▼
Scroll to page 2
of
28
KA01141K/09/FR/02.13 71243865 Products Solutions Services Instructions condensées RIA15 Afficheur de process auto-alimenté par la boucle 4...20 mA avec communication HART® Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service contenu dans la livraison. Les informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations se trouvant sur le CD-ROM fourni ou sous "www.endress.com/deviceviewer". Sommaire RIA15 Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 1.2 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 3.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certification protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 6 6.1 Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement en mode 4…20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement en mode HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction du câble, boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement à la terre fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 23 23 24 25 26 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctions de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Informations relatives au document 1.1 Conventions de représentation 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole 27 Signification DANGER A0011189-FR AVERTISSEMENT A0011190-FR 2 6 7 7 7 DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Endress+Hauser RIA15 Informations relatives au document Symbole Signification ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.1.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification A0011197 Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par un courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 A0012751 1.1.3 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. ESD - Electrostatic Discharge Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. A0011183 Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Endress+Hauser 3 Informations relatives au document Symbole RIA15 Signification Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. A0011195 Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. A0011196 , , Etapes de manipulation … Résultat d'une séquence de manipulation 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 - Zone explosible Signale une zone explosible. A0011187 Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. . A0011188 1.1.5 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat A0011220 Clé pour vis six pans A0011221 4 Endress+Hauser RIA15 Consignes de sécurité Symbole Signification Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 1.2 Marques déposées HART® Marque déposée de la HART® Communication Foundation 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base 2.2 Utilisation conforme L'afficheur de process indique des grandeurs de process analogiques ou HART® sur son écran. L'appareil est auto-alimenté par la boucle 4…20 mA et ne requiert aucune alimentation supplémentaire. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil. • Appareil encastrable : L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé que lorsqu'il est monté. • Appareil de terrain : L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain. • L'appareil ne doit être utilisé que sous les conditions ambiantes admissibles. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Endress+Hauser 5 Identification 2.4 RIA15 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Exigences quant à l'environnement Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager. ‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. ‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la plaque signalétique. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 3 Identification 3.1 Plaque signalétique Dans le cas de l'appareil de terrain, la plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier, dans le cas de l'appareil encastrable à l'arrière. 1 2 5 6 RIA15 3 4 Made in Germany 2012 D-87484 Nesselwang 9 Front IP65 Type 4X Encl. Ord. cd.: XXXXXXXX 4...20 mA Ser. no.: XXXXXXXXXXXXXXXXX Loop powered Ext. ord. cd.: RIA15-XXXXXXX 8 Class2 circuit or SELV circuit Ta= -40...+60°C 7 A0019608 1 Plaque signalétique de l'afficheur de process (exemple) 1 Référence de commande de l'appareil 6 Désignation de l'appareil 2 Numéro de série de l'appareil 7 Agréments (en option) 6 Endress+Hauser RIA15 Identification 3 Référence de commande étendue de l'appareil 8 Signal d'entrée 4 Adresse du fabricant 9 Indice de protection du boîtier 5 Gamme de température ambiante 3.2 Livraison La livraison de l'appareil comprend : • Appareil encastrable – Afficheur de process – Instructions condensées – Manuel de mise en service sur CD – Conseils de sécurité Ex (en option) – Matériel de fixation – Module de résistance de communication HART® (en option) • Appareil de terrain – Afficheur de process – Instructions condensées – Manuel de mise en service sur CD – Conseils de sécurité Ex (en option) – Matériel de fixation pour montage mural/sur conduite (en option) – Module de résistance de communication HART® (en option) – Capot de protection climatique (en option) 3.3 Certificats et agréments Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les agréments disponibles au chapitre "Caractéristiques techniques" dans le manuel de mise en service correspondant. Marquage CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. L'appareil satisfait aux normes et directives en vigueur selon EN 61010-1 "Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, commande, régulation et laboratoire". L'appareil décrit dans le présent manuel remplit ainsi les exigences légales des directives européennes. Le fabricant confirme que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. 3.4 Certification protocole HART® Le RIA15 est enregistré par la HART® Communication Foundation. L'appareil satisfait aux exigences selon la HCF Specification, Revision 7.1. Cette version est compatible avec les versions antérieures de tous les capteurs/actionneurs avec versions HART®≥ 5.0. Endress+Hauser 7 Montage RIA15 4 Montage 4.1 Réception des marchandises, transport, stockage Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Vous trouverez des indications précises dans le manuel de mise en service au chapitre "Caractéristiques techniques". 4.1.1 Réception des marchandises A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel livré est-il complet ? Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 4.1.2 Transport et stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de –40…+85 °C (–40…+185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). 4.2 Conditions de montage A des températures inférieures à –25 °C (–13 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie. 4.2.1 Afficheur en boîtier encastrable Température ambiante admissible –40…60 °C (–40…140 °F), position de montage horizontale. Indice de protection IP65 face avant, IP20 face arrière. Voir chapitre "Caractéristiques techniques" dans le manuel de mise en service correspondant. 4.2.2 Afficheur en boîtier de terrain Température ambiante admissible –40…60 °C (–40…140 °F). Indice de protection IP66, NEMA 4x. Voir chapitre "Caractéristiques techniques" dans le manuel de mise en service correspondant. 4.3 Instructions de montage Dimensions de l'appareil, voir chapitre "Caractéristiques techniques" dans le manuel de mise en service correspondant. 8 Endress+Hauser RIA15 4.3.1 Montage Boîtier encastrable 1. 2. A0017762 2 Instructions de montage pour le boîtier encastrable Montage en façade d'armoire électrique avec découpe d'armoire 92x45 mm (3,62x1,77 in), épaisseur de la façade max. 13 mm (0,51 in). 1. Glisser l'appareil par l'avant dans la découpe d'armoire. 2. Fixer les clips de montage sur le côté du boîtier et serrer les tiges filetées. 4.3.2 Boîtier de terrain Montage sur colonne (avec kit de montage en option) L'appareil peut être monté sur une colonne d'un diamètre jusqu'à 50,8 mm (2 in) avec le kit de montage disponible en option. Endress+Hauser 9 Montage RIA15 1. 2. TX20 2 3. 1 4mm 4. 5mm A0017789 3 1 2 Montage sur colonne de l'afficheur de process Plaque de montage pour montage mural ou sur colonne Capot de protection climatique (en option) 1. Dévisser les 4 vis du boîtier 2. Ouvrir le boîtier 3. Fixer la plaque de montage à l'aide des 4 vis fournies à l'arrière du boîtier. Le capot de protection climatique en option peut être fixé entre l'appareil et la plaque de montage. 4. Passer les deux colliers de serrage à travers la plaque de montage et autour de la colonne et serrer. 10 Endress+Hauser RIA15 Montage Montage mural Avec kit de montage disponible en option. 1. 2. 3. A0017803 4 Montage mural de l'afficheur de process 1. Utiliser la plaque de montage comme gabarit pour les 2 perçages 6 mm (0,24 in), distance 82 mm (3,23 in), et la fixer à la paroi à l'aide de 2 vis (non fournies). 2. Ouvrir le boîtier. 3. Fixer l'afficheur à la plaque de montage avec les 4 vis fournies. 4. Fermer le couvercle et serrer les vis. Sans kit de montage. 1. Ouvrir le boîtier. 2. Utiliser l'appareil comme gabarit pour les 4 perçages 6 mm (0,24 in), distance horizontale 99 mm (3,9 in), distance verticale 66 mm (2,6 in). 3. Fixer l'afficheur au mur à l'aide de 4 vis. Endress+Hauser 11 Montage 4. 4.3.3 RIA15 Fermer le couvercle et serrer les vis du boîtier. Montage du module de résistance de communication HART® en option Boîtier encastrable Le module de résistance de communication HART® est disponible comme accessoire, voir chapitre Accessoires dans le manuel de mise en service correspondant. A0020785 5 Montage du module de résistance de communication HART® en option 1. Retirer le bornier embrochable. 2. Embrocher le bornier dans l'emplacement prévu à cet effet sur le module de résistance de communication HART®. 3. Embrocher le module de résistance de communication HART® dans l'emplacement prévu à cet effet dans le boîtier. Boîtier de terrain Le module de résistance de communication HART® est disponible comme accessoire, voir chapitre Accessoires dans le manuel de mise en service correspondant. 12 Endress+Hauser RIA15 Câblage A0020844 6 Montage du module de résistance de communication HART® en option 1. Retirer le bornier embrochable. 2. Embrocher le bornier dans l'emplacement prévu à cet effet sur le module de résistance de communication HART®. 3. Embrocher le module de résistance de communication HART® dans l'emplacement prévu à cet effet dans le boîtier. 4.4 Contrôle de l'installation 4.4.1 Afficheur en boîtier encastrable • • • • Le joint est-il intact ? Les clips de montage sont-ils fermement fixés au boîtier de l'appareil ? Les tiges filetées sont-elles serrées ? L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe d'armoire ? 4.4.2 • • • • 5 Afficheur en boîtier de terrain Le joint est-il intact ? Le boîtier est-il fermement vissé sur la plaque de montage ? Le support de montage est-il fermement fixé au mur / à la conduite ? Les vis du boîtier sont-elles fermement serrées ? Câblage !AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. Endress+Hauser 13 Câblage RIA15 Seuls des appareils certifiés (disponibles en option) peuvent être raccordés en zone Ex ‣ Tenez compte des instructions et des schémas de raccordement des documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel de mise en service. Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. AVIS Appareil SELV / Class 2 ‣ L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité en puissance selon IEC 61010-1 : 'SELV ou Cicuit classe 2'. Risque d'endommager l'appareil en cas d'intensité trop élevée ‣ Ne pas utiliser l'appareil à une source de tension sans limiteur de courant, mais uniquement dans la boucle de courant avec un transmetteur. • Boîtier encastrable : Les bornes se trouvent à l'arrière du boîtier. • Boîtier de terrain : Les bornes se trouvent à l'intérieur du boîtier. L'appareil dispose de deux entrées de câble M16. Pour réaliser le câblage, il faut ouvrir le boîtier. Manipulation des bornes à ressort A0020848 7 Manipulation des bornes à ressort 1. Si vous utilisez des câbles rigides avec extrémité préconfectionnée, il suffit d'insérer le câble dans la borne. Aucun outil n'est nécessaire. Si vous utilisez des câbles flexibles, le mécanisme du ressort doit être actionné comme le montre l'étape 2. 2. Pour déconnecter le câble, il faut utiliser un tournevis ou un autre outil adapté pour enfoncer complètement le mécanisme du ressort et retirer le câble. 5.1 Câblage en bref Borne Description + Raccordement positif, mesure du courant - Raccordement négatif, mesure du courant (sans rétroéclairage) LED Raccordement négatif, mesure du courant (avec rétroéclairage) 14 Endress+Hauser RIA15 Câblage Borne Description Bornes auxiliaires (raccordées électriquement en interne) Terre fonctionnelle : • Appareil encastré : Borne de raccordement à l'arrière de l'appareil • Appareil de terrain : Borne de raccordement dans le boîtier 5.2 Raccordement en mode 4…20 mA Les schémas suivants montrent de façon simplifiée le raccordement de l'afficheur de process en mode 4…20 mA. LED Raccordement avec alimentation de transmetteur et transmetteur - + - - + Raccordement avec rétroéclairage LED Raccordement sans rétroéclairage + I + + - - + I 1 Y 1 Y A0017705 1 Alimentation de transmetteur LED - + I - LED A0017704 1 Alimentation de transmetteur Raccordement avec alimentation de transmetteur et transmetteur en utilisant la borne auxiliaire + - + + I 1 Y Endress+Hauser - - + - + 1 Y A0017706 A0017707 1 Alimentation de transmetteur 1 Alimentation de transmetteur 15 Câblage RIA15 LED Raccordement avec API et transmetteur - + + - - + Raccordement avec rétroéclairage LED Raccordement sans rétroéclairage I - + - - + + I 1 1 Y Y A0019721 A0019720 LED Raccordement sans alimentation de transmetteur directement dans le circuit de courant 4…20 mA 1 API - LED 1 API + + I + + I 2 Y 2 Y A0017708 2 Source de courant 4...20 mA 5.3 - A0017709 2 Source de courant 4...20 mA Raccordement en mode HART Les schémas suivants montrent de façon simplifiée le raccordement de l'afficheur de process en mode HART. 5.3.1 Raccordement HART® AVIS Comportement indéfini en raison d'un mauvais câblage d'un actionneur ‣ En cas d'installation de l'afficheur de process avec un actionneur, il faut impérativement suivre les instructions du manuel de mise en service de l'actionneur ! 16 Endress+Hauser RIA15 Câblage La résistance de communication HART® de 230 Ω dans le câble de liaison signal est toujours nécessaire dans le cas d'une alimentation à basse impédance. Elle doit obligatoirement être installée entre l'alimentation électrique et l'afficheur. Schéma électrique / description 1 LED Capteur 2 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, sans rétroéclairage 3 - + Y 2 Rs I DC A0019567 1 2 3 1 LED Capteur 2 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, avec rétroéclairage Capteur Alimentation électrique Résistance HART® 3 - + Y 2 Rs I DC A0019568 Capteur 4 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, sans rétroéclairage 1 2 Capteur Alimentation électrique Résistance HART® LED 1 2 3 - + 3 Y I 4 A0019570 1 2 3 4 Endress+Hauser Résistance HART® Ampèremètre (en option) Capteur Alimentation appareil 4 fils 17 Câblage RIA15 Schéma électrique / description 1 2 LED Capteur 4 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, avec rétroéclairage - + 3 Y I 4 A0019571 Sortie courant avec afficheur de process et actionneur (par ex. soupape de réglage), sans rétroéclairage 1 HART® Résistance Ampèremètre (en option) Capteur Alimentation appareil 4 fils LED 1 2 3 4 - + 3 2 A0019573 Sortie courant avec afficheur de process et actionneur (par ex. soupape de réglage), avec rétroéclairage 1 Actionneur Alimentation appareil 4 fils Sortie courant LED 1 2 3 - + 3 2 A0019574 1 2 3 18 Actionneur Alimentation appareil 4 fils Sortie courant Endress+Hauser RIA15 Câblage Schéma électrique / description 1 LED Capteurs 2 fils multidrop avec afficheur de process et alimentation de transmetteur 3 - + 2 Y I Rs DC Y I Y I A0019575 1 2 3 1 LED Capteurs 2 fils multidrop avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, avec rétroéclairage Capteurs Alimentation électrique Résistance HART® 3 - + 2 Y I Rs DC Y I Y I A0019722 1 2 3 Endress+Hauser Capteurs Alimentation électrique Résistance HART® 19 Câblage RIA15 Schéma électrique / description 3 2 1 LED Capteur 2 fils avec afficheur de process et séparateur RN221N comme alimentation de transmetteur - + O+ Y I Rs R O- RN221N A0019576 1 2 3 Capteur Maître primaire HART® Résistance HART® Module de résistance de communication HART® en option Un module de résistance de communication HART® est disponible comme accessoire, voir chapitre Accessoires dans le manuel de mise en service correspondant. Montage du module de résistance de communication HART®, voir chapitre Montage (→ 12) 20 Endress+Hauser RIA15 Câblage Câblage Capteur 2 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, sans rétroéclairage LED Schéma électrique / description - + 1 3 2 Y Rs I DC A0020839 Capteur 2 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, avec rétroéclairage Module de résistance de communication Capteur Alimentation électrique LED 1 2 3 - HART® + 1 3 2 Y I Rs DC A0020840 1 2 3 Endress+Hauser Module de résistance de communication HART® Capteur Alimentation électrique 21 Câblage RIA15 Capteur 4 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, sans rétroéclairage LED Schéma électrique / description - + 1 3 Y I 2 A0020837 Capteur 4 fils avec afficheur de process et alimentation de transmetteur, avec rétroéclairage Module de résistance de communication Alimentation appareil 4 fils Capteur LED 1 2 3 - HART® + 1 3 Y I 2 A0020838 1 2 3 22 Module de résistance de communication HART® Alimentation appareil 4 fils Capteur Endress+Hauser RIA15 5.4 Câblage Introduction du câble, boîtier de terrain 1. 2. TX20 3. 4. A0017830 8 Introduction du câble, boîtier de terrain Introduction du câble, boîtier de terrain, raccordement sans alimentation de transmetteur (exemple) 1. Dévisser les vis du boîtier 2. Ouvrir le boîtier 3. Ouvrir le presse-étoupe (M16) et introduire le câble 4. Raccorder le câble et la terre fonctionnelle et fermer le presse-étoupe 5.5 Blindage et mise à la terre Une comptabilité électromagnétique (CEM) optimale est assurée uniquement si les composants système et notamment les câbles sont blindés et que le blindage constitue une gaine ininterrompue. La communication HART® permet trois variantes de blindage différentes : • Blindage des deux côtés • Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au boîtier de terrain • Blindage unilatéral côté alimentation Endress+Hauser 23 Câblage RIA15 Les meilleurs résultats en matière de CEM sont, dans la plupart des cas, obtenus avec un blindage unilatéral côté alimentation (sans terminaison capacitive au boîtier de terrain). Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. AVIS Si, dans les installations sans compensation de potentiel, le blindage de câble est mis à la terre en plusieurs points, on pourra observer des courants de compensation à fréquence de réseau, qui peuvent endommager le câble de signal ou influencer de manière notable la transmission du signal. ‣ Dans ce cas, le blindage du câble de signal ne doit être mis à la terre que d'un côté, c'est-àdire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le blindage non raccordé doit être isolé ! 5.6 Raccordement à la terre fonctionnelle 5.6.1 Appareil encastrable Pour des raisons de CEM, la terre fonctionnelle doit toujours être raccordée. Si l'appareil est utilisé en zone Ex (avec agrément Ex en option), le raccordement est obligatoire. 1 A0018894 9 5.6.2 Borne de terre fonctionnelle à l'appareil encastrable Appareil de terrain Pour des raisons de CEM, la terre fonctionnelle doit toujours être raccordée. Si l'appareil est utilisé en zone Ex (avec agrément Ex en option), le raccordement est obligatoire et le boîtier de terrain doit également être mis à la terre via une vis de terre située à l'extérieur du boîtier. 24 Endress+Hauser RIA15 Câblage TX20 A0018895 10 Borne de terre fonctionnelle dans le boîtier de terrain TX20 A0018908 11 Borne de terre au boîtier de terrain 5.7 Indice de protection 5.7.1 Boîtier de terrain Les appareils satisfont à toutes les exigences selon IP66. Pour que ce soit toujours le cas après le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants : • Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le cas échéant, le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (par ex. M16 x 1,5, diamètre de câble 5…10 mm (0,2…0,39 in)). • Monter l'appareil de sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. • Les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle. • Le couvercle du boîtier et les entrées de câble doivent être correctement serrés. Endress+Hauser 25 Configuration 5.7.2 RIA15 Boîtier encastrable La face avant de l'appareil satisfait aux exigences selon IP65. Pour que ce soit toujours le cas après le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants : • Le joint entre la face avant du boîtier et la façade d'armoire électrique doit être propre et non endommagé. Le cas échéant, le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé. • Les tiges filetées des clips de montage de la façade d'armoire électrique doivent être fermement serrées. 5.8 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ? - Les câbles et la terre fonctionnelle sont-ils correctement raccordés et exempts de toute contrainte ? - Boîtier de terrain : Les entrées de câble sont-elles fermement fermées ? - 6 Configuration 1 8 2 3 7 4 6 5 A0017719 12 1 2 3 4 5 6 7 8 26 Eléments d'affichage et de configuration de l'afficheur de process Symbole de verrouillage du menu de configuration Symbole d'erreur Symbole d'avertissement Symbole communication HART® active Touches de programmation "-", "+", "E" Affichage 14 segments pour unité/TAG Bargraph avec repères pour dépassement de gamme par excès ou par défaut Affichage 7 segments à 5 digits pour la valeur mesurée, hauteur des caractères 17 mm (0,67 in) Endress+Hauser RIA15 Configuration La configuration s'effectue à l'aide des trois touches de programmation sur la face avant du boîtier. Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code utilisateur de 4 caractères. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné. Touche Entrée ; accéder au menu de configuration, confirmer la sélection/le réglage des paramètres dans le menu de configuration A0017716 Sélectionner et régler/modifier des valeurs dans le menu de configuration ; appuyer sur - et + simultanément permet de retourner au niveau de menu supérieur sans sauvegarder la valeur réglée A0017714 A0017715 6.1 Fonctions de commande Les fonctions de commande de l'afficheur de process sont classées dans les menus suivants. Les paramètres et réglages sont décrits au chapitre Mise en service du manuel de mise en service correspondant. Si le menu de configuration a été verrouillé au moyen d'un code utilisateur, les différents menus et paramètres peuvent être affichés mais pas modifiés. Pour pouvoir modifier un paramètre, il faut entrer le code utilisateur. Etant donné que l'afficheur ne peut représenter que des chiffres dans l'affichage 7 segments et pas des caractères alphanumériques, la procédure est différente selon qu'on entre des paramètres numériques ou des paramètres de texte. Si la position de configuration ne contient que des paramètres numériques, la position de configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments alors que le paramètre réglé apparaît dans l'affichage 7 segments. Pour éditer, appuyer sur la touche 'E', puis entrer le code utilisateur. Si la position de configuration contient des paramètres de texte, dans un premier temps, seule la position de configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments. Pour afficher le paramètre réglé dans l'affichage 14 segments, il faut appuyer une seconde fois sur la touche 'E'. Pour éditer, appuyer sur la touche '+', puis entrer le code utilisateur. Setup (SETUP) Réglages de base de l'appareil Diagnostic (DIAG) Informations sur l'appareil, affichage des messages d'erreur Expert (EXPRT) Réglages experts pour le setup de l'appareil L'édition des paramètres dans le menu Expert est protégée par un code d'accès (par défaut 0000). Endress+Hauser 27 www.addresses.endress.com