPURE ALIM." N° 271 qui clignote. Le message d'erreur peut être quitté ou remis à zéro par le biais de la touche "Enter" ou de l'entrée état réglée en conséquence. ! 54 Remarque ! La remise à zéro des messages d'erreur n'est pas nécessaire pour un fonctionnement correct. Endress+Hauser CNGmass DCI Mode transaction commerciale 7.2 Terminologie Termes issus du domaine "Transactions commerciales pour les liquides autres que l'eau” Endress+Hauser Vérifier Inspection d'un ensemble de mesurage pour déterminer la valeur "réelle" de l'écart de mesure avec scellement ultérieur. Ne peut être effectué que sur site par l'organisme de vérification compétent. Adapté à la mesure en transaction commerciale Un système de mesure ou une partie de celle-ci, par ex. un totalisateur ou tout dispositif disposant d'un certificat (d'examen de type) de vérification national établi par un organisme de vérification (national). Vérifié L'ensemble de mesurage a été inspecté et scellé sur site par un représentant de l'organisme de vérification. Ceci doit être demandé par l'exploitant de l'installation. Maintenance L'organisme compétent peut accorder aux entreprises qui réparent les appareils de mesure vérifiés une autorisation de marquage de ces appareils, dans la mesure où elles disposent des installations nécessaires à la réparation et à l'ajustage et du personnel spécialisé requis. Endress+Hauser est autorisé à procéder à des réparations sur les appareils vérifiés. Ajustage Etalonnage sur site (zéro, masse volumique) sous conditions de service. Réalisé par l'exploitant de l'installation. Etalonner Détermination et mémorisation de valeurs de correction pour l'appareil de mesure, afin de se rapprocher le plus possible de la valeur "réelle". Dispositif de conversion Dispositif qui convertit le volume mesuré dans les conditions de mesure en un volume dans les conditions de base ou en une masse, en tenant compte des caractéristiques du liquide (température, pression, masse volumique...) mesurées au moyen d'instruments de mesurage associés, ou mémorisées. Le quotient du volume dans les conditions de base, ou de la masse, par le volume dans les condutions de mesure est appelé "facteur de conversion". Erreur maximale tolérée (appelée aussi seuil d'erreur, erreur de mesure ou écart de mesure) Ecart de mesure relatif calculé à partir du quotient (Valeur mesurée – mesure "réelle") : mesure "réelle" en pourcent. Ensemble de mesurage Ensemble comprenant le compteur et tous les dispositifs additionnels et complémentaires. Vérification périodique Les appareils de mesure vérifiés peuvent être soumis à une vérification périodique s'ils respectent les tolérances définies et répondent aux autres exigences valables lors de la vérification primitive. L'organisme compétent vous renseignera sur la durée de validité de la vérification. Qmin Débit minimal, à partir duquel le compteur doit respecter l'erreur maximale tolérée. Qmax Débit maximal du compteur tenant compte de l'erreur maximale tolérée. Scellement et plaque de poinçonnage A prévoir sur toutes les parties de l'installation de mesure qui ne peuvent pas être protégées par un autre moyen contre une modification (= falsification) de la détermination et du traitement de la mesure. Il est préférable d'utiliser des scellés en plomb, mais les scellés collés sont également permis. Ils ne peuvent être mis en place que par une personne autorisée : organisme de vérification ou technicien de service avec marquage. Totalisateur Appareil pour la mesure, la mémorisation et l'affichage de grandeurs sujettes à une vérification obligatoire (masse, volume, masse volumique, etc.) Dispositifs additionnels Equipements qui n'ont pas une influence directe sur la mesure, mais qui sont utilisés pour assurer un mesurage correct ou pour faciliter les opérations de mesurage (par ex. afficheur, filtre, pompe etc.) Dispositifs complémentaires Dispositifs destinés à accomplir une fonction particulière directement impliquée dans l'élaboration, la transmission ou l'affichage des résultats de mesure. 55 Mode transaction commerciale CNGmass DCI 7.3 Déroulement d'une vérification 7.3.1 Mise en place du mode "transaction commerciale" Condition : l'appareil est prêt à fonctionner et non programmé en mode "transaction commerciale". 1. Configuration des fonctions primordiales pour le mode "transaction commerciale" comme par ex. la configuration de la sortie, la grandeur de vérification et le mode de mesure. – Dans le bloc "TRANSACTION COMM" (Bloc de fonctions Z; fonctions Z001...Z008) il est possible de vérifier les sorties importantes pour le mode transaction commerciale et d'afficher l'état actuel du mode "transaction commerciale". – Dans le bloc "SORTIES" (Bloc de fonctions E), les grandeurs de transaction commerciale peuvent être affectées aux sorties disponibles. – Dans le bloc "ENTREES" (Bloc de fonctions F) on affecte à l'entrée un mode de commutation. Seulement pour NTEP et MC : Le bloc "TRANSACTION COMM" n'apparait pas. Toutes les sorties importantes sont dans le mode "transaction commerciale". ! Remarque ! La description détaillée des fonctions figure dans le manuel de description des paramètres séparé. 56 2. Après avoir configuré toutes les fonctions importantes pour le mode transaction commerciale, le code de transaction commerciale est saisi dans la case "ENTREE CODE (2020)”. Code de transaction commerciale : 8400 Après saisie du code de transaction commerciale, les fonctions sont verrouillées. Ces fonctions sont représentées dans le manuel de description des paramètres par le symbole de la serrure (`). 3. Plombage de l'appareil (å 31). 4. L'appareil est vérifié. Le débitmètre peut maintenant être utilisé dans le cadre de transactions commerciales. Endress+Hauser CNGmass DCI Mode transaction commerciale A B cover tig Keep h circuits are alivt whe e li p cover t Kee uits are ight w aliv hile circ e ht unter Spa Nic öffnen nnun g pas ouvrir l’a Ne sous tensio ppa n reli A A B A0011835 Fig. 31: Endress+Hauser Exemples de scellement des différentes versions d'appareil. 57 Mode transaction commerciale CNGmass DCI 7.3.2 Suppression du mode "transaction commerciale" Condition : l'appareil est prêt à fonctionner et est déjà programmé en mode "transaction commerciale". # 1. Déconnecter l'appareil de l'alimentation. 2. Enlever les scellés. Danger ! Pour les matériels électriques protégés contre les risques d'explosion, il convient de respecter un temps de refroidissement ou de déchargement de 10 minutes avant de pouvoir ouvrir l'appareil. 3. Ouvrir le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur. Procédure détaillée pour la version compacte/murale ä 71. 4. Enlever le S-DAT 5. Relier à nouveau l'appareil à l'alimentation. 6. L'appareil est maintenant soumis au cycle de démarrage. Après le démarrage on obtient le message d'erreur "#031 SENSOR HW-DAT". ! Remarque ! Ce message erreur apparait parce que le S-DAT a été supprimé. Ceci n'a aucune influence sur les étapes ultérieures. 7. Déconnecter à nouveau l'appareil de l'alimentation. 8. Remettre le S-DAT à nouveau en place. 9. Bien serrer les couvercles du compartiment de l'électronique ainsi que le module d'affichage. 10. Relier à nouveau l'appareil à l'alimentation. 11. L'appareil est maintenant soumis au cycle de démarrage. Pendant le démarrage l'affichage indique le message "TRANSACTION COMM NON". 12. L'appareil est maintenant à nouveau prêt à fonctionner et n'est plus en mode transaction commerciale ! 58 Remarque ! Pour que l'appareil fonctionne à nouveau en mode transaction commerciale, procéder comme décrit à la page ä 56. Endress+Hauser CNGmass DCI Maintenance 8 Maintenance En principe aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 8.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 59 Accessoires CNGmass DCI 9 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur; ils peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 9.1 Accessoires spécifiques au principe de mesure Accessoire Description Référence Set de montage pour transmetteur Set de montage pour boitier mural (version séparée). Conçu pour : DK8WM - * – Montage mural – Montage sur colonne – Montage en armoire électrique Set de montage pour boitier de terrain en alu : Conçu pour montage sur colonne (¾"...3") 9.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoire Description Référence Terminal portable HART Communicator Field Xpert Terminal portable pour configuration à distance et interrogation des mesures via sortie courant HART (4...20 mA). SFX100 - ******* D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress +Hauser. FXA195 9.3 60 La Commubox FXA195 relie des transmetteurs smart à sécurité FXA195 - * intrinsèque avec protocole HART à l'interface USB d'un PC. Ceci permet la configuration à distance du transmetteur avec le logiciel de configuration (par ex. FieldCare). L'alimentation de la Commubox se fait via l'interface USB. Accessoires spécifiques au service Accessoire Description Référence Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress +Hauser. DXA80 - * Fieldcheck Logiciel de test et de simulation pour la vérification de débitmètres 50098801 sur le terrain. Avec le logiciel FieldCare il est possible de charger les résultats des tests dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser dans le cadre de certifications par les autorités compétentes. D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress +Hauser. Endress+Hauser CNGmass DCI Endress+Hauser Accessoires Accessoire Description Référence FieldCare FieldCare est un outil Endress+Hausers basé FDT pour la gestion de È Page produit sur le site Internet Endress+Hauser : la base installée qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'utilisation d'informations www.endress.com d'état, vous disposez d'un outil simple mais efficace de surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface de service ou via l'interface de service FXA193. FXA193 Interface de service de l'appareil de mesure vers le PC pour une utilisation via FieldCare. FXA193 – * 61 Suppression de défauts CNGmass DCI 10 Suppression de défauts 10.1 Recherche de défauts Commencer la recherche de défauts dans tous les cas avec la checklist suivante si des défauts apparaissent après la mise en service ou en cours de service. Diverses questions permettent de trouver l'origine du défaut et les mesures de suppression correspondantes. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles 1. Vérifier la tension d'alimentation Bornes 1, 2 2. Vérifier le fusible ä 75 85…260 V AC : 0,8 A fusion lente/ 250 V 20…55 V AC et 16…62 V DC : 2 A fusion lente/ 250 V 3. Electronique de mesure défectueuse Commander la pièce de rechange ä 70 1. Vérifier que le câble en nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine de l'ampli ä 70. 2. Module d'affichage défectueux Commander la pièce de rechange ä 70 3. Electronique de mesure défectueuse Commander la pièce de rechange ä 70 Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. Débrancher l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches P. Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste est maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse Commander la pièce de rechange ä 70 Æ Affichage de messages d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages d'erreur sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) : – – – – – Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement FLUIDE NON HOM. = désignation de l'erreur (par ex. "produit n'est pas homogène") 03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes et secondes) #702 = numéro de l'erreur " Attention ! Tenir également compte des explications à la ä 28. Numéro d'erreur : N°. 001 – 399 N° 501 – 699 Erreur système (défaut d'appareil)ä 63 Numéro d'erreur : N° 400 - 499 N° 700 - 799 Présence d'une erreur process (erreur d'application) ä 67 Æ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. 62 Diagnostic et mesures de suppression ä 68 Endress+Hauser CNGmass DCI Suppression de défauts 10.2 Messages d'erreur système Les erreurs système critiques sont toujours reconnues par l'appareil comme "Message alarme" et représentés par le symbole de l'éclair ($) dans l'affichage ! Les messages alarme ont un effet direct sur les sorties. Les simulations et les suppressions de mesures sont affichées par contre comme "Message avertissement". " ! N° Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser ä 6. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remarque ! • Les types d'erreur représentés dans la suite correspondent aux réglages usine. • Tenir également compte des explications la ä 28. Message d'erreur / Type Cause Suppression/pièce de rechange S = erreur système $ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) N° # 0xx Erreur hardware 001 S: ERR. CRITIQUE $: # 001 Erreur d'appareil critique Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange ä 70. 011 S: AMP SW-EEPROM $: # 011 Amplificateur : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange ä 70. 012 S: AMP SW-EEPROM $: # 012 Amplificateur : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" apparaissent les blocs de données de l'EEPROM dans lesquels est apparu un défaut. Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche Enter ; les paramètres défectueux sont alors remplacés par des valeurs standard prédéfinies. ! Remarque ! Si un défaut est apparu dans le bloc totalisateur, il convient de redémarrer l'appareil de mesure (È également N° erreur 111 / VERIF. TOTAL.). 031 S: SENSOR SW-DAT $: # 031 DAT capteur : 1. Le S-DAT est défectueux 2. S-DAT non embroché sur la platine d'ampli ou manquant. 1. Remplacer le S-DAT. Pièces de rechange ä 70. Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place. 2. Embrocher le S-DAT sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. 032 S: SENSOR SW-DAT $: # 032 DAT capteur : Défaut lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le S-DAT. 1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. 2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange ä 70. Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. Vérification à l'aide de : – numéro de pièce de rechange – code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange ä 70. 041 S: TRANSM. HW-DAT $: # 041 DAT capteur : 1. T-DAT est défectueux 2. T-DAT non embroché sur la platine d'ampli ou manquant. 1. Remplacer le T-DAT. Pièces de rechange ä 70. Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place. 2. Embrocher le T-DAT sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. Endress+Hauser 63 Suppression de défauts CNGmass DCI N° Message d'erreur / Type Cause Suppression/pièce de rechange 042 S: TRANSM. SW-DAT $: # 042 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. DAT capteur : Défaut lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le S-DAT. 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange ä 70. Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. Vérification à l'aide de : – numéro de pièce de rechange – code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange ä 70. N° # 1xx Erreur software 121 S: COMPATIBIL. A/C !: # 121 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont compatibles que de façon restreinte (évent. fonctionnalités restreintes) en raison de versions de software différentes. ! Remarque ! – Ce message n'apparait que dans l'historique des défauts. – Pas d'affichage. Le composant avec la version de soft inférieure doit être actualisé avec la version de soft nécessaire (recommandée) via FieldCare ou il doit être remplacé. Pièces de rechange ä 70. N° # 2xx Erreur sur le DAT / Pas de réception de données 205 S: CHARGER T-DAT !: # 205 206 S: SAUVEGARDER T-DAT !: # 206 DAT transmetteur : Sauvegarde des données (Download) sur le T-DAT a échoué ou erreur lors de l'accès (Upload) aux valeurs chargées dans le T-DAT. 1. Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. 2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange ä 70. Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. Vérification à l'aide de : – numéro de pièce de rechange – code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange ä 70. 251 S: COMMUNIC. E/S $: # 251 Défaut de communication interne sur la platine ampli. Remplacer la platine ampli. Pièces de rechange ä 70. 261 S: COMMUNIC. E/S $: # 261 Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S Vérifier les contacts BUS ou transmission de données interne défectueuse. 271 S: COUPURE ALIM. $: # 271 Alimentation interrompue. Le message d'erreur apparait au démarrage de l'appareil en mode transaction commerciale après coupure de l'alimentation. Valider avec la touche ENTER ou remettre à zéro via l'entrée auxiliaire (entrée état). N° # 3xx Limites de gamme du système dépassées 339 … 342 S: DEP.BUFF.COUR n $: # 339…342 343 … 346 S: MEMOIRE FREQUENCE n $: # 343…346 347 … 350 S: DEP.BUFF.PULS n !: # 347…350 La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées. 2. Augmenter ou réduire le débit Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($): – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE", afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible ä 70. – Effacer la mémoire intermédiaire comme décrit au Point 1. La mémoire tampon pour les parts de débit (mode mesure en cas de débit pulsé) n'a pas pu être traitée ou éditée en l'espace de 60 secondes. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la mesure où le compteur peut encore traiter le nombre des impulsions. 3. Augmenter ou réduire le débit Recommandation si catégorie d'erreur = MESSAGE ALARME ($) : – Configurer le mode défaut de la sortie sur "VAL. INSTANTANEE", afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possible. ä 70. – Effacer la mémoire intermédiaire comme décrit au Point 1. 64 Endress+Hauser CNGmass DCI N° Suppression de défauts Message d'erreur / Type Cause Suppression/pièce de rechange 351 … 354 S: GAM.SORT.COUR n $: # 351…354 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées. 355 … 358 S: GAMME FREQ. n !: # 355…358 Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées. 359 … 362 S: GAMME IMPULS. $: # 359…362 Sortie impulsions : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Augmenter ou réduire le débit 2. Augmenter ou réduire le débit 2. Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur pouvant être exploitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : On entre la fréquence d'impulsion maximale comme demi valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. – Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale comme demi valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : La fréquence maximale du totalisateur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de : 1 = 50 ms 2.10 Hz a0004437 3. Réduire le débit 379 … 380 S: SEUIL FREQ. $: # 379…380 381 S: TEMP. MIN. FLUID. $: # 381 382 S: TEMP. MAX. FLUID. $: # 382 383 S: TEMP. MIN. PORT. $: # 383 384 S: TEMP. MAX. PORT. $: # 384 385 S: CAPTEUR ENTREE $: # 385 386 S: CAPTEUR SORTIE $: # 386 387 S: SEN.ASY.EXCES $: # 387 388 … 390 S: DEFAUT AMPLI $: # 388…390 La fréquence d'oscillation des tubes de mesure ne se situe pas dans la plage autorisée. Contacter votre agence Endress+Hauser. Causes : – Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées. – Augmenter ou réduire le débit Endress+Hauser Le capteur de température monté sur le tube support est probablement défectueux. Vérifier les câblages électriques suivants avant de contacter votre agence Endress+Hauser : – Vérifier que le connecteur du câble de signal capteur est correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. – Version séparée : Vérifier, pour le capteur et le transmetteur, les contacts N° 9 et 10 ä 17. Le capteur de température monté sur le tube support est probablement défectueux. Vérifier les câblages électriques suivants avant de contacter votre agence Endress+Hauser : – Vérifier que le connecteur du câble de signal capteur est correctement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. – Version séparée : Vérifier, pour le capteur et le transmetteur, les contacts N° 11 et 12 ä 17. Une des bobines du capteur (à l'entrée) est probablement Vérifier les câblages électriques suivants avant de contacter votre défectueuse. agence Endress+Hauser : – Vérifier que le connecteur du câble de signal capteur est correcUne des bobines du capteur (à la sortie) est probablement tement embroché sur la platine d'ampli ä 71 ou ä 73. défectueuse. – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 4, 5, Une des bobines du capteur est probablement 6 et 7ä 17. défectueuse. Défaut au niveau de l'ampli Contacter votre agence Endress+Hauser. 65 Suppression de défauts N° CNGmass DCI Message d'erreur / Type Cause Suppression/pièce de rechange N° # 5xx Erreur d'application Une nouvelle version de soft du module ampli ou de communication est chargée dans l'appareil de mesure. L'exécution d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit close. Le redémarrage de l'appareil de mesure se fait automatiquement. 501 S: SW.-UPDATE ACT. !: # 501 502 S: UP-/DOWNLOAD ACT. Un up- ou download des données d'appareil à lieu par le !: # 502 biais d'un logiciel de configuration. L'exécution d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit close. 586 S: LIM. OSC. AMP. $: # 586 Modifier ou améliorer les conditions du process. Les propriétés du produit ne permettent pas de poursuivre la mesure. Causes : – Viscosité extrêmement élevée. – Produit est très inhomogène (particules de gaz ou solides). 587 S: TUBE SANS OSC. $: # 587 Les conditions du process sont extrêmes. Le système de mesure ne peut pas démarrer de ce fait. Modifier ou améliorer les conditions du process. 588 S: RED. GAIN IMPOSSIBLE $: # 588 Surcharge du convertisseur analogique-digital interne. Améliorer les conditions du process, par ex. en réduisant la vitesse d'écoulement. Causes : – Cavitation – Coups de bélier extrêmes – Vitesse d'écoulement rapide pour les gaz Une poursuite de la mesure n'est plus possible ! N° # 6xx Mode simulation actif 601 Désactiver le blocage de la mesure S: BLOCAGE MESURE !: # 601 Blocage mesure actif. 611 … 614 S: SIM. SORT. COUR. n !: # 611…614 Simulation sortie courant active 621 … 624 S: SIM. SORT. FREQ. n !: # 621…624 Simulation sortie fréquence active Désactiver la simulation 631 … 634 S: SIM. IMPULSION n !: # 631…634 Simulation sortie impulsion active Désactiver la simulation 671 … 674 S: SIM. ENTR. AUX. n !: # 671…674 Simulation entrée état active Désactiver la simulation 691 S: SIM. MODE DEFAUT !: # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation 692 S: SIM. GRAND. MES. !: # 692 Simulation d'une grandeur mesurée active (par ex. débit massique) Désactiver la simulation 698 S: TEST EN COURS !: # 698 L'appareil de mesure est vérifié sur site par le biais de l'appareil de test et de simulation. 66 " Attention ! Ce message avertissement a la priorité d'affichage une ! Endress+Hauser CNGmass DCI Suppression de défauts 10.3 Messages d'erreur process Les erreurs process peuvent être définies comme messages alarme ou avertissement et de ce fait pondérées différemment. Cette détermination est réalisée via la matrice de programmation ( Manuel "Description des paramètres d'appareil"). ! N° Remarque ! • Les types d'erreur représentés dans la suite correspondent aux réglages usine. • Tenir également compte des explications la ä 28. Message d'erreur / Type Cause Suppression/pièce de rechange P = erreur process $ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) 700 P: TUBE VIDE $: # 700 La masse volumique du produit se situe en dehors des limites inférieure et supérieure définies dans la fonction "SURVEILLANCE PRODUIT. 1. Veiller à ce que le produit ne contienne aucune bulle de gaz. 2. Adapter la fonction "TPS REPONSE DPP" aux conditions de process présentes. Causes : – Air dans le tube de mesure – Tube de mesure partiellement rempli 701 P: EXC. CURR. LIM $: # 701 La valeur de courant maximale pour la bobine du tube de mesure est atteinte, étant donné que certaines propriétés, comme les bulles de gaz et les particules solides, se trouvent dans les tolérances. L'appareil continue de fonctionner correctement. Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer et/ ou contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre les mesures suivantes pour augmenter la pression du système : 1. Monter l'appareil de mesure derrière une pompe (côté sortie). 2. Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne montante. 702 P: FLUIDE NON HOM. $: # 702 Régulation de fréquence instable en raison d'un produit non homogène, par ex. bulles de gaz ou particules solides. 703 P: BRUIT LIM. CH0 $: # 703 Surcharge du convertisseur analogique-digital interne. Causes : – Cavitation – Coups de bélier extrêmes – Vitesse d'écoulement rapide pour les gaz 3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil de mesure. Améliorer les conditions du process, par ex. en réduisant la vitesse d'écoulement. Une poursuite de la mesure n'est plus possible ! 704 P: BRUIT LIM. CH1 $: # 704 705 P: DEBIT LIMITE $: # 705 Le débit massique est trop élevé. La gamme de mesure de l'électronique est de ce fait dépassée. 731 P: ERR. AJUST. ZERO !: # 731 L'étalonnage du zéro est impossible ou a été interrompu. Veuillez vous assurer que l'étalonnage du zéro ne se fasse qu'avec un "débit nul" (v = 0 m/s) ä 52 Endress+Hauser Réduire le débit 67 Suppression de défauts CNGmass DCI 10.4 Type d'erreur Erreur process sans message Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions mentionnées dans la suite, par ex. AMORTISS.AFFICH. etc sont décrites dans le détail dans le manuel "Description des paramètres d'appareil". Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. Affichage de valeurs de débit négatives bien que le produit s'écoulement en sens positif dans la conduite. 1. Vérifier la présence de bulles de gaz dans le produit. 2. Fonction "CONSTANTE TEMPS" Augmenter la valeur ( SORTIES/ SORTIE COURANT/ CONFIGURATION) 3. Fonction "AMORTISS. AFFICH." Augmenter la valeur ( INTERFACE UTILI./ CONTROLE/ CONFIG. DE BASE) Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence Effectuer le Quick Setup "Débit pulsé"ä 43 L'affichage ou l'édition de la mesure Si ces mesures ne sont pas couronnées de succès, il faut monter un amortisseur de pulsation entre la pompe et le débitmètre. sont pulsés ou fluctuants par ex. en présence de pompes à piston, à flexible, à membrane ou de pompes à caractéristiques similaires. On notera des différences entre le totalisateur interne du débitmètre et le compteur externe. Ce type d'erreur se produit essentiellement lors de reflux de produit dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion ne peut pas soustraire en mode mesure "STANDARD" ou "SYMETRIE". Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier la présence de bulles de gaz dans le produit. 2. Activer la fonction "VAL.ON.DEBI.FUIT", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur de débt de fuite ( FONC. DE BASE / PARAM. PROCESS / CONFIGURATION). Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Les solutions suivantes sont possibles : La solution suivante est possible : Il faut tenir compte des débits dans les deux sens d'écoulement. La fonction "MODE MESURE" doit être réglée pour la sortie impulsion correspondante "DEBIT PULSE". Contacter le service Endress+Hauser Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications plaque signalétique : Référence de commande et numéro de sérieä 7 Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures décrites avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser ä 6. Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie. Une copie du formulaire se trouve à la fin du présent manuel. Remplacement du fusible d'appareil Composants de l'électronique de mesure défectueux Commander la pièce de rechange ä 76. 68 Endress+Hauser CNGmass DCI Suppression de défauts 10.5 ! Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Indications détaillées È Manuel "Description des paramètres d'appareil". Avec l'aide de la suppression de la mesure il est possible de ramener à leur niveau repos les signaux des sorties courant, impulsion et état, par ex. pour l'interruption de la mesure pendant le nettoyage d'une conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs système ou process définies comme "message avertissement" n'ont aucune effet sur les entrées et sorties ! Tenir également compte des explications à la ä 28. Sortie courant VAL. COUR. MIN. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (È Manuel "Description des paramètres d'appareil") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau de signal défaut inférieur. Signal de sortie correspond à un "débit nul" VAL. COUR. MAX. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (È Manuel "Description des paramètres d'appareil") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau de signal défaut supérieur. BLOCAGE DERN.VAL Valeur éditée sur la base de la dernière mesure enregistrée, avant l'apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsion VALEUR IMPULS. 0 Sortie de signal pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" BLOCAGE DERN.VAL La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Sortie fréquence VALEUR IMPULS. 0 Sortie du signal 0 Hz Signal de sortie correspond à un "débit nul" NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT. BLOCAGE DERN.VAL La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur STOP Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est en présence d'un défaut. Totalisateur s'arrête VAL. INSTANTANEE Le défaut est ignoré. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. BLOCAGE DERN.VAL Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit valable (avant apparition du défaut). Endress+Hauser 69 Suppression de défauts CNGmass DCI 10.6 Pièces de rechange Un guide détaillé de recherche de défaut se trouve aux chapitres précédents ä 62. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et affiche les erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. Aperçu des pièces de rechange livrables å 32. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du transmetteur (ä 7). Les pièces de rechange sont livrées sous forme de set et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièces additionnelles, petit matériel (vis etc) • Instructions de montage • Emballage 1 2 3 6 IN 7 PU IN T/O PU IN UT T/O PU PU UT T/O P UT T UT PU T 2 3 4 4 5 8 A0006363 Fig. 32: 1 2 3 4 5 6 7 8 70 Pièces de rechange pour transmetteur (boitier de terrain et boitier mural) Platine alimentation (85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC) Platine ampli Platine E/S (module COM), modifiable Sous-modules E/S embrochables Platine E/S (module COM), non modifiable S-DAT (DAT capteur) T-DAT (DAT transmetteur) Module d'affichage Endress+Hauser CNGmass DCI Suppression de défauts 10.6.1 Montage/démontage des platines d'électronique Boîtier de terrain # " Danger ! • Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser un poste de travail conforme ESD avec plan de travail mis à la terre ! • Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Montage et démontage des platines å 33: 1. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Déposer l'afficheur (1) comme suit : – Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module d'affichage. – Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli. 3. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le couvercle. 4. Démontage de la platine alimenation (4) et de la platine E/S (6) : Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son support. 5. Démontage de sous-modules (6.1) (en option) : Les sous-modules peuvent être retirés ou embrochés sans outil particuliers sur la platine E/S. " Attention ! Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S seulement conformément aux possibilités de combinaison existantes ä 19. Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur : – Emplacement "INPUT/OUTPUT 3" = bornes de raccordement 22/23 – Emplacement "INPUT/OUTPUT 4" = bornes de raccordement 20/21 Endress+Hauser 6. Démontage de la platine d'ampli (5) : – Retirer le connecteur du câble de signal capteur (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine. – Retirer prudemment le connecteur du câble de courant de bobine (5.2) c'est à dire sans à-coups. – Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son support. 7. Le montage se fait dans l'ordre inverse. 71 Suppression de défauts CNGmass DCI 4 5 3 5.1 5.3 6 3 5.4 3 T2 PU UT T/O PU IN 3 T PU UT T/O PU IN 4 T PU UT T/O PU IN 6.1 5.2 7 1.2 2 1 1.1 A0006364 Fig. 33: 1 1.1 1.2 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6.1 7 72 Boîtier de terrain : Montage et démontage de la platine de l'électronique Affichage local Touche de verrouillage Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur) S-DAT (DAT capteur) T-DAT (DAT transmetteur) Platine E/S (modifiable) Sous-modules embrochables (entrée état et courant, sortie courant, impulsion/fréquence et relais) Platine E/S (non modifiable) Endress+Hauser CNGmass DCI Suppression de défauts Boîtier mural # " Danger ! • Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser un poste de travail conforme ESD avec plan de travail mis à la terre ! • Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Montage et démontage des platines å 34: 1. Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). 2. Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural. Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) : – Connecteur du câble de signal capteur (7.1) y compris S-DAT (7.3) – Connecteur du câble de courant de bobine (7.2) : Retirer le connecteur avec prudence, c'est à dire sans à-coups. – Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage 3. 4. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle. 5. Démontage de platines (6, 7, 8) : Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de son support. 6. Démontage de sous-modules (8.1) (en option) : Les sous-modules peuvent être retirés ou embrochés sans outil particuliers sur la platine E/S. " Attention ! Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S seulement conformément aux possibilités de combinaison existantes ä 19. Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans le compartiment de raccordement du transmetteur : Emplacement "INPUT/OUTPUT 2" = bornes de raccordement 24/25 Emplacement "INPUT/OUTPUT 3" = bornes de raccordement 22/23 Emplacement "INPUT/OUTPUT 4" = bornes de raccordement 20/21 7. Endress+Hauser Le montage se fait dans l'ordre inverse. 73 Suppression de défauts CNGmass DCI 1 2 6 4 3 7 5 7.1 8 5 7.3 IN PU IN 7.4 5 7.2 T/O PU IN UT T/O PU PU UT T/O P UT T UT PU T 2 3 4 8.1 9 3 5 A0006365 Fig. 34: 1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 8 8.1 9 74 Boîtier mural : Montage et démontage de la platine de l'électronique Couvercle du boitier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur) S-DAT (DAT capteur) T-DAT (DAT transmetteur) Platine E/S (modifiable) Sous-modules embrochables (entrée état et courant, sortie courant, impulsion/fréquence et relais) Platine E/S (non modifiable) Endress+Hauser CNGmass DCI Suppression de défauts 10.6.2 # Remplacement du fusible Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique, veuillez vous assurer que l'appareil est hors tension. Le fusible se trouve sur la platine alimentation å 35. Remplacer le fusible comme suit : " 1. Débrancher l'alimentation. 2. Démonter la platine d'alimentation ä 71. 3. Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2). Utiliser exclusivement le type de fusible suivant : – 20…55 V AC / 16…62 V DC 2,0 A fusion lente / 250 V; 5,2 × 20 mm – Energie auxiliaire 85…260 V AC 0,8 A fusion lente/ 250 V; 5,2 × 20 mm – Appareils Ex Documentation Ex correspondante 4. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser 2 1 A0001148 Fig. 35: 1 2 Endress+Hauser Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capot de protection Fusible d'appareil 75 Suppression de défauts CNGmass DCI 10.7 Retour de matériel ä 6 10.8 Mise au rebut Tenir compte des directives nationales en vigueur ! 10.9 76 Historique des logiciels Date Version de software Modification du software Manuel de mise en service 01.2010 3.01.00 Software d'origine 71096457/ 10.09 Endress+Hauser CNGmass DCI Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques en bref 11.1.1 Domaines d'application ä 5 11.1.2 Principe de fonctionnement et construction Principe de mesure Mesure de débit massique selon le principe Coriolis Ensemble de mesure ä 7 11.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeurs mesurées • Débit massique • Masse volumique du produit • Température du produit Gamme de mesure Gammes de mesure pour Gaz naturel pour véhicule (GNV), pas pour le mode transaction commerciale. Gamme pour fins d'échelle (liquides) gmin(F)…gmax(F) DN ! [mm] [inch] 8 3/8" 15 ½" 25 1" [kg/min] [lb/min] 0…150 0…330 Remarque ! En mode transaction commerciale, ce sont les valeurs du document d'accréditation qui sont valables. Dynamique de mesure 1 : 100 Signal d'entrée Entrée état (entrée auxiliaire) U = 3…30 V DC, Ri = 3 k, séparation galvanique. Niveau de commutation : 3…30 V DC, indépendant de la polarité. Configurable pour : remise à zéro des totalisateurs, suppression de la mesure, remise à zéro des messages d’erreur, démarrage de l'étalonnage du zéro. Endress+Hauser 77 Caractéristiques techniques CNGmass DCI 11.1.4 Signal de sortie Grandeurs de sortie Sortie courant Active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix (0,05...100 s), fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% F.E. / °C, résolution : 0,5 μA • active : 0/4…20 mA, RL 250 • passive : 4…20 mA; tension d'alimentation VS: 18…30 V DC; Ri 150 F.E. = fin d'échelle Sortie impulsions/fréquence Active/passive, au choix, séparation galvanique • active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA pendant 20 ms), RL > 100 • passive : collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA • Sortie fréquence : fréquence finale 2…10000 Hz (fmax = 12500 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions max. 2 s • Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions réglable (0,05...2000 ms) Signal de panne Sortie courant Mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43) Sortie impulsions/fréquence Mode défaut au choix Sortie relais “sans tension” en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation Sortie commutation Sortie relais Contact d'ouverture et de fermeture disponible (réglage usine : Relais 1 = contact de fermeture), max. 30 V / 0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, séparation galvanique. Charge È "Signal de sortie" Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparés entre eux. 78 Endress+Hauser CNGmass DCI Caractéristiques techniques 11.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique ä 16 Tension d'alimentation 85…260 V AC, 45…65 Hz 20…55 V AC, 45…65 Hz 16…62 V DC Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) : • Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47") • Filetage pour entrées de câble, ½" NPT, G ½" Câble de liaison pour version séparée : • Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47") • Filetage pour entrées de câble, ½" NPT, G ½" Spécifications de câbles Version séparée ä 17 Consommation AC : < 15 VA (y compris capteur) DC : < 15 W (y compris capteur) Courant de marche • max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC • max. 3 A (< 5 ms) pour 260 V AC Coupure de l'alimentation Pontage de min. 1 période • EEPROM ou T-DAT sauvegardent les données du système en cas de coupure de l'alimentation. • S-DAT : mémoire de données interchangeable avec données nominales du capteur (diamètre nominal, facteur d'étalonnage, zéro etc.) Compensation de potentiel Aucune mesure n'est à prendre. Matériel électrique avec protection contre les risques d'explosion Documentation Ex fournie séparément 11.1.6 Précision de mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO/DIS 11631 : • 15…45 °C (59…113 °F) • 2…6 bar (30…87 psi) • Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales • Zéro étalonné en conditions de service • Etalonnage de masse volumique réalisé sur site (ou étalonnage de masse volumique spécial) Ecart de mesure max. Débit massique ±0,50 % de la quantité pour des ravitaillements GNV typiques. Reproductibilité Débit massique ±0,25 % de la quantité pour des ravitaillements GNV typiques. Effet de la température du produit Dans le cas d'une différence entre la température lors de l'étalonnage du zéro et la température de process, l'écart de mesure est de ±0,0003 % typ. de la valeur de fin d'échelle/ °C. Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre la pression d'étalonnage et la pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est négligeable. Endress+Hauser 79 Caractéristiques techniques CNGmass DCI 11.1.7 Conditions d'utilisation : montage Conseils de montage ä 11 Longueur du câble de liaison version séparée Max. 20 m (max. 66 ft) Pression du système ä 8 11.1.8 Température ambiante ! Conditions d'utilisation : environnement Capteur et transmetteur : • Standard : –20…+60 °C (–4…+140 °F) • En option : –40…+60 °C (–40…+140 °F) Remarque ! • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. • Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Température de stockage –40…+80 °C (–40…+175 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Protection En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur Résistance aux chocs Selon CEI 68-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 2g, 10...150 Hz selon CEI 68-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 11.1.9 Conditions d'utilisation : process Gamme de température du produit –50…+150 °C (–58…+302 °F) Limite de pression du produit max. 350 bar (5080 psi) Disque de rupture dans le boitier du capteur Surpression de déclenchement dans le boitier 10…15 bar (145…218 psi). Débit ä 77, "Gamme de mesure" 80 Endress+Hauser CNGmass DCI Caractéristiques techniques 11.1.10 Construction Dimensions Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation "Information technique" séparée, téléchargeable au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles se trouve au chapitre "Documentation complémentaire" ä 83. Poids DN en mm (inch) Matériaux 8 (3/8") 15 (½") 25 (1") Poids en kg 8,9 10,8 11,8 Poids en lb 19,6 23,8 26,0 Boîtier transmetteur Fonte d'aluminium moulée avec revêtement pulvérisé Boitier capteur : Surface externe résistant aux acides et aux bases ; Acier inox 1.4301/304 Raccord process : 1.4404/316 Tubes de mesure : Acier inox 1.4435/316 Courbes de contraintes Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à chaque appareil, téléchargeables au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles se trouve au chapitre "Documentation complémentaire" ä 83. Raccord process Taraudage cylindrique BSPP (G) selon ISO 228-1 avec surfaces d'étanchéité selon DIN 3852-2/ISO 1179-1 : • G ½" pour DN 08 • G ¾" pour DN 15 • G 1" pour DN 25 ! Endress+Hauser Remarque ! Joint profilé selon DIN 3869 ou disque en cuivre ou disque en acier avec joint en matière synthétique. 81 Caractéristiques techniques CNGmass DCI 11.1.11 Niveau de programmation et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : éclairé, quatre lignes à 16 caractères chacune • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • 3 totalisateurs • Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Eléments de configuration • Configuration à l'aide de trois touches optiques (S/O/F) • Menus rapides (Quick-Setups) pour une mise en service rapide Groupes de langues Groupes de langues disponibles pour l'utilisation dans les divers pays : • Europe de l'Ouest et Amérique (WEA) : anglais, allemand, espagnol, italien, français, hollandais, portugais • Europe de l'Est/Scandinavie (EES) : anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois, tchèque • Asie du Sud-Est (SEA) : anglais, japonais, indonésien • Chine (CN) : anglais, chinois ! Configuration à distance Remarque ! Un changement du groupe de langues est réalisable par le biais du logiciel "FieldCare". Configuration via protocole HART. 11.1.12 Certificats et agréments Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, NEC/CEC, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande ä 83. Directive équipements sous pression Les transmetteurs, dont le diamètre nominal est inférieur ou égal à DN 25 (1"), satisfont fondamentalement à l'article 3 (3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous pression) et sont conçus et fabriqués d'après une bonne pratique d'ingénierie. Normes externes, directives • EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) 82 Endress+Hauser CNGmass DCI Caractéristiques techniques 11.1.13 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 11.1.14 Accessoires/Pièces de rechange ä 60 11.1.15 Documentation complémentaire • Mesure de débit de liquides, gaz et vapeurs (FA005D) • Description des paramètres d'appareil (GP001D) • Information technique (TI098D) • Documentations ATEX (II2G) : (XA135D) • Documentation Ex complémentaire NEC/CEC (Div. 1) : (XA137D) • Documentation Ex complémentaire NEPSI (Zone 1, Zone 21) : (XA138D) Endress+Hauser 83 CNGmass DCI Index Index A Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrément de transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . . . Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applicator (logiciel d'exploitation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 54 82 10 60 B Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 voir raccordement électrique Caractéristiques techniques en bref. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Commubox FXA 195 (raccordement électrique) . . . . . . . . 60 Commubox FXA195 (raccordement électrique) . . . . . . . . 20 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conditions d'implantation Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Configuration Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 D DEBIT PULSE Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–44 Déroulement d'une vérification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Désignation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Directive équipements sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Directive européenne des équipements sous pression . . . . 82 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Domaines d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 E Energie auxiliaire (tension d'alimentation). . . . . . . . . . . . . 79 Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . . . . . . 27 Entrée état Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Erreur process Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Erreur système 84 Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 F Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fieldcheck (appareil de test et de simulation). . . . . . . . . . . Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FXA193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 60 26 75 61 60 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion T-DAT (fonctionnalité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 80 80 48 77 26 26 82 H HART Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 31 20 30 I Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 L Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Marque CE (déclaration de conformité). . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques déposées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Messages d'erreur Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Erreurs process (défaut d'application). . . . . . . . . . . . . . 67 Messages erreurs Confirmation de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mise en service Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mode de programmation Libéré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Endress+Hauser CNGmass DCI N Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9 O Obligation de vérification périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 P Paramètres d'appareil voir manuel "Description des paramètres d'appareil" Particularités des transactions commerciales. . . . . . . . . . . . 54 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10 Platines d'électronique (montage/démontage) Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Position HOME (Affichage mode de fonction) . . . . . . . . . . 23 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Effet de la pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Effet de la température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 80 Q Quick Setup DEBIT PULSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–44 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Index Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sortie courant Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Spécifications de câbles Câble de liaison pour version séparée . . . . . . . . . . . . . . 17 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T T-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . . Terminologie (mode transaction commerciale) . . . . . . . . . . Transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrément de transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . Déroulement d'une vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place du mode "transaction commerciale" . . . . Particularités des transactions commerciales . . . . . . . . . Suppression du mode "transaction commerciale". . . . . . Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation boîtier de terrain (Aluminium) . . . . . . . . . . . . Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'erreurs (erreur système et process). . . . . . . . . . . . . 53 80 79 55 54 54 56 56 54 58 55 54 13 18 12 11 28 U R Raccordement électrique Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . 17 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réception par des organismes de vérification . . . . . . . . . . . 54 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 77 V Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 80 S Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Signal de panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Software Endress+Hauser 85 CNGmass DCI 86 Index Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA138D/14/FR/10.09 71157949 FM+SGML6.0 ProMoDo