▼
Scroll to page 2
of
16
Truma Cooler Réfrigérateur/congélateur portatif Mode d'emploi Ce document fait partie du produit. VEILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. Modèles Modèles à une zone C36 / C44 / C60 / C73 / C105 Modèles à deux zones C69 DZ / C96 DZ Truma Cooler Table des matières Renseignements sur la marque de commerce .................. Matériel fourni ........................................................................ Utilisation prévue ................................................................... Utilisation interdite ................................................................ Renseignements importants sur le produit ....................... Utilisation prévue 2 2 2 2 4 Mode d'emploi Caractéristiques du produit .................................................. 5 Tableau de commande - une zone ............................................ 5 Tableau de commande - deux zones ......................................... 5 Mise sous tension/hors tension de l'appareil .................... 6 Réglage de la température .................................................... 6 Réglage des compartiments ..................................................... 6 Réglage de la tension de protection de la batterie ........... 6 Réglage Bluetooth .................................................................. 6 Fonctionnement prioritaire d'urgence/système à tensions multiples ............................................................... 7 Alimentation en c.a./c.c., port USB, fusible et interrupteur prioritaire d'urgence à l'avant. ................................................... 7 Connexion de c.c. à l'arrière ...................................................... 7 Couvercle amovible à ouverture à double sens ................ 7 Pour enlever le couvercle .......................................................... 7 Pour remettre le couvercle en place .......................................... 7 Directives pour l'app. pour Truma Cooler .......................... 8 Nettoyage ................................................................................ 8 Dépannage .............................................................................. 8 Indicateur de panne ............................................................... 9 Caractéristiques techniques ............................................... 10 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT « Truma Cooler » . 11 Renseignements sur la marque de commerce Truma Cooler est appelé l’appareil ci-après. Matériel fourni Quantité Description 1 Réfrigérateur/congélateur Truma 1 Câble de raccordement de 12/24 V c.c. 1 Câble de raccordement de 120 V c.a. 1 Code QR 2 L'appareil a été conçu pour réfrigérer et congeler des aliments. Ce produit a été conçu en vue d'une utilisation en camping et d'autres utilisations mobiles. Cet appareil mobile peut être utilisé à la maison et dans des environnements similaires, par exemple : • coins cuisine des employés dans des ateliers, des magasins, des bureaux et autres lieux de travail; • fermes; • hôtels, motels et autres lieux résidentiels pour les clients; • gîtes touristiques; • services de traiteur et autres utilisations non commerciales similaires. Le réfrigérateur/congélateur a été conçu pour être alimenté : • par la source d'alimentation électrique de 12 V ou de 24 V c.c. d'un véhicule récréatif ou autre; • par une batterie auxiliaire de 12 V ou de 24 V c.c.; • par la source d'alimentation électrique de 100 V - 240 V c.a (50 - 60 Hz). Utilisation interdite Le produit n'a pas été conçu : • pour être exposé à la pluie ou à l'humidité; • pour être utilisé comme réfrigérateur domestique; • pour le rangement de produits chimiques et autres produits non alimentaires; • pour être utilisé pour le transport pour raison médicale. Informations concernant la sécurité Symboles de sécurité et mentions d'avertissement C'est le symbole d'alerte à la sécurité. Il vous avertit de risques possibles de blessures graves ou mortelles pour vous et autrui. indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure grave ou mortelle. indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure mineure ou modérée. • indique d'autres conseils ou renseignements importants. • • • Risque de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il présente des dommages visibles. Risque de décharge électrique. N'utilisez pas ce produit si les fiches, les fils et les câbles électriques sont coincés, usés, effilochés ou endommagés. Avant de les utiliser, vérifiez toujours si les câbles présentent des signes de dommages mécaniques, des coupures de la gaine isolante et des signes de dommages causés par la chaleur ou l'humidité. ––Lors de la mise en place de l'appareil, assurez‑vous de ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation. • • • Risque de décharge électrique. N'exposez pas l'appareil à la pluie. Il faut particulièrement protéger le raccordement électrique contre l'humidité. Protégez l'appareil contre l'humidité et évitez de l'immerger dans l'eau. Protégez l'appareil contre l'air salin. Risque de décharge électrique. Ne manipulez pas les fils électriques lorsque vos mains sont humides. Risque de décharge électrique. Ne placez pas à l'arrière de l'appareil des blocs multiprises ou des blocs d'alimentation portatifs. Risque de décharge électrique. Ne placez pas d'articles électriques dans l'appareil. Risque de blessure. Le produit doit être réparé uniquement par une personne autorisée et adéquatement qualifiée (expert), qui utilise les pièces d'origine du fabricant. Un expert est une personne qui, en raison de sa formation spécialisée et de sa connaissance et son expérience des produits Truma et des normes pertinentes, peut effectuer adéquatement les travaux nécessaires et déterminer les dangers potentiels. Des réparations inadéquates ou mal effectuées peuvent être dangereuses et auront pour effet d’annuler la garantie. • Risque de blessure. Le réfrigérateur/congélateur doit être adéquatement immobilisé lorsqu'il est transporté dans un véhicule. Il faut respecter les règles et règlements nationaux. Ne laissez pas tomber l'appareil par terre. Si l'appareil est tombé par terre, faites-le vérifier par un expert. • Risque de blessure. Ne rangez pas d'articles dangereux dans l'appareil, comme des atomiseurs, des aérosols, des explosifs et/ou des propulseurs/ liquides inflammables. • Risque de suffocation. Ne laissez pas d'enfants ou d'animaux entrer dans l'appareil. • • Risque de blessure. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les directives d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Risque de blessure. Toute modification apportée au ou à ses commandes peut provoquer de graves dangers imprévisibles, en plus d'annuler la garantie. • Risque d'incendie. L'utilisation de sections de câbles électriques inadéquates ou de câbles endommagés peut provoquer un incendie. • Risque de blessure. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Pour un rendement optimal, faites fonctionner l'appareil dans un endroit où la température ambiante varie entre +10 °C/50 °F et +32 °C/89 °F. À l'extérieur de cette plage de températures, le rendement de l'appareil diminue et sa consommation d'énergie augmente. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un endroit où la température ambiante maximale est supérieure à +43 °C/109 °F. 3 • Protégez l'appareil contre les flammes nues et les surfaces brûlantes. • Ne remplissez pas l'appareil d'eau ou d'autre liquide pendant de longues périodes, car l'eau crée un milieu propice à la prolifération des bactéries. Méfiez-vous également de la glace qui fond si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. Les aliments placés dans l'appareil doivent être rangés dans des contenants appropriés. • Faites attention et ne consommez pas les aliments qui se trouvaient dans votre appareil si ce dernier a été éteint ou a subi une panne de courant. • Ne tentez pas d'enlever le givre dans l'appareil à l'aide d'un grattoir ou d'un couteau. Vous pourriez causer de graves dommages au système de refroidissement. • L'accumulation de chaleur dans un véhicule peut être extrême. L'appareil s'éteindra si le refroidissement n'est pas possible à cause de températures extrêmes. • Il ne faut pas utiliser le réfrigérateur/congélateur dans des endroits très poussiéreux (p. ex. à la plage), car de la poussière et des grains de sable pourraient être aspirés à l'intérieur de l'appareil et l'endommager. • Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. • Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC et aux normes CNR d’Industrie Canada relatives aux dispositifs exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : ––1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et ––2) cet appareil doit accepter tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Renseignements importants sur le produit • L'appareil exige une bonne ventilation, particulièrement autour des prises d'air du réfrigérateur. Il faut assurer en tout temps une ventilation adéquate afin d'éviter l'accumulation de la chaleur produite par l'appareil pendant qu'il fonctionne. Il faut veiller à ce 4 que l'appareil soit suffisamment éloigné des murs et autres objets afin que l'air puisse circuler. Il faut s'assurer de ne pas couvrir les orifices de ventilation. • Plus la température ambiante est basse, plus la consommation d'énergie sera faible. Pour maximiser l'efficacité, installez l'appareil dans un endroit frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. • Évitez l'accumulation d'une quantité importante de givre sur les parois intérieures, car cela pourrait nuire au refroidissement. Pour dégivrer l'appareil, éteignez‑le, laissez le givre fondre et essuyez l'eau ou enlevez le bouchon de vidange. • Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil sur une surface plane, mais il peut fonctionner efficacement à un angle maximum de 30 degrés. • L'utilisation d'un câble d'alimentation de c.c. de calibre inapproprié pourrait causer des dommages à l'appareil. Elle provoquera une baisse de tension. Le tableau ci‑dessous indique le calibre de câble recommandé entre la batterie et l'appareil : Section transversale Section en mm2 (AWG) 12 V - longueur max. du câble en m (pi) 24 V - longueur max. du câble en m (pi) 2,5 (13) 2,5 (8,2) 5 (16,4) 4 (11) 4 (13,1) 8 (26,2) 6 (10) 6 (19,6) 12 (39,3) 10 (32,8) 20 (65,6) 10 (7) • L'appareil pourrait être plus bruyant s'il fonctionne sur une surface inclinée à un angle supérieur à 15°, mais cela ne devrait pas affecter la réfrigération. • Lorsque vous utilisez l'appareil, assurez‑vous que le circuit sur lequel il est branché est protégé par un fusible ou un disjoncteur. La capacité recommandée est de 10 A pour une tension de c.c. de 12 V, et de 5 A pour une tension de c.c. de 24 V. • Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Une alimentation électrique incorrecte pourrait endommager l'appareil. C'est particulièrement le cas des génératrices de c.a. qui peuvent provoquer des pointes de tension. • Si votre appareil est branché dans une prise de c.c. du véhicule, assurez‑vous de le débrancher lorsque le véhicule n'est pas utilisé afin d'éviter le déchargement de la batterie. • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble au lieu de la fiche. 7 Port USB et chargeur de 3 A 8 Coins robustes et élégants pour plus de protection 9 Lampe intérieure à DEL 10 Compartiments de rangement distincts 11 Compartiment étagé entièrement réfrigéré 12 Hauteur libre permettant le rangement de bouteilles debout 13 App. Bluetooth pour utilisation mobile Mode d'emploi Caractéristiques du produit Tableau de commande - une zone (C30 / C36 / C44 / C60 / C73 / C105) 1 2 3 4 5 6 7 Turbo Fig. 2 Tableau de commande - deux zones (C69 DZ / C96 DZ) 1 Fig. 1 3 4 5 6 7 Turbo Fig. 3 1 Alimenté par un compresseur de 12/24 V c.c. 2 Couvercle à ouverture à double sens (pas sur les modèles 36/44) 3 Ouvre‑bouteilles sur les deux côtés 4 Poignées d'arrimage et de transport rabattables à plat 5 Écran d'affichage numérique pour chaque compartiment (modèles à deux zones seulement) 6 2 1 Interrupteur d'alimentation 2 Interrupteur Turbo 3 Indicateur de puissance / Voyant de panne 4 Voyant Turbo 5 Écran d'affichage à DEL 6 Sélecteur de compartiment/mode 7 Réglages de température Système à tensions multiples pour alimentation en c.a. (100 - 240 V) et en c.c. (12/24 V) - prise de c.c. aux deux extrémités. 5 Mise sous tension/hors tension de l'appareil • Branchez le câble d'alimentation en c.a. ou en c.c. Si l'appareil ne se met pas en marche automatiquement, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre l'appareil sous tension. L'écran d'affichage à DEL du tableau de commande s'allume et la température interne s'affiche. • Appuyez pendant trois secondes sur l'interrupteur d'alimentation pour éteindre l'appareil. Lorsque vous éteignez l'appareil, il conserve en mémoire les derniers réglages effectués. Si l'alimentation électrique est coupée ou débranchée, l'appareil s'éteint automatiquement et lorsque l'alimentation électrique est rétablie, il se remet en marche automatiquement. Réglage de la température Plage de température de –22 °C et +10 °C (entre -8 °F et + 50 °F) dans chaque compartiment. • Appuyez sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » et utilisez les boutons « Réglages de température » pour augmenter ou diminuer la température. • Appuyez encore une fois sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » pour modifier le réglage de température dans le deuxième compartiment (modèles à deux zones seulement). • Appuyez sur le bouton « Interrupteur Turbo » pour régler le mode Turbo afin d'accroître la vitesse du compresseur. Vous pouvez utiliser ce réglage pour refroidir plus rapidement des produits. Réglage des compartiments • Appuyez deux fois sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » pour régler la température en °F ou °C pour les modèles à une zone, et trois fois pour les modèles à deux zones. °F ou °C s'affiche à l'écran. Appuyez ensuite sur les boutons « Réglages de température » pour modifier la température. • Sur les modèles à deux zones, appuyez pendant trois secondes sur le bouton « + », et vous pouvez alors arrêter le refroidissement 6 dans le compartiment de gauche. En appuyant pendant trois secondes sur le bouton « - », vous pouvez arrêter le refroidissement dans le compartiment de droite. Appuyez encore une fois sur le même bouton pendant trois secondes pour remettre en marche la réfrigération dans le compartiment correspondant. Réglage de la tension de protection de la batterie • Après avoir modifié l'affichage de la température en °F ou °C, appuyez encore une fois sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » pour régler la tension de protection de la batterie. Appuyez ensuite sur les boutons « Réglages de température » pour choisir entre le niveau de protection HI (Maximum), MED (Moyen) ou LO (Minimum). Niveau de protection de la batterie : Marche Arrêt Marche (12 V) (12 V) (24 V) Arrêt (24 V) LO 11,1 ± 0,3 V 10,1 ± 23,3 ± 0,3 V 0,3 V 21,5 ± 0,3 V MED 12,2 ± 0,3 V 11,4 ± 25,3 ± 0,3 V 0,3 V 24,1 ± 0,3 V HI 12,6 ± 0,3 V 11,8 ± 26,2 ± 0,3 V 0,3 V 24,6 ± 0,3 V Réglage Bluetooth • Après avoir réglé la tension de protection de la batterie, appuyez une fois de plus sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » pour régler la fonction Bluetooth. Appuyez ensuite sur les boutons « Réglages de température » pour choisir ON (Marche) ou OFF (Arrêt). • Appuyez simultanément pendant trois secondes sur le bouton « Sélecteur de compartiment/mode » et le bouton « + » pour entrer le mode Bluetooth. CLO Pour se connecter au réfrigérateur en scannant le code QR seulement. OPE Pour scanner et trouver votre réfrigérateur à l'aide de la fonction mobile Bluetooth, et ensuite se connecter. Fonctionnement prioritaire d'urgence/système à tensions multiples Alimentation en c.a./c.c., port USB, fusible et interrupteur prioritaire d'urgence à l'avant. Fig. 6 AC 100-240V DC 12V/24V emergency override normal use Fig. 4 Fusible Seul un expert doit remplacer le fusible (6,3 A). Interrupteur prioritaire d'urgence Pour un fonctionnement normal, l'interrupteur est réglé à la position « NORMAL USE » (Utilisation normale). Lors d'une défaillance de la carte de l'écran d'affichage ou des commandes électroniques, réglez l'interrupteur à la position « EMERGENCY OVERRIDE » (Fonctionnement prioritaire d'urgence). Dans un tel cas, l'appareil fonctionne à sa pleine capacité de refroidissement et peut geler. Connexion de c.c. à l'arrière Fig. 7 Pour remettre le couvercle en place Placez le couvercle sur le côté de l'appareil et exercez fermement une pression vers le bas (tous les modèles). Sur les modèles suivants, le couvercle peut également être placé du côté opposé de l'appareil. (C60 / C69 DZ / C73 / C96 DZ / C105) DC 12V/24V Fig. 5 La deuxième prise de c.c. permet une utilisation optimale, quelle que soit la position réglée. Couvercle amovible à ouverture à double sens Pour enlever le couvercle Fig. 8 Ouvrez le couvercle, poussez‑le vers l'arrière et enlevez‑le (tous les modèles). 7 Directives pour l'app. pour Truma Cooler • Personnaliser le nom de votre réfrigérateur. Pour commander votre appareil à l'aide de votre téléphone intelligent, vous pouvez utiliser l'App Truma Cooler. Nettoyage Activez la fonction Bluetooth de l'appareil (voir «Réglage Bluetooth» à la page 6) Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone, et téléchargez ensuite l'App Truma Cooler à partir de Google Play ou de l'Apple App Store. Lorsque vous ouvrez l'app., vous verrez l'image A. Ensuite, vous pouvez cliquer sur « Add device » (Ajouter un dispositif) pour chercher l'appareil; vous verrez ensuite l'équipement disponible, comme indiqué dans l'illustration B. A B C Avant de le nettoyer, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation. Nettoyez chaque semaine l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un linge propre humide. S'il est sale, utilisez du bicarbonate de soude dilué dans de l'eau tiède pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents, de savon ou d'objets durs pour nettoyer l'appareil, car vous risquez alors de l'endommager. Après le nettoyage, essuyez l'appareil avec un linge propre humide et asséchez‑le soigneusement. Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante ou dans de l'eau de vaisselle. Ne rangez pas de produits à l'intérieur de l'appareil si celui‑ci n'est pas en marche. Ne rangez pas l'appareil si l'intérieur est humide ou sans laisser le couvercle ouvert. Dépannage Fig. 9 Par exemple, lorsque vous cliquez sur l'équipement CCP‑36F9 pour connecter l'appareil, vous verrez finalement l'image C, ce qui signifie que la connexion est réussie. Ou si vous ne voulez pas cliquer sur « Add device », mais choisissez de scanner le code QR fourni avec l'appareil pour la connexion, vous accéderez directement à l'image C. Lorsque vous êtes connecté à votre appareil, vous pouvez : • Passer facilement d'un compartiment à l'autre de votre appareil. • Régler la température de votre appareil entre –22 °C et +10 °C (entre -8 °F et + 50 °F). • Vérifier la température actuelle. • Choisir entre l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. • Mettre en marche et éteindre votre appareil. • Mettre en marche et éteindre le mode Turbo. • Choisir la tension de protection de la batterie. • Surveiller la tension de la batterie. • Afficher automatiquement la raison de la panne. 8 L'appareil ne se met pas en marche • Vérifiez si l'appareil a été mis sous tension. • Vérifiez l'alimentation électrique (essayez une prise/un véhicule/une source d'alimentation différents). • Vérifiez si la fiche et la prise permettent un branchement approprié. Faible réfrigération • Vous avez placé une trop grande quantité de produits dans l'appareil. • Il y a une trop grande quantité de produits tièdes dans l'appareil. • Le couvercle est déverrouillé ou ouvert. • Le joint du couvercle est endommagé. • Ventilation inadéquate. Il faut veiller à ce que l'appareil soit suffisamment éloigné des murs et autres objets afin que l'air puisse circuler. Il faut s'assurer de ne pas couvrir les orifices de ventilation. • La température ambiante est trop élevée. • Le réglage de température est trop élevé. Bruit d'eau qui coule provenant de l'intérieur de l'appareil • Ce phénomène normal est attribuable à la circulation du frigorigène à l'intérieur de l'appareil. Bruit inhabituel pendant le fonctionnement du réfrigérateur • Le réfrigérateur n'est pas placé sur une surface de niveau. Si aucune des mesures ci‑dessus ne règle votre problème, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma (855-558-7862). Indicateur de panne Veuillez prendre note que l'indicateur de panne est toujours vert si l'appareil fonctionne normalement. Lorsqu'il clignote, l'indicateur est de couleur orange. Code Nombre de clid’erreur gnotements (l’App) (toutes les 4 secondes) ER 0 - Défectueux Description/solution Le capteur de température est endommagé • Lorsque l’écran d’affichage à DEL indique E0, cela signifie que le circuit du NTC (le capteur de température) est ouvert ou court‑circuité. Veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma pour bénéficier d’une assistance. ER 1 1 Basse tension • Essayez une autre source d'alimentation (véhicule ou alimentation en c.a. de 240 V). Si le changement de source d'alimentation règle le problème, la source d'alimentation originale est peut‑être défectueuse. • Assurez‑vous que la section transversale du câblage entre le réfrigérateur et la batterie est d'au moins 1,5 mm² (AWG 15), et si la distance est de plus de 2 mètres, utilisez un câble dont la section transversale est d'au moins 2,5 mm2(AWG 13). ER 2 2 Problème de ventilateur • Le ventilateur appelle une intensité de courant trop élevée (supérieure à 0,6 A). 3 Problème de démarrage du compresseur ER 3 ER 4 ER 5 4 5 • Débranchez le câble et laissez l'appareil reposer pendant 10 minutes. • Essayez une autre source d'alimentation (véhicule ou alimentation en c.a. de 240 V). • Panne de la boîte électronique. • Diminuez la quantité de produits/articles placés dans l'appareil. Faible vitesse du • Déplacez l'appareil afin qu'il soit à une temmoteur pérature ambiante moins élevée, nettoyez les prises d'air, assurez‑vous qu'il y a une circulation d'air au‑dessus du compresseur. Température excessive • Installez l'appareil à un endroit où la température ambiante est plus basse. • Nettoyez les prises d'air/assurez‑vous qu'il y a une circulation d'air au‑dessus du compresseur. Si aucune de ces mesures ne corrige le problème, veuillez communiquer avec votre détaillant, le centre de SAV Truma ou l'un de nos partenaires de service autorisés. 9 Caractéristiques techniques Modèle C36 C44 C60 C73 C105 Une zone Une zone Une zone Une zone Une zone Dimensions en mm (po) Longueur 652 (25,7) Largeur 412 (16,2) Hauteur 428 (16,9) Longueur 652 (25,7) Largeur 412 (16,2) Hauteur 488 (19,2) Longueur 732 (28,8) Largeur 456 (18) Hauteur 488 (19,2) Longueur 732 (28,8) Largeur 456 (18) Hauteur 555 (21,85) Poids en kg (lb) 21,8 (48,4) 23,4 (52) 25,6 (56,9) 28,2 (62,7) Tension de raccordement Courant nominal Longueur 912 (36) Largeur 536 (21,1) Hauteur 500 (19,7) Longueur 732 (28,8) Largeur 456 (18) Hauteur 555 (21,85) Longueur 912 (36) Largeur 536 (21,1) Hauteur 500 (19,7) 33,2 (73,8) 29,4 (65,3) 34,9 (77,6) 12 V 5,53 A 12 V 5,49 A 12 V 6,35 A 12 V 6,10 A 12 V 6,40 A 12 V 6,30 A 12 V 6,30 A 24 V 2,54 A 24 V 2,81 A 24 V 2,92 A 24 V 3,00 A 24 V 3,20 A 24 V 3,10 A 24 V 2,95 A 120 V 0,583 A 120 V 0,63 120 V 0,62 A 120 V 0,66 A 120 V 0,73 A 120 V 0,63 A 120 V 0,74 A 5V/3A Catégorie de climat : N, T R134a / 43 (0,08) R134a / 45 (0,1) Capacité de refroidissement Volume en l (gal.) C96 DZ Deux zones C.C. 12 / 24 V ou C.A. 100-240 V / 50-60 Hz Port USB Frigorigène/ quantité en g (lb) C69 DZ Deux zones R134a / 65 (0,15) R134a / 70 (0,17) R134a / 100 (0,19) R134a / 75 (0,15) R134a / 96 (0,22) 69 24 + 45 96 41 + 55 de -22 °C à +10 °C (de -8° F à +50 °F) 36 (9,5) 44 (11,6) 60 (15,85) 73 (19,28) 105 (27,7) (18,2) (25,3) (6,3 + 11,9) (10,8 + 14,5) 10 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG (« Truma ») GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT « Truma Cooler » (Septembre 2014) La présente garantie limitée s'applique à l'appareil « Truma Cooler » (Modèles à une zone C36, C44, C60, C73, C105 et Modèles à deux zones C69 DZ, C96 DZ) (le « produit ») fabriqué par Truma et vendu par ses filiales et ses détaillants en Amérique du Nord. Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, Truma garantit que le produit est exempt de tout vice de matières ou de fabrication, et qu'il fonctionnera conformément aux spécifications techniques indiquées dans la description du produit pendant une période de douze (12) mois, dans le cas des pièces neuves, à compter de la date d'achat d'origine. L'acheteur initial doit enregistrer le produit dans un délai de deux (2) mois à compter de la date d'achat sur le site www.truma.net afin de bénéficier d'une garantie prolongée d'une durée supplémentaire de douze (12) mois. La présente garantie limitée ne s'applique que si le produit a été correctement installé conformément aux directives d'installation fournies et en conformité avec les codes applicables. Au cours de la période de garantie, Truma réparera ou remplacera, à son entière discrétion et à ses frais, le produit défectueux ou toute pièce ou tout composant signalés à Truma et que Truma estime défectueux en raison d'un vice couvert par la garantie. Truma assume les frais de diagnostic dans le cas d'un vice couvert par la garantie. Les autres frais de diagnostic ne sont pas couverts dans le cadre de la présente garantie. À la discrétion de Truma, le produit ou toute pièce ou tout composant de ce dernier qui sont remplacés i) peuvent être neufs, ii) peuvent être assemblés à partir de pièces neuves ou d'occasion réparables offrant un rendement équivalent à celui de pièces neuves, ou iii) peuvent déjà avoir été installés. Le client ne doit pas tenter de réparer le produit ou de résoudre un problème sans avoir obtenu au préalable le consentement de Truma. Toute tentative par le client visant à réparer le produit ou à résoudre un problème sans avoir obtenu au préalable le consentement de Truma aura pour effet d'annuler la présente garantie. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances attribuables en partie ou en totalité i) à des produits ou des services non offerts par Truma et(ou) des modifications apportées à des fournitures non conformes aux spécifications, ii) à des accidents, à une utilisation non appropriée, à une négligence ou à l'omission par le client de suivre les directives d'utilisation, d'entretien et de nettoyage appropriées du produit, iii) à des dommages causés aux systèmes de régulation de pression du gaz par la présence de corps étrangers dans le gaz (p. ex. huile ou plastifiants), iv) à des facteurs externes (p. ex. incendie, inondation, temps violent), v) à un emballage inadéquat pour le transport, ou vi) à l'omission par l'acheteur de se conformer aux directives données dans le manuel d'installation et d'utilisation de Truma concernant le produit. Toute réclamation au titre de la garantie doit être transmise au centre de SAV autorisé de Truma aux États-Unis : Centre de service de Truma Corp., 2800 Harman Drive, Elkhart, IN 46514, numéro sans frais : 855-558-7862, télécopieur : 574-538-2426, service@trumacorp.com, www.truma.net L'acheteur doit fournir les renseignements suivants concernant la réclamation possible au titre de la garantie : i) le numéro de série du dispositif défectueux, ii) une preuve d'achat, iii) les renseignements de contact de l'acheteur. SAUF DANS LES CAS PRÉVUS AUX PRÉSENTES, IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE PRODUIT, ET AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION NE DOIT ÊTRE SOUS-ENTENDUE EN VERTU D'UNE QUELCONQUE LOI APPLICABLE, EN EQUITY OU AUTREMENT, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTE AUTRE GARANTIE QUI POURRAIT ÊTRE SOUSENTENDUE EN VERTU DE LA COMMON LAW OU DU CODE COMMERCIAL UNIFORME D'UN ÉTAT OU DE TOUTE AUTRE COMPÉTENCE DES ÉTATS-UNIS. Sauf dans les cas prévus aux présentes, la responsabilité de Truma et le recours exclusif du client en dommages-intérêts pour toute réclamation en lien avec un vice couvert par la garantie ou découlant d'un tel vice, peu importe la forme de l'action engagée, qu'il s'agisse 11 d'une obligation contractuelle ou délictuelle, ne pourront excéder le prix d'achat de chaque bon de commande du produit visé ou directement lié aux autres causes d'action alléguées. Sauf si la loi applicable de l'État l'interdit, Truma, ses agents, ses sous-traitants, ses filiales, ses fournisseurs et ses employés ne pourront être tenus responsables a) des dommages punitifs, accessoires, indirects ou spéciaux, y compris mais non de façon limitative, la perte d'usage, de revenus, de profit ou d'économies, la location d'un produit de remplacement, ou pour toute autre raison, même si Truma connaissait ou aurait dû connaître la possibilité de tels dommages ou pertes, b) des réclamations, demandes ou actions à l'égard du client par toute personne, sauf dans les cas prévus par les lois applicables. 12 Fabrication Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 D - 85640 Putzbrunn Allemagne www.truma.com Ventes et service Truma Corp 2800 Harman Drive Elkhart, IN 46514 États-Unis Sans frais : 1-855-558-7862 Télécopieur : 1-574-538-2426 service@trumacorp.com www.truma.net 40092-00005 · 00 · 10/2019 · © En cas de problème, veuillez communiquer avec le centre de SAV Truma au 855-558-7862 ou avec l'un de nos partenaires de service autorisés. Pour plus de détails, visitez www.truma.net. Ayez à portée de la main les numéros de modèle et de série (voir la plaque signalétique) au moment de votre appel.