Endres+Hauser Ceraphant T, PTC31, PTP31, PTP35 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Ceraphant T, PTC31, PTP31, PTP35 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de mise en service
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Détecteur de pression
KA225P/14/fr/12.04
52024939
Release 1.01.
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . 3
8
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principales caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . .28
8.1
8.2
8.3
Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 29
9
Déclaration de
décontamination . . . . . . . . . . .30
3
3
3
3
2
Identification de l'appareil . . . . 4
2.1
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception du matériel, stockage . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
7
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
Variante tension continue avec
connecteur M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Variante tension continue avec
connecteur EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Variante tension continue avec câble . . . . . 9
4.2
4.3
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande via PC et ReadWin® 2000 . . . 18
6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
6.2
6.3
6.4
Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . .
Configuration avec ReadWin® 2000 . . . . .
20
24
25
25
7
Suppression de défauts . . . . . 26
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Défauts et avertissements . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version d'appareil (Release) . . . . . . . . . . .
Historique des modifications . . . . . . . . . . .
2
26
27
27
27
27
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Conseils de sécurité
Ceraphant T est un détecteur de pression pour la mesure et la surveillance de pression absolue
ou relative. L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. S'il est toutefois utilisé de manière impropre, il peut
être source de dangers.
1.2
Montage, mise en service et configuration
L'ensemble de mesure doit être installé, raccordé, mis en service, configuré et réparé par du
personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le personnel spécialisé aura lu
et compris le présent manuel et en suivra les recommandations. Les modifications et réparations
de l'appareil ne pourront être entreprises que si le manuel le permet explicitement. Les appareils
endommagés présentant des risques doivent être mis hors service et marqués comme tels.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• Sécurité fonctionnelle (en cours)
Le détecteur de pression Ceraphant T a été développé selon les normes CEI 61508 et CEI
61511-1 (FDIS). La variante avec sortie PNP et sortie analogique supplémentaire dispose
d'une électronique et d'un logiciel munis de fonctions de reconnaissance et de suppression de
défauts. Cette variante d'appareil est de ce fait utilisable pour une surveillance de pression
jusqu'à SIL 2 (Safety Integrity Level). La valeur SIL que l'on peut atteindre est définie par les
grandeurs nominales Probabilité de panne, Tolérance aux erreurs de hardware et Part des
pannes non dangereuses. Des détails se trouvent dans le manuel SD 176P.
• Zone explosible
Il n'est pas permis d'utiliser le Ceraphant T pour les applications en zone explosible.
1.4
Retour de matériel
Prendre les mesures suivantes avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser :
• Dans tous les cas joindre à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie.
C'est seulement à cette condition qu'Endress+Hauser pourra transporter ou vérifier l'appareil
retourné. Une copie de la "Déclaration de décontamination" figure à l'avant-dernière page du
présent manuel.
• Eliminer tous les dépôts de produit. Ceci est particulièrement important si le produit est
dangereux, notamment inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
#
Danger !
Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer
complètement les produits dangereux qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à
travers la matière synthétique.
Endress+Hauser
3
Identification de l'appareil
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
2
Identification de l'appareil
2.1
Plaque signalétique
Pour l'identification de votre appareil, comparer la référence complète et les explications des
extensions figurant sur le bulletin de livraison avec les indications sur la plaque signalétique.
P01-PTx3xxxx-18-xx-xx-xx-001
Fig. 1 : Explication de la plaque signalétique - voir tableau suivant
1
Référence de
commande
6
Protection
11
Electronique
2
Numéro de série
7
Protection
12
Sortie courant
3
TAG
8
Gamme de capteur
13
Tension d'alimentation
4
TAG
9
Pression de service max.
14
Schéma de
raccordement
5
Numéro de release (état
des modifications)
10
Matériau en contact
avec le process
15
Agréments
Remarques :
• Le numéro de release indique la version de l'appareil. Une modification des deux derniers
chiffres n'a aucun effet sur la compatibilité - voir aussi chapitre 7.
• Sur la plaque signalétique figure la MWP (Maximum Working Pressure/pression de service
max.). Cette valeur se rapporte à la température de référence de +20 °C qui peut être mesurée
en permanence à l'appareil.
La pression d'épreuve (Over Pressure Limit OPL) correspond à 1,5 fois MWP et ne doit être
mesurée que pendant un certain temps afin d'éviter tout dommage irrémédiable.
4
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Montage
3
Montage
3.1
Réception du matériel, stockage
• Réception des marchandises :
Vérifier que l'emballage ou l'appareil ne sont pas endommagés. Vérifier que le matériel livré
est bien complet.
• Stockage :
Température de stockage -40...+85 °C
3.2
Dimensions
M 12x1
5m
M 16x1.5 / ½ NPT
65
39
24
24
24
ø 38.5
52
52
105
52
36
11
1
ø 42.3
A
A
A
P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-001
Fig. 2 : Dimensions
Connecteur M12x1 selon DIN 60947-5-2
Connecteur EV M16x1,5 ou ½ NPT selon DIN 43650A/ISO 4400
Câble de 5m, diamètre extérieur 7,7 mm ; fils 4 x 0,2 mm2, PE 0,75 mm2
Capillaire de mise à l’atmosphère avec diamètre extérieur 2,5 mm
➀ Clé de 27 (pour cellule 400 bar clé de 32)
A Raccord process − voir section suivante
Endress+Hauser
5
Montage
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
3.3
Raccord process
Le tableau suivant indique les variantes du Ceraphant T
Une description détaillée des raccords process et de leurs dimensions figurent dans l'Information
technique TI 384P.
Famille de produits
Ceraphant
PTC31
PTP31
PTP35
P01-PTC31xxx-14-xx-xx-xx-001
P01-PTP35xxx-14-xx-xx-xx-001
P01-PTP31xxx-14-xx-xx-xx-001
6
Cellule de mesure
Capacitive et membrane
céramique (Ceraphire®)
Piézorésistive et membrane
métallique
Piézorésistive et membrane
métallique pour applications
hygiéniques
Domaine d'application
Mesure et surveillance de
pressions absolues et relatives
Mesure et surveillance de
pressions absolues et relatives
Mesure et surveillance de
pressions absolues et relatives
dans les process hygiéniques
Raccord process
Filetage/taraudage
− G ¼ intérieur
− G ¼A et G ½A
− G ½A, perçage 11 mm
− M 12x1,5
− 7/16-20 UNF
− ¼ FNPT et ½ MNPT
Filetage/taraudage
− G ¼ intérieur
− G ¼A et G ½A
− G ½A, perçage 11 mm
− M 12x1,5
− 7/16-20 UNF
− ¼ FNPT et ½ MNPT
Hygiénique
− Clamp ½" - 2"
− G 1A
− Varivent F, N
− DIN 11851
− APV-Inline
Gamme de mesure
0...100 mbar/1,5 psi
jusqu'à
0...40 bar/600 psi
0...1 bar/15 psi
jusqu'à
0...400 bar/6000 psi
0...1 bar/15 psi
jusqu'à
0...40 bar/600 psi
Température de process
−40...+100 °C
−40...+100 °C
−40...+100 °C
(135 °C max. 1 heure)
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
3.4
Montage
Montage
Possibilités de montage typiques pour le Ceraphant T − voir fig. suivante :
• Mesure de pression dans les gaz (à gauche)
Monter le Ceraphant T avec robinet de fermeture au-dessus du piquage de prélèvement afin
que la condensation puisse éventuellement s'écouler dans le process.
• Mesure de pression dans les vapeurs (milieu)
Monter le Ceraphant T avec siphon en-dessous du piquage de prélèvement. Remplir le siphon
de liquide avant la mise en service.
• Mesure de pression dans les liquides (à droite)
Monter le Ceraphant T en-dessous ou à même hauteur que le piquage de prélèvement.
➀
➁
➂
➀
➀
➁
➁
➂
P01-PTx3xxxx-11-xx-xx-xx-001
Fig. 3 : Possibilités de montage pour mesure de pression dans les gaz, vapeurs et liquides.
➀ Ceraphant T
➁ Robinet de fermeture
➂ Siphon
Conseils de montage :
• Ne pas monter l'appareil dans la veine de produit ou à un endroit soumis à des impulsions de
pression.
• L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement sont simplifiés lorsque l'appareil est monté
après un robinet de fermeture.
• Du fait de l'implantation du Ceraphant T, on pourra avoir un décalage du zéro c'est-à-dire
pour un réservoir vide la valeur mesurée n'est pas nulle. Ce décalage du zéro peut être corrigé
− voir chapitre "Configuration".
• L'affichage local peut être orienté électroniquement de 180° − voir chapitre "Configuration".
• Le boîtier peut être orienté de max. 310°.
Endress+Hauser
7
Câblage
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
4
Câblage
4.1
Variante tension continue avec connecteur M12
A1
L+
2
1
3
4
R1
A2
A2’
L+
2
1
3
4
R1
L–
A3
➀
L–
A3’
L+
2
1
3
4
R1
4...20mA
L+
2
1
3
4
4...20mA
L–
Diag.
L–
P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-002
Fig. 4 : Ceraphant T avec connecteur M12x1
A1 : 1x sortie PNP
A2 : Sorties PNP R1 et m (R2)
A2’ : Sorties PNP R1 et m (diagnostic/contact d'ouverture avec réglage "DESINA")
A3 : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire
A3’ : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire (occupation des broches pour réglage "DESINA")
4.2
Variante tension continue avec connecteur EV
B
1
L+
3
R
2
L–
P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-003
Fig. 5 : Ceraphant T avec connecteur EV
B : 1x sortie PNP
8
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
4.3
C1
Câblage
Variante tension continue avec câble
BN
C2
C2’
L+
BK
BN
WH
BK
R1
BU
C3
➀
L–
GNYE
BN
WH
BK
L+
R1
BU
GNYE
R1
BU
L–
GNYE
L+
4...20mA
L–
C3’
BN
WH
BK
4...20mA
BU
GNYE
L+
Diag.
L–
P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-004
Fig. 6 : Ceraphant T avec raccordement par câble
A1 : 1x sortie PNP
C2 : Sorties PNP R1 et m (R2)
C2’ : Sorties PNP R1 et m (diagnostic/contact actif ouvert avec réglage "DESINA")
C3 : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire
C3’ : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire (occupation pour réglage "DESINA")
Spécification de câble : toutes les trois variantes 5 fils (4 x 0,2 mm2, PE 0,75 mm2)
– Couleurs des fils : BN = brun, BK = noir, WH = blanc, BU = bleu, GNYE = vert/jaune
Endress+Hauser
9
Configuration
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
5
Configuration
5.1
Configuration sur site
Le Ceraphant T est configuré au moyen de trois touches. L'afficheur digital et les diodes (DEL)
supportent la navigation dans le menu de configuration.
P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-de-003
Fig. 7 : Emplacement des éléments de commande et posisbilités d'affichage
Rétroéclairage de l'affichage digital :
– blanc = ok
– rouge = défaut
10
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Configuration
5.1.1 Navigation dans le menu de configuration
B
A
bar
E >3s
E
7
5
2
E
1
4 E
SAVE
E
6
E
E
E
E
3
E >3s
5 E
P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-xx-005
Fig. 8 : Navigation dans le menu de configuration
A Sélection du groupe de fonctions
B Sélection de la fonction
➀ Accès au menu de programmation
– Activer la touche E pendant plus de 3 s
➁ Sélection "Groupe de fonctions" avec touche + ou −
➂ Sélection "Fonction" avec touche E
➃ Entrée ou modification de paramètres avec touche + ou −
– puis avec la touche E, revenir dans la sélection "Fonction"
Remarque : si le verrouillage de soft est actif, il faut le déverrouiller en entrant un code avant de faire
une entrée ou une modification
➄ Retour au "Groupe de fonctions" en activant à plusieurs reprises la touche E
➅ Retour à la position de mesure (position Home)
– Activer la touche E pendant plus de 3 s
➆ Interrogation de la sauvegarde de données (avec touche + ou − sélectionner la réponse "OUI" ou
"NON")
– Valider avec la touche "E" .
•
!
Remarque !
Les modifications des réglages de paramètres sont seulement effectuées lorsque la réponse
"OUI" a été choisie lors de la sauvegarde des données.
Endress+Hauser
11
Configuration
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
5.1.2 Structure du menu de configuration
La structure suivante indique toutes les cases possibles du menu de configuration.
P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-xx-100
Fig. 9 : Menu de configuration : A Groupe de fonctions, B Fonctions, C Réglages
12
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Configuration
5.1.3 Configuration de base
Base
Endress+Hauser
Configuration de base
Unité technique
Sélectionner l'unité
technique :
bar
psi
kPa/MPa
%
Réglage du zéro
Offset :
±20 % URL
Reprendre le zéro
Valeur actuelle
comme point zéro
(offset max. ±20 %
URL)
Amortissement :
valeur d'affichage,
signal de sortie
0...40 s
en pas de 0,1 s
Affichage
PV : Affichage de la
mesure
PVRO : Affichage de
la mesure tourné de
180°
SP : Affichage du
point de commutation
réglé
SPRO : Affichage du
point de commutation
tourné de 180°
OFF : Affichage éteint
OFFR : Affichage
éteint tourné de 180°
DESINA
Raccordement selon
directives DESINA
(voir chapitre 4)
13
Configuration
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Base
Configuration de base
Confirmation de
sécurité
Configuration avec
sécurité fonctionnelle
améliorée (en cours).
Ne pas changer le
réglage par défaut
NO !
5.1.4 Réglage sortie
• Fonction d'hystérésis : permet une régulation entre deux points via une hystérésis. En fonction
de la pression p l'hystérésis est réglable par le biais du point de commutation SP et du point
de commutation retour RSP.
• Fonction fenêtre : permet une surveillance sur une plage de pression.
• Contact d'ouverture ou de fermeture : Cette fonction de commutation est librement réglable.
• Réglage par défaut (si le client n'a pas commandé de réglage spécifique) :
Point de commutation SP 1 : 45 % ; point de commutation retour RSP 1 : 44,5 % ;
Point de commutation SP 2 : 55 % ; point de commutation retour RSP 2 : 54,5 % ;
Sortie analogique : LRV 0 % ; URV 100 %
• Gammes de réglages
LRL = Lower Range Limit (limite cellule inférieure)
URL = Upper Range Limit (limite cellule supérieure)
LRV = Lower Range Value (début d'échelle)
URV = Upper Range Value (fin d'échelle)
1
2
p
p
SP
SP
RSP
RSP
t
1
0
3
1
0
4
t
1
0
3
1
0
4
P01-PTx3xxxx-05-xx-xx-xx-001
Fig. 10 : ➀ Fonction hystérésis, ➁ Fonction fenêtre, ➂ Etat du commutateur contact de fermeture,
➃ Etat du commutateur contact d'ouverture
SP point de commutation ; RSP point de commutation retour
14
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
OUT/OUT2
Configuration
Sortie/Sortie 2
Caractéristique de
commutation
HYNO :
hystérésis/contact
de fermeture
HYNC :
hystérésis/contact
d'ouverture
WINO :
fenêtre/contact de
fermeture
WINC :
fenêtre/contact
d'ouverture
4 - 20 :
sortie analogique
(uniquement si
disponible)
Valeur point de
commutation
Point de
commutation
0,5...100 % URL
en pas de 0,1 %
(min. 1 mbar)
Valeur point de
commutation retour
Point de
commutation retour
0...99,5 % URL
en pas de 0,1 %
(min. 1 mbar)
Temporisation point
de commutation
Temporisation
0...99 s
en pas de 0,1 s
Temporisation point
de commutation
retour
Temporisation
0...99 s
en pas de 0,1 s
Distance min. entre SP et RSP : 0,5 % URL
Endress+Hauser
15
Configuration
4 - 20
16
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Sortie analogique
Valeur pour 4 mA
(LRV)
Entrer le début
d'échelle en pas de
0,1 %
Valeur pour 20 mA
(URV)
Entrer la fin
d'échelle en pas de
0,1 %
Pression mesurée
pour 4 mA (LRV)
Reprendre la valeur
de pression comme
début d'échelle
Pression mesurée
pour 20 mA (LRV)
Reprendre la valeur
de pression comme
fin d'échelle
Courant défaut
Valeur de courant
en cas de défaut :
MIN = ≤3,6 mA
MAX = ≥21,0 mA
HOLD =
dernière valeur de
courant
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Configuration
5.1.5 Réglage des fonctions de service
SERV
Endress+Hauser
Fonctions service
Code de verrouillage
Entrée du code de
verrouillage pour
déverrouiller
l'appareil
Modifier le code de
verrouillage
Code librement
réglable entre
1...9999
0 = pas de
verrouillage
Pour modifier un
code déjà attribué, il
faut obligatoirement
entrer l'ancien code
pour déverrouiller
l'appareil.
Reset
Ramener toutes les
entrées aux réglages
par défaut
Compteur de
modifications
Est incrémenté de 1 à
chaque paramétrage
Simulation
sortie 1 ou 2
OFF : pas de
simulation
OPEN : sortie
commutation ouverte
CLOS : sortie
commutation fermée
3.5 : valeurs de
simulation pour sortie
analogique en mA
(3.5/4.0/8.0/12.0/1
6.0/20.0/21.7)
Suivi de mesure
Max.
Affichage de la valeur
de process max.
mesurée
Suivi de mesure
Min.
Affichage de la valeur
de process min.
mesurée
17
Configuration
5.2
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Commande via PC et ReadWin® 2000
1
2
USB
3
P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-xx-004
Fig. 11 : Commande via PC
➀ PC avec logiciel de configuration ReadWin® 2000
➁ Kit de configuration (interface USB)
➂ Ceraphant T avec prise de communication
Fig. 12 : Réglage d'appareil avec ReadWin® 2000
18
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Configuration
5.2.1 Possibilités de configuration supplémentaires
Outre les différentes possibilités de configuration décrites dans la section "Configuration sur site"
le logiciel ReadWin® 2000 met à disposition d'autres informations relatives à Ceraphant T :
Groupe de fonctions
Description
SERV
Nombre changement de commutation sortie 1
Nombre changement de commutation sortie 2
Etat d'appareil
Dernière erreur apparue
INFO
Marquage du point de mesure (TAG)
Référence de commande
Numéro de série détecteur de seuil
Numéro de série capteur
Numéro de série électronique
Mise à jour de l'appareil (état de modification)
Version hardware
Version software
5.2.2 Manuel de mise en service pour ReadWin® 2000
Des informations complémentaires sur le logiciel de configuration ReadWin® 2000 figurent dans
le manuel BA 137R.
Endress+Hauser
19
Accessoires
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
6
Accessoires
6.1
Raccord process
• Ceraphant T PTC31 :
Le module capteur et le raccord process sont liés de façon indissociable.
• Ceraphant T PTP31, PTP35 :
Le raccord process est un adaptateur et le module capteur possède un filetage d'adaptateur.
Ceci permet de remplacer ultérieurement le raccord process sans aucune difficulté.
Exceptions : raccord process Clamp ½ et G 1A, ainsi que cellules 400 bar.
PTP 31, PTP 35
PTC 31
1
2
3
4
5
M24x1.5
P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-006
Fig. 13 : Raccord process
➀ Module cellule PTC31
➁ Module cellule PTP31 et PTP35
➂ Adaptateur avec raccord fileté
➃ Adaptateur avec clamp (sauf clamp ½")
➄ Adaptateur avec raccord hygiénique (sauf G 1A)
20
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Accessoires
6.1.1 Remplacement d'adaptateur
Pour le PTP31 et le PTP35, il est possible de remplacer l'adaptateur.
PTP 31
PTP 35
1
2
3
1
2
3
P01-PTx3xxxx-17-xx-xx-xx-001
Fig. 14 : Remplacement de l'adaptateur
➀ Module cellule avec adaptateur fileté
➁ Joint torique standard
➂ Adaptateur
Lors du remplacement de l'adaptateur veiller à :
• Utiliser un nouveau joint torique. Diamètre 15,54 x 2,62 mm.
Matériau au choix EPDM 70 Shore FDA ou FKM 70 Shore.
• L'appareil (module cellule) peut être fixé à l'aide d'une clé de 27.
• L'adaptateur peut être vissé au moyen d'une clé à fourche de 28 ou 32 (en fonction du raccord
process).
Le couple de serrage max. est de 80Nm. Le filetage peut se desserrer en cas de forte pression
ou température. Aussi faut-il vérifier l'étanchéité régulièrement et éventuellement resserrer le
filetage. Nous recommandons d'utiliser en outre de la bande téflon.
• Lors du remplacement de l'adaptateur, veiller à ne pas endommager la membrane de mesure
de la cellule.
!
Remarque !
Remplacement du joint torique
Nous recommandons de remplacer le joint torique à la même fréquence que les autres joints
dans votre process.
Endress+Hauser
21
Accessoires
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
6.1.2 Variantes d'adaptateurs
• PTP31 : références pour les variantes de
l'adaptateur fileté.
34
34
12
15.5
Ø3
G1/4A
AE
AF
42
G1/4
Ø23
3
20
20
47
Variante AC : référence 52023980
Variante AD : référence 52023981
Variante AE : référence 52023982
Variante AF : référence 52023983
Variante BA : référence 52023984
Variante CA : référence 52023985
Variante DA : référence 52023986
Variante DD : référence 52023987
AD
AC
5
Ø11.4
Ø17.5
G1/2A
Ø3
Ø6
Ø17.5
G1/2A
CA
BA
15.5
15.5
34
34
AF
M12x1.5
7/16-20UNF
Ø23
DA
DD
Ø11.4
1/4NPT
Ø23
25.15
15.5
47
34
Ø23
Ø11.4
Ø17.3
1/2"NPT
P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-007
22
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Accessoires
• PTP35 : références pour les variantes de
l'adaptateur à clamp.
17
DB
Clé 28
8.5
Variante DB : référence 52023994
Variante DL : référence 52023995
Ø43.5
au choix avec certificat de réception 3.1.B
Variante DB : référence 52024001
Variante DL : référence 52024002
Ø50.5
DL
17
10
Clé32
Ø56.5
Ø64
P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-009
• PTP35 : références pour les variantes de
l'adaptateur hygiénique.
18
Ø68
Ø50
Ø66
Ø84
PL
17
PH
17
Variante LB : référence 52023996
Variante LL : référence 52023997
Variante PH : référence 52023999
Variante PL : référence 52023998
Variante HL : référence 52024000
18
LL
LB
Ø51
Ø68
Ø39
Ø56
HL
19
au choix avec certificat de réception 3.1.B
Variante LB : référence 52024003
Variante LL : référence 52024004
Variante PH : référence 52024006
Variante PL : référence 52024005
Variante HL : référence 52024007
Ø61,5
Ø66,2
Ø82
Ø100
P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-010
6.1.3 Joint torique pour remplacement d'adaptateur
• Joint torique 15,54 x 2,62 mm, EPDM 70 listé FDA, référence 52024267
• Joint torique 15,54 x 2,62 mm, FKM 70 Viton, référence 52024268
Endress+Hauser
23
Accessoires
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Manchon à souder
6.2.1 Manchon à souder avec étanchéité métal-métal
• Manchon à souder pour montage
affleurant du raccord process G1 A avec
étanchéité métal-métal (Variante BA pour
PTP35)
Matériau : AISI 316L
Référence : 52005087
27.5
6.2
50
• au choix avec certificat de réception 3.1.B
Référence : 52010171
P01-Pxxxxxxx-00-xx-00-xx-001
• Mannequin pour le soudage sans
problème des manchons avec référence
52005087 ou 52010171
Matériau : laiton
Référence : 52005272
ø41
29,6
G1
ISO 228
24,6
6.2.2 Manchon à souder avec surface d'étanchité
• Manchon à souder pour montage
affleurant du raccord process G1 A
(Variante BB pour PTP35)
Matériau : AISI 316L
Joint (fourni) : joint torique silicone
Référence : 52001051
• au choix avec certificat de réception 3.1.B
Référence : 52011196
ø60 –0,4
P01-PMP13xxx-00-xx-00-xx-002
24
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
6.3
Accessoires
Raccordement électrique
6.3.1 Connecteur, câble de raccordement
• Connecteur M 12x1 ; droit
Raccord pour la connexion au boîtier avec
connecteur M 12x1
Matériaux : corps PA,
écrou-raccord CuZn, nickelé
Protection (embroché) : IP67
Référence : 52006263
• Connecteur M 12x1 ; coudé
Raccord pour connexion au boîtier avec
connecteur M 12x1
Matériaux : corps PBT/PA,
écrou-raccord GD-Zn, nickelé
Protection (embroché) : IP67
Référence : 51006327
• Câble, 4 x 0,34 mm2 avec connecteur
M12, coudé, raccord à visser,
longueur 5 m,
Matériaux : corps PUR,
écrou-raccord Cu Sn/Ni, câble PVC
Protection : IP67 ; réf. : 52010285
• Câble, 4 x 0,34 mm2 avec connecteur
M12, avec DEL, coudé, raccord à visser,
longueur 5 m, uniquement pour appareils
avec sorties de commutation
Matériaux : corps PVC,
écrou-raccord 316L, câble PVC
Protection (embroché) : IP69K
Référence : 52018763
6.4
35
20
41
14.8
P01-Pxxxxxxx-00-xx-00-xx-002
ye1
ye2
1 (bn)
2
1
3
4
L+
2 (wh)
4 (bk)
3 (bu)
gn
R
R
L–
P01-PTx3xxxx-07-xx-xx-xx-001
Configuration avec ReadWin® 2000
• Kit de configuration pour transmetteurs
programmables par PC. Logiciel de
configuration et câble interface pour PC
avec port USB. Adaptateur pour
transmetteur avec adaptateur 4 broches.
Référence : TXU10-AA
• ReadWin® 2000 est fourni avec le kit de
configuration ou peut être téléchargé
gratuitement à partir d'Internet sous :
www.readwin2000.com
Endress+Hauser
P01-PMP13xxx-00-xx-00-xx-003
USB
P01-PTxx3xxx-00-xx-00-xx-001
25
Suppression de défauts
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
7
Suppression de défauts
7.1
Défauts et avertissements
Si un défaut apparait dans l'appareil, la couleur de la DEL d'état passe de vert à rouge et le
rétroéclairage de l'affichage digital de blanc à rouge. Dans l'affichage apparait :
• Code E dans le cas de défauts.
Dans le cas de messages alarme, il n'est pas sûr que la valeur mesurée soit juste.
• Code W dans le cas d'avertissements.
Dans le cas d'avertissements la valeur mesurée est fiable.
26
Code
Explication
E011
La configuration de l'appareil est défectueuse
E012
Mesure erronée ou dépassement de gamme par excès ou défaut en
mode SIL
E015
Défaut de l'EEPROM
E019
Sous ou sur-tension de l'alimentation
E020
Défaut du flash
E021
Défaut de la RAM
E025
Contact 1 n'est pas ouvert, bien qu'il devrait l'être
E026
Contact 2 n'est pas ouvert, bien qu'il devrait l'être
Code
Explication
W107
Simulation active
W202
Pression en dehors de la gamme cellule (pas mode SIL)
W209
Appareil démarre
W210
Configuration modifiée
W212
Signal capteur en dehors de la gamme admise (pas mode SIL)
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Suppression de défauts
Code
Explication
W250
Nombre de cycles de commutation dépassés
W270
Court-circuit à la sortie 1
W280
Court-circuit à la sortie 2
7.2
Réparation
Une réparation n'est pas prévue.
7.3
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
7.4
Version d'appareil (Release)
Le numéro de release sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la
version de l'appareil : X.YY. (exemple 1.02.).
X
YY
ZZ
7.5
Modification de la version principale.
Compatibilité n'est plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
Modification des fonctionnalités et de la configuration.
Compatibilité est assurée. Manuel de mise en service est modifié.
Suppressions de défauts et modifications internes.
Manuel de mise en service n'est pas modifié.
Historique des modifications
N° release appareil
N° release
hardware
N° release software
1.00.
1.00.ZZ
1.00.ZZ
1.01.
1.00.ZZ
1.00.ZZ
Endress+Hauser
Modifications
Nouvelle électronique
analogique
27
Principales caractéristiques techniques
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
8
Principales caractéristiques techniques
8.1
Energie auxiliaire
Tension d'alimentation
• Version tension continue 12...30 V DC
Consommation de courant
• sans charge < 60 mA, avec protection contre les inversions de polarité
Défaut d'alimentation
• Comportement en cas de surtension
L'appareil fonctionne en permanence jusqu'à 34 V DC sans dommage.
Les propriétés spécifiques ne sont plus garanties en cas de dépassement de la tension
d'alimentation.
• Comportement en cas de sous-tension
Si la tension d'alimentation passe sous une valeur minimale, l'appareil se désactive (état sans
alimentation = commutateur ouvert).
8.2
Sortie
Pouvoir de commutation
• Etat ON : Ia ≤ 250 mA
• Etat OFF : Ia ≤ 1 mA
• Cycles de commutation : > 10.000.000
• Chute de tension PNP : ≤ 2 V
• Résistance aux surcharges
Contrôle de charge automatique du courant de charge ; en cas de surcharge de courant, on
aura une désactivation, puis toutes les 0,4 s on a un contrôle du courant de charge ;
charge capacitive max. : 14 µF pour tension d'alimentation max. (sans charge résistive)
durée de période max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs
Charge (sortie analogique)
• Max. (Valimentation − 6,5 V) / 0,022 A
Entrée API
• Résistance d'entrée Ri ≤ 2 kΩ
Courant d'entrée Ii ≥ 10 mA
Signal de défaut
• Sortie analogique :
≤ 3,6 mΑ / dernière valeur de courant / ≥ 21,0 mA réglable (si réglage ≥ 21,0 mA,
sortie ≥ 21,5 mA)
• Sorties de commutation :
A l'état sûr (commutateur ouvert)
28
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
8.3
Principales caractéristiques techniques
Conditions d'utilisation
• Implantation quelconque
• Eventuellement décalage du zéro en fonction de la position à corriger ; offset : ±20 % URL
Conditions d'utilisation : environnement
• Température ambiante
–40...+85 °C (un bref instant jusqu'à +100 °C)
• Température de stockage
–40...+85 °C
Conditions d'utilisation : processus
− Températures du produit
• PTC31 : −40...+100 °C
• PTP31 : −40...+100 °C
• PTP35 : −40...+100 °C (+135 °C pour max. 1 heure)
Respecter les limites de température du joint utilisé.
• Joints
FKM : Viton®, gamme de température −20...+100 °C
EPDM : numéro FDA 21-CFR 177.2600, Class II 3A Sanitary Standard 18,
gamme de température −40...+100 °C
FKM : Viton® pour applications O2 (70C3 CO2-70-0041V),
gamme de température −10...+60 °C
Limite de pression du produit
• Résistance aux surpressions voir plaque signalétique (chapitre 2)
• Résistance au vide
pour cellule céramique avec valeur nominale >100 mbar : 0 mbarabs
pour cellule céramique 100 mbar : 700 mbarabs
pour cellule métallique : 10 mbarabs
Endress+Hauser
29
Déclaration de décontamination
9
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Déclaration de décontamination
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
Gefahrgutblatt-A4-de_2004-01
30
Endress+Hauser
Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35
Endress+Hauser
Déclaration de décontamination
31
www.endress.com/worldwide
KA225P/14/fr/12.04
52024939
FM 6.0

Manuels associés