▼
Scroll to page 2
of
64
BA02051P/14/FR/02.21 71522346 2021-03-30 Products Solutions 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Cerabar PMP51B Mesure de pression de process Analogique 4-20 mA Analog Services Cerabar PMP51B Analogique 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 • Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur et avec l'appareil • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 13 4 4 6 6 7 7 8 8 8 8 9 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 13 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 18 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 26 6.1 6.2 6.3 6.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 31 7.1 7.2 Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.1 8.2 8.3 8.4 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 39 39 42 43 44 45 46 46 47 47 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 12.1 12.2 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 48 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . 49 13.1 13.2 13.3 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 26 26 29 30 32 32 33 36 3 Informations relatives au document Cerabar PMP51B Analogique 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Prise de terre : Borne pour le raccordement au système de mise à la terre. 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Autorisé : Procédures, processus ou actions autorisés. Interdit : Procédures, processus ou actions interdits. 4 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Informations relatives au document Informations complémentaires : Renvoi à la documentation : Renvoi à la page : Séries d'étapes : 1. , 2. , 3. Résultat d'une étape individuelle : 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Numéros de position : 1, 2, 3 ... Séries d'étapes : 1. , 2. , 3. Vues : A, B, C, ... 1.2.5 Symboles sur l'appareil Consignes de sécurité : Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Cerabar PMP51B Analogique 1.3 Liste des abréviations 1 2 3 4 p LRL 0 LRV URL URV MWP OPL A0029505 1 2 3 4 p LRL URL LRV URV TD OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. MWP : La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les différents capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique. La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable. L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées. Pression Lower Range Limit = limite de mesure inférieure Upper range limit = limite de mesure supérieure Lower Range Value = début d'échelle Upper Range Value = fin d'échelle Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant. 1.4 Calcul de la rangeabilité 1=2 LRL LRV 3 URV URL A0029545 1 2 3 6 Étendue de mesure étalonnée/ajustée Étendue basée sur le zéro Fin d'échelle (URL) Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Informations relatives au document Exemple : • Capteur : 10 bar (150 psi) • Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi) • Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi) • Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi) • Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi) TD = URL |URV - LRV| Dans cet exemple, TD est égale à 2:1. Cette étendue est basée sur le point zéro. 1.5 Documentation Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant : • le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou • le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou • l 'espace "Télécharger" du site web www.endress.com 1.5.1 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.6 Endress+Hauser Marques déposées 7 Consignes de sécurité de base Cerabar PMP51B Analogique 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions du présent manuel de service 2.2 Utilisation conforme Le Cerabar est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression. 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. 8 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Consignes de sécurité de base Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress +Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. Endress+Hauser 9 Description du produit Cerabar PMP51B Analogique 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Membrane de process métallique Appareil de mesure standard (sans séparateur) 1 2 3 p A0043089 1 2 3 p Élément de mesure Canal avec liquide de remplissage Membrane de process métallique Pression La pression de process provoque une déformation de la membrane de process métallique du capteur. Un liquide de remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des semi-conducteurs). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est mesurée et exploitée. Avantages : • Utilisable pour des pressions de process élevées • Grande stabilité à long terme • Grande résistance aux surpressions • Enceinte de confinement pour une intégrité améliorée • Effet thermique nettement réduit, p. ex. par rapport aux versions avec séparateur à membrane et capillaires 10 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Description du produit Appareil de mesure avec séparateur 1 2 3 4 p A0043583 1 2 3 4 p Élément de mesure Membrane de process interne Canal avec liquide de remplissage Membrane de process métallique Pression La pression de process agit sur la membrane de process du séparateur et est transmise à la membrane de process interne par un liquide de remplissage du séparateur. La membrane de process interne est déformée. Un liquide de remplissage transmet la pression à l'élément de mesure sur lequel se trouve un pont de résistance (pont de Wheatstone). La modification de la tension du pont proportionnelle à la pression est mesurée et exploitée. Avantages : • Selon la version, peut être utilisé pour des pressions de process jusqu'à 400 bar (6 000 psi) et pour des températures de process extrêmes • Grande stabilité à long terme • Grande résistance aux surpressions • Appareil de mesure standard (sans séparateur) : enceinte de confinement pour une intégrité améliorée Applications pour séparateurs Des systèmes avec séparateurs sont utilisés lorsqu'il est nécessaire de séparer le process et l'appareil de mesure. Ces systèmes offrent des avantages notables dans les cas suivants : • En présence de températures de process extrêmes – par l'utilisation d'éléments de refroidissement ou de capillaires • En présence de fortes vibrations – découplage du process par rapport à l'appareil de mesure en utilisant un capillaire • En présence de produits agressifs ou corrosifs – par l'utilisation de matériaux de membrane de haute durabilité • En présence de produits qui cristallisent ou contiennent des solides – par le choix de revêtements appropriés • En présence de produits de process hétérogènes et fibreux • Si un nettoyage extrême du point de mesure est nécessaire, ou dans le cas d'emplacements de montage très humides • Lorsque l'emplacement de montage est difficile d'accès Endress+Hauser 11 Description du produit Cerabar PMP51B Analogique 3.1.2 Mesure de niveau (niveau, volume et masse) Appareil de mesure standard (sans séparateur) p h= ρ g h A0038343 h p ρ g Hauteur (niveau) Pression Densité du produit Constante gravitationnelle Appareil de mesure avec séparateur h p h= ρ g A0038342 1 h p ρ g Exemple d'illustration : séparateur avec capillaire Hauteur (niveau) Pression Densité du produit Constante gravitationnelle Avantages : • Mesures du volume et de la masse dans un réservoir de forme quelconque avec une courbe caractéristique librement programmable • Vaste gamme d'utilisations, p. ex. • En cas de formation de mousse • Dans des réservoirs avec agitateurs ou filtres • Pour gaz liquides 12 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 • La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser. 4.1.1 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Appareil de mesure • Accessoires en option Documentation fournie : • Instructions condensées • Rapport d'inspection finale • Consignes de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx, NEPSI, etc.) • En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test Le manuel de mise en service est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.endress.com → Télécharger 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Cerabar PMP51B Analogique Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.2.2 Plaques signalétiques Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil. 3 Order code: Ext. ord. cd.: P: Cal./Adj.: MWP: Fill Fluid: Mat.: Ser. no.: FW: Dev.Rev.: HW: 4 4 5 1 2 5 Date: 2 1 Ord.cd.: Ext.ord.cd.: P: Cal./Adj.: MWP: FW: HW: Fill Fluid: 3 Ser. no.: 5 5 4 Date: Mat.: A0038163 1 2 3 4 5 Nom du fabricant et nom de l'appareil Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication Référence de commande et numéro de série Caractéristiques techniques Indications relatives aux agréments 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Utiliser l'emballage d'origine • Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs Gamme de température de stockage Voir Information technique. 4.3.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Les capillaires peuvent être endommagés et il y a un risque de blessure ! ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs. 14 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Instructions générales • Ne pas nettoyer ou toucher la membrane de process avec des objets durs et/ou pointus • Ne retirer la protection de la membrane de process que peu de temps avant l'installation Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble. 1. Contre-serrer les entrées de câble. 2. Serrer l'écrou-raccord. 5.1.2 Instructions de montage • Les appareils de mesure standard (sans séparateurs) sont montés conformément aux même directives que les manomètres (DIN EN837‑2) • Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, orienter le boîtier et l'afficheur local • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil de mesure sur un tube ou une paroi • Utiliser des anneaux de rinçage pour les brides, les séparateurs à brides et à galettes, s'il y a un risque de dépôts ou de colmatage de la membrane de process • L'anneau de rinçage est serré entre le raccord process et la bride, le séparateur à bride ou à galette • Les dépôts de matière devant la membrane de process sont éliminés par un rinçage et la chambre de pression est purgée via les deux orifices de rinçage latéraux • En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments • L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans interrompre le process • Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter la pénétration d'humidité dans le boîtier • Orienter le câble et le connecteur vers le bas autant que possible pour éviter la pénétration d'humidité (p. ex. eau de pluie ou condensation) 5.1.3 Instructions de montage pour le raccord fileté • Appareil de mesure avec raccord fileté G 1 ½" : Placer le joint plat sur la surface d'étanchéité du raccord process Éviter toute tension supplémentaire sur la membrane de process : ne pas sceller le raccord fileté avec du chanvre ou des matériaux similaires • Appareil de mesure avec raccord fileté NPT : • Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour étanchéifier • Serrer l'appareil de mesure uniquement au niveau de l'écrou hexagonal ; ne pas le serrer par le boîtier • Lors du vissage, ne pas serrer exagérément le raccord fileté ; serrer le raccord fileté NPT à la profondeur requise conformément à la norme • Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de 40 Nm (29,50 lbf ft) max. est spécifié : • Raccord fileté ISO228 G ½" avec membrane de process affleurante • Raccord fileté DIN13 M20 x 1,5 avec membrane de process affleurante • NPT 3/4" avec membrane de process affleurante Endress+Hauser 15 Montage Cerabar PMP51B Analogique 5.1.4 Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs AVIS Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le séparateur et le transmetteur de pression forment un système étalonné clos, qui a été rempli avec le fluide de remplissage de séparateur. Ne jamais ouvrir les trous pour le remplissage de fluide. ‣ Prévoir une décharge de traction suffisante pour éviter que le capillaire ne se courbe (rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in). ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs. ‣ Respecter les limites de fonctionnement du fluide de remplissage de séparateur. Généralités Dans le cas d'appareils avec séparateurs et capillaires, le décalage du point zéro causé par la pression hydrostatique de la colonne de liquide de remplissage dans les capillaires doit être pris en compte lors du choix de la cellule de mesure. Si une cellule de mesure avec une petite gamme de mesure est sélectionnée, une correction de position peut entraîner un dépassement de la gamme (ajustement de la position en raison du décalage du point zéro, causé par l'orientation de la colonne de liquide du fluide de remplissage). Effectuer un étalonnage du point zéro, si nécessaire. Pour les appareils avec capillaire, utiliser un support adapté (étrier de montage) pour le montage. Lors du montage, il faut prévoir une décharge de traction suffisante pour éviter que le capillaire ne se courbe (rayon de courbure du capillaire ≥ 100 mm (3,94 in)). Monter le capillaire de telle sorte qu'il soit exempt de vibrations (pour éviter des fluctuations de pression additionnelles). Ne pas monter les capillaires à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement et les protéger contre l'ensoleillement direct. Des instructions de montage détaillées peuvent être trouvées dans le logiciel Applicator "Sizing Diaphragm Seal". Application sous vide Pour les applications sous vide, il est préférable d'utiliser des transmetteurs de pression avec membrane de process céramique (sans huile). Pour les applications sous vide, monter le transmetteur de pression sous le séparateur. Cela évite d'exposer le séparateur à une charge de vide additionnelle du fait de la présence de fluide de remplissage dans le capillaire. Si le transmetteur de pression est monté au-dessus du séparateur, ne pas dépasser la différence de hauteur max. h1. La différence de hauteur h1 est affichée dans le logiciel Applicator "Sizing Diaphragm Seal". 16 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage 1 A B 1 2 ≥ 100 (3.94) h1 A0038734 A B h1 1 2 Montage recommandé avec application sous vide Montage au-dessus du séparateur Différence de hauteur Appareil de mesure Prévoir une décharge de traction suffisante pour éviter que le capillaire ne se courbe (rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in). La différence de hauteur maximale dépend de la densité du fluide de remplissage de séparateur et de la plus petite pression absolue pouvant survenir au séparateur (cuve vide). 5.1.5 Position de montage AVIS Endommagement de l'appareil de mesure ! Si un appareil de mesure échauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe momentanément. Conséquence de cela, de l'humidité peut pénétrer dans le capteur via l'élément de compensation en pression (1). ‣ Monter l'appareil de mesure avec l'élément de compensation en pression (1) pointant vers le bas. 1 1 1 A0038723 • Protéger l'élément de compensation en pression (1) de l'encrassement • Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé • Les séparateurs décalent également le point zéro, selon la position de montage • L'utilisation de dispositifs d'arrêt et/ou de siphons est recommandée pour le montage • La position de montage dépend de l'application de mesure Endress+Hauser 17 Montage Cerabar PMP51B Analogique 5.2 Montage de l'appareil de mesure 5.2.1 Mesure de la pression dans les gaz 1 2 A0038730 1 2 Appareil de mesure Vanne d'arrêt Monter l'appareil de mesure avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les éventuels condensats puissent s'écouler dans le process. 5.2.2 Mesure de la pression dans les vapeurs 1 4 2 2 3 1 A0038731 1 2 3 4 Appareil de mesure Vanne d'arrêt Siphon en U Siphon cor de chasse Un siphon réduit la température à presque la température ambiante. La colonne d'eau définie ne provoque que des erreurs de mesure minimes (négligeables) et des effets thermiques minimes (négligeables) sur l'appareil. Respecter la température ambiante maximale autorisée pour le transmetteur ! • Monter idéalement l'appareil de mesure avec le siphon en forme de O sous la prise de pression L'appareil peut également être monté au-dessus de la prise de pression • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service 18 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage 5.2.3 Mesure de la pression dans les liquides 1 2 3 A0038732 1 2 3 Appareil de mesure Vanne d'arrêt Siphon Monter l'appareil de mesure avec la vanne d'arrêt sous ou au même niveau que la prise de pression. 5.2.4 Mesure de niveau A0038733 • Toujours monter l'appareil de mesure sous le point de mesure le plus bas • Ne pas monter l'appareil de mesure aux positions suivantes : • Dans la veine de remplissage • A la sortie de la cuve • Dans la zone d'aspiration d'une pompe • En un point dans la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un agitateur • Monter l'appareil de mesure en aval d'une vanne d'arrêt : l'étalonnage et le contrôle de fonctionnement peuvent être effectués plus facilement 5.2.5 Isolation thermique avec séparateur monté directement L'appareil de mesure ne doit être isolé que jusqu'à une certaine hauteur. La hauteur d'isolation max. autorisée est indiquée sur l'appareil de mesure et s'applique à un matériau d'isolation ayant une conductivité thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et à la température ambiante et de process max. autorisée. Les données ont été déterminées pour l'application la plus critique de type "air non ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un appareil de mesure avec bride : Endress+Hauser 19 Montage Cerabar PMP51B Analogique A 1 2 B A0020474 A B 1 2 Température ambiante Température de process Indication de la hauteur d'isolation autorisée Matériau d'isolation 5.2.6 Montage avec un type de séparateur "Compact" Tp Tp Ta Ta Tp [°F] [°C] 392 200 302 150 212 100 122 50 32 0 −58 −50 −148 −100 −60 [°C] −40 −20 0 20 40 60 80 100 Ta [°F] −76 −40 −4 32 68 104 140 176 212 A0040383 Ta Tp Température ambiante au niveau du transmetteur Température de process maximale Ta Tp +85 °C (+185 °F) –70 … +120 °C (–94 … +248 °F) +60 °C (+140 °F) –70 … +160 °C (–94 … +320 °F) –20 °C (–4 °F) –70 … +160 °C (–94 … +320 °F) –50 °C (–58 °F) 0 … +160 °C (+32 … +320 °F) 5.2.7 Isolation thermique en cas de montage avec un type de séparateur "Élément de refroidissement" Utiliser les éléments de refroidissement dans le cas de températures de produit extrêmes constantes, qui occasionnent un dépassement de la température maximale autorisée (+85 °C (+185 °F)) de l'électronique. Les systèmes à séparateur avec des éléments de 20 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage refroidissement peuvent être utilisés jusqu'à une température maximale de +400 °C (+752 °F) en fonction du fluide de remplissage utilisé. Pour plus de détails, voir l'Information technique. Pour réduire au minimum l'impact de la hausse de température, monter l'appareil à l'horizontale ou en plaçant le boîtier vers le bas. La hauteur de montage additionnelle engendre un décalage du point zéro dû à la colonne hydrostatique dans l'élément de refroidissement. Ce décalage du point zéro peut être corrigé sur l'appareil. La température ambiante maximale Ta au niveau du transmetteur dépend de la température de process maximale Tp. La température de process maximale dépend du fluide de remplissage de séparateur utilisé. A B C 1 Tp 1 Ta Tp Ta 1 Tp Ta 2 2 [°F] Tp [°C] A C +752 +400 +662 +350 +572 +300 +482 +250 +392 +200 +302 +150 +212 +100 +122 +50 +32 0 -58 -50 -148 B B C A -100 -60 -40 -20 0 +20 +40 +60 +80 -76 -40 -4 +32 +68 +104 +140 +176 [°C] Ta [°F] A0039378 A B C 1 2 Pos. Ta 1) Tp 2) A 60 °C (140 °F) 400 °C (752 °F) 85 °C (185 °F) 200 °C (392 °F) –50 °C (–58 °F) 60 °C (140 °F) –35 °C (–31 °F) –70 °C (–94 °F) 80 °C (176 °F) 400 °C (752 °F) 85 °C (185 °F) 300 °C (572 °F) B Endress+Hauser Pas d'isolation Isolation 30 mm (1,18 in) Isolation maximum Transmetteur Matériau d'isolation 3) 3) 21 Montage Cerabar PMP51B Analogique Pos. C 1) 2) 3) Ta 1) Tp 2) –50 °C (–58 °F) 130 °C (266 °F) –35 °C (–31 °F) –70 °C (–94 °F) 67 °C (153 °F) 400 °C (752 °F) 85 °C (185 °F) 200 °C (392 °F) –50 °C (–58 °F) 70 °C (158 °F) –35 °C (–31 °F) –70 °C (–94 °F) 3) Température ambiante maximale au transmetteur Température maximale du process Température de process : max. +400 °C (+752 °F), selon le fluide de remplissage de séparateur utilisé 5.2.8 Joint pour le montage par bride AVIS Joint pressant contre la membrane de process ! Résultats de mesure incorrects ! ‣ S'assurer que le joint n'est pas en contact avec la membrane de process. 1 2 A0017743 1 2 Membrane de process Joint 5.2.9 Étrier de montage pour appareil de mesure ou boîtier séparé L'appareil de mesure ou le boîtier séparé peut être monté sur une paroi ou un tube (pour les tubes avec une gamme de diamètres allant de 1 ¼" à 2") à l'aide de l'étrier de montage. 122 (4.8) 158 (6.22) ø6 (0.24) 52 (2.05) 86 (3.39) 70 (2.76) ø42...60 (1.65...2.36) 140 (5.51) 175 (6.89) A0028493 Unité de mesure mm (in) 22 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage Informations à fournir à la commande : • Peut être commandé via le Configurateur de produit • Peut être commandé comme accessoire séparé, référence 71102216 Si l'appareil de mesure est commandé avec un boîtier séparé, l'étrier de montage est inclus dans la livraison. Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous sur le support avec un couple de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). 5.2.10 Assemblage et montage du boîtier séparé 1 2 1 3 4 5 6 6 r ³ 120 (4.72) 7 A0038728 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 6 7 Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2") Vis de blocage Bouchon Compensation de pression Câble avec prise de connection Dans le cas de la version boîtier séparé, le capteur est livré avec le raccord process et le câble déjà montés. Assemblage et montage Endress+Hauser 1. Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 6). 2. Insérer le câble avec la douille (pos. 6) dans l'adaptateur pour boîtier (pos. 1) jusqu'en butée. 3. Serrer la vis de blocage (pos. 3). 4. Monter le boîtier sur une paroi ou un tube avec l'étrier de montage (pos. 2). Dans le cas d'un montage sur tube, serrer uniformément les écrous sur l'étrier avec un couple de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥ 120 mm (4,72 in). 23 Montage Cerabar PMP51B Analogique 5.2.11 Rotation du module d'affichage 3. 1. 4 mm 2. 4. A0038224 LAVERTISSEMENT Tension d'alimentation présente ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil de mesure. 1. Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à l'aide de la clé à six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et vérifier le joint du couvercle. 3. Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage. 4. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4×90 ° max. dans chaque direction. Embrocher le module d'affichage dans la position souhaitée sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Le cas échéant : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft). 5.2.12 Fermeture du couvercle du boîtier AVIS Filetage et couvercle de boîtier endommagés par la saleté et l'encrassement ! ‣ Éliminer l'encrassement (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier. ‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, il convient de vérifier à nouveau si le filetage n'est pas encrassé. Filetage du boîtier Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est recouvert d'un vernis lubrifiant. Éviter une lubrification supplémentaire. 5.2.13 Rotation du boîtier Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° $$$??? en desserrant la vis de blocage. Principaux avantages • Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier • Configuration aisée de l'appareil • Lisibilité optimale de l'affichage local (en option) 24 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage 1 A0043807 1 Vis de blocage AVIS Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement. ‣ Desserrer la vis de blocage externe d'un maximum de 1,5 tour. Si la vis est trop ou complètement dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contredisque) peuvent se détacher et tomber. ‣ Serrer la vis de fixation (tête creuse 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de 3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft). 5.3 Contrôle du montage L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du soleil ? Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du soleil ? Par exemple : • température de process • pression de process • température ambiante • gamme de mesure Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Cerabar PMP51B Analogique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement 6.1.1 Compensation de potentiel La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé. 1 A0045411 1 Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité LAVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications en zone explosible. Pour une compatibilité électromagnétique optimale : • Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible • Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG) 6.2 Raccordement de l'appareil de mesure 1 A0043806 1 Couvercle du compartiment de raccordement Filetage du boîtier Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est recouvert d'un vernis lubrifiant. Éviter une lubrification supplémentaire. 6.2.1 Tension d'alimentation • Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC • Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC Il convient de contrôler que l'alimentation respecte les exigences de sécurité (p. ex. PELV, SELV, Class 2). 6.2.2 Bornes • Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG) 26 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Raccordement électrique 6.2.3 Spécification de câble • Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1 mm2 (17 AWG) Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG) • Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in) dépend du presse-étoupe utilisé (voir l'Information technique) 6.2.4 4-20 mA 1 2 3 Y I + + - mA 4 A0028908 2 1 2 3 4 Schéma de fonction Appareil de mesure Charge Alimentation électrique Manomètre 6.2.5 Protection contre les surtensions Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN 61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel). Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire (Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) : Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V entre phase et terre Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Cerabar PMP51B Analogique 6.2.6 Câblage LAVERTISSEMENT La tension d'alimentation peut être présente ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, veiller à respecter les normes nationales et les spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe indiqué. ‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil. ‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé. Il ‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010. ‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension d'alimentation et de la catégorie de surtension. ‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée, en tenant compte de la température ambiante. ‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement lorsque les couvercles sont fermés. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 1. Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni). 2. Dévisser le couvercle. 3. Passer les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble. 4. Raccorder les câbles. 5. Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches. Contre-serrer l'entrée du boîtier. 6. Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement. 7. Le cas échéant : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft). 6.2.7 Affectation des bornes Boîtier à simple compartiment 3 2 - 1 + A0042594 3 1 2 3 28 Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement Borne plus Borne moins Borne de terre interne Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Raccordement électrique 6.2.8 Entrées de câble 1 2 A0045413 1 2 Entrée de câble Bouchon aveugle A0045413 Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée. Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne puisse pénétrer dans le compartiment de raccordement. Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection climatique. 6.2.9 Connecteurs d'appareil disponibles Pour les versions d'appareils avec connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour établir la connexion. Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil. Appareils de mesure avec connecteur M12 4 3 1 2 A0011175 1 2 3 4 Signal + Libre Signal Terre 6.3 Garantir l'indice de protection 6.3.1 Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2 • *Câble 5 m, IP66/68 TYPE 4X/6P compensation de pression via câble Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Cerabar PMP51B Analogique • *Connecteur de vanne ISO4400 M16, IP65 TYPE 4X • Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X • Connecteur M12 Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1 AVIS Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de protection IP ! ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et vissé fermement. ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon IP67, NEMA type 4X. ‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. 6.4 Contrôle du raccordement Après le câblage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ? Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ? Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ? 30 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique 1 2 Span/II off on Display off on damping Zero/I 4 3 A0039344 1 2 3 4 Touche de configuration pour le début d'échelle (zéro) Touche de configuration pour la fin d'échelle (étendue) Commutateur DIP pour l'amortissement Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil de mesure 7.2 l'afficheur local 7.2.1 Affichage de l'appareil (en option) Fonctions : Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la technologie sans fil Bluetooth®. A0043059 4 Endress+Hauser Affichage à segments 31 Mise en service Cerabar PMP51B Analogique 8 Mise en service 8.1 Préparation La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux données sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale autorisée ! Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des messages d'avertissement sont générés si la pression est trop élevée. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré. ‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur ! 8.1.1 État à la livraison Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé : • Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de capteur définie • Le courant d'alarme est réglé à la valeur minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre option n'a été sélectionnée lors de la commande) • Commutateur DIP sur position OFF 8.2 Contrôle du fonctionnement Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage") • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique") 32 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Mise en service 8.3 Configuration de l'appareil de mesure 8.3.1 Mise en service avec les touches situées sur l'électronique Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique : • Correction de position (correction du zéro) La position de montage de l'appareil de mesure peut générer un décalage de pression Ce décalage de pression peut être corrigé par une correction de position • Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur (voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique) • Réinitialisation de l'appareil Réalisation d'une correction de position 1. La pression est présente à l'appareil. 2. Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. 3. La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La pression mesurée pour la correction de position a été validée. 4. La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ? La pression mesurée pour la correction de position n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil. 2. Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s. 3. La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée. 4. La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ? La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil. 2. Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. 3. La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée. 4. La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ? La pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Si l'option sélectionnée dans le paramètre Assigner valeur primaire est l'option Variable échelonnée et si l'option sélectionnée dans le paramètre Fonction transfert variable échelonnée est l'option option Tableau, l'étalonnage humide n'est pas possible. Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle) Endress+Hauser 1. Appuyer brièvement sur la touche "Zero" pour afficher le début d'échelle. 2. Appuyer brièvement sur la touche "Span" pour afficher la fin d'échelle. 3. Appuyer brièvement sur les touches "Zero" et "Span" simultanément pour afficher l'offset de la position. 33 Mise en service Cerabar PMP51B Analogique Réinitialisation de l'appareil ‣ Presser simultanément et maintenir enfoncées les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 12 secondes. 34 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Mise en service 8.3.2 Linéarisation Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3. Conditions préalables : • Les points pour le tableau de linéarisation sont connus • L'étalonnage du niveau est effectué • La caractéristique de linéarisation doit croître ou décroître continuellement I [mA] V [m 3 ] 20 3.5 0 0 3.0 h [m] 4 0 3.5 V [m 3 ] A0038910 1. Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Variable échelonnée doit être activée Chemin du menu : Application → Sortie HART → Sortie HART → Assigner valeur primaire 2. Dans le paramètre Unité variable échelonnée, définir l'unité souhaitée Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Unité variable échelonnée 3. Le tableau de linéarisation peut être ouvert via le paramètre Go to linearization table l'option Tableau. Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Fonction transfert variable échelonnée 4. Entrer les valeurs de tableau souhaitées. 5. Le tableau est activé une fois que tous les points de tableau ont été entrés. Résultat : La valeur mesurée après linéarisation est affichée. • Le message d'erreur F435 "Linéarisation" et le courant d'alarme apparaissent aussi longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé • La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le plus petit point du tableau La valeur 100 % (= 20 mA) est définie par le plus grand point du tableau • L'affectation des valeurs volume/masse aux valeurs de courant peut être modifiée à l'aide du paramètre Sortie plage inférieure et du paramètre Sortie valeur limite supérieure Endress+Hauser 35 Mise en service Cerabar PMP51B Analogique 8.4 Protection des réglages contre un accès non autorisé 8.4.1 Déverrouillage/verrouillage du hardware Zero/I off on Span/II Display 1 A0043441 Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé apparaît sur l'afficheur local. 36 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Diagnostic et suppression des défauts 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts 9.1.1 Erreurs générales L'appareil ne répond pas • Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte • Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation • Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire • Cause possible : résistance de charge trop élevée Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension minimale aux bornes L'affichage est vide • Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché Mesure corrective : enficher correctement le connecteur • Cause possible : l'afficheur est défectueux Mesure corrective : remplacer l'afficheur L'appareil délivre des mesures incorrectes Cause possible : erreur de paramétrage Mesure corrective : vérifier et corriger le paramétrage 9.1.2 Mesures Prendre les mesures suivantes si un message d'erreur est affiché : • Vérifier le câble / l'alimentation • Vérifier la plausibilité de la valeur de pression • Redémarrer l'appareil • Effectuer un reset (l'appareil peut avoir besoin d'être reconfiguré) Si les mesures ne corrigent pas le problème, contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser 37 Diagnostic et suppression des défauts 9.1.3 Cerabar PMP51B Analogique Tests supplémentaires Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être effectués : 1. Contrôler la valeur de pression numérique (afficheur, HART, etc.). 2. Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue. 3. Activer la simulation et contrôler la sortie courant. Remplacer l'électronique principale si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée. 9.1.4 Comportement de la sortie en cas de défaut En présence d'un défaut, la sortie courant adopte la valeur ≤3,6 mA (réglage par défaut 3,6 mA). 3,6 mA est l'alarme min., l'alarme max. peut être commandée (21,5 … 23 mA). 38 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Diagnostic et suppression des défauts 9.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 9.2.1 Message de diagnostic Affichage de la valeur mesurée et message de diagnostic en cas de défaut Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'unité. 1 X 2 A0043759 1 2 Signal d'état Symbole d'état avec événement de diagnostic Signaux d'état F Option "Défaut (F)" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. C Option "Test fonction (C)" L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S Option "En dehors de la spécification (S)" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) M Option "Maintenance nécessaire (M)" Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable. 9.3 Endress+Hauser Liste de diagnostic 39 Diagnostic et suppression des défauts 9.3.1 Numéro de diagnostic Cerabar PMP51B Analogique Liste des événements de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 062 Connexion capteur défectueuse Vérifier le raccordement capteur F Alarm 081 Initialisation cellule défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 100 Erreur Capteur 1. Redémarrer le capteur 2. Contacter le Service E+H F Alarm 101 Température capteur 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la température ambiante F Alarm 102 Erreur incompatibilité sensor 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Diagnostic de l'électronique 242 Firmware incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 263 Incompatibilité détectée Vérifier type de module d'électronique M Warning 270 Electronique principale en panne Remplacer électronique principale F Alarm 272 Electronique principale défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Electronique principale en panne 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 282 Stockage données incohérent 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 287 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente M Warning 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning Diagnostic de la configuration 40 410 Echec transfert de données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Réglage requis Carry out trim C Warning 435 Linéarisation défectueuse Contrôler tableau de linéarisation F Alarm 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Set données différent 1. Contrôler fichier données M 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config Warning 441 Sortie courant hors plage 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant actif Désactiver simulation C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation C Warning 500 Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process 2. Vérifier la configuration de l'alerte de process S Warning 1) 501 Alarme process variable 1. Vérifier les conditions du process 2. Vérifier la configuration des variables à l'échelle S Warning 1) 502 Alarme température process 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la configuration de l'alarme de process S Warning 1) 503 Ajustage du zéro 1. Vérifier plage de mesure 2. Vérifier réglage position M Warning Diagnostic du process Endress+Hauser 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation F Alarm 802 Tension d'alimentation trop élevée Diminuer la tension d'alimentation S Warning 805 Courant de boucle 1. Vérifier le câblage 2. Remplacer l'électronique F Alarm 806 Diagnostique Loop 1. Vérifier tension d'alimentation 2. Vérifier câblage et bornes M Warning 1) 807 Pas de Baseline à 20mA tension basse Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation M Warning 822 Capteur température hors gamme 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la température ambiante S Warning 1) 825 Température de fonctionnement 1. Vérifier température ambiante 2. Vérifier température process S Warning 841 Plage de travail 1. Vérifier la pression process 2. Vérifier la plage de cellule S Warning 1) 900 Signal bruit élevé détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 901 Signal bruit faible détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 41 Diagnostic et suppression des défauts Cerabar PMP51B Analogique Numéro de diagnostic Texte court 902 Signal bruit min détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 906 Signal hors gamme détecté 1. Informations sur le process. Aucune action 2. Reconstruire la Baseline 3. Adapter les seuils de portée du signal S Warning 1) 1) Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Le comportement de diagnostic peut être modifié. 9.4 Journal d’événements 9.4.1 Historique des événements Le sous-menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événement qui sont survenus 1). Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic • Événements d'information En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement 9.4.2 Filtrer le journal des événements À l'aide des filtres, il est possible de définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information 1) 42 En cas d'utilisation de FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Event List/HistoROM" de FieldCare. Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Diagnostic et suppression des défauts 9.4.3 Aperçu des événements d'information Evénement d'information Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11074 Vérification appareil active I1110 Interrupteur protection écriture changé I11104 Diagnostique Loop I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1551 Erreur affectation corrigée I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off I1956 Réinitialiser 9.5 Réinitialisation de l'appareil de mesure 9.5.1 Réinitialisation de l'appareil de mesure via les touches situées sur l'électronique Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 12 s. Endress+Hauser 43 Diagnostic et suppression des défauts 9.6 Cerabar PMP51B Analogique Historique du firmware La version de firmware peut être commandée sans risque d'erreur grâce à la structure de commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec le système actuel ou prévu. 9.6.1 Version 01.00.zz Software d'origine 44 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Maintenance 10 Maintenance 10.1 Travaux de maintenance Ce chapitre décrit la maintenance des composants d'appareil physiques. 10.1.1 Filtre de compensation de pression Protéger le filtre de compensation de pression (1) de la contamination. 1 A0043756 1 Filtre de compensation de pression 10.1.2 Anneaux de rinçage En utilisant des anneaux de rinçage, la membrane de process peut être nettoyée sans devoir retirer l'appareil de mesure du process. Pour plus d'informations : contacter Endress+Hauser. 10.1.3 Nettoyage extérieur Remarques concernant le nettoyage • Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints • Un endommagement mécanique de la membrane de process, p. ex. par des objets pointus, doit être évité • Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil de mesure Endress+Hauser 45 Réparation Cerabar PMP51B Analogique 11 Réparation 11.1 Généralités 11.1.1 Concept de réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress +Hauser. 11.1.2 Réparation d'appareils certifiés Ex ou SIL LAVERTISSEMENT Limitation de la sécurité électrique en raison d'une réparation incorrecte ! Risque d'explosion ! ‣ Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Les normes pertinentes et les réglementations nationales en vigueur ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats doivent être respectés. Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, consulter la désignation de l'appareil sur la ‣ plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces identiques. Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. Après une ‣ réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. ‣ Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Chaque réparation ou transformation doit être documentée. ‣ 11.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique des pièces de rechange. Celle-ci comprend des informations sur les pièces de rechange. • Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listées et peuvent être commandées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). Si disponible, les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées. Numéro de série de l'appareil de mesure : • Se trouve sur l'appareil et sur la plaque signalétique des pièces de rechange. • Peut être affiché via le logiciel de l'appareil. 46 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Réparation 11.3 Retour de matériel L'appareil de mesure doit être retourné en cas d'étalonnage en usine ainsi qu'en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifié ISO et sur la base de directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre certaines procédures pour la manipulation de produits retournés ayant été en contact avec des substances de process. Pour un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material ‣ Sélectionner le pays. La page web de l'organisation de vente Endress+Hauser compétente s'ouvre avec toutes les informations relatives à la procédure de retour. 1. Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste : Cliquer sur le lien "Choose your location". Un aperçu des organisations de vente et des représentations Endress+Hauser s'ouvre. 2. Contacter Endress+Hauser. 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 47 Accessoires Cerabar PMP51B Analogique 12 Accessoires 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 12.1.1 Accessoires mécaniques • Étrier de montage pour boîtier • Étrier de montage pour vannes de sectionnement et de purge • Vannes de sectionnement et de purge • Siphon à eau (PZW) • Anneaux de rinçage • Capots de protection climatique Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 12.1.2 Connecteurs mâles • Connecteur mâle M12 90°, IP67, câble 5 m, écrou-raccord, Cu Sn/Ni • Connecteur mâle M12, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni • Connecteur mâle M12, 90°, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. 12.1.3 Accessoire à souder Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de process et brides". 12.2 Device Viewer Tous les accessoires pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listés dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). 48 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Signal de sortie Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Sortie Sortie courant 4 à 20 mA analogique, 2 fils La sortie courant offre un choix parmi trois modes de fonctionnement différents : • 4,0...20,5 mA • NAMUR NE 43 : 3,8 à 20,5 mA (réglage usine) • Mode US : 3,9 à 20,8 mA Signal de défaut Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43. • Dépassement par excès du signal : > 20,5 mA • Dépassement par défaut du signal : < 3,8 mA • Alarme min. (< 3,6 mA, réglage usine) Charge 4 à 20 mA Analogique R Lmax [W] 1065 2 10.5 1 R Lmax £ U – 10.5 V 23 mA 35 U [V] A0039234 1 2 U Alimentation électrique 10,5 … 35 V RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation Amortissement Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage). L'amortissement peut être activé comme suit : • Via le commutateur DIP sur l'électronique • Réglage usine : 1 s Données de raccordement Ex Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur www.endress.com/download. Linéarisation La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés si nécessaire. Endress+Hauser 49 Caractéristiques techniques Cerabar PMP51B Analogique 13.2 Gamme de température ambiante Environnement Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). En présence de températures de process élevées, la température ambiante admissible est réduite. • Sans afficheur LCD : Standard :–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec limitations des propriétés optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être utilisé sans limitations jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) • Appareils avec armature revêtue PVC pour capillaire : –25 … +80 °C (–13 … +176 °F) • Boîtier séparé : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) Pour les applications avec de très hautes températures : utiliser des séparateurs avec un élément de refroidissement ou des capillaires. Utiliser un étrier de montage ! Si des vibrations se produisent également dans l'application : utiliser un appareil de mesure avec un capillaire. Séparateur avec élément de refroidissement : utiliser un étrier de montage ! Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F). [°F] Tp [°C] +257 +125 Ta TP +14 −10 −40 −40 −50 −40 +85 −58 −40 +185 [°C] Ta [°F] 1 A0043571 1 Matériau d'isolation Zone explosible • Pour les appareils de mesure destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité, Dessin de montage ou de contrôle • Les appareils de mesure avec certificats de protection antidéflagrante courants (p. ex. ATEX-/ IEC Ex, etc.) peuvent être utilisés dans des zones Ex jusqu'à la température ambiante. Température de stockage • Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F) • Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F) ; en option –50 °C (–58 °F) • Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Boîtier séparé : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Avec connecteur M12, coudé : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F) Appareils avec armature revêtue PVC pour capillaire : –25 … +90 °C (–13 … +194 °F) 50 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Caractéristiques techniques Altitude de service Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer. Classe climatique Classe 4K4H (température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humidité relative : 4 à 100 %) selon DIN EN 60721-3-4. La condensation est possible. Atmosphère Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif Pour les environnements corrosifs (p. ex. environnement maritime / zones côtières), Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une armature revêtue de PVC ou de PTFE pour les capillaires. Le transmetteur peut être protégé en plus par un revêtement spécial (Technical Special Product (TSP)). Indice de protection Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014 Boîtier et raccord process IP66/68, TYPE 4X/6P (IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h)) Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle – protection de transport : IP22, TYPE 2 • Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X • Connecteur M12 Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type 4X Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1 AVIS Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de protection IP ! ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et vissé fermement. ‣ L'indice de protection ne s'applique que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon IP67 NEMA type 4X. ‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. Raccord process et adaptateur process en cas d'utilisation du boîtier séparé Câble FEP • IP69 (du côté capteur) • IP66 TYPE 4/6P • IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques Cerabar PMP51B Analogique Câble PE • IP69 (du côté capteur) • IP66 TYPE 4/6P • IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P Résistance aux vibrations Boîtier à simple compartiment Construction mécanique Oscillation sinusoïdale IEC 61298-3:2008 Chocs Appareil de mesure 10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in) 60 Hz à 1 000 Hz : 5 g 30 g Appareil de mesure avec type de séparateur "Compact" ou "Élément de refroidissement" 1) 10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 60 Hz à 1 000 Hz : 2 g 30 g 1) Compatibilité électromagnétique (CEM) Pour les applications avec de très hautes températures, il est possible d'utiliser un appareil de mesure soit avec un élément de refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans l'application, Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil de mesure avec capillaire. Si un appareil de mesure avec un élément de refroidissement ou un capillaire est utilisé, il doit être monté avec un étrier de montage. • Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21) • En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme EN 61326-3-x sont satisfaites • Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à pleine gamme de mesure (TD 1:1) Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité. 52 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Caractéristiques techniques 13.3 Gamme de température de process Process Appareil de mesure standard (sans séparateur) AVIS La température de process admissible dépend du raccord process, du joint de process, de la température ambiante et du type d'agrément. ‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en compte lors de la sélection de l'appareil de mesure. °F Ta °C 212 100 176 80 140 60 104 40 68 20 32 0 -40 -20 0 20 40 70 80 100 125 -40 -4 32 68 104 158 176 212 257 °C Tp °F A0043292 5 Tp Ta Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation. Température de process Température ambiante Liquide de remplissage de séparateur Liquide de remplissage Pabs = 0,05 bar (0,725 psi) 1) Pabs ≥1 bar (14,5 psi) 2) Huile silicone –40 … +180 °C (–40 … +356 °F) –40 … +250 °C (–40 … +482 °F) Huile haute température –20 … +200 °C (–4 … +392 °F) –20 … +400 °C (–4 … +752 °F) 3) 4) 5) Huile basse température –70 … +120 °C (–94 … +248 °F) –70 … +180 °C (–94 … +356 °F) Huile végétale –10 … +160 °C (+14 … +320 °F) –10 … +220 °C (+14 … +428 °F) Huile inerte –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) –40 … +175 °C (–40 … +347 °F) 6) 7) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) gamme de température autorisée à pabs = 0,05 bar (0,725 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !) Gamme de température autorisée à pabs ≥1 bar (14,5 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !) 325 °C (617 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) 350 °C (662 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 200 heures) 400 °C (752 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 10 heures) 150 °C (302 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) 175 °C (347 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 200 heures) Endress+Hauser Liquide de remplissage Densité 1) kg/m3 Huile silicone 970 Huile haute température 995 Huile basse température 940 53 Caractéristiques techniques Cerabar PMP51B Analogique Liquide de remplissage Densité 1) kg/m3 Huile végétale 920 Huile inerte 1900 1) Densité du liquide de remplissage de séparateur à 20 °C (68 °F). Le calcul de la gamme de température de fonctionnement d'un système de séparateur dépend du liquide de remplissage, de la longueur et du diamètre intérieur du capillaire, de la température de process et du volume d'huile du séparateur. Les calculs détaillés, p. ex. pour les gammes de température, une pression négative et les gammes de température, sont effectués séparément dans le logiciel Applicator "Sizing Diaphragm Seal". A0038925 Applications sur oxygène (gazeux) L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses et de plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises : • Tous les composants de l'installation, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés conformément aux exigences nationales. • Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et pressions maximales pour les applications sur oxygène. Le nettoyage de l'appareil de mesure (pas les accessoires d'appareil) est proposé en tant que service optionnel. • pmax : dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés : limite de surpression (OPL) du capteur, raccord process (1,5 x PN) ou liquide de remplissage (80 bar (1 200 psi)) • Tmax environnement : 60 °C (140 °F) Appareil de mesure standard (sans séparateur) • Raccords process avec membrane de process interne : –40 … +125 °C (–40 … +257 °F); 150 °C (302 °F) pendant max. une heure) • Raccords process avec membrane de process affleurante : • Filetage (ISO228, ASME, métrique DIN13) et brides (EN, ASME, JIS) : –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) • Exceptions avec joint fourni (M20 x 1,5, G1/2 DIN3852) : –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) Appareils de mesure avec séparateur • Dépend du séparateur et du liquide de remplissage : –70 °C (–94 °F) jusqu'à +400 °C (+752 °F) • Respecter la pression relative maximale et la température maximale 54 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Caractéristiques techniques Appareils avec membrane de process de séparateur revêtue de PTFE Le revêtement antiadhésif a d'excellentes propriétés de glissement et est utilisé pour protéger la membrane de process contre les produits abrasifs. AVIS Destruction de l'appareil en raison d'une utilisation incorrecte du revêtement PTFE ! ‣ Le revêtement PTFE utilisé est conçu pour protéger l'unité contre l'abrasion. Il ne protège pas des produits corrosifs. Pour la gamme d'application du film PTFE 0,25 mm (0,01 in) sur une membrane de process AISI 316L (1.4404/1.4435), voir le schéma suivant : P [psi pg] [bar pe] 3625 250 2900 200 2175 150 1450 100 725 50 0 0 -40 25 50 75 100 125 150 175 200 [°C] -40 77 122 167 212 257 302 347 392 [°F] Tp A0045213 Pour les applications de vide : pabs ≤ 1 bar (14,5 psi) à 0,05 bar (0,725 psi) jusqu'à max. +150 °C (302 °F). Si le revêtement PTFE a été sélectionné, une membrane de process conventionnelle est toujours fournie. Séparateur avec armature pour capillaire Température de process dépendant de la température ambiante. • 316L : Pas de restrictions • PTFE : Pas de restrictions • PVC : Voir le diagramme suivant [°F] Tp [°C] 572 300 392 200 392 100 +32 0 −94 −70 −40 −25 −40 −22 Ta Tp 0 40 +80 +32 113 +185 [°C] Ta [°F] A0038681 Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques Gamme de pression de process Cerabar PMP51B Analogique Indications de pression LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en option). ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans les limites prescrites pour les composants ! ‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil pendant une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures plus élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de l'Information technique. ‣ La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) du système complet. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F). ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. ‣ Pour des combinaisons gammes de capteur et raccords process pour lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur, l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme du capteur doit être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ; MWP = PN). ‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax. Pression d'éclatement Les spécifications suivantes s'appliquent pour les appareils de mesure standard (sans séparateur). Gamme de mesure 400 mbar (6 psi) à 10 bar (150 psi) Pression d'éclatement : 100 bar (1 450 psi) Gamme de mesure 40 bar (600 psi) Pression d'éclatement : 250 bar (3 625 psi) Gamme de mesure 100 bar (1 500 psi) Pression d'éclatement : 1 000 bar (14 500 psi) Gamme de mesure 400 bar (6 000 psi) Pression d'éclatement : 2 000 bar (29 000 psi) Gamme de mesure 700 bar (10 500 psi) Pression d'éclatement : 2 800 bar (40 600 psi) Applications sur gaz ultrapurs Endress+Hauser propose également des appareils de mesure pour des applications spéciales, comme le gaz ultrapur, qui sont dégraissées. Pas de restrictions spéciales concernant les conditions de process appliquées à ces appareils de mesure. Applications sur vapeur et applications sur vapeur saturée Pour les applications sur vapeur et sur vapeur saturée : utiliser un appareil de mesure avec membrane de process métallique ou prévoir, lors de l'installation, un tube type siphon pour le découplage thermique. 56 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Isolation thermique Caractéristiques techniques Isolation thermique avec séparateur monté directement L'appareil de mesure ne doit être isolé que jusqu'à une certaine hauteur. La hauteur d'isolation max. autorisée est indiquée sur l'appareil de mesure et s'applique à un matériau d'isolation ayant une conductivité thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et à la température ambiante et de process max. autorisée. Les données ont été déterminées pour l'application la plus critique de type "air non ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un appareil de mesure avec bride : A 1 2 B A0020474 A B 1 2 Température ambiante Température de process Indication de la hauteur d'isolation autorisée Matériau d'isolation Montage avec un type de séparateur "Compact" Tp Tp Ta Ta Tp [°F] [°C] 392 200 302 150 212 100 122 50 32 0 −58 −50 −148 −100 −60 [°C] −40 −20 0 20 40 60 80 100 Ta [°F] −76 −40 −4 32 68 104 140 176 212 A0040383 Ta Tp Endress+Hauser Température ambiante au niveau du transmetteur Température de process maximale Ta Tp +85 °C (+185 °F) –70 … +120 °C (–94 … +248 °F) +60 °C (+140 °F) –70 … +160 °C (–94 … +320 °F) 57 Caractéristiques techniques Cerabar PMP51B Analogique Ta Tp –20 °C (–4 °F) –70 … +160 °C (–94 … +320 °F) –50 °C (–58 °F) 0 … +160 °C (+32 … +320 °F) Isolation thermique en cas de montage avec un type de séparateur "Élément de refroidissement" Utiliser les éléments de refroidissement dans le cas de températures de produit extrêmes constantes, qui occasionnent un dépassement de la température maximale autorisée (+85 °C (+185 °F)) de l'électronique. Les systèmes à séparateur avec des éléments de refroidissement peuvent être utilisés jusqu'à une température maximale de +400 °C (+752 °F) en fonction du fluide de remplissage utilisé. Pour plus de détails, voir l'Information technique. Pour réduire au minimum l'impact de la hausse de température, monter l'appareil à l'horizontale ou en plaçant le boîtier vers le bas. La hauteur de montage additionnelle engendre un décalage du point zéro dû à la colonne hydrostatique dans l'élément de refroidissement. Ce décalage du point zéro peut être corrigé sur l'appareil. La température ambiante maximale Ta au niveau du transmetteur dépend de la température de process maximale Tp. La température de process maximale dépend du fluide de remplissage de séparateur utilisé. A B C 1 Tp Ta 1 Ta Tp 1 Tp Ta 2 2 [°F] Tp [°C] A C +752 +400 +662 +350 +572 +300 +482 +250 +392 +200 +302 +150 +212 +100 +122 +50 +32 0 -58 -50 -148 B B C A -100 -60 -40 -20 0 +20 +40 +60 +80 -76 -40 -4 +32 +68 +104 +140 +176 [°C] Ta [°F] A0039378 A B C 1 2 58 Pas d'isolation Isolation 30 mm (1,18 in) Isolation maximum Transmetteur Matériau d'isolation Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Caractéristiques techniques Pos. Ta 1) Tp 2) A 60 °C (140 °F) 400 °C (752 °F) 85 °C (185 °F) 200 °C (392 °F) –50 °C (–58 °F) 60 °C (140 °F) –35 °C (–31 °F) –70 °C (–94 °F) 80 °C (176 °F) 400 °C (752 °F) 85 °C (185 °F) 300 °C (572 °F) –50 °C (–58 °F) 130 °C (266 °F) –35 °C (–31 °F) –70 °C (–94 °F) 67 °C (153 °F) 400 °C (752 °F) 85 °C (185 °F) 200 °C (392 °F) –50 °C (–58 °F) 70 °C (158 °F) –35 °C (–31 °F) –70 °C (–94 °F) B C 1) 2) 3) Endress+Hauser 3) 3) 3) Température ambiante maximale au transmetteur Température maximale du process Température de process : max. +400 °C (+752 °F), selon le fluide de remplissage de séparateur utilisé 59 Index Cerabar PMP51B Analogique Index A Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic C Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Consigne de sécurité Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 42 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 L Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 9 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 R Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sous-menu Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 60 Endress+Hauser *71522346* 71522346 www.addresses.endress.com