Endres+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Mode d'emploi | Fixfr
Niveau
Pression
Débit
Température
Analyse
Enregistreurs
Systèmes
Composants
Services
Solutions
Manuel de mise en service
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Radar de niveau filoguidé
Mesure de niveau et d'interface sur liquides
BA01001F/00/FR/10.10
71137728
Valable à partir de la version
01.01.zz
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . .
1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Autres documentations standard relatives à
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex
FMP51, FMP52, FMP54 . . . . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles et désignations pour les types
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles et désignations au sein de
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
6.4
FMP51 : Dimensions du raccord process
(G1½, NPT1½, bride)/de la sonde . . . . . .
6.1.4 FMP52 : Dimensions du raccord process/de
la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.5 FMP54 : Dimensions du raccord process/de
la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . . . .
6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . . . .
6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique
de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . . . . .
6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Conditions de montage particulières . . . . .
Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . . . .
6.3.2 Préparer l'appareil pour le montage . . . . .
6.3.3 FMP54 avec compensation de la phase
gazeuse : monter la tige de sonde . . . . . . .
6.3.4 Monter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5 Montage de la version "Capteur
déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.6 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
6.3.7 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 54
7.1
7.4
7.5
Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 2 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **A...) . .
7.1.2 2 fils, 4-20 mA HART, 4...20 mA (FMP5x **C...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 4 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **K/
L...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Raccordement convertisseur de boucle
HART HMX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . . . .
7.2.3 Protection contre les surtensions . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 2 fils, 4-20mA HART, passif . . . . . . . . . .
7.3.2 4 fils, 4-20 mA HART, actif . . . . . . . . . . .
7.3.3 Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . . 63
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Configuration à distance via HART . . . . . .
Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . .
8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6.2
5
6
6
6
7
7
6.3
7
2
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . . . .
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
6.1.3
11
11
12
12
12
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 14
7.2
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Structure du produit FMP51, FMP52,
FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
14
15
16
16
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transporter le produit vers le point de mesure . . . 24
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1
6.1
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . 25
6.1.2 FMP51 : Dimensions du raccord process
(G¾, NPT¾)/de la sonde . . . . . . . . . . . . 26
8.2
Endress+Hauser
27
28
29
30
30
31
32
34
37
39
46
46
46
47
48
50
52
52
53
54
54
55
56
56
57
57
57
58
58
58
58
59
60
61
63
63
64
65
65
66
66
3
Sommaire
8.3
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Navigation et sélection dans une liste . . . .
8.3.3 Entrer des nombres . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Entrer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.5 Affichage de la courbe écho sur
l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
68
68
71
73
74
75
12.2
12.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . 91
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
13.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9
Intégrer l'appareil via le protocole
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.1
9.2
Aperçu des fichiers de description de l'appareil
(DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . 76
14.1
14.2
14.3
14.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . .
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
15
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
17
Vue d'ensemble du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
18
Description des paramètres de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
18.1
18.2
Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . . .
Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . . .
18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . . . .
Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . . . .
18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . . . .
18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . . . .
18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . . .
18.3.5 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . .
18.3.6 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . . . .
18.3.7 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . . . .
10.1
10.2
10.3
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Régler le contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
Déverrouiller la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . .
10.4.1 Régler la langue via l'afficheur local . . . . .
10.4.2 Régler la langue via l'outil de configuration
(FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Vérifier la distance de référence . . . . . . . . . . . . .
10.6 Configurer la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . .
10.7 Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . .
10.8 Configurer les sorties courant . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Réglage par défaut des sorties courant pour
les mesures de niveau . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Réglage par défaut des sorties courant pour
les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . .
10.8.3 Ajustement des sorties courant . . . . . . . .
10.9 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.9.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour
les mesures de niveau . . . . . . . . . . . . . .
10.9.2 Réglage par défaut de l'afficheur local pour
les mesures d'interface . . . . . . . . . . . . . .
10.9.3 Ajustement de l'afficheur site . . . . . . . . .
10.10 Protéger les réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
77
77
77
78
78
78
78
80
81
82
82
82
82
83
83
83
83
106
109
117
119
153
154
155
157
160
162
164
166
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
83
11
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 84
11.1
11.2
11.3
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . .
11.2.2 Appeler les mesures d'élimination . . . . . .
11.2.3 Liste des événements de diagnostic . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . 91
12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . 91
4
18.3
94
97
98
98
84
86
86
87
88
90
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Informations importantes relatives au document
1
Informations importantes relatives au document
1.1
Fonction et utilisation du document
1.1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie
de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant
par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.1.2
Autres documentations standard relatives à l'appareil
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01001F
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil
et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
KA01077F
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des
marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres de l'appareil Ouvrage de référence pour vos paramètres
GP01000F
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu
de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec
l'appareil sur l'ensemble de son cycle de vie et réalisent des configurations
spécifiques.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
1.1.3
Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie
intégrante du manuel de mise en service.
51
52
54
Caract. 010
Agrément
Conseils de sécurité
x
x
x
BA
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
x
x
x
BB
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
x
x
x
BC
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
x
x
x
BD
ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
x
BE
ATEX II 1 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x
XA00501F
x
BF
ATEX II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00501F
x
x
x
BG
ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
x
x
x
BH
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
x
x
x
B2
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00502F
x
x
x
B3
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
x
x
x
B4
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00500F
x
CD
CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
XA00529F
x
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
XA00530F
x
x
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
51
52
54
Caract. 010
x
x
x
x
x
x
x
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Agrément
Conseils de sécurité
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
XA00529F
x
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
XA00531F
x
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
XA00532F
x
FE
FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
XA00532F
x
x
x
IA
IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
x
x
x
IB
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
x
x
x
IC
IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb
XA00499F
x
x
x
ID
IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
x
IE
IECEx Zone 20 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x
XA00501F
x
IF
IECEx Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00501F
x
x
x
IG
IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
x
x
x
IH
IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
x
x
x
I2
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00502F
x
x
x
I3
IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
x
x
x
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
XA00531F
XA00532F
Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011197
A0011198
6
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant
alternatif.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Informations importantes relatives au document
Symbole
Signification
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
1.2.3
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à
l'entreprise.
Symboles d'outils
A0011220
A0011219
Tournevis cruciforme
1.2.4
Symbole
A0011182
Tournevis plat
A0011222
A0011221
Clé à six pans creux
Clé à six pans
Symboles et désignations pour les types d'information
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Caractérise des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
A0011196
1., 2., 3.
Ã
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
A0013562
1.2.5
Symboles et désignations au sein de graphiques
Symbole
Signification
1,2,3 ...
Repères
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Vues
Coupes
7
Informations importantes relatives au document
Symbole
-
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Signification
A0011187
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir
les conditions suivantes :
► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à
cette tâche
► Autorisé par l'exploitant de l'installation
► Familiarisé avec les prescriptions nationales
► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
► Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche
► Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme à l'objet
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de
niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable
de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base
figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être
utilisé pour les mesures suivantes :
► Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface
► Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme
(calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec
le process sont suffisamment résistants.
► Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification en présence de cas limites :
► Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient
à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique
principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de
l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du
produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels,
afin d'éviter les brûlures.
Endress+Hauser
9
Instructions fondamentales de sécurité
2.3
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
► Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée.
► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans
la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) :
► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone soumise à agrément.
► Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie
intégrante des présentes instructions.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques
d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux
directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE.
10
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Transmetteur compact Levelflex
1
2
3
5
6
4
A0014167
å1
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Structure du Levelflex
Boîtier électronique
Raccord process (ici à titre d'exemple : bride)
Sonde à câble
Contrepoids de la sonde
Sonde à tige
Sonde coaxiale
11
Description du produit
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
3.1.2
Boîtier de l'électronique
4
1
3
2
5
9
6
7
–
8
Esc
+
E
A0012422
å2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
3.2
Marques déposées
HARTÒ
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
KALREZÒ, VITON Ò
Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON Ò
Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI CLAMP Ò
Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA
3.3
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
12
Brevets US
Brevets EP
5.827.985
---
5.884.231
---
5.973.637
---
6.087.978
955 527
6.140.940
---
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Endress+Hauser
Description du produit
Brevets US
Brevets EP
6.481.276
---
6.512.358
1 301 914
6.559.657
1 020 735
6.640.628
---
6.691.570
---
6.847.214
---
7.441.454
---
7.477.059
---
---
1 389 337
13
Réception des marchandises et identification des produits
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0013696
A0014041
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à
la référence de commande sur l'étiquette du produit (2) ?
A0013921
A0013922
A0013696
La marchandise est-elle intacte ?
Made in Germany, 79689 Maulburg
Levelflex
Ex i
DELIVERY NOTE
Compartment
Ex d
or
Ex i
IP68 / 66 NEMA 4X / 6P
Order code: 12345678901234
12345678901234
Ser. no.:
KEMA 10ATEX????
Ext. ord. cd.:FMP50-B4234567890123+
012345678901234567890123456789012 II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb
12...30 V DC / 2-wire
4...20 mA HART
Switch output
MWP: 3600 psi
LN = 35000mm
M20x1.5 / M16x1.5
Lref = 550mm WARNING - Potential electrostatic
charging harzard - see instructions
Ta: -40...+80 °C Ta > 60 °C:
Mat.: Graphite,Al203,316L,316,Alloy C22 Z-65.16-354
FISCO
DeviceID: 452B481005-A91234010AB
XA500F-ex works
FW: 01.00.00 Dev.Rev.: 1
if modification
X = see sep. label
Date: 2010-03
250002796-A
A0013696
A0014038
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
14
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réception des marchandises et identification des produits
A0013696
A0014037
Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les
documentations sont-ils disponibles ?
Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées.
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Plaque signalétique
92 (3.62)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
25
24
23
22
21
20
MWP:
Lref =
LN =
Ta:
Mat.:
DeviceID:
FW:
47 (1.85)
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
11
Dev.Rev.:
if modification
X = see sep. label
12
Date:
19 18
17
16
15
13
14
mm (in)
A0010725
å3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Protection : par ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température admissible pour le câble
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL,
PROFIBUS
Version du firmware (FW)
Sigle CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Type de presse-étoupe
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension de fonctionnement
4.2.2
Structure du produit FMP51, FMP52, FMP54
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu.
Version avec * = en préparation
010
16
Agrément :
FMP
51
52
54
AA
Zone non Ex
x
x
x
BA
ATEX II 1G Ex ia IIC T6
x
x
x
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réception des marchandises et identification des produits
010
FMP
51
52
54
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6
x
x
x
BC
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6
x
x
x
BD
ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6
x
x
x
BE
ATEX II 1 D Ex tD IIIC IP6x
x
BF
ATEX II 1/2 D Ex tD IIIC IP6x
x
BG
ATEX II 3G Ex nA IIC T6
x
x
x
BH
ATEX II 3G Ex ic IIC T6
x
x
x
B2
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
x
x
x
B3
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
x
x
x
B4
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6
x
x
x
CA
CSA General Purpose
x
x
x
CD
CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
x
x
x
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
x
x
x
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
x
x
x
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
x
x
x
FE
FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr. E-G
IA
IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
x
x
x
IB
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
x
x
x
IC
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb
x
x
x
ID
IEC Ex Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc
x
x
x
IE
IEC Ex Zone 20 tD IIIC A20 IP6x Da
x
IF
IEC Ex Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
IG
IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
x
x
x
IH
IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
x
x
x
I2
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
x
x
I3
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
x
x
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
x
x
x
99
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
020
Alimentation, sortie :
x
x
FMP
51
52
54
A
2 fils ; 4-20mA HART
x
x
x
C
2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
x
x
x
K
4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART
x
x
x
L
4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART
x
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
030
Endress+Hauser
Agrément :
Affichage, configuration :
FMP
51
52
54
A
Sans, via communication
x
x
x
C
SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données
x
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
17
Réception des marchandises et identification des produits
040
Boîtier :
FMP
51
52
54
A
GT19 double compartiment, plastique PBT
x
x
x
B
GT18 double compartiment, 316L
x
x
x
C
GT20 double compartiment, revêtu alu
x
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
050
18
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Raccordement électrique :
FMP
51
52
54
A
Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
x
B
Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
x
C
Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
x
D
Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
x
I
Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
x
M
Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
FMP
060
Sonde :
AA
..... mm, tige 8mm 316L
x
AB
..... inch, tige 1/3" 316L
x
AC
..... mm, tige 12mm 316L
x
AD
..... inch, tige 1/2" 316L
x
AE
..... mm, tige 16mm 316L
x
AF
..... inch, tige 0.63in 316L
x
AL
..... mm, tige 12mm AlloyC
x
AM
..... inch, tige 1/2" AlloyC
x
BA
..... mm, tige 16mm 316L, 500mm séparable
x
x
BB
..... inch, tige 0.63in 316L, 20 inch séparable
x
x
BC
..... mm, tige 16mm 316L, 1000mm séparable
x
x
BD
..... inch, tige 0.63in 316L, 40 inch séparable
x
x
CA
..... mm, tige 16mm PFA>316L
x
CB
..... inch, tige 0.63in PFA>316L
x
LA
..... mm, câble 4mm 316
x
x
LB
..... inch, câble 1/6" 316
x
x
MB
..... mm, câble 4mm 316, max 300mm hauteur de piquage, tige de centrage
x
MD
..... inch, câble 1/6" 316, max 12inch hauteur de piquage, tige de centrage
x
OA
..... mm, câble 4mm PFA>316, max 150mm
x
OB
..... mm, câble 4mm PFA>316, max 300mm
x
OC
..... inch, câble 1/6" PFA>316, max 6inch
x
OD
..... inch, câble 1/6" PFA>316, max 12inch
x
UA
..... mm, coax 316L
x
x
UB
..... inch, coax 316L
x
x
UC
..... mm, coax AlloyC
x
51
52
54
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réception des marchandises et identification des produits
Sonde :
UD
..... inch, coax AlloyC
x
YY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
090
Joint :
A4
Viton, -30...150°C
x
B3
EPDM, -40...120°C
x
C3
Kalrez, -20...200°C
x
D1
Graphite, -196...280°C (XT)
x
D2
Graphite, -196...450°C (HT)
x
Y9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
51
52
54
x
x
FMP
51
x
52
x
54
x
FMP
100
Raccord process :
AAJ
2" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
ABJ
3" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
AEJ
1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
AEK
1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AEM 1-1/2" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5
51
x
AFK
2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AFM
2" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5
x
AGJ
3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
AGK
3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
x
AHJ
4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
AHK
4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AKJ
8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
AOJ
4" 600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
AQJ
1-1/2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
AQK
1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
ARJ
2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
ARK
2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
ARM 2" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5
x
x
x
AJK
x
x
AGM 3" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5
6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
54
x
2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
AJJ
52
x
AFJ
AQM 1-1/2" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5
Endress+Hauser
FMP
060
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ASJ
3" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
ASK
3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
ASM
3" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5
x
ATJ
4" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
ATK
4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5
AZJ
4" 900lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
x
x
x
19
Réception des marchandises et identification des produits
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
FMP
100
Raccord process :
A6J
2" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
A7J
3" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
A8J
4" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5
x
CFJ
DN50 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
CFK
DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
51
x
x
CGJ
DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CGK
DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
x
CHJ
DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CHK
DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
CJK
DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1
CKJ
DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CQJ
DN40 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1
x
CQK
DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1
DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
CRM DN50 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1
20
CSJ
DN80 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1
CSK
DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
x
x
CJJ
CRK
x
x
CHM DN100 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1
DN50 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1
x
x
CGM DN80 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1
CRJ
54
x
CFM DN50 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1
CQM DN40 PN10-40, AlloyC>316L bride EN1092-1
52
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
CSM DN80 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1
x
CTJ
DN100 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1
x
CTK
DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1
x
x
CTM DN100 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1
x
GDJ
Filetage ISO228 G3/4, 316L
x
GGJ
Filetage ISO228 G1-1/2, 316L
x
GIJ
Filetage ISO228 G1-1/2, 200bar, 316L
x
GJJ
Filetage ISO228 G1-1/2, 400bar, 316L
x
KEJ
10K 40 RF, 316L bride JIS B2220
KEK
10K 40, PTFE>316L bride JIS B2220
KFJ
10K 50 RF, 316L bride JIS B2220
KFK
10K 50, PTFE>316L bride JIS B2220
KGJ
10K 80 RF, 316L bride JIS B2220
KGK
10K 80, PTFE>316L bride JIS B2220
KHJ
10K 100 RF, 316L bride JIS B2220
KHK
10K 100, PTFE>316L bride JIS B2220
K3J
63K 50 RF, 316L bride JIS B2220
x
K4J
63K 80 RF, 316L bride JIS B2220
x
K5J
63K 100 RF, 316L bride JIS B2220
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réception des marchandises et identification des produits
FMP
100
Raccord process :
LNJ
Fisher 249B/259B réservoir 600lbs, 316L, bride tube de displacer
x
LPJ
Fisher 249N réservoir 900lbs, 316L, bride tube de displacer
x
LQJ
Masoneilan 7-1/2" 600lbs, 316L bride tube de displacer
x
51
MOK DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, PTFE>316L
54
x
PDJ
DN50 PN63 B2, 316L bride EN1092-1
x
PEJ
DN80 PN63 B2, 316L bride EN1092-1
x
PFJ
DN100 PN63 B2, 316L bride EN1092-1
x
PNJ
DN50 PN100 B2, 316L bride EN1092-1
x
PPJ
DN80 PN100 B2, 316L bride EN1092-1
x
PQJ
DN100 PN100 B2, 316L bride EN1092-1
x
RAJ
Filetage ANSI MNPT1-1/2, 200bar, 316L
x
RBJ
Filetage ANSI MNPT1-1/2, 400bar, 316L
x
RDJ
Filetage ANSI MNPT3/4, 316L
x
RGJ
Filetage ANSI MNPT1-1/2, 316L
x
TAK
Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 3A, EHEDG, PTFE>316L
x
TDK
Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), PTFE>316L
x
TFK
Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), PTFE>316L
x
TJK
Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1-1/2"), PTFE>316L
x
TLK
Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 3A, EHEDG, PTFE>316L
x
TNK
Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1-1/2"), 3A, EHEDG, PTFE>316L
x
YYY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
500
Autres langues de programmation :
AA
x
x
x
FMP
51
52
54
Anglais
x
x
x
AB
Allemand
x
x
x
AC
Français
x
x
x
AD
Espagnol
x
x
x
AE
Italien
x
x
x
AF
Néerlandais
x
x
x
AL
Japonais
x
x
x
540
Packs application : (plusieurs choix possibles)
EB
Mesure d'interface
EF
Comp. phase gazeuse, Lref = 300mm
x
EG
Comp. phase gazeuse, Lref = 550mm
x
E9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
550
Endress+Hauser
52
Etalonnage :
FMP
51
52
54
x
x
x
x
x
x
FMP
51
52
54
F4
Protocole de linéarité en 5 points
x
x
x
F9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
21
Réception des marchandises et identification des produits
570
Prestation de service : (plusieurs choix possibles)
HC
FMP
51
52
54
Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures
x
x
x
Paramétrage HART personnalisé
x
x
x
IW
Sans Tooling DVD (FieldCare setup)
x
x
x
I9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
IJ
580
FMP
Test, certificat : (plusieurs choix possibles)
51
52
EN10204-3.1 Matériau en contact avec le produit 316/ 316L, certificat de réception
JD
EN10204-3.1 Matériau sous pression 316/316L, certificat de réception
JE
NACE MR0103/MR0175 en contact avec le produit
x
x
KD
EN10204-3.1 Test de fuite à l'hélium, certificat de réception
x
x
KE
EN10204-3.1 Test de pression, certificat de réception
x
EN10204-3.1 Test PMI, contrôle d'interversion, analyse par fluorescence des rayons X, certificat
de réception
x
x
KP
DIN EN571-1 Essai de fissuration superficielle, certificat de réception
x
x
KS
Documentation de soudage WPS, WPQR, WPQ
x
x
K9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
590
Autre agrément : (plusieurs choix possibles)
LA
L9
600
x
54
JA
*KG
x
x
x
x
x
x
FMP
51
52
54
SIL
x
x
x
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
FMP
Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles)
51
52
54
x
x
MB
Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage
x
ME
Tube de masse coaxial à perforations multiples
x
M9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
610
22
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
x
x
x
FMP
Accessoires montés : (plusieurs choix possibles)
51
52
x
54
NC
Traversée étanche aux gaz
x
OA
Tige disque de centrage d=75mm, 316L diamètre de tube DN80/3" + DN100/4"
x
x
OB
Tige disque de centrage d=45mm, 316L diamètre de tube DN50/2" + DN65/2-1/2"
x
x
OC
Câble disque de centrage d=75mm, 316L diamètre de tube DN80/3" + DN100/4"
x
x
OD
Tige disque de centrage d=48-95mm, PEEK, mesure d'interface, diamètre de tube DN50/2" ...
DN100/4"
x
x
OE
Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" +
DN50/2"
x
x
x
O9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
x
850
Version firmware :
FMP
51
52
54
75
01.01.zz, HART, DevRev02
x
x
x
78
01.00.zz, HART, DevRev01
x
x
x
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Endress+Hauser
Réception des marchandises et identification des produits
895
Marquage : (plusieurs choix possibles)
Z1
Z2
FMP
51
52
54
Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl.
x
x
x
Adresse bus, voir spéc. suppl.
x
x
x
23
Stockage, transport
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
5
Stockage, transport
5.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transporter le produit vers le point de mesure
!AVERTISSEMENT
Le boîtier peut se détacher !
Risque de blessure !
► Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au
raccord process.
► Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18
kg (39.6 lbs).
A0013920
24
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
6
Montage
6.1
Dimensions de montage
6.1.1
Dimensions du boîtier de l'électronique
R100
90 (3.54)
141.9 (5.59)
144 (5.67)
ø108.5 (ø4.27)
ø10
115.25 (4.54)
3.5
(ø4
.07
)
78 (3.07)
A0015132
å4
Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
163 (6.42)
134.5 (5.3)
ø106 (ø4.17)
ø10
6 (ø
4.1
7)
78 (3.07)
A0015133
å5
Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.5 (5.57)
117.1 (4.61)
ø111 (ø4.37) - 1°
ø108.5 (ø4.27)
ø10
3.5
(
ø4.
0
7)
78 (3.07)
A0015134
å6
Endress+Hauser
Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in)
25
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
6.1.2
FMP51 : Dimensions du raccord process (G¾, NPT¾)/de la
sonde
15
(0.6)
52
(2.05)
A
122
(4.8)
43
(1.7)
61
(2.4)
rmin= 100 (4)
B
ø82.5
(ø3.25)
68.8
(2.71)
ø59.35
(ø2.34)
SW36
AF36
R
25
(0.98)
G¾
NPT¾
F
G
H
I
ø10 (0.4)
SW7
AF7
ø4
(ø0.16)
SW7
AF7
ø8
(ø0.31)
ø22
(ø0.87)
M14
ø22 (ø0.87)
mm (in)
12
(ø0.47)
20
(0.79)
150 (5.91)
LN
ø4
(ø0.16)
SW7
AF7
ø29 (ø1.14)
ø75 (ø2.95)
2 (0.08)
A0012645
A
B
F
G
H
I
LN
R
26
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Filetage ISO228 G3/4 ou ANSI MNPT3/4 (caractéristique 100)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" avec disque de centrage d=75mm (caractéristiques 060 et 610)
Sonde à tige 8mm ou 1/3" (caractéristique 060)
Sonde coaxiale (caractéristique 060)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
6.1.3
FMP51 : Dimensions du raccord process (G1½, NPT1½, bride)/
de la sonde
A
15
(0.6)
52
(2.05)
122
(4.8)
78.8
(3.1)
78.8
(3.1)
SW55
AF55
E*
ø59.35
(ø2.34)
SW55
AF55
ø59.35
(ø2.34)
43
(1.7)
D
ø59.35
(ø2.34)
ø82.5
(ø3.25)
78.8
(3.1)
C
61
(2.4)
rmin= 100 (4)
26
(1.02)
SW10
AF10
SW10
AF10
LN
ø4
(ø0.16)
SW10
AF10
ø12
(ø0.47)
12
(ø0.47)
150 (5.91)
20
(0.79)
SW14
AF14
SW14
AF14
ø29
(ø1.14)
M14
mm (in)
SW14
AF14
ø16
(ø0.63)
SW14
AF14
ø4
(ø0.16)
ø22
(ø0.87)
M
ø75
(ø2.95)
ø45 (ø1.77)
ø75 (ø2.95)
N
O
ø10 (0.4)
40
(1.57)
L*
39
(1.54)
K
500 (19.7)
1000 (39.4)
J
NPT1½
min. 50 (1.97)
max. 551 (21.7)
max. 1051 (41.4) 2,2
(0.09)
25
(0.98)
R
G1½
2 (0.08)
ø42.4 (ø1.67)
ø42.2 (ø1.66)*
2 (0.08)
ø42.4
(ø1.67)
A0012756
A
C
D
E
J
K
L
M
N
O
LN
R
Endress+Hauser
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Filetage ISO228 G1-1/2 (caractéristique 100)
Filetage ANSI MNPT1-1/2 (caractéristique 100)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" avec disque de centrage d=75mm (caractéristiques 060 et 610)
Sonde à tige 12mm ou 1/2", en option avec disque de centrage d=45mm ou d=75mm (caractéristiques 060 et 610)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in, 500mm ou 1000mm séparable (caractéristique 060)
Sonde coaxiale ; le deuxième diamètre s'applique à la version AlloyC (caractéristique 060)
Sonde coaxiale, tube de masse à perforations multiples (caractéristiques 060 et 600)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
27
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
6.1.4
FMP52 : Dimensions du raccord process/de la sonde
A
15
(0.6)
52
(2.05)
122
(4.8)
43
(1.7)
61
(2.4)
rmin= 100 (4)
D
E
ø63.9
(ø2.52)
ø90.89
(ø3.58)
ø68.5
(ø2.7)
ø82.5
(ø3.25)
F
ø59.8
(ø2.35)
82.95
(3.27)
81.55
(3.21)
81.55
(3.21)
116.4 (4.58)
ø59.8
(ø2.35)
C
82.95
(3.27)
B
R
ø16
(ø0.63)
ø16
(ø0.63)
ø16
(ø0.63)
ø16
(ø0.63)
ø16
(ø0.63)
ø50.42
(ø1.99)
H
G
LN
ø16
(ø0.63)
ø16
(ø0.63)
ø4
(ø0.16)
ø22
(ø0.87)
118 (4.65)
110
(4.33)
37
(1.46)
mm (in)
A0012757
A
B
C
D
E
F
G
H
LN
R
28
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Tri-Clamp 1-1/2" (caractéristique 100)
Tri-Clamp 2" (caractéristique 100)
Tri-Clamp 3" (caractéristique 100)
DIN11851 (raccord laitier) DN50 (caractéristique 100)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
FMP54 : Dimensions du raccord process/de la sonde
C
D
15
(0.6)
B
A
122
(4.8)
52
(2.05)
6.1.5
E
ø90
(ø3.54)
M40x1
G
I
ø16
(ø0.63)
SW14
AF14
SW14
AF14
SW14
AF14
12 (0.47)
SW14
AF14
ø29 (ø1.14)
ø75 (ø2.95)
M14
ø22 (ø0.87)
61
(2.4)
43
(1.7)
SW14
AF14
ø45 (ø1.77)
ø75 (ø2.95)
L
ø10 (0.4)
40
(1.57)
ø16
(ø0.63)
ø4
(ø0.16)
150 (5.91)
K
J
ø16
(ø0.63)
SW14
AF14
ø4
(ø0.16)
20 (0.79)
LN
SW14
AF14
H
M40x1
500 (19.7)
1000 (39.4)
F
R
SW14
AF14
SW14
AF14
M40x1
min. 50 (1.97)
max. 1051 (41.4)
2,2
(0.09)
SW14
AF14
M40x1
37
(1.46)
37
(1.46)
SW14
AF14
ø82.5
(ø3.25)
ø90
(ø3.54)
8
(0.31)
ø90
(ø3.54)
341.8 (13.5)
SW60
AF60
8
(0.31)
ø90
(ø3.54)
277.9 (10.9)
250.9 (9.88)
SW60
AF60
316.6 (12.5)
rmin= 100 (4)
2 (0.08)
ø42.4
(ø1.67)
2 (0.08)
ø42.4
(ø1.67)
mm (in)
A0012778
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LN
R
Endress+Hauser
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Filetage ISO228 G1-1/2 ou ANSI MNPT1-1/2 ; XT 280 °C (caractéristiques 100 et 090)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 ; XT 280 °C (caractéristiques 100 et 090)
Filetage ISO228 G1-1/2 ou ANSI MNPT1-1/2 ; HT 450 °C (caractéristiques 100 et 090)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 ; HT 450°C (caractéristiques 100 et 090)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" avec disque de centrage d=75mm (caractéristiques 060 et 610)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in (caractéristique 060)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in, avec disque de centrage d=75mm/45mm (caractéristiques 060 et 610)
Sonde à tige 16mm ou 0.63in ; 500mm ou 1000mm séparable (caractéristique 060)
Sonde coaxiale (caractéristique 060)
Sonde coaxiale, tube de masse à perforations multiples (caractéristiques 060 et 600)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
29
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
6.2
Conditions de montage
6.2.1
Position de montage appropriée
1
2
3
B
A
4
C
A0012606
Distances de montage
• Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve :
– dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in)
– dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à
l'extérieur de la cuve
– dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure admissible peut
être réduite.
• Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in)
• Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : > 10 mm (0,4 in)
Dans le cas des sondes coaxiales, la distance avec la paroi et les éléments internes n'a aucune
importance.
Conditions supplémentaires
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen
d'un capot de protection climatique (1).
• Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela
augmente les échos parasites.
S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une
suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service.
• Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3).
• Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par
ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage
approprié.
30
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la sonde et les
éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause des mouvements du
produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois
aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8.
Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser
une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de
raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de
raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage.
6.2.2
Montage dans un espace réduit
Montage avec sonde déportée
La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le
boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde.
B
A
6 Nm
6 Nm
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
A0014794
A
B
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
• Version du Levelflex (voir structure du produit) :
Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (® ä
22)
• Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison.
– Longueur : 3 m (9 ft)
– Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch)
• Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la
livraison. Possibilités de montage :
– Montage mural
– Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch)
• Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon
les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de
l'électronique.
Endress+Hauser
31
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sondes séparables
A0014148
En cas d'espace de montage réduit (distance du plafond), il est recommandé d'utiliser des sondes à
tige séparables (Æ 16 mm).
• Longueur de sonde max. 10 m/394 inch
• Capacité de charge latérale max. 20 Nm
• Les sondes peuvent être séparées en plusieurs endroits dans les longueurs :
– 500 mm (20 inch)
– 1000 mm (40 inch)
• Couple de serrage : 15 Nm
6.2.3
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Résistance à la traction des sondes à câble
Capteur
Caractéristique 060
Sonde
Résistance à la traction [kN]
FMP51
LA, LB
MB, MD
Câble 4mm (1/6") 316
5
FMP52
OA, OB, OC, OD
Câble 4mm (1/6") PFA>316
2
FMP54
LA, LB
Câble 4mm (1/6") 316
10
Capacité de charge latérale des sondes à tige
32
Capteur Caractéristique 060 Sonde
Capacité de charge latérale (résistance à la
flexion) [Nm]
FMP51
AA, AB
Tige 8mm (1/3") 316L
10
AC, AD
Tige 12mm (1/2") 316L
30
AL, AM
Tige 12mm (1/2") AlloyC
30
BA, BB, BC, BD
Tige 16mm (0,63") 316L séparable 30
FMP52
CA, CB
Tige 16mm (0,63") PFA>316L
30
FMP54
AE, AF
Tige 16mm (0,63") 316L
30
BA, BB, BC, BD
Tige 16mm (0,63") 316L séparable 30
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Charge latérale (couple de flexion) dû à l'écoulement
La formule de calcul du couple de flexion M agissant sur la sonde :
M = cw × r/2 × v2 × d × L × (LN - 0.5 × L)
avec :
cw : facteur de frottement
r [kg/m3] : densité du produit
v [m/s] : vitesse d'écoulement du produit, perpendiculairement à la tige de sonde
d [m] : diamètre de la tige de sonde
L [m] : niveau
LN [m] : longueur de sonde
Exemple de calcul
Facteur de frottement cw
0,9 (en supposant un écoulement turbulent - nombre de
Reynolds élevé)
Densité r [kg/m3]
1000 (par ex. eau)
Diamètre de la sonde d [m] 0,008
L = LN
(conditions les plus défavorables)
LN
v
L
d
A0014175
Couple de flexion [M] sur les sondes à tige, diamètre 8mm (1/3”)
18,0
Couple de flexion max.
Couple de flexion [Nm]
20,0
16,0
14,0
12,0
10,0
8,0
6,0
4,0
2,0
0,0
0,4
0,8
1,2
1,6
2
2,4
2,8
3,2
3,6
v=0,5m/s
v=0,7m/s
v=1,0m/s
4
Longueur de la sonde [ LN ] en m
A0014182-FR
Capacité de charge latérale des sondes coaxiales
Capteur
Caractéristique
060
Raccord process
Sonde
Capacité de charge
latérale (résistance
à la flexion) [Nm]
FMP51
UA, UB
Filetage G¾ ou NPT¾
Coax 316L, Ø 21,3
mm
60
• Filetage G1½ ou NPT1½ Coax 316L, Ø 42,4
• Bride
mm
Endress+Hauser
300
33
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Capteur
FMP54
6.2.4
Caractéristique
060
Raccord process
Sonde
Capacité de charge
latérale (résistance
à la flexion) [Nm]
UC, UD
Bride
Coax AlloyC, Ø 42,4 300
mm
UA, UB
• Filetage G1½ ou NPT1½ Coax 316L, Ø 42,4
• Bride
mm
300
Remarques sur le raccord process
Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du
montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par
intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à
son extrémité (® ä 37).
Raccord fileté
A0015121
å7
Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve
Joint
Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté
forme A.
On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes :
• Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm
• Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm
Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à
l'application.
Pour la longueur du bouchon fileté, se référer au plan d'encombrement :
• FMP51 : (® ä 26)
• FMP54 : (® ä 29)
34
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Montage sur piquage avec bride
< 150
(< 6)
Ø < 150
(Ø < 6)
mm (in)
A0015122
Pour FMP52 : utiliser des rondelles élastiques pour assurer le contact électrique entre la cuve
et la bride de l'appareil ; voir figure ci-dessous.
Alternative : resserrer régulièrement les vis de fixation en fonction de la température et de la
pression du process. Couple de serrage recommandé : 60…100 Nm (44,3…73,7 lbf ft).
1
≤ 450
(18)
mm (in)
A0014652
1
Les rondelles élastiques assurent le contact électrique entre la cuve et la bride du FMP52.
Hauteur et diamètre du piquage
• Diamètre de piquage admissible : £ 150 mm (6 in).
Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite.
Pour des piquages ³ DN300 : (® ä 36).
• Hauteur de piquage admissible : £ 150 mm (6 in).
Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite.
Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir sections "Tige
de centrage pour FMP51 et FMP52" et "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54").
Tige de centrage pour FMP51 et FMP52
Pour les sondes à câble, il peut être nécessaire d'utiliser une variante avec tige de centrage pour
éviter que le câble n'entre en contact avec la paroi du piquage en cours de process. Les sondes avec
tige de centrage sont disponibles pour FMP51 et FMP52.
Sonde
Hauteur de piquage max. (= longueur de la tige de centrage) Option de la caractéristique 060
("Sonde")
FMP51 150 mm
6 inch
LB
300 mm
MB
12 inch
MD
FMP52 150 mm
Endress+Hauser
LA
OA
35
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sonde
Hauteur de piquage max. (= longueur de la tige de centrage) Option de la caractéristique 060
("Sonde")
6 inch
OC
300 mm
OB
12 inch
OD
Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54
Pour le FMP54 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme
accessoire(® ä 94). Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde entre en contact avec
le bord inférieur du piquage.
Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur
laquelle peut être montée une plaque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans
des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court.
Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que
s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit
pas être obstrué par le produit.
Piquages ³ DN300
S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée
conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche.
4
1
3
2
A0014199
1
2
3
4
36
Bord inférieur du piquage
A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm)
Plaque
Tube Æ 150 ... 180 mm
Diamètre du piquage
Diamètre de la plaque
300 mm (12")
280 mm (11")
³ 400 mm (16")
³ 350 mm (14")
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
6.2.5
Fixation de la sonde
Fixation des sondes à câble
C
B
2
A
1
A0012609
A
B
C
1
2
Flèche : ³ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)]
Fixation reliée à la terre de façon sûre
Fixation isolée de façon sûre
Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde
Kit de montage isolé(® ä 95)
• L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes :
si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les
éléments internes ou autres.
• Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée :
Câble 4 mm (1/6"), 316 : M 14
• La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre
n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé(® ä 95).
• Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le
risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de
longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. Résistance à la traction des sondes à
câble : (® ä 32)
Fixation des sondes à tige
• La fixation est nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de forte
vibration.
• Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité.
Endress+Hauser
37
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
øa
øb
1
»50 (1.97)
2
3
ø<25 (1.0)
»3 (0.12)
4
»50 (1.97)
5
6
mm (in)
A0012607
1
2
3
4
5
6
Tige de sonde, non revêtue
Manchon, percé étroitement, pour assurer le contact électrique entre le manchon et la tige.
Tube métallique court, par ex. soudé en place
Tige de sonde, revêtue
Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS
Tube métallique court, par ex. soudé en place
Æ Sonde
Æ a [mm (inch)]
Æ b [mm (inch)]
8 mm (1/3")
< 14 (0,55)
8,5 (0,34)
12 mm (1/2")
< 20 (0,78)
12,5 (0,52)
16 mm (0,63in)
< 26 (1,02)
16,5 (0,65)
AVIS
Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de
mesure.
► Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le
manchon et la tige de sonde.
AVIS
Le soudage peut endommager l'électronique.
► Avant le soudage : mettre la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique.
38
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Fixation des sondes coaxiales
A0012608
Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse.
6.2.6
Conditions de montage particulières
Cuves cylindriques horizontales et verticales
2
1
A0014141
• Peu importe la distance de la paroi tant qu'il n'y a aucun risque de contact.
• En cas de montage dans des cuves avec des éléments internes nombreux ou proches de la sonde :
utiliser une sonde coaxiale (1), (2).
Endress+Hauser
39
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Bypass et tubes de mesure
3
3.1
Ød
2
³ 100
(³ 4)
1
25 Nm ± 5 Nm
Ø
³ 100
(³ 4)
3.2
d
ØD
25 Nm ± 5 Nm
mm (in)
A0012615
1
2
3
3.1
3.2
Montage dans un tube de mesure
Montage dans un bypass
Disque de centrage
Disque de centrage métallique (316L) pour mesure de niveau
Disque de centrage non métallique (PEEK, PFA) pour la mesure d'interface
Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser
à votre agence Endress+Hauser.
Caractéristique 610 - Accessoire monté
Application
Mesure de niveau
Mesure d'interface
Option
Type de sonde
OA
Disque de centrage
Tube
Æ d [mm (in)]
Matériau
Æ D [mm (in)]
Sonde à tige
75 (2,95)
316L
DN80/3" ...
DN100/4"
OB
Sonde à tige
45 (1,77)
316L
DN50/2" ...
DN65/2½"
OC
Sonde à câble
75 (2,95)
316L
DN80/3" ...
DN100/4"
OD
Sonde à tige
48...95
(1,89...3,74)
PEEK
³ 50 mm (2")
OE
Sonde à câble
37 (1,46)
PFA
³ 40 mm (1,57")
• Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige).
• Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus
grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale.
• Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers
l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure.
• Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre.
• La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure.
• Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si
nécessaire, supporter ou amarrer la sonde.
• Si un disque de centrage métallique est monté à l'extrémité de la tige de sonde, le signal de
détection de l'extrémité de la sonde est défini de façon fiable (voir caractéristique 610 de la
structure du produit).
Remarque : Pour la mesure d'interface, n'utiliser que le disque de centrage non métallique en
PEEK ou PFA (caractéristique 610, option OD et OE)(® ä 94).
• Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube
permet le montage.
40
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Cuves enterrées
A0014142
Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les
parois du piquage.
LN
Montage incliné
a
A0014145
• Pour des raisons mécaniques, la sonde doit être montée le plus verticalement possible.
• Dans le cas d'un montage incliné, la longueur de sonde doit être ajustée en fonction de l'angle de
montage.
– Jusqu'à LN = 1 m (3,3 ft) : a = 30°
– Jusqu'à LN = 2 m (6,6 ft) : a = 10°
– Jusqu'à LN = 4 m (13,1 ft) : a = 5°
Endress+Hauser
41
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Cuves non métalliques
2
1
A0012527
1
2
Cuve non métallique
Plaque métallique ou bride métallique
Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au raccord
process. C'est pourquoi :
• Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2").
• Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in)
perpendiculairement à la sonde sur le raccord process.
Pour les sondes coaxiales, la surface métallique au raccord process n'est pas nécessaire.
Cuves en matière synthétique ou en verre : montage de la sonde sur la paroi extérieure
Dans le cas de cuves en matière synthétique ou en verre, la sonde peut également être montée sur
la paroi extérieure sous certaines conditions.
2
1
3
a
A0014150
1
2
3
Cuve en matière synthétique ou en verre
Plaque métallique avec manchon à visser
Pas d'espace libre entre la paroi de la cuve et la sonde !
Conditions nécessaires
• Coefficient diélectrique du produit : CD > 7.
• Paroi de la cuve non conductrice.
• Epaisseur de la paroi maximale (a) :
– Matière synthétique : < 15 mm (0,6 in)
– Verre : < 10 mm (0,4 in)
• Pas de renfort métallique à la cuve.
42
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Conditions de montage :
• Monter la sonde sans espace libre directement à la paroi de la cuve.
• Pour éviter toute influence sur la mesure, placer un demi-tube en matière synthétique avec un
diamètre d'au moins 200 mm (8 in) ou une protection comparable à la sonde.
• Dans le cas de diamètres de cuve inférieurs à 300 mm (12 in) :
Sur le côté opposé de la cuve, placer une plaque de masse, reliée de façon conductive au raccord
process et qui couvre environ la moitié de la circonférence de la cuve.
• Dans le cas de diamètres de cuve à partir de 300 mm (12 in) :
Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement
à la sonde sur le raccord process (voir ci-dessus).
Cuves avec isolation thermique
Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut
inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process
élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma.
2
3
MAX
1
MAX
A0014653
å8
1
2
3
Raccord process avec filetage - FMP51
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
2
1
MAX
40 (1.57)
MAX
40 (1.57)
3
mm (in)
A0014654
å9
1
2
3
Endress+Hauser
Raccord process avec bride - FMP51, FMP52
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
43
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
HT 450 °C (842 °F)
XT 280 °C (536 °F)
3
2
MAX
2
3
MAX
1
MAX
MAX
1
A0014657
å 10
1
2
3
Raccord process avec filetage - FMP54, variante de capteur XT et HT
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
HT 450 °C (842 °F)
XT 280 °C (536 °F)
3
2
MAX
2
MAX
1
3
MAX
MAX
1
A0014658
å 11
1
2
3
Raccord process avec bride - FMP54, variante de capteur XT et HT
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
Remplacement d'un système de displacer dans un tube de displacer existant
FMP51 et FMP54 sont une alternative parfaite à un système de displacer traditionnel dans un tube
de displacer existant. Pour cela, des brides compatibles avec les tubes de displacer Fischer et
Masoneilan sont disponibles (pour FMP51 : produit spécial ; pour FMP54 : caractéristique 100 de
la structure du produit, version LNJ, LPJ, LQJ). Grâce à la configuration sur site par menus déroulants,
la mise en service du Levelflex ne prend que quelques minutes. Le remplacement peut se faire même
lorsque la cuve est partiellement pleine et ne requiert pas d'étalonnage humide.
Principaux avantages :
• Pas de parties mobiles, donc un fonctionnement sans maintenance.
• Insensible aux influences du process comme la température, la densité, la turbulence et les
vibrations.
• Les sondes à tige se raccourcissent et se remplacent aisément. Il est ainsi facile d'ajuster la sonde
sur site.
44
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
1
A0014153
1
Bride du boîtier de displacer
Instructions de planification :
• Dans les applications standard, utiliser une sonde à tige. En cas de montage dans un boîtier de
displacer métallique jusqu'à 150 mm, vous avez tous les avantages d'une sonde coaxiale.
• Il faut éviter tout contact de la sonde avec la paroi latérale. Si nécessaire, utiliser un disque de
centrage à l'extrémité inférieure de la sonde (caractéristique 610 de la structure du produit).
• Il faut adapter le plus précisément possible le disque de centrage au diamètre intérieur du boîtier
de displacer pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil même dans la zone de l'extrémité
de sonde.
Remarques supplémentaires pour la mesure d'interface
• Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. Si nécessaire, utiliser la sonde coaxiale.
• Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec
la paroi. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage à l'extrémité de la sonde.
• Pour la mesure d'interface, il faut impérativement utiliser le disque de centrage en matière
synthétique (caractéristique 610, option OD ou OE).
Endress+Hauser
45
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
6.3
Monter l'appareil
6.3.1
Outil de montage nécessaire
• Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm
• Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm
• Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie
• Pour raccourcir les sondes à câble :
– Clé pour vis six pans 3 mm
– Scie ou coupe-boulon
• Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm
6.3.2
Préparer l'appareil pour le montage
Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel
d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur.
A0014241
Raccourcissement des sondes à tige
Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de
sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure.
Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement.
Raccourcissement des sondes à câble
Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de
sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in).
Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement.
46
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
60 / 80 mm
2.3 / 3.1 inch
4 / 6 mm
0.16 / 0.25 inch
5/15 Nm
A0012453
1.
Dévisser les 3 vis sans tête du contrepoids à l'aide de la clé pour vis six pans 3 mm. Remarque :
Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte
qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer.
2.
Retirer le câble détaché du contrepoids.
3.
Mesurer la nouvelle longueur du câble.
4.
Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde.
5.
Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon.
6.
Introduire complètement le câble dans le contrepoids : câble 4 mm (0,16 in) :
60 mm (2,4 in) de profondeur ; câble 6 mm (0,24 in) : 80 mm (3,2 in) de profondeur.
7.
Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Couple de serrage : câble 4 mm (0,16 in) :
5 Nm (3,7 lbf ft) ; câble 6 mm (0,24 in) : 15 Nm (11 lbf ft).
Raccourcissement des sondes coaxiales
Les sondes coaxiales doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône
de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in).
Les sondes coaxiales peuvent être raccourcies à 80 mm (3,2 in) max. de l'extrémité. Elles sont
équipées à l'intérieur de disques de centrage qui maintiennent la tige au centre du tube. Les
disques de centrage sont maintenus avec des bords relevés sur la tige. Il est possible de raccourcir
la tige jusqu'à env. 10 mm (0,4 in) sous le disque de centrage.
Pour raccourcir la sonde coaxiale, scier l'extrémité inférieure.
6.3.3
FMP54 avec compensation de la phase gazeuse : monter la tige
de sonde
Cette section ne s'applique qu'au FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du
produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG)
Sondes coaxiales
Les sondes coaxiales avec réflexion de référence sont livrées entièrement montées et étalonnées.
Après le montage, elles sont opérationnelles sans paramétrage supplémentaire.
Endress+Hauser
47
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sondes à tige
Les sondes à tige avec réflexion de référence sont livrées avec la tige de sonde démontée. Avant
l'installation, il faut monter la tige de sonde de la façon suivante :
1
2
3
4
5
A0014545
1.
Visser le manchon fileté jusqu'à la butée sur le raccord fileté (M10x1) de la traversée. Veiller
à la bonne orientation (biseau dans le sens de la traversée).
2.
Placer des rondelles Nord-Lock sur le raccord fileté.
3.
Visser manuellement la tige de sonde avec le plus gros diamètre sur le raccord fileté.
4.
Placer la seconde paire de rondelles Nord-Lock sur le boulon fileté.
5.
Visser la tige de sonde avec le plus petit diamètre sur le boulon fileté, tenir au manchon fileté
avec une clé à fourche de 14 et serrer les pans d'écrou de la tige de sonde avec une clé à fourche
de 14. Couple de serrage 15 Nm.
Une fois la sonde à tige montée dans le tube de mesure ou le bypass, le réglage de la distance
de référence à l'état non pressurisé doit être contrôlé et corrigé le cas échéant (® ä 78).
6.3.4
Monter l'appareil
Monter des appareils avec raccord fileté
A0012528
Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process.
48
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
• Ne visser qu'à la tête hexagonale :
– Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm
– Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm
• Couple de serrage maximal autorisé :
– Raccord fileté 3/4" : 45 Nm
– Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm
• Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation d'un joint en fibre aramide et d'une
pression de process de 40 bar :
– Raccord fileté 3/4" : 25 Nm
– Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm
• Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre
le raccord process et la cuve.
Monter des appareils avec bride
Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact
électrique entre la bride de process et la bride de la sonde.
Endress+Hauser
49
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Monter les sondes à câble
AVIS
Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure.
► Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve.
A0012852
Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants :
• Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve.
• Ne pas plier le câble.
• Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager
les éléments internes de la cuve.
6.3.5
Montage de la version "Capteur déporté"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur
déporté" (caractéristique 600, option MB).
Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend :
• La sonde avec raccord process
• Le boîtier de l'électronique
• Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique
• Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur
coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou
au boîtier de l'électronique.
!ATTENTION
Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement
ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur.
► Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement.
Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
► Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure
minimal : 100 mm (4").
► Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le
connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm.
50
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
Montage du boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
70
(2.8)
86
(3.4)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
å 12
A
B
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage
Montage mural
Montage sur mât
Raccordement du câble de raccordement
Outil nécessaire :
Clé à molette de 18
B
A
6 Nm
6 Nm
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
A0014794
å 13
A
B
Endress+Hauser
Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent :
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
51
Montage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
6.3.6
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur
peut être tourné :
2.
max. 350°
1.
3.
8 mm
8 mm
A0013713
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm
pour un boîtier en alu ou en inox).
6.3.7
Tourner l'afficheur
2.
3.
4.
1
–
1.
Esc
+
E
3 mm
A0013905
52
1.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la
griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis
six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 ´ 45° dans toutes les directions.
5.
Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et
embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il
encliquette.
6.
Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du
transmetteur.
7.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer
fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm).
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Montage
6.4
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Endress+Hauser
Par exemple :
• Température du process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ?
m
La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ?
53
Raccordement électrique
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
7
Raccordement électrique
7.1
Options de raccordement
7.1.1
2 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **A...)
Sans protection contre les surtensions intégrée
8
7
+
–
1 2
2
6
3
5
6
1
+
+
–
–
4...20 mA
4
A0011294
1
2
3
4
5
6
7
8
54
Bornes de raccordement 4-20 mA HART passif
Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes (® ä 58)
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 59)
Connexion pour Field Communicator 375/475 ou Commubox FXA191/195
Afficheur analogique : respecter la charge maximale (® ä 59)
Respecter la spécification de câble (® ä 57)
PAL (compensation de potentiel)
Entrée de câble
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Raccordement électrique
7.1.2
2 fils, 4-20 mA HART, 4...20 mA (FMP5x - **C...)
Sans protection contre les surtensions intégrée
8
1
10
+
–
3 4
11
12
+
+
–
–
+
–
1 2
4...20 mA
+
+
–
–
4...20 mA
3
7
4 5
6
7
9
2
A0013923
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Entrée de câble pour sortie courant 1
Borne de raccordement pour sortie courant 1
Energie auxiliaire pour sortie courant 1 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (® ä 58)
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 59)
Connexion pour Field Communicator 375/475 ou Commubox FXA191/195
Afficheur analogique ; respecter la charge maximale (® ä 59)
Respecter la spécification de câble (® ä 57)
Entrée de câble pour sortie courant 2
Bornes de raccordement pour sortie courant 2
Energie auxiliaire pour sortie courant 2 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (® ä 58)
Afficheur analogique ; respecter la charge maximale (® ä 59)
Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité
Cette variante convient également pour le mode de fonctionnement monovoie. Dans ce cas,
utiliser la sortie courant 1.
Endress+Hauser
55
Raccordement électrique
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
7.1.3
4 fils, 4-20 mA HART (FMP5x - **K/L...)
Sans protection contre les surtensions intégrée
11
10
9
(L)
L+ (N)
1 L- +
2
–
3 4
8
7
AC / DC
2
5
3
4
5
1
+
–
³ 250 W
4...20 mA
6
A0011340
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bornes de raccordement 4-20 mA HART actif
Unité d'exploitation, par ex. API
Résistance pour communication HART (³ 250 W) : respecter la charge maximale (® ä 59)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale (® ä 59)
Respecter les spécifications de câble (® ä 57)
Raccordement pour Field Xpert ou Commubox FXA195
Tension d'alimentation : respecter la tension aux bornes(® ä 58)
Bornes de raccordement alimentation
PAL (compensation de potentiel) ou fil de terre
Entrée de câble pour alimentation
Entrée de câble pour câble de signal
Avant de raccorder l'alimentation, raccorder la ligne d'équipotentialité ou le fil de terre (5) à la
borne de terre (9) interne ou externe.
Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre
exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. La mise à la terre doit plutôt se faire
en plus via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe.
Si l'appareil est raccordé à l'alimentation secteur publique, il faut installer un interrupteur
secteur facilement accessible à proximité immédiate de l'appareil. Le commutateur doit être
marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010).
7.1.4
Raccordement convertisseur de boucle HART HMX50
Les variables dynamiques du protocole HART peuvent être converties en sections 4...20 mA à l'aide
du convertisseur de boucle HART HMX50. Les variables sont assignées à la sortie courant et la
définition des gammes de mesure pour chaque paramètre est réalisée dans le HMX50.
56
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Raccordement électrique
HART
Energie auxiliaire
+1
+2
-3
Entrée
Eingang
Relais
Relais11
Relais22
Relais
4
5
6
10
11
12
HART Loop Converter HMX50
16
17
18
Sortie
courant 11
Stromausgang
7
8
9
Levelflex
Sortie
courant 22
Stromausgang
13
14
versorgung
Alimentation
15
Sortie
courant 33
Stromausgang
19
20
21
22 23 24
Commubox
FXA195
HART
24V DC
A0011356-DE-FR
å 14
Exemple de schéma de raccordement : appareil passif à 2 fils et sorties courant en tant que source de courant
commutée
Le convertisseur de boucle HART HMX50 peut être commandé avec la référence 71063562.
Documentation complémentaire : TI429F et BA371F.
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Spécification de câble
HART
• Pour une température ambiante TU³60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU
+20 K.
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant.
• Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à
la terre de l'installation.
7.2.2
Endress+Hauser
Diamètre de câble et section de fil
Type de
protection
Presse-étoupe
• Standard
• Ex ia
• Ex ic
Matière synthétique 5…10 mm (0,2…0,39 in)
M20x1,5
•
•
•
•
Métal M20x1,5
Ex tD
Ex nA
Agrément FM
Agrément CSA
Diamètre de câble
admissible
Section de fil admissible
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
7…10 mm (0,28…0,39 in)
57
Raccordement électrique
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
7.2.3
Protection contre les surtensions
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une
protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA,
impulsion 8/20 ms) : garantir une protection contre les surtensions par l'une des mesures suivantes :
• Protection contre les surtensions intégrée dans l'appareil (en préparation)
Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les
surtensions".
• Protection externe contre les surtensions, par exemple HAW562Z d'Endress+Hauser.
Si la protection externe contre les surtensions HAW562Z est utilisée en zone explosible,
respecter les Conseils de sécurité correspondants XA015R.
7.3
Données de raccordement
7.3.1
2 fils, 4-20mA HART, passif
"Alimentation, sortie" 1)
Sorties
A : 2 fils ; 4-20mA HART
1
C : 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
1)
2)
3)
4)
Tension aux bornes
"Agrément" 2)
11,5…35 V 3)
Non Ex, Ex nA, CSA GP
11,5…32 V
3)
Ex ic
11,5…30 V
3)
Ex ia / IS
13,5…30 V
4)
Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP
1
13,5…30 V
4)
Tous
2
12…30 V
Tous
Caractéristique 020 de la structure du produit
Caractéristique 010 de la structure du produit
Dans le cas de températures ambiantes Ta £ -30 °C, une tension aux bornes U ³ 14 V est nécessaire pour le démarrage
de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Le courant de démarrage peut être paramétré. Si l'appareil fonctionne
avec un courant fixe I ³ 4,5 mA (mode HART multidrop), une tension U ³ 10,4 V est suffisante sur toute la gamme
de température ambiante.
Dans le cas de températures ambiantes Ta £ -30 °C, une tension aux bornes U ³ 16 V est nécessaire pour le démarrage
de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA).
Charge (® ä 59)
Ondulation résiduelle admissible :
• < 1 VSS (0…100 Hz)
• < 10 mVSS (100…10 000 Hz)
7.3.2
"Energie auxiliaire ; sortie" 1)
Tension aux bornes
K : 4 fils 90-253 VAC ; 4-20 mA HART
90…253 VAC (50…60 Hz)
L : 4 fils 10,4-48 VDC ; 4-20 mA HART
10,4…48 VDC
1)
58
4 fils, 4-20 mA HART, actif
Caractéristique 020 de la structure de commande
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Raccordement électrique
7.3.3
Charge maximale
Pour assurer une tension aux bornes suffisante pour les appareils 2 fils, la résistance de charge
maximale R (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation U0 fournie
par l'unité d'alimentation.
R [W]
500
0
10
11.5
20
30
35
U0 [V]
22.5
A0014076
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option A "2 fils ; 4-20mA HART"
Sorties
1
Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément
11,5…35 V
Non Ex, Ex nA, CSA GP
11,5…32 V
Ex ic
11,5…30 V
Ex ia / IS
R [W]
500
0
10
20
13.5
30
U0 [V]
24.5
A0014077
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option A "2 fils ; 4-20mA HART"
Sorties
1
Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément
13,5…30 V
Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option C "2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA"
Sorties
1
Tension aux bornes Caractéristique 010 "Agrément"
13,5…30 V
Tous
R [W]
500
0
10
20
12
30
U0 [V]
23
A0014078
Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", Option C "2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA"
Endress+Hauser
59
Raccordement électrique
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sorties
Tension aux bornes Caractéristique 010 "Agrément"
2
12…30 V
Tous
Pour les appareils 4 fils (caractéristique 020, options "K" et "L"), la charge admissible est de 0 ... 500
W.
7.4
Raccorder l'appareil de mesure
!AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
► Respecter les normes nationales concernées.
► Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA).
► N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
► Vérifier que l'alimentation correspond aux indications sur la plaque signalétique.
► Avant de raccorder l'appareil : mettre l'alimentation hors tension.
► Avant de mettre sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec sécurité du couvercle : clé pour vis 6 pans M3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à
raccorder.
3.
1.
2.
5.
10 (0.4)
4.
5.
10 (0.4)
mm (in)
A0012619
60
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Enfiler le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas enlever la bague d'étanchéité de l'entrée de
câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Retirer la gaine du câble.
5.
Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus
des extrémités préconfectionnées.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Raccordement électrique
7.
3
4
1
2
A0013837
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes.(® ä 54)
8.
En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre.
9.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord
du couvercle ; puis serrer.
Bornes à ressort embrochables
Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement
électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides ou souples
avec extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de
raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi
automatiquement.
Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat £ 3 mm
sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble
hors de la borne.
≤ 3 (0.12)
mm (in)
A0013661
7.5
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
m
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
m
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
m
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
m
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
61
Raccordement électrique
62
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
m
L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 54)?
m
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module
d'affichage ?
m
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
m
La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Vue d'ensemble
8.1.1
Configuration sur site
1
2
2.1
2.2
A0014125
å 15
1
2
2.1
2.2
Endress+Hauser
Possibilités de configuration sur site
Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert
Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil
63
Options de configuration
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
8.1.2
Configuration à distance via HART
1
2
3
7
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
8
4
6
5
A0012624
å 16
1
2
3
4
5
6
7
8
Possibilités de configuration à distance via HART
API (automate programmable industriel)
Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB)
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS, Simatic PDM)
Field Communicator 375, 475
Field Xpert
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Alimentation de transmetteur RMA422 ou RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475
En zone explosible, utilisez exclusivement des appareils de commande certifiés !
64
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Options de configuration
8.2
Le menu de configuration
8.2.1
Structure
Language
Affic./Fonction.
Paramètre 1
Paramètre 2
Paramètre N
Configuration
Paramètre config. 1
Paramètre config. 2
Paramètre config. N
Config. étendue
Entrer code libération
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Diagnostic
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Expert
Accès direct
Système
Mesure
Sortie
Communication
Application
Diagnostic
A0011407-FR
å 17
Endress+Hauser
Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres
65
Options de configuration
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
8.2.2
Sous-menus et rôles utilisateur
Des parties définies du menu sont affectées à des rôles utilisateur définis. A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au cours du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Tâches typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Language"
Définit la langue de programmation.
"Affic./Fonction."
Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure :
Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs
affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...).
Maintenance
Expert
Mise en service :
"Configuration"
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à
l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.).
• Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface
de communication analogique et numérique).
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
– pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure particulières).
– pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
– pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à
l'analyse des erreurs de fonctionnement.
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal des événements
Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus
valables).
• Sous-menu "Information appareil"
Contient les informations d'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Valeurs mesurées"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
"Diagnostic"
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
"Expert"
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des conditions difficiles.
• Adaptation optimale de la mesure à des conditions
difficiles.
• Configuration détaillée de l'interface de communication.
• Diagnostic des défauts dans des cas difficiles.
8.2.3
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà
compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la
mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration de la
sortie courant analogique.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et
à l'analyse des erreurs de fonctionnement.
Verrouillage du menu
Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage
hardware)
Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les
valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées.
66
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Options de configuration
3
(B)
CDI
WP SIM
DISPL
(A)
Spare part: FMP52X-AB
SW
02.01.03 Dev_R
ex works
SW update #1
SW update #2
1
2
4
5
A0013132
1.
Dévisser le couvercle de l'afficheur.
2.
Tourner l'afficheur pour le retirer.
3.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ;
(B) : bloqué
4.
Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage.
5.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software)
Etape Paramètre
Endress+Hauser
Action
Description
1
Configuration ® Configuration étendue Pour verrouiller :
Définir le code de libération défini par l'utilisateur.
® Définir code de libération
(® ä 119)
2
Configuration ® Configuration étendue Pour déverrouiller :
Entrer le code de libération défini précédemment.
® Entrer code de libération
(® ä 119)
3
Configuration ® Configuration étendue Pour reverrouiller :
(® ä 119)
Entrer un autre nombre que le code de libération défini
® Entrer code de libération
précédemment.
67
Options de configuration
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
8.3
Afficheur
8.3.1
Apparence de l'affichage
Vue d'ensemble
2
1
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
2.1
2.2
2.4
2.5
1.3
3
1.4
ESC
3.1
E
3.2
5
4
A0012635
å 18
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
68
Apparence de l'affichage sur l'afficheur
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ; Â indique la valeur actuelle du paramètre.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Options de configuration
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
A0011975
A0011974
A0011976
A0011977
Signification
Affichage/Fonction.
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction."
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction."
Configuration
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration"
Expert
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert"
Diagnostic
est affiché :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic"
Symboles d'erreur
Symbole
A0012088
Signification
"Hors spécification"
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage).
"Mode service"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0012100
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0012101
"Erreur"
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0012086
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
A0011978
Signification
Paramètre d'affichage
Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités.
Appareil verrouillé
A0011979
Endress+Hauser
• Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware.
69
Options de configuration
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Valeurs mesurées
Niveau
A0011995
Distance
A0011996
Sortie courant
A0011998
Courant mesuré
A0011999
Tension aux bornes
A0012106
Température de l'électronique ou du capteur
A0012104
Voies de mesure
Voie de mesure 1
A0012000
Voie de mesure 2
A0012107
Etat de la valeur mesurée
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
A0012102
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0012103
70
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Options de configuration
8.3.2
Navigation et sélection dans une liste
Utiliser les touches de commande pour naviguer dans le menu de configuration et pour sélectionner
une option dans une liste de sélection.
Touche
Signification
A0011971
Touche Moins
Représentée par S dans la description ci-dessous.
• Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
• Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'arrière.
A0011972
Touche Plus
Représentée par O dans la description ci-dessous.
• Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
• Dans une matrice d'entrée : déplace la barre de sélection vers l'avant.
A0011973
Touche Enter
Représentée par F dans la description ci-dessous.
• Ouvre le sous-menu ou le paramètre marqué
• Confirme la valeur de paramètre éditée
A0012661
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Représentée par S + O dans la description ci-dessous.
• Ferme un paramètre sans accepter les modifications.
• Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau directement supérieur.
E
+
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Exemple : Régler "Format d'affich." sur "2 valeurs"
1.
XXXXXXXXX
20.50
Menu principal
Language
2.
0104-1
Français
Affic./Fonction.
Configurati Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
4.
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
/ ../Affic./Fonction.
Affichage
Etat verrouill.
Affichage
5.
6.
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
7.
Affich.contraste
Affich.inte
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
8.
2 valeurs
0098-1
/ ../Format d'affich
3 val., 1 gr
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 gr X X X X X X X X X
2s
9.
10.50
mA
19.00
mA
A0014010-FR
72
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Options de configuration
8.3.3
Entrer des nombres
A l'ouverture d'un paramètre numérique, la matrice d'entrée des chiffres apparaît :
A0012054
Cases matricielles pour l'entrée de chiffres
Case matricielle
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
A0011982
...
A0011983
Insérer un signe décimal à la position du curseur
A0011986
Confirmer la sélection
A0011984
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011985
Passer à la sélection des outils de correction
A0011987
Cases matricielles sous
Case matricielle
pour corriger les nombres
Signification
Effacer un caractère à gauche du curseur
A0011988
Effacer tous les caractères
A0011989
Déplacer le curseur d'une position vers la gauche
A0011991
Déplacer le curseur d'une position vers la droite
A0011992
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011993
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
8.3.4
Entrer du texte
A l'ouverture d'un paramètre de texte, la matrice d'entrée des lettres, chiffres et caractères spéciaux
apparaît :
A0012110
Cases matricielles pour l'entrée de lettres, chiffres et de caractères spéciaux
Case matricielle
Signification
Sélectionner les lettres de A à Z
A0012001
...
A0012002
A0012004
Commuter
• entre les majuscules et les minuscules
• vers l'entrée de chiffres
• vers l'entrée de caractères spéciaux
Confirmer la sélection
A0011984
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011985
Passer à la sélection des outils de correction
A0011987
Cases matricielles sous
Case matricielle
pour corriger les lettres, chiffres et caractères spéciaux
Signification
Effacer un caractère à gauche du curseur
A0011988
Effacer tous les caractères
A0011989
Déplacer le curseur d'une position vers la gauche
A0011991
Déplacer le curseur d'une position vers la droite
A0011992
Terminer l'entrée sans accepter les modifications
A0011993
74
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
8.3.5
Options de configuration
Affichage de la courbe écho sur l'afficheur
Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping
sont représentées sur l'afficheur :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014277
Endress+Hauser
75
Intégrer l'appareil via le protocole HART
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
9
Intégrer l'appareil via le protocole HART
9.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD)
HART
ID fabricant
0x11
Type d'appareil
0x34
Spécification HART
6
Fichiers DD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.hartcomm.org
9.2
Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variables d'appareil pour la mesure de niveau
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Niveau linéarisé
Deuxième variable d'appareil (SV)
Distance
Troisième variable d'appareil (TV)
Amplitude absolue de l'écho
Quatrième variable d'appareil (QV)
Amplitude relative de l'écho
Variables d'appareil pour la mesure d'interface
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Première variable d'appareil (PV)
Interface
Deuxième variable d'appareil (SV)
Niveau linéarisé
Troisième variable d'appareil (TV)
Epaisseur d'interface supérieure
Quatrième variable d'appareil (QV)
Amplitude absolue de l'interface
L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu
Expert ® Communication ® Sortie HART.
76
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre
votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (® ä 53)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (® ä 61)
10.2
Régler le contraste de l'afficheur
• O + F (pressés simultanément) : augmente le contraste.
• S + F (pressés simultanément) : diminue le contraste.
10.3
Déverrouiller la configuration
Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé.
10.3.1
Verrouillage hardware
A0013649
å 19
Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé
Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour
déverrouiller l'appareil, mettre en position "libre" le commutateur de protection en écriture qui se
trouve sous l'afficheur (® ä 66).
10.3.2
Verrouillage software
E
A0013652
å 20
Invite d'entrée du code de libération des paramètres verrouillés
Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après
avoir appuyé sur F, on est invité à entrer le code de libération. Entrer le code de libération défini
par l'utilisateur pour déverrouiller le software (® ä 67).
Endress+Hauser
77
Mise en service
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
10.4
Régler la langue de programmation
10.4.1
Régler la langue via l'afficheur local
1.
4.
E
E
+
2.
5.
E
3.
A0013637
10.4.2
Régler la langue via l'outil de configuration (FieldCare)
A0013841
10.5
Vérifier la distance de référence
Cette section ne s'applique qu'au FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du
produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG)
Les sondes coaxiales avec compensation de la phase gazeuse sont préétalonnées en usine. En
revanche, les sondes à tige doivent être réétalonnées après le montage :
78
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Mise en service
Une fois la sonde à tige montée dans le tube de mesure ou le bypass, le réglage de la distance de
référence à l'état non pressurisé doit être contrôlé et corrigé le cas échéant. Pour obtenir une précision
optimale, le niveau doit se trouver à au moins 200 mm sous la distance de référence Lref.
Etape
Paramètre 1)
Action
1
Expert ® Capteur ® Compensation phase
gazeuse ® Mode GPC
Sélectionner l'option "On" pour activer la compensation de
la phase gazeuse.
2
Expert ® Capteur ® Compensation phase
gazeuse ® Distance référence actuelle
Vérifier si la distance de référence affichée correspond à la
valeur nominale (300 mm ou 550 mm, voir plaque
signalétique).
Si oui : aucune action nécessaire.
Si non : continuer avec l'étape 3
3
Expert ® Capteur ® Compensation phase
gazeuse ® Distance référence
Entrer la valeur affichée sous "Distance référence actuelle"
pour le paramètre "Distance référence".
1)
Endress+Hauser
Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres relatifs à la compensation de la phase gazeuse dans
la documentation GP01000F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 - Description des paramètres de
l'appareil".
79
Mise en service
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
10.6
Configurer la mesure de niveau
R
100%
E
D
F
LN
L
0%
A0011360
å 21
80
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides
LN = Longueur de sonde
R = Point de référence de la mesure
D = Distance
E = Etalonnage vide (= point zéro)
L = Niveau
F = Etalonnage plein (= étendue)
Etape
Paramètre
Action
Description
1
Configuration ® Unité de
longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
(® ä 109)
2
Configuration ® Mode
fonctionnement 1)
Sélectionner "Niveau".
(® ä 109)
3
Configuration ® Type de cuve
Sélectionner le type de cuve.
(® ä 110)
4
Configuration ® Diamètre
tube 2)
Entrer le diamètre du bypass ou du tube (® ä 110)
de mesure.
5
Configuration ® Groupe produit Entrer le groupe de produit ("aqueux" : (® ä 112)
CD>4 ou "autre" : CD³1,9) 3).
6
Configuration ® Etalonnage
vide
Entrer la distance "vide" E (distance
entre le point de référence R et la
marque 0%).
(® ä 113)
7
Configuration ® Etalonnage
plein
Entrer la distance "plein" F (distance
entre les marques 0% et 100%).
(® ä 113)
8
Configuration ® Niveau
Affichage du niveau mesuré L.
(® ä 114)
9
Configuration ® Distance
Affichage de la distance D entre le point (® ä 114)
de référence R et le niveau L.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Mise en service
Etape
Paramètre
Action
Description
10
Configuration ® Qualité signal
Affichage de la qualité du signal de
l'écho de niveau évalué.
(® ä 115)
11
Configuration ® Suppression
® Confirmation distance 4)
Comparer la distance affichée avec la
valeur effective pour démarrer
l'enregistrement d'une courbe de
mapping.
(® ä 117)
1)
2)
3)
4)
Disponible uniquement pour les appareils avec le pack application "Mesure d'interface"
Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
Si nécessaire, dans le paramètre "Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caractéristique produit", il
est possible également d'entrer des CD plus petits. Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être
réduite ; voir Information technique TI01001F, chapitre "Grandeurs d'entrée".
Pour FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application",
option EF ou EG), ne pas enregistrer de suppression des échos parasites.
10.7
Configurer la mesure d'interface
La mesure d'interface n'est possible que si l'appareil dispose de l'option de software
correspondante. Dans la structure du produit : Caractéristique 540 "Pack application", Option
EB "Mesure d'interface".
R
DL
100%
DI
UP
LN
DK1 (DC1)
E
LL
F
LI
DK2 (DC2)
0%
A0011177
å 22
Paramètres de configuration pour la mesure d'interface
R = Point de référence de la mesure
DI = Distance de l'interface (distance bride jusqu'à CD2)
E = Etalonnage vide (= point zéro)
LI = Niveau de l'interface
F = Etalonnage plein (= étendue)
DL = Distance du niveau total
LN = Longueur de sonde
LL = Niveau total
UP = Epaisseur du produit supérieur
Etape Paramètre
Description
1
Configuration ® Unité de
longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
(® ä 109)
2
Configuration ® Mode
fonctionnement 1)
Sélectionner "Interface".
(® ä 109)
3
Configuration ® Type de cuve
Sélectionner le type de cuve.
(® ä 110)
Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure.
(® ä 110)
4
Endress+Hauser
Action
Configuration ® Diamètre tube
2)
81
Mise en service
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Etape Paramètre
Configuration ® Niveau cuve
5
Action
Description
Entrer le niveau de la cuve :
(® ä 110)
• partiellement plein (typique pour la mesure dans une cuve)
• immergé (typique pour la mesure en bypass)
6
Configuration ® Distance sortie
• Pour la mesure en bypass : entrer la distance entre le point (® ä 111)
de référence R et le bord inférieur de la sortie du haut.
• Dans tous les autres cas : conserver le réglage par défaut.
7
Configuration ® Valeur CD
Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur.
8
Configuration ® Etalonnage vide
Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence (® ä 113)
R et la marque 0%).
9
Configuration ® Etalonnage plein Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et (® ä 113)
100%).
10
Configuration ® Niveau
Affichage du niveau mesuré L.
(® ä 114)
11
Configuration ® Interface
Affichage de la hauteur de l'interface LI.
(® ä 114)
12
Configuration ® Distance
Affichage de la distance D entre le point de référence R et le
niveau L.
(® ä 114)
13
Configuration ® Distance
interface
Affichage de la distance DI entre le point de référence R et
l'interface LI.
(® ä 115)
14
Configuration ® Qualité signal
Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué.
(® ä 115)
15
Configuration ® Suppression ®
Confirmation distance
Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour
démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping.
(® ä 117)
1)
2)
(® ä 112)
Disponible uniquement pour les appareils avec le pack application "Mesure d'interface"
Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure"
10.8
Configurer les sorties courant
10.8.1
Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures de niveau
Sortie courant Valeur mesurée
affectée
Valeur 4mA
Valeur 20mA
1
Niveau linéarisé
0% ou la valeur linéarisée
correspondante
100% ou la valeur linéarisée
correspondante
2 1)
Distance
0
Etalonnage vide
1)
pour les appareils avec deux sorties courant
10.8.2
Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures
d'interface
Sortie courant Valeur mesurée
affectée
Valeur 4mA
Valeur 20mA
1
Interface
0% ou la valeur linéarisée
correspondante
100% ou la valeur linéarisée
correspondante
2 1)
Niveau linéarisé
0% ou la valeur linéarisée
correspondante
100% ou la valeur linéarisée
correspondante
1)
pour les appareils avec deux sorties courant
10.8.3
Ajustement des sorties courant
Les sorties courant peuvent être ajustées dans les menus suivants :
82
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Mise en service
Réglages de base
• Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 (® ä 140)
• Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 (® ä 140)
Réglages avancés
• Expert ® Sortie ® Sortie courant 1 (voir documentation "Description des paramètres de l'appareil"
GP01000F)
• Expert ® Sortie ® Sortie courant 2 (voir documentation "Description des paramètres de l'appareil"
GP01000F)
10.9
Configurer l'afficheur local
10.9.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils avec
1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec 2
sorties courant
Format affichage
1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucun
Sortie courant 2
10.9.2
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures
d'interface
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils avec 1
sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec 2
sorties courant
Format affichage
1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Interface
Interface
Affichage valeur 2 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 3 Epaisseur d'interface supérieure
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Sortie courant 1
Sortie courant 2
10.9.3
Ajustement de l'afficheur site
L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants :
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage(® ä 144)
10.10 Protéger les réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (® ä 66)
• Verrouillage via la configuration (verrouillage software) (® ä 67)
Endress+Hauser
83
Suppression des défauts
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
11
Suppression des défauts
11.1
Recherche des défauts
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne correspond Appliquer la tension correcte.
pas aux indications sur la plaque
signalétique.
Aucune valeur affichée
Remède
La polarité de la tension d'alimentation
est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont pas
en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et corriger si
nécessaire.
L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant
simultanément sur O et F.
• Régler l'affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur S et F.
Le connecteur de l'afficheur n'est pas
correctement embroché.
Embrocher correctement le connecteur.
L'afficheur est défectueux.
Remplacer l'afficheur.
• Courant de sortie < 3,6 mA
(pour appareils 2 fils)
• Courant de sortie < 2,4 mA
(pour appareils 4 fils)
Le câble de signal est mal raccordé.
Vérifier le câblage.
L'électronique est défectueuse.
Remplacer l'électronique.
La communication HART ne
fonctionne pas.
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance de
communication (250 W) (® ä 54).
La Commubox est mal raccordée.
Raccorder correctement la Commubox
(® ä 64).
La Commubox n'est pas réglée sur
"HART".
Régler le commutateur de sélection de la
Commubox sur "HART".
La communication via l'interface Mauvais réglage de l'interface COM sur
CDI ne fonctionne pas.
l'ordinateur.
Vérifier le réglage de l'interface COM sur
l'ordinateur et corriger si nécessaire.
L'appareil mesure de façon
incorrecte.
Vérifier le paramétrage et corriger (voir cidessous).
Erreur de paramétrage.
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
Erreur
Cause possible
Remède
Valeur mesurée erronée
Si la distance mesurée (Configuration
® Distance) correspond à la distance
réelle :
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Etalonnage vide et
corriger si nécessaire (® ä 113).
• Vérifier le paramètre Etalonnage plein et
corriger si nécessaire (® ä 113).
• Vérifier la linéarisation et corriger si
nécessaire (® ä 130).
Si la distance mesurée (Configuration
® Distance) ne correspond pas à la
distance réelle :
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos parasites
(mapping) (® ä 117).
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos parasites
(mapping) (® ä 117).
Dépôt sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Pas de changement de la valeur
mesurée lors du remplissage ou
de la vidange
84
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Suppression des défauts
Erreur
Cause possible
Remède
Le message d'erreur F941 ou
S941 "Echo perdu" apparaît à la
mise sous tension.
Seuil écho trop élevé.
Vérifier le paramètre Groupe produit
(® ä 112).
Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le
paramètre Caractéristique produit
(® ä 121).
Echo utile supprimé.
Effacer le mapping et recommencer si
nécessaire.
L'appareil affiche un niveau alors Longueur de sonde incorrecte
que la cuve est vide.
Pente du niveau incorrect sur
l'ensemble de la gamme de
mesure
Corriger la longueur de la sonde
(® ä 138).
Echo parasite
Réaliser un mapping sur l'ensemble de la
longueur de sonde avec la cuve vide
(® ä 117).
Type de cuve mal réglé.
Régler correctement le paramètre Type
cuve (® ä 110).
Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface
Erreur
Endress+Hauser
Cause possible
Remède
Si "Niveau cuve" = "immergé", la Le niveau total est détecté au-delà de la
hauteur d'interface affichée
distance de blocage supérieure.
passe à des valeurs plus élevées
pendant la vidange de la cuve.
Augmenter la distance de blocage
(® ä 126).
Si "Niveau cuve" =
"partiellement plein", le niveau
total affiché passe à des valeurs
plus basses pendant le
remplissage de la cuve.
Le niveau total pénètre dans la distance
de blocage supérieure.
Réduire la distance de blocage (® ä 126).
Pente de la valeur d'interface
erronée
Le coefficient diélectrique (valeur CD) du Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur
produit supérieur est mal réglé.
CD) du produit supérieur (® ä 112).
Sélectionner "Niveau cuve" = "partiellement
plein" (® ä 110).
Les valeurs mesurées pour
Le seuil d'écho pour le niveau total est
l'interface et pour le niveau total trop élevé à cause d'un mauvais
sont identiques.
coefficient diélectrique.
Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur
CD) du produit supérieur (® ä 112).
Dans le cas d'interfaces fines, le
niveau total passe au niveau
d'interface.
L'épaisseur du produit supérieur est
inférieure à 60 mm.
La mesure de l'interface n'est possible que
pour des interfaces supérieures à 60 mm.
La valeur mesure de l'interface
saute.
Présence d'une couche d'émulsion.
Les couches d'émulsion faussent la mesure.
Contacter Endress+Hauser.
85
Suppression des défauts
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
11.2
Evénements de diagnostic
11.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de
message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Affichage de la valeur mesurée en cas de panne
2
XXXXXXXXX
Message de diagnostic
1
S
20.50
S
XXXXXXXXX
S441
3
Sortie cour.1
mA
4
i
Menu
2
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Symbole d'état avec événement diagnostic
Texte de l'événement
Eléments de commande
Signaux d'état
A0013956
A0013957
A0013959
A0013958
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
"Contrôle du fonctionnement"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécification"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau maximal dans le paramètre
Valeur 20 mA)
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
A0013961
A0013962
86
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue
en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède
l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
¯
¯
¯
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus
haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste diagnostic (® ä 154).
Les anciens messages de diagnostic qui ne sont plus valables sont affichés dans le sous-menu
Journal événements (® ä 155).
Eléments de commande
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures de suppression.
A0013970
Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
A0013952
11.2.2
Appeler les mesures d'élimination
Message relatif aux mesures d'élimination
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
Sortie cour.1
(ID:153)
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
1
2
3
4
5
Texte d'événement
Symbole d'état avec événement de diagnostic
ID événement pour le service après-vente
Temps écoulé depuis l'apparition de l'événement
Mesures d'élimination
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Endress+Hauser
87
Suppression des défauts
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
1.
Appuyer sur la touche O (symbole ).
à Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
11.2.3
Liste des événements de diagnostic
Défauts du capteur
Evénement de diagnostic
Code
Réparation
Mode erreur
Description
F003
Rupture de sonde
détectée
1. Vérifier le mapping.
2. Vérifier le capteur.
Alarme
F046
Dépôt sur le capteur
Nettoyer le capteur.
Alarme
F083
Contenu de la mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
Alarme
F104
Câble HF
1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F105
Câble HF
1. Vérifier le raccord du câble HF.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F106
Capteur
1. Vérifier le revêtement du capteur.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
Réparation
Mode erreur
Défauts électroniques
Evénement de diagnostic
Code
88
Description
F242
Software incompatible
1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique principale.
Alarme
F252
Module incompatible
1. Vérifier le module électronique.
2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal.
Alarme
F261
Module électronique
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le module électronique.
3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale.
Alarme
F262
Connexion des modules
1. Vérifier les connexions de module.
2. Remplacer les modules électroniques.
Alarme
F270
M270
Défaut de l'électronique
principale
Remplacer le module électronique principal.
Alarme
Avertissement
F271
Défaut de l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module électronique principal.
Alarme
F272
M272
Défaut de l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F273
Défaut de l'électronique
principale
1. Mode d'urgence par l'affichage.
2. Remplacer l'électronique principale.
Alarme
F275
Défaut du module E/S
Remplacer le module E/S.
Alarme
F276
Défaut du module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S
Alarme
F282
Mémoire des données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic
Code
Réparation
Mode erreur
Description
F283
Contenu de la mémoire
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F311
M311
Défauts électroniques
1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
Avertissement
Réparation
Mode erreur
Défauts de configuration
Evénement de diagnostic
Code
Description
F410
Transmission de données 1. Vérifier la connexion.
Alarme
2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles).
3. Répéter la transmission de données.
F411
C411
Upload/download
C431
Réétalonnage
F435
Linéarisation
Vérifier le tableau de linéarisation.
Alarme
F437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
M438
Bloc de données
1. Vérifier le fichier de bloc de données.
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Upload et download de la nouvelle configuration.
Avertissement
S441
Sortie courant 1
1. Vérifier le process.
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement
C484
Simulation mode erreur
Désactiver la simulation.
Alarme
C485
Simulation valeur
mesurée
Désactiver la simulation.
Avertissement
C491
Simulation sortie courant Désactiver la simulation.
Avertissement
C585
Simulation distance
Avertissement
Upload/download actif, patienter.
Alarme
Avertissement
Avertissement
Désactiver la simulation.
Défauts du process
Evénement de diagnostic
Code
Endress+Hauser
Réparation
Description
F803
M803
Courant de boucle 1
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S.
Alarme
Avertissement
F825
S825
Température de service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
Alarme
Avertissement
S921
Modification de la
référence
1. Vérifier le réglage de la référence.
2. Vérifier la pression de process.
3. Vérifier le capteur.
Avertissement
F936
Interférence CEM
Vérifier la CEM sur l'installation.
Alarme
F941
S941
Echo perdu
Vérifier le réglage de la valeur CD.
Alarme/
avertissement 1)
S942
Dans la distance de
sécurité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la distance de sécurité.
3. Réinitialiser l'automaintien.
Avertissement/
alarme 2)
S943
Dans distance blocage
Vérifier le niveau.
Avertissement
S944
Gamme de niveau
Précision réduite. Niveau au raccord process.
Avertissement
89
Suppression des défauts
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Evénement de diagnostic
Code
Niveau limité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier les valeurs limites.
Avertissement
F970
Linéarisation
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la linéarisation.
Alarme
2)
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration ® Configuration
étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho).
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert ® Capteur ® Réglages sécurité ®
Dans distance sécurité).
11.3
Version
de
software
Modifications
07.2010
01.00.zz
01.2011
01.01.zz
90
Description
S968
1)
Date
Réparation
Historique du software
Documentation (FMP51, FMP52, FMP54)
CD-ROM
Manuel de mise en
service
Description des
paramètres de
l'appareil
Information technique
Software d'origine
CD00518F/00/
A2/05.10
BA01001F/00/EN/
05.10
GP01000F/00/EN/
05.10
TI01001F/00/FR/05.10
• SIL intégré
• Débogages mineurs
CD00518F/00/
A2/13.10
BA01001F/00/FR/
10.10
GP01000F/00/FR/
10.10
TI01001F/00/FR/10.10
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réparation
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de
façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par
des clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service
Endress+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations
sur les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en
une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
12.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage,
étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après
le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle
suppression des échos parasites (mapping).
12.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans
l'appareil de l'une des manières suivantes :
• Via l'afficheur
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur
(® ä 151).
• Via FieldCare
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans
l'ordinateur.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle
suppression des échos parasites.
Endress+Hauser
91
Réparation
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de
pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
– Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande.
– L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et
peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage
à télécharger.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
Spare no./structure
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
002847-A
1
2
3
4
5
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
å 23
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil".
92
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
13
Maintenance
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la
surface du boîtier et les joints.
Endress+Hauser
93
Accessoires
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Capot de protection
climatique
Il existe un capot de protection climatique pour le montage à l'extérieur (en préparation).
Accessoires
Description
Tige prolongatrice / centrage
HMP40
• Utilisable pour :
FMP54
• Température admissible
au bord inférieur du
piquage :
-40 ... +150 °C
(-40 ...+302 °F)
• Informations
supplémentaires :
SD01002F
1
2
3
A0013597
1
2
3
Hauteur du piquage
Tige prolongatrice
Disque de centrage
010
Agrément :
A
Zone non Ex
M
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22
P
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I.
S
FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22
U
CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2
1
ATEX II 1G
2
ATEX II 1D
020
1
115mm ; 150-250mm / 6-10"
2
215mm ; 250-350mm / 10-14"
3
315mm ; 350-450mm / 14-18"
4
415mm ; 450-550mm / 18-22"
9
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
030
94
Tige prolongatrice ; hauteur du piquage :
Disque de centrage :
A
Non sélectionné
B
DN40 / 1-1/2", d. intérieur = 40-45mm, PPS
C
DN50 / 2", d. intérieur = 50-57mm, PPS
D
DN80 / 3", d. intérieur = 80-85mm, PPS
E
DN80 / 3", d. intérieur = 76-78mm, PPS
G
DN100 / 4", d. intérieur = 100-110mm, PPS
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Description
H
DN150 / 6", d. intérieur = 152-164mm, PPS
J
DN200 / 8", d. intérieur = 210-215mm, PPS
K
DN250 / 10", d. intérieur = 253-269mm, PPS
Y
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
Description
Kit de montage, isolé
1
2
D
A0013586
1
2
Manchon isolant
Anneau à vis
Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble.
Température de process maximale : 150 °C (300 °F)
Pour les sondes à câble 4 mm (1/6 in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier :
• Anneau à vis M8 DIN 580
• Diamètre D = 20 mm (0,8 in)
• Référence : 52014249
Pour les sondes à câble 6 mm (1/4 in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier :
• Anneau à vis M10 DIN 580
• Diamètre D = 25 mm (1 in)
• Référence : 52014250
Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté
pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde doit être raccordée à la terre de façon fiable.
Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil
(Structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option PG
"Kit de montage, isolé, câble").
Endress+Hauser
95
Accessoires
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Accessoires
Description
Disque de centrage PEEK
Æ 48-95 mm
Utilisable pour :
(0
.6
3)
10 (0.39)
max. 50 (1.97)
7 (0.28)
Ø
16
• FMP51
• FMP54
Ø 48 (1.89)
Ø 75 (2.95)
Ø 95 (3.74)
mm (in)
A0014576
Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm et peut être
utilisé dans des tubes de DN50 à DN100. Les repères sur le disque de centrage facilitent la
découpe. Il est ainsi possible d'adapter le disque de centrage au diamètre du tube. Voir aussi
le manuel de mise en service BA377F.
•
•
•
•
Matériau du disque de centrage : PEEK (statiquement dissipatif)
Matériau des rondelles freins : PH15-7Mo (UNS S15700)
Gamme de température de process admissible : –60…+200 °C (–76…+392 °F)
Référence : 71069064
Si le disque de centrage est monté dans un bypass, il faut le positionner sous la sortie
inférieure du bypass. Il faut en tenir compte lors de la sélection de la longueur de
sonde. En général, le disque de centrage ne doit pas être monté plus de 50 mm 1.97")
au-dessus de l'extrémité de la sonde.Il est recommandé de ne pas utiliser le disque
de centrage PEEK dans la gamme de mesure de la sonde à tige.
Le disque de centrage PEEK peut également être commandé directement avec
l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté",
option OD). Dans ce cas, il n'est pas fixé à la tige au moyen de rondelles freins, mais
à l'extrémité de la tige au moyen d'une vis à tête hexagonale (A4-70) et d'une rondelle
Nord-Lock (1.4547).
• FMP51
• FMP52
• FMP54
7.8 (0.3)
Ø 37 (1.46)
Disque de centrage PFA
Æ 37 mm
Utilisable pour :
Description
10 (0.39)
Accessoires
mm (inch)
A0014577
Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm (même les
sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi
manuel de mise en service BA378F.
• Matériau : PFA
• Gamme de température de process admissible : -200 ... +150 °C (-328 ... +302 °F)
• Référence : 71069065
Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil
(Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE).
96
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
14.2
Accessoires
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195 HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI404F
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress+Hauser
Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable.
Pour les détails : document "Information technique" TI405C
Accessoires
Description
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de
courant analogiques ou en seuils.
Pour les détails : document "Information technique" TI429F et manuel de mise en
service BA371F/
Accessoires
Description
Adaptateur WirelessHART
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une
infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé
en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
Pour les détails : manuel de mise en service BA061S/04 (disponible en anglais)
Accessoires
Description
Fieldgate FXA320
Passerelle pour le diagnostic à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA
raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en
service BA053S/04 (disponible en anglais)
Accessoires
Description
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils
de mesure HART raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en
service BA051S/04 (disponible en anglais)
Accessoires
Description
Field Xpert SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA).
Pour les détails : manuel de mise en service BA060S
Endress+Hauser
97
Accessoires
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
14.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation
et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04
14.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs
importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont
surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans
une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en
service BA247R
RN221N
Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
Pour les détails : document "Information technique" TI073R et manuel de mise en
service BA202R
RNS221
Unité d'alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de
communication HART.
Pour les détails : document "Information technique" TI081R et instructions
condensées KA110R
98
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
15
Retour de matériel
Retour de matériel
Avant de retourner un transmetteur de niveau à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage, les
mesures suivantes doivent être prises :
• Eliminez tous les dépôts de produit. Veillez plus particulièrement aux rainures des joints et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
• Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée (copie de la
"déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel). Faute de quoi, Endress+Hauser ne
pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité EN 91/155/CEE.
Indiquez également :
• Les propriétés chimiques et physiques du produit mesuré
• Une description précise de l'application pour laquelle il a été utilisé
• Une description du défaut survenu (indiquer le cas échéant le code erreur)
• La durée de fonctionnement de l'appareil
Endress+Hauser
99
Mise au rebut
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
16
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
100
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
17
Vue d'ensemble du menu de configuration
Vue d'ensemble du menu de configuration
Langue
Affich./Fonction. ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Endress+Hauser
(® ä 105)
Affichage droits d'accès
(® ä 106)
Etat verrouillage
(® ä 106)
Format affichage
(® ä 106)
Affichage contraste
(® ä 108)
Intervalle affichage
(® ä 109)
Mode fonctionnement
(® ä 109)
Unité de longueur
(® ä 109)
Type de cuve
(® ä 110)
Diamètre tube
(® ä 110)
Niveau cuve
(® ä 110)
Distance sortie
(® ä 111)
Valeur CD
(® ä 112)
Groupe de produit
(® ä 112)
Etalonnage vide
(® ä 113)
Etalonnage plein
(® ä 113)
Niveau
(® ä 114)
Interface
(® ä 114)
Distance
(® ä 114)
Distance d'interface
(® ä 115)
Qualité signal
(® ä 115)
Suppression ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Confirmation distance
(® ä 117)
Fin mapping
(® ä 117)
Enregistrer mapping
(® ä 118)
Etat verrouillage
(® ä 106)
Accès affichage
(® ä 106)
Entrer code libération
(® ä 119)
Définir code libération
(® ä 119)
Tag appareil
(® ä 120)
Niveau ®
Type de produit
(® ä 121)
Caractéristique produit
(® ä 121)
Caractéristique process
(® ä 121)
Conditions process avancées
(® ä 122)
Unité de niveau
(® ä 123)
Distance de blocage
(® ä 123)
Correction niveau
(® ä 124)
101
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Interface ®
Interface / Calcul CD
automatique ®
Linéarisation ®
Réglages sécurité ®
Caractéristique process
(® ä 121)
CD phase inférieure
(® ä 125)
Unité de niveau
(® ä 123)
Distance de blocage
(® ä 126)
Correction niveau
(® ä 127)
Mesure manuelle épaisseur
interface
(® ä 128)
Valeur CD
(® ä 128)
CD calculé
(® ä 128)
Utiliser CD calculé
(® ä 129)
Type linéarisation
(® ä 130)
Unité après linéarisation
(® ä 130)
Texte libre
(® ä 131)
Valeur maximale
(® ä 131)
Diamètre
(® ä 132)
Hauteur intermédiaire
(® ä 132)
Mode tableau
(® ä 133)
N° tableau
(® ä 133)
Niveau
(® ä 133)
Valeur client
(® ä 134)
Activer tableau
(® ä 134)
Sortie perte écho
(® ä 135)
Valeur perte écho
(® ä 135)
Rampe perte écho
(® ä 135)
Distance de blocage
(® ä 123)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Confirmation SIL/WHG ®
(® ä 137)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Désactiver SIL/WHG ®
(® ä 137)
Configuration ®
Configuration étendue ®
Correction longueur sonde
®
Configuration ®
102
Configuration étendue ®
Sortie courant 1/2 ®
Confirmation longueur sonde
(® ä 138)
Longueur sonde actuelle
(® ä 139)
Affectation sortie courant
(® ä 140)
Gamme de courant
(® ä 140)
Valeur courant fixe
(® ä 141)
Amortissement
(® ä 141)
Mode erreur
(® ä 142)
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Configuration ®
Configuration ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Endress+Hauser
Configuration étendue ®
Configuration étendue ®
Vue d'ensemble du menu de configuration
Affichage ®
Affichage sauvegarde
données ®
Courant de défaut
(® ä 142)
Courant de sortie 1/2
(® ä 143)
Format affichage
(® ä 106)
Affichage valeur 1
(® ä 144)
Décimales valeur 1
(® ä 144)
Affichage valeur 2
(® ä 145)
Décimales valeur 2
(® ä 145)
Affichage valeur 3
(® ä 146)
Décimales valeur 3
(® ä 146)
Affichage valeur 4
(® ä 147)
Décimales valeur 4
(® ä 147)
Intervalle affichage
(® ä 109)
Amortissement affichage
(® ä 148)
En-tête
(® ä 148)
Texte en-tête
(® ä 149)
Séparateur
(® ä 149)
Format nombre
(® ä 149)
Menu décimales
(® ä 150)
Durée fonctionnement
(® ä 151)
Dernière sauvegarde données
(® ä 151)
Gérer données configuration
(® ä 151)
Résultat comparaison
(® ä 152)
Diagnostic actuel
(® ä 153)
Dernier diagnostic
(® ä 153)
Temps depuis redémarrage
(® ä 153)
Durée fonctionnement
(® ä 151)
Liste diagnostic ®
Journal événements ®
Information appareil ®
Diagnostic 1
(® ä 154)
Diagnostic 2
(® ä 154)
Diagnostic 3
(® ä 154)
Diagnostic 4
(® ä 154)
Diagnostic 5
(® ä 154)
Options de filtre
(® ä 155)
Liste événements
(® ä 155)
Désignation appareil
(® ä 157)
Numéro de série
(® ä 157)
103
Vue d'ensemble du menu de configuration
Diagnostic ®
Diagnostic ®
Diagnostic
Valeur mesurée®
Simulation ®
Test appareil ®
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Version firmware
(® ä 157)
Nom de l'appareil
(® ä 157)
Référence commande
(® ä 157)
Référence commande étendue 1
(® ä 158)
Référence commande étendue 2
(® ä 158)
Référence commande étendue 3
(® ä 158)
Révision appareil
(® ä 158)
ID appareil
(® ä 158)
Type appareil
(® ä 159)
ID fabricant
(® ä 159)
Distance
(® ä 114)
Niveau linéarisé
(® ä 160)
Distance d'interface
(® ä 115)
Interface linéarisée
(® ä 160)
Interface supérieure
(® ä 160)
Courant de sortie 1/2
(® ä 143)
Courant mesuré 1
(® ä 161)
Tension aux bornes 1
(® ä 161)
Affectation grandeur process
(® ä 162)
Valeur grandeur process
(® ä 162)
Simulation sortie courant 1/2
(® ä 162)
Valeur simulation courant 1/2
(® ä 163)
Simulation alarme appareil
(® ä 163)
Démarrer test appareil
(® ä 164)
Résultat test appareil
(® ä 164)
Dernier test
(® ä 164)
Signal de niveau
(® ä 164)
Signal couplage
(® ä 165)
Signal d'interface
(® ä 165)
Reset appareil
(® ä 166)
Diagnostic ®
Reset appareil ®
Expert
Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil").
104
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
18
Description des paramètres de l'appareil
•
•
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex.
FieldCare)
• : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software
(® ä 67).
Langue
Navigation
Language
Affich./Fonction. ® Language
Description
Réglage de la langue de l'afficheur local
Sélection
• Anglais
• Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de
programmation").
Réglage par défaut
Anglais
Endress+Hauser
105
Description des paramètres de l'appareil
18.1
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Menu "Affichage/Fonctionnement"
Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site.
Affichage droits d'accès
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Affichage droits d'accès
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage droits d'accès
Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît
devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits
d'accès actuels.
• Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération
(® ä 119).
• Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits
d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat
verrouillage (® ä 106).
Affichage
• Opérateur
• Maintenance
Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (® ä 66)
Etat verrouillage
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Etat verrouillage
Configuration ® Configuration étendue ® Etat verrouillage
Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs,
c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée.
Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une
protection en écriture.
Affichage
• Verrouillage hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal.
L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (® ä 66).
• Verrouillage temporaire (priorité 2)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset)
l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les
paramètres sont à nouveau modifiables.
• Voir droit d'accès (priorité 3)
Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent
(® ä 106).
Format affichage
106
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Navigation
Description
Description des paramètres de l'appareil
Affich./Fonction. ® Format affichage
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format affichage
Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le
nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au
mode normal.
• Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (® ä 144).
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil
affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se
règle via le paramètre Intervalle affichage (® ä 109).
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• Bargraph + 1 valeur
• 2 valeurs
• Valeur taille max. + 2 valeurs
• 4 valeurs
Réglage par défaut
1 valeur, taille max.
Endress+Hauser
107
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Information complémentaire 1 valeur, taille max.
A0011948-FR
Bargraph + 1 valeur
A0012011-FR
2 valeurs
A0012013-FR
Valeur taille max. + 2 valeurs
A0012016-FR
4 valeurs
A0012019-FR
Affichage contraste
Navigation
Description
Affich./Fonction. ® Contraste affichage
Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou
à l'éclairage).
Régler le contraste par les touches :
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
Entrée
108
E
E
20…80 %
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil
30 %
Intervalle affichage
Affich./Fonction. ® Intervalle affichage
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Intervalle affichage
Navigation
Description
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont
affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a
défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage
choisi.
• Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (® ä 144).
• Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre
Format Affichage (® ä 106).
Entrée
1…10 s
Réglage par défaut
5s
18.2
Menu "Configuration"
Mode fonctionnement
Configuration ® Mode fonctionnement
Navigation
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du
produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface")
Description
Détermination du mode de fonctionnement
Sélection
• Niveau
• Interface
Réglage par défaut
Niveau
Unité de longueur
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Unité de longueur
Détermination de l'unité de longueur
109
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•m
• ft
• in
• mm
Réglage par défaut
m
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Type de cuve
Navigation
Configuration ® Type de cuve
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Type de cuve
Description
Détermination du type de cuve
Sélection
• Métallique
• Bypass/tube de mesure
• Non métallique
• Installation en dehors
En fonction de la sonde, il peut y avoir d'autres options.
Réglage par défaut
Dépend de la sonde commandée.
Information complémentaire Pour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax".
Diamètre tube
Navigation
Condition
Configuration ® Diamètre du tube
Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
• "Caract. cuve" = "Bypass/tube de mesure"
• La sonde est revêtue.
Description
Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure
Entrée
0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch)
Réglage par défaut
80 mm (3,15 inch)
Niveau cuve
Navigation
Condition
110
Configuration ® Niveau cuve
Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du
produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface")
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Description
Sélection du niveau de la cuve
Sélection
• Partiellement plein
• Immergé
Réglage standard
Partiellement plein
Information complémentaire • Partiellement plein :
L'appareil recherche deux signaux échos : l'écho
d'interface et l'écho de niveau
• Immergé :
L'appareil ne recherche que l'écho d'interface.
Avec ce réglage, le signal du niveau total doit
toujours se trouver dans la distance de blocage
supérieure (UB) pour qu'il ne soit pas évalué par
erreur.
1
2
UB
A0013173
1
2
UB
Partiellement plein
Immergé
Distance de blocage supérieure
Distance sortie
Navigation
Configuration ® Distance sortie
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du
produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface")
Description
Détermination de la distance DU avec la sortie supérieure
Entrée
0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch)
Réglage par défaut
• Pour "Niveau cuve" = "Partiellement plein" : 0 mm (0 ft)
• Pour "Niveau cuve" = "Immergé" : 250 mm (0,8202 ft)
Information complémentaire • Pour "Niveau cuve" = "Partiellement plein" (choix
typique pour les applications avec tube de
mesure), cette valeur n'a aucune signification.
C'est pourquoi ce réglage standard (0 mm) peut
être conservé.
• Pour "Niveau cuve" = "Immergé" (choix typique
pour les applications avec bypass), entrer la
distance DU entre le point de référence de la
mesure et le bord inférieur de la sortie supérieure.
DU
A0013174
DU = Distance sortie
Endress+Hauser
111
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Valeur CD
Configuration ® Valeur CD
Navigation
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du
produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface")
Description
Détermination du coefficient diélectrique relatif er
de la phase supérieure (DC1).
DC1
DC1
A0013181
Entrée
0 ... 20
Réglage par défaut
1,9
Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans
la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
Groupe de produit
Navigation
Configuration ® Groupe produit
Condition
Pas visible pour "Mode fonctionnement" = "Niveau".
Description
Détermination du groupe du produit mesuré.
Sélection
• Aqueux (CD > 4)
• Autre (CD ³ 1,9)
Réglage par défaut
Autre (CD ³ 1,9)
Information complémentaire Si nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Expert ®
Capteur ® Produit ® Caract. produit". Dans ce cas, la gamme de mesure peut toutefois être réduite.
Pour plus de détails, voir Information technique TI01001F.
112
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Etalonnage vide
Navigation
Description
Configuration ® Etalonnage vide
Détermination de l'étalonnage vide E.
E est la distance entre le point de référence de la
mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et le niveau minimal (0%).
E
0%
A0013178
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Etalonnage plein
Navigation
Description
Configuration ® Etalonnage plein
Détermination de l'étalonnage plein F.
F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le
niveau maximal (100%).
100%
F
0%
A0013186
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Endress+Hauser
113
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Niveau
Navigation
Description
Configuration ® Niveau
Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation)
LL
0%
A0013194
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 123).
Interface
Navigation
Description
Configuration ® Interface
Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant
linéarisation)
LI
0%
LI
0%
A0013197
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 123).
Distance
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Navigation
Description
Description des paramètres de l'appareil
Configuration ® Distance
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance
Indique la distance mesurée DL entre le point de
référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et le niveau
DL
A0013198
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 123).
Distance interface
Navigation
Description
Configuration ® Distance interface
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Distance interface
Indique la distance mesurée DI entre le point de
référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord
fileté) et l'interface
DI
DI
A0013202
Information complémentaire Pour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (® ä 123).
Qualité signal
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Qualité signal
Affichage de la qualité du signal
115
Description des paramètres de l'appareil
Affichage
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur
– F941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 135), l'option Alarme a été sélectionnée.
– S941, si dans le paramètre Sortie perte écho (® ä 135), une autre option a été sélectionnée.
Information complémentaire La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau
ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du
signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses.
1)
116
De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
18.2.1
La séquence "Suppression"
Confirmation distance
Navigation
Configuration ® Suppression ® Confirmation distance
Description
Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil
détermine la zone de suppression.
Sélection
• Mapping manuel
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre
Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance
réelle.
• Distance OK
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue
un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil
quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance trop petite
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil effectue
un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et
affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée
corresponde à la distance réelle.
• Distance trop grande
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige
l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée
et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée
corresponde à la distance réelle.
• Cuve vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble
de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil
retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé.
Réglage par défaut
Distance inconnue
Information complémentaire A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre.
Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur
d'interface).
Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans
confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60
s.
Dans le cas du FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit :
caractéristique 540 "Pack application", option EF ou EG) ne pas enregistrer de mapping.
Fin mapping
Navigation
Endress+Hauser
Configuration ® Suppression ® Fin mapping
117
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Mapping manuel a été
sélectionnée.
Description
Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé.
Entrée
0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN)
Réglage par défaut
0,1 m (0,33 ft)
Information complémentaire La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la
bride de montage ou du raccord fileté.
A titre de référence, le paramètre Mapping actuel est affiché avec ce paramètre. Mapping
actuel indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée.
Enregistrer mapping
Configuration ® Suppression ® Enregistrer mapping
Navigation
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Fin mapping, une valeur a été indiquée.
Description
Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence"
s'affiche).
• Enregistrer mapping
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée
ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs. L'appareil quitte
alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle
distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces valeurs.
L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Non
118
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
18.2.2
Sous-menu "Configuration étendue"
Etat verrouillage
(® ä 106)
Affichage droits d'accès
(® ä 106)
Entrer code libération
Configuration ® Configuration étendue ® Entrer code de libération
Navigation
Description
Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration.
Pour la configuration sur site, le code de libération spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre
Définir code libération est entré (® ä 119). En cas d'entrée d'un mauvais code de libération,
l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole
. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture.
Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation
ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture
automatiquement après 60 s supplémentaires.
En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Définir code libération
Configuration ® Configuration étendue ® Définir code libération
Navigation
Description
Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code de libération
spécifique à l'utilisateur est défini.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole
. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture.
Après définition du code de libération, les paramètres protégés en écriture ne pourront à
nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code de libération dans le paramètre Entrer code
libération (® ä 119)
Modifier code libération
• Entrer le code de libération actuel dans le paramètre Entrer code libération et confirmer.
• Définir un nouveau code de libération.
En cas de perte du code de libération : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
119
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Information complémentaire Entrée
Si le code de libération n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant.
Réglage par défaut
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code de libération, les paramètres
ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours
être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance.
Tag appareil
Configuration ® Configuration étendue ® Tag appareil
Navigation
Description
Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans
l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête :
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Texte en-tête
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Information complémentaire Entrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
120
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Niveau"
Ce sous-menu n'est visible que pour "Mode fonctionnement" = "Niveau".
Type de produit
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Type de produit
Description
Détermination du type de produit
Sélection
• Liquide
• Solide
Réglage par défaut
Liquide
Caractéristique produit
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caract. produit
Description
Détermination du coefficient diélectrique
Sélection
• Inconnu
• CD 1,4 ... 1,6
• CD 1,6 ... 1,9
• CD 1,9 ... 2,5
• CD 2,5 ... 4
• CD 4 ... 7
• CD 7 ... 15
• CD > 15
Réglage par défaut
Inconnu
Information complémentaire
Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués
dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
Caractéristique process
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Caract. process
Détermination de la vitesse de variation de niveau typique
121
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Pour "Type de produit" = "Liquide"
• Rapide > 1 m (40")/min
• Standard < 1 m (40")/min
• Moyen < 10 cm (4")/min
• Lent < 1 cm (0,4")/min
• Pas de filtre
Pour "Type de produit" = "Solide"
• Rapide > 10 m (33 ft)/h
• Standard < 10 m (33 ft)/h
• Moyen < 1 m (3 ft)/h
• Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h
• Pas de filtre
Réglage par défaut
Standard < 1m/min
Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et
l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau
typique indiquée :
Pour "Type de produit" =
"Liquide"
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 1m (40")/min
3
Standard < 1 m (40")/min
13
Moyen < 10 cm (4")/min
38
Lent < 1 cm (0,4")/min
73
Pas de filtre
< 0,8
Pour "Type de produit" = "Solide"
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 10 m (33ft)/h
37
Standard < 10 m (33 ft)/h
74
Moyen < 1 m (3ft)/h
145
Lent < 0,1 m (0,03ft)/h
290
Pas de filtre
< 0,8
D'autres réglages (par ex. des valeurs intermédiaires) sont
possibles dans le menu "Expert". Pour cela, voir GP01000F
"Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 - Description
des paramètres de l'appareil".
Conditions process avancées
Navigation
Description
122
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Cond. process avancées
Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire)
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sélection
Description des paramètres de l'appareil
• Dépôt
• Aucun
En plus pour "Type de produit" = "Liquide"
• Couche d'émulsion
• Sonde près du fond
Réglage par défaut
Aucun
Information complémentaire Les conditions de process avancées ne doivent être utilisées que dans le mode de fonctionnement
"Niveau".
Dans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que c'est
toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/condensats).
La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas
de sondes montées à proximité du fond de la cuve.
Unité de niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Unité niveau
Navigation
Description
Détermination de l'unité de niveau
Sélection
•%
•m
• mm
• ft
• in
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur
(® ä 109) :
• L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein")
• L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé).
Distance de blocage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Distance de blocage
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage
Description
Détermination de la distance de blocage supérieure UB
Entrée
0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in)
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau :
• Avec sonde coaxiale : 0 mm
• Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8")
• Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde
Endress+Hauser
123
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Information complémentaire Aucun écho n'est évalué dans la distance de blocage
supérieure UB. UB peut par conséquent être utilisée
pour supprimer les écho parasites à l'extrémité
supérieure de la sonde.
UB
A0013219
Correction niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Niveau ® Correction niveau
Navigation
Signification
Détermination d'une correction de niveau
Entrée
En fonction de l'unité de niveau sélectionnée :
• -100,0 ... 100,0 %
• -200,0 ... +200,0 m
• -656,2 ... +656,2 ft
• -7874,0 ... +7874,0 inch
• -200.000,0 ... +200.000,0 mm
Réglage par défaut
0%
Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation).
124
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Interface"
Ce sous-menu n'est visible que pour "Mode fonctionnement" = "Interface".
Caractéristique process
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Caract. process
Description
Détermination de la vitesse de variation de niveau typique
Sélection
• Rapide > 1 m (40")/min
• Standard < 1 m (40")/min
• Moyen < 10 cm (4")/min
• Lent < 1 cm (0,4")/min
• Pas de filtre
Réglage par défaut
Standard < 1m/min
Information complémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et
l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau
typique indiquée :
Pour la mesure d'interface
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 1m (40")/min
5
Standard < 1 m (40")/min
15
Moyen < 10 cm (4")/min
40
Lent < 1 cm (0,4")/min
74
Pas de filtre
2,2
CD phase inférieure
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® CD phase inf.
Détermination de la coefficient diélectrique du
produit inférieur (CD2)
DC2
DC2
A0013252
Endress+Hauser
125
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Entrée
10 ... 100
Réglage par défaut
80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C)
Information complémentaire
Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués
dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser
(www.endress.com).
Unité de niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Unité niveau
Navigation
Description
Détermination de l'unité de niveau
Sélection
•%
•m
• mm
• ft
• in
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur
(® ä 109) :
• L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein")
• L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé).
Distance de blocage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Distance de blocage
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Distance de blocage
Description
Définition de la distance de blocage supérieure UB
Entrée
0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
126
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire Les échos dans la distance de blocage ne sont pas pris
en compte lors de l'évaluation du signal. La distance
de blocage supérieure est utilisée pour
• supprimer les échos parasites à l'extrémité
supérieure de la sonde (1).
• supprimer l'écho du niveau total dans le cas de
bypass immergés (2).
1
UB
2
UB
A0013220
Correction niveau
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Correction niveau
Navigation
Signification
Détermination d'une correction de niveau
Entrée
En fonction de l'unité de niveau sélectionnée :
• -100,0 ... 100,0 %
• -200,0 ... +200,0 m
• -656,2 ... +656,2 ft
• -7874,0 ... +7874,0 inch
• -200.000,0 ... +200.000,0 mm
Réglage par défaut
0%
Information complémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée.
Endress+Hauser
127
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Séquence "Calcul CD automatique"
Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné
(par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être
déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique".
Mesure manuelle épaisseur interface
Navigation
Signification
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Mes. man.
épaiss. interf.
Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par
mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du
produit supérieur)
UP
UP
A0013313
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire L'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux
épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit
supérieur.
Valeur CD
Navigation
Signification
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Valeur CD
Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction)
CD calculé
Navigation
Signification
128
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® CD calculé
Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Utiliser CD calculé
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Interface ® Calcul CD auto. ® Utiliser CD
calculé
Signification
Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé.
Sélection
• Sauvegarder + quitter
Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence"
s'affiche)
• Annuler + quitter
Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence
("End of sequence" s'affiche).
• Réentrer épaisseur interface
Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur
interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle.
Réglage par défaut
Annuler + quitter
Information complémentaire Le CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur.
Endress+Hauser
129
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sous-menu "Linéarisation"
Type linéarisation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Type linéarisation
Navigation
Description
Détermination de la linéarisation
Sélection
• Aucun
Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité
de niveau.
• Linéaire (A)
• Tableau (B)
• Fond trapézoïdal (C)
• Fond conique (D)
• Fond incliné (E)
• Cylindr. horizontal (F)
• Cuve sphérique (G)
100%
A
0%
100%
B
0%
100%
C/D
0%
100%
E
0%
100%
F/G
0%
A0013299
Réglage par défaut
Aucun
Unité après linéarisation
Navigation
130
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Unité après lin.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Condition
Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation ¹
Aucun)
Description
Choix de l'unité pour la valeur linéarisée
Sélection
• Texte libre
•t
• lb
• ton
• kg
• impGal
• UsGal
• cf
• cm3
• dm3
• m3
• hl
•l
•%
Réglage par défaut
%
Information complémentaire L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée
selon l'unité sélectionnée.
Texte libre
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Texte libre
Condition
Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre.
Description
Entrée d'une unité
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Texte libre
Valeur maximale
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur maximale
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Linéaire
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Endress+Hauser
131
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description
Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation
Entrée
-50000 ... +50000
Réglage par défaut
100
Diamètre
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Diamètre
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Description
Entrée du diamètre de la cuve
Entrée
0 ... 9999.999 m (32808 ft)
Réglage par défaut
2 m (6.6 ft)
Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 109).
Hauteur intermédiaire
Navigation
Condition
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Hauteur intermédiaire
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
Description
Entrée de la hauteur intermédiaire H
H
0%
A0013264
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaire L'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (® ä 109).
132
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Mode tableau
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Mode tableau
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation
Sélection
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du
tableau
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
Réglage par défaut
Manuel
Information complémentaire Conditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
N° tableau
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® N° tableau
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite.
Entrée
1 ... 32
Réglage par défaut
1
Niveau
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Niveau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant
Endress+Hauser
133
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Entrée
Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide (® ä 113) et
Etalonnage plein (® ä 113).
Réglage par défaut
0
Information complémentaire Pour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée.
Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture
seule.
Valeur client
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Valeur client
Navigation
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant
Entrée
-3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038
Réglage par défaut
0
Activer tableau
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Linéarisation ® Activer tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation
Sélection
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de
linéarisation "tableau" a été sélectionné.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Réglage par défaut
Désactiver
Information complémentaire Lors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite
être réglé à nouveau sur Activer.
134
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Réglages sécurité"
Sortie perte écho
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Sortie perte écho
Navigation
Description
Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho
Sélection
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente
de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho.
• Valeur perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho.
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur .
Réglage par défaut
Dernière valeur valable
Valeur perte écho
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Valeur perte écho
Navigation
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été
sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho
Entrée
0 ... 200000
Réglage par défaut
0
Information complémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : paramètre Unité niveau (® ä 123).
• Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation (® ä 130).
Rampe perte écho
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Réglages sécurité ® Rampe perte écho
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été
sélectionnée.
135
Description des paramètres de l'appareil
Description
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Détermination de la pente de la rampe en cas de
perte d'écho
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Entrée
-9999999,0 ... + 9999999,0 %/min
Réglage par défaut
0 %/min
Temporisation de la perte d'écho
Rampe de la perte d'écho (valeur positive)
Rampe de la perte d'écho (valeur négative)
Information complémentaire • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute
(%/min)
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%.
Distance de blocage
136
(® ä 123)
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Séquence "Confirmation SIL/WHG"
La séquence "Confirmation SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément
SIL (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés
selon SIL/WHG.
La séquence "Confirmation SIL/WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon SIL ou WHG.
Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure
de verrouillage et les paramètres de la séquence.
Séquence "Désactiver SIL/WHG"
La séquence "Désactiver SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL
(caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés
selon SIL/WHG.
La séquence "Désactiver SIL/WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon SIL ou WHG
de l'appareil.
Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure
de déverrouillage et les paramètres de la séquence.
Endress+Hauser
137
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Séquence "Correction longueur sonde"
La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le
signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de
sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de
la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte
sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de
sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur
sonde pour entrer manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible
de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux
possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping (® ä 118). La correction de la longueur de sonde
sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée.
• Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option
Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde
actuelle.
Confirmation longueur sonde
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Confirm. long. sonde
Description
Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la
longueur de sonde réelle.
Sélection
• Longueur sonde ok
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger.
L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal
de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans
le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à
ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal
de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans
le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à
ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est
pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence"
s'affiche).
• Manuel
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée.
Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de
sonde réelle doit être entrée.
Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours
possible d'éditer manuellement la longueur de sonde.
• Longueur sonde inconnue
Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence
("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Longueur sonde ok
138
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Longueur sonde actuelle
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Corr. long. sonde ® Long. sonde act.
Dépend de la configuration :
• Dans la plupart des cas :
Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté).
• Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel :
Entrée de la longueur de sonde réelle
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
4 m (13 ft)
Endress+Hauser
139
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sous-menus "Sortie courant 1"/"Sortie courant 2" 1)
Affectation sortie courant
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Affectation courant
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Affectation courant
Description
Affectation d'une grandeur de process à la sortie courant.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface)
• Température de l'électronique
(-50 °C / -58 °F = 4mA ; 100 °C / 212 °F = 20 mA)
• Amplitude relative de l'écho
(0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA)
• Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface)
(0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA)
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
• Sortie courant 1 : niveau linéarisé
• Sortie courant 2 : amplitude écho relative
1)
Pour la mesure d'interface
• Sortie courant 1 : interface
• Sortie courant 2 : niveau linéarisé 2)
1)
2)
disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant
disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant
Gamme de courant
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Gamme de courant
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Gamme de courant
Description
Sélection de la gamme de courant pour la valeur de process et le niveau inférieur et supérieur du
signal de défaut.
• En cas de défaut, la sortie courant délivre la valeur définie dans le paramètre Mode
erreur .
• Lorsque la valeur mesurée se trouve hors de la gamme de mesure, le message S441 Sortie
courant est délivré. La gamme de mesure est définie par le paramètre Etalonnage vide (4
mA) (® ä 113) et Etalonnage plein (20 mA) (® ä 113) .
Sélection
1)
140
• 4…20 mA NAMUR
• 4…20 mA US
• 4…20 mA
• Valeur courant fixe
Le menu Sortie courant 2 est disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil
4…20 mA NAMUR
Information complémentaire Valeur courant fixe
La valeur du courant est fixée via le paramètre Valeur courant fixe (® ä 141).
Exemple
Montre la relation entre la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et les deux niveaux
du signal de défaut :
2
1
3
I [mA]
A0013316
I
1
2
3
Intensité du courant
Gamme de courant pour la valeur de process
Niveau inférieur du signal de défaut
Niveau supérieur du signal de défaut
Sélection
1
2
3
4…20 mA NAMUR
3,8…20,5 mA
<3,6 mA
>21,95 mA
4…20 mA US
3,9…20,8 mA US
<3,6 mA
>21,95 mA
4…20 mA
4…20,5 mA
<3,6 mA
>21,95 mA
Valeur courant fixe
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Valeur courant fixe
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Valeur courant fixe
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Gamme courant, l'option Valeur courant fixe a été
sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de courant constante
Entrée
3,6 ... 20 mA
Réglage par défaut
4,0 mA
Amortissement
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Amortissement
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Amortissement
Description
Détermination de la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant
Entrée
0 ... 999,9 s
Réglage par défaut
0 s (c'est-à-dire : pas d'amortissement)
Endress+Hauser
141
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Information complémentaire Les fluctuations de la valeur mesurée ont un impact sur la sortie courant avec une temporisation
exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre.
Dans le cas d'une constante de temps plus faible, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée,
en revanche, dans le cas d'une constante de temps élevée, elle suit avec une temporisation.
Mode erreur
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Mode erreur
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Mode erreur
Navigation
Condition
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Gamme de courant :
• 4…20 mA NAMUR
• 4…20 mA US
• 4…20 mA
Description
Sélection de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut. Ce réglage n'affecte
pas le mode erreur des autres sorties, qui est défini dans des paramètres à part.
Sélection
• Min.
La sortie courant délivre la valeur du niveau inférieur du signal de défaut.
• Max.
La sortie courant délivre la valeur du niveau supérieur du signal de défaut.
• Dernière valeur valable
La sortie courant délivre la dernière valeur mesurée valable avant apparition du défaut.
• Valeur actuelle
La sortie courant délivre la valeur mesurée sur la base de la mesure actuelle ; le défaut est ignoré.
• Valeur définie
La sortie courant délivre la valeur mesurée définie dans le paramètre Courant de défaut
(® ä 142).
Réglage par défaut
Max.
Information complémentaire Min. et Max.
Le niveau du signal de défaut est défini via le paramètre Gamme de courant (® ä 140).
Courant de défaut
Navigation
Configuration ® Sortie courant 1 ® Courant de défaut
Configuration ® Sortie courant 2 ® Courant de défaut
Condition
L'option Valeur définie est sélectionnée dans le paramètre Mode erreur (® ä 142).
Description
Détermination de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut.
Entrée
3,59…22,5 mA
Réglage par défaut
22,5 mA
142
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Courant de sortie 1...2
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 1 ® Courant de sortie 1
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Courant de sortie 1
Configuration ® Configuration étendue ® Sortie courant 2 ® Courant de sortie 2
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Courant de sortie 2
Affichage du courant de sortie calculé en mA.
143
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Le sous-menu "Affichage"
Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est
raccordé à l'appareil.
Format affichage
(® ä 106)
Affichage valeur 1
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 1
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 106).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Niveau linéarisé
Pour la mesure d'interface
Interface
Décimales valeur 1
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 1
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1 (® ä 144).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
144
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 2
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 2
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 106).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Distance
Pour la mesure d'interface
Niveau linéarisé
Décimales valeur 2
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 2
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2 (® ä 145).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
Endress+Hauser
145
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 3
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 3
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée
qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 106).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Sortie courant 1
Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant
Epaisseur d'interface supérieure
Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant
Sortie courant 1
Décimales valeur 3
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 3
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3 (® ä 146).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
146
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 4
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Affichage valeur 4
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées
l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode
mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis
dans le paramètre Format affichage (® ä 147).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif)
• Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface +
capacitif)
• Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou
Interface + capacitif)
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant
Aucun
Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant
Sortie courant 2
Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant
Sortie courant 1
Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant
Sortie courant 2
Décimales valeur 4
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Décimales valeur 4
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4 (® ä 147).
147
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la
précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie
que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Intervalle affichage
(® ä 109)
Amortissement affichage
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Amortissement affichage
Description
Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées
par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible,
l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la
constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie.
Entrée
0…999 s
Réglage par défaut
0s
En-tête
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® En-tête
Navigation
Description
Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Sélection
• Tag appareil
• Texte libre
Réglage par défaut
Tag appareil
148
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Information complémentaire Tag appareil
Est défini dans le paramètre Tag appareil (® ä 120).
Texte libre
Est défini dans le paramètre Texte en-tête (® ä 149).
Texte en-tête
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Texte en-tête
Navigation
Condition
L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête (® ä 148).
Description
Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure
normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Entrée
Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
------------
Information complémentaire Entrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Séparateur
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Séparateur
Description
Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques.
Sélection
• . (point)
• , (virgule)
Réglage par défaut
. (point)
Format nombre
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Format nombre
Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées.
149
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur)
Réglage par défaut
Décimal
Menu décimales
Configuration ® Configuration étendue ® Affichage ® Menu décimales
Navigation
Description
Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage par défaut
x.xxxx
Information complémentaire Ne s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide,
Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées.
Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres
Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4 (® ä 144).
150
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sous-menu "Affichage sauvegarde données"
Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple
pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du
même type à l'aide de l'afficheur.
Durée fonctionnement
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Durée
fonctionnement
Diagnostic ® Durée fonctionnement
Navigation
Description
Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Information complémentaire Affichage
Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans.
Dernière sauvegarde données
Navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Dernière sauvegarde
Description
Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Gérer données configuration
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Gérer données
Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est
en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état
d'avancement du processus sur l'afficheur.
151
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil)
dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans
l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son
afficheur.
• Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil
actuelle dans l'HistoROM.
• Effacer sauvegarde des données
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil.
Réglage par défaut
Annuler
Information complémentaire Comparer
Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison (® ä 152).
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Résultat comparaison
Navigation
Description
Configuration ® Configuration étendue ® Affich. sauveg. données ® Résultat comparaison
Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie
de sauvegarde dans l'afficheur.
La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données
configuration (® ä 151).
Affichage
152
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans
l'afficheur.
• Réglages pas identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Pas de sauvegarde
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM.
• Sauvegarde données défectueuse
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa
copie de sauvegarde dans l'afficheur.
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
18.3
Menu "Diagnostic"
Diagnostic actuel
Navigation
Description
Diagnostic ® Diagnostic actuel
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément,
seul le message avec la plus haute priorité est affiché.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Dernier diagnostic
Navigation
Description
Diagnostic ® Dernier diagnostic
Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple de format d'affichage :
C411 01d5h14min20s
Upload/download actif
Temps depuis redémarrage
Navigation
Diagnostic ® Temps depuis redémarrage
Description
Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Durée fonctionnement
(® ä 151)
Endress+Hauser
153
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
18.3.1
Sous-menu "Liste diagnostic"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de
5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les
messages de diagnostic : (® ä 86)
Diagnostic 1...5
Navigation
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 1
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 2
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 3
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 4
Diagnostic ® Liste diagnostic ® Diagnostic 5
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition
de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple 1 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Exemple 2 de format d'affichage :
F276 10d8h12min22s
Erreur module E/S
154
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
18.3.2
Sous-menu "Journal événements"
Options de filtre
Diagnostic ® Journal événements ® Options de filtre
Navigation
Description
Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des
événements.
Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request,
C = function check, S = out of specification
Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Besoin de maintenance (M)
• Contrôle de fonctionnement (C)
• Hors spécification (S)
• Information (I)
Réglage par défaut
Tous
Liste événements
Navigation
Description
Diagnostic ® Journal événements ® Liste événements
Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre
Options de filtre (® ä 155). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre
chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des
événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) :
• : Apparition d'un événement
• : Fin d'un événement
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Affichage
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement,
durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic,
symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
Information complémentaire Affichage
Exemple 1 de format d'affichage :
I 1091 24d12h13m00s
Configuration modifiée
Exemple 2 de format d'affichage :
S441
01d4h12min30s
Sortie courant 1
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Endress+Hauser
155
Description des paramètres de l'appareil
156
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
18.3.3
Sous-menu "Information appareil"
Désignation appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Désign. appareil
Description
Affichage de la désignation de l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex.
@, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Numéro de série
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Version firmware
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Version firmware
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Nom de l'appareil
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Nom de l'appareil
Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Référence commande
Endress+Hauser
157
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Description
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Diagnostic ® Info appareil ® Référence commande
Affichage de la référence de commande de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque
signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande
étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du
produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence
de commande.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
Référence commande étendue 1...3
Navigation
Description
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 1
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 2
Diagnostic ® Info appareil ® Réf. comm. étendue 3
Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En
raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques
de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle se trouve également sur la
plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison.
Révision appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Révision appareil
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Description
Affichage de la révision d'appareil (Device Revision) avec laquelle l'appareil est enregistré auprès de
la HART Communication Foundation. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de
description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
ID appareil
Navigation
Condition
158
Diagnostic ® Info appareil ® ID appareil
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description
Description des paramètres de l'appareil
Affichage de l'ID appareil (Device ID) pour une identification univoque de l'appareil dans un réseau
HART
Outre le type d'appareil et l'ID fabricant, l'ID appareil est une partie de l'identifiant unique de
l'appareil (Unique ID). L'identifiant de l'appareil permet d'identifier de façon univoque chaque
appareil HART.
Affichage
Nombre hexadécimal à 6 chiffres
Type appareil
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® Type appareil
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Description
Affichage du type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation. Le type d'appareil est donné par le fabricant. Il est nécessaire pour
affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x34 (pour Levelflex FMP5x)
ID fabricant
Navigation
Diagnostic ® Info appareil ® ID fabricant
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART
Description
Affichage de l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Affichage
Nombre hexadécimal à 2 chiffres
Réglage par défaut
0x11 (pour Endress+Hauser)
Endress+Hauser
159
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
18.3.4
Distance
Sous-menu "Valeur mesurée"
(® ä 114)
Niveau linéarisé
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Niveau linéarisé
Navigation
Description
Affichage du niveau linéarisé
Distance d'interface
(® ä 115)
Interface linéarisée
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Interface linéarisée
Navigation
Description
Affichage de l'interface linéarisée
Epaisseur d'interface supérieure
Navigation
Description
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Ep. interface sup.
Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP
UP
UP
A0013313
Courant de sortie 1 / courant (® ä 143)
de sortie 2
160
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Sortie courant mesurée 1
Navigation
Description
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Courant mesuré 1
Affichage de la valeur de courant actuellement mesurée à la sortie courant.
Tension aux bornes 1
Navigation
Description
Endress+Hauser
Diagnostic ® Valeur mesurée ® Tension aux bornes 1
Affichage de la tension aux bornes actuelle, appliquée à la sortie courant.
161
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
18.3.5
Sous-menu "Simulation"
Affectation simulation grandeur process
Diagnostic ® Simulation ® Affect. grand. process
Navigation
Description
Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est
active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie
Contrôle de fonctionnement (C).
La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre
Valeur grandeur process (® ä 162).
Sélection
• Off
• Niveau
• Interface (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface)
• Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface)
Réglage par défaut
Off
Valeur grandeur process
Diagnostic ® Simulation ® Valeur grand. process
Navigation
Condition
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur
process :
• Niveau
• Interface
• Epaisseur d'interface supérieure
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée
• Epaisseur linéarisée
Description
Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur
mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de
vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Entrée
Dépend de la grandeur de process sélectionnée
Réglage par défaut
La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée.
Simulation sortie courant 1...2
162
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Diagnostic ® Simulation ® Simulation sortie courant 1
Diagnose ® Simulation ® Sim. sortie courant 2 (pour les appareils avec 2 sorties courant)
Navigation
Description
Activation et désactivation de la simulation de la sortie courant. Tant que la simulation est active,
l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de
fonctionnement (C).
La valeur de simulation souhaitée est définie dans le paramètre Valeur sortie courant 1...2
(® ä 163).
Sélection
• On
La simulation du courant est active.
• Off
La simulation du courant est désactivée. L'appareil se trouve en mode mesure normal ou une autre
grandeur de process est simulée.
Réglage par défaut
Off
Valeur sortie courant 1...2
Diagnostic ® Simulation ® Valeur sortie courant 1
Diagnostic ® Simulation ® Valeur sortie courant 2
Navigation
Condition
L'option On est sélectionnée dans le paramètre Simulation sortie courant 1...2.
Description
Entrée d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, il est possible de vérifier que
la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement.
Gamme d'entrée
3,6…22,5 mA
Réglage par défaut
La valeur de courant correspondant à la valeur mesurée actuelle et au paramétrage actuel de la sortie
courant.
Simulation alarme appareil
Diagnostic ® Simulation ® Sim. alarme appareil
Navigation
Description
Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la
sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement.
Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C).
Sélection
• On
• Off
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
163
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
18.3.6
Sous-menu "Test appareil"
Démarrer test appareil
Diagnostic ® Test appareil ® Démarrer test appareil
Navigation
Description
Démarrage d'un test de l'appareil.
Sélection
• Non
L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu.
• Oui
Un test de l'appareil est réalisé.
En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause
de cette erreur doit d'abord être éliminée.
Réglage par défaut
Non
Résultat test appareil
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Résultat test appareil
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil
Affichage
• Installation OK
• Précision réduite
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être
réduite.
• Capacité de mesure réduite
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de
fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Non vérifié
Dernier test
Navigation
Description
Diagnostic ® Test appareil ® Dernier test
Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé.
Information complémentaire Format affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s
Signal de niveau
164
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal de niveau
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Contrôle OK
Signal couplage
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal couplage
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une
bride métallique.
• Contrôle OK
Signal d'interface
Navigation
Diagnostic ® Test appareil ® Signal d'interface
Condition
Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
• Contrôle OK
Endress+Hauser
165
Description des paramètres de l'appareil
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
18.3.7
Sous-menu "Reset appareil"
Reset appareil
Navigation
Diagnostic ® Reset appareil ® Reset appareil
Description
Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration
d'un état défini.
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Aux réglages par défaut
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de
commande.
• A l'état à la livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des
réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande.
• Des réglages utilisateur
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont
conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les
paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont
conservés.
• Redémarrer appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile
(RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La
configuration de l'appareil est conservée.
Réglage par défaut
Annuler
166
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Index
Index
A
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Affectation grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 162
Affectation sortie courant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 140
Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . . . . 151
Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Afficheur local
voir Message de diagnostic
voir En cas de panne
Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 148
B
Boîtier
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier du transmetteur
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
. 12
. 52
. 52
. 12
. 12
. 49
. 40
Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . 121, 125
Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 121
CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Compensation de la phase gazeuse
Monter la tige de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . . . . 122
Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuration à distance HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configurer la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configurer la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Endress+Hauser
Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . . . . 138
Conseils de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Convertisseur de boucle HART HMX50 . . . . . . . . . . . . . 56
Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . . . 138
Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 124, 127
Courant de défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Courant de sortie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Courant de sortie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Courant mesuré 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D
DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Définir code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . . . . 151
Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dimensions
Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccord process/sonde FMP51 . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Raccord process/sonde FMP52 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccord process/sonde FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 123, 126
Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Distance sortie (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
167
Index
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 151
E
Eléments de commande
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Enregistrer mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Entrer code libération (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . . . . . 160
Etalonnage plein (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Etalonnage vide (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fin mapping (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
G
Gamme de courant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . . . 151
Groupe de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
H
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132
HMX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
I
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menu de configuration
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Messages d'erreur
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . . . . . 128
Mesures d'élimination
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Mode erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mode fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monter à l'extérieur de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
N
N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 133
Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Niveau cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Nom de l'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ID appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
J
P
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
L
Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . .
M
. 105
. 130
. 154
. 155
. 139
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
168
O
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . . . . 30
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection contre les surtensions
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Q
Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Endress+Hauser
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
R
Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Référence commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Référence commande étendue 1 (paramètre) . . . . . . . . . 158
Référence commande étendue 2 (paramètre) . . . . . . . . . 158
Référence commande étendue 3 (paramètre) . . . . . . . . . 158
Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Régler la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Révision appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
S
Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 163
Simulation sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . 162
Sonde à câble
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde à tige
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde coaxiale
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sondes à câble
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sondes coaxiales
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sortie courant 1 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sortie courant 2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Structure du produit FMP51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Structure du produit FMP52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Structure du produit FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Endress+Hauser
Index
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Symboles d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
T
Tag appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Temps depuis redémarrage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 153
Tension aux bornes 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Transmetteur
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Type appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
U
Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 130
Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 126
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme à l'objet
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
V
Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 128
Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Valeur courant fixe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Valeur grandeur process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 162
Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Valeur sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 163
Valeur sortie courant 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 163
Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Version firmware (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
169
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
*explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
www.endress.com/worldwide
BA01001F/00/FR/10.10
71137728
CCS/COSIMA
*71137728*
71137728

Manuels associés