Toro 21in Walk-Behind Aerator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Toro 21in Walk-Behind Aerator Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3379-666 Rev B
Aérateur autotracté de 53 cm
(21 po)
N° de modèle 23515—N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 33515—N° de série 314000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3379-666*
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à
la norme canadienne ICES-002.
Important: Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un silencieux avec pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe. D'autres
états ou régions fédérales peuvent être régis par
des lois similaires.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
g023849
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Introduction
Cet aérateur, commandé par un utilisateur
marchant, est destiné aux utilisateurs ayant les
compétences nécessaires et employés à des
applications résidentielles et commerciales. Il est
conçu principalement pour aérer les pelouses bien
entretenues de moyennes dimensions chez les
particuliers, dans les parcs, les terrains de sports et
les espaces commerciaux.
g000502
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Table des matières
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Sécurité .................................................................... 3
Consignes de sécurité ........................................ 3
Indicateur de pente ............................................ 6
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 7
Mise en service ......................................................... 9
Dépliage de la poignée ....................................... 9
Contrôle du niveau d'huile................................... 9
Vue d'ensemble du produit ........................................ 9
Commandes ...................................................... 9
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Caractéristiques techniques ............................ 10
Outils et accessoires......................................... 10
Utilisation .................................................................11
Réglage du guidon ............................................11
Contrôle du niveau d'huile moteur......................11
Plein du réservoir de carburant ......................... 12
Démarrage du moteur....................................... 14
Arrêt du moteur................................................. 14
Conduite de la machine .................................... 14
Aération ............................................................ 15
Ajout de masses ............................................... 15
Réglage de la profondeur d'aération ................. 16
Réglage de la commande des louchets............. 16
Arrimage de la machine pour le
transport........................................................ 18
Conseils d'utilisation ........................................ 18
Entretien ................................................................. 19
Programme d'entretien recommandé .................. 19
Procédures avant l'entretien ................................ 20
Accès aux louchets........................................... 20
Basculement de la machine .............................. 20
Lubrification ......................................................... 21
Graissage des roulements de l'arbre des
louchets ........................................................ 21
Graissage et contrôle des chaînes
d'entraînement et des pignons ...................... 21
Entretien du moteur ............................................. 22
Entretien du filtre à air ....................................... 22
Vidange de l'huile moteur.................................. 23
Remplacement du filtre à huile.......................... 24
Entretien de la bougie ....................................... 24
Contrôle du pare-étincelles (le cas
échéant)........................................................ 25
Entretien du système d'alimentation .................... 25
Vidange du réservoir de carburant et
nettoyage du filtre à carburant ....................... 25
Remplacement du filtre à carburant .................. 25
Entretien du système d'entraînement .................. 26
Contrôle de la pression des pneus .................... 26
Réglage de la tension des chaînes
d'entraînement des louchets ......................... 26
Entretien des courroies ........................................ 27
Contrôle de la courroie de transmission
hydrostatique ................................................ 27
Entretien des commandes ................................... 28
Réglage de la commande d'autopropulsion ............................................................... 28
Entretien du système hydraulique ........................ 29
Vidange et remplacement du liquide de
transmission hydraulique .............................. 29
Entretien des louchets.......................................... 30
Contrôle/remplacement des louchets ............... 30
Remisage ............................................................... 31
Dépistage des défauts ............................................ 32
Cette machine peut occasionner des accidents si
elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Pour réduire les risques d'accidents et de
blessures, respectez les consignes de sécurité
qui suivent. Tenez toujours compte des mises en
garde signalées par le symbole de sécurité et la
mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas
respecter ces instructions, c'est risquer de vous
blesser, parfois mortellement.
Consignes de sécurité
Les instructions suivantes sont adaptées des normes
ANSI B71.4-2004 et B71.8-2004.
Apprendre à se servir de la
machine
• Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre
•
•
•
•
documentation de formation. Il appartient
au propriétaire de la machine d'expliquer le
contenu du manuel aux personnes (utilisateurs,
mécaniciens, etc.) qui ne maîtrisent pas
suffisamment la langue dans laquelle il est rédigé.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous
posséder les compétences nécessaires. Le
propriétaire de la machine doit assurer la formation
des utilisateurs.
Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la
machine à des enfants ou à des personnes non
qualifiées. Certaines législations imposent un âge
minimum pour l'utilisation de ce type de machine.
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des
dommages matériels ou corporels et peut les
prévenir.
Avant d'utiliser la machine
• Examinez la zone de travail pour déterminer quels
•
•
3
accessoires et équipements vous permettront
d'exécuter votre tâche correctement et sans
risque. Utilisez uniquement les accessoires et
équipements agréés par le fabricant.
Portez des vêtements appropriés, y compris des
lunettes de protection et des protecteurs d'oreilles.
Les cheveux longs, les vêtements amples et
les bijoux peuvent se prendre dans les pièces
mobiles.
Examinez la zone de travail et enlevez tout objet
susceptible d'être heurté par l'aérateur (pierres,
jouets, câbles, etc.).
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
•
• Procédez avec la plus grande prudence pour
manipulez des carburants, en raison de leur
inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs
qu'ils dégagent.
– Utilisez exclusivement des bidons homologués.
– N'enlevez jamais le bouchon du réservoir
et n'ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur est en marche.
– Laissez refroidir le moteur avant de faire le
plein de carburant.
– Ne fumez pas.
– Ne faites jamais le plein et ne vidangez jamais
le réservoir de carburant à l'intérieur.
Vérifiez toujours que les commandes, les
contacteurs de sécurité et les capots de protection
sont en place et fonctionnent correctement. Si ce
n'est pas le cas, n'utilisez pas la machine.
charger l'aérateur sur une remorque ou un camion,
et pour le décharger.
• Soyez prudent à l'approche de tournants sans
visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets
susceptibles de masquer la vue.
• Méfiez-vous toujours des obstacles pouvant se
trouver dans la zone de travail. Planifiez votre
itinéraire pour éviter de vous cogner ou de cogner
la machine contre des obstacles.
Utilisation sur pente
• Ne changez pas soudainement de direction ou de
vitesse.
• Réduisez votre vitesse et faites preuve d'une
extrême prudence sur les pentes.
• Enlevez ou balisez les obstacles éventuellement
présents sur la zone de travail (pierres, branches,
etc.). L'herbe haute peut masquer les accidents
du terrain.
Utilisation
• Ne faites jamais tourner le moteur dans un local
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fermé.
N'utilisez la machine que sous un bon éclairage et
méfiez-vous des trous et autres dangers cachés.
Vérifiez que toutes les transmissions sont au point
mort avant de mettre le moteur en marche.
N'utilisez jamais la machine sans vérifier
auparavant que les déflecteurs, les capots et
autres protection sont solidement fixés en place.
Vérifiez que tous les verrouillages de sécurité
fonctionnent correctement.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne
faites pas tourner le moteur à un régime excessif.
Relevez les louchets, arrêtez la machine et coupez
le moteur avant de quitter la position d'utilisation
pour quelque raison que ce soit.
Arrêtez la machine et vérifiez l'état des louchets si
vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre
de manière inhabituelle. Effectuez les réparations
nécessaires avant de réutiliser la machine.
N'approchez pas les mains ni les pieds des
louchets.
Restez vigilant, ralentissez et changez de direction
avec prudence. Regardez derrière vous et de
chaque côté avant de changer de direction.
Ralentissez et soyez prudent quand vous
traversez des routes et des trottoirs.
N'utilisez pas l'aérateur sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments.
La foudre peut causer des blessures graves ou
mortelles. Si vous voyez des éclairs ou que vous
entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la
machine et mettez-vous à l'abri.
Entretien et remisage
• Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles avant de régler, de nettoyer ou de réparer
la machine. Relevez les louchets, arrêtez la
machine, coupez le moteur et débranchez le fil
de la bougie.
• Enlevez l'herbe coupée et autres débris
agglomérés sur les louchets, les dispositifs
d'entraînement, les silencieux et le moteur pour
éviter les risques d'incendie. Nettoyez les coulées
éventuelles d'huile ou de carburant.
• Laissez refroidir le moteur avant de remiser la
machine dans un local à l'écart de toute flamme.
• Fermez le robinet d'arrivée de carburant si vous
remisez la machine ou pour la transporter sur
une remorque. Ne stockez pas le carburant près
d'une flamme et ne le vidangez pas à l'intérieur
d'un local.
• Garez l'aérateur sur un sol dur, plat et horizontal.
Ne confiez jamais son entretien à des personnes
non qualifiées.
• Utilisez des chandelles ou des verrous de sécurité
pour soutenir la machine lorsque vous travaillez
dessous.
• Débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer
des réparations.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. Dans la mesure du possible,
évitez de procéder à des réglages sur la machine
quand le moteur est en marche.
4
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche
et toutes les fixations bien serrées. Remplacez
tous les autocollants usés ou endommagés.
• Utilisez uniquement des accessoires agréés par
Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque
d'annuler la garantie.
5
Indicateur de pente
g011841
Figure 3
Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel.
1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente
pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine dessus. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus
de 20 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée.
2. Alignez ce bord sur une surface verticale (arbre, bâtiment, piquet de clôture, poteau, etc.).
3. Exemple de comparaison d'une pente avec le bord replié.
6
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal119-0217
119-0217
1. Attention – arrêtez le moteur; ne vous approchez pas des
pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les
déflecteurs en place.
decal121-6150
121-6150
decal117-2718
1. Risque de coupure des mains et des pieds – ne vous
approchez pas des pièces mobiles.
117-2718
decal121-6151
121-6151
1. Starter en service
3. Réglage variable continu
2. Accélérateur – haut régime 4. Accélérateur – bas régime
decal116-8699
116-8699
1. Pour démarrer le moteur, lisez le
Manuel de l'utilisateur – (1) Garez
la machine sur une surface plane et
horizontale (2) Faites le plein d'huile
moteur (3) Placez les barres de
commande au point mort (4) Démarrez
le moteur.
2. Transmission aux roues – avancez la
barre de commande de déplacement
pour faire avancer la machine;
ramenez la barre de commande de
déplacement en arrière pour faire
marche arrière.
7
3. Levée/descente des louchets –
appuyez sur la barre de commande
pour abaisser les louchets et
remontez-la pour lever les louchets.
decal126-0651
126-0651
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas
cette machine à moins d'avoir les compétences nécessaires.
Portez des protecteurs d'oreilles.
4. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et
gardez toutes les protections en place. Arrêtez le moteur
et déposez la bougie avant d'effectuer un réglage, de faire
l'entretien ou de nettoyer la machine.
2. Attention – désengagez les louchets et arrêtez le moteur
avant de quitter la position d'utilisation.
5. Attention – n'utilisez pas la machine si des personnes ou des
animaux se trouvent à proximité. Regardez derrière vous
avant de faire marche arrière.
3. Risque de projection de débris – ramassez les débris avant
d'utiliser la machine.
decal126-1209
126-1209
1. Lisez et assimilez le contenu du
manuel de l'utilisateur avant d'utiliser
la machine
2. Graissez les roulements de l'arbre de
louchets (2x) toutes les 25 heures
4. Contrôlez la pression des pneus
– 0,90 bar (13 psi) (2x) toutes les
50 heures
5. Nettoyez et huilez les chaînes (2x)
toutes les 25 heures
3. Graissez les poulies de tension des
louchets (2x) toutes les 25 heures.
6. Reportez-vous au manuel propriétaire
du moteur pour l'entretien
8
7. Contrôlez la tension de la courroie de
transmission toutes les 25 heures
8. Nettoyez et huilez les chaines, et
contrôlez la tension des chaînes (2x)
toutes les 8 heures
Mise en service
Vue d'ensemble du
produit
Dépliage de la poignée
1.
Relevez le guidon en position d'utilisation.
g017578
Figure 4
2.
g023762
Figure 5
Descendez sur la partie inférieure du guidon les
anneaux de blocage ovales situés de chaque
côté de la partie supérieure pour verrouiller les
deux parties ensemble.
Contrôle du niveau d'huile
1. Barre de commande des
louchets
2. Barre de commande de
déplacement
4. Réservoir de carburant
3. Guidon
6. Commande d'accélérateur
5. Démarreur à lanceur
Commandes
Avant d'utiliser la machine, vérifiez que le niveau
d'huile moteur est suffisant. Voir Contrôle du niveau
d'huile moteur (page 11) pour les spécifications et les
instructions.
Démarreur à lanceur
Tirez sur le lanceur pour mettre le moteur en marche
(Figure 5).
Robinet d'arrivée de carburant
Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de
transporter ou de remiser la machine.
Commande d'accélérateur
Pour démarrer à froid, poussez la commande
d'accélérateur (Figure 5) en avant à la position
Starter. Lorsque le moteur a démarré, ramenez
progressivement la commande d'accélérateur en
position de haut régime.
Remarque: Le starter n'est pas ou presque pas
nécessaire si le moteur est chaud.
9
Barre de commande de
déplacement
La barre de commande de déplacement commande la
marche avant, la marche arrière et le point mort de la
machine. Reportez-vous à la Conduite de la machine
(page 14) pour tout renseignement complémentaire.
Hauteur (guidon en position
haute)
132 cm (52 po)
Hauteur (guidon replié)
86 cm (34 po)
Poids (à la livraison avec 2
masses)
172,4 kg (380 lb)
Outils et accessoires
Barre de commande des louchets
Une sélection d'outils et accessoires agréés par
Toro est disponible pour augmenter et améliorer les
capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous
les accessoires et équipements agréés, contactez un
réparateur ou un distributeur agréé ou rendez-vous
sur notre site sur www.toro.com.
La barre de commande des louchets soulève les
roues arrière, faisant ainsi reposer l'arrière de la
machine sur les louchets. Abaissez la barre de
commande des louchets pour soulever les roues et
abaisser les louchets. Relevez la barre pour abaisser
les roues et soulever les louchets du sol.
g013076
Figure 6
1. Barre de commande des
2. Barre de commande
louchets – position relevée
des louchets – position
abaissée
Caractéristiques
techniques
Longueur (guidon en position
basse)
147 cm (58 po)
Longueur (guidon en position
intermédiaire)
150 cm (59 po)
Longueur (guidon en position
haute)
155 cm (61 po)
Longueur (guidon replié)
107 cm (42 po)
Largeur
79 cm (31 po)
Hauteur (guidon en position
basse)
122 cm (48 po)
Hauteur (guidon en position
intermédiaire)
127 cm (50 po)
10
Utilisation
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
Réglage du guidon
La hauteur du guidon peut être ajustée pour le confort
de l'utilisateur. Placez-vous derrière le guidon pour
déterminer les réglages de hauteur qui conviennent.
1.
Pour régler la hauteur du guidon, insérez les
fixations dans l'une des trois séries de trous
situés de chaque côté du cadre principal,
comme montré à la Figure 7, la Figure 8 et la
Figure 9.
g023052
Figure 8
Réglage intermédiaire
1. Support de tourillon – trou
inférieur
2. Barrettes de biellette
3. Emplacement du boulon
de fixation
4. Fixation du guidon – trous
centraux
g023023
Figure 7
Position avant du guidon – réglage bas
1. Support de tourillon – trou
inférieur
2. Barrettes de biellette
3. Emplacement du boulon
de fixation
4. Fixation du guidon – trous
avant
g023063
Figure 9
Position arrière du guidon – réglage haut
1. Support de tourillon – trou
supérieur
3. Emplacement du boulon
de fixation
2. Barrettes de biellette
4. Fixation du guidon – trous
arrière
2.
Fixez le guidon au moyen des deux boulons.
3.
Réglez la barre de commande des louchets; voir
Réglage de la commande des louchets (page
16).
Contrôle du niveau d'huile
moteur
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
11
Plein du réservoir de
carburant
Le carter moteur peut contenir 0,55 litre (20 oz)
d'huile. Utilisez une huile détergente de haute qualité
SAE 10W-30, de classe de service API (American
Petroleum Institute) SH, SJ, SI ou d'une classe
supérieure.
• Capacité du réservoir de carburant : 3,76 L
(0,99 gallon américain)
Remarque: Quand le carter moteur est vide,
• Carburant recommandé :
remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la
procédure décrite dans cette section.
1.
Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.
2.
Nettoyez la surface autour de la jauge (Figure
10).
– Pour assurer le fonctionnement optimal de la
machine, utilisez uniquement de l'essence
sans plomb propre et fraîche (stockée depuis
moins d'un mois) ayant un indice d'octane de
87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
– Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 %
d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE
(éther méthyltertiobutylique) par volume peut
être utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE
sont deux produits différents. L'utilisation
d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par
volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol
par volume, par exemple E15 (qui contient
15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 %
d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 %
d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée
peut entraîner des problèmes de performances
et/ou des dommages au moteur qui peuvent
ne pas être couverts par la garantie.
g017580
Figure 10
3.
Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et
sortez la jauge.
4.
Essuyez la jauge sur un chiffon propre.
5.
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage
(sans visser le bouchon), puis retirez-la.
6.
Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge.
7.
Si le niveau n'atteint pas le repère inférieur sur la
jauge, sortez la jauge du goulot de remplissage
et versez lentement juste assez d'huile pour
faire monter le niveau jusqu'au repère supérieur.
– N'utilisez pas d'essence contenant du
méthanol.
– Ne stockez pas le carburant dans le réservoir
ou dans des bidons de carburant pendant
l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de
carburant.
– N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Important: N'utilisez pas d'additifs de carburant
autres qu'un stabilisateur/conditionneur.
N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools
tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol.
Important: Ne faites pas tourner le moteur
avec un carter d'huile trop rempli, sous
peine d'endommager le moteur. Vidangez
l'excédent d'huile jusqu'à ce que le niveau
atteigne le repère supérieur sur la jauge.
8.
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage
et vissez fermement le bouchon dans le sens
horaire.
12
DANGER
DANGER
Dans certaines circonstances, l'essence
est extrêmement inflammable et hautement
explosive. Un incendie ou une explosion
causé(e) par de l'essence peut vous brûler,
ainsi que d'autres personnes, et causer des
dommages matériels.
Dans certaines circonstances, de l'électricité
statique peut se former lors du remplissage
et enflammer l'essence. Un incendie ou une
explosion causé(e) par de l'essence peut vous
brûler, ainsi que les personnes se tenant à
proximité, et causer des dommages matériels.
• Posez toujours les bidons d'essence sur
le sol, à l'écart du véhicule, avant de les
remplir.
• Ne remplissez pas les bidons d'essence à
l'intérieur d'un véhicule ou sur le plateau
d'une remorque, car la moquette intérieure
ou le revêtement en matière plastique
du plateau risque d'isoler le bidon et de
freiner l'élimination de l'électricité statique
éventuellement produite.
• Dans la mesure du possible, descendez la
machine du véhicule ou de la remorque
et posez-la à terre avant de remplir le
réservoir de carburant.
• Si ce n'est pas possible, laissez la machine
dans le véhicule ou sur la remorque, mais
remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon,
et non directement à la pompe.
• En cas de remplissage à la pompe,
maintenez le pistolet en contact avec le
bord du réservoir ou du bidon jusqu'à la
fin du remplissage.
• Faites le plein du réservoir à l'extérieur,
dans un endroit bien dégagé, et lorsque le
moteur est froid. Essuyez toute essence
répandue.
• Ne remplissez pas complètement le
réservoir de carburant. Versez la quantité
de carburant voulue dans le réservoir de
carburant jusqu'à ce que le niveau se situe
entre 6 et 13 mm ( ¼ et 1/2 po) en dessous
de la base du goulot de remplissage.
L'espace au-dessus doit rester vide pour
permettre à l'essence de se dilater.
• Ne fumez jamais en manipulant de
l'essence et tenez-vous à l'écart des
flammes nues et des sources d'étincelles
qui pourraient enflammer les vapeurs
d'essence.
• Conservez l'essence dans un récipient
homologué et hors de la portée des
enfants.
• N'achetez et ne stockez jamais plus que
la quantité d'essence consommée en un
mois.
1.
Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir de carburant (Figure 11).
g023850
Figure 11
1. Bouchon du réservoir de carburant
13
2.
Retirez le bouchon du réservoir.
3.
Remplissez le réservoir d'essence sans plomb
jusqu'à 6 à 13 mm (¼ à ½ po) du haut du
réservoir. L'essence ne doit pas monter dans
le goulot de remplissage.
Important: Laissez un espace d'au moins
6 mm (¼ po) au-dessous du haut du réservoir
pour permettre à l'essence de se dilater.
4.
Remettez le bouchon du réservoir en place et
essuyez l'essence éventuellement répandue.
Démarrage du moteur
1.
2.
Branchez le fil de la bougie.
g016910
Figure 13
Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant en
l'alignant sur le flexible d'alimentation (Figure
12).
1. Commande d'accélérateur
4.
Tirez légèrement sur la poignée du lanceur
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis
tirez vigoureusement. Laissez le lanceur se
rétracter lentement jusqu'à la poignée.
5.
Lorsque le moteur démarre, amenez la
commande d'accélérateur en position haut
régime.
Remarque: Le réglage de l'accélérateur
régule la vitesse de déplacement maximale de
l'aérateur.
Arrêt du moteur
1.
Relâchez la barre de commande de déplacement
et laissez-la revenir au point mort.
2.
Ramenez la commande d'accélérateur en
arrière pour arrêter le moteur.
g017588
Figure 12
1. Filtre à carburant
3.
Conduite de la machine
2. Robinet d'arrivée de
carburant fermé
• Pour vous déplacer en marche avant, poussez la
barre de commande en avant (Figure 14). Plus
vous poussez la commande en avant, plus la
machine avance rapidement.
Avancez complètement la commande
d'accélérateur à la position Starter (Figure 12).
• Pour faire marche arrière, tirez la barre de
Remarque: N'utilisez pas le starter si le moteur
commande en arrière (Figure 14). Plus vous tirez
la commande en arrière, plus la machine recule
rapidement.
est chaud.
14
2.
ATTENTION
Les louchets sont coupant et peuvent
transpercer les pieds ou d'autres parties
du corps.
Abaissez la barre de commande des louchets
pour élever les roues arrière et engager les
louchets.
Procédez avec la plus grande prudence
quand vous faites marche arrière et
n'approchez pas les pieds des louchets.
Méfiez-vous des obstacles sur lesquels
vous pourriez trébucher.
• Pour faire tourner la machine, avancez lentement
et appuyez sur le guidon; faites tourner la
machine dans la direction voulue pour reprendre
le fonctionnement normal.
Pour tourner sur place, levez la barre
d'engagement des louchets et relevez les
louchets.
•
g013076
Important: Ne tournez pas sur place lorsque
Figure 15
les louchets sont abaissés. Cela aurait pour
effet d'arracher l'herbe.
Pour arrêter la machine, relâchez la barre de
commande (Figure 14).
•
1. Barre de commande des louchets – louchets sortis du sol
2. Barre de commande des louchets – louchets engagés dans
le sol
3.
Amenez la machine jusqu'à la zone à aérer.
Remarque: L'aération peut s'effectuer en
marche avant et en marche arrière.
4.
Lorsque vous avez terminé, arrêtez la machine
et relevez la barre de commande des louchets
pour abaisser les roues arrière et sortir les
louchets du sol.
Important: Ne traversez pas les trottoirs
ou autres surfaces dures sans élever les
louchets auparavant. Les louchets seront
endommagés s'ils sont encore abaissés
quand la machine traverse des surfaces
dures.
Ajout de masses
Pour que les louchets s'enfoncent complètement dans
le sol, vous pouvez ajouter une masse à l'arrière de la
machine. La machine comprend trois logements pour
les masses (Figure 16). Lorsque vous utilisez des
masses, veillez à ce que la charge soit correctement
équilibrée. Si vous n'utilisez qu'une seule masse,
placez-la dans le logement central et si vous en
utilisez deux, placez-les dans les emplacements
latéraux.
g017583
Figure 14
1. Marche avant
2. Butée (point mort)
3. Marche arrière
Aération
1.
Amenez la machine à l'emplacement voulu et
arrêtez-la.
15
4.
Descendez la butée de roue pour réduire la
profondeur. Montez la butée pour augmenter la
profondeur d'aération selon les besoins.
Remarque: Pour que les louchets s'enfoncent
complètement dans le sol, vous pouvez ajouter
des masses à l'arrière de la machine. La
machine comprend trois logements pour les
masses. Lorsque vous utilisez des masses,
veillez à ce que la charge soit correctement
équilibrée. Si vous n'utilisez qu'une seule
masse, placez-la dans le logement central et
si vous en utilisez deux, placez-les dans les
emplacements latéraux.
Remarque: Les masses amovibles sont
lourdes. Soulevez-les avec précaution.
Assurez-vous que vous êtes capable de
supporter leur poids avant de les soulever.
Attention où vous mettez les mains pour éviter
de les coincer ou de vous coincer les doigts.
g017584
Figure 16
1. Poids
Réglage de la profondeur
d'aération
5.
Resserrez les écrous pour fixer la butée de roue
en place.
6.
Répétez les opérations 3 à 5 pour la butée de
roue sur le côté gauche de la machine. Utilisez
les crans d'indication dans la butée de roue
et les trous d'indication dans le cadre comme
repère visuel pour régler les butées à la même
hauteur de chaque côté (voir Figure 17).
La profondeur d'aération recommandée est de
63,5 mm (2½ po) mais vous pouvez la changer
comme suit :
1.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles.
2.
Débranchez le fil de la bougie.
3.
Desserrez les écrous qui fixent la butée de roue
sur le côté droit de la machine (voir Figure 17).
Réglage de la commande
des louchets
g023022
Figure 17
1. Butée de roue
2. Écrous
3. Trou d'indication
4. Crans d'indication
16
1.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles.
2.
Débranchez le fil de la bougie.
3.
Relevez les louchets en position de transport.
4.
La surface du bras de la roue et la surface de
l'axe de pivot doivent être au contact l'une de
l'autre. Si ce n'est pas le cas, vérifiez la distance
de la biellette de levage inférieure et réglez-la
au besoin.
g023095
Figure 18
1. Axe de pivot
3. Bras de roue
2. 12 cm (4,8 po)
5.
Le boulon de rotule inférieure sur la biellette
supérieure doit être décalé de 6 mm (¼ po) par
rapport au boulon de pivot du guidon. Si ce
n'est pas le cas, desserrez les contre-écrous sur
les rotules au bout des barrettes de biellette,
faites les réglages nécessaires, puis resserrez
les contre-écrous.
g023658
Figure 20
1. Guidon
2. Barre d'autopropulsion
3. Barre de commande des louchets
4. Écrou de blocage
5. Biellette
6. Rotule en contact avec le guidon
8.
Desserrez les écrous de blocage aux deux
bouts de la biellette, près des rotules.
9.
Tournez la biellette à la main jusqu'à ce que la
rotule de la barre de commande des louchets
soit bien serrée contre le guidon.
10.
g023657
Figure 19
1. Boulon de pivot de guidon
2. Boulon de rotule inférieure
4. Rotule de barrette de
biellette
5. Réglez ici
3. 6 mm (¼ po)
6.
Glissez les anneaux de blocage ovales vers le
haut du guidon et pliez le guidon vers le moteur.
7.
La rotule sur la barre de commande des louchets
doit être fermement en contact avec le guidon;
si ce n'est pas le cas, passez à l'opération 8.
17
Resserrez les écrous de blocage sur la biellette,
près des rotules.
Arrimage de la machine
pour le transport
Si vous transportez la machine sur une remorque,
procédez toujours comme suit :
Important: Ne conduisez et n'utilisez jamais la
machine sur la voie publique.
1.
Conduisez la machine sur la remorque, arrêtez
la machine, coupez le moteur, fermez le robinet
d'arrivée de carburant et débranchez le fil de la
bougie.
Important: Si vous ne fermez pas le robinet
d'arrivée de carburant, le moteur peut se
noyer pendant le transport.
2.
Arrimez la machine sur la remorque avec
des chaînes ou des sangles fixées aux points
d'attaches/de levage (Figure 5).
Conseils d'utilisation
• Pour obtenir des performances optimales et
garantir une pénétration maximale des louchets,
arrosez soigneusement la pelouse la veille.
• Débarrassez la pelouse des débris avant d'utiliser
la machine.
• Balisez et évitez les obstacles superficiels, comme
les arroseurs et les fils de clôture invisibles.
18
Entretien
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 5 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Procédure d'entretien
• Vidangez l'huile moteur.
•
•
•
•
•
•
Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Contrôlez l'état et la tension des chaînes d'entraînement des louchets.
Contrôlez l'état des chaînes d'entraînement avant.
Contrôlez l'état des pignons des chaînes d'entraînement.
Graissez les chaînes d'entraînement des louchets.
Contrôlez l'état des louchets d'aération et remplacez ceux qui sont endommagés
ou excessivement usés.
• Contrôlez le serrage des fixations.
• Nettoyez le moteur et le système d'échappement.
• Enlevez les débris d'herbe et autres accumulés sur la machine.
Toutes les 25 heures
•
•
•
•
•
Toutes les 50 heures
• Vidangez l'huile moteur.
• Contrôlez le pare-étincelles (le cas échéant).
• Contrôlez l'étanchéité des systèmes d'alimentation et/ou l'état du flexible
d'alimentation.
• Contrôlez la pression des pneus.
Toutes les 100 heures
•
•
•
•
Toutes les 200 heures
• Remplacez la bougie.
Toutes les 250 heures
• Remplacez le filtre à carburant (plus fréquemment en cas de poussière abondante).
Toutes les 300 heures
• Remplacez les éléments du filtre à air (plus fréquemment si vous utilisez la machine
dans une atmosphère poussiéreuse).
Une fois par an ou avant
le remisage
Graissez les roulements de l'arbre de louchets.
Graissez les poulies de tension des louchets.
Graissez les chaînes d'entraînement avant.
Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
Contrôlez la tension de la courroie de transmission hydrostatique.
Remplacez le filtre à huile.
Examinez, nettoyez et réglez la bougie; remplacez-la au besoin.
Nettoyez le filtre à carburant.
Vidangez et remplacez le liquide de transmission hydraulique.
• Retouchez la peinture écaillée.
PRUDENCE
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche
accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, garez la machine sur une surface plane et
horizontale, arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout
contact accidentel avec la bougie.
19
Procédures avant
l'entretien
Accès aux louchets
La machine est dotée d'un panneau d'accès arrière
que vous pouvez retirer pour permettre l'entretien des
louchets (Figure 21).
g017586
Figure 22
1. Chandelle
ATTENTION
Les crics mécaniques ou hydrauliques
peuvent céder sous le poids de la machine et
causer des blessures graves.
• Utilisez des chandelles pour soutenir la
machine.
• N'utilisez pas de crics hydrauliques.
g023846
Figure 21
1. Panneau d'accès arrière
ATTENTION
Si vous utilisez la machine alors que le
panneau d'accès arrière est déposé, les
louchets en mouvement ou des débris
projetés peuvent infliger des blessures.
Fixez toujours le panneau d'accès en place
avant d'utiliser la machine.
Basculement de la machine
Vous pouvez basculer la machine en arrière pour
travailler sur le dessous au besoin (Figure 22). Ne
basculez pas la machine en avant car l'essence
encrassera alors le filtre à air. Soutenez la machine
sur une chandelle avant de travailler dessous.
20
Lubrification
À chaque utilisation ou une fois par
jour—Contrôlez l'état des pignons des chaînes
d'entraînement.
Graissage des roulements
de l'arbre des louchets
À chaque utilisation ou une fois par
jour—Graissez les chaînes d'entraînement des
louchets.
Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures
Toutes les 25 heures
1.
Toutes les 25 heures
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Élevez l'avant de la machine pour accéder aux
chaînes (Figure 22) et bloquer la machine en
place.
2.
Déposez le panneau d'accès arrière; voir Accès
aux louchets (page 20).
3.
Lubrifiez les graisseurs avec de la graisse
universelle NGLI qualité nº 2.
PRUDENCE
Si vous ne calez pas solidement l'avant
de la machine, celle-ci peut retomber au
cours de l'entretien et vous blesser dans
sa chute.
Reportez-vous au tableau suivant pour
l'emplacement des graisseurs et le programme
de graissage.
Tableau de graissage
Emplacement
des raccords
Injections
initiales
Nombre
d'emplacements
Fréquence
d'entretien
1. Roulements
de l'arbre des
louchets
1
2
25 heures
2. Poulies de
tension des
louchets
1-2
2
25 heures
Veillez à placer une chandelle ou une
cale sous l'avant de la machine pour bien
la maintenir soulevée.
Important: Ne soulevez pas l'arrière de la
machine. Si vous soulevez l'arrière de la
machine, le moteur sera noyé et le filtre à air
sera encrassé par l'essence.
3.
Faites tourner les arbres avant et appliquez
de l'huile ou du lubrifiant pour chaînes sur
les maillons du brin inférieur des chaînes
d'entraînement avant (Figure 23).
Graissage et contrôle des
chaînes d'entraînement et
des pignons
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation
ou une fois par jour—Contrôlez
l'état et la tension des chaînes
d'entraînement des louchets.
g023851
Figure 23
À chaque utilisation ou une fois par
jour—Contrôlez l'état des chaînes
d'entraînement avant.
1. Chaînes d'entraînement
des louchets
21
2. Chaînes d'entraînement
avant
4.
Contrôlez l'état, l'usure et la tension des chaînes
d'entraînement avant (Figure 23). Si les chaînes
se détachent ou se cassent, remplacez les
pignons et les chaînes.
5.
Faites tourner les arbres des louchets et
appliquez de l'huile ou du lubrifiant pour chaînes
sur les maillons du brin inférieur des chaînes
d'entraînement des louchets (Figure 23).
6.
Vérifiez l'usure, l'état et la tension des chaînes
de chaque côté de la machine. Les chaînes
doivent pouvoir monter et descendre de 6 mm
(¼ po).
Entretien du moteur
Entretien du filtre à air
Périodicité des entretiens: Toutes les 25
heures—Nettoyez le préfiltre
en mousse (plus souvent si
l'atmosphère est très poussiéreuse).
Toutes les 300 heures—Remplacez les
éléments du filtre à air (plus fréquemment si
vous utilisez la machine dans une atmosphère
poussiéreuse).
Si les chaînes ne sont pas assez tendues ou si
elles se détachent ou se cassent, ajustez leur
tension; voir Réglage de la tension des chaînes
d'entraînement des louchets (page 26).
Important: Ne faites pas tourner le moteur sans le
filtre à air au complet, sous peine d'endommager
gravement le moteur.
7.
Vérifiez l'usure de tous les pignons des chaînes
et remplacez-les au besoin.
1.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles.
8.
Essuyez toute huile répandue et abaissez la
machine au sol lorsque vous avez terminé.
2.
Débranchez le fil de la bougie.
3.
Déposez le couvercle et nettoyez-le
soigneusement (Figure 24).
Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de
saleté ni de débris dans la base du filtre.
g017587
Figure 24
1. Couvercle
3. Élément en papier du filtre
à air
2. Préfiltre en mousse
4.
22
Retirez le préfiltre en mousse et lavez-le à
l'eau additionnée de détergent doux; séchez-le
ensuite en le pressant légèrement dans un
chiffon (Figure 24).
5.
Enlevez et examinez l'élément filtrant en
papier (Figure 24) et mettez-le au rebut s'il est
excessivement encrassé.
Important: N'essayez pas de nettoyer
l'élément en papier.
6.
Essuyez les saletés présentes sur la base et le
couvercle avec un chiffon humide.
Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de
g016924
Figure 25
saletés ou de débris dans le conduit d'air relié
au carburateur.
7.
Placez le préfiltre en mousse sur l'élément en
papier.
6.
Remarque: Posez un élément en papier neuf
si vous avez jeté l'ancien.
8.
Enlevez le bouchon de vidange (Figure 26) et
inclinez la machine pour vidanger l'huile dans
le bac.
Reposez le filtre à air et son couvercle.
Vidange de l'huile moteur
Périodicité des entretiens: Après les 5 premières
heures de fonctionnement
Toutes les 50 heures
Capacité du carter
Avec filtre à huile
0,85 l (29 oz)
Sans filtre à huile
0,65 l (22 oz)
1.
Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile.
Remarque: L'huile chaude s'écoule plus
facilement et entraîne plus d'impuretés.
ATTENTION
g017582
Figure 26
L'huile peut être chaude lorsque le
moteur vient de tourner et peut causer
des blessures graves au contact de la
peau.
1. Bouchon de vidange
d'huile
7.
Redressez la machine, essuyez l'huile répandue
sur le cadre avec un chiffon et remettez le
bouchon de vidange en place.
8.
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage
et vissez fermement le bouchon dans le sens
horaire.
9.
Versez de l'huile avec précaution dans
le tube de remplissage d'huile, en vérifiant
régulièrement le niveau sur la jauge, jusqu'à ce
que la jauge indique que le moteur est plein. Ne
remplissez pas excessivement. (Remplissage
max. : 0,55 L (20 oz), type : huile détergente
SAE 30W de classe de service API SH, SJ, SL
ou supérieure).
Évitez tout contact avec l'huile moteur
chaude lors de la vidange.
2.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles.
3.
Débranchez le fil de la bougie.
4.
Placez un bac de vidange sur le sol, à droite de
la machine.
5.
Retirez la jauge (Figure 25).
2. Filtre à huile
Remarque: Si vous remplissez le moteur
excessivement, vidangez une partie de l'huile.
23
11.
10.
Revissez la jauge fermement en place.
11.
Recyclez l'huile vidangée conformément à la
réglementation locale.
12.
Remplacement du filtre à
huile
13.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles et recherchez des
fuites d'huile éventuelles autour du filtre.
Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint
pour compenser l'huile qui se trouve dans le filtre
à huile. Ne remplissez pas excessivement.
Recyclez le filtre à huile usagé conformément
à la réglementation locale en matière
d'environnement.
1.
Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile
moteur (page 23).
Entretien de la bougie
2.
Placez un chiffon sous le filtre à huile (Figure
26) pour recueillir l'huile qui peut s'écouler lors
de la dépose du filtre.
3.
Déposez le filtre à huile.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100
heures—Examinez, nettoyez et
réglez la bougie; remplacez-la au
besoin.
Toutes les 200 heures—Remplacez la bougie.
4.
Avec les doigts, appliquez de l'huile sur le joint
du filtre neuf (Figure 27).
Utilisez une bougie NGK BPR6ES ou équivalente.
1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles.
2. Débranchez le fil de la bougie.
3. Nettoyez la surface autour de la bougie.
4. Retirez la bougie de la culasse.
5.
g002805
Figure 27
5.
Posez le filtre neuf et serrez-le à la main de 2/3
de tour seulement.
6.
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage
et vissez fermement le bouchon dans le sens
horaire.
7.
Versez de l'huile avec précaution dans
le tube de remplissage d'huile, en vérifiant
régulièrement le niveau sur la jauge, jusqu'à ce
que la jauge indique que le moteur est plein. Ne
remplissez pas excessivement. (Remplissage
max. : 0,55 L (20 oz), type : huile détergente
SAE 30W de classe de service API SH, SJ, SL
ou supérieure).
r:\g000533
Figure 28
1. Bec isolant d'électrode centrale
2. Électrode latérale
3. Écartement (pas à l'échelle)
Remarque: Si vous remplissez le moteur
6.
excessivement, vidangez une partie de l'huile.
8.
Revissez la jauge fermement en place.
9.
Rebranchez le fil de la bougie.
10.
Important: Remplacez la bougie si elle
est fissurée, calaminée ou encrassée.
Ne nettoyez pas les électrodes, car des
particules risquent de tomber dans la
culasse et d'endommager le moteur.
Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm
(0,030 po) (Figure 28).
7.
Faites tourner le moteur pendant environ
3 minutes.
Posez et serrez la bougie à la main (en évitant
de fausser le filetage).
Serrez la bougie de 1/2 tour supplémentaire si
elle est neuve, sinon serrez-la de 1/8 à 1/4 de
tour supplémentaire.
Important: Si la bougie n'est pas assez
serrée, elle peut devenir très chaude et
24
Entretien du système
d'alimentation
endommager le moteur; si elle est trop
serrée, le filetage dans la culasse peut être
endommagé.
8.
Rebranchez le fil de la bougie.
Vidange du réservoir de
carburant et nettoyage du
filtre à carburant
Contrôle du pare-étincelles
(le cas échéant)
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Le filtre à carburant (crépine) est situé à l'intérieur du
réservoir de carburant.
ATTENTION
Les composants chauds du système
d'échappement peuvent enflammer les
vapeurs d'essence, même après l'arrêt du
moteur. Les particules chaudes rejetées
quand le moteur est en marche peuvent
enflammer les matières inflammables. Un
incendie peut entraîner des dommages
corporels et matériels.
1.
Coupez le moteur et laissez-le refroidir.
Remarque: Ne vidangez l'essence que lorsque
le moteur est froid.
Ne faites pas le plein de carburant et ne faites
pas tourner le moteur si le pare-étincelles
n'est pas en place.
2.
Débranchez le fil de la bougie.
3.
Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure
29).
4.
Débranchez la conduite d'alimentation en
desserrant le collier au niveau du carburateur.
5.
Tournez le robinet d'arrivée de carburant en
position ouverte.
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
6.
Vidangez toute l'essence du réservoir et de
la conduite d'alimentation dans un bidon
homologué.
2.
Attendez que le silencieux soit froid.
7.
3.
Si vous constatez des fissures de la grille ou des
soudures, remplacez le pare-étincelles.
Déposez le réservoir de carburant de la
machine.
8.
Fermez le robinet d'arrivée de carburant.
4.
Si vous constatez que la grille est bouchée,
enlevez le pare-étincelles et agitez-le pour
détacher les particules; nettoyez ensuite la grille
à la brosse métallique (trempée dans un solvant
au besoin). Reposez le pare-étincelles lorsque
vous avez terminé.
9.
Versez une petite quantité de carburant dans
le réservoir, agitez le liquide à l'intérieur et
versez-le dans un bidon homologué.
10.
Reposez le réservoir de carburant et la conduite
d'alimentation.
Remplacement du filtre à
carburant
Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures
(plus fréquemment en cas de
poussière abondante).
1.
Coupez le moteur et laissez-le refroidir.
Important: Ne vidangez l'essence que
lorsque le moteur est froid.
25
2.
Débranchez le fil de la bougie.
3.
Fermez le robinet d'arrivée de carburant.
4.
Pincez la conduite d'alimentation de chaque
côté du filtre à carburant (Figure 29) pour éviter
les fuites lors de la dépose du filtre.
Entretien du système
d'entraînement
Contrôle de la pression des
pneus
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Maintenez les pneus gonflés à la pression spécifiée.
Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids
pour obtenir un résultat plus précis.
Pression de gonflage : 0,83–0,97 bar (12–14 psi)
g017588
Figure 29
1. Filtre à carburant
5.
2. Robinet d'arrivée de
carburant
Pincez les extrémités des colliers et éloignez les
colliers du filtre (Figure 29).
6.
Détachez le filtre des conduites d'alimentation.
7.
Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de
fixation du filtre (Figure 29).
8.
Déposez les colliers des conduites
d'alimentation.
9.
Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant.
g003793
Figure 30
1. Valve
Réglage de la tension des
chaînes d'entraînement des
louchets
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Élevez l'avant de la machine pour accéder aux
chaînes et bloquer la machine en place.
PRUDENCE
Si vous ne calez pas solidement l'avant
de la machine, celle-ci peut retomber au
cours de l'entretien et vous blesser dans
sa chute.
Veillez à placer une chandelle ou une
cale sous l'avant de la machine pour bien
la maintenir soulevée.
Important: Ne soulevez pas l'arrière de la
machine. Si vous soulevez l'arrière de la
machine, le moteur sera noyé et le filtre à air
sera encrassé par l'essence.
26
3.
Entretien des courroies
Exercez une charge de 9 kg (20 lb) sur chaque
chaîne près de l'ouverture du cadre (Figure 31).
Si la chaîne fléchit de plus de 3 mm (⅛ po),
tendez-la comme suit :
Contrôle de la courroie de
transmission hydrostatique
Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Élevez l'avant de la machine pour accéder à
la courroie d'entraînement de la pompe et la
bloquer en place.
PRUDENCE
g023864
Figure 31
Si vous ne calez pas solidement l'avant
de la machine, celle-ci peut retomber au
cours de l'entretien et vous blesser dans
sa chute.
1. Flèche de la chaîne
A.
Desserrez l'écrou qui fixe le pignon de
tension de la chaîne que vous tendez
(Figure 32).
Veillez à placer une chandelle ou une
cale sous l'avant de la machine pour bien
la maintenir soulevée.
Important: Ne soulevez pas l'arrière de la
machine. Si vous soulevez l'arrière de la
machine, le moteur sera noyé et le filtre à air
sera encrassé par l'essence.
3.
Exercez une charge de 9 kg (20 lb) sur un
brin de la courroie d'entraînement (Figure 33).
Si la courroie fléchit de plus de 3 mm (⅛ po),
tendez-la comme suit :
g023852
Figure 32
1. Pignon de tension
2. Écrou
4.
5.
B.
Tirez le pignon de tension vers le bas pour
supprimer le mou de la chaîne.
C.
Serrez l'écrou du pignon de tension à
40,6 N·m (30 pi-lb).
Répétez l'opération 3 pour tester la tension de
la chaîne et ajustez la tension au besoin.
g013125
Figure 33
Répétez cette procédure pour l'autre chaîne
d'entraînement des louchets.
1. Courroie d'entraînement
de pompe
3. Écrou de la poulie de
tension
2. Poulie de tension
A.
27
Desserrez l'écrou de fixation de la poulie de
tension (Figure 33).
B.
Poussez la poulie de tension vers la gauche
pour tendre la courroie.
C.
Serrez l'écrou de la poulie de tension à
40,6 N·m (30 pi-lb).
Entretien des
commandes
Réglage de la commande
d'autopropulsion
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Rapprochez la barre d'autopropulsion du guidon
jusqu'à ce que la transmission soit lancée.
Si la barre touche le guidon, relâchez-la.
Desserrez l'écrou de réglage supérieur d'un tour
et serrez l'écrou de réglage inférieur. Serrez la
barre contre le guidon. Répétez cette opération
jusqu'à ce qu'il existe un espace maximum de
3 mm (⅛ po) entre la barre d'autopropulsion et
le guidon.
g023021
Figure 34
1. Barre d'autopropulsion
2. Câble
28
3. Écrous de réglage
supérieur/inférieur
Entretien du système
hydraulique
Vidange et remplacement
du liquide de transmission
hydraulique
A.
Détachez le câble de la barre
d'autopropulsion de la transmission.
B.
Retirez la courroie d'entraînement de la
poulie de transmission en desserrant l'écrou
sur la poulie de tension.
C.
Déposez et conservez le maillon d'attache
du pignon de chaîne d'essieu avant, et
déposez la chaîne.
D.
Desserrez les pignons de tension de chaîne
d'entraînement chaque côté de la machine.
Déposez et conservez le maillon d'attache
des chaînes d'entraînement, et déposez
la chaîne d'entraînement des pignons de
transmission.
E.
Soutenez la transmission, déposez et
conservez ses fixations, puis abaissez la
transmission au sol avec précaution.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Vidangez le réservoir de carburant.
3.
Glissez les anneaux de blocage ovales vers le
haut du guidon et pliez le guidon vers le moteur.
6.
4.
Soulevez lentement l'avant de la machine
jusqu'à ce que l'arrière et les logements des
masses soient en appui sur le sol. Stabilisez la
machine à l'aide d'un palan.
Nettoyez soigneusement la surface autour du
vase d'expansion et de l'orifice de remplissage
d'huile. Il est important de ne pas contaminer le
système hydraulique.
7.
Remarque: Le levage de la machine sera
facilité si deux personnes ou un palan sont
utilisés.
Déposez et conservez le raccord de l'orifice de
remplissage d'huile et placez la transmission de
manière à vidanger toute l'huile du carter.
8.
Lorsque la vidange d'huile de la transmission
est terminée, retirez et conservez la vis
autotaraudeuse nº 10-32 x ½ po et la fixation à
crémaillère qui maintient le vase d'expansion
sur le carter.
9.
Déposez le vase d'expansion et vidangez l'huile.
5.
Déposez la transmission de la machine (Figure
35).
Remarque: Deux personnes ou un second
palan seront nécessaires pour déposer la
transmission.
Remarque: N'enlevez pas le bouchon
d'aération du vase d'expansion.
Remarque: N'enlevez pas le flexible du vase
d'expansion ni le joint torique, à moins qu'un
remplacement soit nécessaire.
g023507
Figure 35
1. Câble de la barre
d'autopropulsion
4. Chaîne d'entraînement
2. Poulie de tension et
courroie d'entraînement
de transmission
3. Pignon de chaîne d'essieu
avant
5. Fixations (7
emplacements)
10.
Inspectez la courroie, les poulies, les pignons et
les roulements; remplacez-les au besoin.
11.
Reposez le vase d'expansion en commençant
par insérer le flexible dans le vase. Placez
l'ouverture du vase d'expansion sur le joint
torique et appuyez dessus pour assurer
une parfaite étanchéité. Insérez la vis
autotaraudeuse (nº 10–32 x ½ po) et serrez-la à
2,8 N·m (25 po-lb).
12.
Versez de l'huile dans la transmission par
l'orifice de remplissage, jusqu'à ce que le niveau
se situe entre 13 et 32 mm (½ et 1¼ po) sous
le haut de l'orifice.
L'huile hydraulique « Toro Premium Hydro Oil »
est recommandée. L'huile Mobil 1 15W50 peut
aussi être éventuellement utilisée.
13.
29
Reposez le raccord dans l'orifice de remplissage
d'huile.
14.
Entretien des louchets
Reposez la transmission.
A.
La courroie de transmission étant en place
sur la poulie du moteur et la poulie de
tension, reposez la transmission au moyen
des fixations légèrement serrées.
B.
Posez la courroie de transmission sur la
poulie de transmission.
C.
Posez les chaînes d'entraînement sur les
pignons de tension et de transmission.
D.
Posez la chaîne sur le pignon d'essieu
avant. Veillez à bien aligner le pignon
d'essieu avant sur le pignon de la
transmission.
E.
Resserrez les 7 boulons de fixation de la
transmission.
F.
Tendez la courroie de transmission; voir
Contrôle de la courroie de transmission
hydrostatique (page 27).
G.
Tendez lez chaînes d'entraînement des
louchets; voir Réglage de la tension des
chaînes d'entraînement des louchets (page
26).
H.
Rattachez le câble de la barre
d'autopropulsion.
15.
Retirez les chandelles avec précaution, abaissez
la machine au sol et retirez les crochets du
palan.
16.
Relevez et verrouillez le guidon en position
d'utilisation.
17.
Vérifiez l'espace entre le guidon et la barre
d'autopropulsion. Si le guidon touche la barre
ou si l'intervalle est supérieur à 3 mm (⅛ po),
voir Réglage de la commande d'autopropulsion
(page 28).
Contrôle/remplacement des
louchets
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Déposez le panneau d'accès arrière; voir Accès
aux louchets (page 20).
3.
Tournez les louchets à la main sur l'arbre pour
vérifier s'ils sont usés ou endommagés.
4.
S'ils sont endommagés ou cassés, retirez l'écrou
et le boulon qui fixent l'ensemble louchets
(Figure 36).
g013128
Figure 36
1. Ensemble louchets
2. Louchet
30
3. Boulon et écrou
5.
Déposez le louchet et remplacez-le par un neuf.
Vérifiez que le louchet neuf est tourné dans la
même direction que les autres sur l'ensemble.
6.
Fixez le louchet neuf avec le boulon et l'écrou
retirés précédemment, et serrez-les à 40,6 N·m
(30 pi-lb).
7.
Après avoir examiné et remplacé tous les
louchets nécessaires, abaissez la machine au
sol et engagez la transmission hydrostatique.
Remisage
1.
Relevez les louchets, arrêtez la machine,
coupez le moteur et débranchez le fil de la
bougie.
2.
Nettoyez soigneusement toute la machine.
Important: Vous pouvez laver la machine
avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez
pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez
pas trop d'eau, surtout près du moteur et de
la transmission hydrostatique.
3.
Faites l'entretien du filtre à air; voir Entretien du
filtre à air (page 22).
4.
Graissez les chaînes et les ensembles louchets
flottants; voir Lubrification (page 21).
5.
Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile
moteur (page 23).
6.
Contrôlez et serrez tous les boulons, écrous
et vis. Réparez ou remplacez toute pièce
endommagée.
7.
Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées
ou mises à nu. Une peinture pour retouches
est disponible chez les dépositaires-réparateurs
agréés.
8.
Rangez la machine dans un endroit propre et
sec, comme un garage ou une remise.
9.
Couvrez la machine pour la protéger et la garder
propre.
31
Dépistage des défauts
Problème
Le moteur ne démarre pas.
Cause possible
Mesure corrective
1. La commande d'accélérateur est en
position d'arrêt.
1. Réglez la commande d'accélérateur
en position Starter.
2. La bougie est débranchée.
3. Le robinet d'arrivée de carburant est
fermé.
4. La barre de commande de
déplacement n'est pas au point
mort.
2. Rebranchez la bougie.
3. Ouvrez le robinet d'arrivée de
carburant.
4. Relâchez la barre de commande et
laissez-la revenir au point mort.
La machine vibre de manière anormale.
1. Boulons desserrés et/ou pièces
cassées.
1. Arrêtez immédiatement la machine
et le moteur. Remplacez les pièces
cassées ou manquantes.
La machine n'avance pas automatiquement en côte.
1. La courroie d'entraînement reliée à la
pompe hydrostatique est détendue.
1. Contrôlez et retendez la courroie
d'entraînement de la pompe.
Les roues avant tournent mais pas les
louchets.
1. Une chaîne ou un pignon
d'entraînement est cassé(e).
1. Remplacez la chaîne ou le pignon
cassé(e).
Le moteur fume au démarrage.
1. Le moteur a été incliné en avant.
1. Contrôlez le filtre à air et remplacez-le
s'il est encrassé. Inclinez toujours la
machine en arrière pour l'entretien.
Le moteur a du mal à démarrer après le
transport.
1. Le robinet d'arrivée de carburant n'a
pas été fermé avant le transport et le
moteur est noyé.
1. Fermez toujours le robinet d'arrivée
de carburant avant de transporter la
machine.
La machine se déplace lentement.
1. La courroie d'entraînement ou de la
pompe est usée, détendue ou cassée.
1. Vérifiez et tendez la courroie
d'entraînement de pompe ou
remplacez la courroie.
2. Le régime de ralenti du moteur est mal
réglé.
3. Les chaînes ne sont pas tendues
correctement.
2. Contactez un dépositaire-réparateur
agréé.
3. Réglez la chaîne d'entraînement des
louchets.
1. La barre de commande des louchets
est déréglée.
1. Réglez la barre de commande des
louchets.
Les louchets quittent la position de
transport quand le guidon est replié.
32
Remarques:
Remarques:
Remarques:
La garantie Toro
Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous)
SWS
Rénovation du gazon
et
Entretien des arbres
Conditions et produits couverts
Responsabilités du propriétaire
The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel,
certifient conjointement que les produits Toro énumérés ci-après ne présentent aucun
défaut de matériau ou vice de fabrication.
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites dans le
Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par
vous-même ou par un dépositaire-réparateur. Les pièces à remplacer dans le cadre de
l'entretien courant (« Pièces de rechange ») seront couvertes par la garantie jusqu'à
la date du premier remplacement prévu. Ne pas effectuer les entretiens et réglages
requis peut constituer un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport
est à votre charge.
Durées de la garantie à compter de la date d'achat :
Produits
Rénovation du gazon
Aérateur autotracté
•Moteur
Aérateur à conducteur debout
•Batterie
•Moteur
Déchaumeuse
•Moteur
Semoir à gazon
•Moteur
Entretien des arbres
Fendeuse de bûches
•Batterie
•Moteur
Dessoucheuse
•Moteur
Déchiqueteur de broussailles
•Batterie
•Moteur
Balayeuse rotative autotractée
•Moteur
Ce que la garantie ne couvre pas
Période de garantie
1 an
2 ans
1 an
90 jours, pièces et main-d'œuvre
1 an, pièces seulement
2 ans
1 an
2 ans
1 an
2 ans
1 an
90 jours, pièces et main-d'œuvre
1 an, pièces seulement
2 ans
1 an
2 ans
1 an
90 jours, pièces et main-d'œuvre
1 an, pièces seulement
3 ans
1 an
2 ans
Dans l'éventualité d'un problème couvert par la garantie, nous nous engageons à
réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic, pièces et main-d'œuvre compris.
Comment faire intervenir la garantie
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication,
procédez comme suit** :
1.
Demandez à un dépositaire-réparateur agréé de prendre en charge votre
produit. Pour trouver le dépositaire le plus proche, consultez notre site web
sur www.Toro.com. Sélectionnez « Where to buy » (points de vente) puis
« Contractor » (entreprise) sous le type de produit. Vous pouvez aussi
téléphoner gratuitement au numéro ci-dessous.
2.
Lorsque vous vous rendez chez le dépositaire-réparateur, apportez le produit
et une preuve d'achat (reçu).
3.
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de
votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à
l'adresse suivante :
Les défaillances ou anomalies de fonctionnement survenant au cours de la période
de garantie ne sont pas toutes dues à des défauts de matériaux ou des vices de
fabrication. Cette garantie expresse ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les défaillances du produit dues à l'installation et l'utilisation d'accessoires
ajoutés, modifiés ou non approuvés
Le non-respect du programme d'entretien et/ou des réglages requis
Les réparations requises en raison du non respect de la procédure recommandée
relative au carburant (consultez le Manuel de l'utilisateur pour plus de détails)
–
La décontamination du système d'alimentation n'est pas couverte.
–
L'utilisation de carburant trop ancien (vieux de plus d'un mois) ou de
carburant contenant plus de 10 % d'éthanol ou plus de 15 % de MTBE.
–
L'omission de la vidange du système d'alimentation avant toute période
de non utilisation de plus d'un mois.
Les défaillances du produit dues à une utilisation abusive, négligente ou
dangereuse
Les pièces sujettes à l'usure pendant l'utilisation, sauf si elles s'avèrent
défectueuses. Ce type de pièces comprend : courroies, lames, dispositifs de
coupe, lames, dents, bougies, pneus, filtres, etc.
Les défaillances dues à une influence extérieure, notamment, les conditions
atmosphériques, les pratiques de remisage, la contamination, l'utilisation de
lubrifiants, additifs ou produits chimiques, etc.
Les éléments sujets à usure normale comme les surfaces peintes et les
autocollants rayés, etc.
Toute pièce couverte par une garantie fabricant séparée.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Conditions générales
La réparation par un dépositaire-réparateur agréé ou une entreprise de location
agréée est le seul dédommagement auquel cette garantie donne droit.
The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité
en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits
Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses
encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant
une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie. Toutes les garanties implicites relatives
à la qualité marchande et à l'aptitude à l'emploi sont limitées à la durée de la
garantie expresse. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou
indirects, ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne
sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
SWS Customer Care Department
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter
d'autres droits qui varient selon les états.
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196, États-Unis
Numéro vert : 888-384-9940
**Les clients locataires agréés Toro qui ont acheté des produits directement chez Toro et ont signé
l'Accord client locataire Toro ont la possibilité d'effectuer leurs propres travaux sous garantie. Veuillez
visiter le portail de location Toro pour connaître la procédure de recours en garantie électronique
ou appelez le numéro gratuit susmentionné.
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie du moteur et la garantie
du système antipollution mentionnées ci-dessous, le cas échéant. Le système
antipollution de votre Produit peut être couvert par une garantie séparée répondant
aux exigences de l'Agence américaine de défense de l'environnement (EPA) ou
de la Direction californienne des ressources atmosphériques (CARB). Pour plus
de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de garantie de conformité à la
réglementation antipollution de Californie fournie avec votre Produit ou figurant dans
la documentation du constructeur du moteur.
Pays autres que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro les règlements de garantie applicables dans votre pays,
région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements
concernant la garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à Toro Warranty Company.
Droit australien de la consommation : Les clients australiens trouveront des renseignements concernant le Droit australien de la consommation à l'intérieur du carton ou
auprès de leur dépositaire Toro local.
374-0289 Rev C

Manuels associés