5404 | AC10 | 5420 | 6518 | 5413 | 5411 | 6240 | 6519 | 6223 | 6013 | 6213 | 6281 | Burkert 6014 Plunger valve 3/2 way direct-acting Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
5404 | AC10 | 5420 | 6518 | 5413 | 5411 | 6240 | 6519 | 6223 | 6013 | 6213 | 6281 | Burkert 6014 Plunger valve 3/2 way direct-acting Manuel utilisateur | Fixfr
Solenoid coil Type AC10
Bobine magnétique Type AC10
Device with Hazardous Locations Zone 1/21
and Class I, II, III Div 2 Listing
Appareil approuvé pour les emplacements
dangereux de zone 1/21 et de classe I, II, III, division 2
Operating Instructions
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019-2020
Operating Instructions 2012/01_EU-ML_00815322 / Original EN
AC10
Sommaire
1
MANUEL D’UTILISATION.................................................... 24
1.1 Définition des termes.................................................. 24
1.2 Symboles.................................................................... 24
2
UTILISATION CONFORME.................................................. 25
2.1 Homologation de protection contre les explosions.... 25
2.2 Normes appliquées.................................................... 26
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES................ 27
4
INFORMATIONS GÉNÉRALES............................................ 28
4.1 Adresse de contact :.................................................. 28
4.2 Garantie...................................................................... 28
4.3 Informations sur internet............................................ 28
5
6
DESCRIPTION DU PRODUIT.............................................. 28
5.1 Structure..................................................................... 28
5.2 Bobine magnétique avec départ de câble................. 29
5.3 Bobine magnétique avec boîte de bornes................. 30
CONDITIONS D’UTILISATION PARTICULIÈRES................ 30
6.1 Prévention de la formation de charges
électrostatiques.......................................................... 30
6.2 Montage en bloc........................................................ 30
6.3 Conditions d’exploitation........................................... 31
6.4 Plage de température de service................................ 31
6.5 Raccordement d’alimentation pour la bobine
magnétique avec boîte de bornes.............................. 31
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................. 31
7.1 Consignes de sécurité................................................ 31
7.2 Identification de la bobine magnétique avec
départ de câble................................................................ 32
7.3 Identification de la bobine magnétique avec boîte de
bornes................................................................................... 33
7.4 Modes de protection.................................................. 34
7.5 Caractéristiques électriques....................................... 35
8
ACCESSOIRES.................................................................... 36
8.1 Presse-étoupe pour boîte de bornes......................... 36
8.2 Mise à la terre externe pour boîte de bornes............. 36
9
INSTALLATION ET RETRAIT................................................ 37
9.1 Installation.................................................................. 38
9.2 Raccordement électrique........................................... 38
9.3 Retrait......................................................................... 39
10 MISE EN SERVICE............................................................... 40
11 MAINTENANCE, RÉPARATION, DÉPANNAGE................... 41
11.1 Travaux de maintenance............................................ 41
11.2 Réparation.................................................................. 41
11.3 Dépannage................................................................. 41
12 TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION.......................... 42
français
23
AC10
Manuel d’utilisation
1
MANUEL D’UTILISATION
Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil.
Conservez ce manuel dans un lieu facilement accessible à chaque
utilisateur et mettez ce manuel à la disposition de chaque nouveau
propriétaire de l’appareil.
Le manuel d’utilisation contient des informations
importantes.
▶▶ Lisez attentivement le manuel d’utilisation et observez
notamment les consignes de sécurité.
▶▶ Le manuel d’utilisation doit être accessible à chaque utilisateur.
▶▶ Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie pour
l’appareil en cas de non-respect du manuel d’utilisation.
1.1
Définition des termes
Dans ce manuel, le terme « appareil » fait toujours référence à la
bobine magnétique AC10.
1.2
Met en garde contre une situation potentiellement
dangereuse.
▶▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION !
Met en garde contre un danger possible.
▶▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
modérées ou légères.
REMARQUE !
Met en garde contre les dommages matériels.
Conseils et recommandations importants.
Fait référence aux informations figurant dans ce manuel
d’utilisation ou dans d’autres documentations.
Symboles
DANGER !
▶▶ désigne une instruction pour prévenir les risques.
Met en garde contre un danger immédiat.
▶▶ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
mortelles ou graves.
24
AVERTISSEMENT !
français
→→ désigne une procédure que vous devez effectuer.
AC10
Utilisation conforme
2
UTILISATION CONFORME
Toute utilisation non autorisée de la bobine magnétique type
AC10 peut présenter des risques pour les personnes, les
équipements à proximité et l’environnement.
La bobine magnétique AC10 est utilisée pour activer des
vannes qui commandent des fluides gazeux ou liquides.
▶▶ Une vanne commandée par une bobine magnétique AC10 doit
être utilisée uniquement pour les fluides spécifiés dans la fiche
technique et pour l’utilisation dans un groupe d’explosion IIC
catégorie 2G et/ou dans un groupe d’explosion IIIC catégorie
2G, classe de température T4, T5 ou T6 (se reporter aux spécifications de l’étiquette d’identification pour les atmosphères
explosibles).
▶▶ La bobine magnétique doit être utilisée uniquement pour les
applications désignées au chapitre « 6 Conditions d’utilisation
particulières » et en combinaison avec des appareils et composants tiers recommandés et autorisés par Bürkert.
▶▶ Le mode de protection est l’encapsulation Ex « m » pour les
bobines avec un raccordement par câble.
▶▶ Le mode de protection pour la boîte de bornes montée en
option est « e » pour le gaz et « t » pour la poussière.
▶▶ Le fonctionnement irréprochable et fiable du système requiert
un transport, un stockage et une installation corrects ainsi
qu’une commande et une maintenance soigneuse. Toute autre
utilisation est interdite. Bürkert décline toute responsabilité
pour les éventuels dommages qui en résultent. L’utilisateur
est seul responsable.
▶▶ Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu.
2.1
Homologation de protection contre
les explosions.
L’homologation de protection contre les explosions est uniquement valide si vous utilisez les modules et composants autorisés par Bürkert tel que décrit dans ce manuel d’utilisation.
La bobine magnétique AC10 doit être utilisée uniquement en
combinaison avec les types de vanne homologués par Bürkert ;
dans le cas contraire, l’homologation de protection contre les
explosions deviendra caduque. Si vous apportez des modifications non autorisées au système, aux modules ou aux composants, l’homologation de protection contre les explosions sera
également invalidée.
La liste UL suivante pour la bobine magnétique AC10
a été publiée par la société :
L LLC
U
333 Pfingsten Road
Northbrook
IL 60062-2096 USA
français
25
AC10
Utilisation conforme
2.2
Normes appliquées
USL - U.S. Homologation selon UL 429
CNL – Canada Homologation selon CSA C22.2 N° 139
et
et
UL 60079-0
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
- PARTIE 0 : ÉQUIPEMENT –
EXIGENCES GÉNÉRALES
Édition
6 – date
de révision
20/10/2017
CSA C22.2
N° 60079-0
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
– PARTIE 0 : ÉQUIPEMENT –
EXIGENCES GÉNÉRALES
Édition 3
– date de
publication
01/10/2015
UL 60079-7
NORME POUR LES ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES –
PARTIE 7 : PROTECTION
DE L’ÉQUIPEMENT PAR
SÉCURITÉ ACCRUE « E »
Édition
5 – date
de révision
21/04/2017
CSA C22.2 N° ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
– PARTIE 7 : PROTECTION
60079-7:16
DE L’ÉQUIPEMENT PAR
SÉCURITÉ ACCRUE « E »
Édition 2
– date de
publication
01/10/2016
UL 60079-18
NORME POUR LES ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES –
PARTIE 18 : PROTECTION DE
L’ÉQUIPEMENT PAR ENCAPSULATION « M »
Édition
4 – date
de révision
25/05/2018
CSA C22.2 N° ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
– PARTIE 18 : PROTECTION
60079-18:16
DE L’ÉQUIPEMENT PAR
ENCAPSULATION « M »
Édition 2
– date de
publication
01/08/2016
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
– PARTIE 31 : PROTECTION
DE L’ÉQUIPEMENT CONTRE
LES EXPLOSIONS DUES À
LA POUSSIÈRE PAR BOÎTIER
«T»
Édition 2
– date de
publication
12/06/2015
CSA C22.2 N° ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES
– PARTIE 31 : PROTECTION
60079-31:15
DE L’ÉQUIPEMENT CONTRE
LES EXPLOSIONS DUES À
LA POUSSIÈRE PAR BOÎTIER
«T»
Édition 2
– date de
publication
01/10/2015
UL 60079-31
Tab. 1 : Normes USL appliquées
26
français
Tab. 2 : Normes CNL appliquées
AC10
Consignes de sécurité fondamentales
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONDAMENTALES
Ces consignes de sécurité ne prennent pas en compte les
risques ou incidents qui se produisent pendant l’installation, la
commande et la maintenance.
L’opérateur est responsable de l’observation des règlementations de sécurité locales, y compris concernant le personnel.
Risque de blessures dû à la haute pression.
▶▶ Avant de travailler sur le système ou l’appareil, couper la pression
et purger ou vidanger les conduites.
Risque d’électrocution.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’appareil, couper l’alimentation électrique
et empêcher toute réactivation !
▶▶ Observer les règlementations applicables en matière de prévention
des accidents et de sécurité pour les équipements électriques !
Risque de brûlures et d’incendie en cas de fonctionnement
continu dû à la surface brûlante de l’appareil.
La bobine magnétique peut devenir très chaude en cas de fonctionnement continu.
▶▶ Tenir l’appareil à l’écart des substances et fluides facilement
inflammable et ne pas toucher l’appareil à mains nues
Risque d’explosion.
La bobine magnétique et le corps de vanne forment un système
fermé après l’installation. Lorsqu’ils sont utilisés dans une atmosphère explosible, il existe un risque d’explosion si le système est
ouvert en état de marche.
Ne pas démonter ou ouvrir le système pendant le
fonctionnement.
Situations dangereuses d’ordre général.
Afin dé prévenir toute blessure :
▶▶ Éviter toute activation involontaire du système/de l’équipement.
▶▶ Observer le sens de l’écoulement pendant l’installation.
▶▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou de l’alimentation pneumatique, s’assurer que le processus redémarre d’une
manière définie ou de manière contrôlée.
▶▶ Ne pas apporter de modifications internes ou externes à l’appareil
et ne pas le soumettre à des contraintes mécaniques.
▶▶ L’installation, la commande et la maintenance doivent être
réalisées uniquement par des spécialistes qualifiés.
▶▶ Les vannes doivent être installées conformément aux règlementations applicables dans le pays respectif.
▶▶ Observer le règles techniques généralement reconnues.
français
27
AC10
Informations générales
4
INFORMATIONS GÉNÉRALES
5
DESCRIPTION DU PRODUIT
4.1
Adresse de contact :
5.1
Structure
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Centre de distribution
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail : info@buerkert.com
International
Vous trouverez les adresses de contact aux dernières pages du
manuel d’utilisation imprimé.
Composants de la bobine
magnétique AC10 :
Support
Écrou-raccord
Boîtier de bobine
Tube de guidage
du noyau
4.3
Informations sur internet
Les manuels d’utilisation et fiches techniques pour les produits
Bürkert sont disponibles en ligne sur : www.burkert.com
28
Corps de vanne
avec raccord de
conduite
Garantie
La garantie est valide uniquement à condition que la bobine magnétique AC10 soit utilisée de manière conforme dans le respect des
conditions d’application spécifiées.
français
Écrou
Câble de
raccordement
Ainsi que sur internet sur : www.burkert.com
4.2
Composants de la
vanne :
Fig. 1 :
Bobine magnétique type AC10 avec départ de câble
AC10
Description du produit
Composants de la
bobine magnétique
AC10 avec boîte de
bornes :
Vis
Composants de
la vanne :
Rondelle plate
•• d’un boîtier de bobine (en résine époxy),
Écrou
•• d’un redresseur à pont.
La bobine magnétique type AC10 est proposée avec différentes
classes de puissance réparties sur 2 dimensions de cadre. L’interface
entre la bobine et la vanne est identique pour les deux dimensions
de cadre.
Vis de blocage
Support
Fig. 2 :
•• d’un câble de raccordement électrique,
La commande peut se faire par courant alternatif ou par courant
continu.
Boîte de
bornes
Boîtier de bobine
Bobine magnétique avec départ
de câble
La bobine magnétique type AC10 est un actionneur de vanne électromagnétique pour différentes vannes Bürkert. En tant que bobine
dite enfichée, elle est séparée à 100 % de la vanne. La vanne est un
système fermé, même lorsque la bobine est démontée. La bobine
magnétique est composée :
•• d’un bobinage,
Rondelle Grower
Cosse de câble circulaire avec câble
d’alimentation
5.2
Tube de guidage
du noyau
La bobine est placée sur le tube de guidage du noyau de la vanne et
fixée au moyen d’un écrou. Elle est solidement bloquée afin d’éviter
sa rotation par rapport à la vanne.
Corps de vanne
avec raccord de
conduite
La sortie du câble de raccordement électrique est perpendiculaire à
l’axe de la bobine. Le câble est intégré à la bobine de manière fixe.
L’écrou-raccord n’est pas prévu pour être démonté.
Bobine magnétique type AC10 avec boîte de bornes
Les composants métalliques de la vanne sont mis en contact électrique
avec la bobine au niveau de l’interface entre la bobine et la vanne. Tous
les composants métalliques doivent être reliés à la terre au moyen du
conducteur de protection du câble de raccordement.
français
29
AC10
Conditions d’utilisation particulières
5.3
Bobine magnétique avec boîte de
bornes
Cette variante de la bobine magnétique est identique à celle décrite
au paragraphe « 5.2 », avec pour seule différence qu’ici une boîte de
bornes est montée en plus (voir « Fig. 2 »). Un kit de raccordement
pour une liaison équipotentielle supplémentaire est fourni avec la boîte
de bornes ; observer les spécifications au chapitre « 8.2 ».
6
CONDITIONS D’UTILISATION
PARTICULIÈRES
6.1
Prévention de la formation de
charges électrostatiques
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion dû à une décharge électrostatique.
En cas de décharge soudaine d’appareils ou de personnes chargés
d’électricité statique, il existe un risque d’explosion dans les atmosphères explosibles.
▶▶ Prendre des mesures adaptées afin de garantir qu’aucune
décharge électrostatique ne puisse se former dans l’atmosphère explosible.
▶▶ Ne pas utiliser l’appareil dans des zones avec des processus
générant des charges puissantes, des processus d’alésage et de
coupe mécaniques, une pulvérisation d’électrons (par ex. à proximité d’équipements de revêtement électrostatique) et comprenant
des poussières véhiculées par voie pneumatique.
▶▶ Nettoyer la surface de l’appareil uniquement en l’essuyant avec
un chiffon humide ou antistatique.
▶▶ Les boîtiers de modules-capteurs en laiton ne doivent pas être
utilisés dans des atmosphères contenant de l’acétylène.
6.2
Montage en bloc
De préférence, il convient d’assembler les blocs de vannes de sorte
que toutes les unités présentent la même puissance absorbée par la
bobine. Si différentes valeurs de puissance absorbée par la bobine
30
français
AC10
Conditions d’utilisation particulières
sont utilisées dans un même bloc de vannes, les caractéristiques
techniques de la bobine avec la puissance la plus élevée doivent
être utilisées pour déterminer la classe de température. Dans ce
cas, la température ambiante ne doit pas dépasser +40 °C.
6.3
Conditions d’exploitation
6.5
Raccordement d’alimentation pour
la bobine magnétique avec boîte
de bornes
Pour les raccordements, utiliser des fils résistants au minimum
jusqu’à 90 °C.
La vanne remplit une fonction de refroidissement pour la bobine
magnétique. La bobine magnétique ne doit pas être utilisée sans
vanne. Le corps de vanne doit être conforme aux exigences
suivantes :
7
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
•• Matériau
métal (laiton, aluminium, acier inoxydable) ou polyamide
7.1
Consignes de sécurité
•• Dimensions minimales
32 mm x 32 mm x 10 mm
Un corps de vanne plus grand avec une meilleure capacité de
dissipation thermique peut être utilisé à tout moment.
Les bobines magnétiques prévues pour une installation individuelle ne doivent pas être utilisées pour le montage en bloc.
Les bobines magnétiques prévues pour un montage en
bloc peuvent également être utilisées pour une installation
individuelle.
6.4
Plage de température de service
Observer la plage de température de service spécifiée dans les
caractéristiques électriques pour tous les types de vanne.
DANGER !
Risque d’explosion.
Des situations dangereuses peuvent survenir si les caractéristiques techniques relatives à la sécurité et les valeurs spécifiées
sur l’étiquette d’identification ne sont pas observées ou ne
peuvent pas être respectées.
▶▶ Le degré de protection et la classe de température doivent
être observés pour l’utilisation de l’appareil.
Le dépassement de la tension spécifiée sur l’étiquette d’identification représente un risque en matière de sécurité étant donné
que cela peut entraîner la surchauffe de l’appareil !
▶▶ Ne pas raccorder l’appareil à une tension supérieure à celle
spécifiée sur l’étiquette d’identification.
français
31
AC10
Conditions d’utilisation particulières
7.2
Identification de la bobine
magnétique avec départ de câble
Légende :
Position
Bobine magnétique AC10 avec vanne d’exemple et
positions de l’étiquette d’identification :
1
2
3
4
5
Description
1
Identification de zone US
2
Identification de zone CA
3
Identification de la division
4
Identification du type
5
Tension, fréquence et puissance nominales
6
Température ambiante
7
Numéro de série
8
Date et lieu de fabrication
9
Numéro d’identification
Tab. 3 : Identification de la bobine magnétique avec départ de
câble
4
6
7
8
9
Fig. 3 :
32
Emplacement et description de l’étiquette d’identification Ex
français
AC10
Conditions d’utilisation particulières
7.3
Identification de la bobine
magnétique avec boîte de bornes
REMARQUE !
L’ajout de la boîte de bornes modifie le mode de protection.
Bobine magnétique AC10 avec
boîte de bornes avec
vanne d’exemple et positions de
l’étiquette d’identification :
Fig. 4 :
Emplacement et description de l’étiquette d’identification Ex
Légende :
Position
Description
1
Identification de zone US
2
Identification de zone CA
3
Identification de la division
4
Identification du type
5
Tension, fréquence et puissance nominales
6
Température ambiante
7
Numéro de série
1
8
Date et lieu de fabrication
2
3
9
Numéro d’identification
Tab. 4 : Identification de la bobine magnétique avec boîte de
bornes
4
5
4
6
7
8
9
français
33
AC10
Conditions d’utilisation particulières
7.4
Modes de protection
Variante
L’identification Ex est conforme aux modes de protection des
composants spécifiques utilisés.
Variante
Code
interne
Classe
de
temp.
CI I, Zn 1, AEx mb IIC T4 Gb
Ex mb IIC T4 Gb X
Ex mb IIIC T130°C Db X
CI I, Div 2, Gr A,B,C,D T4
Départ
de
câble
CI II,III, Div 2, Gr F, G T4
JJ04 +
JWxx1)
CI I, Zn 1, AEx mb IIC T6 Gb
Zn 21, AEx mb IIIC T80°C Db
T6 /
80 °C
Classe
de
temp.
Ex mb IIC T6 Gb X
Ex mb IIIC T80°C Db X
CI I, Div 2, Gr A,B,C,D T6
CI II,III, Div 2, Gr F, G T6
T4 /
T130 °C
Marquage
de zone
US
Marquage
de zone
CA
Marquage
de
division
US et CA
Marquage
de zone
US
Marquage
de zone
CA
Marquage
de
division
US et CA
Marquage Ex
CI I, Zn 1, AEx eb mb IIC T4 Gb Marquage
de zone
Zn 21, AEx mb tb IIIC T130°C Db US
Marquage Ex
Zn 21, AEx mb IIIC T130°C Db
T4 /
T130 °C
Code
interne
Boîte de
bornes
JAxx
T6 /
80 °C
Marquage
de zone
Ex mb tb IIIC T130°C Db X
CA
Marquage
CI I, Div 2, Gr A,B,C,D T4
de
division
CI II,III, Div 2, Gr F,G T4
US et CA
CI I, Zn 1, AEx eb mb IIC T6 Gb Marquage
de zone
Zn 21, AEx mb tb IIIC T80°C Db US
Ex eb mb IIC T4 Gb X
Ex eb mb IIC T6 Gb X
Ex mb tb IIIC T80°C Db X
CI I, Div 2, Gr A,B,C,D T6
CI II,III, Div 2, Gr F,G T6
Tab. 5 : Identification Ex
1) Différentes longueurs de câble
34
français
Marquage
de zone
CA
Marquage
de
division
US et CA
AC10
Conditions d’utilisation particulières
7.5
Caractéristiques électriques
Tension nominale / fréquence
Tolérance de tension
Puissance nominale
Plage de température
ambiante
Mode de fonctionnement
12 V / DC, 60 Hz
24 V / DC, 60 Hz
120 V / 60 Hz
240 V / 60 Hz
±10 %
voir « Tab. 7 » et « Tab. 8 »
voir « Tab. 7 » et « Tab. 8 »
Fonctionnement continu
Fonctionnement intermittent
Tab. 6 : Caractéristiques électriques
Observer la plage de température ambiante maximale
autorisée indiquée pour chaque type de vanne dans les
conditions de fonctionnement de la vanne.
DANGER !
Risque d’explosion par surchauffe !
▶▶ Ne pas raccorder l’appareil à une tension supérieure à celle
indiquée sur l’étiquette d’identification.
7.5.1
Bobines pour montage individuel
Code
Largeur
totale
[mm]
Plage de température
ambiante [°C]
Puissance
nominale
[W]
PX58
32
–40 à +55
7,0
40
–40 à +55
9,0
PX60
32
–40 à +40
3,0
PX61
40
–40 à +55
1,8
PX62
32
–40 à +50
2,25
PX66
32
–40 à +80
3,0
Tab. 7 : Bobines pour montage individuel
7.5.2
Bobines pour montage en bloc
Code
Largeur
totale
[mm]
Plage de température
ambiante [°C]
Puissance
nominale
[W]
PX59
32
–40 à +40
7,0
PX63
32
–40 à +40
2,25
Tab. 8 : Bobines pour montage en bloc
français
35
AC10
Accessoires
7.5.3
Raccordement électrique
Matériau :
Polyoléfine
Plage de température
de service2) :
–55 à +145 °C pour installation fixe
Rayon de courbure minimal2) : 4 x diamètre extérieur pour installation fixe
Diamètre extérieur2) :
6,2 mm
Structure et fonction :
3 x fil de cuivre torsadé
0,5 mm² / LNPE
Sans halogènes selon :
CEI 60754-1
8
ACCESSOIRES
8.1
Presse-étoupe pour boîte de
bornes
2)
Variantes
Câble monté de manière
fixe
Code
JJ04
+
JWxx3)
Boîte de bornes 90° avec
JA13
filetage intérieur M20 x 1,5
Boîte de bornes 90° avec
JA23
filetage intérieur NPT1/2
Boîte de bornes 45° avec
JA16
filetage intérieur M20 x 1,5
Boîte de bornes 45° avec
JA26
filetage intérieur NPT1/2
Tab. 9 : Raccordement électrique
Type de boîtier
Cet équipement doit être
monté dans un boîtier
certifié UL/cUL AEx eb/
Ex eb ou AEx tb/Ex tb
pour l’utilisation en classe
I, zone 1 ou zone 21.
Type 1
Type 1
Type 1
Type 1
2) Spécifications du fabricant
3) Différentes longueurs de câble
36
français
L’appareil doit être installé conformément aux articles 505
et 506 du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) pour
l’installation aux États-Unis ou conformément à la section
18 du Canadian Electrical Code pour les installations au
Canada. Veuillez noter que la température de service du
presse-étoupe doit se situer au minimum à 15 K au-dessus
de la température ambiante maximale.
8.2
Mise à la terre externe pour boîte
de bornes
Dans le cas des bobines magnétiques comprenant une boîte de
bornes, les bornes de connexion pour la mise à la terre externe
sont fournies.
Si la liaison équipotentielle n’est pas établie par une tuyauterie ou
par l’emploi d’un raccord à vis en plastique, la liaison peut être
établie par le biais de la mise à la terre externe. Cette utilisation
est par conséquent optionnelle et est soumise à l’appréciation de
l’exploitant.
La capacité de raccordement de la cosse de câble circulaire s’élève
à 4 à 6 mm2 et le couple de vissage est de 1,2 Nm. Le raccordement
s’effectue comme représenté sur la « Fig. 6 ».
AC10
Installation et retrait
9
INSTALLATION ET RETRAIT
DANGER !
Risque de blessures dû à la haute pression.
▶▶ Avant de travailler sur le système ou l’appareil, couper la pression
et purger ou vidanger les conduites.
Risque d’électrocution.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’appareil, couper l’alimentation électrique
et empêcher toute réactivation !
▶▶ Observer les règlementations applicables en matière de prévention
des accidents et de sécurité pour les équipements électriques !
Risque de brûlures ou d’incendie en cas de fonctionnement
continu dû à la surface brûlante de l’appareil.
▶▶ Tenir l’appareil à l’écart des substances et fluides facilement
inflammable et ne pas toucher l’appareil à mains nues.
▶▶ Ne pas toucher l’appareil à mains nues.
Risque de court-circuit en cas de câbles de raccordement
endommagés.
▶▶ Les câbles de raccordement de la bobine doivent être posés de
manière fixe et protégés contre les dommages.
Risque d’explosion.
La bobine magnétique et le corps de vanne forment un système
fermé après l’installation. Lorsqu’ils sont utilisés dans une atmosphère explosible, il existe un risque d’explosion si le système est
ouvert en état de marche.
▶▶ Le système ne doit pas être démonté pendant son utilisation.
DANGER !
Risque d’explosion dû à une décharge électrostatique.
En cas de décharge soudaine d’appareils ou de personnes chargés
d’électricité statique, il existe un risque d’explosion dans les atmosphères explosibles.
▶▶ Prendre des mesures adaptées afin de garantir qu’aucune
décharge électrostatique ne puisse se former dans l’atmosphère explosible.
▶▶ Ne pas utiliser l’appareil dans des zones avec des processus
générant des charges puissantes, des processus d’alésage
et de coupe mécaniques, une pulvérisation d’électrons (par
ex. à proximité d’équipements de revêtement électrostatique) et comprenant des poussières véhiculées par voie
pneumatique.
▶▶ Nettoyer la surface de l’appareil uniquement en l’essuyant
avec un chiffon humide ou antistatique.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶▶ L’installation doit être effectuée uniquement par des techniciens habilités disposant de l’outillage approprié.
▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire du système.
▶▶ Après l’assemblage, s’assurer du redémarrage contrôlé.
français
37
AC10
Installation et retrait
9.1
Installation
L’appareil doit être installé conformément aux articles
505 et 506 du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70)
pour l’installation aux États-Unis ou conformément à la
section 18 du Canadian Electrical Code pour les installations au Canada.
Vous trouverez des instructions d’installation détaillées dans
le manuel d’utilisation de la vanne concernée et/ou en ligne sur :
www.burkert.com
9.2
Raccordement électrique
DANGER !
Risque d’électrocution.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’appareil, couper l’alimentation électrique
et empêcher toute réactivation.
▶▶ Observer les règlementations applicables en matière de prévention
des accidents et de sécurité pour les équipements électriques.
En cas d’absence de contact électrique entre les parties métalliques de la vanne et le conducteur de protection de la bobine, il
existe un danger de choc électrique.
▶▶ Toujours raccorder le conducteur de protection.
▶▶ Vérifier la continuité entre le conducteur de protection de la
bobine et le tube de guidage du noyau de la vanne.
38
français
Dans le cas des bobines magnétiques comprenant une boîte
de bornes, observer en outre les points suivants :
▶▶ Introduire uniquement des câbles et des conduites installés de
manière fixe.
▶▶ Utiliser des câbles et entrées de conduite appropriés (voir chapitre « 8 »). Observer les spécifications figurant dans le manuel
d’utilisation fourni.
▶▶ Dans la boîte de bornes, raccorder uniquement des fils avec un
raccordement nominal entre 0,5 mm2 et 2,5 mm2.
▶▶ Serrer les bornes vissées avec 0,25 Nm.
▶▶ Verrouiller correctement le couvercle du boîtier. Serrer la vis de
blocage avec 2 Nm.
▶▶ Vérifier la continuité de la connexion du conducteur de
protection.
▶▶ Avant d’ouvrir le couvercle du boîtier, débrancher l’alimentation
électrique.
▶▶ Raccorder au maximum deux conducteurs par borne de
connexion.
Mise à la terre externe pour la boîte de bornes :
▶▶ Les bornes de connexion pour la mise à la terre externe, emballées à la livraison dans un sachet et collées sur le couvercle du
boîtier, doivent être retirées lors de l’installation de l’appareil.
AC10
Installation et retrait
9.2.1
Bobines magnétiques avec départ de
câble
Le câble de raccordement est moulé avec la bobine
magnétique type AC10 et ne peut pas être démonté.
Observer la tension indiquée sur l’étiquette d’identification.
Couleur de fil
Affectation
vert-jaune
Conducteur de protection
noir
Conducteur neutre / pôle négatif (-)
noir
Phase / pôle positif (+)
Tab. 10 : Affectation des fils
9.2.2
noir
Position
Affectation des
bornes
Conducteur de
protection
vert-jaune
Fig. 5 :
Rondelle Grower
Rondelle plate
Cosse de câble circulaire
avec câble d’alimentation
Rondelle plate
Fig. 6 :
Bobines magnétiques avec boîte de
bornes
noir
Vis
Conducteur neutre /
pôle négatif (-)
Phase / pôle positif
(+)
9.3
Raccordement de la liaison équipotentielle externe
Retrait
DANGER !
Risque de blessures dû à la haute pression.
▶▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la
pression et purger l’air des conduites.
Risque d’électrocution.
▶▶ Avant d’intervenir dans l’appareil, couper l’alimentation électrique et empêcher toute réactivation !
▶▶ Observer les règlementations applicables en matière de prévention des accidents et de sécurité pour les équipements
électriques !
Boîte de bornes
français
39
AC10
Mise en service
10
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un retrait non conforme.
▶▶ Le retrait doit être effectué uniquement par des techniciens
habilités disposant de l’outillage approprié.
Risque de blessures en cas de fluide s’échappant de raccordements non étanches.
▶▶ Réaliser l’étanchéité des conduites de raccordement avec
soin.
→→ Débrancher les raccordements électriques.
→→ Retirer le corps de vanne de la tuyauterie.
REMARQUE !
Risque de blessures dû à une commande non conforme.
Une commande non conforme peut entraîner des blessures et
endommager l’appareil et son environnement.
▶▶ Avant la mise en service, s’assurer que le personnel opérateur
s’est familiarisé avec le contenu du manuel d’utilisation et l’a
parfaitement compris.
▶▶ Observer les consignes de sécurité et l’utilisation conforme.
▶▶ L’équipement ou l’appareil doit être mis en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
Avant la mise en service, s’assurer que :
→→ l’appareil a été correctement installé,
Dysfonctionnements dus à l’encrassement !
•• Lors de toute réinstallation, retirer l’ancienne bande PTFE
des raccordements. Aucun résidu de bande ne doit parvenir
dans la tuyauterie.
40
MISE EN SERVICE
AVERTISSEMENT !
français
→→ le raccordement a été effectué dans les règles,
→→ l’appareil n’est pas endommagé,
→→ toutes les vis sont bien serrées.
AC10
Maintenance, réparation, dépannage
11
11.1
MAINTENANCE, RÉPARATION,
DÉPANNAGE
Travaux de maintenance
11.3
Dépannage
En cas de dysfonctionnement, s’assurer que :
→→ l’appareil a été correctement installé,
La bobine magnétique AC10 ne nécessite pas de maintenance si
elle est exploitée dans les conditions décrites dans ce manuel.
→→ le raccordement a été effectué dans les règles,
11.2
→→ la tension et la pression ont été activées,
Réparation
DANGER !
Danger dû à des travaux de maintenance et de réparation
non conformes.
Des travaux de maintenance et de réparation non conformes
peuvent causer des blessures et endommager l’appareil ainsi
que son environnement.
▶▶ Seuls des techniciens formés doivent réaliser les travaux de
maintenance.
▶▶ Réaliser les travaux de maintenance uniquement en utilisant
l’outillage approprié.
▶▶ Faire réparer l’appareil uniquement par le fabricant.
▶▶ Lors de la maintenance ou de la réparation du système, ne
pas ouvrir la vanne et ne pas débrancher la connexion du
conducteur de protection.
→→ l’appareil n’est pas endommagé,
→→ les tuyauteries ne sont pas obstruées,
→→ toutes les vis sont bien serrées.
français
41
AC10
Transport, stockage, élimination
12
TRANSPORT, STOCKAGE,
ÉLIMINATION
REMARQUE !
Dommages dus au transport.
Les appareils peuvent être endommagés pendant le transport
s’ils ne sont pas correctement protégés.
▶▶ Protéger l’appareil contre l’humidité et les impuretés dans un
emballage résistant aux chocs pendant le transport.
▶▶ Éviter les températures supérieures ou inférieures à la température de stockage admissible.
Un stockage incorrect peut endommager l’appareil.
▶▶ Stocker l’appareil au sec et à l’abri des poussières.
▶▶ Température de stockage : –40 à +80 °C.
Dommages environnementales causés par des composants
de l’appareil contaminés par des fluides.
▶▶ Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de
l’environnement.
▶▶ Observer les règlementations applicables en matière d’élimination et de protection de l’environnement.
42
français
www.burkert.com

Manuels associés