▼
Scroll to page 2
of
115
BA 036D.00/14/fr/03.98 Nr. 50085727 CV 5.0 procom DZL 363 valable à partir de la version soft : V 3.00.XX (Promass 63) V 1.00.XX (Procom DZL 363) Transmetteur pour le système de mesure Promass 63 Manuel de mise en service Instrumentation débit fluide Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience Procom DZL 363 Instructions en bref Les instructions ci-dessous vous permettront une mise en service aisée du transmetteur Procom DZL 363. Attention ! Attention Les indications de montage et de raccordement du capteur Promass A, I, M et F figurent dans le manuel BA 014D.00 “Promass 63". → page 5 Conseils de sécurité Montage / raccordement électrique • Montage → page 9 • Raccordement électrique → page 13 → page 22 Mise sous tension Exploitation • Menu de programmation rapide → page 24 • Programmation avec la → page 26 matrice de programmation E+H • Exemple de programmation → page 30 → page 80 ff. Unités de mesure Configuration des sorties Sorties courant • Attribution des grandeurs de mesure • Début et fin d’échelle • Gamme de courant → page 48 ff. → page 50 Sorties d’impulsion/ fréquence • Mode de fonctionnement • Attrib. des grandeurs mesure • Valeur d’impulsion • Largeur d’impulsion • Début et fin d’échelle • Fréquence finale • Type de signal de sortie → → → → → → → → page 47 page 52 page 52 page 52 ff. page 53 page 55 page 54 page 56 ENDRESS+HAUSER PROCOM DZL 363 1 2 F1 F2 F3 E - + Configuration de l’affichage • Langue d’affichage • Contraste de l’affichage • Occupation des lignes d’affichage • Nombre de positions décimales ba036y02 3 → page 84 → page 83 → page 83 → page 83 Applications complexes Elles nécessitent la programmation de fonctions supplémentaires. Voir pour ceci • Index des mots-clés → page 115 • Matrice de programmation → page 28 Sortie relais Entrées auxiliaires → page 58 ff. → page 62 Pour une mesure précise • Réglage du point zéro • Réglage de la densité • Détection de tube vide • Débit de fuite → → → → page 90 page 77 page 87 page 86 suite colonne de droite 2 Endress+Hauser Procom DZL 363 Sommaire 1 2 3 Conseils de sécurité . . . . . . . 5 1.1 Utilisation conforme à l’objet . . . 1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques . . . . . . . . 1.3 Sécurité de fonctionnement . . . 1.4 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur . . . . . . . 1.5 Réparations . . . . . . . . . . 1.6 Evolution technique . . . . . . . . . 5 . . . . 5 5 . . . . . . 6 6 6 Description du système . . . . . 7 2.1 Domaines d’application . . . . . . . 2.2 Système de mesure Procom DZL 363 . 7 7 Remarques générales . . . . . . . Montage de la cassette 19" . . . . . Montage du boîtier en façade d’armoire Montage du boîtier de terrain . . . . 7.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme . . . . 7.2 Guide de recherche et de suppression des défauts . . . . . 7.3 Messages d’erreur et d’alarme . . . . 7.4 Démontage de la cassette 19" . . . . 7.5 Remplacement du module DAT . . . . 7.6 Montage et démontage des platines électroniques . . . . . . . . . . . 7.7 Remplacement des fusibles . . . . . 7.8 Résistances de terminaison / configuration du mode Rackbus . . . 97 98 99 103 103 104 105 106 8 Dimensions . . . . . . . . . 107 9 Caractéristiques techniques . . 109 9 9 10 11 13 4.1 4.2 4.3 4.4 . . . . . . 13 13 17 . . 18 . . . . 21 22 Exploitation de l’appareil . . . 5.1 Eléments d’affichage et de commande 5.2 Premiers pas de programmation rapide “Quick Setup” . . . . . . . . . . 5.3 Matrice de programmation . . . . . 5.4 Exemple de programmation . . . . 5.5 Utilisation avec Rackbus RS 485 . . 5.6 Utilisation avec le protocole HART . . 6 . . . . Raccordement électrique . . . . Remarques générales . . . . . . Raccordement du transmetteur . . Séparation galvanique . . . . . Raccordement de Rackbus E+H et Rackbus RS 485 . . . . . . . . 4.5 Raccordement du terminal HART et du Commubox FXA 191 . . . . . 4.6 Mise en service . . . . . . . . 5 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . 97 Montage du boîtier du transmetteur 9 3.1 3.2 3.3 3.4 4 7 Fonctions de l’appareil Endress+Hauser . . . . 23 . 23 . . . . . 24 26 30 31 42 43 3 Procom DZL 363 Marques déposées HART ® est une marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA RACKBUS ® est une marque déposée de la société Mestra AG 4 Endress+Hauser Procom DZL 363 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l’objet • Le transmetteur Procom DZL 363 est exclusivement destiné à la mesure de débit massique de liquides et de gaz en association avec un capteur du système de mesure Promass 63. Ce système mesure également la densité et la température, ce qui permet de calculer d’autres grandeurs de mesure telles que le débit volumique, la concentration en particules solides ou des densités en ° Brix ou °Baumé, etc. • La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non conforme. • Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture. 1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner de sérieux dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! 1.3 Sécurité de fonctionnement • Le transmetteur Procom DZL 363 répond aux exigences générales de résistance électromagnétique (CEM) selon norme européenne EN 50081 partie 1 et 2/ EN 50082 partie 1 et 2 et selon recommandations NAMUR. • L’autosurveillance du système assure la fiabilité de la mesure. Des défauts système ou une panne d’alimentation sont immédiatement signalés par le biais de la sortie relais 1 configurable. Par le biais de la fonction diagnostic, il est possible d’interroger systématiquement les erreurs et d’en chercher les causes. • En cas de panne d’alimentation, les données du système de mesure sont conservées dans une EEPROM (sans pile). • Toutes les entrées et sorties sont séparées galvaniquement de l’alimentation auxiliaire et du capteur. Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Procom DZL 363 1.4 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant l’ouverture et la réparation d’appareils électriques. • L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé d’après les schémas électriques fournis. Danger ! Risque d’électrocution ! La dépose du couvercle annule la protection ! 1.5 Réparations Si vous devez retourner le transmetteur Procom DZL 363 pour réparations, veuillez joindre au matériel une feuille avec les informations suivantes : • Description exacte de l’application • Caractéristiques du produit • Description de l’erreur survenue 1.6 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 6 Endress+Hauser Procom DZL 363 2 Description du système 2 Description du système 2.1 Domaines d’application Le Procom DZL 363 est un transmetteur multifonction qui élargit les possibilités d’utilisation du système de mesure Promass 63 : • Le transmetteur Procom peut être installé jusqu’à 1200 m du capteur, dans une salle de contrôle. • Plusieurs entrées et sorties sont disponibles pour les commandes de process et d’automates complexes (2 entrées auxiliaires, respectivement 3 sorties courant, impulsion/fréquence et relais, interfaces de commutation Rackbus et HART). 2.2 Système de mesure Procom DZL 363 L’extension du système de mesure modulaire Promass 63 est possible avec le transmetteur Procom DZL 363 qui peut être raccordé à tous les capteurs Promass. Un système complet se compose des éléments suivants : • Préamplificateur : Promass 63 (version sans afficheur avec interface “DZL 363"). • Capteur : Promass A, I, M ou F • Transmetteur : Procom DZL 363 L’électronique existe en deux versions : • Version DOS : le transfert des données et l’alimentation sont assurés par une liaison commune entre le transmetteur et le capteur. • Version Dx : capteur Promass avec alimentation séparée sur le terrain Attention : Le système de mesure est livrable avec divers certificats Ex. Votre agence régionale vous indique ceux qui sont actuellement disponibles. Toutes les informations et données relatives à la zone Ex figurent dans la documentation complémentaire susmentionnée. Transmetteur Procom DZL 363 Attention ! Promass 63 Préamplificateur et capteur A M F I ENDRESS+HAUSER PROCOM DZL 363 1 2 3 F1 F2 F3 E - + Câble deux fils blindé jusqu’à 1200 m Energie auxiliaire préamplificateur (uniquement version Dx) ba036y01 Energie auxiliaire transmetteur Endress+Hauser Fig. 1 Système de mesure Procom DZL 3633 7 2 Description du système Procom DZL 363 8 Endress+Hauser Procom DZL 363 3 Montage du boîtier du transmetteur 3 Montage du boîtier du transmetteur Danger ! • Afin que l’appareil garantisse un fonctionnement fiable et sûr, il faut impérativement prendre les remarques en compte. • Dans le cas des versions pour zone explosible (certificat Ex), tenez compte des données figurant dans le manuel complémentaire Ex. Danger ! Le transmetteur Procom DZL 363 existe en trois variantes de boîtier : – Cassette rack (IP 20) – Boîtier pour montage en façade d’armoire (protection porte : IP 54, boîtier : IP 20) – Boîtier de terrain (IP 65/NEMA 4X) 3.1 Remarques générales • Ne pas dépasser les températures ambiantes admissibles pendant les mesures. • Dans le cas d’un montage en plein air, il faut impérativement protéger l’appareil avec un auvent de protection climatique, notamment dans les régions soumises à de fortes températures. 3.2 Montage de la cassette 19" La cassette 19" peut être insérée dans tous les racks usuels 19" (connecteur normé DIN 41612). Elle est fixée en face avant à l’aide des quatre vis. Remarque : • Tenez compte des remarques générales ci-dessus. • Installez la cassette uniquement dans un environnement propre et sec. • Dimensions : voir p. 107 Endress+Hauser Remarque ! 9 3 Montage du boîtier du transmetteur Procom DZ. 363 3.3 Montage du boîtier en façade d’armoire +1 +1 1. Préparez la découpe dans votre armoire : (138 mm x 138 mm). Prévoyez derrière le connecteur multibroche suffisamment d’espace pour le câblage, profondeur de montage = 199 mm (sans espace pour le câblage). 2. Poussez le boîtier de l’avant vers l’arrière à travers l’ouverture. 3. Maintenez le boîtier horizontalement et insérez les étriers de fixation dans les ouvertures prévues à cet effet. 4. Serrez les vis des étriers jusqu’à ce que le boîtier soit plaqué contre la paroi de l’armoire. Il est inutile d’étayer le montage. Remarque ! Remarque : • L’appareil doit exclusivement être installé dans un endroit propre et sec. • Tenez compte des remarques générales de la page précédente. • Dimensions : voir p. 107 ➀ IP 20 IP 54 ➁ ➂ ➃ Armoire Fig. 2 Montage du boîtier en façade d’armoire 10 Etrier de fixation ba036y10 Vis Endress+Hauser Procom DZL 363 3 Montage du boîtier du transmetteur 3.4 Montage du boîtier de terrain Le boîtier de terrain permet un montage mural ou sur mât. Pour ce dernier, un set de montage peut être fourni avec l’appareil. Remarques : • Tenez compte des remarques générales de la page précédente. • Dimensions : voir p. 107 • Protection IP 65 (EN 60529) : Le boîtier de terrain bénéficie de la protection IP 65. Pour la conserver après le montage sur le terrain ou dans le cas d’une intervention de maintenance, tenez compte des points suivants : – Les joints du boîtier doivent être propres et intacts, ils sont à poser dans la rainure. Le cas échéant, il faut les sécher, nettoyer ou remplacer. – Serrer toutes les vis du boîtier. – Utiliser des câbles de raccordement avec le diamètre externe spécifié. – Serrer les presse-étoupe. – Fermer les entrées de câble inutilisées avec des bouchons. – Ne pas retirer le passe-câble de protection de l’entrée de câble. Remarque ! Montage mural 248.3 155.5 1. Insérer les vis de fixation (a) à travers les trous (b). Ø de la vis : 6 mm; Ø tête de vis : 10 mm 2. Monter le boîtier de terrain comme illustré ci-dessous (Ø cheville : 8 mm). b b 142 167.6 ba036y14 a Endress+Hauser Fig. 3 Montage mural (boîtier de terrain) 11 3 Montage du boîtier du transmetteur Procom DZ. 363 Montage sur mât Le montage sur mât est effectué avec un set spécial (réf. 50061357). Attention ! Si le mât est une conduite chaude, il faut s’assurer que la température ambiante ne dépasse pas les valeurs admissibles pour le boîtier. Fig. 4 Montage sur mât 12 ba036y15 Attention ! Endress+Hauser Procom DZL 363 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Remarques générales Attention ! • Ne pas poser les câbles à proximité de machines électriques ou d’appareils de puissance. • Raccordement du boîtier de terrain : fixer le câble ou protéger avec un tube armé. • Effectuer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur (voir schéma de raccordement p. 14 et suite). • Tenez compte des remarques relatives à la protection IP 65, voir p. 11. Attention ! 4.2 Raccordement du transmetteur Danger ! • Risque d’électrocution – Mettre hors tension avant d’ouvrir l’appareil. – Pour la version DOS, il y a une liaison entre le capteur et le transmetteur avec une tension d’alimentation de 60 V DC (séparée galvaniquement du réseau). • Relier la terre à la masse du boîtier avant de mettre sous tension. • Avant la mise sous tension, s’assurer que l’alimentation se situe dans les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Par ailleurs, tenir compte des normes nationales en vigueur. • Sur les cassettes pour rack et les boîtiers pour montage en façade d’armoire, ne pas utiliser les bornes inoccupées. • Tenir compte des indications et des schémas de raccordement figurant dans la documentation Ex pour les appareils certifiés Ex. Schéma de raccordement de la cassette, voir p. 14 Danger ! Schéma de raccordement du capteur, voir BA 014D.00, Promass 63 Alimentation Procom DZL 363 Alimentation capteur (uniquement pour version Dx). Alimentation Procom DZL 363 Fig. 5 Raccordement électrique Raccordement boîtier de terrain p. 16 Endress+Hauser b036y19 Version DOS Le capteur Promass est alimenté par le Procom DZL 363 Version Dx Le capteur Promass doit être alimenté par une source séparée. 13 4 Raccordement électrique Procom DZL 363 Schéma de raccordement (cassette pour rack, boîtier pour montage en façade d’armoire) Face arrière cassette rack / boîtier pour montage en façade d’armoire Connecteur platine d’alimentation Connecteur platine CPU Connecteur platine I/O b036y43 Fig. 6 Connecteurs (cassette et boîtier pour montage en façade d’armoire) d b z Platine d’alimentation d2 = données A (Dx+) z2 = borne terre 2 4 Raccordement capteur (uniquement version Dx) d4 = données B (Dx–) z4 = borne terre 6 8 DoS + 10 DoS – 12 3 bornes de terre Raccordements de terre 16 1 borne de terre Raccordements de terre 18 3 borne de terre Raccordements de terre Raccordement capteur (uniquement version DOS) 14 20 22 24 26 28 30 L1 32 N L1+ L- L1 pour AC L– pour DC Alimentation N pour AC L+ pour DC z32 = borne terre Attention ! Au moins deux des bornes de terre z2, z4, z16, z32 doivent être mises à la terre. Les bornes d12, b12, z12, b18 et z18 sont également des bornes de terre que vous pouvez utiliser pour parfaire la compatibilité électromagnétique. Attention ! 14 Endress+Hauser Procom DZL 363 d b 4 Raccordement électrique z Platine CPU Rackbus RS 485 (boîtier pour montage en armoire) 2 b2 = données B 4 z2 = données A b4 = masse z4 = données Rackbus® Rackbus E+H (Rack) 3 bornes de terre Raccor. de terre 6 8 10 12 14 d16/b16 = interface HART® 1 16 z16 = MUS+ ® 18 d18/b18 = interface HART 2 20 3 bornes de terre z18 = MUS– interface maître HART® (en prép.) Raccor. de terre 22 24 Raccordement éléments de commande externe (en prép.) 26 28 30 Interface enregistreur de données (en prép.) 32 d b z Platine I/O 2 (+) sortie : d2 = 1 4 (–) masse, tous reliés entre eux 6 (+) entrée courant : d6 = 1 8 (–) raccor. de la masse : d8 = 1 b2 = 2 Sorties impulsion / fréquence 1, 2, 3 z2 = 3 b6 = 2 b8 = 2 10 (+) entrée auxiliaire : d10 = 1 12 (–) raccor. de la masse : d12 = 1 14 D 16 (+) sortie courant : d16 = 1 b16 = 2 z16 = 3 18 (–) raccor. de masse : d18= 1; b18= 2; z18 = 3 20 3 bornes de terre 22 d22 = contact repos 24 b24 = commun 26 d26 = contact repos 28 b28 = commun 30 d30 = contact repos 32 b32 = commun Endress+Hauser b10 = 2 Entrées courant 1, 2 (en prép.) Entrées auxiliaires 1, 2 b12 = 2 bornes pour contrôle mesure de courant Sorties courant 1, 2, 3 Raccor. de terre z22 = contact travail z26 = contact travail Sortie relais 1 Sortie relais 2 z30 = contact travail Sortie relais 3 15 4 Raccordement électrique Procom DZL 363 Schéma de raccordement (boîtier de terrain) 20 22 30 32 34 40 42 50 52 60 63 66 70 73 76 80 81 21 23 31 33 35 41 43 51 53 61 64 67 71 74 77 62 65 68 72 75 78 1 2 3 b036y30 Rail de terre (boîtier) 1 2 3 Rail de terre 20 21 L– pour DC L1 pour AC N– pour AC L+ pour DC Raccordement pour terre et blindage de câble Données A Données B Rackbus RS 485 22 23 Fig. 7 Occupation des bornes du boîtier de terrain 16 Alimentation Enregistreur de données (en cours) 30 32 34 31, 33, 35 (+) (+) (+) (–) Sortie imp./fréq. 1 (active ou passive) Sortie imp./fréq. 2 (active ou passive) Sortie imp./fréq. 3 (active ou passive) Masse commune pour toutes les sorties Sorties impulsions/fréq. 1, 2, 3 40 41 42 43 (+) (–) (+) (–) Entrée courant 1 Masse pour entrée courant 1 Entrée courant 2 Masse pour entrée courant 2 Entrées courant (en preparation) 50 51 52 53 (+) (–) (+) (–) Entrée auxiliaire 1 Masse pour entrée auxiliaire 1 Entrée auxiliaire 2 Masse pour entrée auxiliaire 2 Entrées auxiliaires 1, 2 60 61 63 64 66 67 62 65 68 (+) Sortie courant 1 (–) Masse pour sortie courant 1 (+) Sortie courant 2 (–) Masse pour sortie courant 2 (+) Sortie courant 3 (–) Masse pour sortie courant 3 Borne de contrôle sortie courant 1 Borne de contrôle sortie courant 2 Borne de contrôle sortie courant 3 70 71 72 (a) Contact travail (u) Commun relais 1 (r) Contact repos Sortie relais 1 73 74 75 (a) Contact travail (u) Commun relais 2 (r) Contact repos Sortie relais 2 76 77 78 (a) Contact travail (u) Commun relais 3 (r) Contact repos Sortie relais 3 80 81 Version Dx : données A (Dx+) Version Dx : données B (Dx–) version DoS : DoS+ version DoS : DoS– Sorties courant 1, 2, 3 liaison vers capteur Promass 63 Endress+Hauser Procom DZL 363 4 Raccordement électrique 4.3 Séparation galvanique Groupe de signal Platine Bornes Remarques PROCOM DZL ENDRESS+HAUSER 363 1 2 3 1 2 3 F1 F2 F3 E - + Réseau Alimentation d30, z30, d32 1, 2, 3 Terre Alimentation z2, z4, z16, z32 Boîtier Raccordement capteur Alimentation d2, d4, d8, d10 80, 81 PC Face avant d24, b24, z24 D-SUB-9 Entrée commande CPU d26, b26, z26 d28, b28, z28 Rackbus CPU b2, z2, b4, z4 20, 21 Enregistreur de données CPU d30, d32 b32, z32 22, 23 Sorties impulsion 1, 2, 3 I/O d2, b2, z2 d4, b4, z4 30...35 Masse commune Entrées courant 1, 2 I/O d6, b6, d8, b8 40...43 Masse commune Entrée auxiliaire 1 I/O d10, d12 50, 51 Entrée auxiliaire 2 I/O b10, b12 52, 53 Sorties courant 1, 2, 3 I/O d14, b14, z14 d16, b16, z16 d18, b18, z18 60...68 Relais 1 I/O d22, z22, b24 70, 71, 72 Relais 2 I/O d26, z26, b28 73, 74, 75 Relais 3 I/O d30, z30, b32 76, 77, 78 DoS, Dx Masse commune Masse commune séparation galvanique des divers circuits de courant Séparation galvanique des divers circuits de courant Raccordement au réseau : Relais : Raccordement du capteur : Entrées/sorties : 1000 V AC contre terre, relais, entrées/sorties et capteur 1000 V AC contre terre, réseau, entrées/sorties et capteur 1500 V AC, contre terre, réseau, relais et entrées/sorties 500 V AC contre terre Les autres entrée et sorties sont en partie séparées galvaniquement entre elles, (500 V DC) : Masse commune pour : • sorties courant 1, 2, 3 • entrées courant 1, 2 • sorties fréquence 1, 2, 3 • interface RS 232 (face avant) et raccordement des éléments de commande Endress+Hauser 17 4 Raccordement électrique Procom DZL 363 4.4 Raccordement de Rackbus E+H et Rackbus RS 485 Le transmetteur Procom DZL 363 peut être intégré dans un réseau avec d’autres appareils E+H à des systèmes de conduites de procédés MODBUS, PROFIBUS, etc. à l’aide du Rackbus E+H ou du rackbus RS 485 et d’une passerelle appropriée (voir fig. 8). Il est possible de relier jusqu’à 64 adresses à une passerelle ZA 672. • Rackbus E+H 19" (cassette 19") – pour salle de maintenance, distance max. 15 m – max. 64 adresses peuvent communiquer avec le bus. • Rackbus RS 485 (boîtier en façade d’armoire, boîtier de terrain) – pour utilisation sur le terrain, distance max. 1200 m – max. 25 appareils peuvent être intégrés dans une ligne. La boîte Commubox FXA 192 permet le raccordement direct à un PC (voir fig. 9). Jusqu’à 25 transmetteurs Procom peuvent être raccordés, mais le nombre exact dépend en réalité de la topologie du réseau et des conditions d’utilisation. Attention ! Attention ! En zone Ex il ne faut pas relier plus de 10 appareils (avec rackbus RS 485) au bus. Remarque Si un réseau Rackbus est mis en place pour la première fois, il faut absolument tenir compte des instructions relatives aux appareils et aux programmes utilisés, notamment • BA 134F.00, “Rackbus RS 485 - topologie, composants, programmes” • BA 124F.00, “Programme d’exploitation Commuwin II) Raccordement à des PC ou des systèmes de conduites de procédés avec des passerelles PROFIBUS, FIP, Modbus, Interbus, etc. E+H-Rackbus FXA 675 ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER ZA 673 FXA 675 1 1 2 RS 232C 2 3 3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 E - + E - + PC avec programme Commuwin II Passerelle u u u E+H E+H ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER 1 1 2 2 3 3 PROCOM DZL 363 1 2 3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 E - + E - + Rackbus RS 485 E+H E+H Fig. 8 Variantes de raccordement avec Rackbus E+H ou Rackbus RS 485 18 ENDRESS+HAUSER 1 2 2 3 3 PROCOM DZL 363 1 2 3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 E - + E - + ba036y73 ENDRESS+HAUSER 1 Endress+Hauser Procom DZL 363 4 Raccordement électrique Raccordement direct à un PC PC avec programme “Commuwin II”, avec serveur DDE ZA 672 Commubox FXA 192 ba036y72 Rackbus RS 485 Fig. 9 Raccordement direct à Rackbus RS 485 Câblage de Rackbus E+H et Rackbus RS 485 Danger Pour le raccordement des appareils certifiés Ex, tenez compte des indications et des schémas de raccordement dans la documentation Ex. Danger ! 1. Chaque transmetteur Procom DZL 363 est configuré avec Rackbus E+H ou Rackbus RS 485, en fonction du type de boîtier : • Cassette rack → Rackbus E+H • Boîtier pour montage en armoire, boîtier de terrain → Rackbus RS 485 Si nécessaire, la configuration de l’appareil peut être modifiée sur la platine CPU avec un cavalier (voir p. 106). 2. Faire le câblage selon fig. 10 Le raccordement au bus est possible avec divers adaptateurs, cartes d’interface ou le rack FXA 675 (voir fig. 8, 9). Rackbus E+H (pour cassette 19") : – Borne z4/platine CPU → données rackbus, liaison avec d2 de la passerelle – Borne b4/platine CPU → masse Rackbus, liaison avec d4 de la passerelle Rackbus RS 485 (pour boîtier en façade d’armoire ou boîtier de terrain) : – Borne z2/platine CPU → données A (borne 20 pour boîtier de terrain) – Borne b2/platine CPU → données B (borne 21 pour boîtier de terrain) Spécifications de câble pour Rackbus RS 485 : • Câble de raccordement : câble deux fils torsadé et blindé • Section de fil / diamètre de câble : ≥0,20 mm² (24 AWG) longueur de câble : max. 1200 m (3900 ft) Endress+Hauser 19 4 Raccordement électrique Procom DZL 363 Rackbus RS 485 E+H-Rackbus Boîtier pour montage en façade d’armoire Cassette rack Passerelle ZA 672 ZA 673 ZA 674 E+H ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER 1 2 1 3 2 E+H 3 ENDRESS+HAUSER F1 F2 F3 E - + ENDRESS+HAUSER F1 F2 F3 E - + ZA 673 1 2 3 1 2 3 F1 F2 F3 E - + FXA 675 b2 2 z2 2 dd bb zz FXA 675 4 2 dd bb zz F2 F3 E - + b4 d2 z4 d4 4 d b z 2 4 4 6 4 6 6 8 6 8 8 10 10 12 12 12 14 14 14 16 16 16 18 18 18 20 20 20 22 22 22 24 24 24 26 26 26 28 28 28 30 30 30 32 32 10 Platine CPU PROCOM DZL 2 F1 6 32 Platine CPU 363 1 2 3 PROCOM DZL 363 1 2 3 Boîtier de terrain borne 20/21 b036y20 Max. 64 adresses autres transmetteurs Fig. 10 Raccordement à Rackbus 3. Raccorder le blindage du bus aux bornes d10, b10, z10 (platine CPU) ou à la terre du boîtier de terrain. 4. Si nécessaire, régler les résistances de raccordement → page 106. En principe, ce n’est pas la peine de modifier le réglage usine des commutateurs prévus à cet effet sur la platine CPU (tous les commutateurs en position OFF). 5. Après l’installation du bus, voici les fonctions à régler dans la matrice de programmation : → sélectionner le protocole de communication “RACKBUS” (réglage par défaut = OFF) “ADRESSE BUS” (voir p. 85) → adresse bus du transmetteur en question (0...64) “PROTOCOLE” (voir p. 85) 20 Endress+Hauser Procom DZL 363 4 Raccordement électrique 4.5 Raccordement du terminal HART et du Commubox FXA 191 Voici les variantes de raccordement possibles : • Raccordement direct aux bornes d16/d18 ou 60/61 (boîtier de terrain) • Raccordement à la liaison signal de la sortie courant 1 Remarque : • Dans les deux cas, il faut que la boucle de mesure ait une résistance minimale de 250 Ω. • Positionner le commutateur du Commubox sur “HART”. • Régler la fonction “GAMME COURANT” sur “4-20 mA” (voir p.50) et la fonction “PROTOCOLE” sur “HART” (voir p; 85). • Pour le raccordement, se référer à la documentation éditée par la HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Remarque ! ≥250 Ω ENDRESS+HAUSER d16 1 2 3 PROCOM DZL F1 F2 F3 E - + d18 + Blindage 363 1 2 3 I O 61 RS 232C Terminal HART Endress+Hauser Commubox FXA 191 PC avec programme E+H Commuwin II et serveur HART-DDE ba036y96 60 Fig. 11 Raccordement électrique du terminal HART et du Commubox FXA 191 21 4 Raccordement électrique Procom DZL 363 4.6 Mise en service Avant la première mise en service de l’ensemble de mesure, il convient de procéder aux contrôles suivants : • Montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d’écoulement dans la conduite ? • Raccordement électrique Vérifier les raccordements électriques et l’occupation des bornes. S’assurer que les tensions et fréquences du réseau local correspondent aux indications de la plaque signalétique. Lorsque ces contrôles ont été effectués, mettre l’appareil sous tension. L’ensemble de mesure effectue des routines de test internes. Pendant cette procédure, on aura dans l’affichage les séquences de messages suivante : P R O C O M V 1 S : . 0 0 . D Z L 3 6 3 0 0 R O U T I N E E N C O U R S Après la mise en route, l’appareil passe au mode de mesure normal. Dans l’affichage apparaissent simultanément quatre grandeurs de mesure librement programmables. k g / m i n Exemple (réglage par défaut) : 2 5 5 8 k g / 2 5 ° C ligne 1 ligne 2 ligne 3 ligne 4 5 9 . 1 . Affichage de la version soft actuellement utilisée 8 7 0 . 6 1 7 8 3 0 . 5 l k g → → → → débit massique densité température totalisateur 1 Remarque • Si l’appareil est mis en route par activation simultanée des touches 6, les textes sont affichés en anglais et avec contraste max. • Si la mise en route ne peut se faire correctement, un message est affiché (voir p. 99). 22 Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil 5 Exploitation de l’appareil 5.1 Eléments d’affichage et de commande Affichage LCD • Sur l’affichage apparaissent les textes de dialogue, les valeurs numériques et les messages de défaut, d’alarme et d’état • Position HOME = affichage pendent le mode de mesure normal, par ex. pour les grandeurs de mesure “débit massique, débit volumique, densité, température” DEL (rouge) allumée → défaut ENDRESS+HAUSER PROCOM DZL 363 1 2 3 DEL (verte) allumée → relais attiré éteinte → relais retombé F1 F2 F3 - + E >3s Interface de maintenance Connecteur Touche 1 • Position HOME → accès à la matrice de programmation • Sortie matrice de programmation → position HOME 2 appuyer pendant plus de 3 s sur la touche • Sélection des fonctions • Sauvegarde des valeurs numériques / réglages entrés Touches 3 6 • Sélection de blocs / groupes de fonctions • Entrée de valeurs numériques si l’on maintient les touches 6 enfoncées, les chiffres sont modifiés de plus en plus rapidement. • Sélection de paramètres ou de valeurs Diagnostic et aide 7 (appuyer sur les deux touches en même temps) • Interrogation des causes d’erreurs • Aide pendant la programmation • Affichage d’informations complémentaires F3 Touches de fonctions • A ces trois touches il est possible d’attribuer une fonction au choix (voir p. 27), ce qui permet d’activer immédiatement les fonctions fréquemment utilisées. F1 → menu de programmation rapide “QUICK SETUP” (réglage par défaut) F2, F3 → libres (réglage par défaut) • Fonction Escape pendant la programmation Endress+Hauser ba036y17 F1 F2 Fig. 12 Eléments d’affichage et de commande cassette 19") 23 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 5.2 Premiers pas de programmation rapide “Quick Setup” Retour à la position HOME (affichage normal) ENDRESS+HAUSER 1 2 3 F1 F1 F2 F3 E - + >3s QUICK SETUP ( 6 START) E E LANGUE UNITES DE SYSTEME REGLAGES DE BASE FIN + SELECTION SETUP DEBIT MASSIQUE E TEMPERATURE DENSITE E DOSAGE E ba036d19 – E Unité de débit massique Unité de densité Unité de température Grandeur de dosage Unité de masse Affichage de densité Affichage de température Quantité dosée Affichage débit massique Quantité de correction Affichage compteur totalisateur Affichage quantité dosée Affichage croissant/ affichage décroissant Fig. 13 Menu de programmation rapide “QUICK SETUP” Touches de fonctions (réglage usine) F1 → QUICK SETUP F2 → pas d’attribution F3 → pas d’attribution 6 Sélection des réglages SORTIE COURANT SORTIE COURANT Début d'échelle Début d'échelle Fin d'échelle 1 Fin d'échelle 1 Gamme de courant Gamme de courant SORTIE IMPULSION SORTIE FREQUENCE Valeur d'impulsion Fréquence finale SORTIE FREQUENCE Début d'échelle Fréquence finale Fin d'échelle Affichage compteur de doses Début d'échelle Fin d'échelle Entrées de valeurs numériques Sélection SETUP 1 Mémorisation des entrées ou des valeurs numériques (→ fonction suivante) 24 Retour à la sélection SETUP Retour à la sélection SETUP Retour à la sélection SETUP Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil Menu de programmation rapide “QUICK SETUP” : procédure, possibilités de sélections La touche de fonction F1 (réglage usine) sert à activer le menu de programmation rapide “QUICK SETUP”. Celui-ci permet de programmer rapidement et simplement les principales fonctions du Procom DZL 363. L’affection des fonctions aux touches peut être modifiée à tout moment (voir p.27). Le menu rapide peut également être activé dans la matrice de programmation (→ MAINTENANCE & ANALYSE → DONNEES DE MAINTENANCE → Fonction QUICK SETUP) DEBIT MASSIQUE 6 Sélection / entrée de nombres UNITE DEBIT MASSIQUE g/min – g/h – kg/s – kg/min – kg/h t/min – t/h – t/d – lb/s – lb/min – lb/hr – ton/min – ton/hr – ton/day – INTERROMPRE UNITE DE MASSE g – kg – t – lb – ton – INTERROMPRE AFFICHAGE DÉBIT MASSIQUE - INTERROMPRE Procédure (fig. 13) AFFICHAGE 1. Appuyer sur la touche F1 → le menu “QUICK SETUP” est lancé. COMPTEUR TOTALISATEUR 1 INTERROMPRE ➔ Suite avec “sortie courant” 2. Touches 6 → DENSITE 3. Touche 1 → sélectionner le paramètre / entrer une valeur / sélectionner Setup mémoriser le paramètre ou la valeur entré (puis affichage automatique de la fonction suivante). Les applications complexes nécessitent la programmation d’autres fonctions que l’on peut sélectionner ou modifier dans la matrice de programmation (voir p. 26). 6 Sélection/entrée de nombres UNITE DE DENSITE g/cm3 – kg/dm3 – kg/m3 – SD_4 °C – SD_15 °C – SD_20 °C – g/cc – lb/cf – lb/USgal bzw. lb/gal – lb/bbl – SG_59 °F – SG_60 °F – SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C – SG_20 °C – INTERROMPRE AFFICHAGE DENSITÉ - INTERROMPRE ➔ Suite avec “sortie courant” FONCTIONS DE DEMARRAGE 6 QUICK SETUP DEMARRER - INTERROMPRE UNITE DE TEMPERATURE LANGUE ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI BAHASA INDONESI – JAPANESE (idéogrammes) – ABANDON °C (CELSIUS) – °K (KELVIN) – °F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) – interrompre AFFICHAGE TEMPÉRATURE - INTERROMPRE Sélection / entrée de nombres UNITES DE SYSTEME Unités SI - Unités US - Interrompre PRINCIPAUX REGLAGES OUI - NON Principaux réglages : • sortie courant 1 → MASSE, .....2 → densité, .....3 → température • sortie impulsion/fréquence 1 → MASSE, .....2 → OFF, .....3 → OFF • relais 1 → défaut DOSAGE 6 GRANDEUR DE DOSAGE OFF - masse - volume - volume normé fluide porté - fluide porteur - ... interrompre QUANTITE DE DOSAGE Entrée d’un nombre (par ex. 5,010 kg) QUANTITE DE CORRECTION Entrée d’un nombre (par ex. 0,102 kg) AFFICHAGE QUANTITÉ DOSÉE - ... INTERROMPRE AFFICHAGE BATCH CROISSANT - BATCH DÉCROISSANT ... INTERROMPRE AFFICHAGE COMPTEUR DE DOSE - ... INTERROMPRE Endress+Hauser TEMPERATURE 6 Sélection/entrée de nombres ➔ Suite avec “sortie courant” SORTIE COURANT SANS - SORTIE COURANT 1 – ...2 – ...3 – INTERROMPRE DEBUT D’ECHELLE Entrée de nombre : par ex. 0,000 kg/h; 105,60; 8682 kg/m3 FIN D’ECHELLE 1 Entrée de nombre : par ex. 566,00 kg/h; 125,00 °C; 8932 kg/m3 GAMME DE COURANT 0-20 mA (25 mA) – 4-20 mA (25 mA) – 4..20 (25) mA HART – 4..20 mA HART – 0-20 mA – 4-20 mA – interrompre SORTIE IMPULSION (uniquement débit massique) SANS - IMP/FRÉQ. SORTIE 1 – ....2 – ....3 – INTERROMPRE VALEUR IMPULSION (uniquement débit massique) Entrée d’un nombre, par ex. 0,200 kg/p SORTIE FREQUENCE SANS - IMP/FRÉQ. SORTIE 1 – ....2 – ....3 – INTERROMPRE FREQUENCE FINALE Entrée d’un nombre, par ex : 2...10’000 Hz DEBUT D’ECHELLE Entrée d’un nombre, par ex. 0,000 kg/h; 0,9000 kg/m3, 105,90 °C; FIN D’ECHELLE Entrée d’un nombre, par ex. 566,00 kg/h; 0,9950 kg/m3; 120,00 °C Sélection / entrée de nombres 25 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 5.3 Matrice de programmation Position HOME → passage à la matrice de programmation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Sélection d’un bloc de fonctions (>SELECTION BLOC<) Sélection d’un groupe de fonctions (>SELECTION GROUPE<) Sélection d’une fonction (entrer les données avec les touches 6 , mémoriser avec 1 Sortie matrice de programmation (appuyer sur la touche 1 pendant plus de 3 s) → position HOME Il est également possible de quitter la matrice progressivement en appuyant sur une touche de fonctions. Retour à la position HOME (affichage normal) ENDRESS+HAUSER 1 2 3 F1 F2 F3 E - + >3s ➄ ➀ >3 Sec. >3s E E F ➁ F E VALEURS AFFICHEES F + E E E E – F + – E ➂ Groupes de fonctions ➃ Fonctions Blocs de fonctions ba036y18 E Remarques ! • Aux touches de fonctions F1-F3 il est possible d’attribuer une fonction de la matrice de programmation. Ceci permet d’activer immédiatement les fonctions fréquemment utilisées. • Il est possible de quitter progressivement la matrice de programmation avec les touches de fonctions (fonction ESCAPE). Remarque ! Fig. 14 Sélection des fonctions dans la matrice de programmation 26 • Si les touches ne sont pas utilisées pendant 60 s, l’appareil revient automatiquement à la position HOME (uniquement si la programmation est verrouillée). • Après le retour à la position HOME, la programmation est automatiquement verrouillée si aucune touche n’a été actionnée pendant 60 s. • Matrice de programmation → page 28 • Exemple de programmation → page 30 • Description des fonctions → page 43 Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil Remarques générales sur la matrice de programmation Le transmetteur Procom DZL 363 possède de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. Voici les points à prendre en compte lors de la programmation : • En cas de coupure de l’énergie auxiliaire, les valeurs réglées restent dans l’EEPROM (sans pile). • Les fonctions inutilisées, par ex. sortie courant ou impulsion/fréquence peuvent être réglée sur “OFF”. Ainsi, toutes les autres fonctions qui leur sont associées ne sont plus affichées. • Si vous souhaitez annuler un réglage pendant la programmation, sélectionner “INTERROMPRE” ou appuyez sur une touche de fonctions 6. • Après l’entrée de données dans certaines fonctions apparaît un message de confirmation. Avec les touches 6 sélectionner “SUR [OUI]” et appuyer de nouveau sur 1. Le réglage est définitivement mémorisé, la fonction est active. • Il est possible que toutes les positions décimales calculées par le transmetteur Procom DZL 363 ne peuvent pas être affichées en fonction de l’unité de mesure et du nombre de positions décimales sélectionnées (voir fonction “FORMAT DEBIT”). Dans ce cas, l’écran affiche le symbole de la flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h). Touches de fonctions F1, F2, F3 • Aux touches de fonctions F1-F3 il est possible d’attribuer une fonction de la matrice de programmation. Ceci permet d’activer immédiatement les fonctions fréquemment utilisées, par ex. dans les processus de dosage et de remplissage. Procédure : 1. Sélectionner la fonction désirée. 2. Appuyer sur la touche de fonctions souhaitée pendant 2-3 s au moins, jusqu’à ce l’écran affiche (ENTREE MEMORISEE) (l’ancienne attribution de fonction à la touche est supprimée). • Il est possible de quitter progressivement la matrice de programmation avec les touches de fonctions (fonction → groupe de fonctions → bloc de fonctions → position HOME). Libération de la programmation (entrée code) En principe, la programmation est verrouillée, ceci empêche une modification intempestive des fonctions, des valeurs et des réglages par défaut. Ce n’est qu’après l’entrée d’un code (réglage par défaut = 363) que les modifications sont possibles. L’utilisation d’un code personnel librement réglable empêche l’accès des données aux personnes non autorisées (voir p. 89). Le groupe de fonctions “DOSAGE” constitue une exception, seule la fonction “GRANDEUR DE DOSAGE” est protégée par un code, les autres sont accessibles normalement. Attention ! • Si la programmation est verrouillée alors qu’on utilise les touches de commande 6, le transmetteur demande automatiquement un code. • Si le code = 0, la programmation est toujours ouverte. • Si vous ne vous souvenez plus de votre code personnel, contacter le service après-vente. Attention ! Verrouillage de la programmation • Après un retour à la position HOME, la programmation est de nouveau verrouillée après 60 s si aucune touche de commande n’a été actionnée. • La programmation peut également être verrouillée, il suffit d’entrer un nombre quelconque dans la fonction ENTREE CODE (sauf code utilisateur). Endress+Hauser 27 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 Matrice de programmation E+H Blocs de fonctions Groupes de fonctions Fonctions d’appareils VALEURS D’AFFICHAGE Grandeurs de mesure p. 44 Débit massique Débit volumique Débit volumique normé Débit fluide porté Compteur totalisateur p. 45 Total 1 Dépassement total 1 Total 2 Dépassement total 2 Valeurs entrées / sorties p. 46 Sortie courant 1 Sortie courant 2 Sortie courant 3 Sortie imp/fréq. 1 Sortie courant 1 p. 47 Attribution sortie Début d’échelle Fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle Sortie courant 2 p. 47 Attribution sortie Début d’échelle Fin d’échelle 1 Commutation F.E. Sortie courant 3 p. 47 Attribution sortie Début d’échelle Fin d’échelle 1 Commutation F.E. Sortie imp./fréquence 1 p. 52 Attribution sortie Mode de fonctionnement Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion Sortie imp./fréquence 2 p. 52 Attribution sortie Mode de fonctionnement Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion Sortie imp./fréquence 3 p. 52 Attribution sortie Mode de fonctionnement Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion Relais p. 58 Attribution relais 1 Point d’enclench. rel. 1 Point de déclench. rel. 1 Attribution relais 2 p. 62 Attribution entrée 1 Largeur impuls. de démarrage 1 Attribution relais 2 Largeur impulsion de démarrage 2 Compteur totalisateur p. 64 Attribution total 1 Attribution total 2 Attribution total 3 Attribution total 4 Timer p. 65 Attribution timer Durée de mesure Durée de précomptage Marche/arrêt timer Réglage dosage p. 68 Grandeur de dosage Sél. quantité de dosage Quantité de dosage Qv. de prédosage Dosage p. 70 Sélection quantité Dosage Compteur Reset compteur Volume p. 73 Mesure volumique Calcul de volume normé Température de référence Coefficient de dilatation Densité p. 75 Densité calculée Température de référence Coefficient de dilatation Densité fluide porteur Unité de débit p. 80 Unité débit massique Unité masse Unité débit volumique Unité diamètre nominal Unités auxiliaires p. 82 Unité de densité Unité densité normée Unité température Unité diamètre nominal Affichage réglage p. 83 Affectation ligne 1 Affectation ligne 2 Affectation ligne 3 Affectation ligne 4 Paramètres de communication p. 85 Protocole Adresse bus Désign. point de mesure Paramètres de process p. 86 Débit de fuite Autocontrôle Mode de mesure Sens d’écoulement Paramètres de système p. 89 Entrée code Code utilisateur Sélection du point zéro Réglage du point zéro Info. système p. 92 Etat actuel Etats précédent N° de série DZL Version soft DZL Données de maintenance p. 94 Effacement liste des erreurs Facteur K Reset système Quick setup Données de calibrage p. 95 Coefficient de densité C0 Coefficient de densité C1 Coefficient de densité C2 Coefficient de densité C3 Escape SORTIES COURANT Escape SORTIES Escape ENTRÉES Entrées auxiliaires Escape COMPTAGE Escape CALCULS Escape ELEMENTS DE COMMANDE Escape PARAMETRES Escape MAINTENANCE ET ANALYSE Escape Remarque ! 28 Remarque : Certaines fonctions ne sont disponibles que si les autres ont été configurées en conséquence. Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil Matrice de programmation E+H Débit fluide porteur Densité Densité calculée Température Total 3 Dépassement total 3 Total 4 Dépassement total 4 Batch croissant Batch décroissant Sortie imp./fréquence 2 Sortie imp./fréquence 3 Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant Comport. en cas de défaut Simulation de courant Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant Comport. en cas de défaut Simulation de courant Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant Comport. en cas de défaut Simulation de courant Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie Comport. en cas de défaut Simulation fréquence Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie Comport. en cas de défaut Simulation fréquence Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie Comport. en cas de défaut Simulation fréquence Point d’enclenchement rel. 2 Point de déclench. relais 2 Affectation relais 3 Point d’enclenchement rel. 3 Point de déclench. relais 3 Affichage remplissage Reset total Durée écoulée Durée restante Mode correction de remplissage Quantité de correction Durée de dosage max. Coef. dilatation fluide porteur Densité fluide porté Coef. de dilatation fluide porté Valeur réglage de densité Unité de volume Unité de volume normé Gallon/baril Format débit Affichage amortissement Contraste LCD Langue Temps de réponse DPP Suppres. tensions parasites Filtre de densité Suppres. des coups de bélier Point zéro Blocage de la mesure N° de série Promass Version soft Promass Diamètre nominal Température minimale Température max. Coeff. de densité C4 Coeff. de densité C5 Coeff.de température Km Coefficient de température Kt Coefficient de calibrage Kd1 Densité normée fixe Endress+Hauser Réglage de la densité Affichage test Coefficient de calibrage Kd2 29 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 5.4 Exemple de programmation Vos souhaitez régler la sortie courant 2 sur 0-20 mA (réglage par défaut 4-20 mA). Procédez comme indiqué ci-dessous : ENDRESS+HAUSER 1 ba036d20 2 3 F1 F2 F3 E - + Libération de la programmation 59.870 kg/min 1.2558 kg/l 25.6 °C 17830.5 kg E Va l e u r s d ' a f f i c h a g e Sortie courant 2 > Sélection bloc < Gamme de courant 4- 20 mA + + – – Sorties courant Sortie courant 2 >Sélection bloc < Gamme de courant 0- 20 mA E E Sorties courant Sortie courant 1 Va l e u r m e m o r i s é e >Sélection du groupe< + – Sortie courant 2 Sorties courant Sortie courant 2 Gamme de courant 0- 20 mA >Sélection du groupe < E Sortie courant 2 → Fonction suivante Gamme de courant 4- 20 mA E + → >SELECTION DE GROUPE< – Sortie courant 2 Entrée code S T R O M A0 U S G A N G 2 + Fig. 15 Exemple de programmation avec la matrice E+H 30 – CE OnDt E E IcNoG r é- e dA e BE 336633 E F → Position HOME (appuyer pendant >3 s) >3s E Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil 5.5 Utilisation avec Rackbus RS 485 Toutes les fonctions du transmetteur Procom DZL 363 sont agencées dans une matrice. La fonction “SELECTION” (V3H0) permet de faire des sélections partielles dans la matrice. Matrice complète (Rackbus RS 485) H0 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 V0 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 A SELECTION SORTIE ANALOGIQUE SELECTION FONCTION COMPTAGE Extrait de matrice 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: Valeurs d’affichage Sortie analogique Sortie numérique Entrées Fonction de comptage Fonction calculée Réglage de l’appareil Paramètres de l’appareil Diagnostic de maintenance Endress+Hauser → → → → → → → → → page 32 page 32 page 34 page 34 page 36 page 36 page 38 page 40 page 40 ba036d29 Les lignes V0...2, V8...1 de la matrice Rackbus sont toujours visibles. La fonction “SELECTION” (V3H0) permet d’accéder à 9 extraits de matrice : Fig. 16 Matrice de programmation RS 485 31 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 Matrice de programmation RS 485 H0 H1 H2 H3 V0 Variables de process Débit massique Débit volumique Débit volumique normé Débit fluide porté V1 Compteur totalisateur Total 1 Dépassement total 1 Total 2 Dépassement total 2 V2 Valeurs d’entrée /sortie Sortie courant 1 Sortie courant 2 Sortie courant 3 Sortie imp./fréq. 1 V3 Sélection Sélection Mode de mesure Sens d’écoulement Suppression des tensions parasites 0 : Unidirectionnel 1 : Bidirectionnel 2 : Abandon 0 : Positif 1 : Négatif 2 : Abandon 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: V4 – V5 – V6 – V7 – V8 Paramètres de process V9 Paramètres de système Valeurs d’affichage Sortie analogique Sortie numérique Entrées Fonction de comptage Calculs Réglages de l’appareil Paramètres de l’appareil Maintenance - diagnostic Abandon Débit de fuite Code de diagnostic Entrée : code 0: 1: 2: 3: 4: Inactif Faible Moyen Fort Abandon Réglage du point zéro 0 : Abandon 1 : Exécution A Mise en service Point de mesure Extrait de matrice Rackbus “sortie analogique” V3 Sélection Sélection sortie analogique V4 Sortie courant 1 Affectation sortie courant Valeur pour 0/4 mA Fin d’échelle 1 0 : OFF 7 : Densité calculée 1 : Débit massique 8 : Température 2 : Débit volumique 9 : Inutilisé 3 : Déb. vol. normé 10 : Inutilisé 4 : Débit fluide porté 11 : Inutilisé 5 : Déb. fluide porteur 12 : Abandon 6 : Densité Commutation fin d’échelle 0: 1: 2: 3: 4: Gamme mesure 1 Gamme mesure 2 Automatique Entrée auxiliaire Abandon V5 Sortie courant 2 Affectation sortie courant (choix : voir ci-dessus) Valeur pour 0/4 mA Fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle (choix : voir ci-dessus) V6 Sortie courant 3 Affectation sortie courant (choix : voir ci-dessus) Valeur pour 0/4 mA Fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle (choix : voir ci-dessus) V7 – 32 Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil H4 H5 H6 H7 Débit fluide porteur densité Densité Densité calculée Température Total 3 Dépassement total 3 Total 4 Dépassement total 4 Valeur courante BATCH Sortie imp./fréq. 2 Sortie imp./fréq. 3 Filtre de densité Réactivité MSU 0: 1: 2: 3: 4: Inactif Faible Moyen Fort Abandon Blocage valeur mesurée H8 H9 Autosurveillance 0: 1: 2: 3: Inutilisée Cyclique Smart Abandon Version soft com Version soft Diamètre nominal N° de série capteur Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant comportement en cas de défaut 0 : Inactif 1 : Actif 2 : Inutilisée Fin d’échelle 2 0 : Gamme mesure 1 1 : Gamme mesure 2 0: 1: 2: 3: 4: 0...20 mA 4...20 mA 0...20 mA NAMUR 4...20 mA NAMUR Abandon 0: 1: 2: 3: 4: Minimum Maximum Dernière valeur mesurée Valeur mesurée active Abandon Simulation courant 0: 1: 2: 3: 4: Inactif 0 mA 2 mA 4 mA 10 mA 5: 6: 7: 8: 12 mA 20 mA 22 mA 25 mA 9 : Abandon Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant (choix : voir ci-dessus) Comportement en cas de défaut (choix : voir ci-dessus) Simulation courant (choix : voir ci-dessus) Fin d’échelle 2 Fin d’échelle active Constante de temps Gamme de courant (choix : voir ci-dessus) Comportement en cas de défaut (choix : voir ci-dessus) Simulation courant (choix : voir ci-dessus) Endress+Hauser 33 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 Extraits de matrice “SORTIE DIGITALE” et “ENTREES” H0 H1 H2 H3 Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion V3 Sélection Sélection sortie digitale V4 Sortie imp./fréquence 1 Affectation imp/fréquence Mode de fonctionnement 0 : OFF 6 : DENSITE 1 : MASSE 7 : DENS. CALCULEE 2 : VOLUME 8 : TEMPERATURE 3 : VOLUME NORME 9–11: INUTILISE 4 : DEB. FLUIDE PORTE 12 : ABANDON 5 : DEB. FLUIDE PORTEUR 0 : IMPULSION 1 : FREQUENCE 2 : ABANDON V5 Sortie imp./fréquence 2 Affectation imp/fréquence (choix : voir ci-dessus) Mode de fonctionnement (choix : voir ci-dessus) Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion V6 Sortie imp./fréquence 3 Affectation imp/fréquence (choix : voir ci-dessus) Mode de fonctionnement (choix : voir ci-dessus) Valeur d’impulsion Largeur d’impulsion V7 Relais Affectation relais 1 Point d’enclenchement relais 1 Point de déclenchement relais 2 Affectation relais 2 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : OFF ON Test Erreur MSU Erreur + MSU Commutation fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle 2 Commutation fin d’échelle 3 Dosage Précontact Mesure de temps Sens d’écoulement Débit massique Débit volumique Débit volume normé Débit fluide porté Débit fluide porteur Densité Densité calculée Température Inutilisé Inutilisé Abandon V3 Choix Entrées choix V4 Entrées auxiliaires Configuration entrée 1 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : V5 – V6 – V7 – 34 OFF Reset total tous Reset total 1 Reset total 2 Reset total 3 Reset total 4 Reset total 1 & 2 Reset total 3 & 4 Marche/arrêt timer Sélection quantité de dosage Marche/arrêt dosage Sélection point zéro Réglage point zéro Commutation fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle 2 Commutation fin d’échelle 3 Blocage valeur mesurée Abandon 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : Largeur impulsion de démarrage Configuration entrée 2 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : OFF ON Test Erreur MSU Erreur + MSU Commutation F.E. 1 Commutation F.E. 2 Commutation F.E. 3 Dosage Précontact Mesure de temps Sens d’écoulement Débit massique Débit volumique Débit volume normé Débit fluide porté Débit fluide porteur Densité Densité calculée Température Inutilisé Inutilisé Abandon Largeur impulsion de démarrage OFF Reset total tous Reset total 1 Reset total 2 Reset total 3 Reset total 4 Reset total 1 & 2 Reset total 3 & 4 Marche/arrêt timer Sél. quantité de dosage Marche/arrêt dosage Sélection point zéro Réglage point zéro Commutation F.E. 1 Commutation F.E. 2 Commutation F.E. 3 Blocage valeur mesurée Abandon Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil H4 H5 H6 H7 H8 H9 Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie Comportement en cas de défaut Simulation 0: 1: 2: 3: 4: Contact travail Contact repos Actif pos. Actif. nég. Abandon 0: 1: 2: 3: Etat logique Dernière val. mesurée VOLUME MESUREE Abandon 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: OFF 0 Hz 2 Hz 10 Hz 1 kHz 10 kHz Abandon Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie (choix : voir ci-dessus) Comport. en cas de défaut (choix : voir ci-dessus) Simulation (choix : voir ci-dessus) Fréquence finale Début d’échelle Fin d’échelle Signal de sortie (choix : voir ci-dessus) Comport. en cas de défaut (choix : voir ci-dessus) Simulation (choix : voir ci-dessus) Point d’enclenchement relais 2 Point de déclenchement relais 2 Affectation relais 3 Point d’enclenchement relais 3 Point de déclenchement relais 3 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : Endress+Hauser OFF ON Test Erreur MSU Erreur + MSU Commutation F.E. 1 Commutation F.E. 2 Commutation F.E. 3 Dosage Précontact Mesure de temps Sens d’écoulement Débit massique Débit volumique Débit volume normé Débit fluide porté Débit fluide porteur Densité Densité calculée Température Inutilisé Inutilisé Abandon 35 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 Extraits de matrice “COMPTAGE” et “FACTEUR CALCULE” H0 H1 H2 H3 V3 Choix Choix fonction de comptage V4 Compteur totalisateur Affectation total 1 Affectation total 2 Affectation total 3 Affectation total 4 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : Choix : voir affectation total 1 Choix : voir affectation total 1 Choix : voir affectation total 1 Durée de la mesure Durée de présélection Quantité de dosage Quantité de prédosage Compteur de doses Reset compteur de batch V5 Réglage du timer Affectation mesure de temps 0: 1: 2: 3: 4: V6 Réglage du remplissage OFF Masse Masse (+) Masse (–) Volume Volume normé Volume (+) Volume (–) Volume normé (+) Volume normé (–) Fluide porté Fluide porté (+) Fluide porté (–) Fluide porteur Fluide porteur (+) Fluide porteur (–) Inutilisé Abandon OFF Total 1 Total 2 Total 1 & 2 Total 3 5: 6: 7: 8: Total 4 Total 3 & 4 Tous les totaux Abandon Mode batch Sélect. quantité de dosage 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 0: 1: 2: 3: 4: OFF Masse Volume Volume normé Fluide porté Fluide porteur Abandon Quantité de dosage 1 Quantité de dosage 2 Quantité de dosage 3 Quantité de dosage 4 Abandon Commande du remplissage Sélection quantité de dosage Dosage 0: 1: 2: 3: 4: 0 : Abandon 1 : Exécution 2 : Stop V3 Choix Choix facteur calculé V4 Fonctions de volume Mesure de volume Calcul volume normé 0: 1: 2: 3: 4: 0 : Densité normée calculée 1 : Densité normée fixe 2 : Abandon V7 V5 Fonctions de densité Quantité de dosage 1 Quantité de dosage 2 Quantité de dosage 3 Quantité de dosage 4 Abandon OFF Débit volumique Débit volumique normé Volume et volume normé Abandon Densité calculée 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : V6 – V7 – 36 Température normée 0 : Abandon 1 : Oui Température normée Coefficient dilatation normée OFF Masse % Volume % Densité normée Brix Baumé (>1 kg/dm3) Baumé (<1 kg/dm3) API Liqueur noire % Alcool % Abandon Endress+Hauser Procom DZL 363 H4 5 Exploitation de l’appareil H5 H6 Durée écoulée Durée restante H7 H8 H9 Durée de dosage max. Affichage du batch Reset total 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: Abandon Reset tous les totaux Reset total 1 Reset total 2 Reset total 3 Reset total 4 Reset total 1 & 2 Reset total 3 & 4 Marche / arrêt mesure de temps 0: 1: 2: 3: Abandon Exécution Répétitif Stop Correction de queue de chute 0: 1: 2: 3: 4: Quantité de queue de chute 0 : Batch croissant 1 : Batch décroissant 2 : Abandon OFF Faible Moyen Fort Abandon Dilatation normée Densité normée fixe Densité phase 1 Coefficient dilatation phase 1 Densité phase 2 Coefficient dilatation phase 2 Valeur réglage de densité Réglage de la densité 0: 1: 2: 3: Endress+Hauser Liquide 1 Liquide 2 Réglage de la densité Abandon 37 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 Extraits de matrice “Réglage des appareils” H0 H1 H2 H3 V3 Choix Choix réglage des appareils V4 Unité de débit Unité débit massique Unité de masse Unité débit volume Unité débit normé 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 0: 1: 2: 3: 4: 5: 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : V5 V6 V7 38 Unités auxiliaires Réglage de l’affichage Inutilisé g/min g/h kg/s kg/min kg/h t/min t/h t/d lb/s lb/min lb/h ton/min ton/h ton/day Abandon g kg t lb. ton Abandon cm3/min cm3/h dm3/s dm3/min dm3/h l/s l/min l/h hl/min hl/h Inutilisé m3/min m3/h cc/min cc/h gal/min gal/h gal/day gpm gph gpd mgd bbl/min bbl/h bbl/d Abandon Unité de densité Unité de densité normée Unité de température 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 0: 1: 2: 3: 4: 5: 0: 1: 2: 3: 4: g/cm3 kg/dm3 kg/l kg/m3 SD_4C SD_15C SD_20C g/cc lb/cf lb/USgal lb/gal lb/bbl SG_59F SG_60F SG_68F SG_4C SG_15C SG_20C Abandon kg/Nm3 kg/Nl g/scc kg/scm lb/scf Abandon Nl/s Nl/min Nl/h NI/d Nm3/s Nm3/min Nm3/h Nm3/d scm/s scm/min scm/h scm/day scf/s scf/min scf/h scf/day Abandon C K F R Abandon Affichage ligne 1 Affichage ligne 2 Affichage ligne 3 Affichage ligne 4 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : Choix : voir affichage ligne 2 Choix : voir affichage ligne 2 Inutilisé Débit massique Débit volumique Débit volumique normé Débit fluide porté Débit fluide porteur Densité Densité calculée Température Inutilisé Inutilisé Total 1 Saturation total 1 Total 2 Saturation total 2 Total 3 Saturation total 3 Total 4 Saturation total 4 Quantité de dosage Batch croissant Batch décroissant Compteur de doses Durée disponible Durée écoulée Abandon Inutilisé Débit massique Débit volumique Débit volumique normé Débit fluide porté Débit fluide porteur Densité Densité calculée Température Inutilisé Inutilisé Total 1 Saturation total 1 Total 2 Saturation total 2 Total 3 Saturation total 3 Total 4 Saturation total 4 Quantité de dosage Batch croissant Batch décroissant Compteur de doses Durée disponible Durée écoulée Abandon – Endress+Hauser Procom DZL 363 H4 H5 Unité volume 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 5 Exploitation de l’appareil 3 cm dm3 l (litre) hl m3 cc gal bbl Abandon H6 Unité volume normé 0: 1: 2: 3: 4: 3 Nm Nl scm scf Abandon H7 H8 Langue Affichage test 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 0 : Abandon 1 : Exécution H9 Gallons/barrel 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 31 gal 31.5 gal 42 gal 55 gal 36 ImpGal 42 ImpGal Abandon Unité de DN 0 : mm 1 : inch 2 : Abandon Format débit 0: 1: 2: 3: 4: 5: xxxxx. xxxx.x xxx.xx xx.xxx x.xxxx Abandon Endress+Hauser Affichage amortissement Contraste LCD ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSK SUOMI BAHASA JAPANESE Abandon 39 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 Extraits de matrice “paramètres de l’appareil” et “maintenance-diagnostic” H0 V3 Choix V4 Paramètres de communication V5 Paramètres de process V6 H2 H3 Choix paramètres de l’appareil Adresse Rackbus Interface RS 485 Débit de fuite Autosurveillance Mode de l’appareil Sens d’écoulement 0: 1: 2: 3: 0 : Unidirectionnel 1 : Bidirectionnel 2 : Abandon 0 : Positif 1 : Négatif 2 : Abandon Choix point zéro Réglage du point zéro 0 : Point zéro 1 1 : Point zéro 2 2 : Abandon 0 : Abandon 1 : Exécution N° de série Version soft com Inutilisé Cyclique Smart Abandon Paramètres de système V7 Informations système Code diagnostic V3 Choix Choix maintenance diagnostic V4 Données de maintenance Effacement liste des erreurs V5 Données d’étalonnage Coefficient de densité C0 V6 – V7 – 40 H1 Facteur d’étalonnage 0 : Oui 1 : Inutilisé 2 : Abandon Coefficient de densité C1 Coefficient de densité C2 Coefficient de densité C3 Endress+Hauser Procom DZL 363 5 Exploitation de l’appareil H4 H5 H6 H7 Valeur réponse DPP Suppres. des tensions parasites 0 : OFF 1 : Faible 2 : Moyen 3 : Fort 4 : Abandon Filtre de densité Suppression des coups de bélier Pont zéro Blocage de la valeur mesurée 0 : OFF 1 : ON 2 : Inutilisé N° série capteur Version soft Coefficient de densité C4 Coefficient de densité C5 Endress+Hauser H8 H9 0 : OFF 1 : Faible 2 : Moyen 3 : Fort 4 : Abandon Coefficient de température KM Température minimale Température maximale Coefficient de température KT Coefficient de réglage KD1 Coefficient de réglage KD2 41 5 Exploitation de l’appareil Procom DZL 363 5.6 Utilisation avec le protocole HART L’utilisateur a deux modes d’exploitation au choix : • Utilisation limitée avec le terminal portable “HART Communicator DXR 275" • Utilisation avec un PC sur lequel a été installé un logiciel spécial, par ex. Commuwin II, et le modem HART “Commubox FXA 191". Utilisation avec le terminal “HART Communicator DXR 275" Sur le terminal Communicator DXR 275, il faut passer par plusieurs niveaux de menus pour sélectionner les fonctions du Procom. Toutes les commandes HART universelles sont également disponibles sur le terminal. Les possibilités de programmation sont limitées aux fonctions proposées par les commandes universelles. Les grandeurs de mesure affectées par exemple à la sortie courant 1 peuvent être interrogées et modifiées. Remarque ! Remarques : • Pour le protocole HART, il faut que la sortie courant soit réglée sur 4-20 mA (voir p. 50). • Pour d’autres informations, on consultera le manuel d’exploitation fourni avec le terminal HART. Voir également la documentation éditée par la HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Exploitation avec le programme d’exploitation “Commuwin II” Commuwin II est un programme universel pour la commande à distance des appareils de terrain et installés en salle de contrôle. Son utilisation est indépendante du type d’appareil et de communication (HART, PROFIBUS, Rackbus RS 485, etc.). Commuwin II dispose des fonctions suivantes : • Paramétrage des fonctions d’appareil • Visualisation des valeurs mesurées • Sauvegarde des données relatives aux paramètres • Diagnostic d’appareil • Rapport d’informations sur les points de mesure Commuwin II peut également être combiné avec d’autres paquets de logiciels pour la visualisation des process. Remarque ! 42 Remarque : Documentation complémentaire E+H sur Commuwin II : • Commuwin II, information série, SI 018F.00 • Commuwin II, manuel d’exploitation, BA 124F.00 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil 6 Fonctions de l’appareil Dans ce chapitre vous trouvez toutes les indications sur les diverses fonctions du Procom DZL 363. Les réglages usine sont signalés en gras. Sur les appareils avec des paramétrages spécifiques, les valeurs ou les réglages peuvent être différents des réglages usine. Bloc de fonctions Groupe de fonctions Valeurs d’affichage Grandeurs de mesure ................................................44 Compteur totalisateur .................................................45 Valeur d’entrée et de sortie ........................................46 Sorties courant Sorties courant 1 ........................................................47 Sorties courant 2 ........................................................47 Sorties courant 3 ........................................................47 Sorties Sortie impulsion/fréquence 1......................................52 Sortie impulsion/fréquence 2......................................52 Sortie impulsion/fréquence 3......................................52 Relais..........................................................................58 Entrées Entrées auxiliaires .....................................................62 Fonctions de comptage Compteur totalisateur .................................................64 Timer...........................................................................65 Réglage du dosage....................................................68 Dosage .......................................................................70 Fonctions calculées Volume ........................................................................73 Densité .......................................................................75 Interface utilisateur Unité de débit.............................................................80 Unités auxiliaires ........................................................82 Réglage de l’affichage ...............................................83 Paramétrages Paramètres de communication...................................85 Paramètres de process ..............................................86 Paramètres de système..............................................89 Informations système .................................................92 Maintenance et analyse Données de maintenance ..........................................94 Données de calibrage ................................................95 Endress+Hauser Page 43 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe GRANDEUR DE MESURE Valeurs affichées Remarque ! Remarques : • Les unités de mesure des grandeurs représentées peuvent être réglées dans le groupe de fonctions “UNITES SYSTEME”. • Le nombre maximum de positions après la virgule peut être défini dans la fonction “FORMAT DEBIT”. • Si le produit se déplace en sens négatif dans la conduite, le débit est affiché avec le signe moins (indépendamment du réglage en fonction “MODE MESURE”, voir p. 86) DEBIT MASSIQUE Affichage du débit massique instantané : Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe, par ex. 462,87 kg/h ; 731,63 Ib/min DEBIT VOLUMIQUE Affichage du débit volumique instantané. Celui-ci est calculé à partir du débit massique et de la densité du produit mesuré. Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signal par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; -731,63 gal/d; etc. DEBIT VOLUMIQUE NORME Affichage du débit volumique normé instantané. Il est calculé à partir du débit massique et de la densité normée du produit mesurée ou réglée de manière fixe. Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe par ex. 1,3549 Nm3/h; 7,9846 scm/day; etc. 7 DEBIT FLUIDE PORTE DENSITE NORMEE FIXE ou DENSITE NORMEE CALCULEE : Affiche si la valeur de densité normée utilisée pour le calcul du débit volumique normé est entrée de manière fixe ou si elle est obtenue à partir des données de process (voir p. 73). Affichage du débit fluide porté instantané sous forme de courant massique ou volumique. Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe, par ex. 0,1305 m3/h; 1,4359 t/h; etc. Fluide porté = produit solide transporté, par ex. poudre de chaux DEBIT FLUIDE PORTEUR Affichage du débit instantané du fluide porteur sous forme massique ou volumique : Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité et signe, par ex. 0,8305 m3/h; 16,435 t/h; etc. Fluide porteur = liquide de transport, par ex. eau DENSITE Affichage de la densité du fluide ou de la densité spécifique : Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité, (entspr. 0,10000...6,0000 kg/dm3), par ex. 1,2345 kg/dm3; 993,5 kg/m3; 1,0015 SG_20 °C; etc. DENSITE CALCULEE Affichage de la valeur calculée à l’aide d’une fonction de densité (voir p. 60 ff.) : Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité, par ex. 76,409 °Brix; 39,170 %v; 1391,7 kg/Nm3 7 44 Affichage de la fonction de densité active, par ex. °BRIX, %-VOLUME, etc. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe GRANDEURS DE MESURE Valeurs d’affichage TEMPERATURE Affichage de la température du produit mesuré. Nombre à 4 digits à virgule fixe, avec signe, et unité, par ex. -23,4 °C; 160,0 °F; 295,4 K; etc. Groupe COMPTEUR TOTALISATEUR TOTAL 1 TOTAL 2 TOTAL 3 TOTAL 4 Affichage de la quantité de débit totalisée depuis le début de la mesure ou depuis la dernière remise à zéro du compteur totalisateur. La valeur affichée est positive ou négative en fonction du sens d’écoulement : nombre à 7 digits à virgule flottante, avec unité et signe, par ex. 1,546704 t; -4925,631 kg Remarque : • La valeur numérique est précédée du symbole “>” lorsqu’elle dépasse 9 999 999 (nombres positifs) ou “-” (nombre négatif) et que son nombre de digits est supérieur aux possibilités d’affichage. Le nombre de dépassements de compteurs est indiqué dans la fonction “DEPASSEMENT TOTAL”. • Si la fonction “MODE DE MESURE” est réglée sur “UNIDIRECTIONNEL” (voit p. 86) : Remarque ! Fonction sens d’écoulement → positif (voir p. 87) : le compteur totalisateur ne prend que les débits en sens d’écoulement positif. Fonction sens d’écoulement → négatif (voir p. 87) : le compteur totalisateur ne prend que les débits en d’écoulement négatif. • En cas de défaut, le comportement du compteur totalisateur est couplé à celui de la sortie impulsions/fréquence (voir p. 57). 7 TOTAL 1 TOTAL 2 TOTAL 3 TOTAL 4 DEPASSEMENT AFFECTATION TOTAL .... Affichage de la grandeur de mesure affectée au compteur totalisateur Affichage des dépassements des compteurs. Les débits totalisés sont indiqués par un nombre à virgule flottante à 7 digits. Les valeurs supérieures (> 9 999 999) sont indiquées dans cette fonction en tant que dépassements. Le débit total effectif est obtenu à partir du total dans “DEPASSEMENT TOTAL” et de la valeur affichée dans la fonction (TOTAL 1, 2, 3, 4). Exemple : Affichage pour 2 dépassements : 2 e7 kg = 2 ⋅ 107 kg = 20’000’000 kg Valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1” = 196’845,7 kg Débit total réel = 20’196’845,7 kg 7 BATCH CROISSANT BATCH DECROISSANT Endress+Hauser AFFECTATION TOTAL .... Affichage de la grandeur de mesure affectée au compteur totalisateur. Affichage permanent croissant ou décroissant d’un processus de dosage. Le réglage “BATCH CROISSANT” ou “BATCH DECROISSANT” se fait dans la fonction “AFFICHAGE REMPLISSAGE” (voir p. 70). 45 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 VALEURS AFFICHEES Sortie courant 1 Sortie courant 2 Sortie courant 3 Groupe VALEUR DE SORTIE/D’ENTREE Affichage de la valeur de consigne obtenue par calcul de la sortie courant (0,00...25,00 mA). La valeur effective peut légèrement varier suite à des influences externes comme la température. 7 Sortie imp./fréquence 1 Sortie imp./fréquence 2 Sortie imp./fréquence 3 46 Affichage de la valeur mesurée instantanée pour la grandeur de mesure affectée à la sortie courant. Affichage de la valeur de consigne obtenue par calcul de la sortie fréquence (0,00...12500 Hz) 7 Affichage de la valeur mesurée pour la grandeur de mesure affectée à la sortie fréquence. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe SORTIE COURANT 1 - 2 - 3 Sorties courant AFFECTATION SORTIE Affectation d’une grandeur de mesure à la sortie courant 1, 2 ou 3. 6 OFF - DEBIT MASSIQUE* - DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOLUMIQUE NORME - DEBIT FLUIDE PORTE DEBIT FLUIDE PORTEUR - DENSITE** - DENSITE CALCULEE TEMPERATURE *** - ABANDON Réglage usine : * Sortie courant 1, ** Sortie courant 2, *** Sortie courant 3 Fonction aide / diagnostic (uniquement pour grandeurs de mesure de débit) : 7 Endress+Hauser On peut voir ici si l’appareil mesure dans un sens d’écoulement ou dans les deux (voir fonction “MODE DE MESURE, p. 86). 47 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe SORTIES COURANT 1 - 2 - 3 Sorties courant DEBUT D’ECHELLE FIN D’ECHELLE 1 Remarque ! Dans ces deux groupes on définit respectivement le début et la fin d’échelle des grandeurs affectées aux sorties : • Courant de repos 0/4 mA → début d’échelle de la grandeur de mesure • 20 mA → fin d’échelle de la grandeur de mesure Ces valeurs comptent pour les deux sens d’écoulement (bidirectionnel). Remarques : • Le sens d’écoulement peut être signalé par un relais (voir p. 59, 61) • Le début d’échelle peut être supérieur ou inférieur à la fin d’échelle : début d’échelle (valeur min.) → Q = 0,0 kg/h; ρ = 0,0 kg/dm3; T = –273,15 °C fin d’échelle (valeur max.) → Q = 180,0 t/h; ρ = 5,999 kg/dm3; T = 300,00 °C • Il faut respecter un écart minimal entre le début et la fin d’échelle, sinon le signal de sortie devient instable à la moindre variation de la valeur de mesure : Q (en fonction de la densité) → min. 0,5 m/s; ρ → min. 0,1 kg/dm3; T → min. 10 K Attention ! Attention ! Dans le cas d’installations avec des pompes à piston, il faut adapter la fin d’échelle au débit effectif et non au débit moyen. ba036y21 NAMUR Grandeur de mesure Début d’échelle Plage de mesure Fin d’échelle A début d’échelle 0...20 mA B début d’échelle 4...20 mA C fin d’échelle 0/4...20 mA 6 Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 0,000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C) Réglage usine : Début d’échelle : 0,0000 kg/h ou 0,0000 kg/l ou –50,000 °C Fin d’échelle : Débit massique → en fonction du DN Densité → 2,0000 kg/l Température → 200,00 °C 7 48 Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe SORTIES COURANT 1 - 2 - 3 Sorties courant COMMUTATION FIN D’ECHELLE Pour certaines applications, une deuxième fin d’échelle est nécessaire. Cette fonction sert à sélectionner l’une des deux fins d’échelle. Le réglage “AUTOMATIQUE” permet une commutation automatique. Application : • Mesures fréquentes de deux produits différents avec des vitesses d’écoulement très différentes. L’utilisateur définit pour chaque fluide une fin d’échelle. • Meilleure résolution des signaux de mesure dans le cas de faibles vitesses d’écoulement. Remarque : La fin d’échelle active peut être signalée par un relais réglé en conséquence (voir schéma ci-dessous et p. 60, 61). Remarque ! Exemple (0...20 mA; fin d’échelle 1 < fin d’échelle 2) Fin d’échelle 1 Fin d’échelle 1 Fin d’échelle 2 Grandeur de mesure F.E. 2>1 F.E. 2 active Fin d’échelle 2 active F.E. 1>2 F.E. 1 active Fin d’échelle 1 active 6 FIN D’ECHELLE 1 FIN D’ECHELLE 2 le système ne fonctionne qu’avec la F.E. 1 le système ne fonctionne qu’avec la F.E. 2 AUTOMATIQUE : le système fonctionne avec la F.E. 1 ou 2 ; commutation automatique entre F.E. 1-2 ba036y69 Relais ENTREE AUXILIAIRE 1 * sélection de la fin d’échelle par l’entrée auxiliaire 1 ENTREE AUXILIAIRE 2 * séletion de la fin d’échelle par l’entrée auxiliaire 2 * sélection uniquement possible si l’entrée auxiliaire en question a été réglée sur “COMMUTATION FIN D’ECHELLE 1, 2, 3" (voir p. 62). ABANDON 7 Endress+Hauser Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant 49 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe SORTIE COURANT 1 - 2 - 3 Sorties courant FIN D’ECHELLE 2 Description de la fonction → voir fonction “FIN D’ECHELLE 1" (voir p. 48) Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si la fin d’échelle 2 a été activée en conséquence dans la fonction ”COMMUTATION DE FIN D’ECHELLE" (voir p. 49). • La fin d’échelle 2 peut être supérieure ou inférieure au début ou à la fin d’échelle 1. Remarque ! FIN D’ECHELLE ACTIVE Affichage de la fin d’échelle active (FIN D’ECHELLE 1 - FIN D’ECHELLE 2) Remarque : La fin d’échelle est également signalée par le relais s’il a été configuré en conséquence (voir p. 49, 60) Remarque ! 7 CONSTANTE DE TEMPS GAMME DE COURANT Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant. La constante de temps permet de régler la réactivité du signal de sortie aux fortes variations des grandeurs de mesure, soit très rapide (faible constante de temps), soit très lente (forte constante de temps). Ce réglage n’agit pas sur le comportement de l’affichage. 6 Nombre entre 3 et 5 à virgule fixe (0,01...100,00 s) Réglage usine : 1,00 s 7 Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant. Définition du courant de repos 0/4 mA. Le courant de la fin d’échelle (= 100 %) est toujours de 20 mA. Remarque : Pour que le réglage 0-20 mA puisse être sélectionné, il faut que le protocole HART soit désactivé. Remarque ! 6 7 50 0–20 mA (25 mA) 4–20 mA (25 mA) 0–20 mA 4–20 mA ABANDON → → → → max. 25 mA max. 25 mA max. 20,5 mA (NAMUR) max. 20,5 mA (NAMUR) Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe SORTIE COURANT 1 - 2 -3 Sorties courant COMPORTEMENT EN CAS DE DEFAUT Comportement en cas de défaut. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de programmer un état qu’adopte la sortie courant en cas de défaut de l’appareil. Remarque : Ce réglage n’agit que sur la sortie courant en question, les autres sorties et l’affichage (par ex. du compteur totalisateur) n’en sont pas concernés. Remarque ! 6 VAL. COURANT MIN. en cas de défaut, le signal passe à 0 mA (0...20 mA) ou 2 mA (4...20 mA) VAL. COURANT MAX. en cas de défaut, le signal passe à 25 mA (0...20 mA) ou 22 mA (4...20 mA). DERNIERE VALEUR blocage sur la dernière valeur mesurée VAL. INSTANTANEE édition normale de la valeur malgré la présence d’un défaut ABANDON 7 SIMULATION DE COURANT Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant. Simulation d’un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant réglée. Il est également possible de simuler des cas de défauts. Exemples d’application : • Contrôle des appareils branchés en aval • Controle du réglage interne du signal courant Remarque : • Après avoir activé la simulation, l’affichage (position HOME) indique le message “S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE”. • Le mode de simulation agit uniquement sur la sortie courant, l’appareil continue de mesurer. • La fonction “blocage de la valeur mesurée” (voir p. 91) bloque une simulation une cours, la sortie courant passe à 0 ou 4 mA. 6 Remarque ! pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA – pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA – ABANDON Sortie courant selon NAMUR pour 0–20 mA : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA – OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA – pour 4–20 mA : ABANDON Endress+Hauser 51 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3 Sorties AFFECTATION SORTIE Attribution de la grandeur de meure souhaitée à la sortie impulsion/fréquence. 6 OFF * – MASSE ** – VOLUME – VOLUME NORME DEBIT FLUIDE PORTE – DEBIT FLUIDE PORTEUR – DENSITE 1) – DENSITE CALCULEE 1) – TEMPERATURE 1) – ABANDON Réglage usine : * sortie imp./fréq. 2, 3 ** sortie imp./fréq. 1 1) peut uniquement être sélectionné en mode de fonctionnement “FREQUENCE” 7 MODE DE FONCTIONNEMENT L’affichage indique si la mesure est faite dans un ou deux sens d’écoulement (voir fonction MODE DE MESURE", p. 86). Configuration de la sortie en impulsion ou fréquence. En fonction de la sélection, diverses fonctions sont disponibles dans ce groupe. 6 IMPULSION 1) – FREQUENCE – ABANDON 1) sélection impossible si la sortie a été configurée sur “densité”, “température” ou “densité calculée”. 7 VALEUR D’IMPULSION Affichage de la grandeur de mesure de débit à la sortie impulsion/fréquence. Entrée de la quantité de débit devant générer une impulsion de sortie. Il est possible de totaliser les impulsions avec un compteur externe. Remarque : Cette fonction est uniquement disponible si “IMPULSION” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”. Remarque ! 52 6 Nombre à 5 digits à virgule flottante, unité comprise (par ex. 240,00 kg/p) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal 7 Affichage de la grandeur de mesure de débit affectée à la sortie impulsion. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3 Sorties LARGEUR D’IMPULSION Entrée de la largeur d’impulsion maximale, par ex. pour des compteurs externes, avec fréquence d’entrée maximale. La largeur d’impulsion est limitée à la valeur réglée. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si “IMPULSION” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”. Remarque ! 6 Nombre à 3 digits à virgule fixe (0,05...2,00 s) Réglage usine : 0,25 s 7 Affichage : T/2 < IMPULSION → IMPULSION/PAUSE = 1:1 Si la fréquence résultant de la valeur d’impulsion et du débit instantané est trop élevée (T/2 < largeur d’impulsion B sélectionnée), les impulsions émises sont automatiquement réduites à une demie période. Le rapport impulsion/pause est alors de 1:1 (voir schéma ci-dessous). T/2 ≤ B ba036y22 T/2 > B B = Largeur d’impulsion (représentation valables pour impulsions positives) Exemple : largeur d’impulsion B = 1 seconde • Pour T = 3 s → largeur d’impulsion = 1 s ; pause impulsion = 2 s • Pour T = 1 s → largeur d’impulsion = 0,5 s ; pause impulsion = 0,5 s Endress+Hauser 53 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3 Sorties FREQUENCE FINALE Remarque ! Entrée de la fréquence finale (2...10000Hz) pour la grandeur de mesure max. La valeur de cette grandeur de mesure est définie dans la fonction “VALEUR DE FIN D’ECHELLE” (voir p. 55). Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si “FREQUENCE” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p. 52). • Il est possible de forcer la fréquence jusqu’à 125 %. 6 Nombre max. 5 digits (2...10’000 Hz) Réglage usine : 10000 Hz 7 Affichage : T/2 < 2 s → IMPULSION/PAUSE = 1:1 En mode FREQUENCE, le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). Pour les fréquences basses, la durée d’impulsion maximale est limitée à 2 secondes, c’est à dire le rapport impulsion/pause n’est plus symétrique (voir schéma ci-dessous). T/2 > 2 s ba036y23 T/2 < 2 s Représentation valable pour impulsions positives. 54 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3 Sorties DEBUT D’ECHELLE FIN D’ECHELLE Dans les fonctions on définit les valeurs pour la grandeur de mesure affectée à la sortie : • 0 Hz → début d’échelle de la grandeur de mesure • Fréquence finale → fin d’échelle de la grandeur de mesure Le début et la fin d’échelle déterminent la plage de mesure. Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si “FREQUENCE” a été sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p.52). • Le début d’échelle ne peut pas être supérieur à la fin d’échelle • La fin d’échelle ne peut pas être inférieure au début d’échelle. • Il faut respecter un écart minimal entre le début et la fin d’échelle (Q → min. 0,5 m/s; ρ → min. 0,1 kg/dm3; T → min. 10K). Remarque ! ba036y24 Fréquence finale [%] Etendue de mesure Début d’échelle (1) Grandeur de mesure Fin d’échelle (2) Début d’échelle 6 Nombre à 5 digits à virgule flottante (par ex. 0,0000 kg/h; 245,92 kg/m3; 105,60 °C) Réglage usine : débit massique : 0,0000 kg/h densité : 0,0000 kg/l température : –50,000 °C Fin d’échelle 6 7 Endress+Hauser Nombre à 5 digits à virgule flottante, en fonction de la grandeur de mesure (par ex. 566,00 kg/h; 0,9956 kg/m3; 105,60 °C) Réglage usine : débit massique : en fonction du diamètre nominal densité : 2,0000 kg/l température : 200,00 °C Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie fréquence. 55 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3 Sorties SIGNAL DE SORTIE Configuration de la sortie impulsion/fréquence, par ex. pour un compteur totalisateur externe. ACTIF : PASSIF : POSITIF : NEGATIF : utilisation de l’énergie auxiliaire interne (+24 V) énergie auxiliaire externe nécessaire état logique 0 V (active-high) état logique 24 V (active-low) ou énergie auxiliaire externe ba036y25 ACTIF Energie auxiliaire interne 24 V DC PushPull Sortie résistante aux courts-circuits Réglage conseillé pour : – fréquence de sortie élevée et – courants permanents jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms) ba036y26 PASSIVF Collecteur ouvert Energie auxiliaire externe Umax = 30 V DC Réglage conseillé pour : – fréquence de sortie basse ou – courants permanents élevés jusqu’à 250 mA Attention ! Case configuration et cablage ne permetent pas la protection contre les C.C. Attention ! ba036y27 Impulsions NEGATIVES Impulsions POSITIVES 6 7 56 PASSIF-POSITIF PASSIF-NEGATIF ACTIF-NEGATIF ABANDON Affichage : PASSIF=OPEN COLL ou ACTIF = PUSH-PULL (explications voir courbes ci-dessous) Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe SORTIE IMP./ FREQ. 1 - 2 - 3 Sorties COMPORTEMENT EN CAS DE DEFAUT Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de programmer un état qu’adopte la sortie impulsion/fréquence en cas de défaut de l’appareil. Remarque : • Ce réglage n’agit que sur la sortie impulsion/fréquence et le compteur totalisateur. • En mode de mesure unidirectionnel et sens d’écoulement négatif, le système de mesure ne peut pas signaler de défaut. • Le comportement en cas défaut du compteur totalisateur dépend uniquement du réglage effectué pour la sortie impulsion/fréquence 1. 6 ETAT LOGIQUE en cas de défaut, le signal passe à 0 Hz. DERNIERE VALEUR blocage sur la dernière valeur mesurée VALEUR INSTANTANEE édition normale de la valeur malgré la présence d’un défaut Remarque ! ABANDON 7 SIMULATION DE FREQUENCE Affichage de la grandeur affectée à la sortie impulsion/fréquence. Simulation d’une fréquence, par ex. pour contrôler les appareils branchés en aval. Les signaux simulés sont toujours symétriques (rapport impulsion / pause = 1:1). Après avoir activé la simulation, l’affichage (position HOME) indique le message “S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE. Remarque : • Le mode de simulation agit uniquement sur la sortie frequence, l’appareil continue de mesurer normalement. • La fonction ”blocage de la valeur mesurée" (voir p. 91) bloque une simulation en cours, la sortie courant passe à l’état logique repos prédéfini. 6 Endress+Hauser OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz – ABANDON 57 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe RELAIS Sorties Attention ! AFFECTATION Affectation de fonctions aux relais. RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 Attention ! • Tenir impérativement compte des instructions aux pages 60 et 61 relatives à la commutation du relais. • Pour des raisons de sécurité nous vous conseillons de configurer le relais 1 comme sortie de défaut et de définir le comportement des sorties en cas de défaut (voir p. 51 et 57). • La détection de présence de produit (= DPP) n’est pas possible pour le gaz. Eviter dans ce cas “DPP” ou “DEFAUT & DPP”. 6 OFF Relais inactif ON Relais actif, mais sans affectation de fonction TEST Le relais commute par intervalles de secondes ON-OFF (fonction test) DEFAUT * Indication de défaut → liste des erreurs de système : voir p. 99 DPP Surveillance de présence de produit → valeur inférieure à une certaine densité (par ex. dans le cas de tubes vides, voir p. 87) DEFAUT & DPP * Indications de défaut (erreur de système) ou réaction de la surveillance de présence de produit COMMUTATION F.E. 1 COMMUTATION F.E. 2 COMMUTATION F.E. 3 Indication de la fin d’échelle active (1/2) de la sortie courant 1, 2 ou 3 CONTACT DE DOSAGE Indication que la quantité de remplissage réglée est atteinte CONTACT DE PREDOSAGE Indication que la quantité de prédosage est atteinte MESURE DE TEMPS Indique que la mesure de temps est active avec compteur totalisateur (voir p. 65) SENS D’ECOULEMENT Indique le sens d’écoulement (positif - négatif). En mode unidirectionnel, le relais 1 commute également pour un sens d’écoulement négatif. SEUIL DEB. MASSIQUE ** SEUIL DEBIT VOLUMIQUE SEUIL DEBIT FLUIDE PORTE SEUIL DEB. FLUI. PORTEUR SEUIL DENSITE SEUIL DENSITE CALCULEE SEUIL TEMPERATURE SEUIL TEMPERATURE signalé lorsque le seuil préréglé est dépassé par excès ou par défaut. ABANDON * peut uniquement être sélectionné avec relais 1 (réglage usine relais 1) ** réglage usine relais 2 et 3 7 Si “DPP” ou “DEFAUT +DPP” a été sélectionné, affichage de la valeur d’activation (voir p. 87). Si “SEUIL DENSITE CALCULEE” a été sélectionné affichage de la fonction de densité active (voir p. 75) 58 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe RELAIS Sorties POINT D’ENCLENCHEMENT REL 1 REL 2 REL 3 Si le relais a été réglé sur “SEUIL...” ou “SENS D’ECOULEMENT”, les points de commutation sont réglés dans cette fonction. Lorsque la grandeur de mesure atteint les valeurs réglées, le relais commute. POINT DE DECLENCHEMENT Remarque : La valeur d’enclenchement peut être supérieure ou inférieure à la valeur de déclenchement. Remarque ! Relais → SENS D’ECOULEMENT La valeur réglée dans “POINT D’ENCLENCHEMENT REL.” définit simultanément le point d’enclenchement pour le sens d’écoulement positif ou négatif. Lorsque le point de commutation se situe par exemple à 1 kg/s , le relais ne tombe qu’à partir de -1kg/s et est de nouveau attiré à partir de 1 kg/s. Si l’on souhaite une commutation directe (sans hystérésis), il faut régler le point de commutation sur “0". Si l’on utilise une suppression des débits de fuite (voir p. 86), il est recommandé de régler une hystérésis supérieure ou égale au débit de fuite. négatif positif hystérésis a → Relais attiré b → Relais retombé ba036y35 REL 1 REL 2 REL 3 Relais → SEUIL (débit massique ou volumique, densité, température, etc.) Le relais commute dès que la grandeur de mesure instantané atteint par excès ou par défaut le point de commutation. Applications : surveillance de débit, de densité, de température de produit, et ainsi surveillance de la qualité du produit, surveillance des conditions limites du process (contrôle de process). PT ENCLENCHEMENT ≤ PT DECLENCHEMENT (sécurité max.) PT ENCLENCHEMENT > PT DECLENCHEMENT (sécurité min.) Grandeur de mesure OFF ON ON ba036y34 OFF Relais retombé (hors tension) 6 Grandeur de densité/débit : nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits, avec unité (par ex. 0,0037 t/min; 900,00 kg/m3; etc.) Température : nombre à virgule fixe à 4 digits, avec unité et signe (par ex. -22,50°C) Fonction de densité : nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 76,409°Brix, etc.) 7 Endress+Hauser Affichage de la fonction affectée au relais. 59 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Affectation Relais 1 – 2 – 3 Contacts des relais Attiré r a r ba036y28 a Retombé u u Occupation des bornes (a = Contact de travail, u = Raccordement commun, r = Contact de repos) Cassette rack/boîtier pour montage en façade d’armoire : Boîtier de terrain : Relais 1 : a = d22, u = b24, r = z22 Relais 1 : a = 70, u = 71, r = 72 Relais 2 : a = d26, u = b28, r = z26 Relais 2 : a = 73, u = 74, r = 75 Relais 3 : a = d30, u = b32, r = z30 Relais 3 : a = 76, u = 77, r = 78 Défaut : erreur système, coupure de courant, etc. DEFAUT (uniquement avec relais 1) Système OK DEFAUT et DPP (uniquement avec relais 1) Système OK Système (erreur système) et ou Valeur densité inférieure au seuil min. , par ex. dans le cas d’un tube de mesure vide Tube de mesure rempli DPP (Surveillance de présence de produit) Commutation fin d’échelle 1 Commutation fin d’échelle 2 Commutation fin d’échelle 3 Valeur densité inférieure au seuil min., par ex. dans le cas d’un tube de mesure vide Tube de mesure rempli Fin d’échelle 1 < F.E. 2 Fin d’échelle 1 active Fin d’échelle 1 > F.E. 2 Fin d’échelle 1 active (gamme étendue) Fin d’échelle 1 < F.E. 2 Fin d’échelle 2 active (gamme étendue) Fin d’échelle 1 > F.E. 2 Fin d’échelle 2 active Fig. 17 Fonctions des relais et commutations 60 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Affectation Relais 1 – 2 – 3 Contacts des relais Attiré Retombé CONTACT DE PRÉDOSAGE Remplissage en cours, quantité de prédosage pas encore atteinte Remplissage en cours, quantité de prédosage atteinte Remplissage en cours, quantité de dosage pas encore atteinte Quantité de dosage atteinte, remplissage terminé CONTACT DE DOSAGE MESURE DE TEMPS (compteur totalisateur) SENS D’ECOULEMENT Positif Valeurs dans les limites Durée inactive Négatif Valeurs en déhors des limites ba036y28 SEUIL DEBIT MASSIQUE SEUIL DEBIT VOLUMIQUE SEUIL DEB. VOLUM. MESURE SEUIL FLUIDE PORTE SEUIL FLUIDE PORTEUR SEUIL DENSITE SEUIL DENSITE CALCULEE SEUIL TEMPERATURE Durée active Endress+Hauser 61 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe ENTREES AUXILIAIRES Entrées AFFECTATION ENTREE 1 ENTREE 2 Sélection et affectation de la fonction. Celle-ci est activée par une tension externe (voir tableau p. 63). 6 OFF – RESET TOUS LES TOTAUX – RESET TOTAL 1 – RESET TOTAL 2 – RESET TOTAL 3 – RESET TOTAL 4 – RESET TOTAL 1&2 – RESET TOTAL 3&4 – MARCHE/ARRET TIMER – REGLAGE DOSAGE – DOSAGE – REGLAGE POINT ZERO – COMMUTATION FIN D’ECHELLE 1 1) – COMMUTATION FIN D’ECHELLE 2 1) – COMMUTATION FIN D’ECHELLE 3 1) – BLOCAGE VALEUR MESUREE – ABANDONNER 1) LARGEUR IMPULSION DE DEPART 1, 2 Certaines fonctions des entrées auxiliaires sont uniquement lancées par une impulsion de tension (voir p. 63). Dans cette fonction, on indique la largeur que l’impulsion d’entrée doit atteindre pour déclencher la fonction. 6 62 uniquement disponible si la sortie courant en question a été libérée et si la fonction “COMMUTATION FIN D’ECHELLE” a été réglée sur “ENTREE AUXILIAIRE”. Tant que la fonction “COMMUTATION DE FIN D’ECHELLE” est active à l’entrée auxiliaire, la sortie courant ne peut pas être désactivée et la commutation de fin d’échelle ne peut pas être modifiée. Nombre max. 3 digits, avec l’unité (20...100 ms) Réglage usine : 20 ms Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Affectation entrée auxiliaire 1 / 2 Commande par impulsion Affectation entrée auxiliaire Impulsion à l’entrée auxiliaire Fonction déclenchée RESET TOUS LES TOTAUX RESET TOTAL 1 RESET TOTAL 2 RESET TOTAL 3 RESET TOTAL 4 RESET TOTAL 1 & 2 RESET TOTAL 3 & 4 • Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour la durée de la largeur d’impulsion réglée → Compteur(s) totalisateur(s) remis à zéro MARCHE /ARRET TIMER (pour compteur totalisateur) • Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour la durée de la largeur d’impulsion réglée → Début durée de mesure du compteur totalisateur • Nouvelle impulsion 3...30 V DC → Durée de mesure interrompue • Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour la durée de la largeur d’impulsion réglée → Remplissage commencé • Nouvelle impulsion 3...30 V DC → Arrêt remplissage • Impulsion 3...30 V DC, au minimum pour la durée de la largeur d’impulsion réglée → Démarrage du point zéro Affectation entrée auxiliaire Tension à l’entrée auxiliaire Fonction déclenchée COMMUTATION FIN D’ECHELLE 1 * COMMUTATION FIN D’ECHELLE 2 * COMMUTATION FIN D’ECHELLE 3 * • Pas de tension → La sortie courant travaille avec la F.E. 1 • Tension de 3...30 V DC → La sortie courant travaille avec la F.E. 2 • Pas de tension → L’appareil fonctionne normalement • Tension de 3...30 V DC → Tous les signaux de sortie sont forcés à “zéro” (débit égale à zéro) • Pas de tension → Le système de mesure fonctionne avec le POINT ZERO 1 • Tension de 3...30 V DC → Le système de mesure fonctionne avec le POINT ZERO 2 • Pas de tension → Le système fonctionne avec la quantité réglée (voir p. 68) DOSAGE REGLAGE POINT ZERO Commande continue * pour sortie courant 1, 2 ou 3 BLOCAGE DE LA VALEUR MESURÉE SÉLECTION DU POINT ZÉRO RÉGLAGE DU DOSAGE • Tension de 3...30 V DC Endress+Hauser → Le système fonctionne avec la quantité 1 63 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions de comptage AFFECTATION TOTAL 1 TOTAL 2 TOTAL 3 TOTAL 4 Remarque ! Groupe COMPTEUR TOTALISATEUR Cette fonction d’affecter aux divers compteurs totalisateurs la grandeur de mesure souhaitée. Remarque : • Les compteurs totalisateurs sont remis à zéro lorsque l’affectation est modifiée. • Ils permettent de déterminer le total sur une certaine durée (voir Groupe “TIMER” p. 65). 6 OFF ** – MASSE * – MASSE (+) – MASSE (-) – VOLUME – VOLUME (+) – VOLUME (-) – VOLUME NORME – VOLUME NORME (+) – VOLUME NORME (-) – FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTE (+) – FLUIDE PORTE (-) – FLUIDE PORTEUR – FLUIDE PORTEUR (+) – FLUIDE PORTEUR (-) – ABANDON (+/-) : le compteur totalisateur prend uniquement en compte les sens d’écoulement positifs (+) ou négatifs (-). Réglage usine : * compteur totalisateur 1, ** compteur totalisateur 2-4 7 RESET TOTAL Indique si l’appareil mesure dans un ou dans deux sens d’écoulement (voir fonction “MESURE”, p. 86). Remise à zéro du compteur totalisateur (= remise à zéro) Remarque : • Les compteurs totalisateurs sont remis à zéro en même temps que les dépassements. • Le compteur peut également être remis à zéro par l’entrée auxiliaire (voir p. 62). Remarque ! 64 6 INTERRUPTION – RESET TOUS LES TOTAUX – RESET TOTAL 1 – RESET TOTAL 2 – RESET TOTAL 3 – RESET TOTAL 4 – RESET TOTAL 1 & 2 – RESET TOTAL 3 & 4 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonctions de comptage Groupe TIMER Introduction Dans certaines applications, il est nécessaire d’exploiter le débit pendant un certain temps (plage de temps). Les fonctions suivantes permettent de régler des plages pour divers compteurs. “PLAGE DE MESURE” du compteur totalisateur, par ex. pendant 7½ h ba036y99 “MARCHE/ARRET TIMER” “DUREE DE PRÉCOMPTAGE", période précédant la période de mesure, par ex. en 2½ h AFFECTATION TIMER Quantité compteur totalisateur après plage de mesure Les valeurs sélectionnées dans ces fonctions comme la plage horaire mesure et durée Exemple : Fonction ATTRIBUEE TOTAL 1 → MASSE (+) Fonction ATTRIBUEE TOTAL 2 → VOLUME (+) Sélection “TOTALISATEUR 1&2” → Acquisition des débits massiques et volumiques durant la plage horaire. 6 PLAGE HORAIRE Entrée de la plage horaire de mesure (voir schéma ci-dessus). 6 DUREE DE PRÉCOMPTAGE Heures - minutes - secondes Réglage usine : 00 : 00 : 00 La durée de précomptage correspond à la période après laquelle commence la durée de mesure effective (voir schéma ci-dessus). 6 Endress+Hauser OFF – TOTAL 1 – TOTAL 2 – TOTAL 1&2 TOTAL 3 – TOTAL 4 – TOTAL 3&4 – COMPTEUR TOTALISATEUR Heures - minutes - secondes Réglage usine : 00 : 00 : 00 65 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions de comptage MARCHE/ARRET TIMER Groupe TIMER Marche/arrêt du timer du compteur totalisateur. Remarque : La mesure de temps peut également être démarrée par l’entrée auxiliaire (voir p. 63). Remarque ! 6 DEMARRAGE – REPRISE 1) – STOP – ABANDON 1) DUREE ECOULEE Affichage de la durée de mesure écoulée (par ex. 05 : 30 : 45) Remarque : • Cette fonction n’est disponible que si au moins un compteur totalisateur a été activé dans “AFFECTATION TIMER”. • Tant que la durée de présélection est active, la durée restant à parcourir jusqu’au démarrage de la mesure est affichée comme valeur négative. Remarque ! 7 COMPTE A REBOURS Remarque ! Affichage de la durée de mesure réglée. Affichage de la durée de mesure restante (par ex. 01 : 22 : 43). Remarque : Cette fonction n’est disponible que si au moins un compteur totalisateur a été activé dans “AFFECTATION TIMER”. 7 66 Après écoulement de la durée, un nouveau cycle de mesure se composant de la durée de présélection et de la durée de mesure démarre. Après écoulement de la durée de présélection, les compteurs totalisateurs affectés sont remis à zéro. Affichage de la durée de mesure réglée. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonctions de comptage Groupe REGLAGE DU DOSAGE / DOSAGE Introduction Les fonctions de dosage du transmetteur Procom DZL 363 permettent de commander à l’aide d’un compteur présélecteur des processus à une ou deux étapes de dosage et de remplissage. Pour ce faire, le transmetteur possède plusieurs relais. Dosage et remplissage à 1 étape Dose Quantité résiduelle Point de commutation, par ex. relais 2 Dosage et remplissage à 2 étapes (avec contact de xxx) Quantité Dose Contact de prédosage, par ex. relais 1 Quantité résiduelle ba036y86 Quantité dosage fin Contact de dosage, par ex. relais 2 L’introduction d’une quantité de correction (voir p. 69) permet de compenser des quantités indésirables, dues par ex. à l’inertie d’une pompe, au temps de fermeture d’une vanne, etc. Par ailleurs, il est possible de moyenner les volumes de queue de chute et de les compenser mathématiquement, ce qui permet d’obtenir un dosage très précis. Remarque : • Pour les dosages de courte durée (<10 s) → voir fonction “MESURE AUTOMATIQUE”, p. 86 • Il n’est pas conseillé d’avoir des durées de remplissages < 5 s, car la précision du dosage peut diminuer en cas d’interférences sur la liaison transmetteur/capteur. • Dans les pages qui suivent, “dosage” et “remplissage” ont la même signification. Remarque ! Marche/Arrêt d’un dosage 4 méthodes sont possibles : • avec l’interface HART ou Rackbus RS 485 • à l’entrée auxiliaire 1 ou 2 • avec la fonction “DOSAGE” • avec une touche de fonction à laquelle a été attribuée la fonction “DOSAGE”. Toutes les fonctions de dosage (sauf grandeur de dosage) peuvent être modifiées sans code. Endress+Hauser 67 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions de comptage GRANDEUR DE DOSAGE Groupe REGLAGE DU DOSAGE Sélection et activation de la grandeur de dosage. 6 SELECTION DOSE OFF – MASSE – VOLUME – VOLUME NORME – FLUIDE PORTE – FLUIDE PORTEUR – ABANDON Sélection de “quantités de remplissage” prédéfinies et des ensembles de données telles que grandeurs de dosage, quantité, etc. Ceci permet de programmer individuellement le point de mesure pour 4 étapes de remplissage différentes, par ex. pour plusieurs fluides ou conditions de process. Procédure / définition des quantités de dosage : 1. Sélectionner une dose (1, 2, 3 ou 4). 2. Introduire les valeurs dans les fonctions grandeur de dosage, dose, quantité de prédosage, quantité de correction et durée de remplissage. 3. Toutes ces informations peuvent être interrogées à tout moment. Remarque : La dose peut également être sélectionnée aux entrées auxiliaires (voir p. 62). 6 Remarque ! DOSE Introduction de la dose générant une commutation du relais (contact de dosage, voir p. 61, 67). 6 QUANTITE DE PREDOSAGE Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 5,010 kg ; 0,120 m3 ; 0,110 Nm3 Réglage usine : 1,000 kg Introduction de la quantité de prédosage Dans les dosages à 2 étapes, le relais commute dès que la quantité distribuée a atteint la valeur programmée (précontact de dosage : voir p. 61, 67). 6 68 DOSE 1 – DOSE 2 – DOSE 3 – DOSE 4 – ABANDON Nombre à virgule flottante à 4 digits (par ex. 2,000 kg; 1,234 m3; 1,234 Nm3) Réglage usine : 0,000 [unité] Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonctions de comptage MODE DE CORRECTION DE REMPLISSAGE Groupe REGLAGE DU DOSAGE Cette fonction permet de moyenner et de corriger les queues de chute pour obtenir un dosage très précis de faibles quantités. Après chaque remplissage, le système recalcule la quantité résiduelle. La sélection dans cette fonction détermine le nombre de queues de chute à partir desquelles est calculée la moyenne mobile pour la correction. Elle détermine la sensibilité de l’appareil aux queues de chute : FAIBLE → FORT → réaction lente du système, mode de correction fonctionne avec un grand nombre de queues de chute exploitées. réaction rapide du système, le mode de correction fonctionne avec un petit nombre de queues de chute exploitées. Remarque : Si les fonctions “GRANDEURS DE DOSAGE” ou “DOSE” doivent être modifiées, le transmetteur recalcule en conséquence les débits résiduels. Remarque ! QUANTITE DE CORRECTION 6 OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT 7 Affichage de la queue de chute calculée par le transmetteur Entrée d’une quantité de correction positive ou négative. Cette valeur correspond à une quantité de queue de chute constante, qui peut être due par exemple à une pompe ou à la durée de fermeture d’une vanne. Elle est définie en fonction de l’installation, et n’agit que sur la dose. • débordement → quantité de correction négative • remplissage insuffisant → quantité de correction positive Remarque : Le cas échéant, diminuer la quantité de prédosage s’il n’est pas possible de régler une quantité de correction négative suffisamment élevée. 6 Remarque ! Nombre à 4 digits à virgule flottante avec signe (par ex. - 0,102 kg; 0,002 m3) Réglage usine : 0,000 [unité] Exemple : Dose = 100 kg; quantité de prédosage = 90 kg → quantité de correction positive max. = +100 kg → quantité de correction négative max. = -10 kg DUREE DE DOSAGE MAX. Endress+Hauser Entrée d’une durée de remplissage maximale, après laquelle le relais correspondant (contact de dosage) retombe, par ex. pour des raisons de sécurité en cas de panne d’installation. 6 Nombre max. à 5 digits (0...30000 s) Réglage usine : 0 s (= désactivé) 7 Affichage de la grandeur de dosage courante 69 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions de comptage AFFICHAGE REMPLISSAGE Groupe REGLAGE DU DOSAGE Définition de l’affichage du dosage (croissant ou décroissant) 6 ABANDON BATCH CROISSANT : L’affichage démarre à “0" (→ jusqu’à ce que la quantité soit atteinte) BATCH DECROISSANT : Compte à rebours (→ jusqu’à ce l’affichage termine avec ”0") Groupe DOSAGE SELECTION QUANTITE Sélection d’une quantité prédéfinie et des données afférentes telles que grandeurs de dosage, quantité, etc. Remarque : • Cette fonction est identique à celle dans le Groupe “REGLAGE DOSAGE” (voir p. 68), on y trouvera une description plus détaillée. • La quantité peut également être sélectionnée à l’aide des entrées auxiliaires (voir p. 63). Remarque ! 6 DOSAGE COMPTEUR DE DOSES DOSE 1 – DOSE 2 – DOSE 3 – DOSE 4 – ABANDON Démarrage ou arrêt manuel d’une séquence de remplissage. Seul le relais configuré pour ceci réagit. 6 DEMARRAGE – ARRET – ABANDON ( 1 active DEMARRAGE ou ARRET) 7 Affichage de la grandeur de dosage utilisée Affichage du nombre de remplissages réalisés. Nombre à 7 digits (0...9999999) Réglage usine : 0 7 REMISE A ZERO COMPT. DOSES 70 Affichage de la grandeur de dosage utilisée Remise à zéro du compteur de remplissages 6 ABANDON – OUI 7 Affichage du nombre de remplissages réalisés Endress+Hauser Procom DZL 363 Fonctions et calculs 6 Fonctions de l’appareil Groupes de fonctions FONCTIONS VOLUME / FONCTIONS DENSITE Remarques générales Le transmetteur Procom DZL 363 exploite simultanément trois grandeurs de mesure : Débit massique - Densité du produit - Température du produit Elles permettent de calculer d’autres grandeurs comme le débit volumique, des densités dans des applications particulières : • Densité compensée en température (densité normée) • Parts en % des fluides porteurs et des fluides portés dans des mélanges • Conversion de la densité calculée en unité de densité spéciales (°Brix, °Baumé API, etc.) Calculs de densité avec le transmetteur Procom DZL 363 DENSITE NORMEE / VOLUME NORME De nombreux calculs de densité dérivent de la densité ou du volume normé, dont voici l’équation : Densité normée rN = ρ ⋅ (1 + α ∆t) ; où ∆t = t – tN ρN m ρ t tN α = = = = = = Volume normé VN = m ρN Densité normée, VN = volume normé Débit massique instantanée Densité de produit instantanée Température de produit instantanée Température normée à laquelle doit être calculée la densité normée (par ex. 15°C) Coefficient de dilatation du débit volumique du produit mesuré. unité [1/K] ; K = Kelvin °API (= American Petroleum Institute) Unité de densité utilisée aux Etats-Unis pour les produits pétroliers liquides °BAUME Cette unité de densité est plus particulièrement utilisée pour les solutions acides comme le chlorure de fer. Deux échelles sont utilisées dans la pratique : • ° BAUME > 1 kg/l : solutions plus lourdes que l’eau • ° BAUME < 1 kg/l : pour solutions plus légères que l’eau °BRIX Dans l’industrie agro-alimentaire, cette unité de densité indique la teneur en saccharose d’une solution aqueuse comme le jus de fuit. Le tableau ICUMSA des degrés Brix figurant à la p. 114 donne les bases de calcul. %-MASSE et %-VOLUME Cette fonction permet de calculer le pourcentage de masse ou de volume de fluide porteur ou fluide porté de mélanges de fluides. Les équations (sans compensation en température) sont les suivantes : Masse [%] = D2 ⋅ (ρ - D1) ⋅ 100 % ρ ⋅ (D2 − D1) Volume [%] = (ρ - D1) ⋅ 100 % (D2 - D1) D1 = Densité du fluide porteur → fluide de transport, par ex. eau D2 = Densité du fluide porté → fluide transporté, par ex. poudre de chaux ou deuxième fluide liquide ρ = Densité totale calculée %-LIQUEUR NOIRE Concentration de liqueur noire en masse % utilisée dans l’industrie papetière. Formule de calcul comme % MASSE %-ALCOOL Indication de la concentration en alcool en volume %. Formule de calcul comme % VOLUME Remarque : Les calculs de densité ne sont possibles que si le mélange de produits a un comportement linéaire. Remarque ! Endress+Hauser 71 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions et calcul Groupe FONCTIONS DE VOLUME / FONCTIONS DE DENSITE Programmation des fonctions de volume et de densité ➊ ➋ Sélectionner d’abord la fonction souhaitée Entrer les paramètres nécessaires au calcul Fonctions Paramétrages DENSITE Mesure directe par le Procom DZL 363 DENSITE NORMEE ➊ DENSITE CALCULEE ➋ TEMPERATURE DE REF. COEFF. DE DILATATION → p. 75 → p. 73 → p. 73 sélect. la fonction de densité entrer la température de réf. entrer le coefficient VOLUME ➊ MESURE DE VOLUME → p. 73 sélectionner la fonction VOLUME NORME ➊ MESURE DE VOLUME ➋ CALCUL VOL. NORME → → p. 73 p. 73 sélectionner la fonction définir le type de calcul a) avec densité normée fixe b) av. densité normée calculée a) Densité normée fixe : DENS. NORMEE FIXE → p. 74 entrer la valeur de densité b) Densité normée calculée TEMP. DE REFERENCE COEF. DE DILATATION → → p. 73 p. 73 entrer valeur de temp. de réf. entrer le coefficient → → → p. 75 p. 75 p. 75 sélect. la fonction de densité entrer la température de réf. entrer le coefficient COEF. DE DILATATION → → → p. 75 p. 75 p. 75 sélect. la fonction de densité entrer la température de réf. entrer le coefficient °BRIX ➊ DENSITE CALCULEE ➋ COEF. DE DILATATION → → p. 75 p. 75 sélect. la fonction de densité entrer le coefficient ; calcul avec le tableau ICUMSA (p. 114) %-MASSE et %-LIQUEUR NOIRE (compensée en température) ➊ DENSITE CALCULEE ➋ TEMPERATURE DE REF. → → → → → p. 75 p. 75 p. 76 p. 76 p. 76 → p. 76 sélect. la fonction de densité entrer la température de réf. entrer la densité du fluide porté entrer le coefficient entrer la densité du fluide porteur entrer le coefficient °API ➊ DENSITE CALCULEE ➋ TEMPERATURE DE REF. COEF. DE DILATATION °BAUME %-VOLUME %-ALCOOL (compensée temp.) ➊ DENSITE CALCULEE ➋ TEMP. DE REFERENCE DENSITE FLUIDE PORTE COEF. DILAT. FLUI. PORTE DENS. FLUIDE PORTEUR COEF. DILATATION FLUIDE PORTEUR Comme pour %MASSE Etalonnage de la densité sur site Le transmetteur Procom DZL 363 offre la possibilité d’étalonner la densité sur le terrain avec la fonction “ETALONNAGE DENSITE” → voir p. 77 et suite. Cet étalonnage permet d’optimiser la précision de mesure, il faut cependant parfaitement bien connaître la densité du produit (valeur de consigne). Attention : L’étalonnage sur le terrain modifie les valeurs d’étalonnage de densité réglées en usine. Attention ! 72 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonctions et calculs MESURE DE VOLUME Groupe FONCTIONS DE VOLUME Les fonctions mesure de volume et de volume normé sont disponibles dans d’autres groupes de fonctions si les réglages ont été faits en conséquence. 6 CALCUL DE VOLUME NORME OFF – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT VOLUME NORME – VOLUME & VOLUME NORME – ABANDON Définition de la densité normée à utiliser dans le calcul du débit volumique normé. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si “DEBIT VOLUME NORME” ou “VOLUME & VOLUME NORME” a été sélectionné dans la fonction “MESURE DE VOLUME”. 6 7 TEMPERATURE DE REFERENCE DENSITE NORMEE La densité normée est calculée à partir des CALCULEE données mesurées DENSITE NORMEE FIXE La densité est une valeur connue fixe → p. 74 ABANDON Affichage du débit volumique normé instantané Entrée de la température de référence pour le calcul du débit volumique normé et du volume normé. Attention ! Cette fonction est identique à la température de référence dans le groupe “DENSITE” (voir p. 75). Une modification de la valeur ici est automatiquement répercutée sur l’autre groupe. 6 7 COEFFICIENT DE DILATATION Remarque ! Attention ! Nombre à 5 digits, avec virgule flottante, avec signe et unité par ex. 25,000 °C; –10,500 °C; 60,000 °F Réglage usine : 15,000 °C Affichage de l’unité de mesure utilisée pour la température du produit (voir fonction “UNITE TEMPERATURE”, p. 82) Dans le calcul du volume normé, il faut utiliser un coefficient de dilatation spécifique au produit mesuré. Remarque : Cette fonction n’apparaît que si “CALCUL DENSITE NORMEE” a été sélectionné dans “CALCUL VOLUME NORME”. Remarque ! Attention ! Cette fonction est identique au coefficient de dilatation dans le groupe “FONCTIONS DE DENSITE” p. 75). Une modification de la valeur ici est automatiquement répercutée sur l’autre groupe. Attention ! 6 Endress+Hauser Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec signe et unité (par ex. 0,4400 e-3 1/K = 0,44 ⋅ 10–3 1/K = 0,00044 1/K) Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K 73 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions et calculs DENSITE NORMEE FIXE Remarque ! Groupe FONCTIONS DE VOLUME Entrée d’une valeur fixe de densité normée utilisée pour le calcul du débit volumique normé ou du débit volumique. Remarque : Cette fonction n’apparaît que si “DENSITE NORMEE FIXE” a été sélectionnée dans la fonction “CALCUL VOLUME NORME” (voir p. 73). 6 7 74 Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité (par ex. = 1,0000 kg/Nl ; 1000,0 kg/Nm3) Réglage usine : 1000,0 kg/Nm3 Affichage de l’unité utilisée pour la densité normée (voir fonction “DENSITE”, p. 82) Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonctions et calculs DENSITE CALCULEE Groupe FONCTIONS DE DENSITE Sélection de la densité souhaitée 6 OFF %-MASSE %-VOL. NORMEE DENSITE NORMEE °BRIX °BAUME>1kg/dm3 °BAUME<1kg/dm3 °API %-LIQUEUR NOIRE %-ALCOOL ABANDON [%m] [%v] [........] [°Brix] [°Baumé] [°Baumé] [°API] [%Bl.Liq] [%alc] Explications : voir p. 71 [ ] → unité de mesure affichée à l’écran 7 TEMPERATURE DE REFERENCE Affichage de la valeur instantanée calculée à l’aide de la fonction de densité sélectionnée et de la grandeur de mesure. Entrée de la température de référence pour le calcul des fonctions de densité °BAUME > 1 kg/l, °BAUME < 1 kg/l, °API, %MASSE, %VOLUME, %LIQUEUR NOIRE; % ALCCOL et DENSITE NORMEE. Attention ! Cette fonction est identique à la température de référence dans le groupe de fonctions “FONCTIONS VOLUMIQUES” (voir p. 73). Une modification de la valeur de température ici agit automatiquement sur la fonction identique. 6 7 COEFFICIENT DE DILATATION Nombre fixe à 5 digits à virgule fixe, avec unité et signe par ex. 25,000 °C; –10,500 °C; 60,000 °F; etc. Réglage usine : 15,000 °C Affichage de l’unité de mesure sélectionnée pour la température du produit (voir fonction “UNITE DE TEMPERATURE”, voir p. 82) Le calcul des fonctions de densité compensées en température nécessite un coefficient de dilatation spécifique au produit. Remarque : Cette fonction n’apparaît si les fonctions suivantes ont été configurées en conséquence : • DENSITE CALCULEE → °API, °BAUME, °BRIX ou DENSITE NORMEE • CALCUL VOLUME NORME → DENSITE NORMEE CALCULEE Attention ! Cette fonction est identique au coefficient de dilatation dans le groupe de fonctions “FONCTIONS VOLUMIQUES” (voir p. 73). Une modification du coefficient de dilatation ici agit automatiquement sur ces fonctions. 6 Endress+Hauser Attention ! Remarque ! Attention ! Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec signe et unité par ex. 0,4400 e-3 1/K = 0,44 ⋅ 10–3 1/K = 0,00044 1/K Réglage usine : 0,5000 e-3 1/K 75 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions et calculs DENSITE FLUIDE PORTEUR Groupe FONCTIONS DE DENSITE Entrée de la densité du fluide porteur. Cette valeur sert au calcul de la part du fluide porteur d’un mélange. Formule de calcul → page 71 Fluide porteur = fluide de transport, par ex. eau Fluide porté = substance transportée par le fluide porteur, par ex. poudre de cacao COEFFICIENT DE DILATATION FLUIDE PORTEUR 6 Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité (par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG) Réglage usine : 1,0000 kg/l 7 Affichage de l’unité de densité sélectionné (voir fonction “UNITE DE DENSITE”, p. 82) Entrée du coefficient de dilatation du fluide porteur. Cette valeur sert au calcul compensé en température de la part du fluide porté dans un mélange. Fluide porteur = Fluide de transport, par ex. eau Fluide porté = Substance transportée par le fluide porteur, par ex. poudre de cacao 6 DENSITE FLUIDE PORTE Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec signe et unité par ex. 0,5000 e-3 1/K = 0,5 ⋅ 10–3 1/K = 0,0005 1/K Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Entrée de la densité du fluide porté. Cette valeur sert au calcul de la part du fluide porté dans un mélange. Formule de calcul → voir p. 71 Fluide porteur = Fluide de transport, par ex. eau Fluide porté = Substance transportée par le fluide porteur, par ex. poudre de cacao 6 7 COEFFICIENT DE DILATATION FLUIDE PORTE Nombre à 5 digits à virgule fixe, avec unité (par ex.1,0000 kg/dm3; 1,0016 SG) Réglage usine : 2,0000 kg/l Affichage de l’unité de densité sélectionnée (voir fonction UNITE DE DENSITE, p. 82) Entrée du coefficient de dilatation du fluide porté. Cette valeur est nécessaire pour le calcul compensé en température de la part du fluide porté dans un mélange. Fluide porteur = Fluide de transport, par ex. eau Fluide porté = Substance transportée par le fluide porteur, par ex. poudre de cacao 6 76 Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec signe et unité par ex. 0,5000 e-3 1/K = 0,5 ⋅ 10–3 1/K = 0,0005 1/K Réglage usine : 0,0000 e-3 1/K Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonctions et calculs VALEUR D’ETALONNAGE DE LA DENSITE Groupe FONCTIONS DE DENSITE Entrée de la valeur de consigne de densité du fluide pour lequel vous voulez faire un étalonnage de densité (valeur de consigne = valeur effective, par ex. densité établie en laboratoire). La procédure est entièrement décrite dans la fonction suivante. Remarque : • Dans le cas d’un étalonnage à 2 points, il faut entrer pour chacun une valeur de consigne, avec un écart minimal de 0,2 kg/dm3 entre les deux valeurs. • La valeur de consigne peut différer de max. ±10% de la valeur mesurée. 6 7 ETALONNAGE DE LA DENSITE Remarque ! Nombre à 5 digits à virgule flottante, avec unité (correspondant à 0,1...5,9999 kg/l) Réglage usine : 0,0000 kg/l ETALONNAGE MANUEL DE LA DENSITE Cette fonction permet un étalonnage sur le terrain et d’obtenir une excellente précision de mesure. Les valeurs sont recalculées et mémorisées dans le système. Deux méthodes d’étalonnage sont possibles : Etalonnage à un point (étalonnage avec un seul fluide) Ce type d’étalonnage s’impose dans les conditions suivantes : • Le capteur ne mesure pas avec précision la densité que l’utilisateur avait défini en laboratoire. • Les caractéristiques du fluide se situent en dehors des points de mesure utilisés pour l’étalonnage en usine. • L’installation sert exclusivement à la mesure d’un fluide dont la densité doit être connue avec une grande précision sous conditions de process, par ex. mesure de densité en °Brix du jus de pomme. Etalonnage à deux points (étalonnage avec deux fluides) Cet étalonnage ne doit être effectué que si les tubes de mesure ont subi des modifications mécaniques, par ex. suite à : • Dépôts • Abrasion • Corrosion Dans ces cas, la fréquence de résonance des tubes de mesure ne correspond plus à celle des valeurs définies en usine. L’étalonnage tient compte des modifications et recalcule les nouvelles données d’étalonnage. Attention ! La corrosion et l’abrasion influence la sécurité de fonctionnement du système. Attention ! Endress+Hauser 6 ABANDON – MESURE FLUIDE 1 – MESURE FLUIDE 2 – ETALONNAGE DENSITE 7 Affichage de la valeur de consigne de densité 77 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Fonctions et calculs ETALONNAGE DE LA DENSITE Attention ! Groupe FONCTIONS DE DENSITE Etalonnage de la densité (voir p. 79, fig. 18) Attention ! • Un étalonnage de la densité sur le terrain suppose que l’utilisateur connaît parfaitement la densité du fluide (= valeur de consigne de densité), par ex. après des essais en laboratoire. • La valeur ne doit pas différer de max. ±10% de la densité effective. • Une erreur d’entrée de valeur agit sur toutes les fonctions de calculs de densité et de volume. • L’étalonnage de la densité modifie les valeurs réglées en usine. Etalonnage de la densité à un point 1. Remplir le capteur avec le fluide exempt d’inclusions de gaz, en veillant à remplir complètement les tubes de mesure. 2. Attendre jusqu’à ce que la température du fluide et celle des tubes s’équilibrent (durée → en fonction de la température et du fluide). 3. Entrer la valeur de consigne de densité du fluide dans la fonction “VALEUR D’ETALONNAGE DENSITE” avec les touches 6 (voir p. 77) et mémoriser cette valeur avec 1. 4. Sélectionner dans la fonction “ETALONNAGE DE LA DENSITE” avec les touches 6 la position “MESURE FLUIDE 1" et appuyer sur 1. L’écran affiche pendant 10 secondes le message ”MESURE FLUIDE 1 EN COURS". Pendant ce temps, le Procom DZL 363 mesure une nouvelle fréquence de résonance des tubes de mesure et du fluide en fonction de la densité spécifique. Remarque : Reprendre les points 3 et 4 si un message de défaut s’affiche. Vérifier le cas échéant les conditions d’installation et de process. Remarque ! 5. Sélectionner la position “ETALONNAGE DE LA DENSITE” avec les touches 6 et appuyer sur 1. L’écran affiche la question “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” et confirmer avec 1. Les valeurs d’étalonnage de densité sont recalculées et mémorisées dans le Procom DZL 363. Etalonnage de la densité à deux points Remarque : Cet étalonnage n’est possible que si les deux valeurs de consigne diffèrent entre elles d’au moins 0,2 kg/l, sinon l’écran affiche le message “ERREUR ETALONNAGE DE DENSITE”. Remarque ! Remarque ! 1. Remplir le capteur avec le fluide exempt d’inclusions de gaz, en veillant à remplir complètement les tubes de mesure. 2. Attendre jusqu’à ce que la température du fluide et celle des tubes s’équilibrent (durée → en fonction de la température et du fluide). 3. Entrer la valeur de consigne de densité du fluide dans la fonction “VALEUR D’ETALONNAGE DENSITE” avec les touches 6 (voir p. 77) et mémoriser cette valeur avec 1. 4. Sélectionner dans la fonction “ETALONNAGE DE LA DENSITE” avec les touches 6 la position “MESURE FLUIDE 1" et appuyer sur 1. L’écran affiche pendant 10 secondes le message ”MESURE FLUIDE 1 EN COURS". Pendant ce temps, le Procom DZL 363 mesure une nouvelle fréquence de résonance des tubes de mesure et du fluide en fonction de la densité spécifique. Remarque : Reprendre les points 3 et 4 si un message de défaut s’affiche. Vérifier le cas échéant les conditions d’installation et de process. 5. Reprendre les points 1 à 4 pour le 2ème fluide. Sélectionner la position “MESURE FLUIDE 2”. 6. Sélectionner la position ”ETALONNAGE DE LA DENSITE" avec les touches 6 et appuyer sur 1. L’écran affiche la question “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” et confirmer avec 1 Les valeurs de d’étalonnage de densité sont recalculées et mémorisées dans le Procom DZL 363. 78 Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Fonction ETALONNAGE VAL. DENSITE Fonction ETALONNAGE DENSITE MESURE FLUIDE 1 MESURE FLUIDE 1 en cours MESURE FLUIDE 2 ETALONNAGE DENSITE ABANDON MESURE FLUIDE 2 en cours Mesures 1 ou 2 faites ? Mesure OK ? Mesure OK ? oui oui non ** SUR ? [NON] MESURE 2 POINTS non SUR ? [NON] MESURE 1 POINT Calcul du nouveau coefficient de densité C0 Calcul des nouveaux coef. de densité C0...C3 Etalonnage densité OK ? non ERREUR ETALONNAGE DENSITE oui Etalonnage 1 point → Continuer avec “ETALONNAGE DENSITE” Continuer avec “ETALONNAGE DENSITE” (Mesure à 2 points) ENTREE MEMORISEE Reprendre la mesure ou quitter la fonction ** Pour l’étalonnage à 1 point, on prend la valeur mesurée du fluide 1. ba036d77 Etalonnage 2 points → Entrer densité de consigne du fluide 2 dans fonction “VALEUR ETALONNAGE DENSITE” → Continuer avec “MESURE FLUIDE 2" Fig. 18 Etalonnage de la densité en 1 ou 2 points Endress+Hauser 79 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Interface utilisateur UNITE DEBIT MASSIQUE UNITE DE MASSE Groupe de fonctions UNITE DE DEBIT Sélection de l’unité de débit massique (masse/temps). Elle permet de définir en même temps l’unité pour : • Début et fin d’échelle de courant • Fin d’échelle de fréquence • Seuils de relais (seuil débit massique ; sens d’écoulement) • Débit de fuite • Débit de fluide porté et fluide porteur 6 g/min – g/h – kg/s – kg/min – kg/h – t/min – t/h – t/d – lb/s lb/min – lb/hr – ton/min – ton/hr – ton/day – ABANDON 7 Affichage du débit massique instantané. C’est toujours le débit total qui est affiché, même pour les mélanges de produits. Sélection de l’unité de masse. Elle permet de définir en même temps l’unité pour : • Valeur d’impulsion (par ex. kg/p) • Compteur totalisateur • Quantité dosée, quantité prédéfinie, quantité corrigée 6 UNITE DEBIT VOLUMIQUE UNITE DEBIT VOLUMIQUE NORME 80 g – kg – t – lb – ton – ABANDON Sélection de l’unité de débit volumique (volume/temps). Le débit volumique est déterminé à partir de la densité du produit et du débit massique. Elle détermine en même temps celle pour : • La valeur de début et de fin d’échelle du courant • La valeur de fin d’échelle de la fréquence • Les points de commutation des relais (seuil débit volumique) • Le débit du fluide porteur et du fluide porté 6 cm3/min – cm3/h – dm3/s – dm3/min – dm3/h – l/s – l/min l/h – hl/min – hl/h – m3/min – m3/h – cc/min – cc/hr – gal/min gal/hr – gal/day – gpm – gph – gpd – mgd – bbl/min – bbl/hr bbl/day – ABANDON 7 Affichage du débit volumique instantané. C’est toujours le débit total qui est affiché, également pour les fluides polyphasés. Sélection de l’unité de débit (volume/temps). Le débit volumique est déterminé à partir de la densité du produit et du débit massique. La sélection choisie ici détermine en même temps celle pour : • Début et fin d’échelle du courant • Fin d’échelle de fréquence • Points de commutation des relais 6 Nl/s – Nl/min – Nl/h – Nl/d – Nm3/s – Nm3/min – Nm3/h – Nm3/d – scm/s – scm/min – scm/hr – scm/day – scf/s – scf/min – scf/hr – scf/day – ABANDON 7 Affichage du débit volumique normé instantané. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Interface utilisateur UNITE DE VOLUME Groupe de fonctions UNITE DE DEBIT Sélection de l’unité de volume. Le débit volumique est obtenu à par de la densité de produit et du débit massique. La sélection détermine également l’unité pour : • Valeur d’impulsion (par ex. m3 → m3/Impuls) • Compteur totalisateur • Quantité dosée, quantité de présélection, quantité de correction 6 UNITE DE VOLUME NORME Sélection de l’unité du volume normé. Le volume normé est obtenu à partir de la densité normée (p. 71) et du débit massique. L’unité sélectionnée détermine en même temps celle pour : • Valeur d’impulsion (par ex. Nm3 → Nm3/Impuls) • Quantité dosée, quantité de présélection, quantité de correction 6 GALLON / BARREL cm3 – dm3 – l – hl – m3 – cc – gal – bbl – ABANDON Nm3 – Nl – scm – scf – ABANDON Aux Etats-Unis et en Grande-Bretagne, le rapport entre les unités de mesure barrel et gallon dépend du produit et de la branche d’application. Dans ce contexte, le choix est le suivant : • Gallon impérial ou US • Rapport : gallon/barrel Remarque : La sélection agit également sur les unités dans d’autres fonctions, par ex. “UNITE VOLUME, UNITE DEBIT VOLUMIQUE, UNITE DENSITE”. La nouvelle définition agit sur les valeurs numériques. 6 31,0 gal/bbl 31,5 gal/bbl 42,0 gal/bbl 55,0 gal/bbl → → → → pour la bière (brasserie) pour liquides (applications normales) pour le pétrole (pétrochimie) pour le remplissage de citernes Imp : 36,0 gal/bbl Imp : 42,0 gal/bbl → → pour la bière et fluides similaires pour le pétrole (pétrochimie) US : US : US : US : Remarque ! ABANDON 7 Endress+Hauser US : 1 gal = 3,785 l (litre) Imp : 1 gal = 4,546 l (litre) 81 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Interface utilisateur UNITE DE DENSITE Groupe de fonctions UNITES AUXILIAIRES Sélection de l’unité de densité. Elle permet de définir également l’unité pour : • Début et fin d’échelle de courant • Points de commutation des relais (densité seuil) • Réponse de densité pour la surveillance de présence de produit • Valeur d’étalonnage de densité 6 g/cm3 – kg/dm3 – kg/l – kg/m3 – SD_4 °C – SD_15 °C – SD_20 °C g/cc – lb/cf – lb/USgal bzw. lb/gal * – lb/bbl – SG_59 °F – SG_60 °F SG_68 °F – SG_4 °C – SG_15 °C – SG_20 °C – ABANDON * voir fonction “GALLON/BARREL”, voir p. 81 SD = densité spécifique, SG = gravité spécifique La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et l’eau (pour températures d’eau = 4, 15, 20 °C ou 59, 60, 68°F) 7 UNITE DE DENSITE NORMEE UNITE DE TEMPERATURE UNITE DE DIAMETRE NOMINAL 82 Affichage de la densité du produit ou de la densité spécifique instantanée Sélection de l’unité de mesure souhaitée pour la densité normée du produit mesuré. L’unité définit également celle pour : • Le début et la fin d’échelle du courant • Les points de commutation de relais (seuil densité normée) • La densité normée fixe (mesure débit volumique normé) 6 kg/Nm3 – kg/Nl – g/scc – kg/scm – lb/scf – ABANDON 7 Affichage de la densité normée instantanée Sélection de l’unité de température du produit. La sélection définit également l’unité pour : • Le début et la fin d’échelle de courant • Les seuils des relais (seuil température) • La température de référence (pour fonctions de densité) • Températures min. et max. (coefficient du capteur) 6 °C (CELSIUS) – K (KELVIN) – °F (FAHRENHEIT) – °R (RANKINE) ABANDON 7 Affichage de la température de produit instantanée Sélection de l’unité de mesure du diamètre nominal du capteur 6 mm – inch – ABANDON 7 Affichage du diamètre nominal du capteur Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Interface utilisateur Groupe de fonctions AFFICHAGE ATTRIBUTION Sélection des grandeurs de mesure affichés en mode de mesure normal. LIGNE 1 LIGNE 2 LIGNE 3 LIGNE 4 6 OFF – DEBIT MASSIQUE – DEBIT VOLUMIQUE – DEBIT VOLUMIQUE NORME – DEBIT FLUIDE PORTE – DEBIT FLUIDE PORTEUR – DENSITE – DENSITE CALCULEE – TEMPERATURE – TOTAL 1 – DEPASSEMENT TOTAL 1 – TOTAL 2 – DEPASSEMENT TOTAL 2 – TOTAL 3 – DEPASSEMENT TOTAL 3 – TOTAL 4 – DEPASSEMENT TOTAL 4 – QUANTITE DOSEE – BATCH CROISSANT – BATCH DECROISSANT – COMPTEUR DOSAGE – TEMPS RESTANT – TEMPS ECOULE – ABANDON Réglage usine : FORMAT DEBIT ligne 1 → ligne 2 → ligne 3 → ligne 4 → DEBIT MASSIQUE DENSITE TEMPERATURE TOTAL 1 Sélection du nombre de positions après la virgule pour l’ensemble des valeurs et des paramètres relatives aux grandeurs de débit. Remarque : Les positions après la virgule calculées par le DZL 363 ne sont toujours intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées. Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2→kg/h). 6 AMORTISSEMENT DE L’AFFICHAGE xxxxx. – xxxx.x – xxx.xx – xx.xxx – x.xxxx – ABANDON Réglage de la constante de temps pour l’amortissement de l’affichage. En fonction de la valeur réglée, l’affichage réagit plus ou moins vite aux fortes variations de débit : faible constante = réaction rapide, constante élevée = réaction lente. Remarque : • Pas d’amortissement si la valeur = 0 • Cette constante de temps n’agit pas sur le comportement de la sortie courant 6 CONTRASTE LCD Remarque ! Max. nombre à deux digits : 0...99 sec. Réglage usine : 1 s Réglage de l’affichage en fonction des conditions locales comme la température ambiante. Attention : En cas de faibles températures, l’affichage LCD peut ne plus être lisible. Pour obtenir le contraste maximal, il faut appuyer simultanément sur les touches 6. 6 Endress+Hauser Remarque ! Attention ! IIIIIIIIIIII........... La modification du contraste est indiquée par le bargraph. 83 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Interface utilisateur LANGUE Groupe de fonctions AFFICHAGE Sélection de la langue des textes, paramètres et messages. Remarque : En activant simultanément les touches 6 à la mise en route du Promass, on sélectionne l’anglais. Remarque ! 6 TEST D’AFFICHAGE Cette fonction permet de s’assurer du bon fonctionnement de l’affichage. Voici les caractères affichés : 1. 2. 3. 4. ❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚ 8888888888888888 ————————— 0000000000000000 6 84 ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SVENSKA – SUOMI BAHASA INDONESIA – JAPANESE (idéogrammes) ABANDON ABANDON – START Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions COMMUNICATION Paramètres PROTOCOLE Il existe plusieurs protocoles de transmission pour la communication par interface sérielle. Ils sont activés / désactivés dans cette fonction. Remarque : Le protocole HART ne peut être activé que si la sortie courant a été réglée sur “4-20 mA”. Remarque ! 6 ADRESSE BUS OFF – HART – RACKBUS – ABANDON Sélection de l’adresse bus permettant le transfert des données en protocole HART ou RS 485. Remarque : La sortie courant passe à 4 mA si l’adresse n’est pas réglée sur “0". Remarque ! 6 DESIGNATION POINT DE MESURE Nombre à 2 digits : (HART : 0...15; RS 485: 0...63) Réglage usine : 0 Affichage de la désignation du point de mesure (nom = max. 8 positions). Seule l’interface sérielle permet d’entrer le nom. Remarque : Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” est réglée sur HART ou RACKBUS. Remarque ! Endress+Hauser 85 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS Paramètres DEBIT DE FUITE Entrée du point de commutation pour la suppression de débit de fuite. Celle-ci évite la prise en compte de faux débits dans la partie inférieure de la gamme (par ex. une colonne de liquide instable au repos). La fonction active est signalée par le signe mathématique en gras devant la valeur de débit. Q (masse/temps) Hystérésis = -50 % du débit de fuite 1 = point d’enclenchement 2 = point de déclenchement Débit de fuite 100% 50% Suppression active 6 7 AUTOCONTROLE ba036y36 t Suppression active Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 kg/min) Réglage usine : 0 HYSTERESIS = 50% La suppression de débit de fuite fonctionne avec une hystérésis négative de 50 % (voir schéma ci-dessus). On obtient une meilleure reproductibilité dans les processus de remplissage courts si l’on sélectionne “SMART” (durée de remplissage < 10 s). Remarque : • Pour des durées de remplissage > 10 s en mode de mesure continue, sélectionner “CYCLIQUE”. • Des durées de remplissage < 5 s ne sont pas conseillées, car la précision de dosage peut être altérée par le parasitage de la liaison capteur / transmetteur. Remarque ! 6 MODE DE MESURE CYCLIQUE – SMART – ABANDON Sélection du sens d’écoulement pour la sortie signal (sortie courant, sortie impulsion/fréquence, compteur totalisateur, affichage) : • Unidirectionnel : Sortie signal uniquement pour sens d’écoulement positif. Les débits en sens négatif ne sont pas pris en compte. • Bidirectionnel : Sortie signal dans les deux sens d’écoulement. Remarque ! Remarque : L’affichage des grandeurs de débit fonctionne toujours dans les deux sens d’écoulement, quelle que soit la sélection dans cette fonction. 6 86 UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL – ABANDON Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupes de fonction PARAMETRES DE PROCESS Paramètres SENS D’ECOULEMENT Dans certains cas, il se peut que la flèche sur la plaque signalétique ne correspond pas au sens de passage effectif du produit. Cette fonction permet de modifier le signe de la grandeur de débit en conséquence. 6 SEUIL DPP POSITIF – NEGATIF – ABANDON DPP = détection de présence de produit Lorsque les tubes de mesure sont vide, la “densité de produit” mesurée se situe en dessous d’une certaine valeur que l’on définit ici. Attention ! • La surveillance de présence de produit n’est pas possible sur les gaz. • Choisir une valeur assez basse afin que la différence avec la densité effective du produit soit assez grande. Ainsi, seuls des tubes véritablement vides et non partiellement remplis sont détectés. Remarques : • Lorsque le seuil de réponse est atteint, le message erreur suivant apparaît dans l’affichage “ A : TUBE MESURE VIDE”. Le débit est alors amené à la valeur “0,0000" et la densité au seuil DPP. • La mise on/off de présence de produit fonctionne avec une constante de temps d’une seconde. 6 FILTRE DEBIT Nombre à virgule fixe à 5 digits, unité comprise (ex. 0,0000...5,9999 kg/l) Réglage usine : 0,0000 (= OFF) OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ABANDON Le filtre de densité permet de réduire la sensibilité du signal de densité aux fluctuations de la densité du produit (par ex. fluides chargés en particules solides ou avec inclusions de gaz. 6 Endress+Hauser Remarque ! Cette fonction permet de régler la sensibilité du signal de débit aux débits pulsés et pics parasites, par ex. dus à des fluides chargés en particules solides ou avec des inclusions de gaz. 6 DENSITE FILTRE Attention ! OFF – FAIBLE – MOYEN – FORT – ABANDON 87 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS Paramètres SUPPRESSION DES COUPS DE BELIER Lors de la fermeture de vannes, on peut observer brièvement de forts mouvements de liquides dans la conduite, qui sont enregistrés par le système de mesure. Les impulsions ainsi totalisées, notamment pendant les phases de remplissage, faussent le résultat. De ce fait, le Procom DZL 363 contient une fonction de suppression des coups de bélier (= suppression momentanée du signal) qui peut éliminer les défauts dus à l’installation. On détermine la plage de temps active pour la suppression des coups de bélier. Point d’enclenchement La suppression des coups de bélier est activée lorsque la vitesse de passage atteint 50 % du débit de fuite réglé (voir p. 86). Pendant cette suppression : • La sortie courant passe à 0 ou 4 mA • La sortie impulsion / fréquence passe à l’état logique 0 • Affichage de débit = 0 • Le totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur mesurée • La température et la densité continuent d’être affichées. Point de déclenchement Une fois la plage de temps écoulée, la fonction est désactivée. Remarque : Cette fonction n’apparaît que si le débit de fuite est différent de 0. Remarque ! Débit massique Vanne se ferme Suppression des coups de bélier 1 point d’enclenchement 2 point de déclenchement Débit de fuite 50 % Temps inactif actif inactif ba036y54 Suppression des coups de bélier ex. 200 ms 6 Attention ! 88 Nombre max. 4 digits, unité comprise (0...10 s) Réglage usine : 0 ms (= OFF) Attention ! Pour les applications de dosage, sélectionner une plage de temps inférieure à la pause de dosage minimale prévue pour éviter une suppression intempestive de la valeur mesurée au début de la phase suivante de remplissage. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME Paramètres ENTREE DE CODE Entrée du code pour la libération de la programmation sur le terrain. Toutes les données du Procom DZL 363 sont protégées contre une modification intempestive. Si l’on utilise les éléments de commande 6 alors que la matrice de programmation est encore verrouillée, l’appareil demande automatiquement l’entrée d’un code à l’affichage : → Entrer le code 363 (réglage usine) → Entre le code personnel Remarque : • Après le retour à la position HOME, la programmation est à nouveau verrouillée après 60 s sans activation d’un des éléments de commande. • La programmation peut également être verrouillée par entrée d’un nombre quelconque dans cette fonction. • Si vous ne vous souvenez plus de votre code, le service après-vente E+H peut vous venir en aide. 6 CODE UTILISATEUR Nombre max. 4 digits (0...9999) Réglage usine : 0 Entrée d’un code chiffré personnel, avec lequel on peut déverrouiller la programmation. Remarque : • La programmation est toujours déverrouillée avec le code 0 • Cette fonction n’est pas disponible lorsque la programmation est verrouillée, l’accès au code par d’autres personnes n’est pas autorisé • La modification du code n’est possible qu’après libération de la programmation. 6 SELECTION DU ZERO Remarque ! Nombre max. 4 digits (0...9999) Réglage usine : 363 Il est possible de choisir entre deux valeurs de zéro différentes préalablement réglées. Dans cette fonction, on détermine le point zéro (1 ou 2) pour lequel il faut refaire un réglage. Remarque : • Le réglage est entièrement décrit p. 90 et suivantes. • Les deux points zéro peuvent être activés au choix par l’entrée auxiliaire (voir p. 62). La sélection par l’entrée auxiliaire est prioritaire sur l’entrée dans cette fonction. Endress+Hauser Remarque ! 6 POINT ZERO 1 – POINT ZERO 2 – ABANDON 7 Affichage de la valeur du zéro utilisée par le système. Remarque ! 89 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME Paramètres REGLAGE ZERO Remarque ! Cette fonction permet de lancer automatiquement le réglage du zéro. Le nouveau zéro ainsi déterminé par le système est repris dans la fonction “ZERO”. La sélection “SELECTION DU ZERO” (voir p. 89) permet de définir le zéro à régler, Remarque : • La programmation est verrouillée pendant le réglage. L’affichage indique le message “S : REGLAGE ZERO EN COURS”. • Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si vitesse produit > 0,1 m/s) ou est interrompu, l’affichage indique le message “A : REGLAGE ZERO IMPOSSIBLE”. • L’étalonnage du zéro peut également être activé à l’entrée auxiliaire. (voir p. 62). 6 ABANDON – START 7 Affichage du point zéro utilisé par le système. Quelques remarques Tous les capteurs Promass sont étalonnés selon les techniques les plus récentes. Le point zéro ainsi déterminé figure sur la plaque signalétique du capteur. L’étalonnage étant réalisé sous conditions de référence (voir p. 110), un réglage du zéro n’est en principe pas nécessaire, sauf dans les cas suivants : • si l’on souhaite une précision de mesure très pointue • dans des conditions de process extrêmes, par ex. températures de process très élevées Conditions – Produits exempts de gaz ou de particules solides – le zéro doit être réglé avec tubes de mesure entièrement remplis et débit zéro. Pour ceci, on peut prévoir des vannes en amont du débitmètre, ou utiliser des vannes déjà existantes : Mode normal • Vannes A et B ouvertes Etalonnage du zéro sans pression de pompe • Vanne A fermée • Vanne B ouverte Attention ! 90 ba036y11 Etalonnage du zéro avec pression de pompe • Vanne A ouverte • Vanne B fermée Attention ! Il se peut que malgré plusieurs étalonnages, le point zéro n’est toujours pas stable. Cela peut arriver sur des fluides particulièrement visqueux, chargés en gaz ou particules solides. Dans ce cas, contacter le service après-vente. Endress+Hauser Procom DZL 363 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME Paramètres REGLAGE ZERO Réalisation de l’étalonnage 1. 2. 3. 4. Faire tourner l’installation jusqu’à obtenir des conditions de service normales. Stopper le débit (v = 0 m/s). Contrôler la vanne (pas de fuite). Faire l’étalonnage (exemple de programmation p. 30). Remarques : • Pendant l’étalonnage du zéro, l’écran affiche pendant 3 s le message d’état “S : ETALONNAGE ZERO EN COURS”. • Si la vitesse de passage > 0,1 m/s, l’écran affiche le message de défaut “S : ETALONNAGE ZERO IMPOSSIBLE”. • A la fin de l’étalonnage, il est possible d’interroger la valeur du zéro dans la fonction de diagnostic (activer simultanément les touches 7. Celle-ci est d’ailleurs enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”. POINT ZERO Remarque ! Il est possible d’interroger la valeur utilisée par le capteur ou de modifier la valeur si nécessaire. 6 Nombre max. 5 digits (–10000...+10000) Réglage usine : en fonction du DN et de l’étalonnage du capteur. Exemple : Facteur de correction 100 = 1 % von Qref pour v = 1 m/s (ρ = 1 kg/l) Facteur de correction 100 = 0,5 % von Qref pour v = 2 m/s (ρ = 1 kg/l) 7 BLOCAGE DE LA MESURE Affichage du zéro actif Les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence peuvent être ramenés au niveau repos, par ex. pour l’interruption du mode de mesure pendant le nettoyage d’une conduite. Pendant ce temps : • Sorties courant ramenées à 0 ou 4 mA • Sorties impulsions / fréquence ramenées à l’état logique zéro • Affichage de débit 0 • Totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée • La température et la densité continuent d’être affichées Remarques : • Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil. Ainsi, les simulations sont interrompues. • Après activation du blocage de la mesure, l’écran affiche en position HOME le message “S : BLOCAGE DE LA MESURE”. • Les relais restent attirés pendant le blocage de la mesure, sauf si on leur attribué la fonction “OFF, PRECONTACT DE DOSAGE, CONTACT DE DOSAGE”. Les messages de défaut peuvent uniquement être interrogés dans la fonction de diagnostic “ETAT SYSTEME ACTUEL”, par ailleurs, ils n’agissent plus sur les sorties. • Le blocage de la mesure peut également être activé par l’entrée auxiliaire (voir p. 62). Endress+Hauser 6 OFF – ON 7 TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO Remarque ! 91 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Groupe de fonctions INFORMATIONS SYSTEME Paramètres ETAT DE SYSTEME ACTUEL Les erreurs système/process et les messages d’état qui se produisent en cours de mesure sont affichés par ordre d’importance en position HOME en alternance avec les grandeurs de mesure. Remarques : • On passe automatiquement dans cette fonction lorsqu’on active simultanément les touches de diagnostic 7 en position HOME. • Une liste complète de toutes les erreurs système/process possibles et des messages état figure à la p. 99 et suivantes. Remarque ! 6 7 Interrogation d’autres messages erreur ou état actuels : “+” → liste des messages dans l’ordre chronologique du plus vieux au plus récent “–” → liste des messages dans l’ordre chronologique du plus récent au plus vieux La liste termine avec le message “FIN DE LA LISTE”. Si l’on active la touche de diagnostic, on peut interroger d’autres descriptions d’erreurs de système. (Stéthoscope 9 ) HISTORIQUE DES ÉTATS Remarque : • La liste compléte des messages figure à la page 99 ff. • Le message “S : PAS D’ENTREE” s’affiche si aucun message de défaut ou d’état n’a été produit depuis la dernière mise en service • Après plus de 15 défauts le plus ancien est supprimé • La liste des défauts n’est pas protegée contre les coupures de courant Remarque ! 6 7 NUMERO DE SERIE DZL 92 Interrogation d’autres defauts système / process et de messages d’état : “+” liste par ordre chronologique du plus ancien au plus récent “–” liste par ordre chronologique du plus récent au plus ancien. A la fin de la liste figure le message “FIN DE LISTE”. En activant la touche de diagnostic, on peut connaitre les textes explicatifs des erreures système. Affichage du numéro de série “Procom DZL 363" : nombre à 6 digits (100000...999999) Endress+Hauser Procom DZL 363 Paramètres VERSION SOFT DZL 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions INFORMATIONS SYSTEME Affichage de la version du logiciel installé dans le Procom DZL 363. Signification des chiffres : V 1 . 00. 00 Chiffre modifié pour les petites modifications, également sur les versions spéciales. Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions, également sur les versions spéciales Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de l’appareil. NUMERO DE SERIE PROMASS Affichage du numéro de série du capteur Promass : nombre à 6 digits (100000...999999) VERSION SOFT PROMASS Affichage du logiciel installé sur la platine de préamplification. Signification des chiffres : V 3 . 00. 00 M Type de capteur Chiffre modifié pour les petites modifications, également sur les versions spéciales. Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions, également sur les versions spéciales Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de l’appareil. DIAMETRE NOMINAL Affichage du diamètre nominal du capteur Promass utilisé : par ex. 25 mm, 2 inch, etc. TEMPERATURE MIN. Affichage de la température de produit minimale mesurée par le capteur Promass (par ex. -167,5°C) TEMPERATURE MAX. Affichage de la température de produit maximale mesurée par le capteur Promass (par ex. +178,3°C) Endress+Hauser 93 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 Maintenance et analyse SUPPRESSION LISTE DE DEFAUTS Groupe de fonctions DONNEES DE MAINTENANCE Suppression du contenu de la liste des défauts 6 FACTEUR K ABANDON OUI Affichage du facteur K du capteur. Ce facteur déterminé en usine figure sur la plaque signalétique. Nombre à virgule fixe, max. 5 digits (0,1000...5,9999) Réglage usine : en fonction du DN et de l’étalonnage Attention ! Le facteur K ne doit être modifié que dans des cas particuliers. Contacter impérativement le service après-vente. Attention ! RESET SYSTEME Il est possible de relancer le système, sans couper la tension. Remarque : Le contenu de la liste des erreurs est effacé dans la fonction “ETATS SYSTEME PRECEDENTS”. Remarque ! 6 QUICK SETUP Lancement du menu Quick Setup. La description complète du menu figure à la p. 24. 6 94 ABANDON – NOUVEAU LANCEMENT ABANDON − LANCEMENT Endress+Hauser Procom DZL 363 Maintenance et analyse COEF. DENSITE C0 COEF. DENSITE C1 COEF. DENSITE C2 COEF. DENSITE C3 COEF. DENSITE C4 COEF. DENSITE C5 6 Fonctions de l’appareil Groupe DONNEES D’ETALONNAGE Affichage des données d’étalonnage et du capteur en cours d’utilisation. Les modifications des valeurs affichées dans cette fonction ainsi que la restauration des valeurs d’origine sont uniquement possibles par les techniciens de maintenance de E+H. COEFF. TEMP. Km COEFF. TEMP. Kt COEFF. CAL. Kd1 COEFF. CAL. Kd2 Endress+Hauser 95 6 Fonctions de l’appareil Procom DZL 363 96 Endress+Hauser Procom DZL 363 7 Recherche et suppression des défauts 7 Recherche et suppression des défauts 7.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou d’alarme Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Procom DZL 363 fait la distinction entre deux types de défaut : Type de défaut Comportement de l’appareil de mesure • Affichage d’un message d’erreur → voir p. 99 Défaut (erreur système) Défaut dû à une panne d’appareil • Relais 1 sans tension (pour “DEFAUT”) → voir p. 60 • Réaction des sorties signaux en fonction du comportement réglé → voir p. 51 et 57 • Affichage d’un message alarme → voir p. 101 Alarme (erreur process) Défaut dû à des influences du process • Comportement du relais 1 en fonction de la configuration → voir p. 60 et 61 Attention ! Tenir compte des points suivants en cas de blocage de la mesure ou de simulation actives : Attention ! Suppression de la mesure • Cette fonction est absolument prioritaire sur les autres. Ainsi, les simulations en cours sont arrêtées. • Après activation, l’affichage indique le message suivant : “S : BLOCAGE MESURE ACTIVE”. • Tous les relais sont sous tension (attirés). Les messages erreur (défaut, alarme) apparus peuvent uniquement être interrogés au moyen de la fonction diagnostic ou encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils n’agissent pas sur les sorties. Simulation • Cette fonction a la seconde priorité, de même que le message état correspondant. Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés dans la fonction diagnostic. • Edition normale des erreurs système si le relais 1 été configuré comme sortie défaut. Fonctionnement normal des autres relais, en fonction de la configuration choisie. Endress+Hauser 97 7 Recherche et suppression des défauts Procom DZL 363 7.2 Guide de recherche et de suppression des défauts Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Si un défaut devait malgré tout se produire, consulter le guide de recherche cidessous. Tension présente aux bornes 1 et 2 ? NON • Vérifier si le câblage est conforme aux schémas électriques • Vérifier le fusible OUI NON Fusibles OK ? Remplacer le fusible (voir p. 105) OUI Textes visibles à l’écran Attention ! La lisibilité de l’affichage LCD n’est plus assurée lorsque les températures < 0°C. NON 1. Mettre hors tension 2. Remettre sous tension en appuyant simultanément sur les touches + -. Le système démarre avec le contraste maximal. Attention ! OUI Affichage de l’un des messages suivants ? OUI Désactiver la fonction correspondante. S : BLOCAGE MESURE ACTIVE S : SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE S : SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE NON Message d’erreur à l’affichage ? NON Pas d’erreur système : • Vérifier le câblage de la sortie de signal • Vérifier le paramétrage OUI S’agit-il d’une erreur de système (défaut, panne) ? F :.............. OUI • Avec la fonction diagnostic, interroger une description plus précise du défaut 7 • Prendre les mesures pour supprimer l’erreur (voir p. 99 et suite). NON S’agit-il d’une erreur de process (alarme) ? A :.............. OUI Prendre les mesures pour supprimer l’erreur (voir p. 101) NON Message d’état à l’affichage ? S :................ Traitement d’erreur spécial nécessaire OUI Tenir compte du message d’état, aucune action ne s’impose. 7 Fonction de diagnostic → page 92 98 Endress+Hauser Procom DZL 363 7 Recherche et suppression des défauts 7.3 Messages d’erreur et d’alarme Message d’erreur F : . . . . (erreur système) F : ERREUR SYSTEME AMPLI Cause Interrogation avec 7 Suppression 9 : DETECTION MANQUE DE TENSION L’ampli détecte une trop faible tension d’alimentation (alimentation ou ampli défectueux) Par SAT E+H 9 : ERREUR DAT Erreur dans l’accès aux données du DAT (valeurs d’étalonnage du capteur) Par SAT E+H 9 : DEFAUT EEPROM Erreur dans l’accès aux données de l’EEPROM (valeurs d’étalonnage de l’ampli) Par SAT E+H 9 : ERREUR RAM Erreur dans l’accès à la mémoire de travail du processeur Par SAT E+H 9 : DEFAUT TEMPERATURE Circuit de mesure de température défectueux Par SAT E+H 9 : DEFAUT ASIC L’ASIC de l’ampli est défectueux Par SAT E+H 9 : TEMPERATURE TUBES DE MESURE La sonde de température des tubes de mesure est défectueuse Par SAT E+H 9 : TEMPERATURE TUBE SUPPORT La sonde de température du tube support est défectueuse F : PAS D’OSCILLATIONS TUBE DE MESURE 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Erreur d’application ou problème d’application Endress+Hauser Par SAT E+H • Par SAT E+H ; • Vérifier l’application (bulles de gaz, particules solides, pression système, etc.) 99 7 Recherche et suppression des défauts Message d’erreur F : . . . . (erreur système) F : DEFAUT PICK-UP Procom DZL 363 Cause Interrogation avec 7 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Erreur d’application ou problème d’application F : DEFAUT ALIMENTATION Par SAT E+H 9 : DETECTION SOUS-TENSION L’alimentation délivre une tension trop faible F : PAS DE RECEPTION DONNEES Suppression Par SAT E+H 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Transfert de données entre ampli et module com impossible Par SAT E+H • Relancer le système : mettre hors/sous tension ; pour version Ex et pour capteur • Version Dx : – vérifier l’alimentation du capteur Promass – vérifier la polarité de la liaison • Version DOS : – vérifier la tension (60 V DC) – si nécessaire, remplacer le fusible DOS (voir p. 105) • Vérifier la liaison entre le capteur Promass et le Procom DZL 363 Les défauts sont par ailleurs supprimés par le SAT E+H F : VALEUR ERRONNEE 9 : PAS DE DIAGNOSTIC Une valeur interne ne peut pas être lue par le Procom DZL 363 Relancer éventuellement le système de mesure (mettre hors/sous tension) Les défauts sont par ailleurs supprimés par le SAT E+H F : ERREUR SYSTEME MODULE COM 9 : DEFAUT EEPROM Erreur dans l’accès aux données de l’EEPROM (valeurs de process et d’étalonnage du module de communication) Par SAT E+H 9 : DEFAUT RAM Erreur dans l’accès à la mémoire de travail du processeur Par SAT E+H 9 : DEFAUT ROM Erreur dans l’accès à la mémoire de programmation 100 Par SAT E+H Endress+Hauser Procom DZL 363 Message d’erreur F : . . . (erreur système) F : ERREUR SYSTEME MODULE COM (suite) 7 Recherche et suppression des défauts Cause Interrogation avec 7 Suppression 9 : DETECTION SOUS-TENSION Le convertisseur DC/DC du Procom DZL 363 délivre une trop faible tension d’alimentation Par SAT E+H 9 : TENSION DE REFERENCE La tension de référence du module de communication se situe en dehors des tolérances, c’est à dire que le bon fonctionnement de la sortie courant n’est plus assuré Par SAT E+H 9 : EEPROM HW DATA ERROR Une partie des données de l’EEPROM du Procom DZL 363 a été détruite ou écrasée → les valeurs par défaut de la ROM sont chargées, le système peut continuer de travailler. Par SAT E+H 9 : EEPROM PARA. DATA ERR Une partie des données de l’EEPROM du Procom DZL 363 a été détruite ou écrasée → les valeurs par défaut de la ROM sont chargées, le système peut continuer de travailler Par SAT E+H 9 : EEPROM TOT. DATA ERROR Messages alarme A : ... Une partie des données de l’EEPROM du Procom DZL 363 (bloc compteur totalisateur) a été détruite ou écrasée. La valeur par défaut “0" est chargée dans le compteur totalisateur. Par SAT E+H Cause Suppression DAT sur ampli du capteur vide. L’appareil fonctionne avec les valeurs par défaut (réglages usine). Par SAT E+H (erreur process) A : DAT VALEUR DEFAUT Endress+Hauser 101 7 Recherche et suppression des défauts Messages alarme A : ... Procom DZL 363 Cause Suppression A : COURANT D’EXCITATION LIMITE Le courant d’excitation max. pour la bobine est atteint, car certaines propriétés du produit se trouvant dans la plage limite (par ex. bulles de gaz ou particules solides). L’appareil continue de fonctionner sans garantie de precision de mesure. Si le courant d’excitation n’est plus suffisant, il convient de modifier les conditions de l’application. A : FLUIDE NON HOMOGENE Le produit à mesurer n’est pas homogène (gaz/particules solides). Le courant nécessaire à l’excitation des tubes de mesure varie ainsi fortement. Vérifier l’application A : TUBE DE MESURE VIDE Problèmes d’application : – air dans le tube de mesure ou – densité trop faible Vérifier l’application. S’assurer que le tube de mesure est toujours entièrement rempli (voir p. 87). A : DEBIT TROP IMPORTANT Vitesse d’écoulement dans le tube > 12,5 m/s. Gamme de mesure de l’électronique du transmetteur dépassée. Réduire le débit A : SORTIE COURANT 1 SATUREE Le débit actuel se trouve en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle. Modifier le début et la fin de l’échelle (voir p. 48, 50) ou diminuer la valeur de la grandeur de mesure Le débit actuel se trouve en dehors de la gamme définie par le début et la fin d’échelle Modifier le début et la fin de l’échelle (voir p. 55) ou diminuer la valeur de la grandeur de mesure A : REGLAGE DU ZERO IMPOSSIBLE Le réglage statique du zéro est impossible ou a été abandonnée. Vérifier si la vitesse de débit est 0 m/ s (voir p. 90) A : DUREE DE DOSAGE DEPASSEE La durée maximale d’un remplissage a été dépassée. Rechercher la cause, défaut d’installation possible, par ex. vanne défectueuse ou bouchée (erreur process) A : SORTIE COURANT 2 SATUREE A : SORTIE COURANT 3 SATUREE A : SORTIE FREQ. 1 SATUREE A : SORTIE FREQ. 2 SATUREE A : SORTIE FREQ. 3 SATUREE 102 Endress+Hauser Procom DZL 363 7 Recherche et suppression des défauts 7.4 Démontage de la cassette 19" Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette de son rack 19" ou de son boîtier de terrain ou encore de son boîtier pour façade d’armoire. • Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex. Danger ! 1. Desserrer les 4 vis de fixation en face avant de la cassette 19". 2. Extraire la cassette de son support. 3. Le montage se fait dans l’ordre inverse. 7.5 Remplacement du module DAT Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette de son rack 19" ou de son boîtier de terrain ou encore de son boîtier pour façade d’armoire. • Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex. Danger ! 1. Mettre hors tension 2. Extraire la cassette (voir section 7.4). 3. Retirer le module DAT bleu de la platine CPU, mettre un nouveau en place (voir fig; 19). Cette opération est nécessaire • après le remplacement du transmetteur Procom → monter l’ancien module dans le nouveau transmetteur. • pour remplacer un module DAT défectueux → monter le nouveau module dans le transmetteur 4. Remonter la cassette 5. Remettre sous tension Face arrière de la cassette 1 Platine I/O 2 Platine CPU 3 Platine alimentation Module DAT 2 3 ba036y31 1 Fig. 19 Emplacement du module DAT sur la platine CPU Endress+Hauser 103 7 Recherche et suppression des défauts Procom DZL 363 7.6 Montage et démontage des platines électroniques Danger ! Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette. • L’électricité statique peut endommager des composants électroniques. Par conséquent, faire les manipulations en un endroit mis à la terre. • Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée. 1. 2. 3. 4. 5. Attention ! Mettre hors tension. Extraire la cassette (voir p. 103) Desserrer les 4 vis (a) du châssis à l’arrière de la cassette. Desserrer les 4 vis (b) de la platine I/O. Extraire le châssis avec la platine CPU de la cassette. Attention ! La platine CPU est la première platine à extraire et la dernière à remonter. 6. Pour démonter la platine d’alimentation, il faut desserrer les deux vis latérales (c). 7. L’assemblage est fait en sens inverse. 1 Platine I/O 2 Platine CPU 3 Platine alimentation b c a a 1 a 104 3 a c ba036y49 b Fig. 20 Démontage des platines électroniques (face arrière de la cassette) 2 Endress+Hauser Procom DZL 363 7 Recherche et suppression des défauts 7.7 Remplacement des fusibles Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette. • Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée. Danger ! 1. Mettre hors tension 2. Démonter la cassette (voir p. 103) 3. Les fusibles se trouvant sur la platine d’alimentation (voir fig. 21), démonter d’abord la platine comme décrit à la p. 104. Utiliser exclusivement les types de fusible suivants : Fusible réseau (couché) – 2 A fusion lente / 250 V : 5 x 20 mm (20...55 V AC / 20...62 V DC) – 1 A fusion lente / 250 V : 5 x 20 mm (85...253 V AC) Fusible pour version DOS (debout) – 0,5 A fusion lente / 250 V : 5 x 20 mm (85...253 V AC) 4. Remonter la platine d’alimentation dans le rack. 5. Remonter la cassette. 6. Remettre sous tension Face arrière de la cassette 1 2 3 1 Platine I/O 2 Platine CPU 3 Platine alimentation Fusible (uniquement version DOS) 3 9 10 Fusible (retirer la sécurité) 4 5 ba036y44 8 1 2 6 7 Endress+Hauser Fig. 21 Emplacement du fusible sur la platine CPU 105 7 Recherche et suppression des défauts Procom DZL 363 7.8 Résistances de terminaison / configuration du mode Rackbus Danger ! Danger ! • Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette. • Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée. 1. Mettre hors tension 2. Démonter la cassette (voir p. 103), puis dégager la platine CPU (voir p. 104). 3. Régler les résistances de terminaison ou le mode Rackbus selon fig. 22 ci-dessous. 4. Remonter la platine CPU dans la cassette. 5. Remonter la cassette. 6. Remettre sous tension. 392 Ω Sélecteur 1-4 (résistances de terminaison) 392 Ω +5V 1 2 3 4 • Résistance de terminaison pour le dernier transmetteur relié au bus : → positionner le sélecteur sur “OFF – ON – ON – OFF” • Si prétension de bus nécessaire : → positionner le sélecteur sur “ON – ON – ON – ON” 150 Ω OFF ON Position cavalier embrochable A Rackbus RS 485 B E+H-Rackbus J7 J7 A B 2 1 3 4 1 2 3 4 O N J7 J7 O N Platine CPU Fig. 22 Configuration du Rackbus et résistances de terminaison (platine CPU) 106 ba036y57 Face arrière de la cassette 19" Endress+Hauser Procom DZL 363 8 Dimensions 8 Dimensions ba036y79 128,4 (3 U/WP) Cassette rack 19" (IP 20) 106,7 (21 F/HE) 101,6 (20 F/HE) Vue arrière (5 F/HE) (8 F/HE) (3 F/HE) ba036y80 Montage en façade d’armoire (portière IP 54, châssis IP 20) Endress+Hauser Fig. 23 Dimensions de la cassette Rack 19" et du boîtier pour montage en façade d’armoire 107 8 Dimensions Procom DZL 363 Boîtier de terrain (IP 65) Fig. 24 Dimensions du boîtier de terrain 108 ba036y81 Vue arrière Endress+Hauser Procom DZL 363 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Domaines d’applications Désignation Transmetteur multifonction Procom DZL 363 Fonction Exploitation et affichage des données de mesure fournies par le capteur de débit massique Promass. Principe de fonctionnement et système Principe de mesure Mesure de débit massique selon le principe de Coriolis voir manuel de mise en service Promas BA 014D. Système de mesure L’ensemble de mesure complet comprend : • Transmetteur Procom DZL 363 • Préampli Promass 63 (version sans afficheur avec interface “DZL 363") • Capteur Promas A, I, M et F Deux versions sont disponibles : • Version DOS (Data Over Supply) → échange de données et alimentation du capteur par une liaison deux fils • Version Dx (Data Exchange) → liaison deux fils uniquement pour la transmission de données (alimentation séparée du capteur Promass) Grandeurs d’entrée Grandeurs de mesure Echange de données numériques avec les capteurs Promass 63 : • Débit massique • Densité • Température Gamme de mesure En fonction du capteur utilisé → voir manuel de mise en service BA 014D.00 “Promass 63" Dynamique de mesure En fonction du capteur utilisé → voir manuel de mise en service BA 014D.00 “Promass 63" Entrées auxiliaires Deux entrées auxiliaires : U = 3...30 V DC, Ri = 1,8 kΩ Commande continue et par impulsions Configuration possible pour (voir p. 63) : Remise à zéro du totalisateur, marche / arrêt timer, marche / arrêt dosage, étalonnage du point zéro, commutation de fin d’échelle, suppression de la valeur mesurée, sélection du point zéro, sélection de la quantité de remplissage Entrées de courant (en cours) Endress+Hauser 0/4...20 mA, Umax = 24 V DC 109 9 Caractéristiques techniques Procom DZL 363 Grandeurs de sortie Signal de sortie • Sortie relais 1 max. 250 V AC / 1 A ou max. 30 V DC / 0,1 A contact travail ou repos Configuration possible : Message de défaut, détection de tube vide, commutation de fin d’échelle, contact de dosage, précontact de dosage, mesure de temps avec compteur totalisateur, sens d’écoulement, seuil (voir p. 60, 61) • Sortie relais 2 et 3 max. 250 V AC / 1 A ou max. 30 V DC / 0,1 A; Contact travail ou repos Configuration comme pour le relais 1, sauf “défaut” • Sortie courant 1, 2 et 3 0/4...20 mA réglable (selon recommandations NAMUR), RL <700 Ω, réglable (0,01...100,00 s), Fin d’échelle réglable, Coeff. de temp. typique 0,005% v.E./°C Sortie courant 1 : avec protocôle Hart • Sortie Impulsion / Frequence 1, 2 et 3 active ou passive, affectable à une grandeur de mesure (p. 52) active : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), RL > 100 Ω, passif : 30 V DC, 250 mA – Sortie fréquence : fEnd réglable au choix jusqu’à 10 kHz, rapport pause/impulsion 1:1, largeur d’impulsion max. 2 s – Sortie impulsion : valeur d’impulsion au choix, polarité d’impulsion au (50 ms...2 s). choix, largeur d’impulsion réglable (50 ms... 2 s). à partir d’une fréquence de 1/(2 x largeur d’impulsion), le rapport · pause:impulsion devient 1:1 Signal de défaut Tant que le défaut n’est pas supprimé : • Sortie courant → comportement en cas de défaut programmable • Sortie impulsion / fréquence → comportement en cas de défaut programmable • Relais 1 → retombé si configuré pour “DEFAUT” Charge RL < 700 Ω (sortie courant) Suppression des débits de fuite Sélection des points de commutation pour débits de fuite (voir p. 86) Hystérésis : –50 % Précision de mesure (données de process) Conditions de référence (capteur Promass) Seuils selon IDO /DIS 11631 : • 20...30 °C; 2...4 bar • Banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales • Point zéro étalonné sous conditions de service • Etalonnage de la densité réalisé (ou étalonnage de densité spécial) Ecart de mesure En fonction des capteurs Promass : Autres indications → voir manuel de mise en service BA 014D “Promass 63" Remarque : • Les valeurs indiquées dans le manuel de mise en service ”Promass 63" se rapportent à la sortie impulsion / fréquence • L’incertitude de mesure supplémentaire de la sortie courant est de ±5 µA. Reproductibilité 110 En fonction des capteurs Promass Autres indications → voir manuel de mise en service BA 014D “Promass 63" Endress+Hauser Procom DZL 363 9 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisations Conditions de montage Conseils de montage Implantation quelconque, voir instructions p. 9 et suivantes: Longueur des câbles de liaison max. 1200 m entre capteur et transmetteur, câble blindé, résistance de boucle < 44 Ω Conditions ambiantes Température ambiante –25...+40 °C (cassette rack, boîtier pour montage en façade d’armoire, boîtier de terrain) Pour le montage en plein air, prévoir un auvent de protection climatique notamment lorsque la température ambiante est élevée. Température de stockage –40...+80 °C Protection (EN 60529) Cassette rack : IP 20 Boîtier pour montage en façade d’armoire : IP 54 (portière avant), IP 20 (châssis) Boîtier de terrain : IP 65 Résistance aux chocs selon IEC 68-2-31 Résistance aux vibrations jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon IEC 68-2-6 Compatibilité électromagnétique Selon EN 50081 parties 1 et 2 / EN 50082 partie 1 et 2 et recommandations NAMUR Construction Construction Dimensions (L x B x H) Cassette rack : (19" / 21 F) : Boîtier pour montage en façade d’armoire : Boîtier de terrain : 192 x 106,7 x 128,4 mm 236 x 144 x 144 mm 250 x 170 x 240 mm Schémas cotés → page 107 Poids Matériaux Cassette rack : Boîtier pour montage en façade d’armoire : Boîtier de terrain : 0,9 kg 1,7 kg (sans cassette rack) 5,0 kg (sans cassette rack) Cassette rack : • Face avant en aluminium avec revêtement en matière synthétique • Boîtier de la cassette en aluminium et acier galvanisé Boîtier pour montage en façade d’armoire • Portière en aluminium laqué avec fenêtre transparente • Châssis en acier inox Boîtier de terrain • Corps de base en aluminium laqué • Fenêtre transparente en polycarbonate Endress+Hauser 111 9 Caractéristiques techniques Procom DZL 363 Construction (suite) Raccordement électrique • Schémas de raccordement, voir chap. 4 • Borniers et entrées de câble (entrées/sorties) : Boîtier de terrain : PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées de câble NPT 1/2“, M20 x 1,5 (8...15 mm), G 1/2” Cassette rack/boîtier pour montage en façade d’armoire : connecteur F (à broches) selon DIN 41612 • Séparation galvanique : tous les circuits de courant pour entrées, sorties, énergies auxiliaires et capteurs sont séparés galvaniquement entre eux (voir p. 17) Interface utilisateur Concept d’utilisation Utilisation sur le terrain : • 3 touches pour la programmation de toutes les fonctions de la matrice de programmation (voir p. 26) • 3 touches de fonctions configurables pour l’accès rapide aux fonctions souvent utilisées • Aide et diagnostic (7) Affichage Affichage à cristaux liquides, rétroéclairé, 4 lignes de 16 caractères chacune Communication • Interfaces Rackbus E+H et rackbus RS 485 (protocole Rackbus) • Protocole smart (protocole HART à la sortie courant 1) Energie auxiliaire Tension d’alimentation Fréquence Transmetteur : 85...253 V AC (45...65 Hz) 20...55 V AC, 20...62 V DC Capteur : • Version DOS alimentation par le transmetteur Procom DZL 363 • Version Dx : alimentation séparée (valeurs de raccordement : voir manuel de mise en service BA 014D “Promass 63") Consommation Version DOS : AC : <30 VA (capteur inclus) DC : <30 W (capteur inclus) Version Dx : AC : <25 VA DC : <25 W Coupure d’alimentation Pontage de min. 1 période (22 ms) • L’EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure d’alimentation (sans batterie tampon) • DAT = module-mémoire de données, contient toutes les caractéristiques du transmetteur comme fin d’échelle, attribution des relais, points de commutation Après un remplacement de transmetteur ou d’électronique, le module DAT est mis en place dans le nouveau transmetteur. Lors du lancement du système de mesure, le point de mesure fonctionne avec les données mémorisées dans le DAT. 112 Endress+Hauser Procom DZL 363 9 Caractéristiques techniques Certificats et agréments Certificats Ex Votre agence régionale E+H vous renseigne sur les versions Ex actuellement disponibles (par ex. CENELEC, SEV, FM, CSA). Toutes les données en matière de protection antidéflagrante figurent dans des documentations spéciales fournies sur demande. Marquage CE Le transmetteur Procom DZL 363 satisfait aux exigences légales des directives CE. Par le marquage CE, Endress+Hauser atteste que l’appareil a subi les tests avec succès. Informations nécessaires à la commande Accessoires • Kit de montage en Rack (réf. 500 48140) • Kit de montage Ex en Rack (réf. 500 48144) • Jeu de fixation pour montage sur mât (réf. 500 61357) Documentation complémentaire Procom DZL 363, Information série Procom DZL 363, Information technique Procom DZL 363, Documentation SI 023D.00 TI 041D Ex Promass, Information série Promass 63, Information technique Promass 63, Manuel de mise en service Promass 63, PROFIBUS PA, Manuel de mise en service Promass 63/64, Documentation SI 014D.00 TI 030D.00 BA 014D.00 BA 033D.00 Ex. Normes et directives EN 60529 EN 61010 EN 50081 EN 50082 NAMUR Modes de protection IP Règles de sécurité pour appareils de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire électriques Parties 1 et 2 (émissions parasites) Parties 1 et 2 (résistance aux parasites) Groupe de travail pour l’établissement de normes destinées aux techniques de mesure et de régulation dans l’industrie chimique Endress+Hauser 113 9 Caractéristiques techniques Procom DZL 363 Degré Brix (calcul de densité) 3 Densité des solutions aqueuses à base de saccharose en kg/m Tableau des valeurs de densité utilisées pour la conversion en °Brix Source : A. & L. Emmerich, Technical University of Brunswick ; recommandation officielle par le ICUMSA, 20ème session 1990 114 °Brix 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 80 °C 0 999,70 998,20 995,64 992,21 988,03 983,19 977,76 971,78 5 1019,56 1017,79 1015,03 1011,44 1007,14 1002,20 996,70 989,65 10 1040,15 1038,10 1035,13 1031,38 1026,96 1021,93 1016,34 1010,23 15 1061,48 1059,15 1055,97 1052,08 1047,51 1042,39 1036,72 1030,55 20 1083,58 1080,97 1077,58 1073,50 1068,83 1063,60 1057,85 1051,63 25 1106,47 1103,59 1099,98 1095,74 1090,94 1085,61 1079,78 1073,50 30 1130,19 1127,03 1123,20 1118,80 1113,86 1108,44 1102,54 1096,21 35 1154,76 1151,33 1147,58 1142,71 1137,65 1132,13 1126,16 1119,79 40 1180,22 1176,51 1172,25 1167,52 1162,33 1156,71 1150,68 1144,27 45 1206,58 1202,61 1198,15 1193,25 1187,94 1182,23 1176,14 1169,70 50 1233,87 1229,64 1224,98 1219,93 1214,50 1208,70 1202,56 1196,11 55 1262,11 1257,64 1252,79 1247,59 1242,05 1236,18 1229,98 1223,53 60 1291,31 1286,61 1281,59 1276,25 1270,61 1264,67 1258,45 1251,88 65 1321,46 1316,56 1311,38 1305,93 1300,21 1294,21 1287,96 1281,52 70 1352,55 1347,49 1342,18 1336,63 1330,84 1324,80 1318,55 1312,13 75 1384,58 1379,38 1373,88 1368,36 1362,52 1356,46 1350,21 1343,83 80 1417,50 1412,20 1406,70 1401,10 1395,20 1389,20 1383,00 1376,60 85 1451,30 1445,90 1440,80 1434,80 1429,00 1422,90 1416,80 1410,50 Endress+Hauser France Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 62 22 Téléfax (061) 711 16 50 Siège et Usine 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 68 Téléfax 03 89 69 48 02 Agence de Paris 8 allée des Coquelicots BP 69 94472 Boissy St Léger Cdx Tél. 01 45 10 33 00 Téléfax 01 45 95 98 83 Agence du Sud-Est 30 rue du 35ème Régiment d’Aviation Case 91 69673 Bron Cdx Tél. 04 72 15 52 15 Téléfax 04 72 37 25 01 Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest 200 avenue du Médoc 33320 Eysines Tél. 05 56 16 15 35 Téléfax 05 56 28 31 17 Agence du Nord 7 rue Christophe Colomb 59700 Marcq en Baroeul Tél. 03 20 06 71 71 Téléfax 03 20 06 68 88 Agence de l’Est 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 38 Téléfax 03 89 67 90 74 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416)681-9444 Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience BA 036D.00/14/fr/03.98 Imprimé en France