Endres+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Flowphant T DTT31, DTT35 Mode d'emploi | Fixfr
BA00235R/09/FR/14.13
71229142
Products
Solutions
Services
SW Release
01.00
Manuel de mise en service
Flowphant® T DTT31, DTT35
Détecteur de débit
Aperçu
Pour une mise en service simple et rapide :
Conseils de sécurité
 Page 4
Æ
Montage
 Page 7
Æ
Câblage
 Page 12
Æ
Configuration
 Page 13
Eléments d'affichage et de configuration
Configuration sur site
Configuration par PC et logiciel de paramétrage
Æ
Suppression de défauts
 Page 31
DTT31, DTT35
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . 4
9
Caractéristiques techniques . . 34
1.1
1.2
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
9.3
Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.3
1.4
1.5
4
4
4
4
5
2
Identification de l'appareil . . . . 6
2.1
2.2
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception du matériel, stockage . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement process . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
Variante tension continue avec
connecteur M12x1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Variante tension continue (DC) avec
connecteur EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuration par PC et logiciel de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 26
7
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1
7.2
7.3
7.4
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . .
Kit de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel de configuration . . . . . . . . . . . .
27
28
30
30
8
Suppression de défauts . . . . . . 31
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Messages alarme et avertissement . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version d'appareil (Release) . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . .
31
32
32
33
33
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
DTT31, DTT35
Le Flowphant® T est un détecteur de débit destiné à la surveillance du débit massique dans les
process industriels. L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux
normes européennes au niveau technique et sécurité. S'il est toutefois utilisé de manière
impropre, il peut être source de dangers.
1.2
Montage, mise en service et configuration
L'ensemble de mesure doit être installé, raccordé, mis en service, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le personnel spécialisé aura lu et
compris le présent manuel et en suivra les recommandations. Les modifications et réparations
de l'appareil ne pourront être entreprises que si le manuel le permet explicitement. Les appareils
endommagés présentant des risques doivent être mis hors service et marqués comme tels.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• Sécurité fonctionnelle
Le capteur de débit Flowphant® T a été développé selon les normes CEI 61508 et CEI 61511-1
(FDIS). La variante avec sortie PNP et sortie analogique supplémentaire dispose d'une électronique et d'un logiciel munis de fonctions de reconnaissance et de suppression de défauts.
• Zone explosible
Il n'est pas permis d'utiliser le Flowphant® T pour les applications en zone explosible.
1.4
Retour de matériel
Prendre les mesures suivantes avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser :
• Dans tous les cas joindre à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie. C'est seulement à cette condition qu'Endress+Hauser pourra transporter ou vérifier l'appareil retourné. Une copie de la "Déclaration de matériaux dangereux et
de décontamination" figure à l'avant-dernière page du présent manuel.
• Eliminer tous les dépôts de produit. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux, notamment inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
! AVERTISSEMENT
Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer complètement les produits dangereux qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser
à travers la matière synthétique.
4
DTT31, DTT35
1.5
Conseils de sécurité
Symboles de sécurité
Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des
symboles suivants :
Symbole
Signification
A0011190-DE
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011191-DE
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
A0011192-DE
REMARQUE
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
REMARQUE
Information complémentaire, conseil
A0011193
5
Identification de l'appareil
DTT31, DTT35
2
Identification de l'appareil
2.1
Plaque signalétique
Pour l'identification de votre appareil, comparer la référence complète et les explications des
extensions figurant sur le bulletin de livraison avec les indications sur la plaque signalétique.
q
Flowphant T
Made in Germany
Order Code: DTT3x-xxxxxxxx
Ser.No.:
xxxxxxxxxxxxxx
TAG No.:
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Rel.:
X.XX.XX
s
Flow (0.03 … 3m/s; -20 °C...+85 °C)
18 - 30V DC
-40°C < Ta < 85°C
PNP
Output < 250 mA
Current consump.100mA IP6X
u
r
D-87484 Nesselwang
m
n
o
p
L+
2
1
3
4
1
2
t
v
LMEASURING EQUIPMENT
16YV
Fig. 1: Plaque signalétique pour l'identification de l'appareil (exemple)
m
Référence de commande
r
Schéma de raccordement
n
Numéro de série
s
Gamme de mesure
o
Marquage TAG
t
Température ambiante
p
Numéro de release (état des modifications)
u
Protection
q
Données de raccordement
v
Agréments
A0006981
Le numéro de release indique la version de l'appareil. Une modification des deux derniers chiffres n'agit pas sur la compatibilité  chap. 8.4.
2.2
Certificats et agréments
Marque CE, déclaration de conformité
L'appareil a quitté nos établissements dans un état technique irréprochable. Il répond aux exigences des normes EN 61010-1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire" ainsi qu'aux exigences CEM selon CEI/EN 61326.
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. Le fabricant confirme la réussite des
tests par l'appareil en y apposant la marque CE.
Standard hygiénique
Le détecteur de niveau DTT35 - sauf la version avec raccord process conique métal-métal - satisfait aux exigences du Sanitary Standard 74-05. Endress+Hauser le confirme en y apposant le
symbole 3-A.
6
DTT31, DTT35
Montage
Listé UL pour Canada et USA
L'appareil a été testé par les Underwriters Laboratories Inc. (UL) conformément aux normes
UL 61010B-1 et CSA C22.2 No. 1010.1-92 et listé sous le numéro E225237 UL.
3
Montage
3.1
Réception du matériel, stockage
• Réception des marchandises :
vérifier que l'emballage et l'appareil ne sont pas endommagés. Vérifier que le matériel livré est
bien complet.
• Stockage :
température de stockage -40 °C à +85 °C (-40 °F à 185 °F).
3.2
Dimensions
M12x1
M16x1.5 / NPT ½”
38.7 (1.52)
38.7 (1.52)
42.3 (1.66)
24 (0.95)
24 (0.95)
38.5 (1.52)
6 (0.24)
6 (0.24)
6 (0.24)
L
97.1 (3.82)
42.1 (1.66)
52 (2.05)
36 (1.42)
L
Fig. 2: Dimensions en mm (in)
L
A0005279
Exécution L en 30 et 100 mm (1.18 et 3.94 in) pour DTT31
Exécution L en 30, 50 et 100 mm (1.18", 1.97" et 3.94") pour DTT35
Connecteur M12x1 selon CEI 60947-5-2
Connecteur EV M16x1.5 ou NPT ½" selon DIN 43650A/ISO 4400
7
Montage
3.3
DTT31, DTT35
Raccordement process
3.3.1 Forme DTT31, dimensions des raccords process
m
L2 L1
n
L1 = L 2
L
A
B
C
A0007101
Fig. 3: Variantes de raccords process DTT31
Pos.
Exécution
A
Sans raccord process. Manchons à souder et
raccords coulissants voir 'Accessoires'.
B
Raccord process fileté :
• ANSI NPT ¼" (m = SW15)
• ANSI NPT ½" (m = SW22)
C
Raccord process fileté pouce cylindrique selon ISO
228 :
• G¼" (n = SW19)
• G½" (n = SW27)
8
Longueur
d'insertion L
30 ou 100
mm (1.18 ou
3.94 in)
Longueur du
filetage L1
Longueur à visser
L2
-
-
• 14,3 mm (0.56 in) • 5,8 mm (0.23 in)
• 19 mm (0.75 in)
• 8,1 mm (0.32 in)
• 12 mm (0.47 in)
• 14 mm (0.55 in)
DTT31, DTT35
Montage
3.3.2 Forme DTT35, dimensions des raccords process
56.5 (2.22)
64 (2.52)
18 (0.71)
L1
37 (1.46)
50 (1.97)
66 (2.6)
68 (2.68)
84 (3.31)
61.5 (2.42)
82 (3.23)
100 (3.94)
L
G½”
HL(APV-Inline)
B
18 (0.71)
LL(Varivent N)
LB (Varivent F)
19 (0.75)
43.5 (1.71)
50.5 (1.99)
MB
SW/
AF 22
DL (CLAMP 2”)
10 (0.39)
DB(CLAMP 1”)
27 (1.06)
44 (1.73)
PH (DIN 11851)
39 (1.54)
56 (2.21)
13 (0.51)
PG(DIN 11851)
13 (0.51)
51 (2.01)
68 (2.68)
13 (0.51)
PL (DIN 11851)
Fig. 4: Raccords process hygiéniques. Toutes les dimensions en mm (inch)
A0011776
L = longueur d'insertion L
Pos.
Variantes raccords process DTT35
Longueur d'insertion L = 30, 50 ou 100 mm (1.18, 1.97 ou 3.94 in)
MB
Système d'étanchéité métallique pour process hygiéniques, filetage G½", longueur du filetage
L1 = 14 mm (0.55 in). Manchon à souder correspondant disponible comme accessoire.
DB
Clamp 1"...1½" (ISO 2852) ou DN 25...DN 40 (DIN 32676)
DL
Clamp 2" (ISO 2852) ou DN 50 (DIN 32676)
LB
Varivent F DN25-32, PN 40
LL
Varivent N DN40-162, PN 40
HL
APV-Inline, DN50, PN40, 316L, B = perçages 6 x Ø8,6 (0.34 in) + 2 x filetage M8
PL
DIN 11851, DN50, PN40 (y compris écrou)
PG
DIN 11851, DN25, PN40 (y compris écrou)
PH
DIN 11851, DN40, PN40 (y compris écrou)
La pression de process maximale pour un raccord process conique métal-métal
( fig. 4, Pos. MB) est de 16 bar (232 psi) !
9
Montage
3.4
DTT31, DTT35
Conseils d'utilisation
3.4.1 Conseils d'implantation généraux
Pour une surveillance correcte, le capteur nécessite un profil d'écoulement pleinement
développé. Aussi faut-il prévoir des sections de tranquillisation (5x DN) dans une
conduite après une pompe, un coude, des éléments perturbateurs et des changements
de section.
REMARQUE
Ne pas tenir l'appareil au niveau du boîtier pour le visser dans le raccord process fileté. Tenir toujours l'appareil au niveau du pan de l'écrou (fig. 5, Pos. 1). Utilisez pour ce faire une clé à fourche
(voir tableau  chap. 3.3.1).
• L'affichage local peut être orienté électroniquement de 180°  v. chap. 5.1 "Configuration sur
site".
• La partie supérieure du boîtier peut être orientée mécaniquement de 310°.
• L'extrémité du capteur doit être entièrement entourée de liquide.
• Positionner l'extrémité du capteur dans la zone de la vitesse d'écoulement maximale (milieu de conduite).
• Longueur d'immersion minimale du capteur : Li10 mm.
80
%
1
vm
DN
Li
5 x DN
Fig. 5: Conseils de montage
80
Implantation
• dans le cas de conduites horizontales : montage latéral
Montage par le haut ( fig. 5) uniquement si la conduite est entièrement remplie en cours de service
• dans le cas de conduites verticales : montage dans la conduite montante
• Montage du DTT35 avec min. 3° de pente afin d'assurer une
auto-vidange.
A0006976
80
%
80
%
%
= 3°
Fig. 6: Implantation correcte
10
A0006977
DTT31, DTT35
Montage
REMARQUE
Pas de montage dans les écoulement gravitaires ouverts.
L'extrémité du capteur ne doit pas entrer en contact avec la paroi de
la conduite.
A0006978
Fig. 7: Montage incorrect !
3.4.2 Conseils d'installation dans des process hygiéniques
A
B
Capteur avec
raccord laitier
C
Capteur avec
raccord Varivent
Protection
d'écrou
Contre-pièce
de raccord
Joint torique
Contre-pièce
de raccord
Bague
de centrage
Contre-pièce de raccord
Bague d'étanchéité
Fig. 8: Installation dans des process hygiéniques
A
B
C
Joint profilé
A0011673-FR
Raccord laitier selon DIN 11851 (raccord PL, PG, PH), seulement avec rondelle d'étanchéité certifiée EHEDG à
auto-centrage
Varivent et APV-Inline (raccord LB, LL, HL)
Clamp selon ISO 2852 (raccord DB, DL)
11
Câblage
DTT31, DTT35
4
Câblage
4.1
Variante tension continue avec connecteur M12x1
DTT35 : conformément aux normes 3-A, les câbles de liaison électrique doivent être
lisses, résistants à la corrosion et faciles à nettoyer.
A1
L+
2
1
3
4
R1
A2
A2’
L+
2
1
3
4
L–
R1
m
L–
A3
L+
2
1
3
4
4...20 mA
R2
L–
A0006818
Flowphant®
T avec connecteur M12x1
A1 : 1 sortie PNP
A2 : 2 sorties PNP R1 et m (R2)
A2’ : 2 sorties PNP R1 et m (diagnostic/contact d'ouverture pour le réglage "DESINA")
A3 : 1 sortie analogique et 1 sortie PNP
! ATTENTION
Afin d'éviter un endommagement de l'entrée analogique d'un API, il convient de ne pas relier la
sortie PNP active de l'appareil à l'entrée 4...20 mA de l'API.
DESINA (voir  chap. 5.1.6 Réglages de base) :
R2 = Diagnostic/Ouverture (plus d'informations sur DESINA sous www.desina.de).
REMARQUE
Après la mise sous tension, l'extrémité de sonde commence à chauffer ! La température peut
atteindre jusqu'à env. 90 °C (194 °F).
12
DTT31, DTT35
4.2
Configuration
Variante tension continue (DC) avec connecteur EV
P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-003
Fig. 9: Flowphant® T avec connecteur EV M16x1.5 ou NPT ½"
B : 1 sortie PNP
5
Configuration
5.1
Configuration sur site
Le Flowphant® T est configuré au moyen de trois touches. L'afficheur digital et les diodes (DEL)
supportent la navigation dans le menu de configuration.
Touches de commande
E
DEL pour état
vert = ok
rouge = erreur / défaut
rouge/vert clignotant
= avertissement
Eclairage de l'affichage numérique
Eclairage blanc (= ok)
Eclairage rouge (= alarme / erreur)
DEL jaunes pour états de commutation
DEL allumée = commutateur fermé
DEL éteinte = commutateur ouvert
Connecteur femelle de communication
pour configuration PC
Fig. 10: Emplacement des éléments de commande et possibilités d'affichage
A0020825-FR
13
Configuration
DTT31, DTT35
5.1.1 Navigation dans le menu de configuration
Fig. 11: Navigation dans le menu de configuration
T09-TTR31xxx-19-xx-xx-xx-002
A Sélection du "groupe de fonctions"
B Sélection de la "fonction"
w Accès au menu de configuration
– Activer la touche E pendant plus de 3 s
x Sélection "Groupe de fonctions" avec la touche touche + ou 
y Sélection "Fonction" avec la touche E
z Entrée ou modification de paramètres avec la touche + ou 
– Ensuite, retourner à l'aide de la touche E à la sélection "Fonction"
Remarque : si le verrouillage du logiciel est activé, il doit être désactivé avant toute entrée ou modification
{ Retour au "Groupe de fonctions" en activant à plusieurs reprises la touche E
– jusqu'à ce que le groupe de fonctions correspondant soit à nouveau atteint
| Retour à la position de mesure (position Home)
– Activer la touche E pendant plus de 3 s
} Interrogation de la sauvegarde de données (avec la touche + ou sélectionner la réponse "OUI" ou "NON")
– Valider avec la touche "E" .
Les modifications des réglages de paramètres sont seulement effectuées lorsque la
réponse "OUI" a été choisie lors de la sauvegarde des données.
14
DTT31, DTT35
Configuration
5.1.2 Navigation dans le groupe de fonctions Calibrage (CAL)
Les seuils pour HIF (Learn High Flow) ou LOWF (Learn Low Flow) peuvent être réglés au choix
à l'aide de la fonction "Learn".
• Réglage HIF (Learn High Flow) : entrée d'un débit quelconque entre 70 % - 100 % de la valeur
maximale dans le process. L'appareil calcule automatiquement alors la valeur 100% correspondante.
• Réglage LOWF (Learn Low Flow) : entrée d'un débit quelconque entre 0 % - 20 % de la valeur
maximale dans le process. L'appareil calcule automatiquement alors la valeur 0% correspondante.
Fig. 12: Utilisation de la fonction ’Learn’ dans le groupe de fonctions Calibrage (CAL)
A0010787
B Sélection de la "fonction"
w Sélection de la fonction HIF (Learn High Flow) ou LOWF (Learn Low Flow) avec la touche E
C Choix des réglages
x Sélection de la fonction "RUN" avec la touche +, la fonction Learn est initialisée
y Sélection du débit en activant la touche + pendant plus de 2 s :
– Si HIF est réglé (Learn High Flow), c'est le débit supérieur (70% - 100%) qui est sélectionné. Entrée du débit relatif
actuel en pas de 1% avec la touche + ou - (réglage usine 80%).
– Si LOWF est réglé (Learn Low Flow), c'est le débit inférieur (0% - 20%) qui est sélectionné. Entrée du débit relatif
actuel en pas de 1% avec la touche + ou - (réglage usine 0%).
z Sélection fonction "WAIT" avec la touche E
{ Reprise (’Learn’ ) de la valeur mesurée actuelle après env. 10 s - dans l'affichage apparaît "OK"
| Ou : dans l'affichage apparaît après 60 s le message "W432"
– Pendant la procédure Learn aucun débit suffisamment stable n'a été reconnu. Une moyenne des 10 dernières
valeurs mesurées au cours de la procédure Learn est reprise.
} Retour au groupe de fonctions CAL (position Home) avec la touche E
A l'apparition du message W432 l'appareil reste en état de fonctionner. Cependant une
incertitude de mesure additionnelle pourrait être observée. Recommandation : répéter
la procédure Learn (points 1 à 4) jusqu'à ce que "OK" soit affiché.
15
Configuration
DTT31, DTT35
5.1.3 Navigation dans la fonction point de commutation ’Learn’ (SPL)
Fig. 13: Navigation dans la fonction point de commutation ’Learn’
A0005785
B Sélection de la "fonction"
w SPL (point de commutation ’Learn’), en option SPL2 (point de commutation 2 ’Learn’) avec la touche E
C Choix des réglages
x Sélection de la fonction "RUN" avec la touche +, la fonction Learn est initialisée
y Sélection fonction "WAIT" avec la touche + pendant plus de 2 s
z Reprise (’Learn’ ) de la valeur mesurée actuelle après env. 10 s - dans l'affichage apparaît "OK"
{ Ou : dans l'affichage apparaît après 60 s le message "W432" ou "NOK"
– W432 : pendant la procédure Learn, aucun débit suffisamment stable n'a été reconnu. Une moyenne des
10 dernières valeurs mesurées au cours de la procédure Learn est reprise.
– NOK : le point de commutation déterminé se situe sous les 5 % de la gamme de mesure et ne peut pas être validé
étant donné qu'il doit dépasser d'au moins 5 % le point de commutation retour.
| Retour au groupe de fonctions OUT (position Home) avec la touche E
A l'apparition du message W432 ou "NOK" l'appareil reste en état de fonctionner. On
pourra cependant noter des écarts plus ou moins importants au niveau du point de commutation. Recommandation : répéter la procédure Learn (points 1 à 4) jusqu'à ce que
"OK" soit affiché.
16
DTT31, DTT35
Configuration
5.1.4 Structure du menu pour 2 sorties transistor
B
A
BASE
-
E
E
CAL
-+
OUT
-
E
+
OUT2
E
(optional)
-
+
SERV
-
+
DISP
+
UNIT
DESI
+
+
+
PV
+
PVRO
°C
+
°F
+
TMP
HIF
+
NO
+
YES
RUN
+
80%
E
WAIT
LOWF
+
RUN
+
80%
E
WAIT
FUNC
+
HYNC
+
HYNO
SP
+
0.0
SPL
+
RUN
+
WAIT
RSP
+
0.0
TSP
+
0.0
MODE
+
UNIT
+
FLOW
+
TEMP
°C
+
°F
FNC2
+
HYNC
+
HYNO
SP2
+
0.0
SP2L
+
RUN
+
WAIT
RSP2
+
0.0
TSP2
+
0.0
LOCK
+
0
CODE
+
0
PRES
+
NO
+
YES
REV’C
+
0
LST’A
+
0
SIM
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
SIM2
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
TAU
+
E
C
+
TMPR
+
OFF
+
OFFR
0.0
Fig. 14: Menu de configuration : A "Groupes de fonctions", B "Fonctions", C "Réglages"
A0005784
17
Configuration
DTT31, DTT35
5.1.5 Structure du menu pour 1 x sortie analogique (4 à 20 mA) et
1 x sortie transistor
Fig. 15: Menu de configuration : A "Groupes de fonctions", B "Fonctions", C "Réglages"
18
A0006819
DTT31, DTT35
Configuration
5.1.6 Configuration de base
Groupe de
fonctions
Fonction


Configuration de base
Affichage
Réglages
Description


PV : affichage de la valeur mesurée actuelle
PVRO : affichage de la valeur mesurée actuelle
tourné de 180°
TMP : affichage de la température actuelle du
produit
TMPR : affichage de la température actuelle du
produit tourné de 180°
OFF : affichage éteint
OFFR : affichage éteint tourné de 180°




Réglage usine : valeur mesurée actuelle (PV)

Unité de
mesure

Amortissement

Amortissement valeur mesurée rapp. à la valeur
d'affichage et à la sortie : 0 (pas d'amortissement) ou
9...40 s (en pas de 1 s)
Réglage usine : 0 s

DESINA
Seulement
pour 2 x
sorties PNP


Comportement selon DESINA :
l'occupation des broches du connecteur M12 se fait
selon les directives DESINA
(DESINA = technique d'installation décentralisée et
standardisée pour les machines-outils et systèmes de
production)
Réglage usine : NO


Unité affichage température du produit °C ou °F
Réglage usine : °C
Seulement visible, si en mode DISP on a
sélectionné la température du produit
actuelle TMP.
5.1.7 Calibrage
Groupe de
fonctions
Fonction



Calibrage
Réglages
Description
Learn High
Flow


RUN, WAIT : réglage du débit max. mesuré.
Valeur 100 % ( Page 15)
Learn Low
Flow


RUN, WAIT : réglage du débit min. mesuré.
Valeur 0 % ( Page 15)
19
Configuration
DTT31, DTT35
5.1.8 Réglages sortie - 2 x sortie commutation
Fonctions du point de commutation
• Fonction d'hystérésis
La fonction d'hystérésis permet une
régulation entre deux points via
une hystérésis. En fonction du
débit massique, l'hystérésis est
réglable via le point de commutation SP ou le point de commutation
retour RSP.
• Contact d'ouverture ou de
fermeture
Cette fonction de commutation est
librement réglable.
A0005280
Fig. 16: m Fonction d'hystérésis, n Contact de fermeture,
o Contact d'ouverture
SP Point de commutation; RSP Point de commutation retour
Groupe de
fonctions
Fonction


Mode de
commutation

Unité de
mesure
Sortie 1

Sortie 2, en
option
20
Réglages
Description


Sortie mode de commutation pour la voie 2 :
FLOW : débit ou TEMP : température
Réglage usine : débit (FLOW)


Sélection de l'unité de température °C ou °F
Fonction visible uniquement si le mode de
commutation (MODE) dans la 2ème sortie
est réglé sur température (TEMP).
Réglage usine : °C
DTT31, DTT35
Configuration
Groupe de
fonctions
Fonction
Suite /





Réglages
Description
Caractéristique de
commutation


HYNC : hystérésis / contact d'ouverture
HYNO : hystérésis / contact de fermeture
( fig. 16)
Réglage usine : HYNO
Valeur
point de
commutation

• Entrée valeur 5...100% en pas de 1%.
Réglage usine : 50 %


Point de
commutation ’Learn’


RUN, WAIT : reprise du débit actuel comme point de
commutation SP ou SP2 ( Page 16).


Valeur
point de
commutation retour

• Entrée valeur 0...95% en pas de 1%.
Réglage usine : 40 %
Valeur doit être inférieure de min. 5%
au point de commutation (SP ou SP2).
ou pour SP2 en option :
• Entrée valeur -15 à 85 °C (-5 à 185 °F) en pas de
1 °C (1 °F), lorsque le mode de commutation
MODE est réglé sur température TEMP.
Réglage usine : 55 °C
ou pour RSP2 en option :
• Entrée valeur -20 à 80 °C (-4 à 176 °F) en pas de
1 °C (1 °F), lorsque le mode de commutation
MODE est réglé sur température TEMP.
Réglage usine : 50 °C
Valeur doit être inférieure de min. 5 °C
(9 °F) au point de commutation 2 (SP2).


Temporisation point
de commutation

Réglable au choix entre 0...99 s en pas de 1 s.
Réglage usine : 0 s
21
Configuration
DTT31, DTT35
5.1.9 Réglages sortie - 1 x sortie analogique (4 à 20 mA) et 1 x sortie transistor
Groupe de
fonctions
Fonction
Réglages
Description


Grandeur
de mesure
pour la sortie analogique


Sortie FLOW : débit ou TEMP : température
En cas de réglage TEMP : la gamme de
mesure est réglée de manière fixe sur
-20 °C à +85 °C (-4 °F à 185 °F).
Réglage usine : débit (FLOW)

Courant
défaut



Valeur de courant en cas de défaut :
MIN = 3,5 mA
MAX = 21,7 mA
HOLD = dernière valeur de courant
Réglage usine : MAX

Mode de
commutation


Sortie mode de commutation FLOW : débit ou
TEMP : température
Réglage usine : température (TEMP)

Unité de
mesure

Caractéristique de
commutation


HYNC : hystérésis / contact d'ouverture
HYNO : hystérésis / contact de fermeture
( fig. 16)
Réglage usine : HYNO

Valeur
point de
commutation

• Entrée valeur 5...100% en pas de 1%.
Réglage usine : 50 %
Point de
commutation ’Learn’


Sortie 1

Sortie 2

22


Sélection de l'unité de température °C ou °F
Fonction visible uniquement si le mode de
commutation (MODE) dans la 2ème sortie
est réglé sur température (TEMP).
Réglage usine : °C
ou :
• Entrée valeur -15 à 85 °C (-5 à 185 °F) en pas de
1 °C (1 °F), lorsque le mode de commutation
MODE est réglé sur température TEMP.
Réglage usine : 55 °C
RUN, WAIT : reprise du débit actuel comme point de
commutation SP. Voir 'Navigation de la fonction
Learn’ ( Page 15).
DTT31, DTT35
Configuration
Groupe de
fonctions
Fonction
Suite 

Valeur
point de
commutation retour
Réglages
Description

• Entrée valeur 0...95% en pas de 1%.
Réglage usine : 40 %
Valeur doit être inférieure de min. 5% au
point de commutation SP.
ou :
• Entrée valeur -20 à 80 °C (-4 à 176 °F) en pas de
1 °C (1 °F), lorsque le mode de commutation
MODE est réglé sur température TEMP.
Réglage usine : 50 °C
Valeur doit être inférieure de min. 5 °C
(9 °F) au point de commutation SP2.

Temporisation point
de commutation

Réglable au choix entre 0...99 s en pas de 1 s.
Réglage usine : 0 s
23
Configuration
DTT31, DTT35
5.1.10 Réglage des fonctions de service
Groupe de
fonctions
Fonction
Réglages
Description


Code de
verrouillage

Entrée du code de verrouillage.

Modifier le
code de
verrouillage

Code chiffré librement réglable 1...9999;
0 = pas de verrouillage;
Seulement visible avec code de verrouillage valable.

Reset


Remise à zéro de toutes les entrées sur les valeurs
par défaut.

Static
revision
counter

Compteur de paramétrage, incrémenté lors de
chaque modification de la configuration.

Etat
d'appareil

Dernière
erreur

Affichage de la dernière erreur apparue.
Version sortie
transistor


Simulation pour
2 x sortie
commutation



OFF : pas de simulation
OPEN : sortie de commutation ouverte
CLOS : sortie de commutation fermée
Version
sortie
analogique
(4...20 mA)

Simulation pour
1 x sortie
analogique
(SIMA) et
1 x sortie
commutation (SIM)



OFF : pas de simulation
OPEN : sortie de commutation ouverte
CLOS : sortie de commutation fermée



3.5, 4, 8...:
valeurs de simulation pour sortie analogique en mA
(3.5/4.0/8.0/12.0/16.0/20.0/21.7)
Fonctions de
service
24

...
DTT31, DTT35
5.2
Configuration
Configuration par PC et logiciel de configuration
Fig. 17: Utilisation, visualisation et maintenance avec PC et logiciel de configuration
A0008072
Pos. 1 : PC avec logiciel de configuration ReadWin® 2000 ou FieldCare
Pos. 2 : Kit de configuration TXU10-AA ou FXA291 avec connexion USB
Pos. 3 : Détecteur de débit
5.2.1 Possibilités de configuration supplémentaires
Outre les différentes possibilités de configuration décrites dans la section "Configuration sur
site", le logiciel de configuration ReadWin® 2000 ou FieldCare met à disposition d'autres informations relatives au Flowphant® T :
Groupe de fonctions
Fonction (affichage)
Description
SERV (Service)
Commutations 1
Commutations 2, en option
Nombre de changements des états de commutation
pour la sortie de commutation 1 ; sortie de commutation
2 en option
INFO
(Informations sur
l'appareil)
TAG 1
TAG 2
Marquage du point de mesure (Tagging),
18 caractères
Référence de commande
Désignation de la commande
Numéro de série appareil
-
Numéro de série capteur
-
Numéro de série électronique
-
Révision d'appareil
Affichage de la révision totale
Révision Hardware
-
Révision Software
-
25
Maintenance
DTT31, DTT35
5.2.2 Remarques concernant l'utilisation de ReadWin® 2000
Des informations complémentaires se trouvent dans le manuel de mise en service (BA137r)
figurant sur le CD-ROM du logiciel de configuration.
5.2.3 Remarques concernant l'utilisation de FieldCare
FieldCare est un logiciel de configuration et de service basé sur la technologie FDT/DTM,
utilisable universellement.
REMARQUE
Pour la configuration du Flowphant® T DTT31/35 avec FieldCare, il convient d'utiliser le
"PCP (ReadWin) Communications DTM" et le DTM pour le Flowphant®.
Pour cet appareil, la commande offline et la transmission des paramètres depuis et vers
l'appareil sont supportées. Une commande en ligne de l'appareil n'est pas possible.
Des informations détaillées relatives à FieldCare se trouvent dans le manuel de mise en service
correspondant (BA027/S/c4) ou sous www.endress.com.
6
Maintenance
Certains dépôts sur le capteur peuvent compromettre la précision de mesure. Inspecter de ce fait
à intervalles réguliers le capteur quant à d'éventuels dépôts.
! ATTENTION
Veiller à ce que le process soit sans pression avant de démonter l'appareil ! Ne pas tenir l'appareil
au niveau du boîtier pour le dévisser du raccord process fileté. Toujours utiliser une clé à fourche
appropriée pour le démontage (voir aussi  fig. 5) ( chap. 3.3.1).
26
DTT31, DTT35
7
Accessoires
Accessoires
Toutes les dimensions dans les schémas sont indiquées en mm (in).
7.1
Manchon à souder
7.1.1 Manchon à souder avec étanchéité métal-métal
6 (0.24)
G½”
SW24
36 (1.42)
25 (0.98)
Manchon à souder coulissant avec cône
d'étanchéité et vis de pression ;
matériau des pièces en contact avec le
produit : 316L, PEEK,
Pression de process max. 10 bar
Référence : 51004751
30 (1.18)
A0020709-DE
7.1.2 Manchon à souder avec surface d'étanchéité
6 (0.24)
G½”
25 (0.98)
Matériau des pièces en contact avec le
process : 316L
Référence : 51004752
30 (1.18)
A0020710
7.1.3 Manchon à souder avec cône d'étanchéité (métal - métal)
30 (1.18)
G½”
15 (0.6) 16 (0.63)
34 (1.34)
Manchon à souder
Joint métal - métal
Matériau des pièces en contact avec le
process : 316L
Pression de process max. 16 bar
Référence : 60021387
A0006621
27
Accessoires
DTT31, DTT35
7.1.4 Borne à visser
Raccord coulissant, raccord process G½"
Raccord coulissant et pièces en contact avec
le produit : 316L
Référence : 51004753
15 (0.59)
SW14
SW27
45 +1 (1.77 +0.04 )
6 (0.24)
G½”
A0020174-DE
7.2
Raccordement électrique
7.2.1 Couplage ; câble de raccordement
Couplage M12x1 ; droit
Raccord au connecteur M12x1
Matériaux : corps PA, écrou-raccord CuZn,
nickelé
Protection (embroché) : IP 67
Référence : 52006263
P01-PMP13xxx-00-xx-00-xx-003
Couplage M12x1 ; coudé, pour la confection
du câble de raccordement par l'utilisateur
Raccord au connecteur M12x1
Matériaux : corps PBT/PA,
écrou-raccord GD-Zn, nickelé
Protection (embroché) : IP 67
Référence : 51006327
35 (1.38)
20
(0.79)
41
(1.61)
14.8
(0.58)
A0020722
28
DTT31, DTT35
Câble PVC (confectionné), 4 x 0,34 mm2
avec couplage M12x1, coudé, raccord à
visser, longueur 5 m (16.4 ft)
Protection : IP67
Référence : 51005148
Accessoires
1
2
4
3
1 (BN) +
2 (WH) nc
3 (BU) 4 (BK) nc
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun
• 2 = WH blanc
• 3 = BU bleu
• 4 = BK noir
Câble PVC, 4 x 0,34 mm2 avec couplage
M12x1, avec DEL, coudé, raccord à visser
inox 316 L, longueur 5 m (16.4 ft), spécialement pour applications hygiéniques,
Protection (embroché) : IP69K
Référence : 52018763
Affichage :
 vt : appareil opérationnel
 jn1 : état de commutation 1
 jn2 : état de commutation 2
Pas approprié pour sortie analogique
4 à 20 mA !
A0020723
ye 1
ye 2
gn
T09-TTR31xxx-00-00-xx-xx-001
29
Accessoires
7.3
Kit de configuration
• Kit de configuration pour transmetteur
programmable par PC ;
logiciel de configuration ReadWin® 2000
et câble d'interface pour PC avec port USB
et connecteur 4 broches
Référence de commande : TXU10-AA
• Kit de configuration "Commubox
FXA291" avec câble interface pour PC
avec port USB. Interface CDI à sécurité
intrinsèque (Endress+Hauser Common
Data Interface) pour transmetteur avec
connecteur 4 broches. Un logiciel de
configuration approprié est par ex.
FieldCare.
Référence de commande : FXA291
7.4
DTT31, DTT35
A0008067
Logiciel de configuration
Les logiciels de configuration ReadWin® 2000 et FieldCare ’Device Setup’ peuvent être téléchargés gratuitement directement dans Internet à l'adresse suivante :
• www.fr.endress.com/readwin2000
• www.fr.endress.com/fieldcare
FieldCare ’Device Setup’ peut également être commandé auprès de votre agence
Endress+Hauser.
30
DTT31, DTT35
Suppression de défauts
8
Suppression de défauts
8.1
Messages alarme et avertissement
Si un défaut apparaît dans l'appareil, la couleur de la DEL d'état passe de vert à rouge, et l'éclairage de l'affichage digital de blanc à rouge. Une DEL d'état clignotant en rouge-vert signale un
avertissement. Dans l'affichage apparaît :
• Code E pour alarmes (défauts). En cas d'alarmes la mesure est incertaine.
• Code W pour avertissements. En cas d'avertissements la mesure est fiable.
Code
Explication
Suppression
E011
La configuration de l'appareil est défectueuse
Effectuer une RAZ de l'appareil
( chap. 5.1.10)
E012
Erreur de mesure ou température du produit en dehors
de la gamme mesurable
Vérifier la température du produit, évent.
retourner l'appareil à Endress+Hauser
E013
Chauffage capteur défectueux
Retourner l'appareil à Endress+Hauser
E019
Alimentation auxiliaire en dehors des spécifications
Vérifier la tension de service
Défaut de mémoire
Retourner l'appareil à Endress+Hauser
E022
L'appareil est uniquement alimenté par l'interface communication (mesure désactivée)
Vérifier la tension de service
E042
Courant de sortie ne peut plus être exploité (seulement
pour sortie 4..20 mA, par ex. charge trop élevée à la
sortie analogique ou sortie analogique ouverte)
Contrôle de la charge ; coupure de la sortie
analogique
Code
Explication
Suppression
W107
Simulation active
W200
Température du produit en dehors des spécifications
(> 85 °C)
E015
E020
E021
Vérifier la température du produit et
l'adapter le cas échéant aux spécifications.
31
Suppression de défauts
DTT31, DTT35
Code
Explication
Suppression
W202
Débit mesuré en dehors de la gamme entre Low et
High Flow réglé (< -10% ou > 110%)
Régler à nouveau High et Low Flow ou
ramener l'appareil à ses réglages usine
(fonction PRES)
W209
Appareil démarre
W210
Configuration modifiée (code avertissement affiché
pendant env. 15 s)
W240
Vitesse d'écoulement trop rapide (> 3 m/s dans l'eau),
l'appareil est utilisé en dehors de la gamme de mesure
spécifiée. La mesure est instable.
W250
Nombre de cycles de commutation max. dépassé
W260
Les valeurs pour High Flow (HIF) et Low Flow (LOWF)
sont trop rapprochées
Régler à nouveau High et Low Flow (écart
plus grand) ou ramener l'appareil à ses
réglages usine (fonction PRES)
W270
Court-circuit et surcharge sur sortie 1
Vérifier le circuit de sortie
W280
Court-circuit et surcharge sur sortie 2
Vérifier le circuit de sortie
W432
Valeur pour High Flow (HIF) ou Low Flow (LOWF) ne
peuvent pas être déterminées avec certitude
( Page 15). L'appareil peut quand même être utilisé.
Régler à nouveau High et Low Flow (maintenir la vitesse d'écoulement constante !)
8.2
Réduire la vitesse d'écoulement du fluide
Réparation
Une réparation n'est pas prévue.
8.3
Mise au rebut
Tenir compte des directives nationales en matière de mise au rebut.
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
32
DTT31, DTT35
8.4
Suppression de défauts
Version d'appareil (Release)
Le numéro de release sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la
version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
Modification de la version principale.
La compatibilité n'est plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
Modification des fonctionnalités et de la configuration.
La compatibilité est assurée. Manuel de mise en service est modifié.
Suppressions de défauts et modifications internes.
Manuel de mise en service n'est pas modifié.
YY
ZZ
8.5
Historique des logiciels
Date
Version logiciel
Modifications de logiciel
Documentation
02.2006
01.00.00
Original
Firmware
BA218r
(71022232)
12.2006
01.00.03
Version sortie analogique
(4 à 20 mA) disponible
BA235r
(71036990)
12.2006
01.00.03
-
BA235r
(71036990)
11.2008
01.00.04
Fonction d'étalonnage : réglage variable
pour HIF (70...100 %) et LOWF (0...20 %) ;
message d'avertissement W200
BA235r
(71036990)
11.2008
01.00.04
-
BA235r
(71098493)
11.2008
01.00.04
-
BA235r/09/de/13.10
(71098493)
07.2013
01.00.08
-
BA00235R/09/DE/14.13
(71226086)
33
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9.1
Energie auxiliaire
DTT31, DTT35
Tension d'alimentation
• Version tension continue 18...30 V DC
Consommation de courant
• < 100 mA (marche à vide) pour 24 V DC, 150 mA max. (marche à vide) ; avec protection
contre les inversions de polarité
Défaut d'alimentation
• Comportement en cas de surtension (> 30 V)
L'appareil fonctionne en permanence jusqu'à 34 V DC sans dommage. Pas d'endommagement
de l'appareil en cas de surtension de courte durée jusqu'à 1 kV (selon EN 61000-4-5). Les propriétés spécifiques ne sont plus garanties en cas de dépassement de la tension d'alimentation.
• Comportement en cas de sous-tension
Si la tension d'alimentation passe sous une valeur minimale, l'appareil se désactive (état sans
alimentation = commutateur ouvert).
9.2
Sortie
Pouvoir de commutation
• Etat de commutation ON : Ia  250 mA
• Etat de commutation OFF : Ia  1 mA
• Cycles de commutation : > 10 000 000
• Chute de tension PNP :  2 V
• Résistance aux surcharges
Contrôle automatique de la charge du courant de coupure ; en cas de surintensité, il s'ensuit
une coupure ; toutes les 0,5 s s'opère un nouveau contrôle du courant de coupure ; charge
capacitive max. : 14 F à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive) ; coupure de
protection périodique en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage ’Avertissement’.
Sortie analogique : signal de panne selon NAMUR NE43
• Dépassement de gamme de mesure par défaut :
chute linéaire jusqu'à 3,8 mA
• Dépassement de gamme de mesure par excès :
montée linéaire jusqu'à 20,5 mA
• Rupture de sonde ; court-circuit dans la sonde :
 3,6 mA ou  21,0 mA (pour réglage  21,0 mA, la sortie de 21,7 mA est garantie)
• Sorties de commutation : à l'état sûr (commutateur ouvert)
9.3
Conditions d'utilisation
• Implantation  chap. 3.4.1
• Partie supérieure du boîtier orientable de 310°
34
DTT31, DTT35
Caractéristiques techniques
9.3.1 Conditions d'utilisation : environnement
• Température ambiante
–40...+85 °C (-40...185 °F)
• Température de stockage
–40...+85 °C (-40...185 °F)
• Classe climatique
4K4H selon DIN EN 60721-3-4
• Protection
IP65 (IP66 en option, dépend du connecteur utilisé)
• Résistance aux chocs
50 g selon DIN CEI 68-2-27 (11 ms)
• Résistance aux vibrations
20 g selon DIN CEI 68-2-6 (10-2000 Hz)
4 g selon directives Germanischer Lloyd GL
• Compatibilité électromagnétique
Emissivité selon CEI 61326, matériel électrique de la classe B
Résistivité selon CEI 61326, annexe A (domaine industriel) et recommandation
NAMUR NE21
Influence CEM :  0,5 %
9.3.2 Conditions d'utilisation : process
• Limites débit de process
Liquides : 0,03...3,0 m/s (0.1...9.84 ft/s)
• Limites température de process
-20 à 85 °C (-4 à 185 °F)
Le capteur peut être exposé sans endommagement à une température de process de jusqu'à
130 °C (266 °F) ; la surveillance s'arrête automatiquement à T 85 °C (185 °F) et redémarre à
T 85 °C (185 °F).
• Limites de pression de process
Pression de process maximale admissible pmax  10 MPa = 100 bar (1 450 psi)
REMARQUE
La pression de process maximale pour un raccord process conique métal-métal ( fig. 3,
Pos. D) est de 16 bar (232 psi) !
35
Caractéristiques techniques
36
DTT31, DTT35
DTT31, DTT35
Caractéristiques techniques
37
Caractéristiques techniques
38
DTT31, DTT35
DTT31, DTT35
Caractéristiques techniques
39
www.addresses.endress.com

Manuels associés