▼
Scroll to page 2
of
194
BA01501D/06/FR/02.16 71383087 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Débitmètre Coriolis Keep cover Sp a nnu ng öff ne n hile tw gh ti Proline Promass Q 300 Modbus RS485 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 6 7 5.3 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 21 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 21 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 30 7.1 7.6 7.7 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.2.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 . . Garantir la compensation de potentiel . . . . . . 7.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Réglage de l'adresse appareil . . . . . . . 7.5.2 Activation de la résistance de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 43 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 7 7 8 8 8 9 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 2.7.4 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 12 12 6.2 7.2 12 12 13 13 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 15 16 17 18 19 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Endress+Hauser 5.2.2 7.3 7.4 7.5 8.3 22 22 24 24 27 27 27 27 27 28 29 30 30 30 33 33 33 34 36 37 37 37 37 40 40 41 42 42 43 44 44 45 46 46 48 50 51 52 3 Sommaire 8.3.6 8.4 8.5 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activation et désactivation du verrouillage des touches . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Etablissement d'une connexion . . . . . 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . . 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proline Promass Q 300 Modbus RS485 54 54 55 56 57 57 57 58 58 59 60 62 63 64 64 65 65 67 68 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 69 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . Information Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Informations de registre . . . . . . . . . . 9.3.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 69 69 69 70 70 71 71 71 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.3 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.3.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.4 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.3.5 Affichage de la configuration E/S . . . . 10.3.6 Configuration de l'entrée courant . . . . 10.3.7 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 10.3.8 Configuration de la sortie courant . . . 10.3.9 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 10.3.10 Configuration de la sortie relais . . . . . 10.3.11 Configuration de la double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 69 73 73 73 74 75 76 78 79 80 81 82 85 94 10.3.12 Configuration de l'afficheur local . . . . 10.3.13 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.14 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . 10.4 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Grandeurs de process calculées . . . . 10.4.2 Réalisation d'un ajustage du capteur 10.4.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 10.4.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 10.4.5 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 10.4.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 10.4.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 10.5 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 11 12.1 12.2 100 101 102 103 104 105 107 111 112 113 115 118 118 119 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 11.2 Définition de la langue de programmation . . 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Sous-menu "Variables mesurées" . . . 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 97 121 121 121 121 122 123 124 125 128 128 129 129 130 Diagnostic et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . Information de diagnostic via les diodes . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.4 Information de diagnostic dans le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 133 135 135 137 137 139 139 139 140 96 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 12.5 Sommaire 12.13 12.14 Informations de diagnostic dans DeviceCare ou FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Information de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . Adaptation des informations de diagnostic . . 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11.1 Historique des événements . . . . . . . 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.12.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 143 143 148 148 149 149 150 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 163 168 168 172 173 173 176 178 183 185 186 187 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 150 151 152 152 153 154 154 154 154 155 155 155 155 155 155 156 156 156 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.3 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 142 142 142 143 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 14.1 15 141 141 142 157 157 157 158 158 Caractéristiques techniques . . . . . . . 160 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promass Q 300 Modbus RS485 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. Bluetooth Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance. 6 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Informations relatives au document Symbole Signification LED La LED est off. LED La LED est on. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Etapes de manipulation Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Coupes 7 Informations relatives au document Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Symbole Signification - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation → 187 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Ce document fournit des informations spécifiques à Modbus pour chaque paramètre du menu de configuration Expert. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 8 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 1.4 Informations relatives au document Marques déposées Modbus® Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promass Q 300 Modbus RS485 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est destiné uniquement à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" .→ 8. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. LAVERTISSEMENT Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ 10 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Consignes de sécurité fondamentales AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress ‣ +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité fondamentales 2.6 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 119. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Est équivalent à la protection en écriture du hardware en termes de fonctionnalité. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 118). A la livraison, l'appareil n'a pas de code de déverrouillage et est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 66) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 111) . 12 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Consignes de sécurité fondamentales Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. 2.7.3 Accès via bus de terrain Lors de la communication avec le bus de terrain, l'accès aux paramètres de l'appareil peut être limité à un accès "Lecture seule". L'option peut être modifiée dans le paramètre Accès écriture bus de terrain. Cela n'affecte pas la transmission cyclique des valeurs mesurées à un système supérieur, qui est toujours garantie. Pour plus d'informations, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil" relative à l'appareil → 187 2.7.4 Accès via serveur web L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web intégré (). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. A la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si nécessaire (par ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil" relative à l'appareil → 187 Endress+Hauser 13 Description du produit Proline Promass Q 300 Modbus RS485 3 Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 2 1 4 3 un ter n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + E 5 A0029586 1 1 2 3 4 5 14 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier du transmetteur Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? A0028673 1 2 1 2 A0029314 A0029315 Le matériel est-il intact ? A0028673 A0029316 A0028673 Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: A0029317 Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de la version de l'appareil) et les documents est-il présent ? A0028673 A0029318 • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 16. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" → 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 8 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 16 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 4.2.1 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2-D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Espace réservé aux agréments et certificats : par ex. marquage CE, C-Tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température admissible pour les câbles Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation 17 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 14 13 i 8 i Date: 9 10 12 11 A0029199 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécification masse volumique widerange (étalonnage spécial de la masse volumique) Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements sous pression et l'indice de protection Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Marquage CE, C-Tick Rugosité de surface Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 18 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 4.2.3 Symbole Réception des marchandises et identification du produit Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Promass Q 300 Modbus RS485 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F), 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de suspension des sangles de transport Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 20 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 5.2.2 Stockage et transport Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : – Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou – Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier Endress+Hauser 21 Montage Proline Promass Q 300 Modbus RS485 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0028772 Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 4 1 2 3 4 5 22 Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Montage DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 25 1 14 0,55 50 2 28 1,10 80 3 50 1,97 100 4 65 2,60 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation Position de montage verticale A0015591 B 1) Position de montage horizontale, transmetteur en haut Exceptions : → 5, 23 A0015589 C 2) Position de montage horizontale, transmetteur en bas Exceptions : → 5, 23 A0015590 D → 24 3) Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) 3) Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Pas recommandée pour les produits non homogènes. 1 2 A0028774 5 1 2 Endress+Hauser Orientation du capteur avec tube de mesure coudé A éviter pour les produits chargés en particules solides : risque de colmatage A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz 23 Montage Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation . A0029322 A0029323 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser ; → 157 Vibrations La fiabilité de fonctionnement du système de mesure n'est pas affectée par les vibrations de l'installation. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Autovidangeabilité Les tubes de mesure peuvent être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts solides en position de montage verticale. Disque de rupture Informations importantes pour le process : → 175. LAVERTISSEMENT Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte. Mise en danger de personnes par la fuite de produits ! ‣ Ne pas enlever le disque de rupture. ‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de réchauffage. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant situé juste à côté. 24 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Montage Il faut retirer la protection de transport. Pour plus d'informations sur le dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression, mais servent d'emplacement de montage du disque de rupture. En cas de dysfonctionnement du disque de rupture, il est possible de visser un dispositif de décharge sur le raccord fileté du disque de rupture afin de purger les fuites de produit. i RUPTURE DISK 1 3 2 A0030346 1 2 3 Autocollant du disque de rupture Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1" Protection pour le transport Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous conditions de référence → 168. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Couvercle de protection 280 (11.0) 255 (10.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) A0029553 Endress+Hauser 25 Montage Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Verrouillage du couvercle AVIS Variante de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller. Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble non fourni. ‣ Il est recommandé d'utiliser des câbles ou des chaînes en inox. ‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier. 1 1 2 1 2 SW 2.5 M3 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029800 1 2 Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle Détermination de l'angle de tangage et de l'angle de roulis Pour une mesure correcte, l'angle de tangage et l'angle de roulis doivent être déterminés et entrés dans le paramètre Angle d'installation tangage (→ 105) et le paramètre Angle d'installation roulis (→ 105). L'angle peut être entré avec une précision de ±10 °. Angle de tangage Angle de roulis +90° 0° α β 0° -90° +/-180° A0032309 L'angle de tangage réglable est la zone bleue de l'angle α. 26 A0032310 L'angle de roulis réglable est la zone bleue de l'angle β. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Montage 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outils nécessaires Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : Endress+Hauser 27 Montage Proline Promass Q 300 Modbus RS485 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E e e E ar ar 1. 3 mm 2. 4 mm 3. A0029993 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 5. Serrer fermement la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 7. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 6.2.5 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C C – – + + ES C E – E ar e E ar 2. 3 mm 1. e + 3. A0030035 28 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 6.3 Montage Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process → 173 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Endress+Hauser Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 23 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? 29 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 7 Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du système. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Câble de terre de protection Câble : 2,1 mm2 (14 AWG) L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 1 Ω. Gamme de température admissible Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal Modbus RS485 La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz 30 Capacité de câble < 30 pF/m Section de fil > 0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Paires torsadées Résistance de boucle ≤ 110 Ω/km Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble. Blindage Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion double Câble d'installation standard suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Entrée d'état Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG) Câble pour raccorder le transmetteur au module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble standard Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement. Câble standard 4 fils (2 paires) ; paire toronnée avec blindage commun Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacité : fil/blindage Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Class I, Division 1 L/R Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Class I, Division 1 Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), voir le tableau suivant Longueur de câble pour utilisation en zone non explosible, Ex Zone 2, Class I, Division 2 Ex Zone 1, Class I, Division 1 Section 0,34 mm2 (22 AWG) Endress+Hauser 80 m (270 ft) 0,50 mm2 (20 AWG) 120 m (400 ft) 0,75 mm2 (18 AWG) 180 m (600 ft) 1,00 mm2 (17 AWG) 240 m (800 ft) 1,50 mm2 (15 AWG) 300 m (1 000 ft) 31 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Câble de raccordement disponible en option 32 Câble standard Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacité : fil/blindage ≤ 200 pF/m L/R ≤ 24 µH/Ω Longueur de câble disponible 10 m (35 ft) Température de service Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 7.1.3 Raccordement électrique Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) Entrée/sortie 1 26 (B) 27 (A) Entrée/sortie 2 24 (+) 25 (–) Entrée/sortie 3 22 (+) 23 (–) Occupations des bornes spécifiques à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé : → 36 7.1.4 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 30. 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 7.2.1 Raccordement du transmetteur 1 2 3 A0026781 1 2 3 Entrée du câble d'alimentation Entrée de câble pour la transmission de signal, entrée/sortie 1 et 2 Entrée de câble pour la transmission de signal d'entrée/sortie ; En option : raccordement d'une antenne WLAN externe, raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ou du connecteur service 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C + ar ar 4. 1. 3 mm 2. e e – E 3. A0029813 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir un te r Nicht I/O e un te r 6. er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion en patens Neus so I/O e Nicht I/O n f ne öf n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir ar ar ES ES C – C – + + E E 5. A0029814 34 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 8. 7. 10 (0.4) Nicht un ter n f ne öf e mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 9. Connecter la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou → 33. 11. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble. 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Déconnexion du câble 3 (0.12) 1. 2. A0029598 6 Unité de mesure mm (in) 1. Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre les deux trous de borne 2. Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Gnd Vcc AVIS Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage ou de configuration existant. ‣ Module d'affichage et de configuration existant : déconnecter l'alimentation électrique. ‣ Connecter le module d'affichage et de configuration séparé DKX001. A B 81 82 83 84 1 2 Gnd 3 Vcc 81 82 83 84 A B A0027518 1 2 3 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble de raccordement Appareil de mesure Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 → 157 36 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 7.3 Garantir la compensation de potentiel 7.3.1 Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. 7.4 Instructions de raccordement spéciales 7.4.1 Exemples de raccordement Modbus RS485 1 3 2 A A 4 B B A 4 B A0028765 7 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et zone 2/Div. 2 Système/automate (par ex. API) Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Boîte de jonction Transmetteur Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 8 1 2 3 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur 37 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 1 2 3 4 4...20 mA A0028759 9 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Barrière active pour l'alimentation (par ex. RN221N) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur Sortie impulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 10 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 163 Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 11 1 2 3 38 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 163 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Sortie impulsion double 1 3 2 4 A0029280 12 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour la sortie impulsion double (active) Système/automate avec entrée impulsion double (par ex. API) Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 165 Sortie impulsion double Sortie impulsion double (esclave), déphasée 2 1 4 3 5 A0029279 13 1 2 3 4 5 Exemple de raccordement pour la sortie impulsion double (passive) Système/automate avec entrée impulsion double (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 165 Sortie impulsion double Sortie impulsion double (esclave), déphasée Sortie relais 1 2 3 A0028760 14 1 2 3 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 165 39 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Entrée courant 1 2 3 A0028915 15 1 2 3 Exemple de raccordement pour entrée courant 4 à 20 mA Alimentation électrique Appareil de mesure externe (par ex. mémorisation de la pression ou de la température) Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Entrée d'état 1 2 3 A0028764 16 1 2 3 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée 7.5 Réglages hardware 7.5.1 Réglage de l'adresse appareil L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software". 40 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Adressage hardware 128 64 32 16 8 4 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Modbus address 1. A0029634 Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le compartiment de raccordement. 2. Off On 1 2 3 4 A0029633 Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur DIP sur On. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. Adressage software ‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP sur Off. Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif après 10 secondes. 7.5.2 Activation de la résistance de terminaison Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du segment de bus. ‣ Off On 1 2 3 4 A0029632 Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Promass Q 300 Modbus RS485 7.6 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. 7.7 42 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 42 ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 A0030213 1 2 3 4 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Terminal portable mobile Système/automate (par ex. API) 43 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→ 187 Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 17 44 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.2.2 Options de configuration Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou scellé, son fonctionnement est restreint. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Configuration de l'interface de communication • Détermination du produit mesuré • Affichage de la configuration E/S • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite • Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence produit • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des réglages WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 45 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée état. • Sortie Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur Web. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 kg/h 5 A0029348 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Eléments de configuration → 51 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 137 – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 138 – : Alarme – : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 46 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Valeurs mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Compteur totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée. Entrée d'état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 138 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 98). Endress+Hauser 47 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration → 51 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 49 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 137 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 54 48 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. Endress+Hauser 49 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 User ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 4 4 A0013999 A0013941 1 2 3 4 3 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration → 51 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9 Place le séparateur décimal à la position du curseur Place le signe moins à la position du curseur Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Editeur de texte Symbole Aa1 ABC _ … XYZ 50 Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Sélection des lettres de A à Z. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration abc _ … xyz "'^ _ … ~& _ Sélection des lettres de a à z. Sélection des caractères spéciaux. Confirme la sélection Permet d'accéder à la sélection des outils de correction Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Symboles de correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés Décale la position du curseur d'une position vers la droite Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Efface un caractère à gauche de la position du curseur 8.3.4 Touche Eléments de configuration Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie. Touche Plus Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie. Endress+Hauser 51 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour ouvrir le menu contextuel. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). + Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). + 8.3.5 + Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02). Ouverture du menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation 52 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX 20.50 Configuration Simulation l/h A0017421-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 53 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 48 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. 54 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 chiffres et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 0914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "0914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : Entrer 0914 → paramètre Affecter variable process • Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 0914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 18 2. Endress+Hauser Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 55 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.3.9 Modification des paramètres Pour une description de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec des symboles → 50, pour une description des éléments de configuration → 51 Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1. 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 2. 001-FT-101 3x ABC LMNO XYZ 3. 001-FT-10 ABC 4. 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ 001-FT-10 ABC ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 5. 001-FT-10 1x ABC LMNO XYZ 6. 001-FT-10 ABC 2x 7. A a 4x 8. 001-FT-10 012 9. 1x 1 A 1 @ 012 =+-* <>{} 001-FT-10 012 0 1 2 001-FT-102 2 001-FT-102 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 001-FT-10 001-FT-102 0 ABC 1 @ 012 =+-* 0 1 2 <>{} 2x 001-FT-10 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0029563-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. 56 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 118. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. –– 1) 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur obtient les droit d'accès du rôle utilisateur "Opérateur". Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 118. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activation et désactivation du verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Configuration sur site avec touches optiques Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activation du verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • après chaque redémarrage de l'appareil. • si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus d'une minute en mode affichage des valeurs mesurées. 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel s'affiche. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage des touches activé. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration alors que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactivation du verrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel s'affiche. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage des touches désactivé. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Etendue des fonctions Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (possibilité de commande en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage; operation", option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de l'appareil → 188 58 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.4.2 Options de configuration Conditions requises Hardware ordinateur Hardware Interface CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45. L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) Software ordinateur Logiciel Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 7 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : – iOS – Android Supporte Microsoft Windows XP. Navigateurs Web pris en charge • • • • • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent Microsoft Edge Mozilla Firefox Google chrome Safari Configuration ordinateur Réglages Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.). Réglages du serveur proxy du navigateur web Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être décoché . JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript ne peut pas être activé : Sientrer http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur Web. de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre Lors un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur Web sous Options Internet. Connexions réseau Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être utilisées. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que WLAN. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 134 Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Appareil de mesure Appareil Interface CDI-RJ45 WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur Web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON plus d'informations sur plus d'informations sur Pour Pour l'activation du serveur Web l'activation du serveur Web → 64 8.4.3 → 64 Etablissement d'une connexion Via interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure 1. Selon la version de boîtier : Dévisser le crampon de sécurité du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de communication : Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet standard . Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) 60 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble → 65. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. 5. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Etablissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex. EH_Promass_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur Web 1. Endress+Hauser Démarrer le navigateur Web sur le PC. 61 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 2. Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A0029417 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 114) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 134 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage usine) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. 62 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.4.5 Options de configuration Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue d'interface Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Désignation de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 140 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure Menu Etat de l'appareil • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de mise en service de l'appareil de mesure Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données • Echange de données entre PC et appareil de mesure : – Charger la configuration de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) – Sauvegarder la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) – Exporter la liste des événements (fichier .csv) – Exporter les réglages des paramètres (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) – Exporter le rapport de la Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") • Flashage d'une version de firmware Réglages réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel) Logout Clôture de la procédure et retour à la page d'accès Zone de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. Endress+Hauser 63 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur Web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • Marche Réglage usine Marche Etendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur Web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. Marche • • • • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. JavaScript est utilisé. Le mot de passe est transféré en mode crypté. Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. 64 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 60. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 8.5 Options de configuration Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole Modbus RS485 Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie Modbus-RS485. 3 1 2 A0029437 19 1 2 3 Options de configuration à distance via protocole Modbus-RS485 (active) Système/automate (par ex. API) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Transmetteur Interface service Via interface service (CDI-RJ45) 1 3 2 A0027563 20 1 2 3 Endress+Hauser Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré 65 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 4 1 2 5 6 3 4 A0028839 1 2 3 4 5 6 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permance : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) Réseau sans fil IEEE 802.11 b/g (2.4 GHz) WLAN Cryptage WPA2 PSK/TKIP AES-128 Voies configurables 1 … 11 Fonction Point d'accès avec DHCP Gamme avec antenne intégrée max. 10 m (32 ft) Gamme avec antenne externe max. 50 m (164 ft) Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. 66 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Options de configuration Etablissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex. EH_Promass_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. 8.5.2 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 65 • Interface WLAN → 66 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 69 Etablissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Endress+Hauser 67 Options de configuration Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Zone d'état avec signal d'état→ 140 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.5.3 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 69 68 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version logiciel 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 08.2016 --- Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 153 9.1.2 Outils de configuration Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via interface service (CDI) ou interface Modbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Compatibilité avec le modèle précédent En cas de remplacement de l'appareil, le Promass 300 permet la compatibilité des registres Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le modèle précédent Promass 83. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation. Registres Modbus compatibles : variables de process Endress+Hauser Variable de process Registres Modbus compatibles Débit massique 2007 Débit volumique 2009 Débit volumique corrigé 2011 Masse volumique 2013 Masse volumique de référence 2015 Température 2017 Totalisateur 1 2610 Totalisateur 2 2810 Totalisateur 3 3010 69 Intégration système Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Registres Modbus compatibles : informations de diagnostic Informations de diagnostic Registres Modbus compatibles Code de diagnostic (type de données : chaîne), par ex. F270 6821 Nombre de diagnostics (type de données : nombre entier), par ex. 270 6859 Les registres Modbus sont compatibles mais les nombres de diagnostic ne le sont pas. Aperçu des nouveaux nombres de diagnostic → 143. 9.3 Information Modbus RS485 9.3.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code 03 Nom Read holding register Description Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Application Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit massique appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 06 Write single registers Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 70 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Code 16 Intégration système Nom Write multiple registers Description Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Application Description de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Unité de débit massique • Unité de masse les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 71 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. 9.3.2 Informations de registre Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 187. 9.3.3 Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de demande du maitre Modbus : typique 3 … 5 ms 9.3.4 Modbus data map Fonction de la Modbus data map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête. Structure de la Modbus data map La Modbus data map comprend deux blocs de données : • Scan list : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste, leur adresse de registre Modbus RS485 étant inscrite dans ladite liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 187. Endress+Hauser 71 Intégration système Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Configuration de la scan list Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de la scan list : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données : à virgule flottante ou nombre entier Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15 Scan list N° Registre de configuration 0 Scan list register 0 ... ... 15 Scan list register 15 Configuration de la scan list via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016 Scan list N° Registre Modbus RS485 Type de données Registre de configuration 0 5001 Nombre entier Scan list register 0 ... ... Nombre entier ... 15 5016 Nombre entier Scan list register 15 Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été défnies dans la scan list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map. Accès maître à la gamme de données Via adresses de registre 5051-5081 Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Valeur du registre 0 de la scan list 5051 Nombre entier/à virgule flottante Lecture/écriture Valeur du registre 1 de la scan list 5053 Nombre entier/à virgule flottante Lecture/écriture Valeur du registre... de la scan list ... ... ... Valeur du registre 15 de la scan list 5081 Nombre entier/à virgule flottante Lecture/écriture * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. 72 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 29 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 42 10.2 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée La langue de programmation se règle dans FieldCare ou DeviceCare : Fonctionnement → Display language 10.3 Configuration de l'appareil • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration XXXXXXXXX 20.50 mA Menu principal Display language 1. 0104-1 Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 21 Exemple d'afficheur local Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Configuration Endress+Hauser Désignation du point de mesure → 75 ‣ Unités système → 75 73 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 ‣ Communication → 76 ‣ Selectionnez fluide → 78 ‣ Configuration E/S → 79 ‣ Entrée courant 1 … n → 80 ‣ Entrée état 1 … n → 81 ‣ Sortie courant 1 … n → 82 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 85 ‣ Sortie relais 1 … n → 94 ‣ Double sortie impulsion → 96 ‣ Affichage → 97 ‣ Suppression débit de fuite → 100 ‣ Détection tube partiellement → 101 ‣ Configuration étendue → 102 Fréq. 1 … n rempli 10.3.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 22 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 68 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure 74 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation pour le point de mesure. 10.3.2 Entrée Max. 32 caractères, tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage usine Promass Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit massique → 75 Unité de masse → 75 Unité de débit volumique → 76 Unité de volume → 76 Unité du débit volumique corrigé → 76 Unité de volume corrigé → 76 Unité de densité → 76 Unité de densité de référence → 76 Unité de température → 76 Unité de pression → 76 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Endress+Hauser Sélectionner l'unité de masse. Réglage usine 75 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Unité de débit volumique Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l (DN > 150 (6") : m³) • gal (us) Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 123) Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Etalonnage de la densité (menu Expert) Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/Nl • lb/Sft³ Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Température électronique (6053) • Paramètre Valeur maximale (6051) • Paramètre Valeur minimale (6052) • Paramètre Température externe (6080) • Paramètre Valeur maximale (6108) • Paramètre Valeur minimale (6109) • Paramètre Température enceinte de confinement (6027) • Paramètre Valeur maximale (6029) • Paramètre Valeur minimale (6030) • Paramètre Température de référence (1816) • Paramètre Température Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : • Paramètre Valeur de pression (→ 79) • Paramètre Pression externe (→ 79) • Valeur de pression 10.3.3 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. 76 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication Adresse Bus → 77 Baudrate → 77 Mode de transfert de données → 77 Parité → 77 Ordre des octets → 77 Mode défaut → 77 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse Bus Entrez adresse appareil. 1 … 247 247 Baudrate Définir la vitesse de transfert de données. • • • • • • • • 19200 BAUD Mode de transfert de données Sélectionnez le mode de transfert de données. • ASCII • RTU Parité Sélectionnez bit de parité. Liste de sélection option ASCII : Paire • 0 = option Paire • 1 = option Impair 1200 BAUD 2400 BAUD 4800 BAUD 9600 BAUD 19200 BAUD 38400 BAUD 57600 BAUD 115200 BAUD RTU Liste de sélection option RTU : • 0 = option Paire • 1 = option Impair • 2 = option Aucun / 1 bit d'arrêt • 3 = option Aucun / 2 bits d'arrêt Ordre des octets Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3 octets. • 3-2-1-0 • 1-0-3-2 • 2-3-0-1 1-0-3-2 Mode défaut Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable communication Modbus. Valeur NaN NaN 1) 1) Not a Number Endress+Hauser 77 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.3.4 Sélection et réglage du produit L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Sélectionner fluide ‣ Selectionnez fluide 78 Sélectionner fluide → 79 Sélectionner type de gaz → 79 Vitesse du son de référence → 79 Coefficient de température vitesse son → 79 Compensation de pression → 79 Valeur de pression → 79 Pression externe → 79 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Liquide • Gaz Liquide Sélectionner type de gaz L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. Sélectionner le type de gaz mesuré. • • • • Méthane CH4 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres est sélectionnée. Coefficient de température vitesse son 1 … 99 999,9999 m/ s 415,0 m/s L'option Autres est Entrer le coefficient de sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de Sélectionner type de gaz. propagation sonore du gaz. Nombre à virgule flottante positif 0 (m/s)/K Compensation de pression – • • • • • Arrêt Valeur de pression L'option Valeur fixe est Entrer la pression de process à sélectionnée dans le paramètre utiliser pour la correction de Compensation de pression. pression. Nombre à virgule flottante positif 0 bar Pression externe L'option Valeur externe est Affiche la valeur de la pression sélectionnée dans le paramètre de process externe. Compensation de pression. Nombre à virgule flottante positif 0 bar * Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32 °F). Air Ammoniac NH3 Argon Ar Hexafluorure de soufre SF6 Oxygène O2 Ozone O3 Oxyde nitrique NOx Azote N2 Protoxyde d'azote N2O Méthane CH4 Hydrogène H2 Hélium He Chlorure d'hydrogène HCl Sulfure d'hydrogène H2S Ethylène C2H4 Dioxyde de carbone CO2 Monoxyde de carbone CO Chlore Cl2 Butane C4H10 Propane C3H8 Propylène C3H6 Ethane C2H6 Autres Sélectionner le type de compensation en pression. Arrêt Valeur fixe Valeur externe Entrée courant 1 * Entrée courant 2 * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.5 Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Endress+Hauser 79 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Module E/S 1 … n numéro de borne → 80 Module E/S 1 … n information → 80 Module E/S 1 … n type → 80 Appliquer la configuration des E/S → 80 Code de conversion → 80 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Module E/S 1 … n numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • • • • Non utilisé 26-27 (I/O 1) 24-25 (I/O 2) 22-23 (I/O 3) – Module E/S 1 … n information Affiche les informations du module E/S branché. • • • • • Non branché Invalide Non configurable Configurable Bus de terrain – Module E/S 1 … n type Affiche le type de module E/S. • • • • • Arrêt Sortie courant * Entrée courant * Entrée état * Sortie Tout Ou Rien/ Impulsion/Fréq. * Arrêt Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Non Code de conversion Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif 0 * Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.6 Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 … n Numéro de borne 80 → 81 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Mode signal → 81 Valeur 0/4 mA → 81 Valeur 20 mA → 81 Etendue de mesure courant → 81 Mode défaut → 81 Valeur de replis → 81 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal L'appareil de mesure n'est pas agréé pour une utilisation en zone explosible avec mode de protection Ex-i. Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active Passif Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. 10.3.7 4...20 mA En fonction du pays : 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US • 4...20 mA US 0...20 mA Alarme 0 Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Navigation Menu "Configuration" → Entrée état ‣ Entrée état 1 … n Attribuez le statut d'entrée Endress+Hauser → 82 81 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Numéro de borne → 82 Niveau actif → 82 Numéro de borne → 82 Temps de réponse de l'entrée état → 82 Numéro de borne → 82 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • Arrêt • Réinitialisation du totalisateur 1 • Réinitialisation du totalisateur 2 • Réinitialisation du totalisateur 3 • RAZ tous les totalisateurs • Dépassement débit Arrêt Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute la fonction attribuée est déclenché. • Bas Haute Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 50 ms 10.3.8 5 … 200 ms Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 … n 82 Numéro de borne → 83 Mode signal → 83 Affectation sortie courant 1 … n → 83 Etendue de mesure courant → 83 Valeur 0/4 mA → 83 Valeur 20 mA → 84 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Valeur de courant fixe → 84 Mode défaut → 84 Courant de défaut → 84 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie courant 1 … n – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 Débit massique Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • • Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Passif • Active Passif Valeur 0/4 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 83) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Endress+Hauser 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA • 4...20 mA US 0...20 mA Valeur de courant fixe 83 Mise en service Paramètre Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 83) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur de courant fixe Dans le paramètre Etendue de Définissez le courant de sortie mesure courant (→ 83), fixe. l'option Valeur de courant fixe est sélectionnée. 0 … 22,5 mA 22,5 mA Mode défaut L'une des options suivantes est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie Max. 0 … 22,5 mA 22,5 mA L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 83) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA Courant de défaut * 84 Dans le paramètre Mode Réglez la valeur de sortie défaut, l'option Valeur définie courant pour l'état d'alarme. est sélectionnée. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.3.9 Mise en service Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 85 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Impulsion Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 86 Numéro de borne → 86 Mode signal → 86 Affecter sortie impulsion → 86 Valeur par impulsion → 86 Durée d'impulsion → 86 Mode défaut → 86 Signal sortie inversé → 86 85 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active Passif Affecter sortie impulsion 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Selectionner la variable process • Arrêt pour la sortie impulsion. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * Valeur par impulsion Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option chaque impulsion en sortie. Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 86) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion Dans le paramètre Mode de Définir la durée d'impulsion. fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 86) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * 0,05 … 2 000 ms 100 ms Mode défaut Dans le paramètre Mode de Définir le comportement des fonctionnement, l'option sorties en cas d'alarme. Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 86) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé – • Non • Oui Non * 86 Inverser le signal de sortie. Arrêt Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 87 Numéro de borne → 87 Mode signal → 87 Affecter sortie fréquence → 88 Valeur de fréquence minimale → 88 Valeur de fréquence maximale → 89 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 89 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 90 Mode défaut → 90 Fréquence de défaut → 91 Signal sortie inversé → 91 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active Passif Endress+Hauser 87 Mise en service Paramètre Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Prérequis Description Affecter sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 85), l'option Fréquence est sélectionnée. Valeur de fréquence minimale Dans le paramètre Mode de Entrer la fréquence minimum. fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 88) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 88 Sélection / Affichage / Entrée Selectionner la variable process • Arrêt pour la sortie fréquence. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • HBSI 0,0 … 10 000,0 Hz Réglage usine Arrêt 0,0 Hz Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur de fréquence maximale Dans le paramètre Mode de Entrer la fréquence maximum. fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 88) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 0,0 … 10 000,0 Hz 10 000,0 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option la fréquence minimum. Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 88) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser 89 Mise en service Paramètre Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur mesurée à la fréquence maximale Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option la fréquence maximum. Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 88) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut Dans le paramètre Mode de Définir le comportement des fonctionnement, l'option sorties en cas d'alarme. Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 88) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz 90 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Fréquence de défaut Dans le paramètre Mode de Entrer la fréquence de sortie fonctionnement, l'option en cas d'alarme. Fréquence est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 88) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fluctuations fréquence 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé – • Non • Oui Non * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 91 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 92 Numéro de borne → 92 Mode signal → 92 Affectation sortie état → 93 Affecter niveau diagnostic → 93 Affecter seuil → 93 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 93 Affecter état → 93 Seuil d'enclenchement → 93 Seuil de déclenchement → 94 Temporisation à l'enclenchement → 94 Temporisation au déclenchement → 94 Mode défaut → 94 Signal sortie inversé → 94 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active Passif 92 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. Alarme Affecter seuil • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Amortissement de l'oscillation Débit massique Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Débit massique Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite Détection tube partiellement rempli Seuil d'enclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Endress+Hauser • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Nombre à virgule flottante avec signe 93 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Seuil de déclenchement • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Seuil est sélectionnée. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.10 Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ RelaisOutput 1 … n 94 Affectation sortie état → 95 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 95 Affecter seuil → 95 Affecter niveau diagnostic → 95 Affecter état → 95 Seuil de déclenchement → 96 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Seuil d'enclenchement → 96 Mode défaut → 96 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • Sortie Numérique Fermé Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Affecter vérif. du sens d'écoulement Dans le paramètre fonction de Choisir la variable process en sortie relais, l'option fonction de votre sens de débit. Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée. • • • • Débit massique Affecter seuil Dans le paramètre fonction de Selectionner la variable process • Débit massique sortie relais, l'option Seuil est pour la fonction seuil. • Débit volumique sélectionnée. • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Viscosité dynamique • Concentration * • Viscosité cinématique • Viscosité dynamique compensée en temp. • Viscosité cinématique compensée en temp. • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Amortissement de l'oscillation Débit massique Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de sortie relais, l'option diagnostique pour la sortie Comportement du état. diagnostique est sélectionnée. Alarme Affecter état Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube sortie relais, l'option Sortie la sortie état. partiellement Numérique est sélectionnée. rempli • Suppression débit de fuite Endress+Hauser Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Détection tube partiellement rempli 95 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Seuil de déclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de sortie relais, l'option Seuil est la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Seuil d'enclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour sortie relais, l'option Seuil est point d'enclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert * Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.11 Configuration de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion. Navigation Menu "Configuration" → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion 96 Numéro de borne maître → 97 Numéro de terminal esclave → 97 Mode signal → 97 Affecter sortie impulsion 1 → 97 Mode de mesure → 97 Valeur par impulsion → 97 Durée d'impulsion → 97 Mode défaut → 97 Signal sortie inversé → 97 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode signal Sélectionnez le mode de signal pour la double sortie impulsion. • Passif • Active • Passif NAMUR Passif Numéro de borne maître Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie maître double impulsion. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Numéro de terminal esclave Affecter sortie impulsion 1 Selectionner la variable process pour la sortie impulsion. • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Arrêt Mode de mesure Sélectionner le mode de mesure pour la sortie impulsions. • • • • Débit positif Débit bidirectionnel Débit négatif Compensation débit inverse Débit positif Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour chaque impulsion en sortie. Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du signe diamètre nominal Durée d'impulsion Définir la durée d'impulsion. 0,5 … 2 000 ms 0,5 ms Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.3.12 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 98 Affichage valeur 1 → 98 Valeur bargraphe 0 % 1 → 98 Valeur bargraphe 100 % 1 → 98 Affichage valeur 2 → 99 Affichage valeur 3 → 99 97 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Valeur bargraphe 0 % 3 → 99 Valeur bargraphe 100 % 3 → 99 Affichage valeur 4 → 99 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Débit massique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal 98 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Totalisateur Transaction Commerciale * Aucune Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 99) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 99) * Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 99 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.3.13 Réglage de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 100 Valeur 'on' débit de fuite → 100 Valeur 'off' débit de fuite → 100 Suppression effet pulsatoire → 100 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 100) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 100) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 50 % Suppression effet pulsatoire L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 100) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 0s Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process 100 Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s Débit massique Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service 10.3.14 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 101 Valeur basse détect. tube part. rempli → 101 Valeur haute détect. tube part. rempli → 101 Temps réponse détect. tube part. rempli → 101 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. Valeur basse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 101) : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite Nombre à virgule inférieure pour la désactivation flottante avec signe de la détection tube partiellement rempli. 200 Valeur haute détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 101) : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe 6 000 Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 101) : • Densité • Densité de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s 1s Endress+Hauser • Arrêt • Densité • Densité de référence Réglage usine Arrêt 101 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.4 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus ne sont pas traités dans le manuel de mise en service. Ces sous-menus et les paramètres qu'ils contiennent sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès 102 ‣ Valeurs calculées → 103 ‣ Ajustage capteur → 104 ‣ Totalisateur 1 … n → 105 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service ‣ Activation Transaction Commerciale ‣ Désactivation Transaction Commerciale ‣ Affichage → 107 ‣ Paramètres WLAN → 111 ‣ Concentration ‣ Configuration Heartbeat 10.4.1 ‣ Sauvegarde de la configuration → 112 ‣ Administration → 113 Grandeurs de process calculées Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique corrigé. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées ‣ Valeurs calculées ‣ Calcul du débit volumique corrigé Endress+Hauser Calcul du débit volumique corrigé → 104 Densité de référence externe → 104 Densité de référence fixe → 104 Température de référence → 104 Coefficient de dilation linéaire → 104 Coefficient de dilatation au carré → 104 103 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée • Densité de référence selon table API 53 • Entrée courant 1 * • Entrée courant 2 * Densité de référence calculée Densité de référence externe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence externe est sélectionnée. Indique la densité de référence externe. Nombre à virgule flottante avec signe – Densité de référence fixe L'option Densité de référence fixe est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif 1 kg/Nl Température de référence L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Coefficient de dilation linéaire L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 Coefficient de dilatation au carré L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.2 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur 104 Sens de montage → 105 Angle d'installation tangage → 105 Angle d'installation roulis → 105 ‣ Ajustage du zéro → 105 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Sens de montage Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Débit dans sens de la flèche Angle d'installation tangage Entrez l'angle d'installation en degré. –180 … 180 ° 0° Angle d'installation roulis Entrez l'angle d'installation en degré. –180 … 180 ° 0° Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous conditions de référence → 168. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro → 105 En cours → 105 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage Commande d'ajustage du zéro Démarrer l'ajustage du zéro. • • • • En cours Affiche la progression du processus. 0 … 100 % 10.4.3 Annuler Occupé Défaut d'ajustage du zéro Démarrer Réglage usine Annuler – Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Endress+Hauser Affecter variable process → 106 Unité totalisateur 1 … n → 106 105 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mode de fonctionnement totalisateur → 106 Mode défaut → 106 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Affecter variable process – Unité totalisateur 1 … n Description Réglage usine • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * Débit massique L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 106)sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Mode de fonctionnement totalisateur L'une des options suivantes est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 106)sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut L'une des options suivantes est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 106)sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Arrêt * 106 Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.4.4 Mise en service Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 108 Affichage valeur 1 → 108 Valeur bargraphe 0 % 1 → 108 Valeur bargraphe 100 % 1 → 108 Nombre décimales 1 → 108 Affichage valeur 2 → 109 Nombre décimales 2 → 109 Affichage valeur 3 → 109 Valeur bargraphe 0 % 3 → 109 Valeur bargraphe 100 % 3 → 109 Nombre décimales 3 → 109 Affichage valeur 4 → 109 Nombre décimales 4 → 110 Display language → 110 Affichage intervalle → 110 Amortissement affichage → 110 Ligne d'en-tête → 110 Texte ligne d'en-tête → 110 Caractère de séparation → 110 Rétroéclairage → 110 107 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Débit massique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx 108 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Densité • Densité de référence • Concentration * • Température • Température enceinte de confinement * • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 0 * • Fluctuations fréquence 0 • Amortissement de l'oscillation 0 • Fluctuation amortissement oscillation 0 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Totalisateur Transaction Commerciale * Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 99) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 99) Endress+Hauser • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Aucune 109 Mise en service Paramètre Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * Bahasa Indonesia * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Désignation du point de mesure Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) ------------ Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option O "Affichage 4 lignes séparé, rétroéclairé ; câble 10m/30ft ; touches optiques" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Activer * 110 0,0 … 999,9 s Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.4.5 Mise en service Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → WLAN Settings ‣ Paramètres WLAN Adresse IP WLAN → 111 Type de sécurité → 111 Passphrase WLAN → 111 Attribuer un nom SSID → 111 Nom SSID → 111 Appliquer les modifications → 111 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) 192.168.1.212 Type de sécurité – Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé pour l'interface WLAN. • WPA2-PSK WPA2-PSK Passphrase WLAN Dans le paramètre Type de sécurité, l'option WPA2-PSK est sélectionnée. Entrez la clé de réseau (8 à 32 caractères). Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Numéro de série de l'appareil de mesure (par ex. L100A802000) clé de réseau fournie La avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Attribuer un nom SSID – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur Défini par l'utilisateur Nom SSID Dans le paramètre Attribuer un nom SSID, l'option Défini par l'utilisateur est sélectionnée. Entrez le nom du SSID défini par l'utilisateur (32 caractères max.). Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux EH_device designation_7 derniers caractères du numéro de série (par ex. EH_Promass_300_A 802000) • Annuler • Ok Annuler nom SSID défini par Lel'utilisateur ne peut être affecté qu'une seule fois. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Appliquer les modifications Endress+Hauser – Utiliser les paramètres WLAN modifiés. 111 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.4.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de la configuration. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration Temps de fonctionnement → 112 Dernière sauvegarde → 112 Gestion données → 112 État sauvegarde → 112 Comparaison résultats → 112 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré HistoROM intégré. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Gestion données Sélectionnez l'action pour la gestion des données de l'appareil dans l'HistoROM intégré. • • • • • Annuler Sauvegarder Restaurer Comparer Effacer sauvegarde Annuler État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • • • • • • • Aucune Enregistrement en cours Restauration en cours Suppression en cours Comparaison en cours Restauration échoué Échec de la sauvegarde Aucune Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec HistoROM intégré. • Réglages identiques Non vérifié • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 112 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM intégré dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire de l'appareil à partir de l'HistoROM intégré à l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. HistoROM intégré Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.4.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès → 113 ‣ Réinitialiser code d'accès → 114 Reset appareil → 114 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Endress+Hauser Définir code d'accès → 114 Confirmer le code d'accès → 114 113 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Temps de fonctionnement → 114 Réinitialiser code d'accès → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Réinitialiser code d'accès Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 0x00 un code de réinitialisation, Pour contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur Web • DeviceCare, FieldCare (via interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil 114 Description Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. Sélection • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil • Restaurer la sauvegarde SDAT Réglage usine Annuler Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.5 Mise en service Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affecter simulation variable process → 116 Valeur variable mesurée → 116 Simulation de l'entrée état → 116 Niveau du signal d'entrée → 116 Simulation entrée courant 1 … n → 116 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 116 Simulation sortie courant 1 … n → 116 Valeur sortie courant 1 … n → 116 Simulation sortie fréquence 1 … n → 116 Valeur de fréquence 1 … n → 116 Simulation sortie pulse 1 … n → 117 Valeur d'impulsion 1 … n → 117 Simulation sortie commutation 1 … n → 117 Etat de commutation 1 … n → 117 Sortie relais 1 … n simulation → 117 Etat de commutation 1 … n → 117 Simulation sortie pulse → 117 Valeur d'impulsion → 117 Simulation alarme appareil → 117 115 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Catégorie d'événement diagnostic → 117 Simulation événement diagnostic → 117 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Prérequis – Description Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Concentration * Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Réglage usine Arrêt Valeur variable mesurée L'une des options suivantes est Entrez la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné. Affecter simulation variable process (→ 116) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Concentration * • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * Dépend de la variable 0 de process sélectionnée Simulation de l'entrée état – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt Niveau du signal d'entrée Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas Haute Simulation entrée courant 1 … n – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur du courant d'entrée 1 … n Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA 0 mA Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie courant 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA Simulation sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur de fréquence 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz 116 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Simulation sortie pulse 1 … n Mise en service Prérequis Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Description Sélection / Entrée / Affichage Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Réglage usine Durée d'impulsion (→ 86) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie pulse 1 … n, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 0 Simulation sortie commutation 1…n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation 1 … n – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Sortie relais 1 … n simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation 1 … n L'option Marche est Sélectionnez l'état de la sortie sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation. paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation sortie pulse – • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. l'option Valeur Pour fixe : Le paramètre Durée d'impulsion définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation sortie pulse, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. 0 … 65 535 0 Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • • • • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Intervalle de mémorisation – Définir l'intervalle de temps d'enregistrement. Cette valeur définie l'interval de temps entre les points dans la mémoire. 1,0 … 3 600,0 s * Capteur Electronique Configuration Process – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 117 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 10.6 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 118 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 57 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 119 10.6.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 114). 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 114) pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 57. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur local est indiqué par le → 57 Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Définition du code d'accès via le navigateur web 1. 118 Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 114). Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Mise en service 2. Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 114) pour confirmer le code. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. • Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 57. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de terrain Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. 1. Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 114). 2. Entrer le code de réinitialisation. Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié → 118. 10.6.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole Modbus RS485 Endress+Hauser 119 Mise en service Proline Promass Q 300 Modbus RS485 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 121. De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 2. 120 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 121. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Néant Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent → 57. Apparaît uniquement sur l'affichage local Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. De ce fait, l'accès en écriture des paramètres est verrouillé (par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). Transaction commerciale actif Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur la carte PCB. De ce fait, l'accès en écriture tous les paramètres est verrouillé (par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la Pour Documentation Spéciale pour l'appareil TC actif - paramètres définis Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur la carte PCB. De ce fait, l'accès en écriture des paramètres définis est verrouillé (par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la Pour Documentation Spéciale pour l'appareil Temporairement verrouillé 11.2 En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 73 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 178 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 97 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 107 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée ‣ Variables mesurées Endress+Hauser → 122 121 Fonctionnement Proline Promass Q 300 Modbus RS485 11.4.1 ‣ Valeurs d'entrées → 124 ‣ Valeur de sortie → 125 ‣ Totalisateur → 123 Sous-menu "Variables mesurées" Le Sous-menu Variables mesurées contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables mesurées ‣ Variables mesurées Débit massique → 122 Débit volumique → 122 Débit volumique corrigé → 123 Densité → 123 Densité de référence → 123 Température → 123 Valeur de pression → 123 Concentration → 123 Débit massique cible → 123 Débit massique fluide porteur → 123 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Prérequis – Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 75). Débit volumique – Indique le débit volumique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 76). 122 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Débit volumique corrigé Fonctionnement Prérequis – Description Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé (→ 76). Densité – Affiche la densité mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité (→ 76). Densité de référence – Indique la masse volumique de référence actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence (→ 76). Température – Affiche la température mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température (→ 76). Valeur de pression – Indique soit la valeur de pression fixée soit la valeur de pression externe. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression (→ 76). Concentration Pour la variante de commande suivante : "Pack d'applications", option ED "Concentration" options logicielles Les actuellement activées sont Indique la concentration actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de concentration. affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit massique cible Avec les conditions suivantes : • Variante de commande "Pack d'applications", option ED "Concentration" • L'option WT-% ou l'option User conc. est sélectionnée dans le paramètre Unité de concentration. Indique le débit massique du fluide cible Nombre à virgule flottante actuellement mesuré. avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 75). options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit massique fluide porteur Avec les conditions suivantes : • Variante de commande "Pack d'applications", option ED "Concentration" • L'option WT-% ou l'option User conc. est sélectionnée dans le paramètre Unité de concentration. Indique le débit massique du fluide porteur actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 75). options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Endress+Hauser 123 Fonctionnement Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 124 Dépassement totalisateur 1 … n → 124 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 124 ‣ Entrée état 1 … n → 125 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n 124 Valeur mesurée 1 … n → 125 Mesure courant 1 … n → 125 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Valeur mesurée 1 … n Indique la valeur d'entrée actuelle. Nombre à virgule flottante avec signe Mesure courant 1 … n Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 125 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.4.4 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 125 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 126 ‣ Sortie relais 1 … n → 127 ‣ Double sortie impulsion → 127 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. Endress+Hauser 125 Fonctionnement Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Courant de sortie 1 … n → 126 Mesure courant 1 … n → 126 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence 1 … n → 127 Sortie impulsion 1 … n Etat de commutation 1 … n 126 → 127 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Valeur par impulsion Dans le paramètre Mode de Entrer la valeur mesurée pour fonctionnement, l'option chaque impulsion en sortie. Impulsion est sélectionnée et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 86) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. * Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. Affichage / Entrée Réglage usine 0,0 … 12 500,0 Hz – Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Indique l'état actuel de la sortie • Ouvert tout ou rien. • Fermé – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Etat de commutation → 127 Cycles de commutation → 127 Nombre max. de cycles de commutation → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Etat de commutation Affiche l'état actuel du relais. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif Valeurs de sortie de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion. Endress+Hauser 127 Fonctionnement Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion → 128 Sortie impulsion Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sortie impulsion Description Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence. 11.5 Affichage Nombre à virgule flottante positif Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 73) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 102) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur 128 Contrôle totalisateur 1 … n → 129 Valeur de présélection 1 … n → 129 RAZ tous les totalisateurs → 129 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 106)sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible * • Débit massique fluide porteur * • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Valeur de présélection 1 … n L'une des options suivantes est Spécifier la valeur initiale du Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre totalisateur. flottante avec signe Affecter variable process Dépendance (→ 106)sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n : process sélectionnée est • Débit volumique indiquée pour le • Débit massique totalisateur dans le • Débit volumique corrigé paramètre Unité • Débit massique cible * totalisateur (→ 106). • Débit massique fluide porteur * En fonction du pays : • 0 kg • 0 lb – Annuler Totalisation RAZ tous les totalisateurs * Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir 11.6.2 Endress+Hauser La totalisation est arrêtée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. 129 Fonctionnement Proline Promass Q 300 Modbus RS485 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 67. • Navigateur Web Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous forme de diagramme A0016357 23 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées 130 Affecter voie 1...4 → 131 Intervalle de mémorisation → 131 Reset tous enregistrements → 131 Enregistrement de données → 131 Retard Logging → 131 Contrôle de l'enregistrement des données → 131 Statut d'enregistrement de données → 132 Durée complète d'enregistrement → 132 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 … n Prérequis Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible * Débit massique fluide porteur * Densité Densité de référence Concentration * Température Température enceinte de confinement * Température électronique Fréquence d'oscillation 0 Fluctuations fréquence 0 Amplitude de l'oscillation * Amortissement de l'oscillation 0 Fluctuation amortissement oscillation 0 Asymétrie signal Courant d'excitation 0 Sortie courant 1 Sortie courant 2 * Sortie courant 3 * Sortie courant 4 * Réglage usine Arrêt Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. 0,1 … 999,0 s 1,0 s Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler Enregistrement de données – Sélectionner la méthode d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Ecrasement Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h 0h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Aucune Endress+Hauser 131 Fonctionnement Paramètre Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • • • • Fait Retard actif Active Arrêté Fait Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 0s * 132 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12 Diagnostic et suppression de défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'afficheur local Erreur Endress+Hauser Causes possibles Solution Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 34. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 155. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 155. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 110). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 155. 133 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Solution Emission du signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 155. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur Off → 119. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 57. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 57. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble bus Modbus RS485 mal raccordé Vérifier l'occupation des bornes → 33. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble Modbus RS485 pas correctement terminé Vérifier la résistance de fin de ligne → 41. Pas de connexion via Modbus RS485 Réglages de l'interface de communication pas corrects Vérifier la configuration Modbus RS485 → 76. Pas de connexion avec le serveur web Serveur web désactivé A l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier si le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et le cas échéant l'activer → 64. Mauvais réglage de l'interface Ethernet de l'ordinateur 1. Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) . 2. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Données d'accès WLAN incorrectes • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se connecter à nouveau à l'aide des données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et le terminal de configuration . Communication WLAN désactivée – Pas de réseau WLAN disponible • Vérifier si la réception WLAN est présente : la LED sur le module d'affichage est bleue • Vérifier si la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu • Activer la fonction de l'appareil. Pas de connexion avec le serveur web Pas de connexion avec le serveur web, FieldCare ou DeviceCare 134 Solution Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts Erreur Connexion réseau absente ou instable Causes possibles Solution Réseau WLAN faible. • Le terminal de configuration est hors de portée de réception : Vérifier l'état du réseau sur le terminal de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Communication WLAN et Ethernet parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue 1. Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. 2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant le redémarrer. La version du serveur web utilisée n'est pas optimale. 1. Utiliser la bonne version du navigateur web . 2. Vider la mémoire cache du navigateur web et redémarrer le navigateur web. Réglages de la vue inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/affichage du navigateur web. Pas d'affichage ou affichage incomplet des contenus dans le navigateur web • JavaScript non activé • JavaScript non activable 1. Activer JavaScript. 2. Entrer comme adresse IP http:// XXX.XXX.X.XXX/basic.html. Configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau empêche la communication En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Flashage du firmware avec Le pare-feu de l'ordinateur ou du FieldCare ou DeviceCare via réseau empêche la communication l'interface service CDI-RJ45 (via port 8000 ou ports TFTP) En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets 12.2 Information de diagnostic via les diodes 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. Endress+Hauser 135 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Tension d'alimentation Etat de l'appareil Non utilisé Communication Interface service (CDI) active LED 1 2 Etat de l'appareil Signification Non activé Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. Vert Tension d'alimentation ok. Non activé Défaut Firmware Vert Etat de l'appareil ok. Vert clignotant Appareil non configuré Rouge clignotant Un événement appareil avec niveau de diagnostic "Avertissement" s'est produit Rouge Un événement appareil avec niveau de diagnostic "Alarme" s'est produit Rouge/vert clignotant Redémarrage de l'appareil 3 Non utilisé – – 4 Communication Blanc Communication active Non activé Communication inactive 5 136 Tension d'alimentation Couleur Interface de service (CDI) Non activé Non connectée ou pas de connexion établie Jaune Connectée et connexion établie Jaune clignotant Interface service active Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 148 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 137 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 138 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 12.3.2 Diagnostic et suppression de défauts Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 24 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Informations de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Information de diagnostic dans le navigateur Web 12.4.1 Possibilités de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. Endress+Hauser 139 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Information de diagnostic→ 138 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 148 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. 140 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12.5 Informations de diagnostic dans DeviceCare ou FieldCare 12.5.1 Possibilités de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état→ 137 Information de diagnostic→ 138 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre • Via les sous-menus → 148 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Endress+Hauser Numéro à 3 chiffres 141 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 12.5.2 Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Information de diagnostic via l'interface de communication 12.6.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic par ex. F270 • Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, par ex. 270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 143 12.6.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Configuration → Communication Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Mode défaut Description Sélection Réglage par défaut Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la communication Modbus. effet de ce L'paramètre dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre Affecter niveau diagnostic. 142 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts 12.7 Adaptation des informations de diagnostic 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.8 Aperçu des informations de diagnostic Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 143 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur Endress+Hauser 022 Capteur de température défectueux 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur F Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process S Alarm 1) 062 Connexion capteur défaillant 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur F Alarm 063 Courant d'excitation défectueux 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur S Alarm 082 Mémoire de données 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique F Alarm 143 Diagnostic et suppression de défauts Numéro de diagnostic Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 083 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT F Alarm 140 Signal de capteur asymétrique 1. Vérifier/remplacer module élect. capteur(ISEM) 2. Si dispo.: vérifier câble de connexion entre le capteur et le transmetteur 3. Remplacer capteur S Alarm 1) 144 Erreur de mesure trop élevée 1. Contrôler ou changer capteur 2. Contrôler les conditions process F Alarm 1) Diagnostic de l'électronique 144 201 Défaillance de l'appareil 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques 2. Changer les modules électroniques F Alarm 262 Connexion électroniq.capteur défaillant 1. Vérifier/remplacer câble connexion entre le module capteur élec.(ISEM) et élec.principale 2. Vérifier ou remplacer ISEM ou électronique principale F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Défaut électronique principale Changer électronique F Alarm 275 Module E/S 1 … n défectueux Changer module E/S F Alarm 276 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique M Warning 332 Écriture dans HistoROM intégré a échoué Remplacer la carte interface utilisateur Ex d/XP: remplacer le transmetteur F Alarm 361 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression de défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 374 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) S Warning 1) 375 Erreur communication module E/S- 1 … n 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques F Alarm 382 Mémoire de données 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT F Alarm 383 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT F Alarm 387 HistoROM intégré a échoué Contactez l'organisation Service F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 303 E/S 1 … n configuration changée 1. Appliquer configuration module d'E/S(paramètre 'Appliquer configuration E/S') 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage M Warning 330 Fichier Flash invalide 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil M Warning 331 Mise à jour du firmware a 1. Mise à jour du firmware de échoué l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1 … n Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 442 Sortie fréquence 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 145 Diagnostic et suppression de défauts Numéro de diagnostic 146 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 443 Sortie impulsion 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 444 Entrée courant 1 … n 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation entrée courant Désactiver simulation 1…n C Warning 491 Simulation sortie courant 1…n Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence 1 … n Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion 1 … n Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation 1 … n Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 496 Simulation de l'entrée état Désactiver la saisie de l'état de simulation C Warning 502 Echec activation/ désactivation TC Suivez la séquence d'activation/ désact. du mode TC: d'abord login utilisateur autorisé, puis réglez le commutateur DIP sur le module électron. princ. C Warning 520 E/S 1 … n configuration hardware invalide 1. Vérifiez configuration matérielle E/S 2. Remplacez mauvais module E/S 3. Connectez le module de sortie double impulsion sur le slot approprié F Alarm 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP F Warning 540 Mode transaction commerciale a échoué 1. Désactivez le mode transaction commerciale 2. Réactiver le mode transaction commerciale F Alarm 543 Double sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 593 Double sortie impulsion simulation Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 594 Sortie relais simulation Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic 599 Diagnostic et suppression de défauts Texte court Logbook transaction commerciale plein Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 1. Désactiver mode transaction commerciale 2. Effacer le logbook transaction commerciale (les 30 entrées) 3. Activer mode transaction commerciale F Warning Diagnostic du process 1) Endress+Hauser 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 830 Capteur température trop élevée Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 831 Capteur température trop bas Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 832 Température électronique Réduire température ambiante trop élevée S Warning 1) 833 Température électronique Augmenter température ambiante trop basse S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 843 Valeur limite process Contrôler les conditions de process S Alarm 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 910 Tubes non oscillants 1. Contrôler l'électronique 2. Contrôler le capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Fluide inadapté 1. Contrôler les conditions de process 2. Vérifier les modules électroniques ou le capteur S Alarm 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat S Warning 1) 948 Amortissement d'oscillation trop élevé Vérifier conditions process S Warning Le comportement de diagnostic peut être modifié. 147 Diagnostic et suppression de défauts 12.9 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 139 • Via le navigateur Web → 140 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 142 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 142 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 148 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Diagnostic actuel → 148 Dernier diagnostic → 148 Temps de fct depuis redémarrage → 148 Temps de fonctionnement → 148 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.10 Liste diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic 148 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 25 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 139 • Via le navigateur Web → 140 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 142 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 142 12.11 Journal des événements 12.11.1 Historique des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 26 Exemple d'afficheur local • Il est possible d'afficher jusqu'à 20 messages d'événement dans l'ordre chronologique. • Si le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Evénements de diagnostic → 143 • Événements d'information → 150 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 139 • Via le navigateur Web → 140 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 142 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 142 Pour le filtrage des messages événement affichés → 150 Endress+Hauser 149 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 150 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 HistoROM intégré supprimé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1184 Afficheur raccordé I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1278 Réinitialisation du module E/S détecté I1335 Firmware changé I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1447 Enregistrer données référence applicat. I1448 Données référence applicat. enregistrés I1449 Échec enregistrement données réf. appli. I1450 Arrêt surveillance Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression de défauts Evénement d'information Texte d'événement I1451 Marche surveillance I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1460 Vérification HBSI échoué I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1517 Transaction commerciale actif I1518 Transaction commerciale inactive I1618 Module E/S remplacé I1619 Module E/S remplacé I1621 Module E/S remplacé I1622 Etalonnage changé I1624 RAZ tous les totalisateurs I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficher login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficher échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Réinitialisation paramètre livraison I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1643 Logbook transaction commerciale effacé I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1651 Paramètre transaction commerciale changé I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 12.12 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 114), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression de défauts Proline Promass Q 300 Modbus RS485 12.12.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S- Restaurer les données sauvegardées sur le S-DAT. Le jeu de données est restauré à DAT partir de la mémoire de l'électronique sur le S-DAT. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure → 152 Numéro de série → 152 Version logiciel → 153 Nom d'appareil → 153 Code commande → 153 Référence de commande 1 → 153 Référence de commande 2 → 153 Référence de commande 3 → 153 Version ENP → 153 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des Promass300 500MB lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de 11 caractères max. comprenant des lettres et des chiffres. 152 – Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Paramètre Diagnostic et suppression de défauts Description Affichage Réglage usine Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Promass300/500 – Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par ex. /). – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères 2.02.00 Code commande Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 12.14 Historique du firmware Date de sortie Version du firmware 08.2016 01.00.zz Variante de commande "Version firmware" Option 76 Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Manuel de mise en service Documentation BA01501D/06/FR/01.16 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements • Indiquer les détails suivant : – Racine produit : par ex. 8E3B – Recherche texte : Manufacturer's information – Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques Endress+Hauser 153 Maintenance Proline Promass Q 300 Modbus RS485 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 157 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 154 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Réparation 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→ 152) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material Endress+Hauser 155 Réparation Proline Promass Q 300 Modbus RS485 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 156 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 15 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Promass 300 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage / configuration • Boîtier • Logiciel Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA01150 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option : Variante de commande "Affichage ; configuration", option O "Afficheur séparé, 4 lignes, rétroéclairé ; 10 m (30 ft) Câble ; touches optiques" Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 peut également être commandé séparément et ultérieurement comme accessoire sans appareil de mesure. étrier de montage peut être commandé directement avec le DKX001 L'(référence de commande DKX001 : variante de commande "Accessoires compris", option RA "Etrier de montage, tube 1"/2""). Il est également disponible comme accessoire séparé. Référence : 71130772 plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration Pour DKX001→ 179. Pour plus de détails, voir la Documentation spéciale SD01763D Antenne WLAN Longue portée Antenne WLAN externe pour une portée jusqu'à 50 m (165 ft). Couvercle de protection Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Pour plus d'informations sur l'interface WLAN → 66. Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA01160 15.1.2 Endress+Hauser Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress+Hauser. 157 Accessoires Proline Promass Q 300 Modbus RS485 15.2 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez www.fr.endress.com/lifecyclemanagement FieldCare Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Pour plus de détails, voir la Brochure Innovation IN01047S 15.3 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de Pour mise en service BA00247R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. plus de détails, voir les Informations techniques TI00426P, TI00436P et Pour les manuels de mise en service BA00200P, BA00382P 158 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Cerabar S Accessoires Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. plus de détails, voir l'Information technique TI00383P et le manuel de Pour mise en service BA00271P iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de la température du produit. Pour plus de détails, voir la brochure "Fields of Activity" FA00006T Endress+Hauser 159 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 14 160 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 16.3 Grandeur mesurée Caractéristiques techniques Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides DN Appareil de mesure DN Diamètre de conduite compatible Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 25 1 25/40 1/1½ 0 … 20 000 0 … 736 50 2 50/80 2/3 0 … 80 000 0 … 2 944 80 3 80/100 3/4 0 … 200 000 0 … 7 360 100 4 100/150 4/6 0 … 550 000 0 … 20 240 Gammes de mesure pour les gaz Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé et peuvent être calculées avec la formule suivante : max(G) = max(F) · ρG : x max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante dépendant du diamètre nominal DN x [mm] [in] [kg/m3] 25 1 100 50 2 100 80 3 120 100 4 200 Exemple de calcul pour gaz • Capteur : Promass, DN 50 • Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 80 000 kg/h • x = 100 kg/m³ (pour Promass, DN 50) Endress+Hauser 161 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 80 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 100 kg/m³ = 48 240 kg/h Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 175 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées mémorisées Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" → 158 Il est recommandé de mémoriser les valeurs mesurées externes pour calculer les grandeurs mesurées suivantes pour les gaz : • Débit massique • Débit volumique corrigé Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 162. Communication numérique L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via Modbus RS485. Entrée courant 0/4 à 20 mA Entrée courant 0/4 à 20 mA (active/passive) Etendue de mesure courant • 4 à 20 mA (active) • 0/4 à 20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Tension de rupture de ligne ≤ 28,8 V (active) Grandeurs d'entrée possibles • Pression • Température • Masse volumique Entrée d'état 162 Valeurs d'entrée maximales • DC –3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Réglable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Low-Signal (bas) : DC –3 … +5 V • High-Signal (haut) : DC 12 … 30 V Fonctions attribuables • • • • Non activé Reset des totalisateurs séparément Reset tous les totalisateurs Dépassement débit Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 16.4 Signal de sortie Caractéristiques techniques Sortie Modbus RS485 Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Résistance de terminaison Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP Sortie courant 0/4 à 20 mA Sortie courant 0/4 à 20 mA Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Etendue de mesure courant Peut être réglé sur : Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Réglable : 0,07 … 999 s Grandeurs mesurées pouvant être affectées • • • • • • • 4 à 20 mA (active) • 0/4 à 20 mA (passive) Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Fonctionnement Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Perte de charge Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Endress+Hauser Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Largeur d'impulsion Réglable : 0,05 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 10 000 Impulse/s 163 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Valeur d'impulsion Réglable Grandeurs mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Fréquence de sortie Réglable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz (f max = 12 500 Hz) Amortissement Réglable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Grandeurs mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie tout ou rien Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement diagnostic Seuil – Débit massique – Débit volumique – Débit volumique corrigé – Masse volumique – Masse volumique de référence – Température – Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Surveillance de tube partiellement rempli – Suppression des débits de fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. 164 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sortie impulsion double Fonctionnement Impulsion double Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Perte de charge Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Fréquence de sortie Réglable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Réglable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Grandeurs mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie relais Fonctionnement Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Peut être réglé sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) Pouvoir de coupure maximum (passif) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement diagnostic Seuil – Débit massique – Débit volumique – Débit volumique corrigé – Masse volumique – Masse volumique de référence – Température – Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Surveillance de tube partiellement rempli – Suppression des débits de fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Endress+Hauser 165 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées : • Choix de la sortie courant : 4 à 20 mA (active), 0/4 à 20 mA (passive) • Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien • Choix de l'entrée courant : 4 à 20 mA (active), 0/4 à 20 mA (passive) • Entrée d'état Les valeurs techniques correspondent à celles des entrées et sorties décrites dans ce chapitre. Signal de défaut Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Modbus RS485 Mode défaut Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Sortie courant 0/4 à 20 mA 4...20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 0...20 mA Mode défaut Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA Sortie relais Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : Modbus RS485 • Via interface de service 166 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Affichage en texte clair Caractéristiques techniques Avec indication sur l'origine et mesures correctives Serveur Web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état Affichage d'état par différentes diodes Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données actives • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE). Données spécifiques au protocole Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse • Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms • Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • • • • • • Broadcast messages Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Vitesse de transmission • • • • • • • • Mode transmission de données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. 03: Read holding register 04: Read input register 06: Write single registers 08: Diagnostics 16: Write multiple registers 23: Read/write multiple registers 1 200 BAUD 2 400 BAUD 4 800 BAUD 9 600 BAUD 19 200 BAUD 38 400 BAUD 57 600 BAUD 115 200 BAUD Pour information sur les registres Modbus Compatibilité avec le modèle précédent Endress+Hauser En cas de remplacement de l'appareil, le Promass 300 permet la compatibilité des registres Modbus pour les grandeurs de process et les informations de diagnostic avec le modèle précédent Promass 83. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation. 167 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 16.5 Occupation des bornes Tension d'alimentation Alimentation électrique → 33 Variante de commande "Alimentation" Tension aux bornes Gamme de fréquence Option D DC 24 V – Option E AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz DC 24 V – Option I Consommation électrique ±20% ±20% AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Consommation de courant Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée. • La configuration est conservée dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur (y compris heures de fonctionnement totales) sont enregistrés. Raccordement électrique → 33 Compensation de potentiel → 37 Bornes Transmetteur Bornes à ressort pour section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" – M20 Spécification de câble → 30 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 158 168 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Ecart de mesure maximum Caractéristiques techniques de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Précision de base Bases de calcul → 172 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. (PremiumCal ; variante de commande "Etalonnage débit", option D, pour le débit massique) ±0,10 % de m. Débit massique (gaz) ±0,35 % de m. Masse volumique (liquides) ±0,2 kg/m³ / ±0,0002 g/cm³ Valide entre 20 °C et 60 °C. L'écart de mesure augmente de 0,015 kg/(m3⋅°C) en dehors de la gamme de température. Gamme de validité pour l'étalonnage de la masse volumique : 0 … 2 000 kg/m³, +20 … +60 °C (+68 … +140 °F) La spécification de la masse volumique ne s'applique qu'à une vitesse d'écoulement minimale de 0,2 m/s en fonction du diamètre nominal. Pour une précision maximale de la mesure de masse volumique, éviter les contraintes de traction importantes engendrées par l'installation. Température ±0,1 °C ± 0,003 · T °C (±0,18 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 25 1 0,36 0,013 50 2 1,8 0,066 80 3 5,4 0,20 100 4 11,5 0,42 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI Endress+Hauser DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 25 20 000 2 000 1 000 400 200 40 50 80 000 8 000 4 000 1 600 800 160 80 200 000 20 000 10 000 4 000 2 000 400 100 550 000 55 000 27 500 11 000 5 500 1 100 169 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] 1 736 73,6 36,8 14,7 7,4 1,5 2 2 944 294,4 147,2 58,9 29,5 5,9 3 7 360 736 368 147,2 73,6 14,7 4 20 240 2 024 1 012 404,8 202,4 40,5 Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante : Sortie courant Précision ±5 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Répétabilité de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,025 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Bases de calcul → 172 Masse volumique (liquides) ±0,1 kg/m3 / ±0,0001 g/cm3 Température ±0,05 °C ± 0,0025 · T °C (±0,09 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). Influence de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température Max. 1 μA/°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 170 Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Influence de la température du produit Caractéristiques techniques Débit massique et débit volumique de P.E. = de la pleine échelle En cas de différence entre la température au point zéro et la température de process, l'écart de mesure typique du capteur est DN 25 (1") : ±0,0001 % de P.E./°C (±0,00005 % o.f.s./°F) DN 50, 80, 100 (2", 3", 4") : ±0,00015 % de P.E./°C (±0,000075 % o.f.s./°F) Masse volumique En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de ±0,015 kg/m3 /°C (±0,0075 kg/m3 /°F). [kg/m3] 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 -200 -100 -150 -50 0 50 100 150 200 [°C] [°F] -300 -200 -100 0 100 200 300 400 A0028731 Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Influence de la pression du produit Débit massique DN [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 25 1 –0,004 –0,00028 50 2 –0,003 –0,00021 80 3 –0,0085 –0,00059 100 4 –0,0065 –0,00045 [% de m./bar] [% de m./psi] Débit volumique DN Endress+Hauser [mm] [in] 25 1 –0,0035 –0,00024 50 2 +0,0005 +0,00003 80 3 –0,008 –0,00055 100 4 –0,0065 –0,00045 171 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Masse volumique DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 25 1 –0,0005 –0,00003 50 2 –0,0035 –0,00024 80 3 –0,0005 –0,00003 100 4 –0,0005 –0,00003 de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit Ecart de mesure maximal en % de m. ZeroPoint ³ BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021333 A0021334 Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit ³ Répétabilité maximale en % de m. ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ⋅ 100 A0021340 A0021335 < ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ZeroPoint ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100 ⋅ 100 A0021337 A0021336 Exemple d'écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%] A0028741 E Q Erreur : erreur de mesure maximale en % de m. (exemple avec PremiumCal) Débit en % 16.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" → 22 172 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 16.8 Gamme de température ambiante Caractéristiques techniques Environnement → 24 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. Température de stockage –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Transmetteur et capteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux vibrations • Vibrations, sinusoïdales selon IEC 60068-2-6 – 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm – 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g • Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 – 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz – 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz – Total : 1,54 g rms Résistance aux chocs Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Résistance aux chocs Chocs, manipulation brutale, selon IEC 60068-2-31 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. 16.9 Gamme de température du produit Endress+Hauser Process Standard –50 … +205 °C (–58 … +401 °F) Basse température –196 … +150 °C (–320 … +302 °F) Variante de commande "Matériau tube de mesure", option LA 173 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 TA A B TF A0031121 TA TF A Température ambiante Température du produit Température du produit maximale admissible à TA max = 60 °C (140 °F) ; des températures de produit supérieures nécessitent une réduction de la température ambiante TA (déclassement) Température ambiante maximale admissible à la température de produit maximale spécifiée du capteur B Capteur Non isolé Isolé A B A B TA TF TA TF TA TF TA TF Promass Q 300 1) 60 °C (140 °F) 205 °C (401 °F) – – 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 50 °C (122 °F) 205 °C (401 °F) Promass Q 300 2) 60 °C (140 °F) 150 °C (302 °F) – – 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 50 °C (122 °F) 150 °C (302 °F) 1) 2) Version standard (variante de commande "Mat. tube mesure, surface des parties en contact avec le produit", option SA) Version standard (variante de commande "Mat. tube mesure, surface des parties en contact avec le produit", option SB) Joints Pas de joints internes Masse volumique Courbes pression température Enceinte de confinement 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf) Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Le boîtier du capteur est rempli d'hélium et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Les pressions nominales/pressions d'éclatement de l'enceinte de confinement suivantes ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (jamais ouverts/tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (variante de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression nominale maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression nominale la plus basse. Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (variante de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive pour la pression nominale maximale → 175. La pression d'éclatement de l'enceinte de confinement fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique de l'enceinte de confinement et 174 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (variante de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Test de type confinement"). DN Pression nominale enceinte de confinement (conçue avec une marge de sécurité ≥ 4) Pression d'éclatement enceinte de confinement [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [psi] 25 1 40 580 290 4 205 50 2 40 580 160 2 320 80 3 25 362 150 2 175 100 4 25 362 120 1 740 Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera confiné dans l'enceinte de confinement. S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur doit être équipé d'un disque de rupture. Raccordez la décharge au raccords fileté supplémentaire . Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. N'ouvrez les raccords de purge uniquement si vous pouvez remplir l'enceinte de confinement immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utilisez uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : 5 bar (72,5 psi) En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur de l'enceinte de confinement augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression nominale/pression d'éclatement de l'enceinte de confinement n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela évitera l'accumulation d'une pression excessive dans l'enceinte de confinement et est fortement recommandé dans les applications de gaz haute pression, notamment si la pression de process est supérieure à la pression d'éclatement de l'enceinte de confinement. Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de ... peut être utilisée (variante de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). Instructions de montage spéciales : → 24 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 161 • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale • Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). Endress+Hauser 175 Caractéristiques techniques Perte de charge Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 158 Pression du système 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" • Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. • Données de poids y compris transmetteur • Version de transmetteur pour zone explosible : +2 kg (+4,4 lbs) • Version de transmetteur en inox moulé : +6 kg (+13 lbs) Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 25 11 50 33 80 60 100 149 Poids en unités US Matériaux DN [in] Poids [lbs] 1 24 2 73 3 132 4 329 Boîtier du transmetteur Variante de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Option L "Inox moulé" : inox moulé, 1.4409 (CF3M) similaire à 316L Matériau de la fenêtre Variante de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : verre • Option L "Fonte, inox" : verre 176 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Entrées/raccords de câble 1 2 3 A0020640 27 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Entrée de câble avec taraudage M20 × 1.5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Variante de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble/presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Plastique/laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Connecteur M12 × 1 • Prise : inox 1.4404 (316L) • Boîtier de contact : polyamide • Contacts : laiton plaqué or Variante de commande "Boîtier", option L "Fonte, inox" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble/presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Connecteur M12 × 1 • Prise : inox 1.4404 (316L) • Boîtier de contact : polyamide • Contacts : laiton plaqué or Connecteur de l'appareil Raccordement électrique Matériau Connecteur M12x1 • Prise : inox 1.4404 (316L) • Boîtier de contact : polyamide • Contacts : laiton plaqué or Tubes de mesure Inox 1.4404 (316/316L) ; répartiteur : inox 1.4404 (316/316L) Endress+Hauser 177 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Raccords process Brides selon EN 1092-1 (DIN 2501) / selon ASME B16.5 / selon JIS B2220: Inox 1.4404 (F316/F316L) Liste de tous les raccords process disponibles → 178 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Antenne WLAN externe • Antenne WLAN : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et cuivre Raccords process Raccords à bride fixe : – Bride EN 1092-1 (DIN 2501) – Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) – Bride ASME B16.5 – Bride JIS B2220 Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process → 178 Rugosité de surface Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit La rugosité de surface suivante peut être commandée. • Non poli • Ramax = 0,8 µm (32 µin) 16.11 Opérabilité Langues 178 Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via configuration sur site Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, chinois, japonais, coréen, arabe, bahasa (indonésien), thai, vietnamien, tchèque, suédois • Via navigateur Web Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, chinois, japonais, coréen, arabe, bahasa (indonésien), thai, vietnamien, tchèque, suédois • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Configuration sur site Caractéristiques techniques Via module d'affichage Deux modules d'affichage sont disponibles : • Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations sur l'interface WLAN → 66 A0026785 28 Configuration avec touches optiques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration de l'extérieur via touches optiques (3 touches optiques) sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option : Variante de commande "Affichage ; configuration", option O "Afficheur séparé, 4 lignes, rétroéclairé ; 10 m (30 ft) Câble ; touches optiques" Il est possible de commander une autre version d'appareil, par ex. un autre matériau de boîtier, une autre longueur de câble, etc., via la structure de commande séparée DKX001. L'appareil de mesure est commandé avec : Variante de commande "Affichage ; configuration", option M "Aucun, préparé pour afficheur séparé" A0026786 29 Endress+Hauser Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 179 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage . • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est utilisé. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 peut également être commandé séparément et ultérieurement comme accessoire sans appareil de mesure → 157. • S'il est commandé ultérieurement : Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que l'unité d'affichage et de configuration existante. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. Matériau Le matériau du boîtier du module d'affichage et de configuration DKX001 dépend du choix du matériau du boîtier du transmetteur. Boîtier du transmetteur Module d'affichage et de configuration séparé Variante de commande "Boîtier" Matériau Matériau Option A "Aluminium, revêtu" AlSi10Mg, revêtu AlSi10Mg, revêtu Option L "Inox moulé" Inox moulé, 1.4409 (CF3M) similaire à 316L 1.4409 (CF3M) Entrée de câble Correspond au choix du boîtier du transmetteur, variante de commande "Raccordement électrique". Câble de raccordement → 31 Dimensions Pour les dimensions, voir le document "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Configuration à distance → 65 Interface service → 65 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. 180 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Information complémentaire Navigateur Web Portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale relative à l'appareil → 188 DeviceCare SFE100 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 158 FieldCare SFE500 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 158 Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) d'Honeywell → www.honeywellprocess.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description de l'appareil correspondants sont disponibles sous : www.fr.endress.com → Téléchargements Serveur Web Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (possibilité de commande en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage; operation", option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Fonctions supportées Echange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. portable) et l'appareil de mesure : – Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) – Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) – Exportation de la liste des événements (.csv file) – Exportation du réglage des paramètres (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) – Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") – Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple – Téléchargement du pilote pour l'intégration système Gestion des données par HistoROM Endress+Hauser L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de 181 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Mémoire de l'appareil T-DAT S-DAT Données disponibles • Historique des événements, • Mémoire de valeurs mesurées comme les événements de (variante de commande "HistoROM diagnostic étendu") • Sauvegarde des bloc de données • Bloc de données des paramètres des paramètres actuels (utilisé par le firmware lors de • Pack firmware de l'appareil l'exécution) • Index de maximum (valeurs min/max) • Valeurs du totalisateur • Données du capteur : diamètre, etc. • Numéro de série • Code d'accès spécifique à l'utilisateur (pour utiliser le rôle utilisateur "Maintenance") • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil (par ex. options SW, E/S fixe ou E/S multiple) Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur Peut être enfiché dans la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de mesure est immédiatement opérationnel sans erreur Manuelle Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire de l'appareil intégrée pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire de l'appareil • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire de l'appareil Transmission de données Manuelle Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de sauvegarde) 182 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Enregistrement des données Manuel Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web • Utilisation des valeurs mesurées enregistrées dans la fonction de simulation intégrée à l'appareil dans le sous-menu Diagnostic (→ 148). Journal de service Manuelle • Création de 20 événements spécifiques à l'utilisateur avec date et texte personnalisé dans un logbook séparé pour la documentation du point de mesure • Utilisation pour les interventions d'étalonnage ou de service, par exemple, ou de maintenance ou de révision, ayant été réalisées 16.12 Certificats et agréments Marquage CE Le système de mesure est conforme aux directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Compatibilité alimentaire • Agrément 3-A • Testé EHEDG Certification Modbus RS485 L'appareil satisfait aux exigences du test de conformité MODBUS/TCP et possède le "MODBUS/TCP Conformance Test Policy, Version 2.0". L'appareil de mesure a réussi avec succès toutes les procédures de test réalisées. Homologation radiotechnique Europe : RED 2014/53/EU Endress+Hauser 183 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Etats-Unis d'Amérique : CFR Title 47, FCC Part 15.247 Canada : RSS-247 Issue 1 Japon : Article 2 clause 1 item 19 Autres agréments spécifiques aux pays sur demande. Agrément de l'appareil de mesure L'appareil de mesure est agréé (en option) comme compteur de gaz (MI‐002) ou composant dans les systèmes de mesure (MI-005) en service soumis à un contrôle métrologique légal conformément à la Directive européenne sur les instruments de mesure 2004/22/EC (MID). L'appareil de mesure est certifié selon OIML R117 or OIML R137 et possède le Certificat de Conformité OIML (en option). Certification supplémentaire Agrément CRN Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA. Tests et certificats • Test en pression, procédure interne, certificat de réception • Certificat matière EN10204-3.1, parties en contact avec le produit et enceinte de confinement • Test PMI (XRF), procédure interne, parties en contact avec le produit, rapport de test • Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2 Test des raccords soudés Option Norme de contrôle ISO 23277 AL2x (PT) ISO 10675-1 AL1 (RT, DR) CF Composant ASME ASME NORSOK B31.3 VIII Div.1 M-601 NFS Annexe 4+8 x KK x KP x KR K1 K2 K3 K4 x x x x x Tube de mesure Raccord process PT RT PT RT PT RT VT, PT VT, RT PT DR PT DR PT DR VT, PT VT, DR PT = essai par ressuage, RT = contrôle radiographique, VT = examen visuel, DR = radiographie numérique Toutes les options avec rapport de test Autres normes et directives 184 • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz. • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). 16.13 Packs d'applications Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale relative à l'appareil Endress+Hauser 185 Caractéristiques techniques Fonctionnalités de diagnostic Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Heartbeat Technology Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, par ex. poches de gaz. Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Evaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Concentration Pack Description Calcul et émission de concentrations de fluides Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. La masse volumique mesurée est utilisée avec le pack d'applications "Mesure de concentration" afin de calculer d'autres paramètres de process : • Masse volumique compensée en température (masse volumique de référence). • Part de la masse des différentes substances en % dans un fluide biphasique (concentration en %). • Emission des concentrations de fluides avec unités spéciales (°Brix, °Baumé, °API, etc.) pour applications standard. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 157 186 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Partie 1 sur 2 : Capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass KA01212D Partie 2 sur 2 : Transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 300 KA01228D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promass Q 300 TI01277D Description des paramètres de l'appareil Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Promass 300 GP01059D Conseils de sécurité Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex d/Ex de XA01405D ATEX/IECEx Ex ec XA01439D cCSAus XP XA01373D cCSAus Ex d/ Ex de XA01372D cCSAus Ex nA XA01507D INMETRO Ex d/Ex de XA01468D INMETRO Ex ec XA01470D NEPSI Ex d/Ex de XA01469D NEPSI Ex nA XA01471D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Endress+Hauser Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA01494D ATEX/IECEx Ex ec XA01498D 187 Caractéristiques techniques Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Contenu Référence de la documentation cCSAus IS XA01499D cCSAus Ex nA XA01513D INMETRO Ex i XA01500D INMETRO Ex ec XA01501D NEPSI Ex i XA01502D NEPSI Ex nA XA01503D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D Serveur Web SD01663D Heartbeat Technology SD01697D Mesure de concentration SD01707D Transactions commerciales SD01689D Instructions de montage 188 Contenu Référence de la documentation Instructions de montage pour jeux de pièces de rechange des accessoires pouvant être commandés →Aperçu 157 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Index Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 118 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 143 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 130 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 184 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 33 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . 101 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 85, 87, 92 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Auto scan buffer voir Modbus RS485 Modbus data map B Bases de calcul Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 160 Certification Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Endress+Hauser Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 48 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 173 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Compteur totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conditions de montage Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 24 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 142 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 29 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 42 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 174 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 189 Index Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 118 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 69 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 voir Dimensions de montage Disque de rupture Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 69 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 E Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 138 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 21 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enceinte de confinement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Environnement Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 69 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Fonctions voir Paramètres 190 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 G Gamme de mesure Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 175 Gamme de température Gamme de température nominale pour l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 173 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 112 Grandeurs de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 153 112 183 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 173 Influence Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 138, 141 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 37 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Interface utilisateur Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 148 Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 148 J Joints Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 174 L Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 178 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 142 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 183 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 45 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 73 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modifications Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 179 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Endress+Hauser Index N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Outils Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 P Packs d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Paramètres Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Saisie d'une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 23 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pression du produit Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 118 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 119 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 119 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 34 30 191 Index Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 65 Outils de configuration Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 65 Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 65 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 73 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 107 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 74 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 112 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 128 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 85, 87 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 100 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . 101 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 114 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 104 Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 105 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 79 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 113 192 Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . 101 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . . 96, 127 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 124 Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 125 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 152 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 114 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 112 Sélectionner fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 78 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) 85, 87, 92 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 100 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 123, 128 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 105 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 125 Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 103 Variables mesurées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 122 WLAN Settings (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 111 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 27 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Endress+Hauser Proline Promass Q 300 Modbus RS485 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 27 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 140 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 114 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 127 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 130 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 112 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 126 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 128 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 WLAN Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 50 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 46 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 47 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Endress+Hauser Index Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Température du produit Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Touches de configuration voir Eléments de configuration Transmetteur Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Valeurs mesurées voir Grandeurs de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Verrouillage des touches Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154, 155 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 155 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 193 www.addresses.endress.com