Bresser 4964130 StarTracker Astronomical Photo Mount PM-100 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Art. N° 4964130 Mode d’emploi Manuel d’instruction et informations complémentaires www.bresser.de/P4964130 Précautions de sécurité Pour assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant l'utilisation. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels, cette instruction fournit des informations de sécurité importantes. Mise en garde Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles ou matérielles. Max. Capacité de charge : en mode astronomique : 5 kg (C.O.G. hauteur de 10cm de la table tournante / moins de 20kg cm de moment de charge) en mode Time-Lapse Lorsque la platine et le sol sont proches du parallèle : 5 kg Lorsque le plateau tournant et le sol sont proches de la perpendiculaire : 2 kg (2kg à une hauteur de C.O.G. de 10cm de la platine / moins de 20kg - cm de charge de moment) utilisation sous les chiffres mentionnés ci-dessus Selon la position de l'équipement d'image le C.O.G. même sous la masse ci-dessus, il y a quelques configurations qui sont difficiles à équilibrer en raison de son angle de prise de vue ou l'équilibre total. Retirez la caméra et les autres équipements de l'appareil avant de le transporter. L'appareil photo ou tout autre équipement peut tomber de l'unité et causer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Pour éviter toute blessure ou tout dommage, assurez-vous que votre caméra est bien fixée et serrez toutes les vis. De même, écartez les pieds de votre trépied aussi largement que possible pour obtenir une base solide. Un écartement insuffisant des jambes peut provoquer un tremblement de l'appareil photo et faire tomber le trépied. Faites attention en faisant passer le câble pendant que vous fournissez une alimentation de conduite avec le câble USB. Le crochetage du câble peut entraîner le renversement du trépied et la chute de l'équipement. NE PAS utiliser sous la pluie, dans un brouillard dense ou dans des endroits où l'appareil peut être mouillé. Une électrocution ou une défaillance de l'équipement peut se produire si l'appareil est manipulé ou utilisé dans des conditions humides. NE PAS appliquer de graisse ou d'huile sur ce produit. Cela peut entraîner une défaillance du produit. Si le mouvement des pièces mobiles s'aggrave, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez fait votre achat ou le centre de service. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. Cela peut provoquer des fuites de liquide ou une défaillance de l'équipement. NE PAS utiliser l'appareil à proximité de flammes ou le laisser dans une voiture chaude pendant une longue période. NE PAS utiliser l'appareil à d'autres fins que la photographie. Entretien Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et propre avec un détergent doux. N'utilisez pas de solvants organiques comme le diluant pour peinture. Retirez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. 2 Contenu Précautions de sécurité .................................................................................................... 2 Contenu .............................................................................................................................. 3 Description des pièces ..................................................................................................... 4 Avant d’utiliser .................................................................................................................. 5 Équipement nécessaire Articles utiles .................................................................................................................... 6 Installer les piles Réglage de la luminosité de l'écran .............................................................................. 7 Réglage du temps d'illumination Équipement en option Utilisation astronomie ...................................................................................................... 8 Installation sur la tête Trouver Polaris Comment aligner l'axe polaire (utiliser les judas) (utiliser la boussole et le rapporteur) ..................... 9 Hémisphère Sud Fixation de la tête panoramique Montage de la caméra Réglage de la caméra .................................................................................................... 10 Donner l'exemple pour la prise de vue du ciel étoilé Montrer l'exemple pour la photographie de paysage étoilé À propos de la fenêtre d'affichage .............................................................................. 11 Écran de réglage du commutateur Réglage de l'unité principale ........................................................................................ 12 À propos de l’écran d’exécution Coupez le courant Prise de vue en Time-Lapse .......................................................................................... 13 Montage sur le trépied Fixation de la tête panoramique Montage de la caméra À propos du mode Time-Lapse ..................................................................................... 14 À propos de la prise de vue en accéléré (prise de vue par intervalles) À propos de la fenêtre d'affichage Écran de réglage du commutateur À propos du réglage de l'affichage de l'écran du mode Time-Lapse ...................... 16 Réglage de l'unité principale À propos de l’écran d’exécution.................................................................................... 17 Coupez le courant Fiche technique................................................................................................................ 18 FAQ.................................................................................................................................... 19 Spécifications des produits............................................................................................. 20 3 Description des pièces Table tournante Vis de montage de la tête (U 1/4") Vis de blocage de la platine Rainure de l'indicateur Boîtier de batterie Interrupteur d'alimentation Fenêtre d'affichage Bouton de réglage Adaptateur à double vis Vis de montage du trépied Prise Micro USB (Source d’alimentation) Judas (L) Judas (S) Bas Table tournante Boîtier de batterie Trou de vis pour le plateau tournant Vis d'arrêt (M4) (la vis d'arrêt n'est pas incluse) Montage de la tête Ecrou à ailettes Bas 4 Haut Trous de vis pour les accessoires (pas de M8 1,25 intervalle de 35 mm) AVANT D'UTILISER À propos de la prise de vu d'essai Il est important que vous testiez l'appareil avec votre équipement avant un projet important. Lisez attentivement le manuel d'instructions et assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement. À propos du contenu de la prise de vue Même si les résultats de l'utilisation de ce produit n'ont pas été satisfaisants, nous ne compensons pas le contenu enregistré et les dépenses liées à l'événement. À propos de Mode Reportez-vous aux pages 7 à 1 1 pour le "Mode Photographie astronomique", aux pages 12 à 16 pour le "Mode Time-Lapse" Équipement nécessaire ECH—630 Trépied Un trépied de taille moyenne ou plus grande est fortement recommandé pour obtenir de meilleurs résultats. Pour la connexion avec un trépied, l'unité accepte une vis U 1 /4 ou U3/8". Pour connecter l'unité avec U3/8, retirez l'adaptateur à double vis du filetage. Tête 1 / Tête 2 (pour la photographie astronomique) La tête 1 est montée sur la table tournante de l'unité et détermine la composition de la prise de vue. La tête 2 est placée entre le trépied et l'unité pour la photographie astronomique. Il est utilisé pour ajuster l'alignement polaire Appareil photo / Objectif / Support d'enregistrement & etc.. Pour la photographie astronomique • L'appareil photo doit disposer d'une fonction de temps d'exposition qui répondent à vos besoins. • Les objectifs grand angle à téléobjectif moyen sont recommandés. Les super téléobjectifs ne sont pas adaptés à la photographie astronomique. Pour la photographie en accéléré • Un appareil photo doit disposer d'un mode de photographie par intervalles (Time-Lapse), ou être contrôlable par un cordon de déclenchement spécial. Alimentation Utilisez quatre (4) piles alcalines AA (les piles au manganèse et Ni-MH peuvent également être utilisées), ou une batterie mobile (avec un câble Micro USB) Il est recommandé de garder les piles à basse température pour augmenter la durée de la prise de vue. 5 Articles utiles Câble de déclenchement de l'obturateur Le fait d'appuyer sur le bouton de l'obturateur avec le doigt peut provoquer une image tremblante. Un déclencheur avec la fonction de minuterie est utile. Lampe frontale ou lampe de poche Une lampe frontale ou une lampe de poche à lumière rouge réduira l'irritation des yeux pendant la photographie astronomique. Éteignez la lumière pendant l'exposition pour éviter les reflets. Un planisphère et une application pour smartphone sont utiles pour confirmer la direction des constellations et la position des étoiles. Un rapporteur et un compas Il est utile pour le réglage de l'axe polaire. (il est nécessaire lors des prises de vue dans l'hémisphère sud) Installer les piles Faites glisser le couvercle Poussez doucement ÉTEINDRE Utilisez quatre (4) piles alcalines AA (les piles au manganèse et Ni-MH peuvent également être utilisées) Assurez-vous que l'appareil est éteint pousser doucement le couvercle du boîtier de la batterie faire glisser le couvercle Insérez les piles en suivant le guide d'orientation. 2 piles seront placées de chaque côté de l'unité. NE PAS mélanger une batterie neuve et une batterie usagée. Remettez le couvercle du boîtier de la batterie. Alimentation de l'appareil par le câble USB L'unité peut également être alimentée par une alimentation externe, telle qu'une batterie de téléphone portable, via un connecteur Micro-USB. (capacité de courant de plus de 0,5A) L'alimentation externe peut être utilisée lorsque les piles sont insérées dans l'appareil. L'alimentation externe aura la priorité sur les piles. E PAS utiliser d'adaptateur de chargeur USB. Cela endommagerait le circuit interne. N Faites attention à l'endroit où vous placez l'unité de batterie et le câble pour éviter de trébucher et de renverser votre trépied. 6 Lorsque vous connectez une batterie mobile à l’unité via le port USB, nous vous recommandons d’installer 4 piles AA dans l’unité. L’appareil ne nécessite qu’un très faible flux d’énergie pendant son processus de réglage. Il se peut que certaines batteries mobiles ne reconnaissent pas ce flux faible et déclenchent leur propre fonction interne de “mise hors tension automatique” pour préserver leurs batteries. Réglage de la luminosité de l'écran Sur l'écran de réglage à la mise sous tension, appuyez une fois sur [▲] pour accéder au réglage de la luminosité. La luminosité peut être réglée de 1 à 20 en appuyant sur les boutons [◀] [▶]. Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer le réglage. (La commande ne sera pas exécutée sans appuyer sur le bouton [SET]) S E T T I NG U. S B B R I GH T N E S S <−− 1 1 Dark −−> 20 Brillant Réglage du temps d'illumination Sur l'écran de réglage à la mise sous tension, appuyez deux fois sur [▲] pour accéder au réglage de la durée d'éclairage. La durée d'illumination peut être sélectionnée en appuyant sur les boutons [◀] [▶]. [ON] ........ Lumière en permanence [15 s]........ S'éteint après 15 secondes [30 s]........ S'éteint après 30 secondes Après avoir sélectionné la durée d'éclairage, appuyez deux fois sur le bouton [SET]. (La commande ne sera pas exécutée sans appuyer sur le bouton [SET]) S E T T I NG U. S B L I GH T <−− ON −−> Équipement en option Tête à micro-mouvement [MH-100] # 4964140 La tête à micro-mouvement [MH-100] # 4964140 est fortement recommandée pour la photographie astronomique. Comme la Micro Motion Head [MH-100] est conçue pour être utilisée comme une monture équatoriale, l'alignement polaire peut être effectué facilement. 7 Prise de vue Astronomie (de la page 8 à 12) ★Installation à la tête Nord Option Tête à micromouvement [MH100] # 4964140 Installez fermement l'unité sur la tête. Lorsque vous installez le trépied, assurez-vous que l'un des pieds du trépied et l'appareil sont orientés vers le nord. De plus, pour éviter que le trépied ne tombe, n'allongez pas les pieds du trépied plus que nécessaire. Lorsque vous utilisez un trépied court, veuillez écarter et étendre chaque jambe du trépied autant que possible pour éviter que le trépied ne tombe. ★Find Polaris La Grande Ourse s 5 foi 5 fois Cassiopeia Polaris Polaris est une étoile brillante qui brille au nord, et il y a la Grande Ourse et Cassiopée dans le voisinage. Pour trouver la zone de Polaris ; • Localisez deux étoiles extérieures dans le bol de la Grande Ourse. Il suffit de tracer une ligne entre ces deux étoiles et de l'étendre environ 5 fois, et vous finirez par atteindre les environs de Polaris. Polaris se trouve autour de cinq fois la ligne reliant l'étoile au milieu du W et l'intersection des lignes prolongées. Selon la saison, l'heure et le lieu, une des constellations peut ne pas être observée. ★Comment aligner l'axe polaire (utiliser les judas) Rainure de l'indicateur Polaris Polaris Judas (L) Judas (s) 8 Judas (L) Judas (s) Dans l'hémisphère nord, vous pouvez utiliser les judas pour correspondre à l'axe polaire. En utilisant la rainure de l'indicateur, pointez la tête vers Polaris. Déplacez la tête de manière à ce que Polaris entre dans le judas (L). Ensuite, déplacez la tête pour confirmer que Polaris est visible dans le judas (S). Pour un fonctionnement facile et sans à-coups, la tête à micro-mouvement [MH-100] # 4964140 en option est le produit idéal. ★Comment aligner l'axe polaire (utiliser la boussole et le rapporteur) Déplacez la direction de l'aiguille magnétique d'environ 7 degrés. Match Orientation de la rainure de l'indicateur Polaris Angle = Latitude Visage avec fenêtre d'affichage L'axe polaire peut être facilement apparié avec une boussole et un rapporteur disponibles dans le commerce. Lors de l'alignement de la direction, alignez la direction de N avec l'orientation de la rainure indicatrice du corps principal lorsque la direction de l'aiguille magnétique est décalée vers l'angle de déviation. Lors du réglage de la latitude, placez un rapporteur sur la surface où se trouve la fenêtre d'affichage, et réglez l'angle de façon à ce que la latitude soit sur le site d'observation. Latitude et déclinaison de chaque lieu, voir fiche technique page 18. ★Hémisphère Sud Lors de l'utilisation de l'appareil dans l'hémisphère sud, la boussole et le rapporteur sont nécessaires pour régler l'axe polaire. ★Attacher la tête panoramique ② retirer vers le haut ④ attacher au corps principal ① desserrer ③ visser fermement ③ visser fermement ① desserrer les deux vis de fixation de la platine ② retirer le plateau tournant ③ Tournez un écrou à ailettes de montage de la tête pour installer solidement la tête panoramique sur le plateau tournant. ④ remettre la platine sur le corps principal et fixer fermement la platine avec deux vis de fixation. ★Montage de la caméra Avant de monter la caméra sur la tête panoramique, assurez-vous que les deux vis de fixation sont fermement serrées. Après avoir monté la caméra sur la tête panoramique, déplacez la caméra dans la direction où vous voulez prendre des photos. En réglant le côté Est de l'appareil (côté droit de la fenêtre d'affichage) légèrement plus lourd, on réduit l'influence du cliquetis de l'engrenage (backlash) ⚠MISE EN GARDE Ne montez pas directement la caméra sur le plateau tournant. Cela pourrait endommager l'appareil photo. Le centre de gravité de la caméra ne doit pas nécessairement correspondre à la position de la vis de fixation. Si un côté de l'appareil est trop lourd, il peut pivoter selon l'angle. Utilisez une plaque coulissante disponible dans le commerce pour corriger le centre de gravité de l'appareil. 9 ★Réglage de la caméra Tout d'abord, réglez les paramètres de l'appareil photo. (mode de prise de vue, vitesse d'obturation, ouverture, sensibilité ISO, etc...) ◆ Mode de prise de vue, vitesse d'obturation Réglez l'appareil photo en mode Bulb. Lorsque l'appareil photo ne dispose pas d'un mode bulbe, réglez la vitesse d'obturation sur plus de 15 secondes et faites plusieurs essais pour trouver la vitesse d'obturation optimale. ◆ Ouverture (nombre F) Réglez l'iris en position grande ouverte (le plus petit nombre F) ou fermez l'ouverture d'un cran. ◆ Sensibilité ISO Réglez la sensibilité ISO sur 400 ou plus. Selon le modèle de l'appareil photo, l'augmentation de la sensibilité peut entraîner une mauvaise qualité d'image due au bruit. Faites plusieurs essais pour trouver la sensibilité ISO optimale. ◆ Mise au point automatique La fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement en raison d'une faible luminosité et d'un manque de contraste. Réglez l'appareil photo sur la mise au point manuelle et utilisez le viseur ou le mode d'affichage en direct pour une mise au point précise. ◆ Fonction de stabilisation de l'image Désactivez la fonction de stabilisation de l'image pour obtenir de meilleurs résultats. Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions et l'utilisation de l'appareil photo, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de votre appareil photo. ★ Exemple de réglage pour la prise de vue en ciel étoilé ◆ Objectif : Longueur focale de 11 à 20 mm F2.8 ◆ Appareil photo : Appareil photo reflex numérique ◆ Sensibilité ISO : ◆ Durée d'exposition 1600 60 à 120 sec. Indication de l'objectif et du temps d'exposition en [STAR] (Mode poursuite d'étoiles) Objectif 15mm 20mm 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 100 mm Temps d'exposition 400 sec 300 sec 250 sec 214 sec 170 sec 120 sec 85 sec 60 sec e temps d'exposition ci-dessus est une mesure du temps nécessaire pour capturer une étoile L sous forme d'image ponctuelle lors de la capture de Polaris dans le judas (S). Les chiffres cidessus peuvent changer en fonction du réglage de l'axe polaire et des conditions de prise de vue. Il est fortement recommandé de faire des essais pour obtenir un réglage optimal. ★ Exemple de réglage pour la photographie de paysage stellaire ◆ Objectif : Longueur focale 20mm F2 ◆ Sensibilité ISO : ◆ Durée d'exposition 1600 5 à 20 secondes. Indication de l'objectif et du temps d'exposition en [1/2] (Mode paysage étoilé) Objectif Temps d'exposition 15mm 18 sec 20mm 13 sec 24 mm 11 sec 28 mm 10 sec 35 mm 8 sec 50 mm 6 sec 70 mm 4 sec e temps d'exposition supérieur est une mesure du temps pendant lequel le L paysage éloigné du sol n'est pas suivi. Les chiffres ci-dessus peuvent changer en fonction des réglages et des conditions de prise de vue. Il est fortement recommandé de faire des essais pour obtenir un réglage optimal. 10 100 mm 3 sec ★A propos de la fenêtre d'affichage Écran d'ouverture 3 sec Indicateur d'alimentation Tension de la batterie (HIGH, MID, LOW) / Alimentation externe (USB) ↓ Situation actuelle → S E T T I N G Réglage → M O D E Sélection de → < −− S TAR SET/Contenu de la mémoire → S T A R N O R T H H I GH −− > Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'écran d'ouverture s'affiche pendant trois secondes. Ensuite, l'écran de réglage s'affiche. Appuyez sur le bouton [◀] [▶] pour passer à un autre mode. Le dernier réglage s'affiche dans la colonne du bas. ★Switch Setting Screen S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R S TAR STAR : Mode de suivi Sidérale Le mode pour photographier le ciel étoilé L'appareil se déplace en fonction du mouvement diurne des étoiles, ce qui vous permet de capturer des étoiles très nettes. −− > NOR T H SUN : Mode de suivi Solaire S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R S U.N −− > NOR T H Le mode pour photographier le soleil NE PAS regarder directement le soleil à l'œil nu ou à travers l'appareil. Sans une protection oculaire adéquate, vos yeux peuvent être endommagés. MOON : Mode de suivi Lunaire S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R MO O N −− > NOR T H Le mode pour photographier la lune En fonction des conditions telles que la date et l'heure, la vitesse de déplacement de la lune peut changer. L'unité peut donc ne pas suivre correctement le mouvement de la lune. 1/2 Mode paysage stellaire S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R 1 / 2 NOR T H S E T T I NG MO D E < − −− > H I GH T I ME − L A P S E T < < = > 4 8 h − > 3 6 0 D e g Le mode pour photographier l'étoile et le paysage ensemble. L'appareil se déplace à la moitié de la vitesse du mode de suivi des étoiles. Avec une exposition à court terme, vous pouvez capturer des étoiles nettes et le paysage de premier plan dans la même image. DÉLAI: Time-lapse Pro Le mode de prise de vue en accéléré. Veuillez-vous reporter à la page 13 pour plus de détails. 11 ★Réglage de l'unité principale S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R L'affichage est un exemple STAR Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez le mode de suivi des étoiles [STAR] −− > NOR T H S E T T I NG H I GH L OC A T I ON < −− Appuyez sur le bouton [SET] (appuyez au centre du bouton de réglage) NO R T H Appuyez sur le bouton [◀] [▶] et sélectionnez [NORTH] (hémisphère nord) ou [SOUTH] (hémisphère sud). −− > S T A R S E T T I NG F I N I S H < −− S T A R Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la commande H I GH ? YES Une fois la préparation terminée, appuyez sur le bouton [SET] pour terminer le réglage. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur [▼] du bouton de réglage. Appuyez sur [◀] [▶] du bouton de réglage pour sélectionner [NO] et appuyez sur le bouton [SET] pour revenir au premier écran de sélection du mode. −− > NOR T H R U. N N I N G 2 0 h E Q. U. A T O R I A L L'affichage de l'écran bascule vers l'affichage des opérations. Le changement de réglage n'est pas possible lorsque l'appareil est en fonctionnement. Comme décrit dans le mode de suivi des étoiles, les éléments de réglage sont les mêmes dans les modes de suivi du soleil, de suivi de la lune et d'observation des étoiles. Raccourci L'appareil mémorise le dernier réglage lorsque l'appareil est mis hors tension. Pour utiliser les mêmes réglages que la dernière fois, appuyez sur le bouton de réglage [▼] puis mettez l'appareil sous tension, cela vous permettra d'accéder rapidement à l'écran de confirmation final. S T A R 0 h NOR T H 0m 0 s ★A propos de Running Screen/ Écran d'exécution État actuel → Mode de fonctionnement → Réglage → Temps écoulé → R U. N N I N G 2 0 h E Q. U. A T O R I A L S T A R 0 h ←D urée de fonctionnement/ Alimentation externe (USB) NOR T H 0m 0 s L a durée de fonctionnement est fixée en supposant l'utilisation de piles alcalines. Avec des piles au manganèse ou des piles rechargeables Ni-MH, la durée de fonctionnement correcte ne s'affiche pas. De plus, même pour les piles alcalines, il existe des différences individuelles en fonction du type de pile et des conditions environnementales. Veuillez donc utiliser l'heure d'affichage comme référence. L'affichage de la sélection du mode de fonctionnement est [EQUATORIAL], sauf pour le mode Time-Lapse. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement. Pour rallumer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton de réglage. → pour modifier la durée du rétroéclairage, reportez-vous à la page 7 pour les instructions ★Eteindre l'alimentation 12 Pour mettre l'appareil hors tension, éteignez l'interrupteur d'alimentation. De même, pour modifier le réglage pendant que l'appareil est en fonctionnement, mettez-le hors tension. Ensuite, allumez l'interrupteur d'alimentation et modifiez le réglage. Prise de vue en continu (de la page 13 à la page 17) ◎Montage sur le trépied Vis de montage du trépied Vis de montage de la tête Fixez fermement l'appareil au trépied. Pour monter l'appareil sur le trépied avec une vis de montage U3/8, retirez l'adaptateur à double vis du trou de vis avec une pièce de monnaie, un tournevis, etc. Pour éviter que le trépied ne tombe, n'étendez pas les pieds du trépied plus que nécessaire. Pour ajuster le centre de gravité de l'appareil photo près du centre du plateau tournant, voir la plaque coulissante disponible dans le commerce. ④a ttacher au ◎Attacher la tête panoramique corps principal ② retirer vers le haut ④ visser fermement ① desserrer ③ visser fermement ① desserrer les deux vis de fixation de la platine ② retirer le plateau tournant ③ tournez l'écrou à ailettes de montage de la tête pour installer solidement la tête panoramique sur le plateau tournant. ④ remettre la platine sur le corps principal et fixer fermement la platine avec deux vis de fixation. ◎Mounting Camera Avant de monter la caméra sur la tête panoramique, assurez-vous que les deux vis de fixation sont fermement serrées. Après avoir monté la caméra sur la tête panoramique, déplacez la caméra dans la direction où vous voulez prendre des photos. ⚠MISE EN GARDE Ne montez pas directement la caméra sur le plateau tournant. Cela pourrait endommager l'appareil photo. Le centre de gravité de la caméra ne doit pas nécessairement correspondre à la position de la vis de fixation. Si un côté de l'appareil est trop lourd, il peut pivoter selon l'angle. Utilisez une plaque coulissante disponible dans le commerce pour corriger le centre de gravité de l'appareil. 13 ◎A propos du mode Time-Lapse SWING Ce produit peut tourner à une vitesse constante pour les prises de vue en accéléré. Plusieurs réglages peuvent être effectués avec l'unité seront expliqués ci-dessous ; UN VOYAGE.......................Rotation dans la direction sélectionnée (au choix, rotation continue ou arrêt à un angle déterminé) UN VOYAGE UN VOYAGE SWING..................................Tourne dans la direction sélectionnée, puis tourne dans la direction opposée (fonctionnement continu uniquement) En mode SWING, le mouvement de balancier est effectué à un angle défini avec la position de départ de la rotation au centre. (ex. Si SWING est réglé sur 30 degrés, la table tourne de 30 degrés dans la direction spécifiée. Puis tournez de 30 degrés dans la direction opposée. Il répète son opération alternativement) Il est également possible de régler le sens de rotation, l'angle de rotation et la vitesse de rotation. Direction de la rotation..Sens horaire (CW), sens antihoraire (CCW) Vitesse de rotation..........de 48 heures par tour à 15 minutes par tour ((9 types) Angle de rotation.............de 5 à 360° (5 incréments), ENDLESS (seulement UNE VOIE) ENDLESS tournera continuellement dans une direction. Tableau des vitesses de rotation de Time-Lapse Écran d'affichage (/1R) Angle de rotation d'une heure 48 h 24 h 12 h 6h 3h 1.5 h 1h 30 m 15 m 7.5° 15° 30° 60° 120° 240° 360° 720° 1440° ◎A propos de la prise de vue en accéléré (prise de vue par intervalles) L'utilisation du mode intervalle de l'appareil photo et d'un câble de déclenchement est fortement recommandée pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous appuyez sur le bouton de l'obturateur avec le doigt, vous risquez de faire bouger l'appareil et de créer des images floues. Utilisez un déclencheur disponible dans le commerce avec la fonction time-lapse (prise de vue à intervalles) lorsque votre appareil photo ne dispose pas d'une fonction time-lapse Vitesse d'obturation minimale approximative Objectif Écran d'affichage (/1R) 15mm 20mm 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 100 mm 48 h 24 h 12 h 6h 3h 1.5 h 1h 30 m 15 m 18 13 11 10 8 6 4 3 9 7 6 5 4 3 2 1.5 4 3 3 2 2 1.5 1 0.5 2 2 1.5 1 1 1/2 1/2 1/3 1 1 1/2 1/2 1/2 1/3 1/4 1/5 1/2 1/2 1/3 1/3 1/4 1/5 1 / 10 1 / 10 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/8 1 / 12 1 / 20 1/5 1/8 1/8 1 / 10 1 / 12 1 / 20 1 / 25 1 / 50 1 / 10 1 / 15 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 35 1 / 50 1 / 70 En réglant la vitesse d'obturation à un niveau supérieur à celui suggéré, vous réduirez le flou causé par la rotation et les traînées d'étoiles. Le réglage de la vitesse d'obturation peut varier en fonction de l'endroit et des conditions de prise de vue, il est donc fortement recommandé de faire des essais pour trouver le réglage optimal. 14 ◎A propos de la fenêtre d'affichage Écran d'ouverture 3 sec Tension de la batterie (HIGH, MID, LOW)/ Alimentation externe (USB) : Indication de l'alimentation ↓ Situation actuelle → Réglage → Sélection → SET/Contenu de la mémoire → S E T T I NG MO D E < −− S T A R STAR H I GH −− > NOR T H Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'écran d'ouverture s'affiche pendant trois secondes. Ensuite, l'écran de réglage s'affiche. Appuyez sur le bouton [◀] [▶] pour passer à un autre mode. Le dernier réglage s'affiche dans la colonne du bas. ◎Switch Setting Screen S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R STAR NOR T H S E T T I NG H I GH MO D E < −− S T A R S U. N H I GH MO D E S T A R MO O N S E T T I NG < −− 1 / 2 Le mode pour filmer l'astronomie. Pour plus de détails, voir page 8. −− > NOR T H MO D E H I GH T I ME − L A P S E T < < = > STAR : Mode de suivi des étoiles SUN : Mode de suivi du soleil MOON : Mode de suivi lunaire 1/2: Mode paysage stellaire H I GH S E T T I NG < − −− > NOR T H MO D E S T A R −− > NOR T H S E T T I NG < −− −− > 4 8 h − > 3 6 0 D e g DÉLAI: Time-lapse Pro Il s'agit d'un mode de prise de vue en accéléré. Le sens de rotation, l'angle et la vitesse peuvent être réglés. 15 ◎About du réglage de l'affichage de l'écran du mode Time-Lapse Le contenu de l'écran de réglage du dernier mode d'exposition en continu diffère de celui du mode de photographie astronomique. Réglez l'appareil en vous référant à la figure suivante et à la colonne [◎ Main Unit Setting]. T S E T T I NG Time-lapse Pro <= ONE WAY Sens des aiguilles d'une montre => ONE WAY Sens inverse des aiguilles d'une montre < − <<=> SWING Démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre T < < = > <=>> SWING Démarrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ◎Main Unit Setting S E T T I NG H I GH MO D E < − T I ME − L A P S E T < < = > 4 8 h <−− − > 3 6 0 D e g S E T T I NG T U. R N H I GH MO D E ON E WA Y −− > S E T T I NG S T A R T <−− T < = H I GH D I R E C T I ON CW < = S E T T I NG <−− < = 4 8 h / 1 R S E T T I NG RO T A T I ON <−− T < = −− > H I GH ANG L E 3 6 0 D e g 4 8 h −− > H I GH S P E E D T H I GH T I ME − L A P S E 4 8 h − > 3 6 0 D e g Angle de rotation Pour le mode [ONE WAY], 5 à 360 ou ENDLESS, pour le mode [SWING], 5 à 360 sont affichés Vitesses de déplacement se référer à [ Tableau des vitesses de rotation de la séquence L'affichage est un exemple temporelle] Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez le mode [TIME-LAPSE] Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la commande (appuyez au centre du bouton de réglage) Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez le mode [ONE WAY] ou [SWING] Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la commande T 16 MO D E −− > Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez le sens de rotation [CW] (sens horaire) ou [CCW] (sens antihoraire) Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la commande Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez la vitesse de rotation. Reportez-vous à la section Vitesse de rotation de la séquence temporelle à la page 14 Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la commande Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez l'angle de rotation. En mode [SWING], vous pouvez sélectionner un angle de rotation de 5 à 360° (par incréments de 5°), en mode [ONE WAY], un angle de rotation de 5 à 360° (par incréments de 5°) ou [ENDLESS]. Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la commande S E T T I NG F I N I S H ? < −− T < < = > Y E S 4 8 h R U. N N I N G −− > 3 6 0 D e g 2 0 h T I ME L A P S E ON EWA Y 4 8 h / 1 R 3 6 0 D e g 0 h 0m Une fois la préparation terminée, appuyez sur le bouton [SET] pour terminer les réglages. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur [▼] du bouton de réglage. Appuyez sur [◀] [▶] du bouton de réglage pour sélectionner [NO] et appuyez sur le bouton [SET] pour revenir au premier écran de sélection du mode. H I GH < = 0 s L'affichage de l'écran bascule vers l'affichage des opérations. le changement de réglage n'est pas possible lorsque l'appareil est en fonctionnement. Raccourci L'appareil mémorise le dernier réglage lorsque l'appareil est mis hors tension. Pour utiliser le même réglage que la dernière fois, appuyez sur le bouton de réglage [▼] tout en mettant l'interrupteur sous tension, cela raccourcira l'écran de confirmation finale. ◎A propos de l'écran de fonctionnement Situation actuelle → Mode de fonctionnement → Réglage → Temps écoulé → R U. N N I N G 2 0 h T I ME L A P S E ON EWA Y 4 8 h / 1 R 3 6 0 D e g 0 h 0m < = ← Durée de fonctionnement/ Alimentation externe (USB) 0 s L a durée de fonctionnement est fixée en supposant l'utilisation de piles alcalines. Avec les piles au manganèse, les piles rechargeables Ni-MH, la durée de fonctionnement correcte n'est pas affichée. De plus, même les piles alcalines présentent des différences individuelles en fonction du type et de l'état. Veuillez donc utiliser l'heure d'affichage comme référence our l'affichage du mode de fonctionnement, [ONE WAY] ou [SWING] est affiché à droite P de [TIMELAPSE] L e rétroéclairage s'éteint automatiquement. Pour rallumer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton de réglage → pour modifier la durée du rétroéclairage, reportez-vous à la page 7 et modifiez le réglage. ◎ Couper le courant Pour mettre l'appareil hors tension, éteignez l'interrupteur d'alimentation. De même, pour modifier le réglage pendant que l'appareil est en fonctionnement, mettez-le hors tension. Ensuite, allumez l'interrupteur d'alimentation et modifiez le réglage. 17 Fiche technique Une table pour la latitude et l'angle de déviation pour les principales villes du monde VILLE Abidjan Addis Abeba Alexandria Amman Athènes Auckland Bagdad Bangkok Barcelona Pékin Beograd Berlin Bishkek Bissau Bogata Brazzaville Bruxelles Bucharest Budapest Buenos Aires Le Caire Calcutta Le Cap Caracas Casablanca Chicago Christchurch Colombo Copenhagen Dakar Damas Dhaka Djibuti Dubai Dublin Douchanbé Guatemala City Hanoi Havana Helsinki Ho Chi Minh Hong Kong Istanbul Jakarta Jérusalem Kabul Kiev Kinshasa Kuala Lumpur Kuwait La Paz Lima Lisbon 18 LATITUDE 5.336° N 9.023° N 31.228° N 31.949° N 37.974° N 36.904° S 33.332° N 13.731° N 41.385° N 39.904° N 44.802° N 52.524° N 42.87° N 11.864° N 4.61° N 4.281° S 50.837° N 44.43° N 47.491° N 34.612° S 30.065° N 22.544° N 33.925° S 10.491° N 33.605° N 41.85° N 43.524° S 6.927° N 55.693° N 14.687° N 33.519° N 23.71° N 11.589° N 25.282° N 53.342° N 38.565° N 14.625° N 21.024° N 23.117° N 60.161° N 10.759° N 22.278° N 41.066° N 6.212° S 31.774° N 34.528° N 50.454° N 4.321° S 3.15° N 29.329° N 16.499° S 12.093° S 38.727° N DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE 4.72° W 2.28° E 4.40° E 4.67° E 4.43° E 19.75° E 4.61° E 0.57° W 0.81° E 6.84° W 4.67° E 3.75° E 5.37° E 7.25° W 7.26° W 1.39° W 1.05° E 5.56° E 4.7° E 8.91° W 4.37° E 0.24° W 25.21° W 12.31° W 1.85° W 3.9° W 23.89° E 2.13° W 3.66° E 7.37° W 4.86° E 0.25° W 1.91° E 2.48° E 3.05° W 4.44° E 1.1° E 1.46° W 4.91° W 8.86° E 0.47° W 2.84° W 5.44° W 0.65° E 4.64° E 3.13° E 7.58° E 1.39° W 0.04° W 3.59° E 7.93° W 1.81° W 2.4° W VILLE London Los Angeles Luanda Madrid Manila Marseille Melbourne Mexico City Milan Monaco Montevideo Moscou Munich N' Djamena New Delhi New York Nirobi Ottawa Panama Paris Perth Phnom Penh Plymouth Prague Rio de Janeiro Riyadh Rome Saint-Pétersbourg San Jose (CRI) Sao Paulo Sarajevo Seattle Séoul Shanghai Singapour Skopji Sofia Stockholm Sydney Taipei Tbilisi Téhéran Tokyo Toshkent Tripoli Tunis Ulan Bator Vancouver Vladivostok Varsovie Washington Vienne Yangon LATITUDE 51.509° N 34.052° N 8.814° S 40.422° N 14.601° N 43.291° N 37.81° S 19.411° N 45.471° N 43.739° N 34.894° S 55.746° N 48.14° N 12.105° N 28.638° N 40.714° N 1.274° S 45.412° N 8.994° N 48.853° N 31.933° S 11.559° N 50.379° N 50.079° N 22.909° S 24.640° N 41.899° N 59.952° N 9.927° N 23.581° S 43.856° N 47.606° N 37.532° N 31.248° N 1.299° N 42.004° N 42.711° N 59.287° N 33.892° S 25.035° N 41.71° N 35.696° N 35.681° N 41.305° N 32.876° N 36.819° N 47.921° N 49.243° N 43.125° N 52.245° N 38.895° N 48.202° N 16.784° N DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE 0.46° W 12.05° E 3.5° W 0.76° W 2.13° W 1.58° E 11.62° E 4.68° E 2.48° E 2.06° E 10.64° W 11.04° E 3.11° E 1.16° E 1.2° E 12.92° W 0.58° E 13.29° W 4.41° W 0.57° E 1.71° W 0.5° W 1.76° W 3.92° E 22.77° W 2.99° E 3.04° E 10.77° E 1.74° W 21.32° W 4.23° E 15.76° E 8.38° W 5.93° W 0.21° E 4.54° E 4.9° E 6.11° E 12.59° E 4.43° W 6.64° E 4.73° E 7.42° W 5.4° E 2.63° E 2.39° E 4.64° W 16.29° E 10.34° W 5.83° E 10.87° W 4.23° E 0.67° W our des informations régionales autres que celles mentionnées ci-dessus, veuillez vous référer à la P carte topographique ou à la page d'accueil du Geographical Survey Institute. FAQ Symptôme Cause Les piles ne doivent pas Batterie épuisée entrer dans ... lors de La pile est insérée à l'utilisation l'envers de piles Manque de batterie restante ... en cas d'utilisation Le câble n'est pas cord'une alimentation rectement connecté externe Vous voulez charger via USB Solution Remplacer par une nouvelle batterie Vérifiez la polarité (+ et -) des piles et réinsérez-les dans le bon sens Chargez l'alimentation externe Vérifiez la direction et le cliquetis du câble et connectez-le correctement Ne peut être chargé via un câble USB La configuration à partir d'un PC via USB n'est pas prise en charge Le rétro-éclairage s'éteint Le temps d'éclairage du La durée d'éclairage du rétroéclairage rétroéclairage est trop peut être réglée sur "15 sec.", "30 sec." ou court "allumé en permanence". Pour les détails du réglage, voir page 7 La luminosité du réLa luminosité n'est pas La luminosité du rétroéclairage peut être tro-éclairage est trop réglée correctement sélectionnée en 20 étapes. Pour les détails élevée ou trop faible du réglage, voir page 7 Vous souhaitez utiliser Retirez l'adaptateur du support de trépied l'appareil avec un trépied situé au bas de l'appareil avec une vis U3/8 En appuyant sur le Appuyez sur le bouton bas de l'écran de bouton vers le bas, réglage du mode pour passer au mode on change de mode précédemment défini. arbitrairement En appuyant sur le bouton haut, l'écran passe à l'écran de sélection du mode. Je ne comprends pas ce Pour le mode de photographie astronoqui est affiché mique, voir l'écran de fonctionnement à la page 12, pour le mode time-lapse, voir l'écran de fonctionnement à la page 17 Le réglage ne peut Le changement de réglage n'est pas possible pas être modifié après lorsque l'appareil est en fonctionnement. l'opération Éteignez l'appareil et réglez-le à nouveau. Le mode correct n'est Le contenu programmé diffère dans chaque pas sélectionné mode. Sélectionnez le mode adapté au but recherché L'hémisphère n'est pas Sélectionnez le mode correct en fonction du correctement sélectionné site d'observation Axe polaire désaligné Voir page 8 et régler à nouveau l'axe polaire Les étoiles sont floues Le temps d'exposition Modifiez la sensibilité ISO et le réglage du est trop long temps d'exposition. Il n'y a pas de connexion Serrez les vis et vérifiez que les points de solide avec le trépied, la tête connexion supplémentaires ne présentent panoramique ou la caméra pas de jeu Il y a une pièce dans l'axe Ce n'est pas anormal comme certains jeux le principal du corps sont nécessaires au bon fonctionnement des engrenages Vous souhaitez configurer l'appareil à partir d'un PC via USB 19 Spécification du produit Modèle PM-100 Dimension Poids D 84mm x W : 86mm x H : 65mm (sans les saillies) 630 g (sans piles) en mode astronomique : 5 kg (2kg à une hauteur C.O.G. de 10cm de la table tournante / moins de 20 kg - cm de charge de moment) Max. Capacité de charge en mode Time-Lapse Lorsque la platine et le sol sont proches du parallèle : 5 kg Lorsque le plateau tournant et le sol sont proches de la perpendiculaire : 2kg (2kg C.O.G. hauteur de 10cm de la table tournante / moins de 20kg - cm de moment de charge) Vis de montage de la tête U 1/4 Vis de montage du trépied U 1/4 - U3/8 (retirer l'adaptateur à double vis) Diamètre de l'axe polaire 17mm Roue à vis sans fin en duralumin diamètre extérieur : denture de 51 mm : 100 Vis sans fin Rapport de réduction Moteur Conducteur Fréquence d'entraînement Plage de température de fonctionnement Alimentation en laiton diamètre extérieur : 10 mm Intérieur : 1/91 Extérieur : 1/2.5 Roue à vis sans fin : 1/100 moteur pas à pas bipolaire compact pilote à courant constant Mode [STAR] : au temps sidéral Mode [MOON] : moyenne de la lune -10°C ~ 40°C (sans condensation) 4 piles alcalines AA (des piles rechargeables AA au manganèse ou Ni-MH peuvent également être utilisées) DC5V (Micro-USB) Durée de la batterie Consommation d'énergie environ 20 heures (avec des piles alcalines) (en mode [STAR], 20°C, sans rétro-éclairage) environ 100mA (en mode [STAR], sans rétro-éclairage) Les pièces de rechange seront conservées pendant environ cinq (5) ans à compter de l'arrêt de la production. Le service de réparation des produits est disponible pendant la période. Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Veuillez d'abord contacter le centre de service pour toute pour toute question concernant le produit ou les réclamations, de préférence par e-mail. * Numéro facturé aux taux locaux au Royaume-Uni (le montant que vous serez le montant facturé par appel téléphonique dépend du tarif de votre téléphone ) ; les appels depuis l'étranger entraînent des coûts plus élevés. E-Mail: sav@bresser.fr Téléphone* : www.bresser.de Bresser UK Ltd. Suite G3, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF