▼
Scroll to page 2
of
28
Instructions condensées Proline t-mass 65 Débitmètre massique thermique 6 8 MODBUS Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni. La documentation complète relative à l'appareil comprend : • les présentes instructions condensées • selon l'exécution de l'appareil : – le manuel de mise en service et la description des fonctions – les agréments et certificats – les autres informations spécifiques à l'appareil KA021D/14/fr/04.07 71042211 Sommaire Proline t-mass 65 Sommaire 1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. 1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. 2 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. 4 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3. 1 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. 2 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. 3 Contrôle des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Réglages de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. 1 Adresse d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. 2 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. 2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5. 3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5. 5 Réglages de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5. 6 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Endress+Hauser Proline t-mass 65 1 Conseils de sécurité Conseils de sécurité 1. 1 Utilisation conforme à l'objet • L'appareil de mesure fonctionne d'après le principe de mesure thermique et est exclusivement destiné à la mesure du débit massique de gaz. • L'appareil peut être utilisé pour la mesure de gaz purs (par ex. oxygène, azote, dioxyde de carbone, argon etc) ou de mélanges gazeux (par ex. gaz naturel). • Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise. • Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. 1. 2 Montage, mise en service et exploitation • L'appareil de mesure ne doit monté, raccordé, mise en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application). • Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur l'appareil de mesure y figurent. • Les modifications et réparations de l'appareil de mesure ne peuvent être effectuées que si ceci est explicitement autorisé dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM). • Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis à la terre via l'appareil. 1. 3 Sécurité de fonctionnement • L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en vigueur sont respectées. • Tenir compte des caractéristiques techniques sur la plaque signalétique ! • Le personnel spécialisé doit s'assurer que l'appareil de mesure est correctement câblé d'après les schémas de câblage. L'appareil de mesure doit être mis à la terre si d'autres mesures de sécurité particulières n'ont pas été prises, par ex. alimentation galvaniquement séparée, SELV ou PELV ! (SELV = Safe Extra Low Voltage - basse tension de sécurité; PELV = Protective Extra Low Voltage - basse tension de protection) • Dans le cas de produits spéciaux, y compris ceux destinés au nettoyage, Endress+Hauser se tient à votre disposition pour définir la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats. Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité Proline t-mass 65 • Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation d'appareil complète. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre indique l'organisme de certification ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la plaque signalétique (XA***D/../..). 1. 4 Symboles de sécurité # Danger! "Avertissement" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des directives et procéder avec prudence. " Attention! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Respecter scrupuleusement les instructions. ! Remarque! "Remarque" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent avoir un effet indirect sur le fonctionnement ou déclencher des réactions d'appareil imprévues. 4 Endress+Hauser Proline t-mass 65 2 Montage Montage 2. 1 Transport au point de mesure • Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure. • Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement mécanique des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles et capots uniquement au moment du montage. Placer des courroies de transport autour des raccords process. Danger! # Risque de blessures ! L'appareil peut glisser. Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les points de suspension des courroies. Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. A0007408 Ne pas soulever les appareils au niveau du boitier du transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au niveau du boitier de raccordement. Ne pas utiliser de chaines qui risquent d'endommager le boitier. A0007409 2. 2 Conditions d'implantation 2.2.1 Dimensions Dimensions de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM. Endress+Hauser 5 Montage Proline t-mass 65 2.2.2 Exigences quant à la conduite/aux raccords de conduite Une surface interne lisse sur toute la longueur est nécessaire. " Attention! La conduite doit être exempte d'impuretés et de particules afin d'éviter tout endommagement des capteurs thermiques. A éviter impérativement A0007520 Le diamètre de conduite 1 ne correspond pas au diamètre de conduite 2 A0007521 Joints aux mauvaises dimensions A0007522 Brides et joints non alignés 2.2.3 Implantation Version à bride A0007512 A0007514 A0007515 compact séparé compact séparé compact séparé Ãà Ãà Ãà Ãà ✘ ✘ Ãà = implantation recommandée ✘ = déconseillé 6 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage Version à insertion A0007516 A0007517 A0007518 compact séparé compact séparé compact séparé à Ãà Ãà Ãà ✘ ✘ Ãà = implantation recommandée à = implantation recommandée dans certaines situations; déconseillé en cas de vibrations importantes ou d'installations instables ✘ = déconseillé 2.2.4 Longueurs droites d'entrée / de sortie Le capteur thermique devrait être monté aussi loin que possible d'éléments perturbateurs du débit. D'autres informations figurent dans la norme ISO 14511. Veuillez prendre en compte les valeurs minimales recommandées dans la suite pour les longueurs droites d'entrée / de sortie. Version à bride 15 x DN 2 x DN 15 x DN A0007523 20 x DN 2 x DN A0007526 Endress+Hauser 2 x DN 15 x DN A0007524 35 x DN 2 x DN A0007527 2 x DN A0007525 50 x DN 2 x DN A0007528 7 Montage Proline t-mass 65 Version à insertion 20 x DN 5 x DN 20 x DN A0007529 25 x DN 5 x DN A0007532 5 x DN 20 x DN A0007530 40 x DN 5 x DN A0007564 5 x DN A0007531 50 x DN 5 x DN A0007534 Longueurs droites d'entrée 15 x DN pour la version à bride et 20 x DN pour la version à insertion Longueurs droites de sortie 2 x DN pour la version à bride et 5 x DN pour la version à insertion Il s'agit là de valeurs minimales. L'utilisation de sections plus longues améliore souvent les performances de l'appareil de mesure. ! Remarque! • Si deux éléments perturbateurs ou davantage sont présents à l'entrée de l'appareil de mesure, il convient de respecter au minimum la longueur d'entrée la plus longue recommandée. • Il est recommandé de monter les vannes de régulation toujours en sortie de l'appareil de mesure. • Pour les gaz très légers comme l'hélium ou l'hydrogène, toutes les sections d'entrée recommandées doivent être doublées. 2.2.5 Tranquillisateur de débit avec plaque à orifices Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, il est recommandé de mettre en place un tranquillisateur de débit avec plaque à orifices. Détails relatifs au tranquillisateur de débit avec plaque à orifices → Manuel de mise en service sur CD-ROM. 8 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage 2.2.6 Montage du capteur - version à insertion réglable Afin de garantir des performances de mesure optimales, il convient de monter le capteur à insertion correctement sur la conduite ou la gaine (30% du diamètre intérieur). a. Diamètre intérieur d'une conduite ronde. Hauteur dans le cas d'une gaine rectangulaire, lorsque le capteur doit être monté verticalement, ou largeur en cas de montage horizontal. (a = min. 59 mm / 2,32") b. Epaisseur de la paroi de conduite ou de la gaine rectangulaire c. Profondeur du manchon à souder sur la conduite ou la gaine y compris raccord du capteur et set de montage (si utilisé). D 9 230 220 9 230 220 210 210 8 200 190 7 8 180 200 180 b c 190 7 a Détail D : Tube d'insertion avec graduation en millimètres ou pouces. A0007535 Les dimensions suivantes sont nécessaires pour le calcul de la profondeur d'insertion : • Profondeur d'insertion = (0,3 x a) + b + c + 2,0 mm (0,079 inch) 2.2.7 Orientation de la version à bride Les flèches sur le côté du boitier du capteur doivent être orientées dans le même sens que l'écoulement. 2.2.8 Orientation de la version à insertion Le capteur étant réglé sur la bonne profondeur d'insertion, il convient de l'orienter par rapport au sens d'écoulement. Après l'orientation, serrer le raccord afin de fixer et rendre étanche le capteur. Serrer les deux vis de fixation. # Danger! Les couples de serrage suivants sont à respecter pour le raccord de conduite : - Contre-écrou : serrer manuellement, puis 1¼ de tour avec une clé - Vis de fixation : 5 Nm (3,89 lbf ft) Endress+Hauser 9 Montage Proline t-mass 65 Orientation par rapport au sens de l'écoulement Les flèches sur les deux côtés du boitier du transmetteur doivent être orientées dans le sens de l'écoulement. La graduation sur le tube d'insertion doit être orientée vers l'entrée débit. 90° A0007536 Orientation vers la conduite Souder le manchon sur la conduite ou le caniveau. Orienter le capteur (élément sensible) dans un angle de 90° par rapport au sens d'écoulement. 90° A0007537 ! Remarque! Le capteur ne peut pas reconnaitre le sens d'écoulement. Ces réglages garantissent une installation et une orientation correctes de l'appareil. 2.2.9 Version à insertion avec set de montage basse pression Instructions de montage pour la version à insertion avec set de montage basse pression → Manuel de mise en service sur CD-ROM. 2.2.10 Gamme de température Monter le capteur à l'abri d'un rayonnement solaire direct et de températures extrêmes. 10 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage 2.2.11 Isolation thermique Si le gaz est très humide ou saturé en vapeur d'eau (par ex. biogaz), il convient d'isoler la conduite et le boitier du capteur, afin que les gouttelettes d'eau ne puissent pas condenser sur la paroi de la conduite et/ou sur les capteurs. a a A0007538 A0007539 a = hauteur maximale de l'isolation Dans le cas d'une humidité extrême ou de variations thermiques, il peut être judicieux de prévoir un chauffage d'appoint pour la conduite et/ou le capteur. 2.2.12 Vibrations " Attention! Des vibrations extrêmes peuvent entrainer un dommage mécanique de l'appareil de mesure et de son support. • Sont permises des accélérations jusqu'à 1 g, 10...150 Hz, selon CEI 60068-2-6 Endress+Hauser 11 Montage Proline t-mass 65 2. 3 Montage 2.3.1 Tourner le boitier du transmetteur en aluminium # Danger! Le mécanisme d'orientation des appareils de mesure destinés aux zones explosibles zone 1 (ATEX) ou Class I Div. 1 (FM/CSA) diffère de celui représenté ici. La procédure de rotation de ces boitiers est décrite dans la documentation Ex spécifique. Documentation Ex spécifique correspondante → CD-ROM. b d £ 180° £ 180° e c a f A0007540 2.3.2 Tourner l'affichage local 4 x 45° b a. Appuyer sur les languettes latérales sur le module d'affichage et retirer ce dernier du couvercle du compartiment électronique. b. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et l'embrocher à nouveau sur le couvercle du compartiment électronique. a A0007541 12 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage 2.3.3 Montage boitier mural " Attention! • S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible. • Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Montage mural direct mm (inch) 35 (1.38) Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0,25"); tête de vis max. ø 10,5 mm (0,4") 3. Perçages du boitier pour les vis de fixation 3 3 1 90 (3.54) Compartiment de raccordement 2. 81.5 (3.2) 2 1. 192 (7.56) A0007542-ae Montage sur tube " Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) Attention! mm (inch) Risque de surchauffe ! Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il convient de s'assurer que la température au boitier ne dépasse pas la valeur maximale admissible de +60 °C (+140 °F). ~155 (~ 6.1) A0007543-ae Endress+Hauser 13 Montage Proline t-mass 65 Montage en armoire électrique +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 210 (8.27) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 245 (9.65) mm (inch) ~110 (~4.33) A0007544-ae 2. 4 Contrôle du montage • • • • • • • • • • • • • • 14 L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel)? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ? Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Diamètre intérieur de conduite correct et rugosité/qualité de surface correctes ? Orientation correcte de la conduite/du joint/du corps du débitmètre ? Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement sélectionnés ? La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ? Les longueurs droites d'entrée et de sortie sont-elles suffisantes ? Le tranquillisteur de débit est-il correctement monté (si disponible) ? Profondeur d'immersion du capteur correcte (seulement version à insertion) ? L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ? L'appareil de mesure est-il protégé contre les risques de surchauffe ? L'appareil de mesure est-il protégé contre les vibrations extrêmes ? Vérifier les propriétés du gaz (par ex. pureté, humidité, propreté). Endress+Hauser Proline t-mass 65 3 # " Câblage Câblage Danger! Risque d'électrocution. Danger vital. • Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension. • Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boitier. Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! Relier à l'alimentation selon les indications sur la plaque signalétique. En plus pour la version séparée " ! Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Relier uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. • Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique → Manuel de mise en service sur CD-ROM. Remarque! Poser le câble de liaison de manière fixe. En plus pour les appareils de terrain avec communication de terrain " Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible. • Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise en service sur CD-ROM. En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex # Danger! Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante → Documentation Ex sur CD-ROM. Endress+Hauser 15 Câblage Proline t-mass 65 3. 1 Raccordement de l'appareil de mesure Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif. 3.1.1 Version compacte Raccordement transmetteur : 1 3 4 2 2 3/4 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble de signal ou câble de bus de terrain 1 A0007545 3.1.2 Version séparée (transmetteur): Zone non Ex et Ex Zone 2 Raccordement transmetteur : 1 2 3 4 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble de signal Câble de bus de terrain Raccordement câble de liaison : 2 3 4 5 1 5 Câble de liaison capteur/transmetteur A0007546 3.1.3 Version séparée (transmetteur): Ex Zone 1 Raccordement transmetteur : 3 4 2 1 p cover tight w Kee ircuits are ali hile ve c over tight whi ep c Ke ircuits are alive le c ht unter Spannun Nic g öffnen 2 3/4 vri pas ou r l’appa Ne sous tension reil 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble de signal ou câble de bus de terrain Raccordement câble de liaison : 5 1 5 Câble de liaison capteur/transmetteur A0007547 3.1.4 Version séparée (capteur) Raccordement transmetteur : 1 5 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Raccordement câble de liaison : A0007548 16 5 Câble de liaison capteur/transmetteur Endress+Hauser Proline t-mass 65 Câblage 3. 2 Protection Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67. Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 : • Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Ne pas enlever le joint de l'entrée de câble. • Supprimer toutes les entrées de câble non utilisées et les remplacer par des bouchons aveugles. Serrer correctement les entrées de câble. A0007549 Les câbles doivent former une boucle devant les entrées ("siphon"). A0007550 3. 3 Contrôle des raccordements • • • • • • • • • • L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications sur la plaque signalétique ? Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ? Les câbles montés sont-ils munis d'une décharge de traction ? Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ? Toutes les bornes sont-elles correctement serrées ? Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement serrées et bien étanches ? Les câbles sont-ils posés en boucle ? Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et correctement raccordés ? En plus pour les appareils avec communication bus de terrain • Tous les composants servant au raccordement (T, boites de raccordement, connecteurs etc) sont-ils correctement reliés entre eux ? • Chaque segment du bus de terrain est-il muni des deux côtés d'une terminaison ? • La longueur max. des câbles de bus de terrain et des dérivations est-elle conforme aux spécifications ? • Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ? Endress+Hauser 17 Réglages de hardware 4 Proline t-mass 65 Réglages de hardware Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service. Tous les autres réglages (par ex. configuration sorties, protection en écriture etc.) sont décrits dans le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM. ! Remarque! Pour les appareils de mesure avec communication HART, aucun réglage hardware est nécessaire pour la mise en service. 4. 1 Adresse d'appareil Doit être réglé pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP • MODBUS RS485 L'adresse d'appareil peut être réglée via : • Micro-commutateur → voir description ci-après • Commande sur site → voir chapitre "Réglages logiciel" Adressage via micro-commutateurs Danger! Risque d'électrocution! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés.→ page 3. • Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité avec le six pans (3 mm) b. Dévisser le couvercle de l'électronique du boitier du transmetteur. c. Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et déposer l'affichage local (si disponible). d. Avec un objet pointu, régler la position des micro-commutateurs sur la platine E/S. e. Le montage se fait dans l'ordre inverse. 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 a. W E N O # A0007551 18 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Réglages de hardware PROFIBUS Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126 Réglage usine : 126 OFF ON 1 1 2 2 3 4 4 8 1 16 2 32 3 64 4 a. Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil (exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49) a b. Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et type d'adressage) : OFF = adressage de logiciel via commande locale (réglage usine) ON = adressage hardware via micro-commutateur b c. Micro-commutateur non occupé. 1 2 c 3 4 OFF ON A0007552 MODBUS RS485 Gamme d'adressage de l'appareil : 1…247 Réglage usine : 247 OFF ON 1 1 2 2 3 4 4 8 1 16 a 2 32 3 64 4 128 1 a. Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil (exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49) b. Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et type d'adressage) : OFF = adressage de logiciel via commande locale (réglage usine) ON = adressage hardware via micro-commutateur c. Micro-commutateur non occupé. b 2 c 3 4 OFF ON A0007554 Endress+Hauser 19 Réglages de hardware Proline t-mass 65 4. 2 Résistances de terminaison ! Remarque! Si l'appareil de mesure est utilisé à la fin d'un segment de bus, une terminaison est nécessaire. Ceci peut être réalisé dans l'appareil de mesure en réglant les résistances de terminaison sur la platine E/S. Généralement il est recommandé de ne pas effectuer la terminaison sur l'appareil de mesure mais d'utiliser toujours une terminaison de bus externe. Doit être réglé pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP – Taux de Baud ≤ 1,5 MBaud → Terminaison peut être réalisée sur l'appareil, voir graphique – Taux de Baud > 1,5 MBaud → Il faut utiliser une terminaison de bus externe • MODBUS RS485 → La terminaison peut être effectuée sur l'appareil de mesure, voir graphique # Danger! Risque d'électrocution! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés.→ page 3. • Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). Réglage des commutateurs de terminaison SW1 sur la platine E/S : ON - ON - ON - ON W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 +5V SW 1 W E N O 1 2 3 4 2 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 220 W W E N O 1 2 3 4 390 W 1 3 4 OFF ON 390 W A0007556 20 Endress+Hauser Proline t-mass 65 5 Mise en service Mise en service 5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous tension (voir plaque signalétique). Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure l'affichage peut indiquer les messages suivants : Exemples d'affichage : Nom appareil de mesure Message de démarrage INITIALISATION EN COURS Æ Nom appareil de mesure Affichage du logiciel actuel SOFT. APPAREIL V XX.XX.XX Æ SYSTEME OK Début de la mesure → FONCTIONNEMENT L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée. Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées. ! Remarque! Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur. Les messages erreurs les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au chapitre Suppression des défauts. → page 26. Endress+Hauser 21 Mise en service Proline t-mass 65 5. 2 Utilisation 5.2.1 Eléments d'affichage 3 Lignes/zones d'affichage 4 +48.25 xx/yy +3702.6 x 1 2 1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales 2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état supplémentaires 3. Valeurs mesurées actuelles 4. Unités de mesure/de temps A0007557 5.2.2 Eléments de configuration Touches de fonction Esc + 1 E 2 1. (–) Touche moins pour l'entrée, la sélection 2. (+) Touche plus pour l'entrée, la sélection 3. Touche Enter pour l'interrogation de la matrice de programmation, mémorisation 3 A0007559 Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Esc) : • Sortie progressive de la matrice de programmation • > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et retour à l'affichage des mesures 5.2.3 Affichage de messages erreur 1 2 P XXXXXXXXXX #000 00:00:05 3 1. Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système 2. Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement 3. Numéro d'erreur 4. Durée de la dernière erreur apparue : Heures : Minutes : Secondes 5. Désignation de l'erreur 5 4 A0007561 • Liste des messages erreurs les plus fréquents lors de la mise en service, voir page 26 • Liste de tous les messages erreurs voir manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM 22 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Mise en service 5. 3 Navigation dans la matrice de programmation Esc + - m Esc E q – Esc r + – + >3s E o E E – + q n + E E E p – E E A0007562 1. F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT) F → Valider la sélection 3. N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE) 4. P → Entrée du code 65 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation) F → Valider l'entrée P → Modifier la fonction/sélection (par ex. ENGLISH) F → Valider la sélection 5. Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées 6. Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées Endress+Hauser 23 Mise en service Proline t-mass 65 5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process. ! 1. F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P → Sélection du groupe QUICK SETUP F → Valider la sélection 3. Affichage de la fonction CONFIG.MIS.SERV. 4. Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P → Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage 5. P → Passage au Quick Setup de mise en service 6. P → Sélection OUI F → Valider la sélection 7. F → Démarrage du Quick Setup de mise en service 8. Paramétrage/réglage des différentes fonctions : – via la touche P, sélection ou entrée chiffrée – via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante – via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Remarque! Pour le Quick Setup tenir compte de ce qui suit : • Sélection des réglages : sélectionner CONFIG. ACTUEL. • Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI – Ligne principale = débit massique – Ligne additonnelle = totalisateur 1 • Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être effectués : sélectionner NON Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglages sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. 24 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Mise en service 5. 5 Réglages de logiciel 5.5.1 Adresse d'appareil Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP Adresses d'appareil 0…126, réglage usine 126 • MODBUS RS485 Adresses d'appareil 1…247, réglage usine 247 L'adresse d'appareil peut être réglée via : • Micro commutateur → voir chapitre Réglages de hardware • Commande sur site → voir "Affichage du Quick Setup Communication" ! Remarque! Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut effectuer le Quick Setup de mise en service. Affichage du Quick Setup Communication 1. F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P → Sélection du groupe QUICK SETUP F → Valider la sélection 3. N → Sélection de la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION 4. Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P → Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage 5. P → Passage au Quick Setup Communication 6. P → Sélection OUI F → Valider la sélection 7. F → Démarrage du Quick Setup Communication 8. Paramétrage/réglage des différentes fonctions : – via la touche P, sélection ou entrée chiffrée – via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante – via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglages sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. Endress+Hauser 25 Mise en service Proline t-mass 65 5. 6 Suppression de défauts Sont décrits ici tous les messages erreur pouvant être affichés lors de la mise en service d'un appareil de mesure. Pour une description complète de tous les messages erreur → Manuel de mise en service sur CD-ROM. HART N° Numéro d'erreur/type Cause/suppression 070 S : CAPTEUR DEFECT $: # 070 Les capteurs de débit sont probablement défectueux, mesure impossible. Veuillez contacter votre service Endress+Hauser. 251 S : COMMUNIC. SENS. $: # 251 Erreur de communication du microprocesseur interne sur la platine ampli. Démonter la platine ampli. → Manuel de mise en service sur CD-ROM. 422 P : DEBIT LIMITE $: # 422 Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur. Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application. ! Remarque! Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement. PROFIBUS Message dia- Cause/suppression gnostic avancé dans le maitre PROFIBUS Limits Quality Substatus Quality Status Message état appareil (Affichage local) Quality Code (hex) Etat mesure Etat mesure PROFIBUS N° 070 S : CAPTEUR DEFECT 0x13 BAD Sensor Constant $: # 070 Failure Sensor Failure Les capteurs de débit sont probablement défectueux, mesure impossible. Veuillez contacter votre service Endress+Hauser. 251 S : COMMUNIC. SENS. $: # 251 0x0F BAD Device Constant Failure Communica- Erreur de communication du microtion sensor processeur interne sur la platine ampli. failure Démonter la platine ampli. → Manuel de mise en service sur CD-ROM. 422 P : DEBIT LIMITE $: # 422 0x13 BAD Sensor Constant Meas. flow Le débit mesuré a dépassé le seuil Failure exceeded max supérieur. limit Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application. ! Remarque! Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement. 26 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Mise en service MODBUS RS485 Register 6859 Register 6821 Type données : Type données : Integer String (18 Byte) N° Numéro d'erreur/type Cause/suppression 19 CAPTEUR DEFECT 070 S : CAPTEUR DEFECT Les capteurs de débit sont probablement défec$: # 070 tueux, mesure impossible. Veuillez contacter votre service Endress+Hauser. 30 COMMUNIC.AMP. 251 S : COMMUNIC. SENS. $: # 251 Erreur de communication du microprocesseur interne sur la platine ampli. Démonter la platine ampli. → Manuel de mise en service sur CD-ROM. 59 LIM. DEBIT 422 P : DEBIT LIMITE $: # 422 Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur. Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application. ! Remarque! Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement. Endress+Hauser 27 www.endress.com/worldwide KA021D/14/fr/04.07 71042211 FM+SGML 6.0