Endres+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels200 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
200
BA01006F/00/FR/14.12 71235533 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00.zz Manuel de mise en service Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Radar de niveau filoguidé Mesure de niveau et d'interface sur liquides Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . 1.2 6.4 FMP51 : Dimensions du raccord process (G1½, NPT1½, bride)/ sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.5 FMP52 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . 6.1.6 FMP54 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . 6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . . 6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Conditions de montage particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 FMP54 avec compensation de la phase gazeuse : monter la tige de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.3.5 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.6 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.3.7 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 59 7.1 5 5 5 5 7 7 7 7 8 8 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 6.1.4 11 11 12 12 12 6.2 6.3 29 31 32 33 33 34 35 37 40 43 51 51 51 52 54 55 57 57 58 14 15 16 7.2 16 7.3 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transporter le produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . 7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 65 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Intégration système par PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP51, FMP52, FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . 6.1.3 FMP51 : Dimensions du raccord process (G¾, NPT¾)/de la sonde . . . . Endress+Hauser 26 26 27 28 8.2 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 64 65 65 65 65 67 67 3 Sommaire 8.3 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . 8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 68 69 70 70 73 74 77 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9.1 9.2 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) . . Régler l'adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Adressage hardware . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Adressage software . . . . . . . . . . . . . . 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 11 11.1 11.2 4 94 94 94 95 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 12.1 12.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 13.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 96 96 97 97 97 97 97 98 80 80 80 80 80 81 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 14.2 Accessoires spécifiques à la communication . 14.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 14.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . 108 81 81 83 84 85 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 17 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 18 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 116 85 85 86 86 86 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 87 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . 11.5.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . 11.5.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . 11.5.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . . 12 78 78 78 78 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . . Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . Vérifcation de la distance de référence . . . . . . Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . Configuration de la mesure d'interface . . . . . . Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 10.8.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . 10.8.2 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface . . . . . . . . 10.8.3 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7 11.5.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Historique des événements . . . . . . . . 11.6.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 11.6.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 87 89 89 90 91 92 92 92 93 93 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . 18.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . 18.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . 18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 18.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . 100 106 106 107 117 120 128 129 175 177 178 180 183 186 189 191 193 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01001F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP51/ FMP52/FMP54 PROFIBUS KA01079F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil GP01001F Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. 51 52 54 Caract. 010 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus x x x BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x x BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x x BC ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F x x x BD ATEX II 1/3 G Ex ic[a] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x BE ATEX II 1 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x BF ATEX II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x x BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 XA00497F XA00517F x x x B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2 D Ex ia IIIC IP6x XA00502F XA00522F Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document 51 52 54 Caract. 010 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus x x x B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x x B4 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00500F XA00520F x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00529F XA00570F x x x C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F x x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F x x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F x x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00532F XA00572F x x x IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x x IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x x IC IECEx Zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb XA00499F XA00519F x x x ID IECEx Zone 0/2 Ex ic[ia] IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x IE IECEx Zone 20 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x IF IECEx Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x x IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x x IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x x x I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00502F XA00522F x x x I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x x NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00634F XA00640F x x x NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00634F XA00640F x x x NC NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb XA00636F XA00642F x NF NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00637F XA00643F x x x NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc XA00635F XA00641F x x x NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00635F XA00641F x x x N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* XA00638F XA00644F x x x N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 XA00639F XA00645F x x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 6 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Informations importantes relatives au document 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole A0011197 A0011198 pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 1.2.3 Symbol Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 Endress+Hauser 7 Informations importantes relatives au document 1.2.4 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A0011182 A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... - A0011187 Etapes de manipulation Vues Coupes Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 8 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau et d'interface dans les liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau et/ou interface ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 5 6 4 A0012399 1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Structure du Levelflex Boîtier de l'électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Sonde coaxiale 11 Description du produit Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées PROFIBUS® Marque déposée de la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne KALREZ®, VITON ® Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON ® Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP ® Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. 12 Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Endress+Hauser Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 7.965.087 --- 13 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0013696 A0016870 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? 14 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP51, FMP52, FMP54 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation 010 16 Agrément : FMP 51 52 54 AA Zone non Ex x x x BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 x x x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits 010 Endress+Hauser Agrément : FMP 51 52 54 BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 x x x BC ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6 x x x BD ATEX II 1/3G Ex ic(ia) IIC T6 x x x BE ATEX II 1 D Ex tD IIIC IP6x x BF ATEX II 1/2 D Ex tD IIIC IP6x x BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 x x x BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 x x x BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 x x x B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x x x x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x x x x B4 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, Ex d(ia) IIC T6 x x x CA CSA C/US General Purpose x x x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia x x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d x x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 x x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 x x x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr. E-G IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x x IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x x IC IECEx Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb x x x ID IECEx Zone 0/2 Ex ic(ia) IIC T6 Ga/Gc x x x IE IECEx Zone 20 tD IIIC A20 IP6x Da x IF IECEx Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc x x x IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x x IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc x x x I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x x I3 IECEx Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x x NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x x NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x x NC NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb x x x NF NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc x x x NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x x x x x N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* x x x N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 x x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G x x x 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 17 Réception des marchandises et identification des produits FMP 020 Alimentation, sortie : A 2 fils ; 4-20mA HART x x x C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA x x x E 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien x x x G 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien x x x K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART x x x L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 030 Affichage, configuration : 51 52 54 FMP 51 52 54 A Sans, via communication x x x C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 040 Boîtier : FMP 51 52 54 A GT19 double compartiment, plastique PBT x x x B GT18 double compartiment, 316L x x x C GT20 double compartiment, revêtu alu x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 050 18 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique : FMP 51 52 54 A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x x B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x x C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x x D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x x I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P x x x M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P x x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x FMP 060 Sonde : AA ..... mm, tige 8mm 316L x AB ..... inch, tige 1/3" 316L x AC ..... mm, tige 12mm 316L x AD ..... inch, tige 1/2" 316L x AE ..... mm, tige 16mm 316L x AF ..... inch, tige 0.63in 316L x AL ..... mm, tige 12mm AlloyC x AM ..... inch, tige 1/2" AlloyC x BA ..... mm, tige 16mm 316L, 500mm séparable x x BB ..... inch, tige 0.63in 316L, 20 inch séparable x x 51 52 54 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits FMP 060 Sonde : BC ..... mm, tige 16mm 316L, 1000mm séparable x x BD ..... inch, tige 0.63in 316L, 40 inch séparable x x CA ..... mm, tige 16mm PFA>316L x CB ..... inch, tige 0.63in PFA>316L x LA ..... mm, câble 4mm 316, hauteur de piquage max 150mm, tige de centrage x x LB ..... inch, câble 1/6" 316, hauteur de piquage max 6in, tige de centrage x x MB ..... mm, câble 4mm 316, hauteur de piquage max 300mm , tige de centrage x MD ..... inch, câble 1/6" 316, hauteur de piquage max 12inch, tige de centrage x OA ..... mm, câble 4mm PFA>316, hauteur de piquage max 150mm, tige de centrage x OB ..... mm, câble 4mm PFA>316, hauteur de piquage max 300mm, tige de centrage x OC ..... inch, câble 1/6" PFA>316, hauteur de piquage max 6inch, tige de centrage x OD ..... inch, câble 1/6" PFA>316, hauteur de piquage max 12inch, tige de centrage x UA ..... mm, coax 316L x x UB ..... inch, coax 316L x x UC ..... mm, coax AlloyC x UD ..... inch, coax AlloyC x YY Version spéciale, n° TSP à spécifier x 51 52 54 x FMP 090 Joint : A4 Viton, -30...150°C x B3 EPDM, -40...120°C x C3 Kalrez, -20...200°C ; applications de vapeur saturée max. 150°C x D1 Graphite, -196...280°C (XT) ; applications de vapeur saturée max. 200°C x D2 Graphite, -196...450°C (HT) x Y9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 51 52 54 x x x FMP 100 Raccord process : AAJ 2" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x ABJ 3" 300/600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AEJ 1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AEK 1-1/2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AEM 1-1/2" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AFJ 2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AFK 2" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) 51 52 54 x x x x AFM 2" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AGJ 3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AGK 3" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AHJ x AJJ 6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x x AGM 3" 150lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) 4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x x AHK 4" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) Endress+Hauser x x x x 19 Réception des marchandises et identification des produits 100 Raccord process : AJK 6" 150lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AKJ 8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AOJ 4" 600lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AQJ 1-1/2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 FMP 51 52 54 x x x x AQK 1-1/2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AQM 1-1/2" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARJ 2" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARK 2" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ARM 2" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ASJ 3" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) ASK 3" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x x x x x x ASM 3" 300lbs, AlloyC>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x ATJ 4" 300lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x ATK 4" 300lbs, PTFE>316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) AZJ 4" 900lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x A6J 2" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x A7J 3" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x A8J 4" 1500lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x CFJ DN50 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 CFK DN50 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 x CGJ DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CGK DN80 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 x CHJ DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CHK DN100 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 x DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 CJK DN150 PN10/16, PTFE>316L bride EN1092-1 CKJ DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1 x CQJ DN40 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1 x CQK DN40 PN10-40, PTFE>316L bride EN1092-1 CRK DN50 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CRM DN50 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x x x x x x x x CSJ DN80 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 CSK DN80 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CSM DN80 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x CTJ DN100 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 x CTK DN100 PN25/40, PTFE>316L bride EN1092-1 CTM DN100 PN25/40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x x CJJ DN50 PN25/40 B1, 316L bride EN1092-1 x x CGM DN80 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1 CRJ x x x CQM DN40 PN10-40, AlloyC>316L bride EN1092-1 x x CFM DN50 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1 CHM DN100 PN10/16, AlloyC>316L bride EN1092-1 20 x x x x x x x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réception des marchandises et identification des produits FMP 100 Raccord process : GDJ Filetage ISO228 G3/4, 316L x GGJ Filetage ISO228 G1-1/2, 316L (CRN) x GIJ Filetage ISO228 G1-1/2, 200bar, 316L (CRN) x GJJ Filetage ISO228 G1-1/2, 400bar, 316L (CRN) x KEJ 10K 40A RF, 316L bride JIS B2220 KEK 10K 40A, PTFE>316L bride JIS B2220 KFJ 10K 50A RF, 316L bride JIS B2220 KFK 10K 50A, PTFE>316L bride JIS B2220 KGJ 10K 80A RF, 316L bride JIS B2220 KGK 10K 80A, PTFE>316L bride JIS B2220 KHJ 10K 100A RF, 316L bride JIS B2220 KHK 10K 100A, PTFE>316L bride JIS B2220 K3J 63K 50A RF, 316L bride JIS B2220 x K4J 63K 80A RF, 316L bride JIS B2220 x K5J 63K 100A RF, 316L bride JIS B2220 x LNJ Fisher 249B/259B réservoir 600lbs, 316L, bride tube de displacer x LPJ Fisher 249N réservoir 900lbs, 316L, bride tube de displacer x LQJ Masoneilan 7-1/2" 600lbs, 316L bride tube de displacer x 51 52 54 x x x x x x x x x x MOK DIN11851 DN50 PN40 écrou fou, PTFE>316L Endress+Hauser x x PDJ DN50 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 x PEJ DN80 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 x PFJ DN100 PN63 B2, 316L bride EN1092-1 x PNJ DN50 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 x PPJ DN80 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 x PQJ DN100 PN100 B2, 316L bride EN1092-1 x RAJ Filetage ANSI MNPT1-1/2, 200bar, 316L (CRN) x RBJ Filetage ANSI MNPT1-1/2, 400bar, 316L (CRN) x RDJ Filetage ANSI MNPT3/4, 316L x RGJ Filetage ANSI MNPT1-1/2, 316L (CRN) x TAK *Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), 3A, PTFE>316L (CRN) x TDK Tri-Clamp ISO2852 DN40-51 (2"), PTFE>316L (CRN) x TFK Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), PTFE>316L (CRN) x TJK Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1-1/2"), PTFE>316L (CRN) x TLK *Tri-Clamp ISO2852 DN70-76.1 (3"), 3A, PTFE>316L (CRN) x TNK *Tri-Clamp ISO2852 DN38 (1-1/2"), 3A, PTFE>316L (CRN) x WQJ DN50 PN25/40 E, 316L bride EN1092-1 x WRJ DN80 PN25/40 E, 316L bride EN1092-1 x WSJ DN100 PN25/40 E, 316L bride EN1092-1 x YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x x 21 Réception des marchandises et identification des produits FMP 500 Autres langues de programmation : AA Anglais x x x AB Allemand x x x AC Français x x x AD Espagnol x x x AE Italien x x x AF Néerlandais x x x AG Portugais x x x AH Polonais x x x AI Russe x x x AK Chinois simplifié x x x AL Japonais x x x AM Coréen x x x AR Tchèque x x x 540 Packs application : (plusieurs choix possibles) EB Mesure d'interface EF Comp. phase gazeuse, Lref = 300mm x EG Comp. phase gazeuse, Lref = 550mm x E9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 550 Etalonnage : 51 52 54 FMP 51 52 54 x x x x x x FMP 51 52 54 F4 Protocole de linéarité en 5 points x x x F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x FMP 570 Prestation de service : (plusieurs choix possibles) HC Dégraissé silicone, sans substances altérant le mouillage des peintures x x x IJ Paramétrage HART personnalisé x x x IK Paramétrage PA personnalisé x x x IL Paramétrage FF personnalisé x x x IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) x x x I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 580 22 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Test, certificat : (plusieurs choix possibles) 51 52 54 FMP 51 52 54 JA Certificat matière 3.1, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 x x JB Déclaration de conformité NACE MR0175, éléments métalliques en contact avec le produit x x JD Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1 JE Déclaration de conformité NACE MR0103, éléments métalliques en contact avec le produit x x x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 FMP 580 Test, certificat : (plusieurs choix possibles) KD Test d'étanchéité à l'hélium, procédure interne, certificat de réception x KE Test en pression, procédure interne, certificat de réception x KG Certificat matière 3.1 + test PMI (XRF), procédure interne, éléments métalliques en contact avec le produit, certificat de réception EN10204-3.1 x x KP Test de ressuage AD2000-HP5-3 (PT), éléments métalliques en contact avec le produit/ supportant la pression, certificat de réception x x KQ Test de ressuage ISO23277-1 (PT), éléments métalliques en contact avec le produit/ supportant la pression, certificat de réception x x KR Test de ressuage ASME VIII-1 (PT), éléments métalliques en contact avec le produit/ supportant la pression, certificat de réception x x KS WPQR, WPS selon ISO15614/ASME IX/Norsok, éléments métalliques en contact avec le produit/supportant la pression x x K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA SIL x x x LC *Sécurité antidébordement WHG x x x L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 600 Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) 51 52 54 x x x x x FMP 51 52 54 FMP 51 52 54 MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage x x x M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 610 Accessoires montés : (plusieurs choix possibles) FMP 51 52 54 NC Traversée étanche aux gaz x OA Tige disque de centrage d=75mm, 316L diamètre de tube DN80/3" + DN100/4" x x OB Tige disque de centrage d=45mm, 316L diamètre de tube DN50/2" + DN65/2-1/2" x x OC Câble disque de centrage d=75mm, 316L diamètre de tube DN80/3" + DN100/4" x x OD Tige disque de centrage d=48-95mm, PEEK, mesure d'interface, diamètre du tube DN50/2" + DN100/4" x x OE Tige disque de centrage d=37mm, PFA, mesure d'interface, diamètre de tube DN40/1-1/2" + DN50/2" x x x O9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x 620 Endress+Hauser Réception des marchandises et identification des produits Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) x FMP 51 52 54 PB Capot de protection climatique x PG Kit de montage, isolé, câble x R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x x x x 23 Réception des marchandises et identification des produits 24 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 FMP 850 Version firmware : 75 01.01.zz, HART, DevRev02 x x x 76 01.00.zz, FF, DevRev01 x x x 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 x x x 78 01.00.zz, HART, DevRev01 x x x 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) 51 52 54 FMP 51 52 54 Z1 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. x x x Z2 Adresse bus, voir spéc. suppl. x x x Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Stockage, transport 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 Endress+Hauser 25 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.9 (5.59) ø108.5 (ø4.27) ø10 115.25 (4.54) 3.5 (ø4 .07 ) 78 (3.07) A0015132 4 Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 163 (6.42) 134.5 (5.3) ø106 (ø4.17) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 5 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.5 (5.57) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 0 7) 78 (3.07) A0015134 6 26 Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 7 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Endress+Hauser 27 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.1.3 FMP51 : Dimensions du raccord process (G¾, NPT¾)/de la sonde 15 (0.6) 52 (2.05) A 122 (4.8) 43 (1.7) 61 (2.4) rmin= 100 (4) B ø82.5 (ø3.25) 68.8 (2.71) ø59.35 (ø2.34) SW36 AF36 R 25 (0.98) G¾ NPT¾ F G H I ø10 (0.4) SW7 AF7 ø4 (ø0.16) SW7 AF7 ø8 (ø0.31) ø22 (ø0.87) M14 ø22 (ø0.87) mm (in) 12 (0.47) 4 (0.16) 20 (0.79) 150 (5.91) LN ø4 (ø0.16) SW7 AF7 ø29 (ø1.14) ø75 (ø2.95) 2 (0.08) A0012645 A B F G H I LN R 28 Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G3/4 ou ANSI MNPT3/4 (caractéristique 100) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" ; disque de centrage en option (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 8mm ou 1/3" (caractéristique 060) Sonde coaxiale (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage FMP51 : Dimensions du raccord process (G1½, NPT1½, bride)/sonde A 122 (4.8) 15 (0.6) 52 (2.05) 6.1.4 78.8 (3.1) 78.8 (3.1) SW55 AF55 E ø59.35 (ø2.34) SW55 AF55 ø59.35 (ø2.34) 43 (1.7) D ø59.35 (ø2.34) ø82.5 (ø3.25) 78.8 (3.1) C 61 (2.4) rmin= 100 (4) 26 (1.02) SW10 AF10 SW14 AF14 ø4 (ø0.16) S P Q P ø29 (ø1.14) M14 mm (in) SW14 AF14 S 12 (0.47) 4 (0.16) 20 (0.79) ø22 (ø0.87) 150 (5.91) ø12 (ø0.47) ø75 (ø2.95) Q Q O ø10 (0.4) 40 (1.57) LN SW14 AF14 ø16 (ø0.63) 2.2 (0.09) SW10 AF10 N 39 (1.54) SW10 AF10 ø4 (ø0.16) M L 500 (19.7) 1000 (39.4) K min. 50 (1.97) max. 551 (21.7) max. 1051 (41.4) J NPT1½ P 25 (0.98) R G1½ 2.77 (0.11) ø42.2 (ø1.66)* 2 (0.08) ø42.4 (ø1.67) A0012756 A C D E J K L M N Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G1-1/2 (caractéristique 100) Filetage ANSI MNPT1-1/2 (caractéristique 100) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" ; disque de centrage en option (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 12mm ou 1/2" ; disque de centrage en option, voir tableau ci-dessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 16mm ou 0.63in, 500mm ou 1000mm séparable ; disque de centrage en option, voir tableau cidessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde coaxiale ; AlloyC (caractéristique 060) 29 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 O LN R Sonde coaxiale ; 316L (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure P Q S PEEK 7 mm (0,28 in) 95 mm (3,74 in) - PFA 10 mm (0,39 in) 37 mm (1,46 in) 110 mm (4,33 in) 316L 4 mm (0,16 in) 45 mm (1,77 in) - 75 mm (2,95 in) 30 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.1.5 FMP52 : Dimensions du raccord process/de la sonde A 50 (1.97) 52 (2.05) 122 (4.8) 43 (1.7) 61 (2.4) rmin= 100 (4) D E ø63.9 (ø2.52) ø90.89 (ø3.58) ø68.5 (ø2.7) ø82.5 (ø3.25) F ø59.8 (ø2.35) 82.95 (3.27) 81.55 (3.21) 81.55 (3.21) 116.4 (4.58) ø59.8 (ø2.35) C 82.95 (3.27) B R ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø50.42 (ø1.99) H G LN ø16 (ø0.63) ø16 (ø0.63) ø4 (ø0.16) ø22 (ø0.87) 118 (4.65) 110 (4.33) ø37 (ø1.46) mm (in) A0012757 A B C D E F G H LN R Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Tri-Clamp 1-1/2" (caractéristique 100) Tri-Clamp 2" (caractéristique 100) Tri-Clamp 3" (caractéristique 100) DIN11851 (raccord laitier) DN50 (caractéristique 100) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à tige 16mm ou 0.63in, PFA>316L (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6", PFA>316 (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure 31 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 FMP54 : Dimensions du raccord process/de la sonde 122 (4.8) ø90 (ø3.54) E SW60 AF60 ø90 (ø3.54) ø90 (ø3.54) ø82.5 (ø3.25) ø90 (ø3.54) 37 (1.46) SW14 AF14 M40x1 M40x1 F SW14 AF14 ø4 (ø0.16) SW14 AF14 SW14 AF14 N M N L M ø29 (ø1.14) ø75 (ø2.95) M14 L L 12 (0.47) 4 (0.16) 150 (5.91) 20 (0.79) SW14 AF14 M 500 (19.7) 1000 (39.4) ø16 (ø0.63) ø22 (ø0.87) J I ø16 (ø0.63) SW14 AF14 ø4 (ø0.16) M40x1 H G SW14 AF14 SW14 AF14 min. 50 (1.97) max. 1051 (41.4) 2,2 (0.09) 37 (1.46) R SW14 AF14 SW14 AF14 M40x1 LN 61 (2.4) 277.9 (10.9) 250.9 (9.88) SW60 AF60 D 316.6 (12.5) C 341.8 (13.5) B A 50 (1.97) 52 (2.05) 6.1.6 ø42.4 (ø1.67) mm (in) A0012778 A B C D E F G H I J LN R 32 Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur séparé" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G1-1/2 ou ANSI MNPT1-1/2 ; XT 280 °C (caractéristiques 100 et 090) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 ; XT 280 °C (caractéristiques 100 et 090) Filetage ISO228 G1-1/2 ou ANSI MNPT1-1/2 ; HT 450 °C (caractéristiques 100 et 090) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 ; HT 450°C (caractéristiques 100 et 090) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" ; disque de centrage en option (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 16mm ou 0.63in ; disque de centrage en option, voir tableau ci-dessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde à tige 16mm ou 0.63in ; 500mm ou 1000mm séparable ; disque de centrage en option, voir tableau cidessous (caractéristiques 060 et 610) Sonde coaxiale (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage L M N PEEK 7 mm (0,28 in) 95 mm (3,74 in) - PFA 10 mm (0,39 in) 37 mm (1,46 in) 110 mm (4,33 in) 316L 4 mm (0,16 in) 45 mm (1,77 in) - 75 mm (2,97 in) 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B A 4 C A0012606 Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : – dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à l'extérieur de la cuve – dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure admissible peut être réduite. • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : – Sonde à câble : > 150 mm (6 in) – Sonde à tige : > 10 mm (0,4 in) – Sonde coaxiale : > 10 mm (0,4 in) Dans le cas des sondes coaxiales, la distance avec la paroi et les éléments internes n'a aucune importance. Endress+Hauser 33 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause des mouvements du produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8. Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. B A 6 Nm 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 A B 34 Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (→ 23) • Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison. – Longueur : 3 m (9 ft) – Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. Sondes séparables A0014148 En cas d'espace de montage réduit (distance du plafond), il est recommandé d'utiliser des sondes à tige séparables ( 16 mm). • Longueur de sonde max. 10 m/394 inch • Capacité de charge latérale max. 20 Nm • Les sondes peuvent être séparées en plusieurs endroits dans les longueurs : – 500 mm (20 inch) – 1000 mm (40 inch) • Couple de serrage : 15 Nm 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble Endress+Hauser Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] FMP51 LA, LB MB, MD Câble 4mm (1/6") 316 5 FMP52 OA, OB, OC, OD Câble 4mm (1/6") PFA>316 2 FMP54 LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 10 35 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP51 AA, AB Tige 8mm (1/3") 316L 10 AC, AD Tige 12mm (1/2") 316L 30 AL, AM Tige 12mm (1/2") AlloyC 30 BA, BB, BC, BD Tige 16mm (0,63") 316L séparable 30 FMP52 CA, CB Tige 16mm (0,63") PFA>316L 30 FMP54 AE, AF Tige 16mm (0,63") 316L 30 BA, BB, BC, BD Tige 16mm (0,63") 316L séparable 30 Charge latérale (couple de flexion) dû à l'écoulement La formule de calcul du couple de flexion M agissant sur la sonde : M = cw⋅ρ/2 ⋅ v2⋅ d ⋅ L ⋅ (LN - 0.5 ⋅ L) avec : cw : facteur de frottement ρ [kg/m3] : densité du produit v [m/s] : vitesse d'écoulement du produit, perpendiculairement à la tige de sonde d [m] : diamètre de la tige de sonde L [m] : niveau LN [m] : longueur de sonde Exemple de calcul Facteur de frottement cw 0,9 (en supposant un écoulement turbulent - nombre de Reynolds élevé) Densité ρ [kg/m3] 1000 (par ex. eau) Diamètre de la sonde d [m] 0,008 L = LN (conditions les plus défavorables) LN v L d A0014175 36 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Couple de flexion [M] sur les sondes à tige, diamètre 8mm (1/3”) 18,0 Couple de flexion max. Couple de flexion [Nm] 20,0 16,0 14,0 12,0 10,0 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0 0,4 0,8 1,2 1,6 2 2,4 2,8 3,2 3,6 v=0,5m/s v=0,7m/s v=1,0m/s 4 Longueur de la sonde [ LN ] en m A0014182-FR Capacité de charge latérale des sondes coaxiales Capteur Caractéristique 060 Raccord process Sonde Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] FMP51 UA, UB Filetage G¾ ou NPT¾ Coax 316L, Ø 21,3 mm 60 • Filetage G1½ ou NPT1½ • Bride Coax 316L, Ø 42,4 mm 300 UC, UD Bride Coax AlloyC, Ø 42,4 mm 300 UA, UB • Filetage G1½ ou NPT1½ • Bride Coax 316L, Ø 42,4 mm 300 FMP54 6.2.4 Remarques sur le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à son extrémité (→ 40). Raccord fileté A0015121 8 Endress+Hauser Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve 37 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Joint Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté forme A. On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes : • Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l'application. Pour la longueur du bouchon fileté, se référer au plan d'encombrement : • FMP51 : (→ 28) • FMP54 : (→ 32) H £150 (6) Montage sur piquage avec bride mm (in) ø £150 (6) A0015122 Pour le FMP52 : Utiliser des rondelles élastiques pour compenser un possible fluage du placage PTFE entre la cuve et la bride de l'appareil ; voir figure ci-dessous. Alternative : resserrer régulièrement les vis de fixation en fonction de la température et de la pression du process. Couple de serrage recommandé : 60…100 Nm (44,3…73,7 lbf ft). ≤450 (18) 1 mm (in) A0016358 1 38 Les rondelles élastiques assurent une prétension suffisante pour le FMP52. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Hauteur et diamètre du piquage • Diamètre de piquage admissible : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour les piquages ≥ DN300 : (→ 39). • Hauteur de piquage admissible 1) : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir sections "Tige de centrage pour FMP51 et FMP52" et "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54"). Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Tige de centrage pour FMP51 et FMP52 Pour les sondes à câble, il peut être nécessaire d'utiliser une variante avec tige de centrage pour éviter que le câble n'entre en contact avec la paroi du piquage en cours de process. Les sondes avec tige de centrage sont disponibles pour FMP51 et FMP52. Sonde Hauteur de piquage max. (= longueur de la tige de centrage) FMP51 150 mm Option de la caractéristique 060 ("Sonde") LA 6 inch LB 300 mm MB 12 inch MD FMP52 150 mm OA 6 inch OC 300 mm OB 12 inch OD Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP54 Pour le FMP54 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire(→ 101). Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être montée une plaque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court. Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. Piquages ≥ DN300 S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche. 1) Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser 39 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Bord inférieur du piquage A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm) Plaque Tube 150 ... 180 mm Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ≥ 400 mm (16") ≥ 350 mm (14") 6.2.5 Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1 2 40 Flèche : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)] Fixation reliée à la terre de façon sûre Fixation isolée de façon sûre Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde Kit de montage isolé(→ 103) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les éléments internes ou autres. • Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée : Câble 4 mm (1/6"), 316 : M14 • La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé (→ 103). • Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Capteur → Evaluation EOP → Rech. EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. Résistance à la traction des sondes à câble :(→ 35) Fixation des sondes à tige • Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Tige de sonde, non revêtue Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon. Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place 41 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sonde a [mm (inch)] b [mm (inch)] 8 mm (1/3") < 14 (0,55) 8,5 (0,34) 12 mm (1/2") < 20 (0,78) 12,5 (0,52) 16 mm (0,63in) < 26 (1,02) 16,5 (0,65) AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de mesure. ‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : mettre la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique. Fixation des sondes coaxiales Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. A0012608 Les sondes coaxiales peuvent être fixées à n'importe quel endroit du tube de masse. 42 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.2.6 Conditions de montage particulières Cuves cylindriques horizontales et verticales 2 1 A0014141 • Peu importe la distance de la paroi tant qu'il n'y a aucun risque de contact. • En cas de montage dans des cuves avec des éléments internes nombreux ou proches de la sonde : utiliser une sonde coaxiale (1), (2). Bypass et tubes de mesure 3 3.1 Ød 2 ³ 100 (³ 4) 1 25 Nm ± 5 Nm ³ 100 (³ 4) 3.2 Ø d ØD 25 Nm ± 5 Nm mm (in) A0012615 1 2 3 3.1 3.2 Endress+Hauser Montage dans un tube de mesure Montage dans un bypass Disque de centrage Disque de centrage métallique (316L) pour mesure de niveau Disque de centrage non métallique (PEEK, PFA) pour la mesure d'interface 43 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Pour plus d'informations sur les solutions de bypass d'Endress+Hauser, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Caractéristique 610 - Accessoire monté Application Mesure de niveau Mesure d'interface Disque de centrage Tube Option Type de sonde d [mm (in)] Matériau D [mm (in)] OA Sonde à tige 75 (2,95) 316L DN80/3" ... DN100/4" OB Sonde à tige 45 (1,77) 316L DN50/2" ... DN65/2½" OC Sonde à câble 75 (2,95) 316L DN80/3" ... DN100/4" OD Sonde à tige 48...95 (1,89...3,74) PEEK ≥ 50 mm (2") OE Sonde à câble 37 (1,46) PFA ≥ 40 mm (1,57") • Diamètre du tube : > 40 mm (1,6 in) (pour les sondes à tige). • Une sonde à tige peut être montée jusqu'à un diamètre de 100 mm. Pour des diamètres plus grands, il est recommandé d'utiliser une sonde coaxiale. • Les sorties latérales, trous, fentes et soudures - qui dépassent d'au maximum 5 mm (0,2 in) vers l'intérieur - n'ont aucune influence sur la mesure. • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. • La sonde doit dépasser de 100 mm la sortie inférieure. • Les sondes ne doivent pas entrer en contact avec la paroi du tube dans la gamme de mesure. Si nécessaire, supporter ou amarrer la sonde. • Si un disque de centrage métallique est monté à l'extrémité de la tige de sonde, le signal de détection de l'extrémité de la sonde est défini de façon fiable (voir caractéristique 610 de la structure du produit). Remarque : Pour la mesure d'interface, n'utiliser que le disque de centrage non métallique en PEEK ou PFA (caractéristique 610, option OD et OE) (→ 100). • Les sondes coaxiales peuvent être utilisées n'importe où dans la mesure où le diamètre du tube permet le montage. Pour les bypass avec formation de condensats (eau) et un produit ayant un faible coefficient diélectrique (par ex. les hydrocarbures) : Au fil du temps, le bypass se remplit de condensats jusqu'à la sortie inférieure, de sorte que, dans le cas de niveaux faibles, l'écho de niveau est recouvert par l'écho des condensats. Dans cette gamme, c'est le niveau de condensats qui est mesuré. Seuls les niveaux plus élevés sont mesurés correctement. Par conséquent, positionner la sortie inférieure 100 mm (4 in) sous le niveau à mesurer le plus bas et placer un disque de centrage métallique à la hauteur du bord inférieur de la sortie inférieure. Dans les cuves calorifugées, le bypass doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Dans le cas de sondes à câble de plus de 2 m (6,7 ft), il faut selon le cas, en plus du disque de centrage (version OC), fixer un poids ou un ressort pour tendre le câble. La masse du disque de centrage est de 155 g (5,5 oz). 44 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Cuves enterrées A0014142 Pour les piquages à grand diamètre, utiliser une sonde coaxiale pour éviter les réflexions sur les parois du piquage. LN Montage incliné a A0014145 • Pour des raisons mécaniques, la sonde doit être montée le plus verticalement possible. • Dans le cas d'un montage incliné, la longueur de sonde doit être ajustée en fonction de l'angle de montage. – Jusqu'à LN = 1 m (3,3 ft) : α = 30° – Jusqu'à LN = 2 m (6,6 ft) : α = 10° – Jusqu'à LN = 4 m (13,1 ft) : α = 5° Endress+Hauser 45 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. Pour cette raison : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Pour les sondes coaxiales, la surface métallique au raccord process n'est pas nécessaire. Cuves en matière synthétique ou en verre : montage de la sonde sur la paroi extérieure Dans le cas de cuves en matière synthétique ou en verre, la sonde peut également être montée sur la paroi extérieure sous certaines conditions. 2 1 3 a A0014150 1 2 3 Cuve en matière synthétique ou en verre Plaque métallique avec manchon à visser Pas d'espace libre entre la paroi de la cuve et la sonde ! Conditions nécessaires • Coefficient diélectrique du produit : CD > 7. • Paroi de la cuve non conductrice. • Epaisseur de la paroi maximale (a) : – Matière synthétique : < 15 mm (0,6 in) – Verre : < 10 mm (0,4 in) • Pas de renfort métallique à la cuve. 46 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage A respecter lors du montage : • Monter la sonde sans espace, directement sur la paroi de la cuve. • Pour éviter toute influence sur la mesure, placer un demi-tube en matière synthétique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) ou une protection comparable à la sonde. • Dans le cas de diamètres de cuve inférieurs à 300 mm (12 in) : Sur le côté opposé de la cuve, placer une plaque de masse, reliée de façon conductive au raccord process et qui couvre environ la moitié de la circonférence de la cuve. • Dans le cas de diamètres de cuve à partir de 300 mm (12 in) : Placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process (voir ci-dessus). Etalonnage en cas de montage à l'extérieur Si la sonde est montée à l'extérieur sur la paroi de la cuve, la vitesse de propagation du signal est réduit. Il existe deux moyens de compenser cet effet. Compensation à l'aide du facteur de compensation de la phase gazeuse L'effet de la paroi diélectrique est comparable à l'effet d'une phase gazeuse diélectrique et peut, par conséquent, être corrigé de la même manière. Le facteur de correction correspond au quotient de la longueur de sonde LN réelle et de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide. L'appareil détermine la position de l'écho de l'extrémité de la cuve sur la courbe différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe dans FieldCare. Etape Paramètres Action 1 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Mode CPG Sélectionner l'option Facteur CPG cons. 2 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. →Facteur CPG cons Entrer le quotient : "(longueur de sonde réelle)/ (longueur de sonde mesurée)". Compensation à l'aide des paramètres d'étalonnage Si une phase gazeuse doit être effectivement compensée, la compensation de la phase gazeuse n'est plus disponible pour la correction du montage extérieur. Dans ce cas, les paramètres d'étalonnage (Distance du point zéro et Plage de mesure) doivent être ajustés. De plus, il faut entrer dans le paramètre Longueur de sonde actuelle une valeur plus grande que la longueur de sonde réelle. Dans ces trois cas, le facteur de correction est le quotient de la longueur de sonde mesurée lorsque la cuve est vide et de la longueur de sonde LN réelle. L'appareil recherche l'écho de l'extrémité de la sonde sur la courbe différentielle. C'est pourquoi la valeur de la longueur de sonde mesurée dépend de la courbe de mapping. Pour obtenir une valeur plus précise, il est recommandé de déterminer manuellement la longueur de sonde mesurée à l'aide de la représentation de la courbe enveloppe dans FieldCare. Endress+Hauser Etape Paramètres Action 1 Configuration → Distance du point zéro Augmenter la valeur du paramètre du facteur "(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde réelle)". 2 Configuration → Plage de mesure Augmenter la valeur du paramètre du facteur "(Longueur de sonde mesurée)/(Longueur de sonde réelle)". 47 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Etape Paramètres Action 3 Expert → Capteur → Caract. capteur →Corr. long. sonde →Conf.long. sonde Sélectionner l'option Manuel. 4 Expert → Capteur → Caract. capteur → Corr. long. sonde → Long.sonde actu. Entrer la longueur de sonde mesurée. Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 3 MAX 1 MAX A0014653 9 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) 2 MAX 40 (1.57) 3 1 MAX 40 (1.57) 1 2 3 Raccord process avec filetage - FMP51 mm (in) A0014654 10 1 2 3 48 Raccord process avec bride - FMP51, FMP52 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage XT 280 °C (536 °F)* HT 400 °C (842 °F) 3 2 3 2 MAX MAX MAX 1 MAX 1 A0014657 11 1 2 3 * Raccord process avec filetage - FMP54, variante de capteur XT et HT Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) La version XT n'est pas recommandée pour la vapeur saturée au-dessus de 200 °C (392 °F). Utiliser de préférence la version HT. XT 280 °C (536 °F)* HT 400 °C (842 °F) 3 2 3 2 MAX MAX MAX 1 MAX 1 A0014658 12 1 2 3 * Raccord process avec bride - FMP54, variante de capteur XT et HT Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) La version XT n'est pas recommandée pour la vapeur saturée au-dessus de 200 °C (392 °F). Utiliser de préférence la version HT. Remplacement d'un système de displacer dans un tube de displacer existant FMP51 et FMP54 sont une alternative parfaite à un système de displacer traditionnel dans un tube de displacer existant. Pour cela, des brides compatibles avec les tubes de displacer Fischer et Masoneilan sont disponibles (pour FMP51 : produit spécial ; pour FMP54 : caractéristique 100 de la structure du produit, version LNJ, LPJ, LQJ). Grâce à la configuration sur site par menus déroulants, la mise en service du Levelflex ne prend que quelques minutes. Le remplacement peut se faire même lorsque la cuve est partiellement pleine et ne requiert pas d'étalonnage humide. Endress+Hauser 49 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Principaux avantages : • Pas de parties mobiles, donc un fonctionnement sans maintenance. • Insensible aux influences du process comme la température, la densité, la turbulence et les vibrations. • Les sondes à tige se raccourcissent et se remplacent aisément. Il est ainsi facile d'ajuster la sonde sur site. 1 A0014153 1 Bride du boîtier de displacer Instructions de planification : • Dans les applications standard, utiliser une sonde à tige. En cas de montage dans un boîtier de displacer métallique jusqu'à 150 mm, vous avez tous les avantages d'une sonde coaxiale. • Il faut éviter tout contact de la sonde avec la paroi latérale. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage à l'extrémité inférieure de la sonde (caractéristique 610 de la structure du produit). • Il faut adapter le plus précisément possible le disque de centrage au diamètre intérieur du boîtier de displacer pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil même dans la zone de l'extrémité de sonde. Remarques supplémentaires pour la mesure d'interface • Dans le cas de pétrole et d'eau, le disque de centrage doit être positionné au bord inférieur de la sortie inférieure (niveau d'eau). • Le tube ne doit pas présenter de différences de diamètre. Si nécessaire, utiliser la sonde coaxiale. • Dans le cas des sondes à tige, il faut impérativement éviter que la sonde n'entre en contact avec la paroi. Si nécessaire, utiliser un disque de centrage à l'extrémité de la sonde. • Pour la mesure d'interface, il faut impérativement utiliser le disque de centrage en matière synthétique (caractéristique 610, option OD ou OE). 50 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.3 Montage de l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm • Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour raccourcir les sondes à câble : – Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm) – Scie ou coupe-boulon • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. A0014241 Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Endress+Hauser 51 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 60 / 80 mm 2.3 / 3.1 inch 4 / 6 mm 0.16 / 0.25 inch 5/15 Nm A0012453 1. Dévisser les 3 vis sans tête du contrepoids à l'aide d'une clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm). Remarque : Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde. 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids : câble 4 mm (0,16 in) : 60 mm (2,4 in) de profondeur ; câble 6 mm (0,24 in) : 80 mm (3,2 in) de profondeur. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Couple de serrage : câble 4 mm (0,16 in) : 5 Nm (3,7 lbf ft) ; câble 6 mm (0,24 in) : 15 Nm (11 lbf ft). Raccourcissement des sondes coaxiales Les sondes coaxiales doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Les sondes coaxiales peuvent être raccourcies à 80 mm (3,2 in) max. de l'extrémité. Elles sont équipées à l'intérieur de disques de centrage qui maintiennent la tige au centre du tube. Les disques de centrage sont maintenus avec des bords relevés sur la tige. Il est possible de raccourcir la tige jusqu'à env. 10 mm (0,4 in) sous le disque de centrage. Pour raccourcir la sonde coaxiale, scier l'extrémité inférieure. 6.3.3 FMP54 avec compensation de la phase gazeuse : monter la tige de sonde Cette section ne s'applique qu'au FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG) 52 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage Sondes coaxiales Les sondes coaxiales avec réflexion de référence sont livrées entièrement montées et étalonnées. Après le montage, elles sont opérationnelles sans paramétrage supplémentaire. Sondes à tige Les sondes à tige avec réflexion de référence sont livrées avec la tige de sonde démontée. Avant l'installation, il faut monter la tige de sonde de la façon suivante : 1 2 3 4 5 A0014545 1. Visser le manchon fileté jusqu'à la butée sur le raccord fileté (M10x1) de la traversée. Veiller à la bonne orientation (biseau dans le sens de la traversée). 2. Placer des rondelles Nord-Lock sur le raccord fileté. 3. Visser manuellement la tige de sonde avec le plus gros diamètre sur le raccord fileté. 4. Placer la seconde paire de rondelles Nord-Lock sur le boulon fileté. 5. Visser la tige de sonde avec le plus petit diamètre sur le boulon fileté, tenir au manchon fileté avec une clé à fourche de 14 et serrer les pans d'écrou de la tige de sonde avec une clé à fourche de 14. Couple de serrage 15 Nm. Une fois la sonde à tige montée dans le tube de mesure ou le bypass, le réglage de la distance de référence à l'état non pressurisé doit être contrôlé et corrigé le cas échéant (→ 81). Endress+Hauser 53 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.3.4 Montage de l'appareil Monter des appareils avec raccord fileté A0012528 Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process. • Ne visser qu'à la tête hexagonale : – Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm – Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : – Raccord fileté 3/4" : 45 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni et d'une pression de process de 40 bar : – Raccord fileté 3/4" : 25 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm • Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. 54 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage * A0012852 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. 6.3.5 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ‣ Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. Endress+Hauser 55 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 13 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 B A 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 14 A B 56 Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montage 6.3.6 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 6.3.7 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 Endress+Hauser 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 57 Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m 58 Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 5 4 2 + 1 2- 4- mm 2 Sp a 7110 re pa 0283x4 rt x5x7 PIAE F /LFDF B ++ 31 -42 3+ en 10 A US F4IE- wire -20L lev el mD ABU FA P IE/F S F B PFS [2 06/ LD U 07] 2 S op 3 1 B 3+ 6 + 3 4 4-2 2-c 41 han [17 ] nel + 1 4-2 2 0m A/ ove rvo ltag FIE 0mA / LD BU S ro ep tec tion 711 286 19 A0011341 15 A B 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→ 60) Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) Bornes de raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrées de câble Module de protection contre les surtensions 59 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 7.1.2 Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien Pour les appareils HART, la sortie tout ou rien est disponible en option. Voir structure de commande, caractéristique 20 : "Alimentation, sortie", option B: "2 fils ; 4-20mA HART, sortie tout ou rien". Les appareils avec PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus ont toujours une sortie tout ou rien. + 1 2 3+ 3+ + - 4- 4- A0015909 16 Raccordement d'un relais A0015910 17 Relais adaptés (exemples) : • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/ 480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLCRSC-12DC/21 1 2 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée de commutation PROFIBUS Utiliser une paire torsadée blindée, de préférence de type A. Pour plus d'informations concernant la spécification de câble, se référer au manuel de mise en service BA00034S "PROFIBUS DP/PA : Guidelines for planning and commissioning" (en anglais), à la directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" ainsi qu'à la norme IEC 61158-2 (MBP). 7.2.2 60 Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe Diamètre de câble admissible Section de fil admissible • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique M20x1,5 5…10 mm (0,2…0,39 in) 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • • • • Métal M20x1,5 7…10 mm (0,28…0,39 in) Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique 7.2.3 Parafoudre Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 PROFIBUS PA "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien 9…32 VDC 1) Endress+Hauser Caractéristique 020 de la structure de commande 61 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 7.4 Raccorder l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 62 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Raccordement électrique 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→ 59). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser 63 Raccordement électrique Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 7.5 64 Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 18 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 2 3 A0013137 19 1 2 3 Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation) 8.1.3 Intégration système par PROFIBUS PA Un maximum de 32 appareils (selon le coupleur de segment, 10 en zone explosible Ex ia IIC selon le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segment. Il est possible d'effectuer la configuration sur site ou à distance. Endress+Hauser 65 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 2 3 1 PROFIBUS DP ENDRESS + HAUSER PROFIBUS PA T 4 6 5 Prosonic Micropilot Levelflex A0011275 20 1 2 3 4 5 6 66 Le dispositif de mesure se compose d'appareils et : Coupleur de segments Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare) API (automate programmable industriel) Autres fonctions (vannes, etc.) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291 (interface CDI) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR 21 Endress+Hauser Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres 67 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). "Configuration" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Info appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeur mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie tout ou rien (PFS) • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Maintenance Expert 68 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration 8.2.3 Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) Endress+Hauser Etape Paramètre Action Description 1 Configuration → Configuration étendue →Définir code de libération Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. (→ 130) 2 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. (→ 130) 3 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour reverrouiller : (→ 130) Entrer un autre nombre que le code de libération défini précédemment. 69 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 22 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 70 Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affic./Fonction. apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 71 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Val. mesurée Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée A0012102 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 72 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3.2 Options de configuration Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 Endress+Hauser Diminue le contraste (réglage plus clair). Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. 73 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur – A0016620 Confirme la sélection A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 74 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Options de configuration Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Symboles de configuration dans l'éditeur numérique A0016621 A0013985 Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications – . A0016619 Place le séparateur décimal à la position du curseur A0016620 Place le signe moins à la position du curseur A0014040 Efface tous les caractères entrés Symboles de configuration dans l'éditeur de texte A0013985 Confirme la sélection A0013987 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Aa1 A0014040 Efface tous les caractères entrés A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur A0013988 Endress+Hauser 75 Options de configuration Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Symboles de correction de texte sous A0013989 Efface tous les caractères entrés 76 A0013990 A0013991 Décale la position du Décale la position du curseur d'une position vers curseur d'une position vers la gauche la droite A0013988 Efface un caractère à gauche de la position du curseur Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.3.4 Options de configuration Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014277 Endress+Hauser 77 Intégration dans un réseau PROFIBUS Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 9 Intégration dans un réseau PROFIBUS 9.1 Aperçu du fichier des données-mères (GSD) ID fabricant 17 (0x11) Ident number 0x1558 Version profil 3.02 Fichier GSD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.profibus.org Version du fichier GSD Régler l'adresse appareil 2 1 98 ON 3 4 5 6 7 8 DIP 9.2 A0015686 23 Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement 9.2.1 Adressage hardware 1. Régler le commutateur 8 en position "OFF". 2. Régler l'adresse avec les commutateurs 1 à 7 selon le tableau ci-dessous. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre. Commutateur 1 2 3 4 5 6 7 Valeur en position "ON" 1 2 4 8 16 32 64 Valeur en position "OFF" 0 0 0 0 0 0 0 ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 2 + 8 = 10 A0015902 24 Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7 définissent l'adresse. 9.2.2 78 Adressage software 1. Régler le commutateur 8 en "OFF". 2. L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par défaut : 126). Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 3. Intégration dans un réseau PROFIBUS Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup → Adresse appareil ON 98 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 A0015903 25 Endress+Hauser Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu de configuration (Setup → Adresse appareil). 79 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 10 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 58) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 64) 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur • + (pressés simultanément) : augmente le contraste. • + (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouillage de la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 26 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→ 69). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 27 Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→ 69). 80 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.4 Réglage de la langue de programmation 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR 10.5 Vérifcation de la distance de référence Cette section ne s'applique qu'au FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Packs application", option EF ou EG) Les sondes coaxiales avec compensation de la phase gazeuse sont préétalonnées en usine. En revanche, les sondes à tige doivent être réétalonnées après le montage : Une fois la sonde à tige montée dans le tube de mesure ou le bypass, le réglage de la distance de référence à l'état non pressurisé doit être contrôlé et corrigé le cas échéant. Endress+Hauser 81 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Pour obtenir une précision optimale, le niveau doit se trouver à au moins 200 mm sous la distance de référence Lref. Etape Paramètres Action 1 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Sélectionner l'option "On" pour activer la compensation de la Mode CPG phase gazeuse. 2 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Vérifier si la distance de référence affichée correspond à la Dist. réf. act. valeur nominale (300 mm ou 550 mm, voir plaque signalétique). Si oui : aucune action nécessaire. Si non : continuer avec l'étape 3 3 Expert → Capteur → Comp. phase gaz. → Entrer la valeur affichée sous "Distance référence actuelle" Distance référ. pour le paramètre "Distance référence". Vous trouverez une description détaillée de tous les paramètres relatifs à la compensation de la phase gazeuse dans la documentation suivante : GP01001F, "Levelflex M - Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA" 82 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.6 Configuration de la mesure de niveau R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0011360 28 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les liquides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= plage de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). Endress+Hauser Etape Paramètres Action Description 1 Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (→ 120) 2 Configuration → Mode fonctionnement 1) Sélectionner "Niveau". (→ 120) 3 Configuration → Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (→ 121) 4 Configuration → Diamètre tube 2) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. (→ 121) 5 Configuration → Groupe produit Entrer le groupe de produit ("aqueux" : CD>4 ou "autre" : CD≥1,9) 3). (→ 123) 6 Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (→ 124) 7 Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 124) 8 Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. (→ 125) 9 Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (→ 125) 83 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Etape Paramètres Action 10 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de (→ 126) l'écho de niveau évalué. 11 Configuration → Suppression → Confirmation distance 4) Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. 1) 2) 3) 4) Description (→ 128) Disponible uniquement pour les appareils avec le pack application "Mesure d'interface" Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" Si nécessaire, dans le paramètre "Configuration → Config. étendue → Niveau → Caractéristique produit", il est possible également d'entrer des CD plus petits. Dans le cas de CD<1,6, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Dans ce cas, contactez Endress+Hauser. Pour FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EF ou EG), ne pas enregistrer de suppression des échos parasites. 10.7 Configuration de la mesure d'interface La mesure d'interface n'est possible que si l'appareil dispose de l'option de software correspondante. Dans la structure du produit : Caractéristique 540 "Pack application", Option EB "Mesure d'interface". R DL 100% DI UP LN DK1 (DC1) E LL F LI DK2 (DC2) 0% A0011177 29 Paramètres de configuration pour la mesure d'interface R = Point de référence de la mesure DI = Distance interface (distance bride à CD2) E = Etalonnage vide (= point zéro) LI = Niveau interface F = Etalonnage plein (= plage de mesure) DL = Distance niveau total LN = Longueur de sonde LL = Niveau total UP = Epaisseur du produit supérieur Etape Paramètres Action Description 1 Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (→ 120) 2 Configuration → Mode fonctionnement 1) Sélectionner "Interface". (→ 120) 3 Configuration → Type de cuve Sélectionner le type de cuve. (→ 121) Entrer le diamètre du bypass ou du tube de mesure. (→ 121) 4 84 Configuration → Diamètre tube 2) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Etape Paramètres Action Description 5 Entrer le niveau de la cuve : (→ 121) Configuration → Niveau cuve • partiellement plein (typique pour la mesure dans une cuve) • immergé (typique pour la mesure en bypass) 6 Configuration → Distance sortie • Pour la mesure en bypass : entrer la distance entre (→ 122) le point de référence R et le bord inférieur de la sortie du haut. • Dans tous les autres cas : conserver le réglage par défaut. 7 Configuration → Valeur CD Entrer le coefficient diélectrique du produit supérieur. 8 Configuration → Distance du point Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de zéro référence R et la marque 0%). (→ 124) 9 Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 124) 10 Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. (→ 125) 11 Configuration → Interface Affichage de la hauteur de l'interface LI. (→ 125) 12 Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence (→ 125) R et le niveau L. 13 Configuration → Distance interface Affichage de la distance DI entre le point de référence R et l'interface LI. (→ 126) 14 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (→ 126) 15 Configuration → Suppression → Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective (→ 128) pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. 1) 2) Disponible uniquement pour les appareils avec le pack application "Mesure d'interface" Disponible uniquement pour les sondes revêtues et si "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" 10.8 Configuration de l'afficheur sur site 10.8.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucun Sortie courant 2 10.8.2 Paramètres Endress+Hauser (→ 123) Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures d'interface Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Interface Interface 85 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Affichage valeur 2 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 3 Interface supérieure Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Sortie courant 1 Sortie courant 2 10.8.3 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration → Config. étendue → Affichage (→ 166) 10.9 Gérer la configuration Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses options. Chemin de navigation Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion données Fonctions des options de paramètre Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM (mémoire morte à reprogrammation électrique). Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message de progression du processus apparaît à l'affichage. 10.10 Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (→ 69) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→ 69) 86 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts 11 Suppression des défauts 11.1 Recherche des défauts Erreurs générales Erreur Cause possible Remède L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant simultanément sur et . • Régler l'affichage plus sombre en appuyant simultanément sur et . Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage de l'interface COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil mesure de façon incorrecte. Erreur de paramétrage. Vérifier le paramétrage et corriger (voir ci-dessous). Aucune valeur affichée Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration → Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (→ 124). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (→ 124). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (→ 141). Si la distance mesurée (Configuration → Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 128). Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 128). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Seuil écho trop élevé. Vérifier le paramètre Groupe produit(→ 123). Si nécessaire, faire un réglage plus fin avec le paramètre Caractéristique produit(→ 132). Echo utile supprimé. Effacer le mapping et recommencer si nécessaire. Longueur de sonde incorrecte Corriger la longueur de sonde (→ 149). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Endress+Hauser 87 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Erreur Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Cause possible Remède Echo parasite Réaliser un mapping sur l'ensemble de la longueur de sonde avec la cuve vide (→ 128). Type de cuve mal réglé. Régler correctement le paramètre Type cuve(→ 121). Erreurs de paramétrage pour la mesure d'interface Erreur 88 Cause possible Remède Si "Niveau cuve" = "immergé", Le niveau total est détecté au-delà de la hauteur d'interface affichée la distance de blocage supérieure. passe à des valeurs plus élevées pendant la vidange de la cuve. Augmenter la distance de blocage (→ 137). Si "Niveau cuve" = "partiellement plein", le niveau total affiché passe à des valeurs plus basses pendant le remplissage de la cuve. Le niveau total pénètre dans la distance de blocage supérieure. Réduire la distance de blocage (→ 137). Pente de la valeur d'interface erronée Le coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur est mal réglé. Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur (→ 123). Les valeurs mesurées pour l'interface et pour le niveau total sont identiques. Le seuil d'écho pour le niveau total est trop élevé à cause d'un mauvais coefficient diélectrique. Entrer le bon coefficient diélectrique (valeur CD) du produit supérieur (→ 123). Dans le cas d'interfaces fines, le niveau total passe au niveau d'interface. L'épaisseur du produit supérieur est inférieure à 60 mm. La mesure de l'interface n'est possible que pour des interfaces supérieures à 60 mm. La valeur mesurée de l'interface saute. Présence d'une couche d'émulsion. Les couches d'émulsion faussent la mesure. Contacter Endress+Hauser. Sélectionner "Niveau cuve" = "partiellement plein" (→ 121). Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts 11.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas de panne Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 mA i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de configuration Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Endress+Hauser 89 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→ 177). Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu Journal d'événem.(→ 178). Eléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 11.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 90 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts 1. Appuyer sur la touche (symbole ). Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test de fonctionnement (C) • En dehors de spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) A0014014-FR Appeler les mesures correctives Endress+Hauser 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un texte d'événement. 2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.". Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 91 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 11.4 Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. Message relatif aux mesures d'élimination (→ 90) 11.5 Aperçu des événements de diagnostic 11.5.1 Défauts du capteur Evénement de diagnostic 92 Mesure corrective Mode défaut Code Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts 11.5.2 Défauts électroniques Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Liaison modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 Défaut de M270 l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 Défaut de M272 l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement Défaut de l'électronique principale F311 Défaut électronique M311 11.5.3 Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. Alarme F411 C411 Upload/download Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 1. Vérifier le fichier de jeu de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement M438 Jeu de données Endress+Hauser Mesure corrective Avertissement 93 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Description S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Désactiver la simulation. Avertissement 11.5.4 Défauts du process Evénement de diagnostic Mesure corrective Mode défaut 1. Augmenter la tension. 2. Remplacer le module E/S Avertissement F803 Courant de boucle 1 M803 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme F941 S941 Echo perdu Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement /alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme Code S801 1) 2) Description Energie trop faible 1) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité → Dans dist.sécur.). 11.6 Journal des événements 11.6.1 Historique des événements Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Liste événements 94 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Suppression des défauts / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on pourra aller jusqu'à 100 messages. L'historique des événements comprend des entrées relatives aux : • événements de diagnostic • événements d'information A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui signale si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : apparition de l'événement – : fin de l'événement • Evénement d'information : apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. • Message relatif aux mesures d'élimination (→ 90) • Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 95) 11.6.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tout • Défaut (F) • Maintenance nécessaire (M) • Test fonction (C) • Hors spécifications (S) • Information (I) Endress+Hauser 95 Suppression des défauts Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 11.6.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information I1000 -------- (Appareil OK) I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1111 Défaut d'étalonnage de masse volumique I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Point de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1264 Séquence de sécurité interrompue I1335 Logiciel modifié 11.7 Date 07.2011 96 Texte de l'événement Version de software Modifications 01.00.zz Software d'origine Historique du software Documentation (FMP51, FMP52, FMP54, PROFIBUS) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique CD00518F/00/ A2/14.11 BA01006F/00/FR/ 10.10 GP01001F/00/FR/ 10.10 TI01001F/00/FR/13.11 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Réparation 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 12.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (→ 173). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. Endress+Hauser 97 Réparation Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 30 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 98 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 13 Maintenance Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 99 Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. 100 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Accessoires Description Tige prolongatrice / centrage HMP40 • Utilisable pour : FMP54 • Température admissible au bord inférieur du piquage : -40 ... +150 °C (-40 ...+302 °F) • Informations supplémentaires : SD01002F 1 2 3 A0013597 1 2 3 Endress+Hauser Hauteur du piquage Tige prolongatrice Disque de centrage 010 Agrément : A Zone non Ex M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22 P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I. S FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22 U CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2 1 ATEX II 1G 2 ATEX II 1D 101 Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Description 020 1 115mm ; 150-250mm / 6-10" 2 215mm ; 250-350mm / 10-14" 3 315mm ; 350-450mm / 14-18" 4 415mm ; 450-550mm / 18-22" 9 Version spéciale ; n° TSP à spécifier 030 102 Tige prolongatrice ; hauteur du piquage : Disque de centrage : A Non sélectionné B DN40 / 1-1/2", d. intérieur = 40-45mm, PPS C DN50 / 2", d. intérieur = 50-57mm, PPS D DN80 / 3", d. intérieur = 80-85mm, PPS E DN80 / 3", d. intérieur = 76-78mm, PPS G DN100 / 4", d. intérieur = 100-110mm, PPS H DN150 / 6", d. intérieur = 152-164mm, PPS J DN200 / 8", d. intérieur = 210-215mm, PPS K DN250 / 10", d. intérieur = 253-269mm, PPS Y Version spéciale ; n° TSP à spécifier Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Accessoires Description Kit de montage, isolé 1 2 D A0013586 1 2 Manchon isolant Anneau à vis Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble. Température de process max. : 150 °C (300 °F) Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M8 DIN 580 • Diamètre D = 20 mm (0,8 in) • Référence : 52014249 Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M10 DIN 580 • Diamètre D = 25 mm (1 in) • Référence : 52014250 Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde doit être raccordée à la terre de façon fiable. Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option PG "Kit de montage, isolé, câble"). Endress+Hauser 103 Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Accessoires Description Disque de centrage PEEK 48-95 mm Utilisable pour : (0 .6 3) 10 (0.39) max. 50 (1.97) 7 (0.28) Ø 16 • FMP51 • FMP54 Ø 48 (1.89) Ø 75 (2.95) Ø 95 (3.74) mm (in) A0014576 Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 16 mm et peut être utilisé dans des tubes de DN50 à DN100. Les repères sur le disque de centrage facilitent la découpe. Il est ainsi possible d'adapter le disque de centrage au diamètre du tube. Voir aussi le manuel de mise en service BA377F. • • • • Matériau du disque de centrage : PEEK (statiquement dissipatif) Matériau des rondelles freins : PH15-7Mo (UNS S15700) Gamme de température de process admissible : –60…+200 °C (–76…+392 °F) Référence : 71069064 Si le disque de centrage est monté dans un bypass, il faut le positionner sous la sortie inférieure du bypass. Il faut en tenir compte lors de la sélection de la longueur de sonde. En général, le disque de centrage ne doit pas être monté plus de 50 mm (1.97") au-dessus de l'extrémité de la sonde. Il est recommandé de ne pas utiliser le disque de centrage PEEK dans la gamme de mesure de la sonde à tige. Le disque de centrage PEEK peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OD). Dans ce cas, il n'est pas fixé à la tige au moyen de rondelles freins, mais à l'extrémité de la tige au moyen d'une vis à tête hexagonale (A4-70) et d'une rondelle Nord-Lock (1.4547). 104 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description 10 (0.39) Disque de centrage PFA 37 mm Utilisable pour : • FMP51 • FMP52 • FMP54 A: ø16.4 (0.65) B: ø37 (1.46) Accessoires Accessoires mm (inch) A0014577 A B Pour sonde 8 mm (0,3 in) Pour sondes 12 mm (0,47 in) et 16 mm (0,63 in) Le disque de centrage est adapté aux sondes avec diamètre de tige de 8 m (0,3 in), 12 mm (0,47 in) et 16 mm (0,63 in) (même les sondes à tige revêtues) et peut être utilisé dans des tubes de DN40 à DN50. Voir aussi manuel de mise en service BA378F. • Matériau : PFA • Gamme de température de process admissible : -200 ... +200 °C (-328 ... +392 °F) • Référence – Sonde 8 mm (0,3 in) : 71162453 – Sonde 12 mm (0,47 in) : 71157270 – Sonde 16 mm (0,63 in) : 71069065 Le disque de centrage PFA peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 610 "Accessoire monté", option OE). Endress+Hauser 105 Accessoires Accessoires Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Affichage déporté FHX50 A0019128 • Matériau : – Plastique PBT – 316L (en préparation) • Compatible avec le module d'affichage : – SD02 (bouton-poussoir) – SD03 (commande tactile) (en préparation) • Câble de raccordement : – Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft) – Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft) • Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" (caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50". • Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50. Pour plus de détails, voir document SD01007F. 14.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI405C 14.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 106 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 14.4 Accessoires Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte DSD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en service BA247R Endress+Hauser 107 Retour de matériel Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 15 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 108 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 16 Mise au rebut Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 109 Vue d'ensemble du menu de configuration 17 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Vue d'ensemble du menu de configuration Language Affic./Fonction. → Configuration → Configuration → (→ 116) Accès afficheur (→ 117) Etat verrouill. (→ 117) Format d'affich. (→ 117) Affich. contraste (→ 119) Affich. interval. (→ 120) Mode fonctionnem. (→ 120) Unité longueur (→ 120) Type de cuve (→ 121) Diamètre du tube (→ 121) Niv. de rempliss. (→ 121) Dist.au piqu.sup (→ 122) Const. diélectr. (→ 123) Groupe produit (→ 123) Dista. point zéro (→ 124) Plage de mesure (→ 124) Niveau (→ 125) Interface (→ 125) Distance (→ 125) Dist. interface (→ 126) Qualité signal (→ 126) Suppression → Configuration → Adresse capteur Configuration → Config. étendue → Configuration → 110 Config. étendue → Confirm. distance (→ 128) Fin suppression (→ 128) Enregis. suppres. (→ 129) (→ 127) Etat verrouill. (→ 117) Accès afficheur (→ 117) Ent. code d'accès (→ 130) Déf. code d'accès (→ 130) Désign. point mes. (→ 131) Niveau → Type de produit (→ 132) Propriété produit (→ 132) Propriété process (→ 132) Cond. av. process (→ 133) Unité du niveau (→ 134) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Vue d'ensemble du menu de configuration Interface → Distance blocage (→ 134) Correcti. niveau (→ 135) Propriété process (→ 132) Cons.dié.ph.inf. (→ 136) Unité du niveau (→ 134) Distance blocage (→ 137) Correcti. niveau (→ 138) Interface / Cal.aut.cste.dié Epais.inter.manu → Linéarisation → Régla.sécurité → (→ 139) Const. diélectr. (→ 139) Val.CD calculée (→ 139) Uti.val.CDcal (→ 140) Type linéaris. (→ 141) Unité apr.linéa. (→ 141) Texte libre (→ 142) Valeur maximale (→ 142) Diamètre (→ 143) Haut.interméd. (→ 143) Mode tableau (→ 144) Numéro tableau (→ 144) Niveau (→ 144) Valeur client (→ 145) Activer tableau (→ 145) Sort.perte écho (→ 146) Val. perte écho (→ 146) Rampe perte écho (→ 146) Distance blocage (→ 134) Configuration → Config. étendue → Confirmation WHG → (→ 148) Configuration → Config. étendue → SIL/WHG désact. → (→ 148) Configuration → Config. étendue → Corr.long.sonde → Configuration → Endress+Hauser Config. étendue → Sortie commutation → Conf.long. sonde (→ 149) Long.sonde actu. (→ 150) Affectation sortie état (→ 150) Affecter état (→ 151) Affecter seuil (→ 151) 111 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → 112 Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Analog input 1...6 → Digital input 1...4 → Analog output 1...4 → Digital output 1...4 → Affecter niveau diagnostic (→ 152) Seuil d'enclenchement (→ 152) Temporisation à l'enclenchement (→ 153) Seuil de déclenchement (→ 152) Temporisation au déclenchement (→ 154) Mode défaut (→ 154) Etat de commutation (→ 154) Signal sortie inversé (→ 155) Channel (→ 156) PV filter time (→ 156) Fail safe type (→ 156) Fail safe value (→ 157) Out value (→ 157) Out status (→ 157) Out status HEX (→ 157) Channel (→ 159) Invert (→ 159) Fail safe type (→ 159) Fail safe value (→ 160) Out value (→ 160) Out status (→ 160) Out status HEX (→ 160) Set point value (→ 161) Set point status (→ 161) Fail safe time (→ 161) Fail safe type (→ 162) Fail safe value (→ 162) Out value (→ 162) Out status (→ 162) Out status HEX (→ 163) Set point value (→ 163) Set point status (→ 163) Invert (→ 163) Fail safe time (→ 164) Fail safe type (→ 164) Fail safe value (→ 164) Out value (→ 165) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration → Configuration → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Endress+Hauser Config. étendue → Config. étendue → Vue d'ensemble du menu de configuration Affichage → Sauv.donné.affi.→ Out status (→ 165) Out status HEX (→ 165) Format d'affich. (→ 117) Affich. valeur 1 (→ 166) Nomb.décimales 1 (→ 166) Affich. valeur 2 (→ 167) Nomb.décimales 2 (→ 167) Affich. valeur 3 (→ 168) Nomb.décimales 3 (→ 168) Affich. valeur 4 (→ 169) Nomb.décimales 4 (→ 169) Affich. interval. (→ 120) Amort. affichage (→ 170) Ligne d'en-tête (→ 170) Texte ligne d'en-tête (→ 171) Carac. séparation (→ 171) Format numérique (→ 172) Menu décimales (→ 172) Temps de fonctionm. (→ 173) Dernière sauveg. (→ 173) Gestion données (→ 173) Compar. résultats (→ 174) Diagnostic act. (→ 175) Derni. diagnostic (→ 175) Tps fct de.redém. (→ 175) Temps de fonctionm. (→ 173) Liste diagnost. → Journ.événement. → Info. appareil → Diagnostic 1 (→ 177) Diagnostic 2 (→ 177) Diagnostic 3 (→ 177) Diagnostic 4 (→ 177) Diagnostic 5 (→ 177) Options filtre (→ 178) Liste événements (→ 178) Désign.point mes. (→ 180) Numéro de série (→ 180) Version logiciel (→ 180) 113 Vue d'ensemble du menu de configuration Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → 114 Val. mesurée → Val. mesurée → Val. mesurée → Val. mesurée → Val. mesurée → Enreg.val.mes. → Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Nom d'appareil (→ 180) Code commande (→ 181) Réf. commande 1 (→ 181) Réf. commande 2 (→ 181) Réf. commande 3 (→ 181) Status PROFIBUS Master Config (→ 181) PROFIBUS ident number (→ 181) Distance (→ 125) Niveau linéarisé (→ 183) Dist. interface (→ 126) Interface linéar. (→ 183) Epai.interf.sup. (→ 183) Etat commutation (→ 154) Analog input 1...6 → Digital input 1...4 → Analog output 1...4 → Digital output 1...4 → Channel (→ 156) Out value (→ 157) Out status (→ 157) Out status HEX (→ 157) Channel (→ 159) Out value (→ 160) Out status (→ 160) Out status HEX (→ 160) Out value (→ 162) Out status (→ 162) Out status HEX (→ 163) Out value (→ 165) Out status (→ 165) Out status HEX (→ 165) Affectat.voie 1 (→ 186) Affectat.voie 2 (→ 186) Affectat.voie 3 (→ 186) Affectat.voie 4 (→ 186) Interval. mémori. (→ 186) RAZ tous enregis (→ 187) Affichage voie 1 (→ 187) Affichage voie 2 (→ 187) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Diagnostic → Diagnostic Simulation → Test appareil → Vue d'ensemble du menu de configuration Affichage voie 3 (→ 187) Affichage voie 4 (→ 187) Aff.sim.gran.mes (→ 189) Valeur var. mes. (→ 189) Simul. sortie commut. (→ 189) Etat commutation (→ 190) Simul.alarme app. (→ 190) Démarra.test app. (→ 191) Résult.test app. (→ 191) Dernier test (→ 191) Signal de niveau (→ 191) Signal couplage (→ 192) Signal interface (→ 192) Reset appareil (→ 193) Diagnostic → Reset appareil → Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). Endress+Hauser 115 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (→ 69). Language Navigation Language Affich./Fonction. → Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais 116 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération(→ 130). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage(→ 117). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→ 68) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. → Etat verrouillage Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 69). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (→ 117). Format affichage Endress+Hauser 117 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affich./Fonction. → Format affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→ 166). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→ 120). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. 118 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaire1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. → Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée Endress+Hauser E E 20…80 % 119 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 30 % Intervalle affichage Navigation Description Affich./Fonction. → Intervalle affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→ 166). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage(→ 117). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 18.2 Menu "Configuration" Mode de fonctionnement Navigation Configuration → Mode fonctionnement Condition Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") Description Détermination du mode de fonctionnement Sélection • Niveau • Interface Réglage par défaut Niveau Unité de longueur Navigation Description 120 Configuration → Unité longueur Détermination de l'unité de longueur Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection •m • ft • in • mm Réglage par défaut m Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Type de cuve Navigation Configuration → Type de cuve Configuration → Config. étendue → Interface → Type de cuve Description Détermination du type de cuve Sélection • Métallique • Bypass/tube de mesure • Non métallique • Installation en dehors En fonction de la sonde, il peut y avoir d'autres options. Réglage par défaut Dépend de la sonde commandée. Information complémentairePour les sondes coaxiales, le type de cuve est toujours sur "Coax". Diamètre du tube Navigation Condition Configuration → Diamètre du tube Visible uniquement si les conditions suivantes sont remplies : • "Type de cuve" = "Bypass/tube de mesure" • La sonde est revêtue. Description Détermination du diamètre du bypass ou du tube de mesure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut 80 mm (3,15 inch) Niveau de remplissage Navigation Condition Endress+Hauser Configuration → Niv. de rempliss. Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") 121 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Sélection du niveau de la cuve Sélection • Partiellement plein • Immergé Réglage standard Partiellement plein Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Information complémentaire• Partiellement plein : L'appareil recherche deux signaux échos : l'écho d'interface et l'écho de niveau • Immergé : L'appareil ne recherche que l'écho d'interface. Avec ce réglage, le signal du niveau total doit toujours se trouver dans la distance de blocage supérieure (UB) pour qu'il ne soit pas évalué par erreur. 1 2 UB A0013173 1 2 UB Partiellement plein Immergé Distance de blocage supérieure Distance sortie Navigation Configuration → Distance sortie Condition Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") Description Détermination de la distance DU avec la sortie supérieure Entrée 0 ... 9999 mm (0 ... 390 inch) Réglage par défaut • Pour "Niveau cuve" = "Partiellement plein" : 0 mm (0 ft) • Pour "Niveau cuve" = "Immergé" : 250 mm (0,8202 ft) Information complémentaire• Pour "Niveau cuve" = "Partiellement plein" (choix typique pour les applications avec tube de mesure), cette valeur n'a aucune signification. C'est pourquoi ce réglage standard (0 mm) peut être conservé. • Pour "Niveau cuve" = "Immergé" (choix typique pour les applications avec bypass), entrer la distance DU entre le point de référence de la mesure et le bord inférieur de la sortie supérieure. DU A0013174 DU = Distance sortie 122 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Constante diélectrique Navigation Configuration → Const. diélectr. Condition Visible uniquement pour les appareils avec pack application "Mesure d'interface" (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EB "Mesure d'interface") Description Détermination du coefficient diélectrique relatif εr de la phase supérieure (DC1). DC1 DC1 A0013181 Entrée 0 ... 20 Réglage par défaut 1,9 Information complémentaireLes coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress +Hauser (www.endress.com). Groupe de produit Navigation Configuration → Groupe produit Condition Pas visible pour "Mode fonctionnement" = "Niveau". Description Détermination du groupe du produit mesuré. Sélection • Aqueux (CD > 4) • Autre (CD ≥ 1,9) Réglage par défaut Autre (CD ≥ 1,9) Information complémentaireSi nécessaire, il est également possible d'entrer des CD plus petits dans le paramètre "Expert → Capteur → Produit → Propriété produit". Dans ce cas, la gamme de mesure peut toutefois être réduite. Pour plus de détails, voir Information technique TI01001F. Endress+Hauser 123 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Distance du point zéro Navigation Configuration → Distance du point zéro Description Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). E 0% A0013178 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Plage de mesure Navigation Configuration → Plage de mesure Description Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). 100% F 0% A0013186 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. 124 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Niveau Navigation Description Configuration → Niveau Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL 0% A0013194 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 134). Interface Navigation Description Configuration → Interface Indique la hauteur mesurée LI de l'interface (avant linéarisation) LI 0% LI 0% A0013197 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 134). Distance Endress+Hauser 125 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuration → Distance Diagnostic → Val. mesurée → Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL A0013198 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 134). Distance interface Navigation Description Configuration → Dist. interface Diagnostic → Val. mesurée → Dist. interface Indique la distance mesurée DI entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et l'interface DI DI A0013202 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 134). Qualité signal Navigation Description 126 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→ 146), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→ 146), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau ou d'interface direct 1) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. 1) De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché. Adresse capteur Navigation Description Configuration → Adresse capteur Dépend de la méthode d'adressage : • Dans le cas de l'adressage software (→ 78) : Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil • Dans le cas de l'adressage hardware (→ 78) : Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du commutateur d'adressage. Gamme de valeurs Endress+Hauser 0…126 127 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.2.1 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Distance trop grande A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Dans le cas du FMP54 avec compensation de la phase gazeuse (structure du produit : caractéristique 540 "Pack application", option EF ou EG), ne pas enregistrer de mapping. Fin suppression 128 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Navigation Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Configuration → Suppression → Fin suppression Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression manuelle a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre. Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis. suppres. Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" Etat verrouillage (→ 117) Droits d'accès via afficheur (→ 117) Endress+Hauser 129 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Entrer code d'accès Navigation Description Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→ 130). En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code d'accès Navigation Description Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès(→ 130). Modifier le code d'accès • Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer. • Définir un nouveau code d'accès. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaireEntrée Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. 130 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Désignation du point de mesure Navigation Description Configuration → Config. étendue → Design. point mes. Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte ligne d'en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Endress+Hauser 131 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Niveau" Ce sous-menu n'est visible que pour "Mode fonctionnement" = "Niveau". Type de produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Type de produit Description Détermination du type de produit Sélection • Liquide • Solide Réglage par défaut Liquide Caractéristique produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. produit Description Détermination du coefficient diélectrique Sélection • Inconnu • CD 1,4 ... 1,6 • CD 1,6 ... 1,9 • CD 1,9 ... 2,5 • CD 2,5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage par défaut Inconnu Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Caractéristique process Navigation Description 132 Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. process Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Pour "Type de produit" = "Liquide" • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Rapide > 10 m (33 ft)/h • Standard < 10 m (33 ft)/h • Moyen < 1 m (3 ft)/h • Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Type de produit" = "Liquide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 3 Standard < 1 m (40")/min 13 Moyen < 10 cm (4")/min 38 Lent < 1 cm (0,4")/min 73 Pas de filtre < 0,8 Pour "Type de produit" = "Solide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 10 m (33ft)/h 37 Standard < 10 m (33 ft)/h 74 Moyen < 1 m (3ft)/h 145 Lent < 0,1 m (0,03ft)/h 290 Pas de filtre < 0,8 D'autres réglages (par ex. des valeurs intermédiaires) sont possibles dans le menu "Expert". Pour cela, voir GP01001F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA". Conditions process avancées Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Niveau → Cond. process avancées Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire) 133 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 • Dépôt • Aucun En plus pour "Type de produit" = "Liquide" • Couche d'émulsion • Sonde près du fond Réglage par défaut Aucun Information complémentaireLes conditions de process avancées ne doivent être utilisées que dans le mode de fonctionnement "Niveau". Dans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/ condensats). La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. Unité de niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Unité niveau Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur(→ 120) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Distance de blocage Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage Description Détermination de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut Pour la mesure de niveau : • Avec sonde coaxiale : 0 mm • Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8") • Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde 134 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAucun écho n'est évalué dans la distance de blocage supérieure UB. UB peut par conséquent être utilisée pour supprimer les écho parasites à l'extrémité supérieure de la sonde. UB A0013219 Correction niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Correction niveau Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). Endress+Hauser 135 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Interface" Ce sous-menu n'est visible que pour "Mode fonctionnement" = "Interface". Caractéristique process Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Caract. process Description Détermination de la vitesse de variation de niveau typique Sélection • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour la mesure d'interface Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 5 Standard < 1 m (40")/min 15 Moyen < 10 cm (4")/min 40 Lent < 1 cm (0,4")/min 74 Pas de filtre 2,2 CD phase inférieure Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Interface → CD phase inf. Détermination de la coefficient diélectrique du produit inférieur (CD2) DC2 DC2 A0013252 136 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée 10 ... 100 Réglage par défaut 80 (coefficient diélectrique de l'eau à 20 °C) Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Unité de niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Unité niveau Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur(→ 120) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Distance de blocage Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage Description Définition de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Endress+Hauser 137 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLes échos dans la distance de blocage ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation du signal. La distance de blocage supérieure est utilisée pour Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 1 UB • supprimer les échos parasites à l'extrémité supérieure de la sonde (1). • supprimer l'écho du niveau total dans le cas de bypass immergés (2). 2 UB A0013220 Correction niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Correction niveau Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré et à la hauteur d'interface mesurée. 138 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Séquence "Calcul CD automatique" Si, dans le cas de mesures d'interface, l'épaisseur du produit supérieur est connue à un instant donné (par ex. par une mesure manuelle), le coefficient diélectrique du produit supérieur peut être déterminé à l'aide de la séquence "Calcul CD automatique". Mesure manuelle épaisseur interface Navigation Signification Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto → Mes. man. épaisseur interface Entrée de l'épaisseur d'interface déterminée par mesure manuelle UP (c'est-à-dire l'épaisseur du produit supérieur) UP UP A0013313 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'épaisseur d'interface mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'afficheur. En comparant les deux épaisseurs d'interface, l'appareil peut corriger automatiquement le coefficient diélectrique du produit supérieur. Valeur CD Navigation Signification Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto. → Valeur CD Affichage du coefficient diélectrique du produit supérieur (avant correction) CD calculé Navigation Signification Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto. → CD calculé Affichage du coefficient diélectrique calculé du produit supérieur 139 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Utiliser CD calculé Navigation Configuration → Configuration étendue → Interface → Calcul CD auto. → Utiliser CD calculé Signification Confirmation que le CD calculé automatiquement doit être utilisé. Sélection • Sauvegarder + quitter Le nouveau CD calculé est accepté. L'appareil quitte ensuite la séquence ("End of sequence" s'affiche) • Annuler + quitter Le nouveau CD calculé est rejeté ; l'ancien CD est toujours utilisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Réentrer épaisseur interface Le nouveau CD calculé est rejeté. L'appareil retourne au paramètre Mesure manuelle épaisseur interface pour pouvoir corriger la valeur déterminée par mesure manuelle. Réglage par défaut Annuler + quitter Information complémentaireLe CD calculé est affiché avec ce paramètre sur l'afficheur. 140 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin. 141 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation¹Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique 142 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 120). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 120). Endress+Hauser 143 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Mode tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant 144 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→ 124) et Etalonnage plein(→ 124). Réglage par défaut 0 Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 145 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur. Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau(→ 134). • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→ 141). Rampe perte écho Navigation Condition 146 Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage Endress+Hauser (→ 134) 147 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Séquence "Confirmation WHG" La séquence "Confirmation WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Confirmation WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon WHG. Séquence "Désactiver WHG" La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG. La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de l'appareil. 148 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (→ 129). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde → Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. 149 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act. Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) Sous-menu "Sortie commutation" Affectation sortie état 150 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Navigation Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. sor état Description Définit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert). Sélection • Arrêt La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • Marche La sortie est toujours fermée (conductrice). • Niveau d'événement La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic(→ 152) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres Affecter seuil (→ 151), Seuil enclenchement (→ 152) et Seuil déclenchement (→ 152). • Sortie numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affecter état. Réglage par défaut Arrêt Affecter état Navigation Configuration → Config. étendue. → Sortie commutation → Affecter état Condition Uniquement visible pour Affectation sortie état = Sortie numérique. Description Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien. Sélection • Arrêt Aucune sortie n'est assignée. • Sortie numérique 1 • Sortie numérique 2 • Sortie numérique 3 • Sortie numérique 4 Réglage par défaut Arrêt Affecter seuil Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. seuil Condition Uniquement visible pour Affecter sortie état = Seuil. Description Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle ne dépasse pas le seuil. Endress+Hauser 151 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Arrêt Aucune grandeur mesurée n'est affectée. • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée • Distance interface • Interface supérieure • Tension aux bornes • Température électronique • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative Réglage par défaut Arrêt Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affecter niveau diagnostic Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. niv. diag. Condition Uniquement visible pour Affectation sortie état = Comportement événement. Description Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit. Sélection • Alarme • Alarme + avertissement • Avertissement Réglage par défaut Alarme Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Seuil enclench./Seuil déclench. Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil) Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil) 152 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLe comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de commutation. Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement : La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement. La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement. B A t C D t A0015586 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée Sortie ouverte Temporisation à l'enclenchement Navigation Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. enclench. 153 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit la temporisation pour l'activation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Temporisation au déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. déclench. Condition Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt. Description Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie. Gamme de valeurs 0…100 s Réglage par défaut 0s Mode défaut sortie commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Mode défaut sortie commut. Description Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur. Sélection • Etat actuel La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur. • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Etat de commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Etat commutat. Diagnostic → Valeur mesurée → Etat commutat. Description Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien Affichage • Ouvert • Fermé 154 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Signal sortie inversé Navigation Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Signal sor. inver. Description Permet l'inversion du comportement à la commutation Sélection • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. Endress+Hauser 155 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Les sous-menus Analog input 1 ... Analog input 6 permettent de paramétrer les blocs AI de l'appareil. Channel Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Channel Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Channel Description Assigne une grandeur mesurée au bloc AI. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Tension aux bornes • Température électronique • Amplitude écho absolue • Amplitude écho relative • Amplitude interface absolue (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Amplitude interface relative (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface) • Amplitude EOP absolue • Niveau de bruit • Décalage EOP Réglage par défaut Niveau linéarisé PV filter time Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → PV filter time Description Entrer le temps d'intégration du bloc AI. Gamme de valeurs 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Fail safe type Navigation Description 156 Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Fail safe type Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Réglage par défaut Off Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur. Gamme de valeurs Dépend de la grandeur mesurée affectée Réglage par défaut Dépend de la grandeur mesurée affectée Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out value Indique la valeur de sortie du bloc AI. Out status Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out status Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out status Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Information complémentairePour la signification de l'état, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning" Out status HEX Endress+Hauser 157 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Navigation Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out status HEX Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out status HEX Description Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état). Information complémentaireLe code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". 158 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Les sous-menus Digital input 1 ... Digital input 4 permettent de paramétrer les blocs DI de l'appareil. Channel Navigation Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Channel Description Assigne une variable logique au bloc DI. Sélection • Aucun • Sortie commutation Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien. Réglage par défaut Aucun Information complémentaireSi l'option Sortie tout ou rien est sélectionnée, la valeur de sortie du bloc DI suit l'état de la sortie tout ou rien : • Sortie tout ou rien ouverte : 0 • Sortie tout ou rien fermée : 1 Le paramètre Invert permet d'inverser cette affectation. Invert Navigation Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel Description Permet l'inversion du signal de sortie discret (interversion des états "0" et "1"). Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Off (c'est-à-dire pas d'inversion) Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Sélection • Fail safe value La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value. • Failback value La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée. • Off La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD. Endress+Hauser 159 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Off Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value. Description Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur. Gamme de valeurs 00 ... FF(hex) Réglage par défaut 00(hex) Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value Indique la valeur de sortie du bloc DI. Out status Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc DI. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description 160 Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état). Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLe code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le paramètre Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Les sous-menus Analog ouput 1 ... Analog output 4 permettent de paramétrer les blocs AO de l'appareil. Set point value Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Set point value Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc AO. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... +3,4 1038 Réglage par défaut 0 Set point status Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Set point status Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Fail safe time Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc AO prend l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0s Endress+Hauser 161 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe type Description Définit le comportement de sortie du bloc AO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE au choix : -3,4 1038 ... + 3,4 1038 Réglage par défaut 0 Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Description 162 Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out status Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out status Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out status HEX Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out status HEX Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaireL'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Les sous-menus Digital ouput 1 ... Digital output 4 permettent de paramétrer les blocs DO de l'appareil. Set point value Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Set point value Description Entrée de la valeur de consigne pour le bloc DO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Set point status Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Set point value Description Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 Invert Navigation Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel 163 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Définit si la valeur d'entrée doit être inversée avant d'être traitée dans le bloc DO. Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Arrêt Fail safe time Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe time Description Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition d'une erreur et le moment où le bloc DO prend l'état de défaut défini. Gamme de valeurs Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix : 0…3,4 1038 s Réglage par défaut 0 Fail safe type Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type Description Définit le comportement de sortie du bloc DO en cas d'apparition d'une erreur. Sélection • Fail safe value La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value. • Fallback value La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur. • Off La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée. Réglage par défaut Fallback value Fail safe value Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe value Condition Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value Description Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur. Gamme de valeurs 0…255 Réglage par défaut 0 164 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Out value Navigation Description Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out value Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc. Out status Navigation Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out status Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out status Description Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc. Affichage • Good • Uncertain • Bad Out status HEX Navigation Description Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out status HEX Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out status HEX Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc. Information complémentaireL'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning and commissioning". Endress+Hauser 165 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (→ 117) Affichage valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 117). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Niveau linéarisé Pour la mesure d'interface Interface Décimales valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→ 166). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. 166 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 117). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Distance Pour la mesure d'interface Niveau linéarisé Décimales valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→ 167). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Endress+Hauser 167 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage valeur 3 Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3 Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 117). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Sortie courant 1 Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Epaisseur d'interface supérieure Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→ 168). 168 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 169). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Distance interface (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Epaisseur interface supérieure (uniquement pour Mode fonctionnement = Interface ou Interface + capacitif) • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant Aucun Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant Sortie courant 2 Pour la mesure d'interface et 1 sortie courant Sortie courant 1 Pour la mesure d'interface et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Endress+Hauser 169 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→ 169). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage (→ 120) Amortissement affichage Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s En-tête Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 170 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil Information complémentaireTag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil(→ 131). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→ 171). Texte en-tête Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→ 170). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Endress+Hauser 171 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Format nombre Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre Description Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Réglage par défaut Décimal Menu décimales Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→ 166). 172 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Les configurations ne peuvent être transmises qu'entre les appareils qui se trouvent dans le même mode de fonctionnement (voir paramètre Configuration → Mode fonctionnement). Durée fonctionnement Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée fonctionnement Diagnostic → Durée fonctionnement Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaireAffichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. 173 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaireComparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→ 174). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration(→ 173). Affichage 174 • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic → Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic → Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Endress+Hauser 175 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Temps de fonctionnement 176 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 (→ 173) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (→ 89) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S Endress+Hauser 177 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.2 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Options de filtre Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre(→ 178). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage 178 • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Endress+Hauser 179 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.3 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Information appareil" Désignation appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Désign. appareil Description Affichage de la désignation de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version logiciel Navigation Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Nom d'appareil Navigation Description 180 Diagnostic → Info appareil → Nom de l'appareil Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Code commande Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Code commande Affichage de la référence de commande de l'appareil. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress +Hauser. Référence de commande 1...3 Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 3 Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Status PROFIBUS Master Config Navigation Diagnostic → Info appareil → Status PROFIBUS Master Config Description Indique si la configuration du maître PROFIBUS est active pour l'appareil. Affichage • Actif • Non actif PROFIBUS ident number Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Info appareil → PROFIBUS ident number 181 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description 182 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Indique le numéro d'identification PROFIBUS. A l'aide de ce numéro, un maître PROFIBUS peut identifier le type de l'appareil. Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.4 Distance Sous-menu "Valeur mesurée" (→ 125) Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé Description Affichage du niveau linéarisé Distance d'interface (→ 126) Interface linéarisée Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Interface linéarisée Affichage de l'interface linéarisée Epaisseur interface supérieure Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Ep. interface sup. Affichage de l'épaisseur d'interface supérieure, UP UP UP A0013313 Etat de commutation Endress+Hauser (→ 154) 183 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6" Channel (→ 156) Out value (→ 157) Out status (→ 157) Out status HEX (→ 157) Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4" Channel (→ 159) Out value (→ 160) Out status (→ 160) Out status HEX (→ 160) Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4" Out value (→ 162) Out status (→ 162) Out status HEX (→ 163) Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4" Out value 184 (→ 165) Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Out status (→ 165) Out status HEX (→ 165) Endress+Hauser Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 185 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.5 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans l'appareil. Affectation voie 1...voie 4 Navigation Description Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4 Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde. Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sélection • Off • Niveau • Distance • Interface • Distance d'interface • Epaisseur d'interface supérieure • Sortie courant 1 • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude absolue de l'interface • Amplitude relative de l'interface • Amplitude EOP absolue • Rapport bruit-signal • Bruit de fond • Décalage EOP • Coefficient diélectrique du produit supérieur Réglage par défaut Off Intervalle mémoire Navigation 186 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Entrée 1,0…3 600,0 s Réglage par défaut 10,0 s Information complémentaireExemple Si utilisation d'une voie de sauvegarde : • Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min • Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h • Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d • Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d Effacer mémoire des données Navigation Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données Description Efface l'ensemble de la mémoire des données Sélection • Annuler La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées. • Effacer données La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro. Réglage par défaut Annuler Affichage voie 1...voie 4 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4 187 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme d'une courbe. A0013859 • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une grandeur de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→ 186). Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration. 188 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.6 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur mesure Navigation Description Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes. Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur variable mesurée(→ 189). Sélection • Arrêt • Niveau • Interface (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur interface supérieure (pour Mode fonctionnement = Interface) • Niveau linéarisé • Interface linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) • Epaisseur linéarisée (pour Mode fonctionnement = Interface) Réglage par défaut Arrêt Valeur variable mesurée Navigation Condition Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur mesure : • Niveau • Interface • Interface supérieure • Niveau linéarisé • Interface linéarisée • Epaisseur linéarisée Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la variable de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie commutation Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Simulation → Simul. sort. comm. 189 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien. Sélection • Arrêt • Marche Réglage par défaut Arrêt Etat de commutation Navigation Diagnostic → Simulation → Etat de commutation Condition Visible uniquement pour Simulation sortie commutation = Marche. Description Définit l'état de commutation pour la simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Réglage par défaut Ouvert Simulation alarme appareil Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app. Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). Sélection • Marche • Arrêt Réglage par défaut Arrêt 190 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic → Test appareil → Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaireFormat affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau Endress+Hauser 191 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK Signal d'interface Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal d'interface Condition Visible uniquement pour les appareils avec software interface et si un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal d'interface Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK • Contrôle OK 192 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" Reset appareil Navigation Diagnostic → Reset appareil → Reset appareil Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • Etat à livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler Endress+Hauser 193 Index Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Index A Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 106 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Adresse capteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Affectation simulation grandeur mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Affectation sortie état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 150 Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Affecter état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affecter niveau diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . 152 Affecter seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 117 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 173 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . 117 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 170 B Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 C Calcul CD automatique (séquence) . . . . . . . . . . . . . . 139 Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . 132, 136 Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 132 CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CD phase inférieure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 136 Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 159 194 Code commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Compensation de la phase gazeuse Monter la tige de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . 133 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Configuration d'une mesure d'interface . . . . . . . . . . . . 84 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . 83 Configuration de la mesure d'interface . . . . . . . . . . . . 84 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 129 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 128 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 149 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Constante diélectrique (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 123 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 119 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 149 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 135, 138 Cuves enterrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 D Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 130 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 191 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 173 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 180 Désignation du point de mesure (paramètre) . . . . . . 131 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Diamètre du tube (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Dimensions Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccord process/sonde FMP51 . . . . . . . . . . . . 28, 29 Raccord process/sonde FMP52 . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccord process/sonde FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . 32 Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . 134, 137 Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 124 Distance interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Distance sortie (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 173 E Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 187 Eléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . 129 Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Epaisseur interface supérieure (paramètre) . . . . . . . 183 Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . 154, 190 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fail safe time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 164 Fail safe type (paramètre) . . . . . . . . 156, 159, 162, 164 Fail safe value (paramètre) . . . . . . . . 157, 160, 162, 164 FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fixation des sondes coaxiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 G Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 173 Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 86 Groupe de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 123 H Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 143 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 I Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 180 Interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Interface (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Interface linéarisée (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Invert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 163 Endress+Hauser Index Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 J Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 178 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . 150 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 186 Menu Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 68 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Mesure manuelle épaisseur interface (paramètre) . . 139 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Mode de fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . 120 Mode défaut sortie commutation (paramètre) . . . . . 154 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Monter à l'extérieur de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 144 Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Niveau de remplissage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 121 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Nom d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 195 Index Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Out status (paramètre) . . . . . . . . . . . 157, 160, 162, 165 Out status HEX (paramètre) . . . . . . . 157, 160, 163, 165 Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . 157, 160, 162, 165 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 P Parafoudre Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 33 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PROFIBUS ident number (paramètre) . . . . . . . . . . . . 181 PV filter time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 R Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 181 Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 181 Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 181 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 81 Réglages Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 86 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 97 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 174 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 191 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Set point status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 161, 163 Set point value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 161, 163 Seuil d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 152 Seuil de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . 152 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 10 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Signal d'interface (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 155 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 89 196 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 190 Simulation sortie commutation (paramètre) . . . . . . . 189 Sonde à câble Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde à tige Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde coaxiale Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sondes coaxiales Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Sous-menu Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Status PROFIBUS Master Config (paramètre) . . . . . . 181 Structure du produit FMP51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Structure du produit FMP52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Structure du produit FMP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 74 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 T Temporisation à l'enclenchement (paramètre) . . . . . 153 Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . 154 Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . 175 Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Type de cuve (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 141 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 137 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Endress+Hauser Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Index Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utiliser CD calculé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 140 V Valeur CD (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 145 142 183 146 189 180 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Endress+Hauser 197 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift *71235533* 71235533 www.addresses.endress.com