Endres+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Endres+Hauser Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15 Mode d'emploi | Fixfr
BA 044D/14/fr/12.99
CV 5.0
prosonic flow
valable à partir de la version soft
DMU 93 / DDU 15
Mesure de débit ultrasonique
V01.00.XX (électronique)
V01.00.XX (communication)
Instructions de montage et
de mise en service
Endress + Hauser
The Power of Know How
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Préparation au
Quick Setup
Détermination du point de mesure
(point de montage, longueur d’implantation)
Encombrement :
1 x D (diamètre de conduite)
voir page 13
Déterminer l’épaisseur de paroi
(si pas connue, percer un orifice de montage)
voir pages 14, 17
Exécuter le Quick Setup
Le transmetteur doit être alimenté
Résultat : écart du capteur (écart des deux perçages)
écart du capteur + longueur d’arc pour la version
à deux traverses
voir page 3
Montage des capteurs et des supports
voir page 14
Installation électrique
voir page 23
Mise en service
voir page 27
ba044y20
Exécution du point de mesure
Version à insertion à 1 traverse
2
Version à insertion à 2 traverses
Version à insertion à 1 traverse sur
2 points de mesure
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Quick
Setup
Raccordement électrique
voir p. 23
1
Retour à la position HOME
>3s
avec la touche
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
RESEAU ON
>3s
E
-
+
1
QUICK SETUP
p. 52
ENTREE CODE
p. 76
LANGUE
p. 67
UNITES SYSTEME
CONFIGURATION
CAPTEUR
p. 52
6
ANNULE
DEMARRAGE
6
ANNULE
UNITES SYSTEME SI
UNITES SYSTEME US
6
ANNULE
CLAMP SUR CH 1
CL1&2 1 POINT MES.
CL1&2 2 POINTS MES.
INSERTION CH1
IN 1&2 1 POINT MES.
IN 1&2 2 POINTS MES.
groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE
sélection “PARAM. PROCESS CH 1"
sélection ”PARAMETRES PROCESS"
sélection “PARAM. PROCESS CH1 et ”PARAM. PROCESS CH 2"
sélection “PARAM. PROCESS”
sélection “PARAM. PROCESS”
sélection “PARAM. PROCESS CH1 et ”PARAM. PROCESS CH 2"
SELECTION SETUP
FIN
PARAMETRES PROCESS
PARAMETRES PROCESS CH 1
PARAMETRES PROCESS CH 2
4
4
TYPE CAPTEUR
p. 71
DIAMETRE CONDUITE
p. 70
CIRCONFERENCE CONDUITE
p. 70
EPAISSEUR PAROI
p. 70
LONGUEUR DE CABLE
p. 71
AU DEMARRAGE
INTERROMPRE
VERROUILLER
NE PAS VERROUILLER
6
RETOUR A LA
POSITION HOME
Les données sont nécessaires pour
le montage des deux capteurs.
L’écart capteur donne l’écart de montage
des deux capteurs sur la conduite.
ECART CAPTEUR
ba044f01
voir p. 14
LONGUEUR D’ARC
p. 71
LONGUEUR
DE TRAVERSE
RETOUR A
SELECTION SETUP
Endress+Hauser
Cette donnée est nécessaire pour
le montage des quatre capteurs
sur une configuration à 2 traverses
voir p. 17
Les fonctions figurant
dans un cadre à ligne discontinue n’apparaissent
dans le menu Quick Setup qu’en fonction des sélections dans les fonctions précédentes.
3
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
4
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . .
7
1.1 Utilisation conforme à l’objet . . .
1.2 Mise en évidence des dangers et
des remarques . . . . . . . .
1.3 Personnel de montage, de mise en
service et utilisateur . . . . . . .
1.4 Réparations . . . . . . . . . .
1.5 Evolution technique . . . . . . .
. .
7
. .
7
. .
. .
. .
7
8
8
2
Identification de l’appareil . . . .
9
3
Montage et installation
. . . .
3.1 Vocabulaire . . . . . . . . . . .
3.2 Possibilités d’utilisation des sondes
ultrasoniques . . . . . . . . . .
3.3 Montage . . . . . . . . . . . .
3.4 Isolation . . . . . . . . . . . .
3.5 Implantation . . . . . . . . . . .
3.6 Sections d’entrée et de sortie . . . .
3.7 Montage des capteurs et des supports
(version à 1 traverse) . . . . . . .
3.8 Montage des supports de capteur
(version à deux traverses) . . . . .
3.9 Montage du transmetteur . . . . .
3.10 Rotation du boîtier du transmetteur .
3.11 Rotation de l’affichage in-situ . . . .
4
5
6
.
11
.
.
.
.
.
12
12
13
13
13
.
14
.
.
.
.
17
21
21
22
23
4.1
4.2
4.3
4.4
. . . .
. . . .
. . . .
23
23
24
. . . .
26
Mise en service . . . . . . . .
5.1
5.2
5.3
5.4
Mise sous tension . . .
Programmation . . . .
Etalonnage du point zéro
Configuration des relais .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Endress+Hauser
8
Recherche et suppression
des défauts . . . . . . . . . . 79
8.1 Comportement de l’ensemble de mesure
en cas de défaut ou d’alarme . . . .
8.2 Guide de recherche et de suppression
des défauts . . . . . . . . . . .
8.3 Messages d’erreur et d’alarme . . . .
8.4 Réparations . . . . . . . . . . .
8.5 Remplacement des fusibles . . . . .
8.6 Remplacement de l’électronique
du transmetteur . . . . . . . . . .
8.7 Remplacement de l’élément sensible .
8.8 Maintenance . . . . . . . . . . .
9
79
80
81
85
85
86
88
88
Dimensions . . . . . . . . . . 89
10 Caractéristiques techniques . . . 91
11 Aperçu de l’ensemble
des fonctions . . . . . . . . . 95
27
.
.
.
.
Utilisation . . . . . . . . . .
6.1 Eléments d’affichage et de commande
6.2 Matrice de programmation E+H
(réglage des fonctions) . . . . . .
6.3 Exemple de programmation . . . .
6.4 Exploitation avec le terminal portable
HART DXR 275 . . . . . . . . .
6.5 Commuwin II via protocole HART . .
6.6 Utilisation avec Commuwin II . . . .
Description des fonctions . . . . 45
11
Raccordement électrique . . . .
Transmetteur protection IP 67 .
Protection IP 68 . . . . . .
Raccordement du transmetteur
Raccordement câble de signal
capteur/transmetteur . . . .
7
27
27
28
29
31
.
31
.
.
32
35
.
.
.
36
38
39
5
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Marques déposées
HART ®
Marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA
HASTELLOY ®
Marque déposée de la société Haynes International Inc., Kokomo, USA
6
Endress+Hauser
1 Conseils de sécurité
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme à l’objet
• La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation
non conforme.
• Pour les systèmes de mesure utilisés en zone explosible, il existe une documentation “Ex” qui fait partie intégrante du présent manuel. Vous y trouverez les instructions d’installation et les valeurs de raccordement qui devront être scrupuleusement
respectées. Un pictogramme correspondant à l’agrément et à l’organisme de contrôle est imprimé sur la page de couverture
(f Europe, h USA, g Canada).
1.2 Mise en évidence des dangers et des remarques
Les appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et
ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la
norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, s’ils ne sont pas
utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de danger. De ce fait, veuillez
observer les remarques sur les dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants :
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner de sérieux
dommages corporels ou la destruction de l’appareil si elles n’ont pas été menées correctement.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles
n’ont pas été menées correctement.
Danger !
Attention !
Remarque !
1.3 Personnel de montage, de mise en service et utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les instructions.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Tenir impérativement compte des directives en vigueur dans votre pays concernant
l’ouverture et la réparation d’appareils électriques.
• L’installateur doit s’assurer que le système de mesure est correctement raccordé
d’après les schémas électriques fournis.
Risque d’électrocution !
La dépose du couvercle annule la protection !
Danger !
Endress+Hauser
7
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
1 Conseils de sécurité
1.4 Réparations
Si vous devez retourner le débitmètre pour réparations, veuillez joindre au matériel
une feuille avec les informations suivantes :
• description exacte de l’application
• caractéristiques du produit
• description de l’erreur survenue
Retirez complètement tous les résidus de produit, surtout si ce dernier nuit à la santé,
comme les substances toxiques, cancérigènes, radioactives, etc.
Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi s’il ne vous a pas été possible
de supprimer complètement le produit dangereux, car il se peut qu’il ait diffusé à travers la matière synthétique.
Les frais de mise au rebut ou de dommages personnels résultant d’un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur.
1.5 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique sans préavis. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
8
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
2 Identification de l’appareil
2 Identification de l’appareil
Sur le transmetteur Prosonic Flow DMU 93 et le capteur ultrasonique Prosonic Flow
DDU 15 se trouve une plaque signalétique comportant les indications suivantes :
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW DMU93
AA22A
2X 123456
20-55VAC/16-62VDC
50-60Hz
Order Code:
Référence de commande
Pour connaître la signification de vos indications
de référence de commande, veuillez consulter
votre confirmation de commande.
Numéro de série
Ser.No.:
15VA/W
IP67
I-OUT (HART), FREQ-OUT
XXXX
Consommation
15 VA/W
Protection
IP 67
IP 68 (produit spécial)
Alimentation
85...260 V AC
20...55 V AC / 16...62 V DC
i
Produits spéciaux :
Liste des éventuels produits spéciaux
Sorties
I-OUT (HART), FREQ-OUT
I-OUT (HART), I-OUT
I-OUT Ex i (HART), FREQ-OUT
ba044y03
Fréquence
50...60 Hz
Fig. 1
Plaque signalétique du transmetteur DMU 93
Type de capteur
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW DDU 15
DDU 15 = capteur de débit
DDU15-AB2AA1
Flow
1X 473986
Sensor
Ser.No.:
PN 16
-40...+80°C
Version W1LIA XXXX
Order Code:
CLOSE
Gamme de pression
PN 16
Version de capteur
Ce numéro de version doit être introduit
dans la cellule “TYPE DE CAPTEUR” dans
le groupe de fonctions “DONNEES CAPTEUR
CH 1" ou ”DONNEES CAPTEUR CH 2"
(voir p. 71) pour la définition de l’application.
Endress+Hauser
Référence de commande
Pour connaître la signification de vos indications
de référence de commande, veuillez consulter
votre confirmation de commande.
Gamme de température
des capteurs
Référence de produit spécial
ba044y04
OPEN
Type de capteur
Débit : capteur de débit
Fig. 2
Plaque signalétique
Capteurs DDU 15
9
2 Identification de l’appareil
10
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3 Montage et installation
3 Montage et installation
Avertissement !
• Pour que l’appareil fonctionne de manière sûre et fiable, tenir impérativement compte des instructions de ce manuel.
• En ce qui concerne les appareils certifiés pour zone explosible, les consignes de
montage et les caractéristiques techniques diffèrent légèrement, pour ces points il
faut impérativement consulter le manuel Ex spécifique.
Danger !
3.1 Vocabulaire
Dans le schéma ci-dessous apparaissent quelques termes qui sont employés dans
les chapitres suivants :
• écart de capteurs
• longueur d’arc
• longueur de tarverse
Ec
ar t
de
ca
pte
urs
verse
Longueur de tra
Ec
ar t
de
cap
teu
rs
Longueur d'arc
Longueur de traverse
x
Vue A
LB
Longueur d'arc
Décalage
Endress+Hauser
ba044y47
d
Vue A
Fig. 3
Vocabulaire
11
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3.2 Possibilités d’utilisation des sondes ultrasoniques
Matériaux de conduite
Acier à souder, par ex. type AISI 304, acier au carbone
Structure du produit à mesurer
• Max. 1% air/gaz
• Max. 5% particules solides
3.3 Montage
Vertical
Montage recommandé avec sens d’écoulement vers le haut. Les particules solides
transportées se déposent. Lorsque le produit est au repos, les bulles de gaz sortent
de la gamme de mesure de la conduite.
De plus, il est possible de vidanger entièrement la conduite et de la protéger contre les dépôts.
Horizontal
Les capteurs doivent être montés sur une
conduite horizontale, si possible dans la
section recommandée, voir graphique cicontre.
Les bulles de gaz à la paroi supérieure de
la conduite et les particules solides sur le
fond de cette dernière influencent ainsi à
peine la mesure.
120°
120°
Zone de montage
non
recommandée
Fig. 4
Montage
12
ba044y05
Zone
de montage
non recommandée
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3 Montage et installation
3.4 Isolation
De manière générale, il est possible d’isoler complètement des tuyaux chauffés ou
des conduites dans lesquelles s’écoulent des fluides froids ainsi que les capteurs
ultrasoniques.
Attention !
La gamme de température indiquée pour les capteurs et les câbles sur la plaque
signalétique doit être scrupuleusement respectée, un dépassement par excès ou
par défaut est interdit.
Attention !
3.5 Implantation
L’accumulation d’air et la formation de
bulles de gaz dans la conduite peuvent
engendrer de graves erreurs de mesure.
C’est la raison pour laquelle il faut éviter
les implantations suivantes :
• Pas de montage au point culminant de
la conduite
• Pas de montage directement à la sortie
d’une conduite à écoulement gravitaire.
Capteurs
Comme le montre le schéma ci-contre, le
montage sur une conduite à écoulement
gravitaire ouverte est possible : des réducteurs de section évitent la vidange de
la conduite dans la zone de mesure.
Réducteur
ba044y10
Vanne
Fig. 5
Implantation sur une conduite à
écoulement gravitaire
3.6 Sections d’entrée et de sortie
Une traverse :
15 x DN
Deux traverses : 10 x DN
5 x DN
5 x DN
Une
traverse :
40 x DN
Deux
traverses :
40 x DN
20 x DN
15 x DN
18 x DN
15 x DN
ba044y07
Afin d’avoir la garantie d’un profil d’écoulement uniforme, le système de mesure
de vitesse du son doit être monté le plus
loin possible des obstacles tels que coudes, réducteurs ou organes de régulation. S’assurer que la section droite entre
l’obstacle et l’appareil de mesure est suffisamment longue. Le schéma ci-contre
indique les sections d’entrée droites minimales en aval de l’obstacle en multiple
du DN de la conduite. Si les valeurs sont
inférieures, la précision de mesure s’en
trouve altérée.
En présence de plusieurs obstacles, il
faut toujours compte de la section d’entrée et de sortie la plus longue.
Endress+Hauser
Fig. 6
Exemples de section d’entrée et
de sortie
13
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3.7 Montage des capteurs et des supports (version à 1 traverse)
Tro
n
çon
de
me
su
re
Pas 1
Déterminer la section de montage sur la
conduite (voir chap. 3.5 et 3.6 Implantation et Sections d’entrée et de sortie).
Encombrement du point de mesure env.
1x diamètre de conduite
Pas 2
Dessiner la ligne médiane sur la conduite
au point d’implantation et marquer le 1er
point de perçage.
Remarque !
Tracer la ligne plus large que le trou à percer !
Remarque !
Pas intermédiaire
Si l’épaisseur de paroi n’est pas connue,
percer le premier trou , par ex. avec un
brûleur au plasma et mesurer l’épaisseur
de paroi (perçage Ø 65 mm).
Si l’épaisseur de paroi est connue, passer
au pas 3.
Pas 3
Effectuer le programme de Quick Setup
du capteur. Pour ce faire il convient d’installer le capteur et de mettre sous tension.
Le programme de Quick Setup affiche
également l’écart de capteurs, qui détermine la distance entre les deux perçages.
Ec
art
de
cap
teu
14
ba044y08
Fig. 7
Déroulement du montage des
capteurs pour la version à
1 traverse
rs
Pas 4
Dessiner l’écart de capteurs sur la ligne
médiane du 1er perçage.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3 Montage et installation
Suite montage de la version à une traverse
Pas 5
Projeter la ligne médiane sur la face
arrière de la conduite et la dessiner
Pas 6
Dessiner le 2ème perçage sur la ligne
médiane à l’arrière
Pas 7
Percer le seconde trou par ex. avec un
brûleur au plasma et préparer les perçages pour les supports (ébarber etc…)
Pas 8
Placer les supports dans les deux perçages et les orienter avec l’outil prévu à cet
effet. Souder un point puis souder les
deux supports.
Remarque !
Pour bien orienter l’outil il faut visser deux
prises de guidage dans les supports de
capteur. Pour le réglage de la profondeur
de soudage voir page suivante.
Remarque !
ba044y09
(suite page suivante)
Endress+Hauser
Fig. 8
Déroulement du montage des
capteurs pour la version à une
traverse (suite)
15
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Suite montage de la version à une traverse
Pas 8
Pour le réglage de la profondeur de montage il est possible de fixer les deux supports de capteurs avec un outil spécial
pour le réglage de la profondeur (en option) et de l’orienter ensuite avec l’outil
prévu à cet effet.
Le support de capteurs doit être affleurant à la paroi interne de la conduite.
Souder un point sur les supports de
capteur.
Pas 9
Souder les deux supports de capteur.
Après la soudure, contrôler une fois encore les écarts des perçages et mesurer
la longueur des traverses.
Remarque !
La longueur de traverse est indiquée lors
du Quick Setup. Si vous deviez constater des différences, noter ces dernières
et les entrer ensuite lors de la mise en
service du point de mesure comme facteur de correction.
Remarque !
Fig. 9
Déroulement du montage des
capteurs pour la version à
1 traverse (suite)
16
ba044y55
Pas 10
Visser ensuite les capteurs ultrasoniques
à la main dans les supports. Si vous utilisez un outil, le couple de serrage ne doit
pas dépassser 30 Nm.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3 Montage et installation
3.8 Montage des supports de capteur (version à deux traverses)
Pas 1
Déterminer la section de montage sur la
conduite (voir chap. 3.5 et 3.6 Implantation et Sections d’entrée et de sortie).
Encombrement du point de mesure
env. 1x diamètre de conduite.
Tro
n
çon
de
me
su
re
Pas 2
Dessiner la ligne médiane sur la conduite
au point d’implantation.
Pas 3
Tracer un arc de cercle d’environ
1/12 x circonférence de la conduite par
rapport à la ligne émdiane. Dessiner un
perçage (perçage Ø81...82 mm).
1/12 x circonférence
Pas intermédiaire
Si l’épaisseur de paroi n’est pas connue,
percer le premier trou , par ex. avec un
brûleur au plasma et mesurer l’épaisseur
de paroi (perçage Ø 81…82 mm).
Si l’épaisseur de paroi est connue, passer
au pas 4.
ba044y48
Pas 4
Effectuer le programme de Quick Setup
du capteur. Pour ce faire il convient de
mettre le capteur sous tension. Le capteur indique également l’écart des deux
perçages et la longueur d’arc entre les
capteurs des deux groupes de mesure.
Endress+Hauser
Fig. 10
Déroulement du montage des
capteurs pour la version
à 2 traverses
17
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Suite montage de la version à deux traverses
Pas 5
Avec la longueur d’arc obtenu corriger
alors la ligne médiane.
Longueur d’arc
Pas 6
Projeter la ligne médiane sur la face
opposée de la conduite et la dessiner
(demi-circonférence).
Ec
ar t
de
cap
teu
Pas 7
Dessiner l’écart de capteurs sur la ligne
médiane et projeter sur la ligne médiane
à l’arrière.
rs
Pas 8
Prolonger les arcs de cercle de chaque
côté, par rapport à la ligne médiane et
dessiner les perçages.
CH 1
CH 1
CH 2
Remarque !
Fig. 11
Déroulement du montage des
capteurs pour la version à deux
traverses (suite)
18
ba044y49
CH 2
Pas 9
Percer les trous par ex. avec un brûleur
au plasma et préparer les perçages
pour les supports (ébarber etc…).
(perçage env. Ø 81…82 mm).
Remarque !
Les perçages pour les supports de
capteurs sont apairés (CH1-CH1 et
CH2-CH2)
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3 Montage et installation
Suite montage de la version à deux traverses
Pas 10
Placer les supports dans les deux premiers perçages et les orienter avec l’outil
prévu à cet effet. Souder un point puis
souder les deux supports.
Remarque !
Pour bien orienter l’outil il faut visser deux
prises de guidage dans les supports de
capteur. Pour le réglage de la profondeur
de soudage voir page suivante.
Remarque !
Pour le réglage de la profondeur de montage il est possible de fixer les deux supports de capteurs avec un outil spécial
pour la régulation de la profondeur (en option) et de l’orienter ensuite avec l’outil
prévu à cet effet.
Le support de capteurs doit être affleurant
à la paroi interne de la conduite.
Souder un point sur les supports de capteur.
Pas 11
Souder les deux supports de capteur.
Remarque !
La longueur de traverse est indiquée lors
du Quick Setup. Si vous deviez constater
des différences, noter ces dernières et les
entrer ensuite lors de la mise en service
du point de mesure comme facteur de
correction.
Pas 12
Placer les supports dans les deux premiers perçages et les orienter avec l’outil
prévu à cet effet. Souder un point puis
souder les deux supports.
Remarque !
Pour bien orienter l’outil il faut visser deux
prises de guidage dans les supports de
capteur. Pour le réglage de la profondeur
de soudage voir page suivante.
ba044y50
Remarque !
Endress+Hauser
Fig. 12
Déroulement du montage des
capteurs pour la version
à 2 traverses (suite)
19
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Suite déroulement du montage des capteurs (version à deux traverses)
Suite pas 12
Pour le réglage de la profondeur de montage il est possible de fixer les deux supports de capteurs avec un outil spécial
pour la régulation de la profondeur (en
option) et de l’orienter ensuite avec l’outil
prévu à cet effet.
Le support de capteurs doit être affleurant à la paroi interne de la conduite.
Souder un point sur les supports de
capteur.
Pas 13
Souder les deux supports de capteur.
Pas 14
Visser ensuite les capteurs ultrasoniques
à la main dans les supports. Si vous utilisez un outil, le couple de serrage ne doit
pas dépassser 30 Nm.
Après la soudure, contrôler une fois encore les écarts des perçages et mesurer
la longueur des traverses.
Fig. 13
Déroulement du montage des
capteurs pour la version à 2 traverses (suite)
20
ba044y51
Remarque !
Remarque !
La longueur de traverse est indiquée lors
du Quick Setup. Si vous deviez constater
des différences, noter ces dernières et
les entrer ensuite lors de la mise en service du point de mesure comme facteur
de correction.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3 Montage et installation
3.9 Montage du transmetteur
Le transmetteur est livré en standard
avec un set de montage mural. Un set
pour le montage sur mât peut également
être livré (réf. 50076905).
Attention !
• Tenir impérativement compte des
schémas de raccordement électriques
p. 25 et 26.
• Fixer l’entrée de câble ou poser dans
un tube armé.
• Ne pas poser le câble à proximité d’appareils électriques et d’éléments de
contact.
• Le boîtier du transmetteur doit être protégé correctement contre le rayonnement solaire.
246
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
Montage mural
Attention !
Env. 240
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
ba044y12
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
Montage sur mât
(∅ ¾...3")
Fig. 14
Variantes de montage du transmetteur
3.10 Rotation du boîtier du transmetteur
1. Desserrer les vis de fixation (env.
2 tours)
Ë
2. Tourner le boîtier du transmetteur jusqu’au niveau de la rainure des vis
Ê
3. Soulever délicatement le boîtier
Attention !
Veiller à ne pas endommager le câble entre le transmetteur et le support mural.
4. Mettre le transmetteur dans la position souhaitée
Í
Attention !
Ì
5. Poser délicatement le boîtier sur le
support mural
6. Tourner délicatement et serrer à fond
les vis.
Î
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
ba044y13
Ï
Endress+Hauser
Fig. 15
Rotation du boîtier du transmetteur
21
3 Montage et installation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
3.11 Rotation de l’affichage in-situ
Avertissement !
Risque d’électrocution, mettre l’appareil
hors tension avant d’ouvrir le boîtier.
Ê
Danger !
Ë
1. Desserrer la vis de la bague de
sécurité
Ì
2. Dévisser le couvercle du compartiment électrique
Í
3. Desserrer les deux vis
4. Tourner l’afficheur dans la position
souhaitée
Î
Fig. 16
Rotation de l’affichage
22
ba044y14
Ï
5. Serrer les vis
6. Revisser le couvercle sur le compartiment de l’électronique
7. Resserrer la vis de la bague de
fixation.
Ð
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
Avertissement !
• Les conseils de montage et les caractéristiques techniques des appareils Ex peuvent différer des indications ci-dessous. De ce fait, consulter pour ces appareils la
documentation spécifique.
Danger !
4.1 Transmetteur protection IP 67
Le transmetteur répond à toutes les exigences de la protection IP 67 (EN 60529).
Pour conserver celle-ci après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller
aux points suivants :
Ê
Ë
ba044y15
• Les joints d’étanchéité des couvercles
doivent être propres, en bon état et positionnés correctement dans la gorge
des couvercles. Le cas échéant, les sécher, nettoyer ou remplacer.
• Serrer à fond toutes les vis du boîtier et
du couvercle.
• Les câbles de raccordement devront
répondre aux spécifications contenues
dans ce manuel.
• Serrer les presse-étoupe Ê à fond
(fig. ci-contre).
• Afin d’éviter la pénétration de liquide
dans le presse-étoupe, former une boucle Ë avec le tronçon de câble précédant le presse-étoupe (voir fig.
ci-contre).
• Fermer les presse-étoupe inutilisés
avec des bouchons.
• Le passe-câble de protection ne doit
pas être retiré.
Fig. 17
Protection IP 67
4.2 Protection IP 68
ba044y06
Les capteurs de débit/vitesse de son possèdent la protection IP 68 (EN 60529).
Pour la conserver après un montage sur le terrain ou une maintenance, veiller aux
points suivants :
• N’utiliser que les câbles et les connecteurs correspondants Ê fournis par
E+H pour la liaison entre le capteur et
Ê
le transmetteur.
• Les joints des connecteurs Ë doivent
Ë
être propres, secs et en bon état, et
être positionnés correctement dans la
rainure. Les remplacer le cas échéant.
• Introduire les connecteurs de câble de
telle sorte qu’ils ne coincent pas, puis
serrer jusqu’en butée.
Endress+Hauser
Fig. 18
Protection IP 68
23
4 Raccordement électrique
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
4.3 Raccordement du transmetteur
Danger !
Avertissement !
• Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant de l’ouvrir.
• Relier la terre à la masse du boîtier avant la mise sous tension.
• Vérifier si les indications figurant sur la plaque signalétique sont compatibles avec
la tension et la fréquence locales.
1. Enlever la bague de sécurité du couvercle à l’aide d’une clé 6 pans (ouverture de 3 mm).
Ê
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
2. Dévisser le couvercle de la boîte à
bornes.
Ë
3. Faire passer les câbles de raccordement (alimentation, signalisation) à
travers les presse-étoupe correspondants.
Ì
4. Faire le raccordement selon les schémas p. 25 (voir également couvercle
à visser).
1
2
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
N
La tension d’alimentation est raccordée à la borne 1 (L1 ou L+),
à la borne 2 (N ou L-) et à la borne
de terre 3 :
2
– câble multibrin : max. 4 mm
2
– câble rigide : max. 6 mm
Câble d’énergie
auxiliaire
L1
3
28
Ì
Câble de
signal
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
N
3
Í
28
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
Fig. 19
Raccordement du transmetteur
24
Ï
5. Remonter et visser le couvercle sur
le boîtier.
L1
6. Serrer à fond les vis de la bague de
sécurité.
Î
ba044y17
1
2
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
4 Raccordement électrique
Alimentation / fusible d’appareil :
20...55 V AC / 16...62 V DC :
2,0 A fusion lente / 250 V ;
5,2 x 20 mm
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
L1
3
N
85...260 V AC
1,0 A fusion lente / 250 V ;
5,2 x 20 mm
Câble d’énergie auxiliaire
28
Câble de signal :
Utiliser un câble dont le blindage
sera raccordé à la borne 28.
ba044y18
1
2
Fig. 20
Raccordement des cartes :
– sortie courant HART et sortie
impulsion/fréquence
– sortie courant HART et sortie
courant 2
Sortie courant HART et sortie impulsion/fréquence
1
2
L1
N
3
Raccordement de terre
20
21
Sortie impulsion/fréquence
(voir p. 61)
actif / passif, f = 2...10’000 Hz (max. 16383 Hz)
actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA/20 ms)
22
23
Relais 1
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour défaut
24
25
Relais 2
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour seuil
26
27
Sortie courant 1
actif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
avec protocole HART
28
pour énergie auxiliaire AC
L+
L-
pour énergie auxiliaire DC
Terre (blindage du câble de
signalisation)
Sortie courant HART et sortie courant 2
1
2
L1
L+
L-
Sortie courant 2
aktif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
22
23
Relais 1
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour défaut
24
25
Relais 2
max. 60 V AC / 0,5 A
max. 30 V DC / 0,1 A
librement configurable, par ex. pour seuil
Sortie courant 1
aktif, 0/4...20 mA, RC < 700 Ω
avec protocole HART
3
20
21
26
27
28
pour énergie auxiliaire AC
N
Raccordement de terre
pour énergie auxiliaire DC
Raccordement de terre
(blindage câble de signalisation)
Endress+Hauser
25
4 Raccordement électrique
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
4.4 Raccordement câble de signal capteur/transmetteur
Les deux câbles de liaison capteur → transmetteur sont livrés avec le connecteur
monté et des longueurs de câble 5, 10, 15 ou 30 m.
Danger !
Avertissement !
Risque d’électrocution ! Mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le compartiment de raccordement de l’appareil et de faire les liaisons.
1. Desserrer la vis cylindrique de la bague de sécurité avec une clé 6 pans (ouverture 3 mm).
Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement.
2. Retirer les caches des passages de câble des voies 1 et 2, visser les entrées de câble.
3. Démonter les entrées de câble (fournies avec les capteurs).
• Introduire le câble à travers le cache du passage de câble.
Ce cache peut être remplacé par un raccord (par ex. pour 1/2" NPT).
• Placer le joint en caoutchouc devant les butées mécaniques
et bloquer les câbles dans
trous prévus à cet effet (le joint est fendu des deux côtés des trous dans le sens de la longueur
pour faciliter l’introduction des câbles, avec un tournevis par ex.).
• Plaquer le disque de masse
sur les rivets d’extrémité de câble.
• Insérer le joint caoutchouc, les rivets et les disques de masse dans le presse-étoupe.
• Bien refermer le couvercle du raccord de câble
4. Introduire le connecteur de câble selon le schéma A ci-dessous.
5. Visser de nouveau le couvercle sur le boîtier, resserrer la vis cylindrique de la bague de
sécurité.
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
ËÌ
Í
Détail X
Point de mesure voie 2
Vue A
Voie 2 :
Capteur (amont)
26
ba044y19
down-stream
flow
down-stream
Vue A
SK 9181
up-stream
channel 2
Fig. 21
Liaison câble signal capteur /
transmetteur
flow
channel 1
Point de mesure voie 1
up-stream
Capteur (aval)
Voie 1 :
Capteur (aval)
Capteur (amont)
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
5 Mise en service
5 Mise en service
5.1 Mise sous tension
Après le montage et l’installation, l’utilisateur doit s’assurer de l’implantation et du raccordement électrique corrects (voir chap. 3 et 4). Puis il peut mettre l’appareil sous
tension et installer le transmetteur pour le point de mesure.
5.2 Programmation
Pour une mise en service rapide il est possible d’entrer les principaux paramètres au
moyen du programme de Quick Setup. L’entrée pourra se faire via la matrice de
programmation (voir pages 3, 33).
Le choix suivant doit être fait :
Dans le groupe de fonction SELECTION (page 52) l’exécution de votre point de
mesure :
• version à insertion voie 1 (insertion CH1)
• version à insertion voie 1 et voie 2, un point de mesure (IN1&2 1 POINT DE
MESURE)
• version à insertion voie 1 et voie 2, deux points de mesure (IN1&2 2 POINTS DE
MESURE)
• version clamp on voie 1 (clamp on CH 1)
• version clamp on voie 1 et voie 2, un point de mesure (CL 1&2 1 POINT DE MESURE)
• version clamp on voie 1 et voie 2, deux points de mesure (CL 1&2 2 POINTS DE
MESURE)
Configuration des sorties selon les exigences du point de mesure :
On dispose ainsi :
• de la sortie courant (page 53)
• de la sortie impulsions/fréquence (page 57)
• des sorties relais (page 63)
Configuration des paramètres de sortie :
• débit volumique
• vitesse du son
• puissance du signal
Après la configuration le point de mesure est prêt à être mis en service.
Endress+Hauser
27
5 Mise en service
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
5.3 Etalonnage du point zéro
Remarque
En principe, l’étalonnage du point zéro n’est pas nécessaire.
Par expérience, nous préconisons un étalonnage du zéro dans des cas spéciaux,
lorsqu’une mesure extrêmement précise est nécessaire dans la gamme de débit inférieure (< 0,5 m/s).
Conditions
Les tuyaux doivent être en charge avec un liquide homogène, et un débit nul. Pour
éviter tout écoulement, on utilise par ex. des vannes en amont et en aval du point de
mesure. La liquide doit être homogène. Dans le cas de liquides pouvant dégazer, le
point zéro doit être réglé sous pression de service.
B
Attention !
Attention !
Il est possible de ne pas obtenir
de point zéro stable avec des
fluides à forte pression de
vapeur ou très chargés en
particules solides.
ba044y11
A
Fig. 22
Principe de montage pour le réglage du point zéro
Etalonnage du point zéro
1. Faire tourner l’installation jusqu’à obtenir des conditions de service normales.
2. Arrêter le débit (v = 0m/s).
3. Vérifier si les vannes d’arrêt ne fuient pas.
Vérifier également la pression de service nécessaire.
4. Faire le réglage du zéro sur le clavier de l’afficheur
(voir le fonctions p. 74).
Remarque !
Remarques !
• Pendant l’étalonnage du zéro, l’affichage indique pendant 30...60 secondes le
message d’état “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 EN COURS”.
• Si la vitesse d’écoulement > 0,1 m/s, l’affichage indique le message
d’erreur “S: REGLAGE ZERO. CH 1 ou CH 2 IMPOSSIBLE”.
• Après le réglage, on peut tout de suite interroger la nouvelle valeur du zéro à
).
l’aide de la fonction de diagnostic (appuyer simultanément sur les touches
Cette valeur est également enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”.
7
28
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
5 Mise en service
5.4 Configuration des relais
Les deux relais sont configurables d’ouverture à l’aide de ponts sur la platine de communication.
Ê
Relais
(V5) :
Réglage par défaut pont J5 (fonction : DEFAUT)
Version :
2 sorties courant
(2 CUR)
Ë
Relais
(V6) :
Réglage par défaut pont J6
(fonction DEBIT VOLUME CH 1)
Configuration des relais
2 CUR.
Ê
Ë
Imp./Freq.
(HART)
V6
V6
V5
Ê
V6
V6
Ë
V5
Fermé sur
bornes
V5
Version :
sortie imp/fréq.
(HART)
ba044y21
Ouvert sur
bornes
V5
Fig. 23
Configuration des relais à contact (les fonctions correspondantes sont décrites à la p. 63).
Avertissement
Dans le cas d’un transmetteur certifié Ex, tenir compte des instructions figurant dans
le manuel Ex.
Danger !
Endress+Hauser
29
5 Mise en service
30
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6 Utilisation
6 Utilisation
6.1 Eléments d’affichage et de commande
Affichage à cristaux liquides
• Deux lignes, max. 16 caractères par ligne, avec éclairage
• L’affichage comporte des textes de dialogue, des valeurs numériques, ainsi que des messages
d’erreur, d’alarme et d’état
• Position HOME (affichage pendant le mode normal) :
ligne supérieure → grandeur de mesure librement programmable (Réglage par défaut “débit
volume CH 1")
ligne inférieure → grandeur de mesure librement programmable (Réglage par défaut ”total 1")
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
>3s
E
-
+
3 touches de commande optiques
“Touch Control”
en haut : diode émettrice à infrarouge
en bas : diode réceptrice à infrarouge
Touches + / –
6
• Sélection du groupe de fonctions
• Sélection des valeurs numériques
(lorsque la touche est activée en permanence,
la modification des chiffres est de plus en plus rapide).
• Sélection des paramètres/valeurs par défaut
7
Fonction de diagnostic et d’aide
(appuyer sur les touches + et - en même temps)
“Touche Enter”
3
Accès à la matrice de programmation
Remarque :
Cette fonction peut être verrouillée lorsque l’on quitte le Quick Setup
1
Sélection des fonctions,
mémorisation des valeurs et réglages entrés
Endress+Hauser
Remarque !
ba044y22
2
Sortie de la matrice de programmation, retour à la position HOME
(appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes)
Fig. 24
Eléments d’affichage et de commande
31
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6.2 Matrice de programmation E+H (réglage des fonctions)
À
Accès à la matrice de programmation
Á
Sélection du groupe de fonctions (SELECTION GROUPE)
Â
Sélection de la fonction (puis entrer les données avec 6 et valider avec
Ã
Remarque !
1).
Sortie de la matrice de programmation, retour à la position HOME (à partir de n’importe
position de matrice, par ex. après la programmation).
Remarque !
Matrice de programmation
Exemple
Description de la fonction
→ p. 33
→ p. 35
→ p. 45.
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
-
E
+
>3s
E
À
Ã
E
+
E
E
E
E
E
Â
Á
Groupes de fonctions
Fig. 25
Sélection de fonctions dans la
matrice E+H
32
Remarques :
• L’appareil revient automatiquement à la position HOME si aucune touche n’a été activée
dans un intervalle de 60 s, mais uniquement lorsque la programmation est verrouillée.
• Si la touche de fonction de diagnostic
a été actionnée en position HOME, l’appareil
revient automatiquement en position HOME lorsqu’aucune touche n’a été activée dans un
intervalle de 60 s, indépendamment du verrouillage de la programmation.
7
ba044y23
Remarque !
Fonctions
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Unité de volume
Unité débit volume
Valeur de
l'impulsion
p. 57
Mode de fonction
p. 57
Relais 1
valeur enclench.
p. 64
Attribution sortie
p. 57
Fonction relais 1
Attribution ligne 1
Réglage point zéro
p. 74
Vitesse son longit.
p. 69
p. 70
Traverses
p. 72
Puissance signal
Point zéro
p. 74
Matériau conduite
p. 68
Circonférence
conduite
p. 70
Longueur de câble
p. 71
Mode mesure
p. 72
Puissance signal
p. 72
Bargraph
puissance signal
p. 73
Facteur
de correction
p. 74
Mode
p. 68
Diamètre conduite
Type capteur
p. 71
Débit de fuite
p. 72
Bargraph
puissance signal
p. 73
PARAM . PROCESS
SIGNAUX CH 1
DONNÉES
ÉTALONNAGE CH 1
PARAMÈTRES
SYSTÈME
COMMUNICATION
DONNÉES
ÉTALONNAGE CH 2
SIGNAUX CH 2
PARAMÈTRES
PROCESS CH 2
DONNÉES CAPTEUR
CH 2
INSERTION CH 2
EPAISSEUR PAROI
CH 2
ou
Etats systèmes
précédents
p. 76
Etat système actuel
p. 76
p. 75
p. 76
Entrée code
p. 74
Désignation
point mesure
p. 75
Adresse bus
Protocole
p. 75
Réglage point zéro
p. 74
p. 73
Point zéro
p. 72
Sens d'écoulement
p. 71
Epaisseur paroi
p. 72
Sens d'écoulement
Facteur de
correction
p. 74
p. 68
p. 73
Mode mesure
Débit de fuite
PARAM . PROCESS CH 1
p. 77
Code client
Designation
point mesure Ch2
p. 75
p. 71
Ecart capteurs
p. 70
Viscosité
p. 69
Valeur référence
p. 71
p. 71
p. 71
p. 71
DONNÉES CAPTEUR
CH 1
p. 70
Ecart capteurs
p. 70
Viscosité
Traverses
Longueur de câble
p. 68
Type capteur
p. 69
p. 69
Epaisseur de paroi
p. 68
Circonférence
conduite
p. 70
Valeur référence
Vitesse son longit.
Matériau conduite
Mode
p. 68
INSERTION CH 1
Contraste LCD
Format totalisateur
p. 66
Format débit
Amortissement
affichage
p. 66
p. 66
p. 77
Version soft
p. 78
Version soft com
p. 71
p. 71
Suppression
mesure
p. 77
Diff. longueur arc
Longueur arc
p. 69
p. 71
p. 69
Epaisseur paroi
p. 71
Vitesse son longit.
Diff. longueur arc
p. 71
p. 69
Epaisseur paroi
p. 67
Langue
Longueur arc
p. 69
Vitesse son longit.
p. 67
p. 60
Diff. écart capteurs
Bargraph
puissance signal
p. 69
Diff. écart
capteurs
p. 71
Bargraph
puissance signal
p. 69
p. 66
Relais 2
valeur déclench.
p. 64
Relais 2
valeur enclench.
p. 64
p. 63
p. 60
Fonction relais 2
Attribution ligne 2
Relais 1
valeur déclench.
p. 64
Début d'échelle
p. 55
Fin d'échelle
Constante
de temps
p. 55
Fin échelle active
p. 55
Constante
de temps
p. 55
p. 51
Unité température
Attribution
total 2
p. 49
Vitesse moyenne
son CH 1
p. 47
Fin échelle active
Fréquence
maximale
p. 59
p. 55
Fin d'échelle 2
p. 55
Fin d'échelle 2
p. 50
Largeur
d'impulsion
p. 58
Commutation
fin échelle
p. 54
Commutation
fin échelle
p. 54
p. 50
Unité longueur
Unité vitesse
Attribution
total 1
p. 49
Reset totalisateur
Unité
longueur câble
p. 50
p. 47
p. 47
p. 47
Dépassement
totalisateur 2
p. 48
Vitesse moyenne
Total débit
Débit net.
p. 66
p. 63
p. 53
p. 53
Fin d'échelle 1
Début d'échelle
p. 53
p. 53
Fin d'échelle 1
Attribution sortie
p. 52
Début d'échelle
Attribution sortie
p. 53
Quick Setup
Configuration
capteur
p. 52
p. 50
Gallons/barrels
p. 53
p. 50
p. 50
p. 48
Totalisateur 2
Dépassement
totalisateur 1
p. 48
Totalisateur 1
p. 48
Débit vol.
CH 2
p. 46
Débit vol.
CH 1
p. 46
Débit vol.
Calculé
p. 46
Diamètre conduite
EPAISSEUR PAROI
CH 1
AFFICHAGE
RELAIS
SORTIE IMPULSION /
FRÉQUENCE
SORTIE COURANT 2
(module 2 CUR)
SORTIE COURANT 1
SÉLECTION
UNITÉS SYSTÈME
TOTALISATEURS
VARIABLES
DE PROCESS
Groupes de fonctions
p. 78
Numéro série
p. 71
Longueur traverse
p. 69
Etalonnage
p. 71
Longueur traverse
p. 69
Etalonnage
p. 67
Test d'affichage
p. 61
Signal de sortie
p. 55
Sortie courant
p. 55
Sortie courant
p. 51
Unité viscosité
Vitesse moyenne
son CH 2
p. 47
p. 78
Reset système
Diff. longueur
traverse
p. 71
Diff. longueur
traverse
p. 71
p. 62
Mode défaut
p. 56
Mode défaut
p. 56
Mode défaut
Consigne
fréquence
p. 62
Consigne
courant 2
p. 56
Consigne
courant 1
p. 56
Ces fonctions
n’apparaissent que
si la configuration a
été faite en
conséquence.
Simulation
fréquence
p. 62
p. 56
Simulation courant
p. 56
Simulation courant
ba044d28
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6 Utilisation
33
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Conseils pour la programmation
Le système Prosonic Flow possède de nombreuses fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement en fonction des conditions de process.
L’électronique est fournie avec divers modules en fonctions des indications données
à la commande (module de communication “HART” ; “2 CUR”).
Certaines fonctions ou certains groupes de fonctions ne sont pas disponibles selon le
module ou ne sont affichés que si d’autres fonctions ont été configurées en conséquence.
Lors de la programmation, veuillez tenir compte des points suivants :
• Toutes les valeurs réglées et paramétrées sont mémorisées dans l’EEPROM
(sans pile) en cas de coupure de courant.
• Les fonctions inutilisées, par ex. la sortie courant, peuvent être réglées sur
“ARRET”. Ainsi, les fonctions associées ne sont plus affichées à l’écran.
• Si vous voulez interrompre un réglage pendant la programmation, il suffit de sélectionner “ANNULE” 6. Cette action n’est cependant possible que si les valeurs
n’ont pas encore été validées avec la touche .
1
• Pour certaines fonctions, l’écran affiche une demande de confirmation après l’entrée de données. Sélectionner “ETES-VOUS SUR ? [OUI]” avec les touches 6 et
confirmer avec la touche , l’entrée de données est définitivement mémorisée.
1
• Il est possible que l’affichage ne puisse pas indiquer toutes les positions après la
virgule calculées par le Prosonic Flow en fonction de l’unité de mesure sélectionnée
et du nombre de positions après la virgule sélectionné (voir fonction “FORMAT
DEBIT”, p. 66). Dans de tels cas, l’affichage indique une flèche entre la valeur mesurée et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → dm3/h).
Libération de la programmation (entrée de code)
En principe, la programmation est verrouillée. Ceci empêche une modification
intempestive des fonctions de l’appareil, des valeurs ou des réglages usine.
Après l’entrée du code (Réglage par défaut = 93), il est possible d’entrer ou de
modifier des paramètres de programmation. L’utilisation d’un code personnel
librement attribuable exclut aux tiers l’accès des données (voir p. 77).
Attention !
Attention !
• Si la programmation est verrouillée, l’écran affiche automatiquement un message de demande de code lorsqu’une touche de commande 6 est actionnée dans une fonction.
• La programmation est toujours déverrouillée lorsque le code = 0
• Si vous avez égaré votre code, veuillez vous adresser au service après-vente.
Verrouillage de la programmation
• Après le retour à la position HOME, la programmation est automatiquement
verrouillé après 60 secondes si aucune touche n’a été utilisée pendant ce
temps.
• Il est également possible de verrouiller la programmation en introduisant un
code quelconque, différent du code personnel dans la fonction “ENTREE
CODE”.
34
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6 Utilisation
6.3 Exemple de programmation
La gamme de courant a été réglée en usine sur 4-20 mA mais vous souhaitez utiliser
la gamme 0-20 mA. Voici la procédure à suivre :
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW
E
3
Accès à la matrice de
programmation
> M E N U
6
Sélection du groupe
“SORTIE COURANT”.
> M E N U
Sélection de la fonction
“GAMME DE COURANT”
S O R T
4
6
Si l’on appuie sur les touches + ou -,
le débitmètre demande automatiquement l’entrée d’un code.
6
Entrer le code
(Réglage par défaut : 93)
1
Le niveau de programmation est à
présent libéré
La valeur programmable clignote.
C H O I X
S O R T
Sélection de la sortie courant
L’affichage cesse de clignoter
1
La nouvelle valeur est mémorisée.
La valeur clignote, elle peut être
sélectionnée ou modifiée à nouveau
I O N S <
C O U R A N T
F O N C T
I O N S <
m A
I E
C O U R A N T
0
C O D E
9 3
E N T R E R
C O N F
C O D E
I G U R A T
I O N
D E V E R R O U I L L E E
4 – 2 0
0 – 2 0
S O R T
m A
I E
C O U R A N T
m A
I E
C O U R A N T
V A L E U R
M E M O R I S E E
0 – 2 0
S O R T
2
U N I T E S
E N T R E R
S O R T
6
+
F O N C T
I E
4 – 2 0
-
ba044y24
>3s
m A
I E
C O U R A N T
Retourner à la position HOME
(en appuyant pendant plus de
3 secondes sur la touche “E”).
Le niveau de programmation est
de nouveau verrouillé si aucune
touche n’a été utilisée pendant
1 minute.
ou
1
Sélection d’une autre fonction.
Après la sélection de la dernière
fonction, le débitmètre retourne
automatiquement au menu des
fonctions correspondant.
Endress+Hauser
R E T O U R
F O N C T
M E N U
I O N
35
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6.4 Exploitation avec le terminal portable HART DXR 275
La sélection des fonctions de Prosonic Flow DMU 93 avec le terminal HART est effectuée à travers des niveaux de menu et une matrice de programmation spécifique au
terminal HART (voir fig. 26).
Remarque !
Remarques !
• En principe, toutes les fonctions sont accessibles avec le terminal portable HART,
la programmation n’est pas verrouillée. Pour verrouiller la matrice de programmation HART et empêcher une modification des valeurs, entrer la valeur “1" dans la
fonction ”CODE ACCES". Cet état est conservé même après une coupure de courant. L’entrée du code 93 libère de nouveau la matrice de programmation.
• Le protocole HART nécessite le réglage de la sortie courant sur 4...20 mA
(voir p. 55). Le réglage 0...20 mA ne peut de nouveau être sélectionné si “HART” a
été désactivé dans la fonction “PROTOCOLE” (voir p. 75).
• Le Prosonic Flow peut seulement être utilisé avec un terminal portable DXR 275
avec min. 4 MB de mémoire flash.
De plus amples informations sur le terminal HART figurent dans le manuel se trouvant
dans la pochette de protection fournie avec l’appareil.
Procédure :
1. Mettre le terminal sous tension.
a) Le transmetteur n’est pas raccordé. Le menu principal HARTâ est affiché. Continuer avec Online
b) Le transmetteur est raccordé. L’écran affiche le niveau de menu “Online”.
2. Niveau de menu Online
→ Dans ce menu sont affichées les données de mesure comme le débit, l’état du compteur, etc.
→ Lorsqu’on passe à la ligne “sélection du groupe de matrice”, on peut sélectionner au sein de la
matrice de programmation HART (voir p. 37) le groupe de fonctions (par ex. sortie courant),
puis la fonction, par ex. “fin d’échelle 1".
3. Entrer ou modifier la valeur.
4. ”SEND" s’affiche à l’écran avec la touche de fonction “F2". Cette touche permet de transférer vers
le système de mesure Prosonic Flow l’ensemble des valeurs et des réglages entrées ou changées
avec le terminal portable.
5. Avec la touche de fonction ”F3" on retourne au niveau de menu “Online” qui permet de lire les
valeurs mesurées par le Prosonic Flow avec les nouveaux réglages.
PROSON_F: Reinach
Online
1-> Matrix group sel.
2 Device data
3 HART Output
4 PV
5 A01
PROSON_F: Reinach
Matrix group sel.
2 Process variables
3 Totalizers
4 System units
5 Selection
6 -> Current output
HOME
I
O
PROSON_F: Reinach
Current output
1 Assign output
2 Zero scale
3 ->Full scale 1
4 Dual range mode
5 Full scale 2
HELP
HOME
PROSON_F: Reinach
Full scale 1
500 dm3/h
500.0
Fig. 26
Utilisation du terminal portable
HART
36
DEL
HOME ENTER
ba044y25
HELP
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Paramètres système
Communication
Données
étalonnage CH 2
Signal CH2
Données process
CH 2
Données capteur
CH 2
Insertion Ch2
Epaisseur paroi CH 2
Données étalonnage
CH 2
Signal CH1
Paramètres
process CH 1
ou paramètres process
Données capteur CH 1
Insertion CH 1
Epaisseur paroi CH 1
Affichage
Relais
Sortie impulsion /
fréquence
Sortie courant 2
(module 2 CUR)
Sortie courant
Sélection
Choix unités
Totalisateurs
Variables de process
Relais 1
valeur
enclenchement
Attribution ligne 2
Fonction relais 1
Attribution ligne 1
Epaisseur de paroi
Circonférence
Code d'accès
Type module
communication HW
Facteur de
correction
Code personnel
Point zéro
Blocage mesure
Réglage point zéro
Sens d'écoulement
Mode mesure
Suppression
débit de fuite
Puissance signal
Traverses
Longueur de câble
Type capteur
Diamètre conduite
Vitesse son
longitudinale
Matériau conduite
Mode
Réglage point zéro
Sens d'écoulement
Traverses
Epaisseur de paroi
Point zéro
Mode mesure
Longueur de câble
Circonférence
Vitesse son
longitudinale
Amortissement
de l'affichage
Relais 1
valeur
déclenchement
Valeur
de l'impulsion
Fin d'échelle 1
Version soft
Ecart capteurs
Viscosité
Valeur de référence
Ecart capteurs
Viscosité
Valeur de référence
Format débit
Version soft com
Diff. écart capteurs
Vitesse son
longitudinale
Diff. écart capteurs
Vitesse son
longitudinale
Format totalisateur
Relais 2
valeur
enclenchement
Fréquence
maximale
Largeur d'impulsion
Fonction relais 2
Fin d'échelle 2
Fin d'échelle 2
Unité de longueur
de câble
Reset totalisateur
Total débit
Commutation
échelle
Commutation
échelle
Unité de longueur
Gallons/
Barrel
Fin d'échelle 1
Dépassement
totalisateur 2
Débit net
Totalisateur 2
Débit volume CH 2
Facteur
de correction
Puissance signal
Suppression
débit de fuite
Type capteur
Diamètre conduite
Matériau tuyau
Type comptage
Attribution sortie
Mode
Début d'échelle
Attribution sortie
Attribution sortie
Début d'échelle
Unité de volume
Unité débit volume
Configuration
capteur
Dépassement
totalisateur 1
Débit volume CH 1
Totalisateur 1
Calcul débit volume
Groupes de fonctions
N°de série
Longueur d'arc
Epaisseur de paroi
Longueur d'arc
Epaisseur de paroi
Contraste LCD
Relais 2
valeur
déclenchement
Début d'échelle
Echelle active
Echelle active
Unité de vitesse
Attribution total 1
Vitesse ???
Diff. longueur d'arc
Etalonnage
Diff. longueur d'arc
Etalonnage
Langue
Fin d'échelle
Constante de temps
Constante de temps
Unité
de température
Attribution total 2
Vitesse moyenne
du son CH 1
Longueur traverse
Longueur traverse
Test d'affichage
Signal de sortie
Sortie courant
Sortie courant
Unité de viscosité
Vitesse moyenne
du son CH 2
Diff. longueur
traverse
Diff. longueur
traverse
Mode défaut
Mode défaut
Mode défaut
FO
AO2
Ao1
Ces fonctions
n’apparaissent que
si la configuration a
été faite en
conséquence.
Simulation
fréquence
Simulation courant
Simulation courant
ba044y29
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6 Utilisation
Fig. 27
Matrice de programmation Prosonic Flow du terminal HART
37
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6.5 Commuwin II via protocole HART
Commuwin II est un programme universel pour la commande à distance des appareils montés sur le terrain ou en salle de contrôle. Son utilisation est indépendante du
type d’appareil et de communication (HART, PROFIBUS, etc.). Il est exploitable à
l’aide d’un PC équipé du logiciel spécial Commuwin II, le modem HART “Commubox
FXA 191" avec interface sérielle RS 232C.
Voici les fonctions offertes par Commuwin II :
• paramétrage des fonctions d’appareils
• visualisation des valeurs mesurées
• sauvegarde des données de paramétrage
• diagnostic d’appareil
• diagnostic des points de mesure
Commuwin II peut également être associé à d’autres logiciels de visualisation de
process.
De plus amples informations figurent dans les documents suivants :
• Information série : SI 018F.00 “Commuwin II”
• Manuel de mise en service : BA 124F.00 “Programme d’exploitation Commuwin II”.
Autres appareils ou
API avec entrée analogique passive
Blindage
Prosonic Flow
DMU 93
Commuwin II
E+H
RS 232C
Commubox
FXA 191
ba044y26
PC avec
programme E+H
Commuwin II
Fig. 28
Exploitation avec “Commuwin II”
La matrice de programmation Commuwin II pour Prosonic Flow figurent dans les
pages qui suivent.
38
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6 Utilisation
6.6 Utilisation avec Commuwin II
Toutes les fonctions figurent dans une matrice.
La fonction “SELECTION” (V3H0) permet d’interroger des extraits de la matrice
complète.
Matrice complète (Commuwin II)
H0
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H9
V0
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
A
SELECTION
SORTIES
SELECTION
VOIE 1
Extrait de matrice
VALEURS D’AFFICHAGE
SORTIES
CANAL CH 1
SERVICE CH 1
CANAL CH 2
SERVICE CH 2
Endress+Hauser
→
→
→
→
→
→
p. 40 / 41
p. 40 / 41
p. 40 / 41
p. 42 / 43
p. 42 / 43
p. 42 / 43
ba044y27
Les lignes V0...V2 ainsi que V8...A de la matrice Commuwin II complète
sont toujours visibles. Voici les 6 matrices partielles sélectionnées dans la
fonction “SELECTION” (V3H0) :
Fig. 29
Principe de représentation de
l’exploitation avec Commuwin II
39
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Matrice de programmation Commuwin II
H0
H1
H2
H3
V0
VALEUR MESUREE
Débit vol. calculé
ou
débit vol.e CH 1
Débit vol. CH 1
ou
débit vol. CH 2
Débit vol. CH 2
ou
débit net
Vitesse de son moyenne
ou
total débit
V1
TOTALISATEUR
Total 1
Dépassement total 1
Total 2
Dépassement total 2
V2
UNITES SYSTEME
Unité débit volume
Unité volume
Gallon/barrels
Unité de longueur
V3
SELECTION
SÉLECTION :
VALEURS AFFICHÉES
SORTIES
CANAL CH 1
MAINTENANCE CH 1
CANAL CH 2
MAINTENANCE CH 2
V8
COMMUNICATION
Protocole
V9
PARAMETRES
SYSTEME
Code diagnostic
VA
POINT DE MESURE
Point de mesure
Configuration capteur
V4
V5
V6
V7
Adresse bus
Entrée : code
Point de mesure canal 2
Matrice partielle Commuwin II - SORTIES
V3
SELECTION
SÉLECTION :
Sorties
Configuration capteur
V4
SORTIE COURANT
ou
SORTIE COURANT 1
Attrib. sortie courant
Début d’échelle
Fin d’échelle 1
Commutation fin d’échelle
V5
SORTIE IMP./FREQ.
ou
SORTIE COURANT 2
Attrib. impulsion/fréquence
Mode d’exploitation
Valeur d’impulsion
Largeur d’impulsion
V6
RELAIS
Fonction relais 1
Point d’enclenchement relais 1
Point de déclenchement relais 1
Fonction relais 2
V7
AFFICHAGE VALEUR
MESUREE
Affichage ligne 1
Affichage ligne 2
Amortissement affichage
Format débit
Matrice partielle Commuwin II “CANAL CH1"
V3
SELECTION
CHOIX :
Canal CH 1
V4
INSERTION CH 1
Diamètre conduite
V6
DONNEES CAPTEUR
CH 1
Type capteur
V7
PARAM. PROCESS
ou
PARAM. PROCESS
CH 1
Débit de fuite
Configuration capteur
Circonférence conduite
Épaisseur paroi
V5
40
Longueur de câble
Mode mesure
Traverses
Sens d’écoulement
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
6 Utilisation
H4
H5
Vitesse de son CH 1
Vitesse de son CH 2
H6
Reset total
Attribution total 1
Attribution total 2
Unité longueur de câble
Unité de vitesse
Unité de température
H7
H8
H9
Valeur de consigne courant 1
Valeur de consigne courant 2
Fréquence valeur de
consigne
Unité de viscosité
Module com type HW
Blocage valeur mesurée
Version soft
Version soft com
Numéro de série
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle active
Constante de temps
Gamme de courant
Mode défaut
Simulation courant
Fréquence finale
Début d’échelle
Fin d’échelle
Signal de sortie
Mode défaut
Simulation fréquence
Point d’enclenchement re 2
Point de déclenchement re 2
Contraste LCD
Langue
Affichage test
Longueur d’arc
Diff. longueur d’arc
Longueur traverse
Format total
Viscosité
Écart capteurs
Endress+Hauser
Diff. écart capteurs
Diff. longueur traverse
41
6 Utilisation
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Commuwin II Matrice partielle “CANAL CH 1"
H0
V3
SELECTION
H1
SÉLECTION :
Maintenance CH 1
H2
H3
Configuration de capteur
V4
V5
SIGNAUX CH 1
Puissance de signal
V6
DONNEES
ETALONNAGE CH 1
Facteur de correction
Point zéro
V7
MESURE EP. PAROI
CH 1
Matériau de conduite*
Vitesse de son longi*
Mode
Valeur de référence**
Commuwin II Matrice partielle “CANAL CH 2"
V3
SELECTION
SÉLECTION :
canal CH 2
Configuration capteur
V4
INSERTION CH 2
Diamètre conduite
V6
DONNEES CAPTEUR
CH 2
Type capteur
Longueur de câble
Traverses
V7
PARAMETRES
PROCESS CH 2
Débit de fuite
Mode de mesure
Sens d’écoulement
Circonférence de conduite
Épaisseur paroi
V5
Commuwin II Matrice partielle “SERVICE CH 2"
V3
SELECTION
SÉLECTION :
maintenance CH 2
Configuration de capteur
V4
V5
SIGNAUX CH2
Puissance de signal
V6
DONNEES
D’ETALONNAGE CH 2
Facteur de correction
Point zéro
V7
MES. EPAIS. PAROI
CH 2
Matériau de conduite*
Vitesse de son longi*
Mode
Valeur de référence**
* mode = épaisseur de paroi
** mode = vitesse de son longitudinale
42
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
H4
6 Utilisation
H5
H6
H7
Vitesse de son longi**
Épaisseur de paroi*
Étalonnage */**
H8
H9
Longueur traverse
Diff. longueur traverse
Réglage du point zéro
Viscosité
Écart capteurs
Diff. écart capteurs
Longueur d’arc
Diff. longueur d’arc
Vitesse de son longi**
Épaisseur de paroi*
Étalonner */**
Étalonnage point zéro
* mode : épaisseur de paroi
** mode : vitesse de son longitudinale
Endress+Hauser
43
6 Utilisation
44
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
7 Description des fonctions
Dans ce chapitre vous trouverez une description complète des fonctions du
Prosonic Flow DMU 93.
Les réglages par défaut figurent en italique gras. Ces valeurs peuvent différer des
réglages spécifiés par les clients.
Groupe de fonctions........................................................................................ Page
GRANDEURS DE MESURE .....................................................................................46
COMPTEUR TOTALISATEUR ..................................................................................48
UNITES SYSTEME ...................................................................................................50
SELECTION ............................................................................................................52
SORTIE COURANT 1 ...............................................................................................53
SORTIE COURANT 2 ...............................................................................................53
SORTIE IMPULSION/FREQUENCE ........................................................................57
RELAIS.....................................................................................................................63
AFFICHAGE .............................................................................................................66
MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 ...................................................................68
INSERTION CH 1 .....................................................................................................70
DONNEES CAPTEUR CH 1 .....................................................................................71
PARAMETRES PROCESS VOIE 1 OU PARAMETRES PROCESS ...........................72
MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 2 ...................................................................68
INSERTION CH 2 .....................................................................................................70
DONNEES CAPTEUR CH 2 .....................................................................................71
PARAMETRES PROCES CH 2 .................................................................................72
SIGNAUX CH 1 ........................................................................................................73
DONNEES ETALONNAGE CH 1 .............................................................................74
SIGNAUX CH 2 ........................................................................................................73
DONNEES ETALONNAGE CH 2 .............................................................................74
COMMUNICATION ..................................................................................................75
PARAMETRES SYSTEME.........................................................................................76
INSERTION CH 1
1 PT. MESURE IN1&2
2 PTS. MESURE IN1&2
ba044y43
Version :
Remarque :
Sauf mention spéciale, les indications sont toujours valables pour les trois versions
(INSERTION CH 1, 1 POINT MESURE IN1&2, 2 POINTS MESURE INL1&2)
Remarque !
Endress+Hauser
45
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE
Remarque !
Remarque :
• Les unités des grandeurs de mesure représentées ici peuvent être réglées dans le groupe de
fonctions “UNITES DE SYSTEME”.
• Le nombre de positions maximal après la virgule peut être défini dans la fonction “FORMAT DEBIT”
(voir p. 66).
• Dans le cas d’un débit inverse, la valeur est précédée d’un signe négatif.
DEBIT VOLUME
CH 1
Version INSERTION CH 1 et IN1&CL2 2 POINTS MES. :
affichage du débit volume instantané.
uniquement pour
version :
INSERTION CH 1
INL1&CL2 2
POINTS MES.
Version IN1&CL2 1 POINT MES. :
affichage du débit volume moyen calculé à partir de
“DEBIT VOLUME CH 1" et ”DEBIT VOLUME CH 2"
ou
7 pour DEBIT VOLUME CALCULE :
CALCUL DEBIT
VOLUME
uniquement pour
version :
IN1&2 1 POINT MES.
Remarque !
Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
mathématique (par ex. 5,1145 m3/h)
pour DEBIT VOLUME CH 1 :
VITESSE FLUIDE de CH 1
aucune
Remarque :
Comportement du système dans des cas exceptionnels :
Dans la version IN1&CL2 1 POINT MES. il y a une redondance : lorsqu’un canal
n’est plus actif du fait d’un défaut ou de la mesure d’épaisseur de paroi, le mode
de mesure est maintenu par l’autre canal. L’appareil ne passe en mode de
défaut que si les deux canaux sont défectueux.
Exemple 1 :
Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux.
– Message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2
– Les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas.
– Les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut.
– Le débit CH 1 remplace pour le calcul du DEBIT VOL. CALCUL
le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent.
– Canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et niveau de CH 2 = 0 →
toutes les sorties associées = 0
Exemple 2 :
Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux.
– Message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 AVAL et F: CAPTEUR CH 2 AVAL
– Les relais de défaut 1 et 2 retombent.
– Les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut
– Débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, niveau de
signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son moyenne = 0 →
toutes les sorties associées = 0
DEBIT VOLUME
CH 1
uniquement pour
version :
IN1&CL2 1 POINT
MES.
DEBIT VOLUME
CH 2
uniquement pour
version :
IN1&CL2 1 POINT
MES.
INL1&CL2 2
POINTS MES.
46
Affichage du débit volume mesuré (canal 1).
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe
(par ex. 1,3549 m3/h)
7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 1
Affichage du débit volume mesuré (canal 1).
Nombre à 5 digits à virgule flottante, y compris unité et signe
(par ex. 0,7305 m3/h)
7 VITESSE FLUIDE VOL. de CH 2
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions GRANDEURS DE MESURE
VITESSE DE SON
MOYENNE
uniquement pour
version :
IN1&2 1 POINT MES.
Affichage de la vitesse de son moyenne (vitesse de son dans les liquides),
calculée à partir de “VITESSE DE SON CH 1" et ”VITESSE DE SON CH 2".
Nombre entier à 4 digits, y compris unité (par ex. 1400 ms/s)
Remarque :
Comportement du système dans des cas exceptionnels : redondance dans la
version INL1&2 1 POINT MES.
Si un canal est supprimé pour cause de défaut ou de mesure d’épaisseur de
paroi, c’est l’autre canal qui assure une mesure de secours. C’est seulement
avec deux canaux défectueux que l’appareil passe en défaut.
Remarque !
Exemple 1 :
Le canal 2 ne fonctionne plus en raison d’un capteur défectueux :
– Message clignotant : F: CAPTEUR AVAL CH 2
– Les relais de défaut 1 ou 2 ne retombent pas.
– Les sorties courant ou fréquence ne passent pas en mode de défaut.
– La vitesse de son CH 1 remplace pour le calcul de la VITESSE DE SON
MOYENNE le canal 2 → toutes les sorties associées s’y réfèrent.
– Canal 2 : débit volume CH 2, vitesse de son CH 2 et puissance de CH 2 = 0
→ toutes les sorties associées = 0
Exemple 2 :
Les canaux 1 et 2 ne fonctionnent plus en raison de capteurs défectueux :
– Message clignotant : F: CAPTEUR CH 1 ECOULEMENT GRAVITAIRE et
F: CAPTEUR CH 2 ECOULEMENT GRAVITAIRE
– Les relais de défaut 1 et 2 retombent.
– Les sorties courant ou fréquence passent en mode de défaut
– Débit volume CH 1 ou CH 2, vitesse de son CH 1 ou CH 2, puissance
de signal CH 1 ou CH 2, débit volume calculé et vitesse de son moyenne = 0
→ toutes les sorties associées = 0
DEBIT NET
uniquement pour :
IN1&2 2 POINTS
MESURE
Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 moins débit canal 2
Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 0,1549 m3/h)
Remarque !
Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être réglées sur les
mêmes valeurs pour les deux canaux.
TOTAL DEBIT
uniquement pour :
IN1&2 2 POINTS DE
MESURE
Affichage du débit net comme résultat de débit canal 1 plus débit canal 2
Nombre entier à 5 digits, y compris unité (par ex. 1,3549 m3/h)
Remarque !
Les fonctions débit de fuite et sens d’écoulement doivent être réglées sur les
mêmes valeurs pour les deux canaux.
VITESSE DE SON
CH 1
Remarque !
Remarque !
Affichage de la vitesse de son du canal 1 :
(vitesse de son dans les liquides)
Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s)
VITESSE DE SON
CH 2
uniquement pour
version :
IN1&2 1 POINT MES.
IN1&2 2 POINTS
MES.
Endress+Hauser
Affichage de la vitesse de son du canal 2 :
(vitesse de son dans les liquides)
Nombre entier à 4 digits, unité comprise (par ex. 1400 m/s)
47
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR
TOTAL 1
TOTAL 2
Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure ou la dernière remise à
zéro du totalisateur. La valeur affichée est positive ou négative en fonction du
sens d’écoulement.
Nombre à virgule flottante, max. 7 digits, signe et unité compris
Remarques :
• Si après dépassement de 9’999"999, la valeur est trop grande pour pouvoir
être affichée, elle est précédée du symbole “>” (nombre pos.) ou “>–”
(nombre nég.). Le nombre de saturation est indiqué dans la fonction
“SATURATION TOTAL”.
• Pour la fonction “MODE DE MESURE” réglée sur “UNIDIRECTIONNEL”
(voir p. 72) :
Remarque !
Fonction sens d’écoulement → AVANCE (voir p. 72) :
le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement positif.
Fonction sens d’écoulement → RECUL (voir p. 72) :
le compteur ne retient que les débits en sens d’écoulement négatif.
• En cas de défaut, les compteurs totalisateurs sont associés au mode de
défaut programmé pour la sortie impulsion/fréquence 1 (voir p. 56).
7
DEPASSEMENT
TOTAL 1 ou 2
ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur
correspondant.
Affichage des dépassements de compteur.
Les débits totalisés sont indiqués par un nombre à virgule flottante à 7 digits.
Les valeurs supérieures (> 9’999’999) correspondent à des dépassements dans
cette fonction. La quantité réelle est obtenue à partir du total “DEPASSEMENT
TOTAL” et de la valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1, 2".
Exemple :
Affichage pour deux dépassements : 2 e7 dm3 = 2 ⋅ 107 dm3 =
20’000’000 dm3
Valeur affichée dans la fonction “TOTAL 1” = 196’845,7 dm3
Total réel = 20’196’845,7 dm3
Nombre entier max. 7 digits
7
RESET TOTAL
Effacer le compteur totalisateur 1 ou le compteur totalisateur 2 et le compteur
individuel 1/2 (= remise à zéro des valeurs).
6
48
ATTRIBUTION TOTAL 1 ou 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée au compteur totalisateur
correspondant.
ANNULE
TOTAL 1
TOTAL 2
TOTAL 1 & 2
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions COMPTEUR TOTALISATEUR
Attribution total 1
ou 2
Sélection de la quantité à totaliser.
Le compteur 1 ou 2 est remis à zéro après une modification de l’attribution.
6
ANNULE
OFF**
VOLUME CALCULE

VOLUME CALCULE (+)  IN1&2 1 POINT MES.
VOLUME CALCULE (-) 
VOLUME CH 1*
VOLUME (+) CH 1
VOLUME (-) CH 1

VOLUME CH 2
VOLUME (+) CH 2
 IN1&2 1 POINT MES. et IN1&2 2 POINTS MES.

VOLUME (-) CH 2
VOLUME NET
TOTAL VOLUME
TOTAL VOLUME (+)
TOTAL VOLUME (-)

 IN1&2 2 POINT MES.


* compteur totalisateur 1/** compteur totalisateur 2
Remarques !
• Lors du choix des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est nécessaire
de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur
pour les deux voies
• TOTAL VOLUME (+) est le volume total mesuré à partir de VOL1+VOL2 dans
le sens d’écoulement positif
• TOTAL VOLUME (-) est le volume total mesurée à partir de VOL1+VOL2 dans
le sens inverse de l’écoulement normal
Endress+Hauser
Remarque !
49
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions UNITES SYSTEME
UNITE DEBIT
VOLUME
Sélection de l’unité de mesure de débit volume 1 et 2
6
UNITE DE VOLUME
Sélection de l’unité de volume
6
GALLONS/
BARRELS
7
US : 1 gal = 3.785 l
IMP : 1 gal = 4.546 l
ANNULE
mm
inch
ANNULE
m
ft
Sélection de l’unité de mesure de la vitesse de son transversale et longitudinale
et de la vitesse du liquide à mesurer.
6
50
bière
liquides (cas normal)
pétrole (pétrochimie)
remplissage de cuve
bière
pétrole (pétrochimie)
Sélection de l’unité de mesure pour la longueur définie du câble de liaison du
capteur au transmetteur.
6
UNITE DE VITESSE
ANNULE
US : 31.0 gal/bbl
US : 31.5 gal/bbl
US : 42.0 gal/bbl
US : 55.0 gal/bbl
IMP : 36.0 gal/bbl
IMP : 42.0 gal/bb
Sélection de l’unité pour une longueur définie comme le diamètre externe,
l’épaisseur de paroi, la rugosité de paroi, etc.
6
UNITE DE
LONGUEUR DE
CABLE
ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl
Sélection des unités US et imp.
En Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, certaines branches font la différence
entre les gallons (gal) et barrels (bbl).
6
UNITE DE
LONGUEUR
ANNULE
dm3/s – dm3/min – dm3/h
l/s – l/min – l/h
hl/min – hl/h
m3/s – m3/min – m3/h
gal/min – gal/hr – gal/day
gpm – gph – gpd – mgd
bbl/min – bbl/hr – bbl/day
ANNULE
m/s
ft/s
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions UNITES DE SYSTEME
UNITE DE
TEMPERATURE
Sélection de l’unité de température du produit à mesurer.
6
UNITE DE
VISCOSITE
(°Celsius)
(Kelvin)
(°Fahrenheit)
(°Rankine)
Sélection de l’unité de viscosité cinématique.
6
Endress+Hauser
ANNULE
°C
K
°F
°R
ANNULE
mm2/s
cSt
St
51
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
SELECTION groupe de fonctions
CONFIGURATION
DE CAPTEUR
Sélection de la configuration du capteur
6
ANNULE
ba044y52
INSERTION CH 1
ba044y53
IN1&2 1 POINT MES.
ba044y54
IN1&2 2 POINTS MES.
Remarque !
Pour la version clamp on a le choix entre
CLAMP ON CH 1
CL1&2 1 POINT MES.
CL1&2 2 POINTS MES.
Remarque !
Remarque !
INSERTION CH 1 n’est pas visible lors de la sélection lorsque canal 2 est
attribué au compteur totalisateur, à l’affichage, à la sortie courant, à la sortie
fréquence/impulsions ou aux relais. Les fonctions suivantes affectent
indirectement une sortie à la voie 2 : DEBIT NET, TOTAL DEBIT, VOLUME NET,
VOLUME TOTAL et VITESSE MOYENNE DU SON. Toutes les affectations à
la voie 2 doivent être remises à zéro pour rendre visible la sélection
INSERTION CH1.
Remarque !
QUICK SETUP
Cette fonction permet de définir avec un minimum d’informations la distance
indispensable au montage des capteurs.
Remarque :
Suivre scrupuleusement la procédure décrite à la p. 2.
Concernant IN1&2 1 POINT MES. :
Remarque !
Après avoir passé toutes les sélections “PARAMETRES PROCESS”
(retour au menu Setup), les paramètres affichés pour canal 1 et canal 2 sont
identiques.
6
52
ANNULE
DEMARRAGE
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
ATTRIBUTION
SORTIE
Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie courant 1 ou 2.
6
ANNULE
OFF**
DEBIT VOLUME CALCULE
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
NIVEAU DE SIGNAL CH 1
NIVEAU DE SIGNAL CH 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
* sortie courant 1 / ** sortie courant 2
Dans l’attribution débit, on a l’affichage suivant en fonction
diagnostic :
7
MODE DE MESURE (voir p. 72)
Remarque !
Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est
recommandé de régler les fonctions Debit de fuite et Sens d’écoulement sur la
même valeur pour les deux canaux.
Remarque !
ou
Dans les 2 fonctions, définition de la grandeur de mesure attribuée aux sorties :
• Courant de repos 0/4 mA
→ valeur initiale gamme de mesure
• 20 mA
→ valeur finale gamme de mesure
FIN D’ECHELLE 1
Ces valeurs sont valables pour les deux sens d’écoulement (bidirectionnel)
DEBUT D’ECHELLE
Remarque :
• Le sens d’écoulement peut être indiqué via les sorties relais configurables
(voir p. 63).
• Le début et la fin d’échelle sont librement programmables.
• Le début d’échelle peut être inférieur ou supérieur à la fin d’échelle, et
peut avoir une valeur négative.
• Il faut une différence minimale entre le début et la fin d’échelle, sinon
les signaux de sortie font des sauts aux moindres différences de valeurs
mesurées.
ba044y30
Remarque !
Endress+Hauser
6
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 1,2345 dm3/h)
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
53
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
COMMUTATION
D’ECHELLE
Pour certaines applications, la mise à l’échelle d’une 2ème sortie courant est
utile, voire même nécessaire, notamment pour les gammes de mesure. On
choisit une des deux fins d’échelle. En mode “AUTOMATIQUE”, le système de
mesure choisit automatiquement entre deux fins d’échelle.
Applications :
• Mesure fréquente de deux produits différents dans le cas de vitesses
d’écoulement très variables. Pour chacun des produits l’utilisateur définit une
valeur finale, qui pourra être activée au choix dans cette fonction.
• Meilleure résolution de signaux de mesure dans le cas de très faibles vitesses
d’écoulement. Avec le réglage AUTOMATIQUE le transmetteur Prosonic Flow
DMU 93 commute automatiquement entre les deux gammes de mesure,
selon la vitesse d’écoulement.
Remarque :
La fin d’échelle actuelle peut être éditée par un relais configuré en conséquence
(voir section suivante et p. 63).
Remarque !
Exemple (0...20 mA ; fin d’échelle 1 < fin d’échelle 2)
Fin d’échelle 1
Grandeur
de mesure
Fin d’échelle 1
Fin d’échelle 2
Fin d’échelle
2>1
Fin d’échelle 2 active
Fin d’échelle
1>2
Fin d’échelle 1 active
6
7
54
Fin d’échelle 2 active
Fin d’échelle 1 active
ba44y31
Relais
ANNULE
FIN D’ECHELLE 1 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 1
FIN D’ECHELLE 2 le système fonctionne uniquement avec fin d’échelle 2
AUTOMATIQUE
le système fonctionne avec fin d’échelle 1 ou 2 ;
commutation automatique entre fin d’échelle 1 ou 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
FIN D’ECHELLE 2
Description de fonctions → voir fonction “FIN D’ECHELLE 1" (voir p. 53)
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si la fin d’échelle 2 a été activée dans le
mode ”COMMUTATION FIN D’ECHELLE" (voir p. 54).
• La fin d’échelle 2 peut être supérieure ou inférieure à la fin d’échelle 1.
FIN D’ECHELLE
ACTIVE
Affichage de la fin d’échelle active pour la sortie courant 1 ou 2.
Remarque :
En fonction de la configuration, la fin d’échelle active est également indiquée par
le relais (voir p. 63).
6
7
CONSTANTE DE
TEMPS
SORTIE COURANT
Remarque !
FIN D’ECHELLE 1
FIN D’ECHELLE 2
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Définition de la constante de temps (t) qui est un temps de réaction plus ou
moins long selon le réglage aux fortes variations des grandeurs de mesure.
Avec une faible constante, le signal réagit vite, avec une forte constante, le
signal est atténué. Elle n’a aucune influence sur l’affichage, elle agit lorsque les
grandeurs débit ou vitesse de son ont été attribuées à la sortie courant.
6
Nombre à virgule fixe à 5 positions (0,5..100,00 s)
Réglage par défaut : 5,00 s
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Définition du courant de repos 0/4 mA. Le courant de la fin d’échelle réglée
(=100 %) est toujours de 20 mA.
Remarque :
Le réglage 0-20 mA ne peut être sélectionné que si le protocole HART est
désactivé (voir p. 75).
6
7
Endress+Hauser
Remarque !
ANNULE
0–20 mA (25 mA)
4–20 mA (25 mA)
0–20 mA
4–20 mA
→
→
→
→
Remarque !
max. 25 mA
max. 25 mA
max. 20,5 mA (NAMUR)
max. 20,5 mA (NAMUR)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
55
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions SORTIE COURANT 1 ou 2
MODE DEFAUT
Pour des questions de sécurité, il est utile de programmer un état que doit
adopter la sortie courant en cas de défaut.
6
7
ANNULE
VAL. DE COURANT MIN. le signal courant passe à 0 mA (0...20 mA)
ou 2 mA (4...20 mA) en cas de défaut.
VAL. DE COURANT MAX. le signal courant passe à 25 mA dans la
gamme 0/4...20 mA (25 mA) ou à 22 mA dans
la gamme 0/4...20 mA
DERNIERE VAL. MES.
la dernière valeur mesurée est conservée
VALEUR INSTANTANEE
édition normale de la valeur mesurée malgré
présence de défaut
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Remarque :
La sélection n’agit que sur la sortie courant en question, les autres sorties ainsi
que l’affichage (par ex. affichage du compteur totalisateur) n’en sont pas
concernées.
Remarque !
CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1
CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2
SIMULATION DE
COURANT
Simulation d’un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la
gamme de courant réglée. Il est également possible de simuler des cas de
défaut.
Exemples d’application :
• Contrôle des appareils branchés en aval
• Vérification du réglage interne du signal de courant
Remarques :
• Après activation du signal, l’écran affiche en alternance en position HOME
le message “S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE”.
• Le mode de simulation sélectionné n’agit que sur la sortie courant.
L’appareil continue de mesurer même en mode de simulation, c’est à dire le
compteur totalisateur, l’affichage du débit continuent d’être affichés.
• Le blocage de la valeur mesurée (voir p. 77) interrompt la simulation en cours,
la sortie courant pase à 0 mA ou 4 mA.
Remarque !
6
pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 25 mA –
pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 25 mA –
ANNULE
Sortie courant selon NAMUR
pour 0–20 mA :
OFF – 0 mA – 10 mA – 20 mA – 22 mA –
OFF – 2 mA – 4 mA – 12 mA – 20 mA – 22 mA –
pour 4–20 mA :
ANNULE
VALEUR DE
CONSIGNE 1 ou 2
Dans cette fonction, la valeur de consigne attribuée à la sortie courant est
affichée.
6
7
56
Nombre à virgule fixe, avec une position après la virgule,
unité comprise (par ex. 4.0 mA)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie courant.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE IMP./ FREQUENCE
ATTRIBUTION
SORTIE
Attribution d’une grandeur de mesure à la sortie impulsion/fréquence
6
7
ANNULE
OFF
VOLUME CALCULE*
VOLUME CH 1*
VOLUME CH 2*
VOLUME NET
TOTAL VOLUME


 (modes de fonctionnement
 fréquence et impulsion)

VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2


 (uniquement pour mode en fréquence)


La fonction de diagnostic n’est valable qu’avec les options suivies
d’une * : affichage de la mesure dans un ou deux sens d’écoulement
(voir fonction “MODE DE MESURE”, p. 72).
Remarque !
Lors de la sélection des fonctions VOLUME NET et TOTAL VOLUME il est
recommandé de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement pour
les deux canaux sur la même valeur.
MODE DE
FONCTIONNEMENT
La sortie est configurée en impulsion ou fréquence. Selon la sélection, diverses
fonctions sont disponibles.
6
7
VALEUR
D’IMPULSION
ANNULE
IMPULSION
FREQUENCE
Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion /
fréquence.
La valeur d’impulsion correspond à un débit attribué à la sortie impulsion. Ces
impulsions peuvent être totalisées par un compteur externe, ainsi l’utilisateur
connaît le débit total depuis le début de la mesure.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”.
Endress+Hauser
Remarque !
6
Nombre à virgule flottante à 5 digits, unité comprise
(par ex. 240,00 dm3/p)
7
Affichage de la grandeur de débit attribuée à la sortie impulsion.
Remarque !
57
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
LARGEUR
D’IMPULSION
Entrée de la valeur d’impulsion maximale, par ex. pour des compteurs
totalisateurs externes, avec fréquence d’entrée maximale possible. La largeur
d’impulsion est limitée à la valeur réglée.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si l’option “IMPULSION” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT”.
Remarque !
6
Nombre à virgule fixe à 3 digits (0,05...2,00 s)
Réglage par défaut : 0,25 s
7
Affichage :T/2 < IMPULSION → IMPULSION/PAUSE = 1:1
Si la fréquence résultant de la valeur d’impulsion sélectionnée et du débit
nstantané est trop élevée (T/2 < largeur d’impulsion sélectionnée B),
les impulsions émises sont automatiquement limitées à une demie
période. Le rapport pause/impulsion est alors de 1:1 (voir fig.).
B
T/2 > B
T/2 ≤ B
ba044y32
T
T
B = largeur d’impulsion (représentation valable pour impulsions positives)
Exemple :
largeur d’impulsion B =1 seconde
• pour T = 3 s → largeur d’impulsion = 1 s ; pause impulsion = 2 s
• pour T = 1 s → largeur d’impulsion = 0,5 s ; pause impulsion = 0,5 s
58
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
FREQUENCE DE
FIN D’ECHELLE
Entrée de la fréquence finale (2...10 000 Hz) pour la grandeur de mesure
maximale. La valeur de cette grandeur de mesure est définie dans la fonction
“VALEUR DE FIN D’ECHELLE” (voir p. 60).
Remarque :
• Cette fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été
sélectionnée dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” (voir p. 57).
• Il est possible de forcer la valeur jusqu’à 163 % de la fréquence de
fin d’échelle sélectionnée.
6
Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz)
Réglage par défaut : 10000 Hz
7
Affichage :T/2 < 2 s → IMPULSION/PAUSE = 1:1
Remarque !
Dans le mode de fonctionnement FREQUENCE, le signal de sortie est
symétrique (rapport impulsion/pause = 1:1). Lorsque les fréquences
sont faibles, la durée d’impulsion est limitée à max. 2 secondes,
c’est à dire le rapport impulsion n’est plus symétrique) (voir fig.).
T
T/2 < 2 s
ba044y33
max. 2s
T/2 > 2 s
T
Les courbes ci-dessus sont valables pour des impulsions positives.
Endress+Hauser
59
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
DEBUT
D’ECHELLE
Définition des valeurs des grandeurs de mesure attribuées à la sortie :
• 0 Hz → début d’échelle de la gamme de mesure
• fréquence de fin d’échelle → fin d’échelle de la gamme de mesure
ou
L’étendue de mesure est définie par ces deux valeurs.
FIN D’ECHELLE
Remarque !
Remarque :
• La fonction n’est disponible que si l’option “FREQUENCE” a été sélectionnée
dans la fonction “MODE DE FONCTIONNEMENT” voir p. 57.
• La valeur initiale ne peut pas être supérieure à la valeur finale.
• La valeur finale ne peut pas être inférieure à la valeur initiale.
• Prévoir un écart minimal entre les deux valeurs pour l’étendue de mesure.
Fréquence finale [%]
163
2
ba044y34
100
1
0
Grandeur de
mesure (total)
Etendue de mesure
Valeur initiale (1)
Valeur finale (2)
Valeur initiale
6
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 0,5700 dm3/s)
Valeur finale
60
6
Nombre à virgule flottante, en fonction de la grandeur de mesure
(par ex. 1,85 dm3/h)
7
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie fréquence.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
SIGNAL SORTIE
Configuration de la sortie impulsion/fréquence, par ex. pour un compteur
totalisateur externe.
ACTIF : utilisation de l’alimentation interne (+24 V)
PASSIF :
utilisation d’une alimentation externe
ACTIF
+
20
=
-
PushPull
Sortie insensible
au court-circuit
1 5 7 8 3
par ex. compteur
mécanique
21
Réglage conseillé pour :
– fréquence de sortie élevée et
– courants jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms)
ba044y35
24 V DC
alimentation
interne
U
B
24 V
0V
t
U
B
Impulsions
ACTIF NEGATIF
24 V
0V
ba044y36
Impulsions
ACTIF POSITIF
t
B = largeur d’impulsion
Alimentation
externe
Umax = 30 V DC
PASSIF
20
+
ba044y37
=
Collecteur ouvert
1 5 7 8 3
21
par ex. automatique,
compteur électronique
Réglage externe pour :
– fréquence de sortie faible ou
– courants permanents jusqu’à 25 mA (Imax = 250 mA pendant 20 ms)
Transistor
non passant
Transistor
Impulsions
PASSIF POSITIF
t
B
passant
non passant
ba044y38
Impulsions
PASSIF NEGATIF
B
passant
t
B = largeur d’impulsion
6
7
Endress+Hauser
ANNULE
PASSIF-POSITIF
PASSIF-NEGATIF
ACTIF-POSITIF
ACTIF-NEGATIF
Affichage = PASSIF = COLL. OUVERT ou ACTIF = PUSH-PULL
(voir explications ci-dessus)
61
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
MODE DEFAUT
Pour des questions de sécurité, il est judicieux de programmer un mode de
défaut pour la sortie impulsion/fréquence.
Remarque :
• La sélection n’agit que sur la sortie impulsion/fréquence et le compteur
totalisateur.
• Le système ne peut pas analyser de défaut lorsqu’il est simultanément réglé
en mode de mesure unidirectionnel et sens d’écoulement négatif.
• Le mode de défaut du compteur totalisateur dépend exclusivement du mode
réglé pour la sortie impulsion/fréquence.
• Dans la version IN1&2 2 POINTS MES. , le mode de défaut dépend en plus
de la sélection dans “attribution sortie” (voir p. 57).
Remarque !
CH 1 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 1
CH 2 : défaut général + défaut spécifique au capteur CH 2
6
ANNULE
ETAT LOGIQUE ZERO
DERNIERE VALEUR
VALEUR INSTANTANEE
7
SIMULATION
FREQUENCE
Affichage de la grandeur de mesure affichée à la sortie
impulsion/fréquence
Simulation de signaux de fréquence, par ex. pour le contrôle des appareils
branchés en aval. Les signaux simulés sont toujours symétriques (rapport
pause/impulsion = 1:1). Après activation de la simulation, l’affichage indique en
alternance avec la valeur mesurée le message “S: SIMULATION SORTIE
FREQUENCE ACTIVE”.
Remarque :
• L’appareil de mesure continue de mesurer même pendant le mode de
simulation.
• Si la fonction de blocage de la dernière valeur mesurée est active
(voir p. 77), la simulation en cours est interrompue et le signal de sortie
passe à l’état logique zéro.
Remarque !
6
FREQUENCE VAL.
DE CONSIGNE
ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz – 10 Hz – 1 kHz – 10 kHz
Affichage de la valeur de consigne délivrée à la sortie impulsion/fréquence.
6
7
62
En cas de défaut, le signal passe à l’état
logique zéro
conservation de la dernière valeur
édition normale de la valeur mesurée malgré
présence de défaut
Nombre à virgule flottante, max. 2 positions après la virgule, unité
comprise (par ex. 7,40 Hz / 811,30 Hz / 12417 Hz)
Affichage de la grandeur de mesure attribuée à la sortie
impulsion/fréquence.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions RELAIS
FONCTION RELAIS
1 ou 2
Sélection ou attribution de la fonction relais.
Attention !
• Tenir impérativement compte des instructions p. 64 et 65 sur la commutation
des sorties.
• Pour des questions de sécurité, nous conseillons de configurer le relais 1 ou
le relais 2 comme sortie défaut et le mode de défaut des sorties
(voir p. 56 et 62).
6
Attention !
ANNULE
OFF
Relais retombé
ON
Relais attiré
DEFAUT *
(appareil comme CH 1 ou CH 2)
DEFAUT CH 1
(pour IN1&2 2 POINTS MES.)
(appareil et CH 1)
DEFAUT CH 2
(pour IN1&2 2 POINTS MES.)
(appareil et CH 2)
COMMUTATION FIN ECHELLE Indication de la fin d’échelle active (1/2)
COMMUTATION FIN ECHELLE 2 par sortie courant 1 ou 2
SENS ECOULEMENT
(pour IN1&2 1 POINT MES.)
Indication du sens d’écoulement
(positif et négatif). En mode de mesure
unidirectionnel, le relais commute
également en sens d’écoulement
négatif.
SENS ECOULEMENT CH 1
Indication du sens d’écoulement canal 1
SENS ECOULEMENT CH 2
(pour IN1&2 1 POINT MES. et
IN1&2 2 POINTS MES.)
Indication du sens d’écoulement canal 2





 Indication du dépassement
 par excès ou par défaut du seuil
VITESSE DE SON CH 1
 programmé.
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1 
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2 

DEBIT NET

TOTAL DEBIT

(pour IN1&2 2 POINTS MES.) 
CALCUL DEBIT VOLUME
DEBIT VOLUME CH 1**
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
(pour IN1&2 1 POINT MES.)
* Réglage par défaut relais 1
** Réglage par défaut relais 2
Remarque :
• Les indications concernant l’emplacement des ponts sur la platine de
communication figurent à la p. 29.
• Lors de la sélection des fonctions DEBIT NET et TOTAL DEBIT il est nécessaire
de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur
pour les deux canaux
Endress+Hauser
Remarque !
63
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions RELAIS
POINT
ENCLENCHEMENT
REL. 1 ou 2
Si le relais a été configuré pour “SEUIL...” ou “SENS D’ECOULEMENT”, il faut
définir les points de commutation dans ces fonctions. Lorsque la grandeur de
mesure atteint la valeur prédéfinie, le relais commute comme indiqué sur le
schéma ci-dessous.
ou
POINT
DECLENCHEMENT
REL 1 ou 2
Remarque :
La valeur du point d’enclenchement peut être supérieure ou inférieure à la
valeur du point de déclenchement.
Ces valeurs peuvent également être négatives.
Remarque !
Relais → SENS D’ECOULEMENT
La valeur entrée dans la fonction “REL. POINT ENCLENCHEMENT” vaut à la fois
pour un sens d’écoulement positif et négatif. Lorsque le point de commutation
est à 1 dm3/s, le relais ne tombe qu’à -1 dm3/s et n’est attiré qu’à +1 dm3/s.
Si l’on souhaite une commutation directe (sans hystérésis), il faut entrer la
valeur “0".
Lorsque la suppression des débits de fuite est active (voir p. 72), il est
recommandé de programmer une hystérésis sur une valeur supérieure ou égale
au débit de fuite.
avance
-Q
recul
-1
0
Q
+1
b
ba044y39
a
Hystérésis
a →Relais attiré
b → retombé
Relais → SEUIL (débit volume)
Le relais commute dès que la grandeur de mesure a dépassé par excès ou par
défaut un point de commutation.
Application : surveillance de débit
ON ≤ POINT DE DECLENCHEMENT
(sécurité maximale)
ON > POINT DE DECLENCHEMENT
(sécurité minimale)
grandeur de
mesure
OFF
ON
ON
ba044y40
OFF
t
Relais retombé
(sans tension)
6
7
64
Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits, unité comprise
(par ex. 2.5800 dm3/s)
2 l/s
Réglage par défaut : sens d’écoulement
débit volume
20 l/s
Affichage de la fonction attribuée au relais correspondant.
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Attribution relais 1 ou 2
Contacts relais
Attiré
Retombé
Contact ouvert
DEFAUT
DEFAUT CH 1
DEFAUT CH 2
22/24
23/25
22/24
23/25
22/24
23/25
22/24
23/25
ba044y41
Contact fermé
Défaut :
erreur système,
coupure de tension,
etc.
système OK
fin échelle 1 < fin échelle 2
fin échelle 1 > fin échelle 2
fin échelle 1 < fin échelle 2
fin échelle 1 > fin échelle 2
COMMUTATION FIN ECHELLE 1
COMMUTATION FIN ECHELLE 2
fin échelle 1 active
SENS ECOULEMENT
SENS ECOULEMENT CH 1
SENS ECOULEMENT CH 2
fin échelle 1 active
(plage plus grande)
avance
Pas de dépassement du point de déclenchement
fin échelle 2 active
fin échelle 2 active
(plage plus grande)
recul
Dépassement du point de déclenchement
POINT DECLENCHEMENT REL 1
POINT DECLENCHEMENT REL 2
Remarque :
Cette page décrit les configurations de relais définies par les emplacements des points illustrés à la p. 29.
Remarque !
Endress+Hauser
65
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions AFFICHAGE
ATTRIBUTION
LIGNE 1 ou 2
Sélection des grandeurs de mesure devant apparaître pendant le mode de
mesure normal sur les lignes d’affichage 1 ou 2.
6
ANNULE
OFF
(uniquement ATTRIB. LIGNE 2)
CALCUL DEBIT VOL.
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2
BAR SIGNAL CH 1
(puissance de signal indiquée par bargraph)
BAR SIGNAL CH 2
(puissance de signal indiquée par bargraph)
TOTAL 1**
DEPASSEMENT TOTAL 1
TOTAL 2
DEPASSEMENT TOTAL 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
* ligne 1
** ligne 2
Remarque !
Lors de la sélection des fonctions DEBIT NET et TOTAL DEBIT il est nécessaire
de régler les fonctions Débit de fuite et Sens d’écoulement sur la même valeur
pour les deux canaux
Remarque !
AMORTISSEMENT
AFFICHAGE
La constante de temps permet de régler la réactivité du signal de sortie aux
fortes variations des grandeurs de mesure, soit très rapide (faible constante de
temps τ), soit très lente (forte constante de temps τ).
Remarque :
L’amortissement n’est pas actif si la valeur réglée = “0".
Ce réglage n’agit pas sur le comportement de la sortie courant.
6
Remarque !
FORMAT
AFFICHAGE DEBIT
Affichage de la grandeur de mesure affectée à la sortie courant.
Sélection du nombre de positions après la virgule pour l’ensemble des valeurs
mesurées et des paramètres des grandeurs de débit.
Les positions après la virgule calculées par le Prosonic Flow ne sont toujours
intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le
nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les
fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées.
Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est
affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h).
6
FORMAT
AFFICHAGE TOTAL
ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX
Sélection du nombre de positions après la virgule des valeurs affichées sur le
compteur totalisateur.
Les positions après la virgule calculées par le DMU 93 ne sont pas toujours
intégralement affichées, tout dépend du réglage et de l’unité de mesure. Le
nombre de positions après la virgule sélectionné n’agit que sur l’affichage, les
fonctions de calcul internes n’en sont pas affectées.
Si le calcul interne utilise un nombre de positions plus élevé, une flèche est
affichée entre la valeur et l’unité de mesure (par ex. 1.2 → kg/h).
6
66
Nombre à 2 digits max. unité comprise
Réglage par défaut : 5 s
ANNULE - XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX - X.XXXX
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions AFFICHAGE
CONTRASTE LCD
Réglage de l’affichage en fonction des conditions locales comme la température
ambiante.
Attention !
En cas de faibles températures, l’affichage LCD peut devenir illisible. Pour
obtenir le contraste maximal, il faut appuyer simultanément sur les touches
6
LANGUE
6
Attention !
zzzzzzzz
........
La modification du contraste est indiquée par le bargraph.
Sélection de la langue des textes, paramètres et messages.
Remarque :
En activant simultanément les touches 6 à la mise sous tension du
Prosonic Flow, on sélectionne l’anglais.
6
TEST
D’AFFICHAGE
Remarque !
ANNULE – ENGLISH – DEUTSCH – FRANCAIS – ESPANOL –
ITALIANO – NEDERLANDS – DANSK – NORSK – SWENSKA – SUOMI –
BAHASA INDONESIA – JAPANESE
Cette fonction permet de s’assurer du bon fonctionnement de l’affichage. Voici
les caractères affichés :
1. z z z z z z z z z z z z z z z z
2. 8888888888888888
3. ––––––––––––––––––
4. 0000000000000000
6
Endress+Hauser
ANNULE – START
67
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions MESURE EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2
MODE
Choix entre la mesure de vitesse de son longitudinale ou de l’épaisseur de
paroi.
Une fois l’épaisseur définie, revenir au mode de débit (OFF).
Attention !
Après une coupure de courant ou un redémarrage de l’unité de mesure, la
mesure porte toujours sur un débit.
Attention !
6
ANNULE
OFF (mesure de débit)
VITESSE DE SON LONGI.
EPAISSEUR DE PAROI
Remarque :
Pendant la durée de la mesure d’épaisseur de paroi, la vitesse de son
longitudinale ou l’épaisseur de paroi est indiquée dans la première ligne en
position HOME, tandis que la puissance de signal figure sous forme de
bargraph dans la 2ème ligne.
Les signaux des sortie courant, sortie impulsion, sortie fréquence totalisateur et
l’affichage du canal concerné passent en mode repos.
Remarque !
Comportement du système dans certains cas :
Dans la version IN1&2 1 POINT MES. , il y a une redondance. Lorsqu’un canal
n’est plus actif à cause d’une mesure d’épaisseur de paroi, le mode de mesure
est maintenu par l’autre canal. Ce n’est qu’en cas d’un canal défectueux que
l’appareil passe en mode de défaut.
Pour les versions INSERTION CH 1 et IN1&2 2 POINTS MES. , voici ce qui se
passe pour les sorties du canal concerné :
– sorties courant → 0 mA ou 4 mA
– sortie impulsion/fréquence → état logique zéro
– compteur totalisateur → maintenu
– relais 1 ou 2 → attraction (à l’exception de OFF, défaut, défaut CH 1,
défaut CH 2, autrement dit, la détection de défaut reste active).
Le capteur de mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer l’épaisseur, à
condition que la vitesse de son de la conduite soit connue, ou de déterminer la
vitesse de son si l’épaisseur de paroi est connue.
MATERIAU DE
TUYAU
Sélection du matériau du tuyau, la vitesse de transit des ondes étant différente
d’un matériau à l’autre. Les vitesses de son longitudinales des principaux
matériaux figurent déjà dans le programme.
6
68
ANNULE – ACIER CARBONE – ACIER INOX – HASTELLOY C –
PA – PE – LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF – ABS –
VERRE FLINT – VERRE PYREX – VERRE CROWN – AUTRE
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions MESURE D’EPAISSEUR DE PAROI CH 1 OU CH 2
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(pour sélection
épaisseur de paroi)
Définition de la vitesse de son longitudinale dans le matériau de la conduite. Si
le matériau de conduite ne correspond pas au matériau de la zone de fonction
précédente, la vitesse de son peut être entrée manuellement (sinon, c’est la
vitesse de son correspondant au matériau qui est prise en compte).
6
Nombre à 4 digits max. sans position après la virgule,
unité comprise (m/s)
Réglage par défaut : 5900 m/s
Remarque :
Si aucun matériau programmé ne correspond à votre application, le capteur de
mesure d’épaisseur de paroi permet de déterminer la vitesse de son de la façon
suivante :
Si une bride de conduite est librement accessible, et qu’elle est du même
matériau que la conduite, mesurer l’épaisseur de la bride pour déterminer la
valeur du matériau de conduite.
VALEUR DE
REFERENCE
(pour sélection
VITESSE DE SON
LONGI)
Remarque !
Entrée de l’épaisseur de paroi de la conduite, qui sert de base à la mesure de la
vitesse de son longitudinale.
6
Nombre max. 2 digits, avec deux positions après la virgule,
unité comprise
Réglage par défaut : 5,00 mm
Gamme de valeurs : limite inférieure 1,5 mm; limite supérieure 75,00 mm
BARGRAPH
PUISSANCE DE
SIGNAL
Affichage de la puissance du signal sous forme de bargraph.
zzzzzzzz
7
........
Affichage de la vitesse de son longitudinale ou de l’épaisseur de paroi
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(uniq. affichage)
(uniquement utilisé
pour la sélection
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE)
Affichage de la vitesse de son longitudinale à travers le matériau de la conduite.
EPAISSEUR DE
PAROI
Affichage de l’épaisseur de paroi mesurée.
Nombre à 4 digits, unité comprise
Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
CALIBRATION
Le capteur servant à la mesure de l’épaisseur de paroi peut être étalonné à
l’aide de la pièce spéciale fournie avec le matériel.
Placer le capteur sur cette pièce, sélectionner la fonction START, puis appuyer
sur “Enter”. La procédure est terminée dès qu’apparaît le message “entrée
mémorisée”.
6
Endress+Hauser
ANNULE
START
69
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions CLAMP ON CH 1 ou CH 2
DIAMETRE
CONDUITE
Entrée du diamètre externe de la conduite.
6
Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
Réglage par défaut : 88,9 mm
Remarque :
Le programme calcule automatiquement la circonférence une fois que le
diamètre est entré.
Remarque !
CIRCONFERENCE
CONDUITE
Entrée de la circonférence lorsque le diamètre externe n’est pas connu.
6
7
Anzeigen des Rohrdurchmessers
Remarque :
Le programme calcule automatiquement le diamètre externe une fois que la
circonférence est entrée.
Remarque !
EPAISSEUR DE
PAROI
Entrée de l’épaisseur de paroi du tuyau.
6
VISCOSITE
Nombre à 2 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
Réglage par défaut : 2,60 mm
L’entrée de la viscosité permet, lors d’applications avec un faible nombre de
Reynolds ( <10’000) ou une viscosité élevée (> 10 cSt) d’obtenir une plus
grande précision ou linéarité.
6
70
Nombre à 4 digits max. avec 2 positions après la virgule, unité comprise
Réglage par défaut : 279,3 mm
Nombre à virgule flottante, max. 4 digits, unité comprise
Réglage par défaut : 1,000 mm2/s
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions DONNEES DE CAPTEUR CH 1 OU CH 2
TYPE DE CAPTEUR
Sélection du type de capteur en fonction de l’application.
L’indication figure sur la plaque signalétique.
6
LONGUEUR DE
CABLE
ANNULE – W1LIA-W_S08
Entrée de la longueur de câble utilisée entre le capteur et le transmetteur.
Cette valeur compense les pertes.
Valeurs possibles : 5 m, 10 m, 15 m ou 30 m
6
Nombre max. à 3 digits avec une décimale, unité comprise
Réglage par défaut : 5,0 m
TRAVERSES
(seulement
affichage)
Affichage des traverses, c’est à dire du nombre de fois que le son traverse le
fluide à mesurer. Dans le cas de la version à insertion, une seule traverse est
prévue.
ECART
CAPTEURS
(seulement
affichage)
Affichage de l’écart capteurs pour le montage des sondes ultrasoniques.
L’écart capteurs est la distance séparant les deux supports de sonde, mesurée
à partir du milieu des perçages. Cette valeur est donnée lors de l’exécution du
Quick Setup.
Nombre entier max. à 5 digits (par ex. 375 mm)
DIFF. ECART
CAPTEURS
Entrée de la différence entre l’écart capteurs indiqué par l’appareil lors du Quick
Setup et l’écart capteurs réel après le montage. Avec cette différence le
transmetteur calcule la vitesse du son correcte. La différence est négative si la
valeur actuelle est inférieure à la valeur calculée de l’écart capteurs et positive si
elle est supérieure.
6
LONGUEUR D’ARC
(seulement
affichage)
Nombre à max.3 digit à une décimale, y compris unité
Réglage usine : 0,0 mm
Affichage de la longueur d’arc pour le montage des sondes ultrasoniques pour
une version à deux traverses (IN 1&2 1 POINT MESURE). La longueur d’arc est
la distance sur la surface de la conduite du milieu au premier capteur jusqu’à
son capteur associé. Cette valeur est indiquée lors de l’exécution du
Quick Setup.
Nombre entier à max. 5 digits (par ex. 115 mm)
DIFFERENCE
LONGUEUR D’ARC
Entrée de la différence entre la longueur d’arc indiquée par l’appareil lors du
Quick Setup et la longueur d’arc réelle après le montage. Avec cette différence
le transmetteur calcule la vitesse du son correcte. La différence est négative si
la valeur actuelle est inférieure à la valeur calculée de la longueur d’arc et
positive si elle est supérieure.
6
LONGUEUR DE
TRAVERSE
(seulement
affichage)
Nombre à max.3 digit à une décimale, y compris unité
Réglage usine : 0,0 mm
Affichage de la longueur de traverse pour le montage à la bonne distance des
sondes (vopir page 17, pas 2 et 3). La longueur de traverse est la distance entre
les deux supports de sonde le long du cheminement du son
Nombre entier à max. 5 digits, y compris unité (par ex. 885 mm)
DIFFERENCE
LONGUEUR DE
TRAVERSE
Entrée de la différence entre la longueur de traverse indiquée par l’appareil lors
du Quick Setup et la longueur de traverse réelle après le montage. Avec cette
différence le transmetteur calcule la vitesse du son correcte. La différence est
négative si la valeur actuelle est inférieure à la valeur calculée de la longueur de
traverse et positive si elle est supérieure.
6
Endress+Hauser
Nombre à max.3 digit à une décimale, y compris unité
Réglage usine : 0,0 mm
71
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions PARAM. PROCESS CH 1
(INSERTION CH 1 ET IN1&2 2 POINTS MES. )
Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (IN1&2 1 POINT MES. )
Groupe de fonctions PARAMETRES DE PROCESS (IN1&2 2 POINTS MES. )
Entrée des points de commutation pour la suppression des débits de fuite.
Celle-ci évite la prise en compte de débits erronés dans la partie inférieure de la
gamme (par ex. une colonne de liquide instable au repos). La fonction active est
signalée par le signe mathématique en gras devant la valeur de débit.
Q (masse/temps)
Hystérésis = 50 % du débit de fuite
1 = point d’enclenchement
2 = point de déclenchement
2
2
1
ba044y42
DEBIT DE FUITE
Débit de fuite
100%
1
50%
t
Suppression
active
6
7
MODE DE MESURE
HYSTERESIS = 50 %
La suppression de débit de fuite fonctionne avec une hystérésis
négative de 50 % (voir schéma ci-dessus).
ANNULE – UNIDIRECTIONNEL – BIDIRECTIONNEL
Sélection du sens d’écoulement.
6
72
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 25,000 dm3/min)
Réglage par défaut : 0,4 l/s
Sélection du mode de mesure unidirectionnel ou bidirectionnel.
Le système peut mesurer dans les deux sens d’écoulement.
Les sorties de signal (sortie courant 1, sortie courant 2, sortie
impulsion/fréquence, compteur totalisateur) peuvent être réglés ensemble sur le
mode unidirectionnel si elles sont attribuées à un débit volume ; un signal n’est
émis que pour le débit dans un sens.
6
SENS
D’ECOULEMENT
Suppression
active
ANNULE – AVANCE – RECUL
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions SIGNAUX CH 1 ou CH 2
BARGRAPH
PUISSANCE SIG.
Affichage de la puissance de signal sous forme de bargraph.
yyyyyy
7
PUISSANCE DE
SIGNAL
..........
Puissance de signal en valeur numérique.
Affichage de la puissance de signal en valeur numérique
Valeur d’affichage : 0...100
Prosonic Flow nécessite une puissance de signal > 35 pour pouvoir effectuer
une mesure de débit correcte.
Endress+Hauser
73
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions DONNEES D’ETALONNAGE CH 1 OU CH 2
FACTEUR DE
CORRECTION
Correction du débit volume.
Le débit volume peut être multiplié par un facteur à des fins de correction.
6
POINT ZERO
ETALONNAGE
POINT ZERO
Remarque !
Nombre à 5 digits avec 4 positions après la virgule,
sans unité (0,5000...2,0000)
Réglage par défaut : 1,0000
Interrogation et le cas échéant correction manuelle du point zéro utilisé par le
capteur. Réglage par défaut : en fonction du DN du capteur et de l’étalonnage
6
Nombre à 4 digits max. (–1000 ns...+1000 ns)
7
Affichage de la différence de temps de transit mesurée.
Démarrage automatique du réglage du zéro. La nouvelle valeur déterminée par
le système est prise en compte dans la fonction “POINT ZERO”.
Remarque :
• La programmation est verrouillée pendant l’étalonnage du zéro. L’affichage
indique le message “S: ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH 2 EN COURS”.
• Si l’étalonnage du zéro n’est pas possible (par ex. si vitesse d’écoulement
v > 0,1 m/s) ou est interrompu, l’affichage indique le message d’alarme
“A : ETALONNAGE ZERO CH 1 OU CH2 IMPOSSIBLE”.
• La sélection “RETOUR” signifie que le système revient à la dernière valeur
réglée avant l’étalonnage.
• A la fin de l’étalonnage, la fonction de diagnostic (7) permet d’interroger le
nouveau point zéro. La valeur est enregistrée dans la fonction “POINT ZERO”.
6
ANNULE – START – RETOUR
7
Affichage du point zéro en cours d’utilisation.
Pour suivre la procédure exacte, voir p. 28.
74
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions COMMUNICATION
PROTOCOLE
Divers protocoles de transmission de données sont disponibles, ils sont
sélectionnés dans cette fonction.
Remarque :
Le protocole HARTâ ne peut être activé que si la sortie courant a été réglée sur
“4-20 mA ou 4-20 mA (25 mA)”.
Remarque !
6
ADRESSE BUS
ANNULE – OFF – HART
Sélection de l’adresse de bus pour la transmission de données en protocole
HART.
Remarque :
La sortie courant passe à 4 mA si l’adresse n’est pas réglée sur “0".
Remarque !
6
DESIGNATION
POINT DE MESURE
Nombre à 2 digits (HART : 0...15)
Réglage par défaut : 0
Affichage du marquage de l’appareil (nom, max. 8 digits).
L’entrée est possible à travers l’interface de communication digitale.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée
sur “HART”.
Remarque !
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
DESIGNATION
POINT DE
MESURE CH 2
uniquement pour la
version IN1&2
2 POINTS MES.
Affichage de la désignation en cours (nom, max. 8 digits) de la voie 2. Celle-ci
ne peut être entrée qu’à travers l’interface de communication digitale.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que si la fonction “PROTOCOLE” a été réglée sur
“HART”.
Remarque !
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
Endress+Hauser
75
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
ETAT ACTUEL DU
SYSTEME
Interrogation par ordre d’importance des messages de défaut et d’état survenus
pendant la mesure. Ces messages sont affichés en alternance avec la grandeur
de mesure dans la position HOME.
Remarque :
• Lorsque les touches de diagnostic 7 sont activées en position HOME,
l’appareil passe automatiquement à cette fonction.
• La liste complète des messages de système, process et état figure à la p. 81
et suite.
Remarque !
6
7
HISTORIQUE
ETATS SYSTEME
Interrogation des messages d’erreur ou d’état :
“+” → messages avec la priorité d’affichage la plus élevée
“–” → messages avec faible priorité d’affichage
La liste est close avec le message “FIN DE LISTE”.
En activant de nouveau la fonction de diagnostic, on peut obtenir
les descriptions des erreurs de système.
L’écran affiche le symbole du stéthoscope 9.
Interrogation chronologique des erreurs et des états les plus récents survenus
depuis le début de la mesure (historique des erreurs contenant max. 15
entrées).
Remarque :
• La liste complète de tous les messages d’erreur et d’alarme figure à la p. 81
et suite.
• Si aucun message d’erreur ou d’état n’a été produit depuis la dernière mise
en service, l’affichage indique le message “S: PAS D’ENTREE”.
• Lorsqu’il y a plus de 15 entrées, c’est la plus ancienne qui est écrasée.
• La liste ne figure que dans la mémoire volatile, elle n’est pas sauvée en cas
de coupure de courant.
Remarque !
6
ENTREE DE CODE
Interrogation d’autres messages d’erreur de système, de process et
d’état :
“+” liste chronologique du plus ancien au plus récent message
“–” liste chronologique du plus récent au plus ancien message
A la fin de la liste apparaît le message “FIN DE LA LISTE”.
Entrée du code de libération de programmation directement sur l’appareil.
Ce code empêche une modification intempestive des données du système
Prosonic Flow.
Si l’on utilise les éléments de commande 6 alors que la matrice est encore
verrouillée, l’appareil demande automatiquement
→ l’entrée du code 93 (Réglage par défaut) ou
→ l’entrée d’un code personnel
Remarque !
Remarque :
• Après le retour à la position HOME, la programmation est de nouveau
verrouillée si aucune touche n’a été actionnée pendant 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée si l’on entre dans une
fonction quelconque un code différent du code courant.
• Si le code a été égaré, contacter le service après-vente Endress+Hauser.
6
76
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 0
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
7 Description des fonctions
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
CODE
UTILISATEUR
Entrée d’un code personnel pour la libération de la programmation.
Remarque :
• Le code 0 libère toujours la programmation.
• Cette fonction n’est pas disponible et l’accès au code par un tiers est
impossible lorsque la programmation est verrouillée.
• La modification du code n’est possible qu’après libération de la
programmation.
6
BLOCAGE VALEUR
Remarque !
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 93
Les signaux des sorties courant et impulsions/fréquence peuvent être ramenés
au niveau repos, par ex. pour l’interruption du mode de mesure pendant le
nettoyage d’une conduite. Pendant ce temps :
• Sorties courant ramenées à 0 ou 4 mA
• Sorties impulsions / fréquence ramenées à l’état logique zéro
• Affichage de débit 0
• Totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée → la température et
la densité continuent d’être affichées
Remarques :
• Cette fonction est prioritaire par rapport aux autres fonctions de l’appareil.
Ainsi, les simulations sont interrompues.
• Après activation du blocage de la mesure, l’écran affiche en position HOME
le message “S : BLOCAGE DE LA MESURE” ou “S : BLOCAGE DE LA MESURE
ACTIVE CH 1 ou CH 2".
• Les relais restent attirés pendant le blocage de la mesure, sauf si on leur a
attribué la fonction ”OFF"
Les messages de défaut peuvent uniquement être interrogés dans la fonction
de diagnostic “ETAT SYSTEME ACTUEL”, par ailleurs, ils n’agissent plus sur
les sorties.
6
Remarque !
ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* – CANAL 2*
* uniquement dans la version IN1&2 2 POINTS MES.
7
VERSION SOFT
TOUS LES SIGNAUX SONT REMIS A ZERO
Affichage de la version de soft installé dans le Prosonic Flow DMU 93.
Signification des chiffres :
V 1 . 01. 00 (Amplie)
Chiffre modifié pour les petites modifications,
également sur les versions spéciales.
Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions,
également sur les versions spéciales
Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de
l’appareil.
Endress+Hauser
77
7 Description des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Groupe de fonctions PARAMETRES SYSTEME
VERSION SOFT
COM
Affichage de la version de soft installée sur la platine de communication
Prosonic Flow DMU 93. V1.00.00 type de module (par ex. HART)
Signification des chiffres :
V 1 . 01. 00
Chiffre modifié pour les petites modifications,
également sur les versions spéciales.
Chiffre modifié pour l’ajout de nouvelles fonctions,
également sur les versions spéciales.
Chiffre modifié pour des modifications importantes, dues à des modifications techniques de
l’appareil.
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur
Nombre à 6 digits (1...999999)
REMISE A ZERO
SYSTEME
Remarque !
Il est possible de relancer le système, sans couper la tension.
Remarque :
Le contenu de la liste des erreurs est effacé dans la fonction
“ETATS SYSTEME PRECEDENTS”.
6
78
ANNULE – NOUVEAU LANCEMENT
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8 Recherche et suppression des défauts
8 Recherche et suppression des défauts
8.1 Comportement de l’ensemble de mesure en cas de défaut ou
d’alarme
Les messages erreurs apparaissant en cours de mesure sont affichés en position
HOME en alternance avec les valeurs mesurées. Le système de mesure Prosonic
Flow DMU 93 fait la distinction entre deux types de défaut :
Type de défaut
Comportement de l’appareil de mesure
Défaut (erreur système)
Défaut dû à une panne d’appareil
• Affichage d’un message d’erreur → voir p. 81
• Relais 1/2 sans tension (pour “DEFAUT CH 1
ou CH 2") → voir p. 63
• Réaction des sorties signaux en fonction du
comportement réglé → voir p. 56 et 62
Alarme (erreur process)
Défaut dû à des influences du process
• Affichage d’un message alarme → voir p. 83
• Comportement du relais 1 en fonction de la
configuration → voir p. 63
Redondance en cas de défaut ou de mesure d’épaisseur de paroi
Pour la version à un point de mesure à deux voies (IN1&2 1 POINT MES. ), tenir compte des points suivants :
• Lorsqu’une voie est désactivée en raison d’un défaut ou d’une mesure d’épaisseur
de paroi, l’autre voie maintient le mode de mesure (mode d’urgence)
(exemple p. 46).
• L’appareil passe en mode défaut lorsque les deux voies sont défectueuses.
Attention !
Tenir compte des points suivants en cas de blocage de la mesure ou de simulation
actives :
Attention !
Blocage de la mesure
• Cette fonction est absolument prioritaire sur les autres.
Ainsi, les simulations en cours sont arrêtées.
• Après activation, l’affichage indique le message suivant :
“S : BLOCAGE MESURE ACTIVE”.
• Tous les relais sont sous tension (attirés) à l’exception de “OFF”. Les messages erreur (défaut, alarme) apparus peuvent uniquement être interrogés au moyen de la
fonction diagnostic ou encore dans la fonction “ETAT SYSTEME ACTUEL”, mais ils
n’agissent pas sur les sorties.
• Il est possible d’avoir un blocage de la mesure individuel par voie
(IN1&2 2 POINTS MES.)
Simulation
• Cette fonction a la seconde priorité, de même que le message état correspondant.
Les messages erreurs apparus peuvent être interrogés et affichés dans la fonction
diagnostic.
• Edition normale des erreurs système si le relais 1 été configuré comme sortie
défaut.
Fonctionnement normal des autres relais, en fonction de la configuration choisie.
Endress+Hauser
79
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8.2 Guide de recherche et de suppression des défauts
Tous les appareils sont soumis à différents contrôles qualité au cours de leur production. Si un défaut devait malgré tout se produire, consulter le guide de recherche cidessous.
Tension présente aux bornes 1 et 2 ?
NON
• Vérifier si le câblage est conforme aux
schémas électriques
• Vérifier le fusible
OUI
NON
Fusibles OK ?
Remplacer le fusible (voir p. 85)
OUI
Textes visibles à l’écran ?
Attention !
La lisibilité de l’affichage LCD n’est plus
assurée lorsque les températures < 0°C.
NON
1. Mettre hors tension
2. Remettre sous tension en appuyant
simultanément sur les touches 6.
Le système démarre avec le contraste
maximal.
Attention !
OUI
Affichage de l’un des messages suivants ?
S: BLOCAGE MESURE ACTIVE
S: SIMULATION SORTIE COURANT ACTIVE
S: SIMULATION SORTIE FREQUENCE ACTIVE
OUI
Désactiver la fonction correspondante.
NON
NON
Message d’erreur à l’affichage ?
Pas d’erreur système :
• Vérifier le câblage de la sortie de signal
• Vérifier le paramétrage
OUI
S’agit-il d’une erreur de système
(défaut, panne) ?
F:..............
OUI
• Avec la fonction diagnostic 7, interroger
une description plus précise du défaut
• Prendre les mesures pour supprimer l’erreur
(voir p. 81 et suite).
NON
S’agit-il d’une erreur de process
(alarme) ?
A:..............
OUI
Prendre les mesures pour supprimer l’erreur
(voir p. 83)
NON
Message d’état à l’affichage ?
S:................
Traitement d’erreur spécial nécessaire
Prenez contact avec votre agence E+H.
80
OUI
Tenir compte du message d’état,
aucune action ne s’impose.
7
Fonction diagnostic
→ voir p. 76
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8 Recherche et suppression des défauts
8.3 Messages d’erreur et d’alarme
Message d’erreur
F: . . . . . (erreur système)
Cause
F : ERREUR SYSTEME
AMPLI
9 : DEFAUT
interrogation avec
7
Suppression
EEPROM
Erreur dans l’accès aux données
de l’EEPROM
Remplacer l’ampli de mesure
(voir chap. 8.6)
9 : ERREUR
RAM
Erreur dans l’accès à la mémoire
de travail du processeur
Remplacer l’ampli de mesure
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT
ASIC
F : SIGNAL CH 1 ou CH 2
TROP FAIBLE
L’ASIC de l’ampli est défectueux
Remplacer l’ampli de mesure
(voir chap. 8.6)
9
• Le produit mesuré est
certainement trop amorti.
• Contrôler l’écart entre les
2 capteurs.
PAS DE DIAGNOSTIC
Amortissement de la section de
mesure trop importante
F : VITESSE SON CH 1
ou CH 2
HORS GAMME
F : ECOULEMENT
ASCENDANT CAPTEUR
CH 1 ou CH 2
F : ECOULEMENT
DESCENDANT
CAPTEUR CH 1
ou CH 2
F : DEFAUT
ALIMENTATION
F : PAS DE RECEPTION
DONNEES
9
PAS DE DIAGNOSTIC
Les vitesses du son sont
probablement en dehors de la
gamme de mesure
9
PAS DE DIAGNOSTIC
Liaison entre capteur et
transmetteur interrompue
9
PAS DE DIAGNOSTIC
Liaison entre capteur et
transmetteur interrompue
• Vérifier l’écart capteurs
• Vérifier - si possible - la vitesse
du son du produit ou consulter
la documentation spécialisée
(sup. à 1800 m/s) ou contacter
le SAV E+H
• Vérifier la liaison entre le
capteur et le transmetteur
• Vérifier si le connecteur est
inséré jusqu’en butée.
• Le capteur est peut-être
défectueux.
• Le mauvais capteur a été
raccordé.
• Vérifier la liaison entre le
capteur et le transmetteur
• Vérifier si le connecteur est
inséré jusqu’en butée.
• Le capteur est peut-être
défectueux.
• Le mauvais capteur a été
raccordé.
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
L’alimentation délivre une tension
trop faible
Remplacer l’alimentation
(voir chap. 8.6)
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
Relancer éventuellement le
système de mesure (mettre
on/off) ou remplacer le module
électronique
Transfert de données entre ampli et
module com impossible
(voir chap. 8.6)
Endress+Hauser
81
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Message d’erreur
F: . . . . . (erreur système)
Cause
F : VALEURS PAS PRISES
EN COMPTE
9 : PAS DE DIAGNOSTIC
interrogation avec
7
Une valeur interne ne peut pas
être lue par le module de
communication
F : ERREUR SYSTEME
MODULE COM
Suppression
Relancer éventuellement le
système de mesure (mettre
hors/sous tension) ou remplacer
le module électronique
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT
EEPROM
Erreur dans l’accès aux données
de l’EEPROM (valeurs de process et
d’étalonnage du module de
communication)
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT
RAM
Erreur dans l’accès à la mémoire de
travail du processeur
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : DEFAUT
ROM
Erreur dans l’accès à la mémoire
de programmation
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : DETECTION
SOUS-TENSION
Convertisseur DC/DC délivre une
tension d’alimentation trop faible
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : TENSION
DE REFERENCE
La tension de référence du module
de communication se situe en
dehors des tolérances, c’est à dire
que le bon fonctionnement de la
sortie courant n’est plus assuré
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : EPPROM
HW DATA ERROR
Une partie des données de
l’EEPROM du module de
communication a été détruite ou
écrasée → les valeurs par défaut de
la ROM sont chargées, le système
peut continuer de travailler.
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : CONFIG. CAPTEUR
IMPOSSIBLE
Incompatibilité du module Com
V1.01.00 avec le module ampli
V1.00.00
82
L’ampli de la version V1.00.00
ne peut être associé à aucune
version à insertion
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Message d’erreur
F: . . . . . (erreur système)
Cause
F : ERREUR SYSTEME
MODULE COM
9 : EEPROM
(suite)
interrogation avec
8 Recherche et suppression des défauts
7
Suppression
PARA. DATA ERR
Une partie des données de
l’EEPROM du module de
communication a été détruite ou
écrasée → les valeurs par défaut de
la ROM sont chargées, le système
peut continuer de travailler
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
9 : EEPROM
TOT. DATA ERROR
Une partie des données de
l’EEPROM du module de
communication (bloc compteur
totalisateur) a été détruite ou
écrasée.
La valeur par défaut “0" est chargée
dans le compteur totalisateur.
Remplacer le module Com
(voir chap. 8.6)
Cause
Suppression
A : SORTIE COURANT
EN BUTEE
La valeur mesurée courant est en
dehors de la gamme définie par le
début et la fin d’échelle.
Modifier le début et la fin
d’échelle (voir p. 53 et suite) ou
diminuer la valeur de la
grandeur de mesure.
A : SORTIE FREQ. 1
EN BUTEE
La valeur mesurée courant est en
dehors de la gamme définie par le
début et la fin d’échelle.
Modifier le début et la fin
d’échelle (voir p. 60) ou
diminuer la valeur de la
grandeur de mesure.
A : REGLAGE ZERO
CH 1 ou CH 2
IMPOSSIBLE
Le réglage du zéro statique n’est
pas possible ou a été interrompu.
Vérifier si la vitesse de débit est
bien = 0 m/s
(voir p. 74)
Messages alarme A : ....
(erreur process)
Endress+Hauser
83
8 Recherche et suppression des défauts
84
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
MESSAGES DE
STATUT S :.....
Cause
Suppression
S : BLOCAGE VALEUR
MESUREE ACTIF
Blocage de la valeur mesurée actif.
Ce message a la priorité la plus
élevée sur le Prosonic DMU 93.
Inutile
S : BLOCAGE VALEUR
MESUREE ACTIF CH 1
Blocage de la valeur mesurée actif
pour la voie 1. Uniquement valable
pour IN1&2 2 POINTS MES.
Inutile
S : BLOCAGE VALEUR
MESUREE ACTIF CH 2
Blocage de la valeur mesurée actif
pour la voie 2. Uniquement valable
pour IN1&2 2 POINTS MES.
Inutile
S : CAPTEUR CH 1
INCOMPATIBLE
Le capteur de débit a été utilisé par
erreur pour la mesure d’épaisseur
de paroi.
Remplacer les capteurs.
S : CAPTEUR CH 2
INCOMPATIBLE
Le capteur de débit a été utilisé par
erreur pour la mesure d’épaisseur
de paroi.
Remplacer les capteurs.
S : SIMULATION SORTIE
COURANT ACTIVE
Simulation courant active
Inutile
S : SIMULATION SORTIE
FREQUENCE ACTIVE
Simulation fréquence active
Inutile
S : REGLAGE ZERO
CH 1 ou CH 2
EN COURS
Réglage statique du zéro en cours
Inutile
S : MES. EP. PAROI
CH 1 ou CH 2
EN COURS
Mesure de l’épaisseur de paroi en
cours
Inutile
S : ETALONNAGE CH 1
ou CH 2 EN COURS
Etalonnage du capteur d’épaisseur
de paroi en cours
Inutile
S : ETALONNAGE CH 1
ou CH 2 IMPOSSIBLE
Etalonnage du capteur d’épaisseur
de paroi impossible
Raccordement du capteur
Pièce d’étalonnage
Pâte de couplage
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8 Recherche et suppression des défauts
8.4 Réparations
Seules des réparations au niveau du transmetteur et du capteur peuvent être entreprises. On pourra également remplacer les modules électroniques ou autres composants (voir p. 86)
(voir caractéristiques techniques p. 94).
8.5 Remplacement des fusibles
Danger !
• Risque d’électrocution, mettre d’abord hors tension avant d’extraire la cassette.
• Dans le cas des appareils Ex, tenir compte des instructions figurant dans la documentation Ex séparée.
Danger !
Il y a deux fusibles :
• Le premier se trouve sur la platine de raccordement des bornes (voir fig. 30).
• Le deuxième se trouve sur la platine d’alimentation du module électronique dans le
compartiment électronique derrière l’affichage du boîtier du transmetteur.
Procédure :
1. Mettre hors tension
2. Démonter le module électronique (voir p. 86)
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– 2 A fusion lente/ 250 V ; puissance de coupure 1500 A; 5 x 20 mm
(20...55 V AC / 20...62 V DC)
– 1 A fusion lente / 250 V ; puissance de coupure 1500 A ; 5 x 20 mm (85...260 V AC)
3. Remonter le module dans le boîtier du transmetteur.
4. Remettre sous tension
Fusible :
20...55 V AC / 16...62 VDC :
2 A fusion lente /
250 V; 5,2 x 20 mm
85...260 V AC :
2 A fusion lente / 250 V;
5,2 x 20 mm
+
-
20
21
22
23
24
25
26
27
+
+
+
+
-
L1
N
3
28
ba044y18
1
2
Endress+Hauser
Fig. 30
Boîtier de raccordement avec
emplacement des fusibles
85
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8.6 Remplacement de l’électronique du transmetteur
Danger !
Avertissement !
• Risque d’électrocution. Mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir son module
électronique.
• Risque d’endommagement des composants électroniques (protection ESD).
Des charges électriques statiques peuvent endommager les composants ou altérer
leur fonctionnement. Aller à un poste de travail adapté et mis à la terre.
• La tension d’alimentation et la fréquences locales doivent correspondre aux données techniques de la platine d’alimentation.
• Pour les appareils Ex, tenir compte des instructions spécifiques figurant dans les
manuels Ex.
Ê Mettre l’appareil hors tension.
Ë Desserrer la vis 6 pans du collier de fixation (clé ouverture de 3).
Ì Dévisser le couvercle du compartiment électrique (verre) du boîtier du
transmetteur.
Í Dégager les éléments de commande :
Î
Ï
Ð
Ñ
Remarque !
a) desserrer la vis de fixation du module d’affichage.
b) retirer de la platine de communication le câble plat du module d’affichage.
Retirer le connecteur 2 broches du câble d’alimentation en appuyant sur le
verrouillage de la platine de communication.
Retirer le connecteur du câble du capteur inséré dans la platine de préamplification en appuyant simultanément sur le verrouillage.
Desserrer les 2 vis cruciformes de la tôle supportant la platine, retirer cette dernière
délicatement sur 4...5 cm du boîtier du transmetteur.
L’électronique complète peut à présent être retirée avec la tôle du boîtier.
Après le remplacement de l’électronique, procéder au montage en sens inverse.
Remarque !
Lors de la commande d’un composant, veiller à la référence indiquée sous la forme
500xxxxx sur un adhésif. N’utiliser que des composants ayant la même référence.
Le montage se fait dans l’ordre inverse.
86
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8 Recherche et suppression des défauts
Ì
Î
Ð
Î
Ï
Ð
Ë
Íb
Adhésif
500xxxxx
Ía
Alimentation
500xxxxx
A
Ampli
500xxxxx
B
Indication
de tension
Module Com
500xxxxx
C
ba044y44
Module Com
version soft
Fig. 31
Remplacement de l’électronique
du Prosonic Flow DMU 93
Endress+Hauser
87
8 Recherche et suppression des défauts
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
8.7 Remplacement de l’élément sensible
Procédure :
Retirer le connecteur Ê du couvercle du capteur Ì .
Ensuite déposer la rondelle Ë Elle est placée sur le bord supérieur du col du capteur
et maintient le couvercle de ce dernier.
Déposer le couvercle de capteur Ì et le ressort Í.
Enlever la rondelle Î, qui maintient le col du capteur Ï.
Le col du capteur peut maintenant être retiré. Pour cela il faudra peut être forcer un
peu.
Puis retirer l’élément sensible Ð de son support Ñ et le remplacer.
Remonter dans l’ordre inverse.
Î
Ï
Ê
Ë
Ì
Ð
Í
Ñ
Fig. 32
Remplacement de l’élément
sensible
8.8 Maintenance
Le système de mesure Prosonic Flow ne nécessite aucune maintenance.
88
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
9 Dimensions
9 Dimensions
Remarque :
Les indications de poids et de dimensions du transmetteur certifié Ex pouvant légèrement différer de celles figurant ci-dessous, consulter la documentation spécifique.
Remarque !
Dimensions version 1 traverse
246
190.5
171
133
100
100
25
Ø 8.6 (M8)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
177.5
334
156.5
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
123
Diamètre conduite
25
Ecart capteurs
Ø58
65
env. 150
Lon
gue
ur tr
ave
Vue A
rse
ba044d45
Vue A
Fig. 33
Dimensions Prosonic Flow
version 1 traverse
Poids :
Transmetteur DMU 93 =4,7 kg
Capteur DDU 15
version 1 traverse
=4,5 kg
Endress+Hauser
89
9 Dimensions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Dimensions version 2 traverses
246
190.5
171
133
100
25
Ø 8.6 (M8)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
177.5
334
156.5
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
100
123
x
d
Diamètre conduite
25
Ecart capteurs
80
Ø58
LB
Lon
gue
ur tr
ave
rse
Vue B
Longueur d'arc
ba044d46
Décalage
Fig. 34
Dimensions Prosonic Flow
version 2 traverses
Poids :
Transmetteur DMU 93
Capteur DDU 15
version 2 traverses
90
Vue B
= 4,7 kg
=12,0 kg
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
10 Caractéristiques techniques
10 Caractéristiques techniques
Gammes d’applications
Désignation
Système de mesure de vitesse du son Prosonic Flow
Fonctions
Transmetteur Prosonic Flow DMU 93 pour l’exploitation et l’affichage des
données fournies par les capteurs Prosonic Flow DDU 15
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Mesure de la différence de temps de parcours de l’ultrason
Système de mesure
Un ensemble de mesure complet comprend :
• transmetteur Prosonic Flow DMU 93
capteur de débit Prosonic Flow DDU 15
Grandeurs d’entrée
Grandeurs de mesure
• Débit volumique (proportionnel à la différence de temps de parcours
de l’ultrason)
• Vitesse du son
• Puissance du signal
Gamme de mesure
Librement réglable de 0..1 m/s à 0...15 m/s
DN [mm]
200
1000
2000
2500
3000
Dynamique de mesure
Gamme maximale
0...1,875 m3/h
0...42,400 m3/h
0...169,600 m3/h
0...265,000 m3/h
0...380,000 m3/h
150 : 1
Grandeurs de sortie
Signaux de sortie
• Sortie courant 1
0/4…20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR),
RC < 700 Ω (RC > 250 Ω pour commande HART), librement affectable à
diverses grandeurs de mesure (voir page 53), constante de temps
librement réglable (0,5…100,00 s), mise à l’échelle de la fin de gamme,
avec protocole HART
• Sortie courant 2
0/4...20 mA réglable (également selon recommandations NAMUR),
Rc < 700 Ω librement affectable à diverses grandeurs de mesure
(voir page 53), constante de temps librement sélectionnable
(0,5...100,0 s) mise à l’échelle de la fin de gamme
• Sortie relais 1
max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A
Contact repos ou travail
Configurable pour :
défaut, commutation fin de gamme, sens d’écoulement, seuils
• Sortie relais 2
max. 60 V AC / 0,5 A ou max. 30 V DC / 0,1 A
Contact repos ou travail
Configurable pour :
défaut, commutation fin de gamme, sens d’écoulementt, seuils
Endress+Hauser
91
10 Caractéristiques techniques
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Grandeurs de sortie (suite)
Signal de sortie
(suite)
• Sortie impulsion/fréquence
actif/passif au choix, librement attribuable à une grandeur de mesure
(voir page 57)
actif : 24 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms), Rc > 100 Ω,
passif : 30 V DC, 25 mA (250 mA pendant 20 ms)
– Sortie fréquence : fEnd au choix jusqu’à 10000 Hz,
rapport pause/impulsion 1:1, largeur d’impulsion max. 2 s
– Sortie impulsion : valeur d’impulsion au choix, polarité d’impulsion au
choix, largeur d’impulsion réglable (50 ms... 2 s)
A partir d’une fréquence 1/(2 x largeur d’impulsion), le rapport impulsion/
pause devient 1:1
Signal de défaut
Lorsqu’il se produit un défaut :
• Sortie courant → comportement en cas de défaut librement programmable
• Sortie impulsion/fréquence → comportement en cas de défaut
programmable
• Relais 1 ou 2 → retombé si configuré pour détection de défaut
Charge
RC <700 Ω (sortie courant)
RC >250 Ω (sortie courant avec HART)
Suppression des débits
de fuite
Points de commutation pour la suppression des débits de fuite au choix
(voir page 72)
Hystérésis : -50 %
Précision de mesure (données de process)
Conditions de référence
Limites d’erreur selon ISO/DIN 11631
• +25...+35 °C, 2...4 bar
• Banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales
Ecart de mesure
Pour vitesses d’écoulement > 0,3 m/s et nombre de Reynolds > 10000
Etalonnage sec typiquement mieux que ± 2% de la valeur mesurée
• Étalonnage sur le terrain : ±0,5% de la valeur mesurée et ±0,05% de
la fin d’échelle maximale (15 m/s)
• Conditions de référence : tube
DN 100
matériau du tube :
acier inox
produit mesuré :
eau
température du produit mesuré : +25°C
• Reproductibilité :
±0,4%
Conditions d’utilisation
Conditions de montage
Conseils de montage
Tenir compte des instructions détaillées p. 11 et suite
Longueur câble d’étalonnage
max. 30 m entre les capteurs et le transmetteur, utilisation de câbles blindés
Conditions ambiantes
Température ambiante
(transmetteur)
DMU 93
–20...+60 °C
(pour le montage en plein air, prévoir une protection adéquate contre le
rayonnement solaire, notamment dans les régions à températures
ambiantes élevées)
Température ambiante
(capteurs et câbles)
92
DDU 15
–40...+80 °C
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
10 Caractéristiques techniques
Conditions d’utilisation (suite)
Température de stockage
Transmetteur
Capteurs
DMU 93
DDU 15
–40...+80 °C
–40...+80 °C
Protection selon
(EN 60529)
Transmetteur
Capteurs
DMU 93
DDU 15
IP 67 / (NEMA 4X)
IP 68 / (NEMA 6P)
Résistance aux chocs
Selon CEI 68-2-6
Résistance aux vibrations
jusqu’à 1 g, 10...150 Hz selon CEI 68-2-6
Compatibilité électromagnétique
Selon EN 50081 partie 1 et 2 et recommandations NAMUR
Résistance aux chocs selon EN 61000-4-6 ; 3 V pour câbles de
capteur ≥ 30 m
Produit mesuré
Température de produit
Capteurs
Pression nominale
PN 16
Perte de charge
aucune
Propriétés du produit
Fluides homogènes
max. teneur en gaz < 1% Vol.
max. teneur en particules solides < 5% Vol.
DDU 15
–40...+80 °C
Construction
Construction, dimensions
(L x B x H)
schémas cotés → voir p. 89 et 90
Poids
Voir p. 89 et 90
Matériaux
• Boîtier transmetteur DMU 93 :
– fonte d’alu laquée
• Capteur DDU 15 :
– support capteur en
– boîtier capteur (en contact avec le produit) en
– boîtier capteur (sans contact) en
– connecteur de câble en
– câble de sonde
Raccordement électrique
W1.4301 (AISI 304)
W1.4435/1.4404
(AISI 316L)
W1.4301 (AISI 304)
W1.4301 (AISI 304)
PVC ou PTFE
• Schémas de raccordement :
voir p. 25
Transmetteur :
PE 13,5 (5...15 mm) ou filetage pour entrées de câble NPT ½",
M20 x 1,5 (8...15 mm), G ½"
• Séparation galvanique :
tous les circuits de courant pour entrées, sorties, énergie auxiliaire et
capteur sont séparés galvaniquement entre eux
• Spécifications de câble :
Utiliser les câbles préconfectionnés fournis par E+H.
Liaison capteur/transmetteur voir p. 26
les câbles sont disponibles en PVC ou en PTFE
Endress+Hauser
93
10 Caractéristiques techniques
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
Niveau d’affichage et de programmation
Concept d’utilisation
Utilisation sur le terrain :
• 3 touches de commande pour la programmation guidée par menus
de toutes les fonctions au sein de la matrice (voir p. 31)
• Fonctions d’aide et de diagnostic ( )
7
Affichage
Affichage à cristaux liquides, avec éclairage, à 2 lignes de 16 caractères
chacune
Communication
• E+H Commuwin II (via protocole HART, avec boîtier de communication,
par ex. Commubox FXA 191)
• Protocole HART via sortie courant
Alimentation
Tension d’alimentation
Fréquence
Transmetteur :
20...55 V AC (50...60 Hz), 16...62 V DC
85...260 V AC (50...60 Hz)
Capteur :
• Alimentation par le capteur
Consommation
AC : <15 VA (capteur compris)
DC : <15 W (capteur compris)
Coupure d’alimentation
Pontage de min. 1 période (22 ms)
• EEPROM sauvegarde les données du système en cas de coupure de
courant (sans pile)
Certificats et agréments
Certificats Ex
Pour connaître les versions Ex disponibles (par ex. ATEX, CENELEC, FM,
CSA), contacter les agences régionales.
Les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans une
documentation séparée également disponible auprès des agences
régionales.
Sigle CE
Le système de mesure Prosonic Flow est conforme aux exigences CE.
Par l’apposition du sigle CE, Endress+Hauser confirme que l’appareil a subi
avec succès le contrôle.
Informations à fournir à la commande
Accessoires
•
•
•
•
•
Documentation
complémentaire
Prosonic Flow
Information série
Manuel de mise en service
Information technique
Documentaion Ex :
ATEX/CENELEC
ATEX
FM
CSA
Set de montage sur tube pour transmetteur
Outil d’alignement
Tige d’alignement
Outil pour le réglage de la profondeur d’insertion
Élément sensible (rechange)
(réf. 50076905)
(réf. 50095132)
(réf 50094911)
(réf. 50095088)
(réf. 50095133)
SI 025D.00
BA 038D.00
TI 042D
XA001D/06/ (II2G/Zone 1)
XA002D/06/ (II3G)
EX 042D/06/a2
EX 043D/06/d2
Normes et directives
EN 60529
EN 61010
EN 50081
EN 50082
NAMUR
94
protection par le boîtier (IP)
directives de sécurité relatives aux appareils électriques de mesure, de commande,
de régulation et de laboratoire
partie 1 et 2 (émission d’interférences)
partie 1 et 2 (résistance aux interférences)
comité de normalisation des techniques de mesure et de régulation de l’industrie chimique
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
GRANDEURS DE MESURE
DEBIT VOLUME
CH 1 (p. 46)
uniquement pour
version :
INSERTION CH 1
IN1&2 2 POINTS
MES.
ou
CALCUL DEBIT
VOLUME (p. 46) :
uniquement pour
version : IN1&2
2 POINTS MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(par ex. 5,1145 m3/h)
DEBIT VOLUME
CH 1 (p. 46)
uniquement pour
version : IN1&2
1 POINT MES.
Valeur affichée : Nombre à virgule flottante
à 5 digits
(par ex. 1,3549 m3/h)
DEBIT VOLUME
CH 2 (p. 46)
uniquement pour
version :
INSERTION CH 1
IN1&2 2 POINTS
MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(par ex. 0,7305 m3/h)
DEBIT NET
(p. 47)
uniquement pour
version : IN1&2
2 POINTS MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(par ex. 1,4549 m3/h)
TOTAL DEBIT
(p. 47)
uniquement pour
version : IN1&2
2 POINTS MES.
Valeur affichée : Nombre à 5 digits à
virgule flottante
(par ex. 1,3549 m3/h)
VITESSE DE SON
MOYENNE
(p. 47)
uniquement pour
version : IN1&2
1 POINT MES.
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
(par ex. 1300 m/s)
VITESSE DE SON
CH 1
(p. 47)
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
(par ex. 1200 m/s)
VITESSE DE SON
CH 2 (p. 47)
uniquement pour
version : IN1&2
1 POINT MES.
IN1&2 2 POINTS
MES.
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
(par ex. 1400 m/s)
ATTRIBUTION
TOTAL 1 ou 2
(p. 49)
ANNULE
OFF**
CALCUL VOL.

CALCUL VOL. (+)  IN1&2 1 PT. MES.
CALCUL VOL. (-) 
VOLUME CH 1*
VOLUME (+) CH 1
VOLUME (-) CH 1
VOLUME CH 2

VOLUME(+) CH 2  IN1&2 1 PT. MES.
VOLUME(-) CH 2  IN1&2 2 PTS. MES.
VOLUME NET
TOTAL VOLUME
TOTAL VOL. (+)
TOTAL VOL. (-)

 IN1&2 2 PTS. MES.


*compteur totalisateur 1 / **compteur
totalisateur 2
Sélection :.............................................
UNITES SYSTEME
UNITE DEBIT VOL.
(p. 50)
ANNULE
dm3/s – dm3/min – dm3/h
l/s – l/min – l/h
hl/min – hl/h
m3/s – m3/min – m3/h
gal/min – gal/hr – gal/day
gpm – gph – gpd – mgd
bbl/min – bbl/hr – bbl/day
Sélection :.....................................................
UNITE VOLUME
(p. 50)
ANNULE – dm3 – l – hl – m3 – gal – bbl
Sélection :.....................................................
COMPTEUR TOTALISATEUR
TOTAL 1
TOTAL 2
(p. 48)
Valeur affichée : Nombre à virgule flottante
à 7 digits
DEPASSEMENT
TOTAL 1 ou 2
(p. 48)
Valeur affichée : Nombre entier à 4 digits
RESET TOTAL
(p. 48)
ANNULE – TOTAL 1 – TOTAL 2 –
TOTAL 1 & 2
Endress+Hauser
GALLONS /
BARRELS (p. 50)
ANNULE – US : 31.0 gal/bbl –
US : 31.5 gal/bbl – US : 42.0 gal/bbl –
US : 55.0 gal/bbl – IMP : 36.0 gal/bbl –
IMP : 42.0 gal/bb
Sélection :.....................................................
UNITE DE
LONGUEUR
(p. 50)
ANNULE – mm – inch
Sélection :.....................................................
UNITE LONGUEUR
DE CABLE
(p. 50)
ANNULE – m – ft
UNITE DE VITESSE
(p. 50)
ANNULE – m/s – ft/s
Sélection :.....................................................
UNITE DE
TEMPERATURE
(p. 51)
ANNULE – °C – K – °F – °R
UNITE DE
VISCOSITE
(p. 51)
ANNULE – mm2/s – cSt – St
Sélection :.....................................................
Sélection :.....................................................
Sélection :.....................................................
SELECTION
CONFIGURATION
CAPTEUR
(p. 52)
ANNULE – INSERTION CH 1 –
IN1&2 1 POINT MES. – IN1&2 2 PTS. MES.
Sélection :.....................................................
QUICK SETUP
(p. 52)
ANNULE – START
95
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
SORTIE COURANT 1 ou 2
ATTRIBUTION
SORTIE
(p. 53)
ANNULE
OFF**
CALCUL DEBIT VOLUME
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
AMPLITUDE DE SIGNAL CH 1
AMPLITUDE DE SIGNAL CH 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
SORTIE IMPULSION/FREQUENCE
ATTRIBUTION
SORTIE
(p. 57)
ANNULE
OFF
VOLUME CALCULE
VOLUME CH 1
VOLUME CH 2
VOLUME NET
TOTAL VOLUME

 mode de
 fonctionnement
 fréquence/impulsion

VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
AMPLITUDE DE SIGNAL CH 1
AMPLITUDE DE SIGNAL CH 2
*sortie courant 1/**sortie courant 2

de
 mode
fonctionne ment unique ment fré quence
Sélection : ....................................................
Sélection :......................................................
DEBUT D’ECHELLE Nombre à virgule flottante à 5 digits
ou FIN D’ECHELLE 1 (par ex. 1,2345 dm3/h)
(p. 53)
Sélection :......................................................
COMMUTATION
FIN ECHELLE
(p. 54)
ANNULE – FIN ECHELLE 1 –
FIN ECHELLE 2 – AUTOMATIQUE
MODE FONCTION
(p. 57)
ANNULE – IMPULSION – FREQUENCE
Sélection : ......................................................
VALEUR
IMPULSION
(p. 57)
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y
compris unité
(par ex. 240,00 dm3/p)
Sélection :......................................................
FIN ECHELLE 2
(p. 55)
Sélection :......................................................
FIN ECHELLE
ACTIVE
(p. 55)
ECHELLE 1
ECHELLE 2
CONSTANTE DE
TEMPS
(p. 55)
Nombre à virgule fixe 5 digits (0,5...100,00 s)
Réglage par défaut : 5,00 s
ANNULE
0–20 mA (25 mA)
4–20 mA (25 mA)
0–20 mA
4–20 mA
LARGEUR
IMPULSION
(p. 58)
Nombre à virgule fixe à 3 digits
(0,05...2,00 s)
Réglage par défaut : 0,25 s
Sélection : ......................................................
Sélection :......................................................
SORTIE COURANT
(p. 55)
Sélection : ......................................................
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 1,2345 dm3/h)
→
→
→
→
max. 25 mA
max. 25 mA
max. 20,5 mA (NAMUR)
max. 20,5 mA (NAMUR)
FREQUENCE
MAXIMALE
(p. 59)
Nombre à 5 digits max. (2...10’000 Hz)
Réglage par défaut : 10000 Hz
Sélection : ......................................................
DEBUT D’ECHELLE
ou FIN D’ECHELLE
(p. 60)
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 0,5700 dm3/s)
Sélection : ......................................................
Sélection : .....................................................
MODE DEFAUT
(p. 56)
ANNULE – VALEUR MIN. – VALEUR MAX. –
DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS
SIGNAL DE SORTIE
(p. 61)
Sélection :......................................................
SIMULATION
COURANT
(p. 56)
VALEUR DE
CONSIGNE
COURANT 1 ou 2
(p. 56)
96
ANNULE – PASSIF-POSITIF –
PASSIF-NEGATIF – ACTIF-POSITIF –
ACTIF-NEGATIF
Sélection : ......................................................
Pour 0–20 (25 mA) : OFF – 0 mA – 10 mA –
20 mA – 25 mA
Pour 4–20 (25 mA) : OFF – 2 mA – 4 mA –
12 mA – 20 mA – 25 mA
ANNULE
MODE DEFAUT
(p. 62)
Sortie courant selon NAMUR
Pour 0–20 mA :
OFF – 0 mA – 10 mA –
20 mA – 22 mA
OFF – 2 mA – 4 mA –
Pour 4–20 mA :
12 mA – 20 mA – 22 mA –
ANNULE
SIMULATION
FREQUENCE
(p. 62)
ANNULE – OFF – 0 Hz – 2 Hz –
10 Hz – 1 kHz – 10 kHz
VALEUR DE
CONSIGNE
FREQUENCE
(p. 62)
Valeur affichée : nombre à virgule flottante
(par ex. 811,30 Hz)
Nombre à virgule fixe, à une décimale
(par ex. 4,0 mA)
ANNULE – NIVEAU LOGIQUE ZERO –
DERNIERE VALEUR – VALEUR EN COURS
Sélection : ......................................................
Endress+Hauser
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
RELAIS
FONCTION RELAIS
1 ou 2
(p. 63)
ANNULE
OFF
ON
DEFAUT *
DEFAUT CH 1
(pour IN1&2 2 POINTS MES.)
DEFAUT CH 2
(pour IN1&2 2 POINTS MES.)
COMMUTATION ECHELLE
COMMUTATION ECHELLE 2
SENS ECOULEMENT
(pour IN1&2 1 POINT MES)
SENS ECOULEMENT CH 1
SENS ECOULEMENT CH 2
(pour IN1&2 1 POINT MES. et
IN1&2 2 POINTS MES.)
CALCUL DEBIT VOL.
DEBIT VOLUME CH 1**
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE SIGNAL CH 1
PUISSANCE SIGNAL CH 2
DEBIT NET
TITAL DEBIT
(pour IN1&2 2 POINTS MES.)
* Réglage par défaut relais 1
** Réglage par défaut relais 2
Sélection : ....................................................
PT. ENCLENCHEMENT REL. 1 ou 2
ou
PT. DECLENCHEMENT REL. 1 ou 2
(p. 64)
FORMAT DEBIT
(p. 66)
Sélection : ....................................................
ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX –
XX.XXX – X.XXXX
Sélection :.....................................................
FORMAT TOTAL
(p. 66)
ANNULE – XXXXX. – XXXX.X – XXX.XX –
XX.XXX – X.XXXX
Sélection :.....................................................
CONTRASTE LCD
(p. 67)
zzzzzzzz........
LANGUE
(p. 67)
ANNULE – ENGLISH – DEUTSCH –
FRANCAIS – ESPANOL – ITALIANO –
NEDERLANDS – DANSK – NORSK –
SWENSKA – SUOMI –
BAHASA INDONESIA – JAPANESE
Sélection :.....................................................
AFFICHAGE TEST
(p. 67)
1.
2.
3.
4.
zzzzzzzzzzzzzzzz
8888888888888888
––––––––––––––––––
0000000000000000
EPAISSEUR DE MESURE DE PAROI CH 1 ou CH 2
MODE
(p. 68)
ANNULE – OFF – VITESSE DE SON
LONGITUDINALE – EPAISSEUR DE PAROI
MATERIAU
CONDUITE
(p. 68)
ANNULE – ACIER CARBONE –
ACIER INOX – HASTELLOY C – PA – PE –
LDPE – HDPE – PP – PVC – PTFE – PVDF –
ABS – VERRE FLINT – VERRE PYREX –
VERRE CROWN – AUTRE
Nombre à virgule fixe ou flottante à 5 digits
(par ex. 2,5800 dm3/s)
Sélection :.....................................................
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(p. 69)
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 5900 m/s
Sélection :.....................................................
AFFICHAGE
ATTRIBUTION
LIGNE 1 ou 2
(p. 66)
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
ANNULE
OFF ........................... (uniquement ligne 2)
CALCUL DEBIT VOLUME
DEBIT VOLUME CH 1*
DEBIT VOLUME CH 2
VITESSE DE SON MOYENNE
VITESSE DE SON CH 1
VITESSE DE SON CH 2
PUISSANCE DE SIGNAL CH 1
PUISSANCE DE SIGNAL CH 2
BAR SIGNAL CH 1
BAR SIGNAL CH 2
TOTAL 1**
DEPASSEMENT TOTAL 1
TOTAL 2
DEPASSEMENT TOTAL 2
DEBIT NET
TOTAL DEBIT
* ligne 1
** ligne 2
Sélection : ....................................................
VALEUR DE
REFERENCE
(p. 69)
Nombre à 2 digits max.
Réglage par défaut : 5,00 mm
Sélection :.....................................................
PUISSANCE DE
SIGNAL BARG.
(p. 69)
zzzzzzz........
VITESSE DE SON
LONGITUDINALE
(p. 69)
Valeur affichée : Nombre à 4 digits
EPAISSEUR DE
PAROI
(p. 69)
Valeur affichée : Nombre à 2 digits max.
CALIBRATION
(p. 69)
ANNULE – START
INSERTION CH 1 ou CH 2
DIAMETRE
CONDUITE
(p. 70)
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 88,9 mm
Sélection :.....................................................
AMORTISSEMENT
AFFICHAGE
(p. 66)
Nombre à 2 digits max., unité comprise
Réglage par défaut : 5 s
Sélection : ....................................................
Endress+Hauser
CIRCONFERENCE
CONDUITE
(p. 70)
Nombre à 4 digits max.
Réglage par défaut : 279,3 mm
Sélection :.....................................................
97
11 Aperçu de l’ensemble des fonctions
Nombre à 2 digits max.
Réglage par défaut : 2,60 mm
EPAISSEUR DE
PAROI
(p. 70)
Prosonic Flow DMU 93 / DDU 15
POINT ZERO
(p. 74)
Nombre entier à 4 digits max.
Sélection : ......................................................
Sélection : ......................................................
Nombre à virgule flottante à 4 digits
Réglage par défaut : 1,000 mm2/s
VISCOSITE
(p. 70)
ETALONNAGE
POINT ZERO
(p. 74)
ANNULE – START – RETOUR
Sélection : ......................................................
COMMUNICATION
DONNEES CAPTEUR CH 1 ou CH 2
TYPE CAPTEUR
(p. 71)
ANNULE – W1LIA-W_S08
LONGUEUR DE
CABLE
(p. 71)
Nombre à 3 digits max.
Réglage par défaut : 5,0 m
PROTOCOLE
(p. 75)
OFF – HART
Sélection : ......................................................
ADRESSE BUS
(p. 75)
Nombre entier à 2 digits
Réglage par défaut : 0
Sélection : ......................................................
TRAVERSES
(p. 71)
Affichage : 1
ECART CAPTEURS
(p. 71)
Valeur affichée : nombre à 4 digits max.
DIFF. ECRAT
CAPTEURS
(p. 71)
Nombre à max. 3 digits avec une décimale
Réglage usine : 0,0 mm
LONGUEUR D’ARC
(p. 71)
Valeur affichée : nombre à 4 digits max.
DIFF. LONGUEUR
D’ARC
(p. 71)
Nombre à max. 3 digits avec une décimale
Réglage usine : 0,0 mm
LONGUEUR
TRAVERSE (p. 71)
Valeur affichée : nombre à 4 digits max.
DIFF. LONGUEUR
TRAVERSE
(p. 71)
Nombre à max. 3 digits avec une décimale
Réglage usine : 0,0 mm
Sélection : ......................................................
DESIGNATION
POINT DE MESURE
(p. 75)
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
DESIGNATION PT.
DE MESURE 2
(p. 75)
Zone de caractères à 8 digits
Réglage par défaut : REINACH
PARAMETRES SYSTEME
ETAT ACTUEL
SYSTEME
(p. 76)
Interrogation des messages de défaut ou
d’état en cours :
“+”→messages avec la priorité la plus élevée
“–”→ messages avec la priorité la moins
élevée
ETATS SYSTEME
SURVENUS
(p. 76)
Interrogation des erreurs de système ou de
process :
“+” liste chronologique de la plus ancienne
à la plus récente
“–” liste chronologique de la plus récente
à la plus ancienne
Nombre à virgule flottante à 5 digits
(par ex. 25,000 dm3/min)
Réglage par défaut : 0,4 l/s
ENTREE CODE
(p. 76)
Nombre à 4 digits max. (0...9999)
Réglage par défaut : 0
Sélection : ......................................................
CODE UTILISATEUR Nombre à 4 digits max. (0...9999)
(p. 77)
Réglage par défaut : 93
PARAMETRES PROCESS CH 1
PARAMETRES PROCESS
PARAMETRES PROCESS CH 2
DEBIT DE FUITE
(p. 72)
MODE MESURE
(p. 72)
ANNULE – UNIDIRECTIONNEL –
BIDIRECTIONNEL
Sélection : ......................................................
SENS
ECOULEMENT
(p. 72)
ANNULE – AVANCE – RECUL
Sélection : ......................................................
BLOCAGE VALEUR
MESUREE
(p. 77)
ANNULE – OFF – ON – CANAL 1* –
CANAL 2*
* uniquement en version
IN1&2 2 POINTS MES.
Sélection : ......................................................
SIGNAUX CH 1 et CH 2
BARG. PUISSANCE
SIGNAL
(p. 73)
zzzzzzzz........
PUISSANCE SIGNAL Valeur affichée : 0...100
(p. 73)
DONNEES ETALONNAGE CH 1 ou CH 2
FACTEUR DE
CORRECTION
(p. 74)
Nombre à 5 digits avec 4 décimales
Réglage par défaut : 1,0000
VERSION SOFT
(p. 77)
Valeur affichée : version soft amplification
VERSION SOFT
COM
(p. 78)
Valeur affichée : version soft com
(platine de communication)
N° SERIE
(p. 78)
Valeur affichée : Nombre à 6 digits
(1...999999)
Sélection : ......................................................
98
Endress+Hauser
France
Agence de Paris
94472 Boissy St Léger Cdx
Agence du Nord
59700 Marcq en Baroeul
Service Après-vente
Agence du Sud-Est
69673 Bron Cdx
0,82 F HT / mn
Agence du Sud-Ouest
33320 Eysines
Fax Service
Relations Commerciales
0,82 F HT / mn
E-mail : info@fr.endress.com
Web : http : // www.fr.endress.com
BA 044D/14/fr/12.99
Imprimé en France
Agence de l’Est
68331 Huningue Cdx
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél.. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél.. (061) 715 75 75
Téléfax (061) 711 16 50
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (905) 681-9292
Téléfax (905) 681-9444
Endress Hauser
The Power of Know How

Manuels associés