Tennant M-S12 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Tennant M-S12 Mode d'emploi | Fixfr
S12
(Électrique)
Balayeuse
Français FR
Manuel opérateur
For the latest parts manual or other
language Operator manuals, visit:
www.tennantco.com/manuals
331364
Rév. 04 (2−2018)
*331364*
Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement et à
l’entretien.
Read this manual completely and understand the machine before operating or servicing
it.
Cette machine vous fournira d’excellents services. Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour un prix de
revient minimum si :
S La machine est manipulée avec un certain soin.
S La machine fait l’objet d’un entretien régulier - conformément aux instructions d’entretien de ce manuel.
S L’entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage, les composants
d’anciennes machines comme les
batteries, les fluides dangereux tels
que l’antigel ou l’huile, d’une manière
sûre au point de vue environnemental,
conformément à la réglementation
locale en vigueur en matière
d’élimination des déchets.
N’oubliez pas de toujours recycler.
DONNÉES DE LA MACHINE
À remplir au moment de l’installation à titre de
référence.
Nº du modèle −
Nº de série −
Options de la machine −
Agent commercial −
Nº de tél. de l’agent commercial −
Numéro de client −
Date d’installation −
Tennant N.V.
Industrielaan 6 5405 AB
P.O. Box 6 5400 AA Uden−The Netherlands
europe@tennantco.com
www.tennantco.com
Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis.
Original instructions, copyright E 2005, 2010, 2016, 2018 TENNANT Company, Printed in The Netherlands. All rights reserved.
TABLE DES MATIÈRES
Page
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
RESPONSABILITÉ DE L’OPÉRATEUR . . . . 4
DESCRIPTION DE LA MACHINE . . . . . . . . . 4
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . 5
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . 6
PREMIÈRE MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . 6
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RÉGLAGE DU SIÈGE DU
CONDUCTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DÉMARRAGE DE LA BALAYEUSE . . . . . 7
BALAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INFORMATIONS CONCERNANT LA
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FONCTIONNEMENT DE LA BROSSE
PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ARRÊT DE LA BROSSE PRINCIPALE . . 8
FONCTIONNEMENT DE LA (DES)
BROSSE(S) LATÉRALE(S) . . . . . . . . . 8
ARRÊT DE LA (DES) BROSSE(S)
LATÉRALE(S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FONCTIONNEMENT DE
L’EXTRACTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FONCTIONNEMENT DU NETTOYEUR
DE FILTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ARRÊT DE LA BALAYEUSE . . . . . . . . . . . . . . 9
VIDAGE DU BAC A DECHETS . . . . . . . . . . 10
DÉMONTAGE DU BAC A DECHETS . . 10
RÉINSERTION DU BAC A DECHETS . . 10
REMPLACEMENT DU FILTRE . . . . . . . . . . . 11
POSITIONNEMENT DU FILTRE . . . . . . 11
INSTALLATION DU FILTRE . . . . . . . . . . . 11
NETTOYAGE DE LA BALAYEUSE . . . . . . . 11
BROSSES LATÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DÉMONTAGE DE LA BROSSE
LATÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION DE LA BROSSE
LATÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AJUSTEMENT DE LA BROSSE
LATÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BROSSE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DÉMONTAGE DE LA BROSSE
PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLATION DE LA BROSSE
PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RÉGLAGE DE L’EMPREINTE DE LA
BROSSE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . 14
VÉRIFICATION DE L’EMPREINTE
DE LA BROSSE PRINCIPALE . . . 14
AJUSTEMENT DE L’EMPREINTE DE
LA BROSSE PRINCIPALE . . . . . . . . . 14
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . 15
S12 331364 (9−05)
Page
FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RÉGLAGE DU FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VÉRIFICATION DU FREIN . . . . . . . . . . . 16
MOUVEMENT LIBRE DE LA
ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FONCTIONNEMENT CORRECT
DU FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AUTRES POSSIBILITÉS DE
RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COUPE−CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRAÎNEMENT DE LA BROSSE . . . . . . . 17
TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . 18
TABLEAU D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENTRETIEN QUOTIDIEN . . . . . . . . . . . . 19
APRÈS 50 HEURES DE SERVICE . . . . 19
APRÈS 100 HEURES DE SERVICE . . . 19
APRÈS 200 HEURES DE SERVICE . . . 19
DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . 20
SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DIMENSIONS ET POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALLATION ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . 21
SYSTÈMES D’ENTRAÎNEMENT
ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
MESURES DE SÉCURITÉ
Les symboles ci−après sont utilisés dans ce
manuel et ont la signification suivante :
MISE EN GARDE : Indique la présence
de dangers ou les opérations
dangereuses susceptibles
d’occasionner des blessures graves ou
de provoquer la mort.
POUR VOTRE SECURITÉ : Identifie les
instructions à suivre pour garantir la
sécurité lors de l’utilisation de
l’équipement.
La machine est destinée à balayer les déchets.
N’employez pas la machine pour un autre usage
que celui décrit dans ce manuel opérateur. La
machine n’est pas conçue pour une utilisation sur
la voie publique.
Les signaux d’information ci−après indiquent les
situations potentiellement dangereuses pour
l’opérateur ou l’équipement :
MISE EN GARDE : Les batteries
émettent de l’hydrogène. Ce gaz est
susceptible d’exploser ou de
s’enflammer. Evitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximité des
batteries. Laissez les couvercles ouverts
pendant la mise en charge.
MISE EN GARDE : La brosse projette
des détritus. Arrêtez le moteur avant de
retirer le bac à déchets.
POUR VOTRE SECURITÉ :
1. N’utilisez pas la machine :
− Si vous n’y êtes pas formé et autorisé.
− Avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
− Dans des zones présentant des
risques d’incendie ou d’explosion, à
moins que la machine soit prévue pour
être utilisée dans ces zones.
− Dans les zones dans lesquelles des
objets peuvent tomber.
2. Avant de mettre en marche la machine :
− Assurez−vous que tous les dispositifs
de sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
− Vérifiez le bon fonctionnement des
freins et de la direction.
3. A la mise en marche de la machine :
− Maintenez le pied sur le frein et la
pédale en position supérieure.
2
4. Lors de l’utilisation de la machine :
− Utilisez les freins pour arrêter la
machine.
− Roulez lentement sur les pentes et sur
les surfaces glissantes.
− Soyez prudent lorsque vous effectuez
une marche arrière.
− Ne transportez pas de passagers sur la
machine.
− Conformez−vous toujours aux
consignes de sécurité et au code de la
route.
− Signalez immédiatement tout
dommage occasionné à la machine ou
tout mauvais fonctionnement.
5. Avant de quitter ou d’entretenir la
machine :
− Arrêtez la machine sur une surface
horizontale.
− Engagez le frein parking.
− Coupez le contact et enlevez la clé.
6. Lors de l’entretien de la machine :
− Évitez les pièces mobiles. Lorsque
vous travaillez sur la machine, ne
portez pas de veste ou de chemise
large ou de manches amples.
− Bloquez les roues de la machine,
avant de la soulever avec un cric.
− Utilisez le cric uniquement aux
endroits désignés à cet effet. Bloquez
la machine avec les positions de cric.
− Utilisez un levier ou cric pouvant
supporter le poids de la machine.
− Protégez−vous les yeux et les oreilles
lorsque vous utilisez de l’air ou de
l’eau sous pression.
− Déconnectez les cosses des batteries
avant de travailler sur la machine.
− Évitez tout contact avec l’acide des
batteries.
− Utilisez des pièces de rechange
fournies ou agréées par Tennant.
7. Lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque ou lorsque
vous la déchargez :
− Coupez le contact de la machine.
− Utilisez un camion ou une remorque
capable de supporter le poids de la
machine.
− Utilisez un treuil. Ne conduisez pas la
machine sur ou hors du camion ou de
la remorque, sauf si la hauteur de
chargement est de 380 mm ou moins,
par rapport au sol.
− Engagez le frein parking une fois que
la machine est chargée.
− Bloquez les roues de la machine.
− Attachez la machine sur le camion ou
la remorque.
S12 331364 (9−05)
Les étiquettes de mise en garde suivantes se
trouvent sur la machine aux endroits indiqués.
Remplacez−les par des neuves lorsqu’elles
s’abîment ou deviennent illisibles.
ETIQUETTE POUR VOTRE SECURITE −
SITUEE SUR LE COTE DU COMPARTIMENT
DE L’OPERATEUR.
ÉTIQUETTE MISE EN CHARGE DES
BATTERIES − SITUÉE DANS LE
COMPARTIMENT DES BATTERIES.
ÉTIQUETTE DÉBRIS VOLANTS − SITUÉE
AU−DESSUS DE L’ESSIEU MOTEUR.
S12 331364 (2−2016)
3
FONCTIONNEMENT
RESPONSABILITÉ DE L’OPÉRATEUR
DESCRIPTION DE LA MACHINE
- L’opérateur est responsable des vérifications
et de l’entretien quotidiens de la machine,
nécessaires au maintien de la machine en
bon état de fonctionnement. L’opérateur est
tenu de signaler au mécanicien ou au chef
d’entretien à quel moment l’entretien
périodique doit être effectué, conformément à
la partie ENTRETIEN de ce manuel.
- Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser la machine.
Cette balayeuse est entraînée par des moteurs
électriques.
Ce modèle fonctionne en utilisant une brosse
latérale pivotante pour diriger les débris vers la
brosse de balayage. La brosse de balayage
projette les débris dans le conteneur à poussières.
Vous pouvez installer deux brosses latérales en
option. Le cas échéant, la poussière remuée par
la brosse est récupérée par l’unité d’aspiration de
poussière sur un filtre−écran situé dans la
machine. Le filtre−écran est nettoyé par un
dispositif de nettoyage de filtre à commande
électrique.
07324
POUR VOTRE SECURITÉ : N’utilisez pas la
machine avant d’avoir lu et compris le
manuel.
- Vérifiez si la machine n’a pas été
endommagée durant l’expédition. Vérifiez si la
machine est complète, à l’aide du bon
d’expédition.
- Après l’utilisation, suivez les procédures
horaires et quotidiennes stipulées dans le
TABLEAU D’ENTRETIEN.
4
S12 331364 (9−05)
COMPOSANTS DE LA MACHINE
Tableau de bord
A
B
C
D
E
F
G
H
M
I
N
O
J
K
L
R
S
P
Q
T
A. Commutateur de brosse latérale
B. Commutateur de brosse principale
C. Commutateur d’extracteur/système de
nettoyage du filtre
D. Affichage de l’état des batteries
E. Interrupteur d’urgence
F. Bouton directionnel
G. Bouton d’avertisseur
H. Contact
I. Volant
J. Pupitre de commande avant
S12 331364 (9−05)
K. Levier de brosse latérale (standard à droite)
L. Levier de brosse latérale
(en option à gauche)
M. Siège du conducteur
N. Capot principal
O. Bac à déchets
P. Roue motrice
Q. Capot latéral
R. Panneau de garniture avant
S. Brosses latérales pivotantes
T. Roue avant avec frein à tambour
5
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Cette balayeuse peut être démarrée uniquement
lorsque :
− la clé de contact est tournée en position ON ;
− le bouton d’arrêt d’urgence est désactivé.
La balayeuse est prête à l’emploi.
− La rampe n’est pas comprise.
REMARQUE : Utilisez une rampe en un seul
morceau. La rampe doit être conçue de manière à
permettre le passage aussi bien de la roue avant
que des roues motrices. Si cette procédure n’est
pas respectée, les parties mécaniques de la
balayeuse risquent d’être endommagées.
Si le bouton directionnel est placé en position de
marche arrière, un signal sonore retentit.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Cette balayeuse standard ne comprend pas de
batteries ni de chargeur. Les batteries et le
chargeur sont en option. Si les batteries ne sont
pas installées, suivez la procédure ci−dessous.
1. Ouvrez l’emballage de transport, désengagez
le câble du bouton de siège et la béquille du
capot principal.
2. Avec l’aide d’un assistant, retirez le capot
principal en le soulevant par la poignée arrière
et par l’avant du support de siège.
Si la pédale d’accélération est activée durant la
procédure de démarrage, la machine n’avance
qu’à partir du moment où le siège du conducteur
est occupé.
3. Installez les batteries.
4. Connectez les batteries. Reportez−vous au
schéma de circuit des données techniques.
5. Replacez le capot principal.
6. Installez la brosse latérale
(Voir : Installation des brosses latérales).
6
S12 331364 (9−05)
5. Appuyez sur la pédale de frein.
FONCTIONNEMENT
6. Relâchez le frein parking.
RÉGLAGE DU SIÈGE DU CONDUCTEUR
Desserrez le dispositif de réglage du siège et
déplacez le siège sur son support pour ajuster la
position du siège.
REMARQUE : un signal sonore retentit lorsque la
machine roule en marche arrière.
B
A
DÉMARRAGE DE LA BALAYEUSE
C
D
1. Asseyez−vous sur le siège du conducteur.
REMARQUE : la balayeuse ne se déplace que
lorsque le siège du conducteur est occupé.
2. Vérifiez la position du bouton directionnel.
REMARQUE : Position avant ; la machine est
propulsée en marche avant. Position arrière ; la
machine est propulsée en marche arrière.
C
A
B
A.
B.
C.
D.
Volet à débris
Frein parking
Pédale de frein
Accélérateur
7. Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour
régler la vitesse de la balayeuse.
A. Bouton directionnel
B. Contact
C. Affichage de l’état des batteries
3. Insérez la clé dans le contact.
4. Tournez la clé de contact.
REMARQUE : un voyant rouge se met à clignoter
sur l’affichage de l’état des batteries, indiquant
que la machine est prête à l’emploi. Au bout de
quelques secondes, les voyants changent pour
indiquer l’état de charge des batteries.
S12 331364 (9−05)
7
FONCTIONNEMENT DE LA/DES BROSSE(S)
LATÉRALE(S)
BALAYAGE
1. Démarrez la balayeuse.
INFORMATIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Ménagez une ventilation adéquate lorsque vous
utilisez la machine dans des pièces ou bâtiments
fermés. Ne balayez pas de matériaux dangereux.
D
A
B
C
2. Placez le bouton de brosse latérale en positon
ON. Le voyant situé sur le bouton s’allume. La
ou les brosses latérales commencent à
pivoter.
3. Abaissez la brosse latérale à l’aide du levier
de brosse latérale.
ARRÊT DE LA (DES) BROSSE(S)
LATÉRALE(S)
1. Placez le bouton de brosse latérale en positon
OFF.
2. Soulevez la brosse latérale à l’aide du levier
de brosse latérale.
FONCTIONNEMENT DE L’EXTRACTEUR
A. Commutateur de brosse latérale
B. Commutateur de brosse principale
C. Commutateur d’extracteur/système de
nettoyage du filtre
D. Levier de la brosse principale de balayage
FONCTIONNEMENT DE LA BROSSE
PRINCIPALE
1. Démarrez la balayeuse.
2. Abaissez la brosse principale, à l’aide du
levier de brosse principale.
3. Placez le bouton de brosse principale en
positon ON. Le voyant situé sur le bouton
s’allume. La brosse principale commence à
pivoter.
L’extracteur permet de prévenir la formation de
poussière durant les opérations de balayage.
1. Démarrez la balayeuse.
2. Placez le bouton d’extracteur/système de
nettoyage de filtre en position supérieure
d’extracteur.
REMARQUE : Le voyant situé sur le bouton
s’allume. L’extracteur se met à fonctionner.
REMARQUE : N’utilisez pas l’extracteur lorsque
les déchets sont humides. Ceci pourrait provoquer
l’endommagement de l’extracteur.
Arrêtez le fonctionnement de l’extracteur en
plaçant le bouton sur la position centrale OFF.
4. Balayez comme requis.
5. Pour balayer des morceaux de débris plus
importants, appuyez en conséquence sur le
volet à débris.
B
C
ARRÊT DE LA BROSSE PRINCIPALE
1. Placez le bouton de brosse principale en
positon OFF.
2. Soulevez la brosse principale, à l’aide du
levier de brosse principale.
A
A. Position nettoyeur de filtre
B. Position extracteur
C. Position centrale OFF
8
S12 331364 (9−05)
FONCTIONNEMENT DU NETTOYEUR DE
FILTRE
Le filtre−écran récupère les particules fines de
poussière durant l’opération de balayage. Le
nettoyeur de filtre nettoie la poussière et permet
d’éviter que le filtre−écran soit obstrué par des
débris.
1. Placez le bouton de brosse principale en
positon OFF.
2. Placez le bouton d’extracteur/système de
nettoyage de filtre sur la position centrale
OFF.
3. Patientez jusqu’à l’arrêt du ventilateur.
5. Appuyez sur le bouton et maintenez−le
enfoncé en position de nettoyeur de filtre
pendant environ 5 à 10 secondes.
ARRÊT DE LA BALAYEUSE
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez−la enfoncée.
2. Verrouillez le frein en tirant le levier de
verrouillage en direction du siège du
conducteur.
REMARQUE : lorsque le frein est relâché, la
pédale de frein doit rester en position enfoncée.
3. Désactivez toutes les fonctions.
4. Soulevez la brosse principale et la ou les
brosses latérales, à l’aide des leviers
correspondant.
5. Tournez la clé dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et retirez−la du contact.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez−la sur une
surface horizontale, engagez le frein parking,
coupez le contact et enlevez la clé.
S12 331364 (9−05)
9
8. Déversez les charges lourdes sur le sol ou
demandez l’aide d’un assistant pour les
soulever.
VIDAGE DU BAC À DÉCHETS
Le bac à déchets est le conteneur dans lequel
sont rassemblés les débris. Il est situé à l’arrière
de la balayeuse. Le bac à déchets doit être vidé
après chaque utilisation.
ENLEVÈMENT DU BAC À DÉCHETS
1. Tournez vers le haut les dispositifs de blocage
du bac à déchets.
2. Tirez le bac à déchets hors de la balayeuse
par la poignée, jusqu’à ce que les rails de
guidage avant du bac à déchets soient libres.
MISE EN GARDE : La brosse projette
des détritus. Coupez le moteur avant de
retirer le bac à déchets.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
A
RÉINSERTION DU BAC À DÉCHETS
1. Placez le bac à déchets devant l’ouverture de
la balayeuse.
2. Alignez les guides avant du bac à déchets par
rapport aux rails de guidage.
3. Faites glisser le bac à déchets dans la
balayeuse.
B
C
4. Tournez vers le bas le dispositif de
verrouillage.
D
E
A.
B.
C.
D.
E.
Dispositifs de verrouillage
Poignée
Rouleau de guidage
Rail de guidage
Guides du bac à déchets
REMARQUE : Deux rouleaux de guidage sont
installés à l’arrière du bac à déchets pour faciliter
l’enlèvement.
3. Abaissez le bac à déchets jusqu’au sol.
4. Retirez le bac à déchets complètement de la
balayeuse.
5. Afin de vider le bac à déchets, utilisez votre
main libre pour attraper la poignée.
6. Les déchets sont déversés au travers de
l’ouverture située à l’avant du bac à déchets.
7. Videz les déchets uniquement dans des
conteneurs appropriés.
10
S12 331364 (9−05)
INSTALLATION DU FILTRE
REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Placez le filtre dans la cornière de fixation
inférieure.
1. Ouvrez le capot.
2. Placez la cornière de fixation supérieure
au−dessus du filtre.
2. Bloquez le capot à l’aide de la béquille.
3. Serrez légèrement les deux boutons à
croisillon supérieurs.
4. Serrez les boutons de la même manière
transversalement, de sorte que le filtre soit
bien ajusté autour du joint.
A
A
5. Réglez les boulons et les écrous de sorte à
fournir au filtre la meilleure étanchéité
possible à l’intérieur du logement.
B
C
A. Boutons à croisillon
3. Desserrez les deux boutons à croisillon
supérieurs.
A
4. Soulevez la cornière de fixation supérieure.
5. Desserrez les deux boutons à croisillon
inférieurs.
6. Tirez le filtre hors de l’appareil.
POSITIONNEMENT DU FILTRE
Le châssis du filtre comporte le symbole suivant.
A. Cornières de fixation
B. Boutons à croisillon
C. Filtre
NETTOYAGE DE LA BALAYEUSE
A
La balayeuse est équipée de composants
électriques.
REMARQUE : L’humidité endommage les
commandes électroniques de la machine.
L’humidité peut conduire à une fuite du courant et
à des court−circuit. N’utilisez pas d’appareils de
nettoyage à haute pression.
A. Joint de filtre
Veillez à ce que le filtre soit placé dans la bonne
direction lors de l’installation. Le joint du filtre doit
faire face au logement du filtre, comme illustré.
S12 331364 (9−05)
11
AJUSTEMENT DE LA BROSSE LATÉRALE
BROSSES LATÉRALES
L’usure normale nécessite un réglage
supplémentaire des brosses latérales.
DÉMONTAGE DE LA BROSSE LATÉRALE
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
1. Coupez l’alimentation de la balayeuse.
2. Soulevez la brosse latérale à l’aide du levier
de brosse latérale.
1. Coupez l’alimentation de la balayeuse.
2. Abaissez la brosse latérale à l’aide du levier
de brosse latérale.
3. Desserrez les boulons du panneau avant.
4. Retirez le panneau avant.
3. Soulevez le moteur de brosse latérale.
A
B
A
C
D
A. Boulons pour le panneau avant
E
A.
B.
C.
D.
E.
Moteur de la brosse latérale
Gaine de la brosse latérale
Arbre avec logement de clavette
Base de flasque avec clavette
Vis de fixation
5. Desserrez le boulon du réglage de niveau de
la brosse latérale.
6. Déplacez la brosse latérale vers la position
souhaitée.
7. Resserrez le boulon du réglage de niveau de
la brosse latérale.
4. Desserrez la vis de fixation au centre de la
base de la brosse latérale.
A
5. Tirez la brosse latérale vers le bas et hors de
l’arbre.
6. Remplacez la brosse latérale.
INSTALLATION DE LA BROSSE LATÉRALE
1. Fixez la plaque de flasque sur la brosse
latérale. La plaque de flasque est équipée
d’une clavette. L’arbre du moteur de brosse
latérale est équipé d’un logement pour
clavette.
2. Tournez la brosse latérale jusqu’à ce que la
clé s’emboîte correctement dans le logement
de clavette.
A. Boulon de réglage de niveau pour brosse
latérale
8. Réinstallez le panneau avant.
3. Glissez la rondelle de calage sur l’arbre du
moteur de brosse latérale.
4. Fixez la brosse latérale sur l’arbre du moteur
de brosse latérale avec la vis de fixation.
12
S12 331364 (9−05)
INSTALLATION DE LA BROSSE PRINCIPALE
BROSSE PRINCIPALE
1. Poussez la brosse principale sous la machine.
DÉMONTAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
REMARQUE : veillez à ce que la brosse soit
tournée dans la bonne direction (comme illustré
ci−dessous).
A
1. Coupez l’alimentation de la balayeuse.
2. Abaissez la brosse principale, à l’aide du
levier de brosse principale.
3. Desserrez les boulons du capot latéral
gauche.
B
C
A. Direction vers l’avant
B. Sens de rotation de la brosse
C. Clavette de la brosse
2. Tournez la brosse principale jusqu’à ce que le
logement de clavette s’aligne avec l’axe
d’entraînement du côté éloigné du
compartiment de brosse (voir photo
ci−dessous). Faites coulisser la brosse
principale jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée
sur l’axe d’entraînement, puis refermez la
porte de la brosse principale.
A
A. Boulons de capot latéral gauche
4. Desserrez le bouton du plateau de support de
la brosse.
5. Retirez le plateau de support de la brosse
principale et ouvrez la porte de la brosse
principale.
A
B
3. Tout en maintenant le plateau de support de
la brosse principale, faites tourner le levier
pivotant jusqu’à ce que l’axe directeur s’aligne
avec le logement de clavette de la brosse.
E
B
A
C
C
A.
B.
C.
D.
E.
D
Bouton du plateau de support de la brosse
Plateau de support de brosse principale
Ergots de guidage
Levier pivotant
Porte de brosse principale
6. Tirez la brosse principale hors de la machine
et retirez tout déchet, ficelle, etc. du
compartiment de la brosse, puis retirez la
brosse, l’axe d’entraînement (voir photo sur la
droite) et l’axe directeur.
A. Logement de clavette de la brosse
principale
B. Axe d’entraînement
C. Axe directeur
4. Installez le plateau de support de la brosse
principale, alignez−le par rapport aux ergots
de guidage tout en poussant l’axe directeur
dans la brosse principale.
5. Fixez fermement à l’aide du bouton du
plateau de support de la brosse.
6. Réinstallez le capot gauche.
S12 331364 (9−05)
13
RÉGLAGE DE L’EMPREINTE DE LA BROSSE
PRINCIPALE
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage
et assurer l’efficacité la plus haute possible au
niveau de l’appareil, l’empreinte de la brosse
principale doit être correctement réglée.
L’empreinte de balayage doit être réglée à environ
30 à 40 mm du sol.
VÉRIFICATION DE L’EMPREINTE DE LA
BROSSE PRINCIPALE
1. Conduisez la balayeuse vers une zone devant
être nettoyée.
2. Actionnez la brosse principale et abaissez−la
sur le sol.
3. Laissez fonctionner la brosse principale
pendant environ une à deux minutes, sans
déplacer la machine.
4. Soulevez la brosse principale et arrêtez−la.
5. Avancez la balayeuse de quelques mètres.
6. La trace de la brosse principale visible sur le
sol est l’empreinte de brosse principale.
AJUSTEMENT DE L’EMPREINTE DE LA
BROSSE PRINCIPALE
1. Coupez l’alimentation de la balayeuse.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
2. Abaissez la brosse principale.
3. Soulevez le capot principal vers l’avant et
maintenez−le ouvert à l’aide de la béquille.
4. Ajustez l’empreinte de la brosse selon votre
souhait, avec le levier fourché ou le réglage
de came.
Il existe deux manières d’ajuster l’empreinte de
brosse principale.
Les réglages fins peuvent être effectués en
déplaçant le levier fourché vers un trou différent.
Pour déplacer le levier fourché, ouvrez la pince à
ouverture rapide. La broche située dans le levier
peut ensuite être déplacée vers la position
souhaitée. Refermez le pince une fois l’ajustement
terminé.
Des réglages de course peuvent être effectués à
l’aide du réglage de came. Desserrez le bouton
pour effectuer un ajustement. Resserrez le bouton
une fois l’ajustement terminé.
A
B
C
A. Réglage du levier fourché
B. Pince à ouverture rapide
C. Réglage de came
14
S12 331364 (9−05)
MISE EN CHARGE DES BATTERIES
BATTERIES
1. Coupez l’alimentation de la balayeuse.
Quatre batteries fournissent la puissance
électrique à la balayeuse. L’état de charge des
batteries est indiqué par l’affichage d’état des
batteries sur le tableau de bord.
2. Ouvrez le capot.
3. Bloquez la position du capot.
4. Débranchez le connecteur d’alimentation du
connecteur de mise en charge.
5. Branchez le dispositif de chargement sur la
prise de mise en charge de la balayeuse.
A
B
6. Contrôlez le niveau d’eau dans tous les
éléments des batteries. Si le niveau est bas,
ajoutez juste la quantité d’eau distillée
nécessaire pour couvrir les plaques. NE
REMPLISSEZ PAS TROP. Les batteries
risquent de couler pendant la mise en charge,
car elles se dilatent.
A. Affichage de l’état des batteries
B. Voyants
Lorsque la balayeuse est mise sous tension, le
voyant rouge clignote cinq fois. Ensuite, le
système électronique de la balayeuse effectue
une opération de test automatique du niveau de
charge des batteries. Le résultat de ce test
automatique est indiqué par les 5 voyants.
Informations fournies par les voyants sur
l’affichage de l’état des batteries :
Vert
Vert
Vert
Jaune
Rouge
Voyant allumé état de charge des batteries
état de charge totale
état de fonctionnement/charge normal
fonctionnement/uniquement encore pour
une courte période
fonctionnement/bientôtcritique
fonctionnement/critique
MISE EN GARDE : Les batteries
émettent de l’hydrogène. Ce gaz est
susceptible d’exploser ou de
s’enflammer. Evitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximité des
batteries. Laissez les couvercles ouverts
pendant la mise en charge.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors de l’entretien
ou de la réparation de la machine, évitez tout
contact avec l’acide des batteries.
S12 331364 (9−05)
REMARQUE : Assurez−vous que les bouchons
des batteries sont à leur place pendant que vous
rechargez les batteries.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors de l’entretien
ou de la réparation de la machine, évitez tout
contact avec l’acide des batteries.
7. Branchez la fiche du chargeur sur une prise
de courant.
B
C
A
A. Connecteur de la balayeuse
B. Connecteur de batterie
C. Connecteur du chargeur
15
Le processus de mise en charge dure environ
10 heures lorsque les batteries ont été vidées
totalement (avec l’appareil fourni par le
constructeur). Le dispositif de chargement
d’origine du constructeur peut/doit rester branché
après la fin de la mise en charge, car il est équipé
d’un économiseur de charge lui permettant de
fournir les capacités de batterie les plus hautes
possible, même après des périodes d’inactivité
prolongées.
Veillez à utiliser la balayeuse uniquement si la
tension restante est suffisante au niveau des
batteries. La machine se coupe automatiquement
lorsque les batteries sont déchargées à un point
tel que des dommages pourraient survenir
(protection contre un décharge excessive).
Dans ce cas : désactivez toutes les fonctions et
laissez−la machine sur place et arrêtée pendant
une à deux minutes. Rallumez la machine et
dirigez−vous vers l’appareil de mise en charge
(sans opération de balayage !). Mettez les
batteries immédiatement en charge, afin d’éviter
des dommages possibles.
FREIN
Le frein (frein à tambour) agit sur la roue avant et
il est commandé par la pédale de frein, par
l’intermédiaire du câble de frein.
Le réglage du frein est situé sur le côté droit de la
roue avant, dans le sens de la conduite.
RÉGLAGE DU FREIN
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
6. À présent, effectuez un essai de freinage.
B
A
C
D
E
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
G
Passe−fil
Gaine de frein
Écrou de réglage
Contre−écrou
Câble de frein
Verrou de câble de frein
Levier de frein
VÉRIFICATION DU FREIN
MOUVEMENT LIBRE DE LA ROUE AVANT
Vous devez pouvoir déplacer la balayeuse en la
poussant, lorsque le frein est relâché. La roue
avant ne doit pas être bloquée. Un frein réglé trop
serré endommage le tambour.
FONCTIONNEMENT CORRECT DU FREIN
Conduisez prudemment sur quelques mètres, à
une vitesse modérée. Appuyez sur la pédale de
frein. La balayeuse doit s’arrêter. Si la vérification
du frein ne donne pas un résultat satisfaisant, la
procédure de réglage doit être répétée.
AUTRES POSSIBILITÉS DE RÉGLAGE
Le câble ne permet plus de serrage de la manière
décrite ci−dessus.
1. Maintenez en place l’écrou de réglage du
câble, à l’aide d’une clé.
1. Desserrez le verrou du câble.
2. Desserrez le contre−écrou de l’écrou de
réglage.
2. Soulevez le levier de frein jusqu’à ce qu’il soit
totalement engagé.
3. Poussez le levier de frein vers le haut jusqu’à
ce qu’il soit totalement engagé.
3. Maintenez le levier de frein en position
”haute”.
4. Maintenez le levier de frein dans cette
position.
4. Tirez le câble de frein vers le bas et poussez
le levier de frein vers le haut.
5. Resserrez le contre−écrou de l’écrou de
réglage.
5. Serrez le verrou du câble de frein.
16
6. Répétez l’opération de vérification du frein.
S12 331364 (9−05)
COUPE−CIRCUIT
ENTRAÎNEMENT DE LA BROSSE
Les court−circuit réenclenchables sont positionnés
sur le côté droit sous le capot, dans le sens de la
conduite.
Le dispositif d’entraînement de la brosse est situé
sur le côté droit de la balayeuse, dans le sens de
la conduite. La brosse principale est entraînée par
un moteur électrique, par l’intermédiaire d’une
chaîne. La chaîne est déviée par un pignon et elle
est guidée sur les pignons du dispositif
d’entraînement de la brosse. Un tendeur de
chaîne décentré à ressort permet de maintenir la
tension de la chaîne.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur
une surface horizontale, engagez le frein
parking, coupez le contact et enlevez la clé.
B
C
A
D
E
F
G
Graissez les pignons à intervalles réguliers.
Reportez−vous au tableau d’entretien Pour
graisser les pignons, ouvrez le capot et retirez le
panneau de garniture latéral.
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Marche avant
CB1 Extracteur
CB2 Brosse principale
CB3 Brosse latérale
CB4 Avertisseur, sirène, phare
CB5 Traction
CB7 Moniteur de batterie/Relais
Pour réenclencher un coupe−circuit, il vous suffit
d’appuyer sur la partie noire du coupe−circuit pour
le remettre en position enclenchée. Veillez à ce
que la cause du déclenchement des coupe−circuit
soit identifiée et que le problème soit résolu par
une personne qualifiée.
A. Protection des pignons de brosse
principale
B. Pignons
DIRECTION
Le transfert de la direction vers la roue avant est
effectué par une chaîne munie de deux pignons.
Graissez les pignons à intervalles réguliers.
Reportez−vous au tableau d’entretien
S12 331364 (9−05)
17
TRANSPORT DE LA MACHINE
Pour un transport sûr de la balayeuse dans une
caisse ou sur une palette : attachez la machine en
fixant deux sangles comme illustré ci−dessous.
La sangle avant doit être fixée sur le châssis le
long du repose−pied. La sangle arrière doit être
fixée sur le châssis le long de la zone située sous
l’extracteur. Protégez la peinture du châssis en
utilisant un chiffon doux ou du carton.
POUR VOTRE SECURITÉ : veillez à utiliser
des sangles pouvant supporter une charge
supplémentaire due aux vibrations de la
machine durant le transport.
A
B
A. Sangle avant
B. Sangle arrière
18
S12 331364 (9−05)
TABLEAU D’ENTRETIEN
ENTRETIEN QUOTIDIEN
APRÈS 100 HEURES DE SERVICE
− Vérifiez l’isolation des câbles des batteries ;
remplacez les câbles le cas échéant.
− Rechargez les batteries.
− Vérifiez si les connexions des câbles de
batteries sont bien serrées.
− Contrôlez l’acide des batteries ; si nécessaire,
ajoutez de l’eau distillée.
− Graissez la chaîne de direction.
− Vérifiez si la machine est endommagée ou
abîmée de quelque façon que ce soit.
− Vérifiez l’état du filtre anti−poussière et
nettoyez−le si nécessaire.
− Videz le bac à déchets
APRÈS 50 HEURES DE SERVICE
− Vérifiez la présence de fuites d’acide au
niveau des batteries.
− Nettoyez et graissez les cosses des batteries.
− Vérifiez l’usure ou l’endommagement de la
brosse principale. Nettoyez−la ou
remplacez−la si nécessaire.
− Vérifiez l’empreinte de la brosse principale ;
réajustez l’empreinte si nécessaire.
− Vérifiez si le dispositif de réglage de la brosse
latérale est usé ; si nécessaire, réajustez−le
ou remplacez−le.
− Examinez le tunnel de la brosse pour détecter
la présence de particules et de saleté
coincées, susceptibles de rétrécir le tunnel de
la brosse et d’obstruer le mouvement libre de
la brosse.
S12 331364 (9−05)
− Graissez la chaîne d’entraînement de la
brosse.
− Nettoyez le filtre anti−poussière ;
remplacez−le si nécessaire.
− Vérifiez la présence d’obstacles au niveau de
l’extracteur ; nettoyez−le si nécessaire.
− Effectuez des essais pour vérifier le
fonctionnement de tous les éléments.
− Vérifiez si la chaîne d’entraînement de brosse
est tendue ou lâche.
− Vérifiez le degré d’usure de tous les paliers.
− Vérifiez si les joints sont endommagées ou
décrochés.
APRÈS 200 HEURES DE SERVICE
− Vérifiez le fonctionnement des moteurs
électriques.
− Vérifiez le degré d’usure des balais de
charbon ; remplacez−les si nécessaire.
− Vérifiez le jeu de la direction ; resserrez la
chaîne si nécessaire.
− Vérifiez le degré de saleté de tous les
composants du système électrique. Nettoyez
si nécessaire.
19
DEPISTAGE DES PANNES
Problème
Cause
Pas d’affichage du
ARRÊT D’URGENCE non activé
fonctionnement sur le tableau
de bord
Remède
Tourner le bouton ARRÊT
D’URGENCE dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre
Contact non actionné
Tourner la clé de contact et vérifier
l’état de charge
Défaut du câblage électrique
Vérifier les branchements
Batteries déchargées
Recharger les batteries
Accélérateur enfoncé au
démarrage
Relâcher l’accélérateur et
redémarrer
Coupe−circuit 5 ou 7 ou fusible
6 défectueux
Réenclencher le coupe−
circuit/remplacer le fusible
Défaut des connexions électriques
Vérifier les branchements et
comparer
Problèmes de commande
électronique
Faire vérifier la commande par
une personne autorisée
Pas de fonctionnement d’un
des composants électriques
Coupe−circuit inactif
Réenclencher le coupe−circuit
Défaut de connexions électriques
Vérifier les branchements du
composant de système
correspondant : vérifier en
particulier la présence de bandes,
câbles, ficelles, obstruant
éventuellement la brosse de
balayage
Résultat de balayage
insatisfaisant
Brosse(s) latérale(s) ou brosse
principale non abaissée
Abaisser
Brosse latérale(s) ou brosse
principale usée
Ajuster
Tunnel de brosse obstrué par la
saleté
Vérifier si le panneau de garniture
de la brosse est obstrué par des
déchets coincés
La brosse principale ne fonctionne
pas
Installer correctement la brosse
Vérifier si le moteur tourne
Formation de poussière trop
importante
Arrêter les brosses latérales si
nécessaire
L’extracteur ne fonctionne pas
Vérifier si défaut électrique
Filtre excessivement sale
Nettoyer le filtre
Ajustement de filtre incorrect
Veiller à un bon ajustement
Le coupe−circuit de la brosse
de balayage ne reste pas
enclenché
Brosse principale coincée par de la
saleté, des cordes, ficelles, etc.
Démonter et nettoyer la brosse
Le coupe−circuit des brosses
latérales ne reste pas
enclenché
Les brosses latérales sont
coincées par de la saleté, des
cordes, ficelles ou débris
Examiner les brosses latérales et
retirer les obstacles
Le coupe−circuit de
l’extracteur ne reste pas
enclenché
L’extracteur ne bouge pas
librement
Vérifier l’extracteur et supprimer
toute obstruction
Le coupe−circuit du dispositif
de propulsion ne reste pas
enclenché
Roues motrices obstruées
Soulever la balayeuse au cric et
vérifier le fonctionnement
différentiel des roues et le
mouvement libre
Pas de fonctionnement de la
propulsion malgré l’affichage
sur le tableau de bord
20
S12 331364 (9−05)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS ET POIDS
Coupe−
circuits
Circuit
CB1
Extracteur/système de
20
nettoyage du filtre
Valeur
Elément
Valeur
Longueur
1 420 mm
CB2
Brosse principale
25 A
Largeur
900 mm
CB3
Brosse(s) latérale(s)
10 A (20 A)
Hauteur au niveau du volant
1 140 mm
CB4
20A
Poids: sans batteries
210 Kg
Avertisseur, sirène,
phare
Poids: avec batteries
340 Kg
CB5
Système de
propulsion
45 A
Largeur de la trace de
balayage sans brosse latérale
700 mm
CB7
Moniteur de batteries,
relais
20 A
Largeur de la trace de
balayage avec une brosse
latérale
900 mm
Fusible
Largeur de la trace de
balayage avec deux brosses
latérales
1 100 mm
Alimentation
électrique du
contrôleur
1A
Volume du bac à déchets
90 litres
Rayon de braquage
1210 mm
Capacité d’ascension
Jusqu’à 20%
Vitesse
0−6 km/h
CB6
Superficie du filtre à poussière 4 m2
Volume d’air de l’unité
d’aspiration de poussières
900 m3
Châssis porteur
Construction en
acier,
revêtement par
poudrage
Eléments de panneau de
garniture
Plastique
résistant aux
impacts
Le niveau de vibration ne
dépasse pas
2,5 m/s2
Niveau sonore maximal
70 dB (A)
S12 331364 (2−2018)
SYSTÈMES D’ENTRAÎNEMENT ÉLECTRIQUES
Moteur
Valeur
Entraînement de
la propulsion
moteur différentiel 24 V,
130 tr/min, 400 W
Brosses latérales moteur 24 V, 90 tr/min, 90 W
Brosse de
balayage
24 V, 220 tr/min, 400 W
Aspiration
24 V, 3000 tr/min, 300 W
PNEUS
Emplace
ment
Type
Dimensions
Avant (2) Plein
260 mm x 85 mm
Arrière
(2)
260 mm x 85 mm
Pneumatique
(pression d’air
5,5 bars)
FREINS
Frein
Emplacement
Frein à tambour
Sur la roue avant
Frein parking
Sur la roue avant
21
22
S12 331364 (9−05)

Manuels associés