HEIDENHAIN MP620/CP620 (548328-04/688945-02) smart.Turn/DIN CNC Control Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
487 Des pages
HEIDENHAIN MP620/CP620 (548328-04/688945-02) smart.Turn/DIN CNC Control Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
MANUALplus 620
CNC PILOT 620
smart.Turn- et
Programmation DIN
Logiciel CN
548 328-04
688 945-02
Français (fr)
2/2012
Programmation smart.Turn et
DIN PLUS
Ce manuel décrit la programmation smart.Turn et DIN PLUS. Ce
manuel tient compte des fonctions disponibles à partir du logiciel
CN 548 328-04 ou 688 945-02.
L'utilisation de la machine et la programmation des cycles sont
décrites dans le manuel d'utilisation „MANUALplus 620“ (ID 634 864xx) et „CNC PILOT 620“ (ID 730 870-xx). Adressez-vous à
HEIDENHAIN pour recevoir ce Manuel d'utilisation.
A l'aide des paramètres-machine, le constructeur de la machine
adapte l'ensemble des fonctions de la commande à sa machine. Par
conséquent, ce Manuel décrit également certaines fonctions qui ne
sont pas forcément disponibles dans chaque Commande.
Les fonctions des Commandedont ne dispose pas forcément chaque
machine sont, par exemple:
„ Orientation de la broche (M19) et outil tournant
„ Usinages avec l'axe C ou l'axe Y
Contactez le constructeur de votre machine pour connaître
individuellement les fonctions qui sont gérées par la machine.
De nombreux constructeurs de machines ainsi que HEIDENHAIN
proposent des cours de programmation TNC. Il est conseillé de suivre
de tels cours afin de se familiariser rapidement avec les fonctions de
la Commande.
Parallèlement à la MANUALplus 620 et la CNC PILOT 620,
HEIDENHAIN propose l'ensemble-logiciel DataPilot MP620 ou
DataPilot CP 620 pour PC. Le DataPilot est conçu pour être utilisé à
l'atelier, à proximité de la machine, mais aussi au bureau d'études.
De plus il convient tout à fait à la formation. Le DataPilot est utilisable
sur PCs équipés du système d'exploitation WINDOWS.
Lieu d'implantation prévu
La MANUALplus 620 / CNC PILOT 620 correspond à la classe A selon
EN 55022. Elle est prévue principalement pour fonctionner en milieux
industriels.
Information légale
Ce produit utilise l'Open Source Software. Vous trouverez d'autres
informations sur la commande au chapitre
U
U
U
Mode Mémorisation/Edition
Fonction MOD
Softkey REMARQUES SUR LA LICENCE
Nouvelles fonctions du logiciel 548 328-03
„ La simulation en vue 3D de la pièce brute et de la pièce finie a été
ajoutée. La pièce peut être représentée comme modèle volumique
ou transparent. Une représentation de coupe de 3/4 est possible en
plus de la rotation du graphique autour des axes principaux. (voir
Manuel d'utilisation)
„ Amélioration des modifications dans ICP: la modification d'éléments
de contour peut maintenant être directement réalisée par softkey
lors de définition graphique interactive de contour ICP. (voir Manuel
d'utilisation)
„ Gorges avec répartition des passes: l'usinage de gorge de contour
G860 peut maintenant être réalisé avec une répartition des passes
en fonction de la profondeur de coupe. (voir page 62)
„ Les paramètres XA et ZA (point initial de la pièce brute) ont été
rajoutés dans les cycles d'ébauche G810, G820, G830 et G835. Il est
ainsi possible de démarrer l'usinage en introduisant un point initial
sur un diamètre quelconque du contour. (voir page 52)
„ Mesure de pièces: la Commande gère maintenant la mesure de
pièce avec un palpeur. Un exemple de cycle de mesure de pièces
est intégré dans la commande. En plus, le constructeur de la
machine peut proposer des cycles de mesure adaptés
individuellement et spécialement pour chacun de ses modèles. (voir
Manuel d'utilisation)
„ Dans le mode apprentissage et smart.Turn, une limitation de la
vitesse de rotation active peut être introduite dans le cycle de
tronçonnage. (voir page 66)
„ Une avance intermittente destinée aux brise-copeaux peut être
introduite dans les cycles d'ébauche et les cycles de perçage. (voir
page 52)
„ Les angles d'approche et de sortie ont été ajoutés dans les cycles
multipasses ICP. (voir page 56)
„ La fenêtre graphique peut maintenant être activée
automatiquement, lorsque le curseur se trouve dans la définition du
contour. (voir page 38)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
3
Nouvelles fonctions des logiciels 688 945-02 et
548 328-04
„ Dans la simulation, il est possible d'effectuer l'image miroir du
contour actuel ( pièce brute et usinée) et de le sauvegarder. Ces
contours peuvent être à nouveau réinsérés dans smart.Turn (voir
manuel d'utilisation)
„ Sur les machines avec contre-broche, la broche de la pièce peut
maintenant être sélectionnée dans le menu TSF (voir manuel
d'utilisation)
„ Sur les machines avec contre-broche, un décalage du point zéro pou
la contre-broche peut être exécuté (voir manuel d'utilisation)
„ La documentation utilisateur est maintenant disponible dans le
système d'aide contextuel TURNguide (voir manuel d'utilisation)
„ Dans la gestion des projets, vous pouvez créer un répertoire de
projet, afin de gérer les fichiers de manière centralisée (voir manuel
d'utilisation)
„ Avec le système de changement d'outil manuel, il est possible,
pendant l'usinage d'un programme, de changer des outils qui ne se
trouvent pas dans la tourelle (voir manuel d'utilisation)
„ Dans le mode apprentissage, les cycles de gravage sont
maintenant disponibles ((voir manuel d'utilisation)
„ Lors de la sauvegarde des données d'outils, une fenêtre de dialogue
permet maintenant de sélectionner quelles données doivent être
sauvegardées ou importées (voir manuel d'utilisation)
„ Pour la conversion des fonctions G, M et numéros de broches ainsi
que pour effectuer les images miroirs des déplacements et des
données d'outils, la fonction G30 est maintenant disponible(voir
„Conversion et image miroir G30” à la page 353)
„ Pour le transfert d'une pièce sur une deuxième broche mobile ou
pour exercer une pression de la poupée sur la pièce, la fonction G
„Déplacement sur butée fixe“ (G916) est maintenant disponible(voir
„Déplacement en butée fixe G916” à la page 357)
„ La fonction G925 sert à définir et surveiller la force de pression
maximale pour un axe. Avec cette fonction, une contre-broche peut
par exemple servir de poupée mécatronique (voir „Réduction de
force G925” à la page 359)
„ Pour éviter les collisions lors d'exécution non complète d'opérations
d'usinage de gorges, la fonction G917 peut maintenant être activée
au moyen de la surveillance d'erreur de poursuite (voir „Contrôle de
tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917” à la
page 358)
4
„ Avec l'option synchronisation des broches G720, les vitesses de
rotation de deux broches ou plus peuvent être synchronisée
angulairement, avec un rapport de réduction ou un décalage défini
(voir „Synchronisation de la broche G720” à la page 355)
„ Pour le fraisage de dentures extérieures et de profils, et en
combinaison avec la synchronisation (G720), le nouveau cycle
„Fraisage en roulant“ (G808) est disponible (voir „Taillage de roue
dentée G808” à la page 449)
„ Avec G924, une "vitesse de rotation fluctuante" peut être
programmée afin d'éviter les fréquences de résonnances.(voir
„Vitesse de rotation fluctuante G924” à la page 352)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
5
6
Remarques sur ce manuel
Remarques sur ce manuel
Vous trouverez ci-après une liste des symboles utilisés dans ce
manuel ainsi que leurs significations
Ce symbole signale que vous devez tenir compte des
remarques particulières relatives à la fonction concernée.
Ce symbole signale qu'il existe un ou plusieurs dangers en
relation avec l'utilisation de la fonction décrite :
„ Dangers pour la pièce
„ Dangers pour l'élément de fixation
„ Dangers pour l'outil
„ Dangers pour la machine
„ Dangers pour l'opérateur
Ce symbole signale que la fonction décrite doit être
adaptée par le constructeur de votre machine. La fonction
décrite peut donc agir différemment d'une machine à
l'autre.
Ce symbole signale qu'un autre manuel d'utilisation
contient d'autres informations détaillées relatives à une
fonction.
Modifications souhaitées ou découverte d'une
"coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre
documentation. Merci de votre aide, faites-nous part de vos souhaits
de modifications à l'adresse E-mail: tnc-userdoc@heidenhain.de.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
7
8
Remarques sur ce manuel
Sommaire
1
2
3
4
5
6
7
Programmation CN
Units smart.Turn
Units Smart.Turn pour l' axe Y
Programmation DIN
Programmation DIN pour l' axe Y
UNITs : Sommaire
Résumé des fonctions-G
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
9
1 Programmation CN ..... 27
1.1 Programmation smart.Turn et DIN ..... 28
Actualisation du contour ..... 28
Programme CN structuré ..... 29
Axes linéaires et rotatifs ..... 30
Unités de mesure ..... 30
Eléments du programme DIN ..... 31
1.2 L'éditeur smart.Turn ..... 32
Structure des menus ..... 32
Edition parallèle ..... 33
Structure de l'écran ..... 33
Choix des fonction de l'éditeur ..... 33
Sous-menus communs utilisés ..... 34
1.3 Identificateur de section de programme ..... 40
Section EN-TETE PROGRAMME ..... 41
Section TOURELLE ..... 41
Section PIECE BRUTE ..... 42
Section PIECE BRUTE AUXILIAIRE ..... 42
Section PIECE FINIE ..... 42
Section CONT. AUX. ..... 42
Section FRONT, FACE ARR. ..... 42
Section ENVELOPPE ..... 42
Section FRONT_Y, FACE_ARR._Y ..... 43
Section ENVELOPPE_Y ..... 43
Section USINAGE ..... 43
Identificateur END ..... 43
Section SOUS-PROGRAMME ..... 43
Indicatif RETURN ..... 43
Identificateur CONST ..... 44
Identificateur VAR ..... 44
1.4 Programmation des outils ..... 45
Configurer la liste d'outils ..... 46
Gérer les enregistrements des outils ..... 47
Outils multiples ..... 47
Outils de rechange ..... 48
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
11
2 Units smart.Turn ..... 49
2.1 Units smart.Turn ..... 50
Groupe de menu „Units“ ..... 50
Unit smart.Turn ..... 50
2.2 Units – Ebauche ..... 56
UNIT „Ebauche longitudinale ICP“ ..... 56
Unit „Ebauche transversal ICP“ ..... 57
Unit „Ebauche parallèle au contour ICP“ ..... 58
Unit „Ebauche bidirectionnel ICP“ ..... 59
Unit „Ebauche longitudinale, introduction directe du contour“ ..... 60
Unit „Ebauche transversale, introduction directe du contour" ..... 61
2.3 Units – Gorges ..... 62
Unit „Gorge de contour ICP" ..... 62
Unit „Gorge ICP" ..... 63
Unit „Gorge de contour avec introduction directe du contour" ..... 64
Unit „Gorge avec introduction directe du contour" ..... 65
Unit „Tronçonnage" ..... 66
Unit „Dégagement de forme H, K, U" ..... 67
2.4 Units – Perçage au centre ..... 68
Unit „Perçage au centre" ..... 68
Unit „Taraudage au centre" ..... 70
2.5 Units – Perçage, axe C ..... 71
Unit „Perçage unique Face frontale" ..... 71
Unit „Perçage unique Face frontale" ..... 73
Unit „Modèle circulaire de perçage Face frontale" ..... 75
Unit „Taraudage unique Face frontale" ..... 77
Unit „Modèle linéaire de taraudage Face frontale" ..... 78
Unit „Modèle circulaire de taraudage Face frontale" ..... 79
Unit „Trou unique sur l'enveloppe" ..... 80
Unit „Modèle linéaire de perçage sur l'enveloppe" ..... 82
Unit „Modèle circulaire de perçage sur l'enveloppe" ..... 84
Unit „Taraudage unique sur l'enveloppe" ..... 86
Unit „Modèle linéaire de taraudage sur l'enveloppe" ..... 87
Unit „Modèle circulaire de taraudage sur l'enveloppe" ..... 88
Unit „Perçage ICP axe C“ ..... 89
Unit „Taraudage ICP axe C“ ..... 90
Unit „Alésage, lamage ICP axe C“ ..... 91
12
2.6 Units – Pré-perçage, axe C ..... 92
UNIT „Pré-perçage Fraisage contour, Figures face frontale" ..... 92
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP, face frontale" ..... 94
Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures face frontale" ..... 95
Unit „Pré-perçage Fraisage poche ICP, face frontale" ..... 97
Unit „Pré-perçage Fraisage contour, Figures sur l'enveloppe" ..... 98
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" ..... 100
Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures sur l'enveloppe" ..... 101
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur l'enveloppe" ..... 103
2.7 Units – Finition ..... 104
Unit „Finition ICP" ..... 104
Unit „Finition longitudinale, introduction directe du contour" ..... 106
Unit „Finition transversale, introduction directe du contour" ..... 107
Unit „Dégagement forme E, F, DIN76“ ..... 108
2.8 Units – Filetage ..... 110
Sommaire des Units de filetage: ..... 110
Superposition avec la manivelle ..... 110
Unit „Filetage direct“ ..... 111
Unit „Filet ICP" ..... 112
Unit „Filet API" ..... 114
Unit „Filet conique" ..... 115
2.9 Units – Fraisage face frontale ..... 117
Unit „Rainure Face frontale" ..... 117
Unit „Modèle linéaire Rainurage Face frontale" ..... 118
Unit „Modèle circulaire Rainurage Face frontale" ..... 119
Unit „Fraisage Face frontale" ..... 120
Unit „Fraisage de filet" ..... 121
Unit „Fraisage contour Figures Face frontale" ..... 122
Unit „Fraisage contour ICP Face frontale" ..... 124
Unit „Fraisage de poches Figures Face frontale“ ..... 125
Unit „Fraisage de poche ICP Face frontale" ..... 127
Unit „Graver sur la face frontale" ..... 128
Unit „Ebavurage Face frontale" ..... 129
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe ..... 130
Unit „Rainure sur l'enveloppe“ ..... 130
Unit „Modèle linéaire Rainurage sur l'enveloppe" ..... 131
Unit „Modèle circulaire de rainures sur l'enveloppe" ..... 132
Fraisage „Rainure hélicoïdale" ..... 133
Unit „Fraisage contour Figures, Enveloppe" ..... 134
Unit „Fraisage Contour ICP, Enveloppe" ..... 136
Unit „Fraisage de poche Figures, Enveloppe" ..... 137
Unit „Fraisage de poche ICP, Enveloppe" ..... 139
Unit „Graver sur l'enveloppe“ ..... 140
Unit „Ebavurage, Enveloppe“ ..... 141
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
13
2.11 Units - Opérations spéciales ..... 142
Unit „Début du programme“ ..... 142
Unit „Axe C, marche“ ..... 144
Unit „Axe C, marche“ ..... 144
Unit „Appel de sous-programme" ..... 145
Unit „Répétition de partie de programme" ..... 146
Unit „Fin du programme" ..... 147
14
3 Units Smart.Turn pour l' axe Y ..... 149
3.1 Units – Perçage, axe Y ..... 150
Unit „Perçage ICP axe Y“ ..... 150
Unit „Taraudage ICP axe Y“ ..... 151
Unit „Alésage, lamage ICP axe Y“ ..... 152
3.2 Units – Pré-perçage, axe Y ..... 153
Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan XY“ ..... 153
Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan XY“ ..... 154
Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ“ ..... 155
Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan YZ“ ..... 156
3.3 Units – Fraisage, axe Y ..... 157
Unit „Fraisage de contour ICP plan XY“ ..... 157
Unit „Fraisage de poche ICP plan XY“ ..... 158
Unit „Fraisage surface unique plan XY“ ..... 159
Unit „Fraisage multi-pans plan XY“ ..... 160
Unit „Graver dans le plan XY“ ..... 161
Unit „Ebavurage plan XY“ ..... 162
Unit „Fraisage de filet plan XY“ ..... 163
Unit „Fraisage de contour ICP plan YZ“ ..... 164
Unit „Fraisage de poche ICP plan YZ“ ..... 165
Unit „Fraisage surface unique plan YZ“ ..... 166
Unit „Fraisage multi-pans plan YZ“ ..... 167
Unit „Graver dans le plan YZ“ ..... 168
Unit „Ebavurage plan YZ“ ..... 169
Unit „Fraisage de filet plan YZ“ ..... 170
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
15
4 Programmation DIN ..... 171
4.1 Programmation selon DIN/ISO ..... 172
Commandes de géométrie et d'usinage ..... 172
Programmation des contours ..... 173
Séquences CN de programmes DIN ..... 174
Créer, modifier ou effacer des séquences CN ..... 175
Paramètres d'adresses ..... 176
Cycles d'usinage ..... 177
Sous-programmes, programmes experts ..... 178
Conversion des programmes CN ..... 178
Programmes DIN d'une commande antérieure ..... 179
Groupe de menu „Géométrie“ ..... 181
Groupe de menu „Usinage“ ..... 181
4.2 Définition de la pièce brute ..... 182
Mandrin barre/tube G20-Géo ..... 182
Pièce moulée G21-Géo ..... 182
4.3 Eléments de base du contour de tournage ..... 183
Point initial contour de tournage G0–Géo ..... 183
Attributs d'usinage pour les éléments de forme ..... 183
Droite sur contour G1–Géo ..... 184
Arc de cercle, contour de tournage G2/G3 Géo ..... 186
Arc de cercle, contour de tournage G12/G13 Géo ..... 187
4.4 Eléments de forme d'un contour ..... 188
Gorge (standard) G22–Géo ..... 188
Gorge (générale) G23–Géo ..... 190
Filet avec dégagement de filetage G24-Géo ..... 192
Contour du dégagement G25-Géo ..... 193
Filet (standard) G34-Géo ..... 197
Filetage (général) G37-Géo ..... 198
Perçage (au centre) G49–Géo ..... 200
4.5 Attributs pour la définition du contour ..... 201
Réduction d'avance G38-Géo ..... 201
Attributs pour éléments de superposition G39-Géo ..... 202
Surépaisseur G52-Géo ..... 203
Avance par tour G95-Géo ..... 203
Correction additive G149-Géo ..... 204
4.6 Contours axe C – Principes de base ..... 205
Position des contours de fraisage ..... 205
Modèle circulaire avec rainures circulaires ..... 207
16
4.7 Contours face frontale/arrière ..... 210
Point initial sur la face frontale/arrière G100-Géo ..... 210
Droite sur la face frontale/face arrière G101-Géo ..... 210
Arc de cercle sur contour face frontale/arrière G102/G103 Géo ..... 211
Perçage sur la face frontale/arrière G300-Géo ..... 212
Rainure linéaire face frontale/arrière G301-Géo ..... 213
Rainure circul. sur face frontale/arr. G302/G303-Géo ..... 213
Cercle entier sur la face frontale/arrière G304-Géo ..... 214
Rectangle sur la face frontale/arrière G305-Géo ..... 214
Polygone régulier sur la face frontale/arrière G307-Géo ..... 215
Modèle linéaire sur la face frontale/arrière G401-Géo ..... 216
Modèle circulaire sur la face frontale/arrière G402-Géo ..... 217
4.8 Contours sur l'enveloppe ..... 218
Point initial du contour sur l'enveloppe G110-Géo ..... 218
Droite sur l'enveloppe G111-Géo ..... 218
Arc de cercle d'un contour sur enveloppe G112-/G113-Géo ..... 219
Perçage sur l'enveloppe G310-Géo ..... 220
Rainure linéaire sur l'enveloppe G311-Géo ..... 221
Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313-Géo ..... 221
Cercle entier sur l'enveloppe G314-Géo ..... 222
Rectangle sur l'enveloppe G315-Géo ..... 222
Polygone sur enveloppe G317-Géo ..... 223
Modèle linéaire sur l'enveloppe G411-Géo ..... 224
Modèle circulaire sur enveloppe G412-Géo ..... 225
4.9 Positionner l'outil ..... 226
Avance rapide G0 ..... 226
Avance rapide en coordonnées machine G701 ..... 226
Point de changement d'outil G14 ..... 227
Définir le point de changement d'outil G140 ..... 227
4.10 Déplacements linéaires et circulaires ..... 228
Déplacement linéaire G1 ..... 228
Déplacement circulaire G2/G3 ..... 229
Déplacement circulaire G12/G13 ..... 230
4.11 Avance, vitesse de rotation ..... 231
Limitation de la vitesse de rotation G26 ..... 231
Interruption d'avance G64 ..... 231
Avance par dent Gx93 ..... 232
Avance constante G94 (avance/minute) ..... 232
Avance par tour Gx95 ..... 232
Vitesse de coupe constante Gx96 ..... 233
Vitesse de rotation Gx97 ..... 233
4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise ..... 234
G40: Désactiver la CRD, CRF ..... 234
G41/G42: Activer la CRD/CRF ..... 235
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
17
4.13 Décalages du point zéro ..... 236
Décalage de point zéro G51 ..... 237
Décalage additionnel du point zéro G56 ..... 238
Décalage absolu du point zéro G59 ..... 239
4.14 Surépaisseurs ..... 240
Désactiver la surépaisseur G50 ..... 240
Surépaisseur paraxiale G57 ..... 240
Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58 ..... 241
4.15 Distances de sécurité ..... 242
Distance de sécurité G47 ..... 242
Distance de sécurité G147 ..... 242
4.16 Outils, Corrections ..... 243
Changement d'outil – T ..... 243
(Changement de la) correction de la dent d'outil G148 ..... 244
Correction additionnelle G149 ..... 245
Compensation pointe de l'outil, à droite G150
Compensation pointe de l'outil, à gauche G151 ..... 246
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour ..... 247
Travailler avec les cycles se référant à un contour ..... 247
Ebauche longitudinale G810 ..... 248
Ebauche transversale G820 ..... 251
Ebauche parallèle au contour G830 ..... 253
Parallèle au contour avec outil neutre G835 ..... 255
Gorge G860 ..... 257
Répétition de gorge G740/G741 ..... 259
Cycle de tournage de gorge G869 ..... 260
Cycle de gorges G870 ..... 263
Finition du contour G890 ..... 264
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage ..... 267
Fin de cycle/contour simple G80 ..... 267
Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301 ..... 268
Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302/G303 ..... 268
G304 Cercle entier sur la face frontale/arrière ..... 269
G305 Rectangle sur la face frontale/arrière ..... 269
Polygone sur la face frontale/arrière G307 ..... 270
Rainure linéaire sur l'enveloppe G311 ..... 270
Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313 ..... 271
Cercle entier sur enveloppe G314 ..... 271
G315 Rectangle sur l'enveloppe ..... 272
Polygone sur l'enveloppe G317 ..... 272
18
4.19 Cycles de filetage ..... 273
Sommaire cycles de filetage ..... 273
Superposition avec la manivelle ..... 273
Cycle de filetage G31 ..... 274
Cycle simple de filetage G32 ..... 278
Filet à déplacement unique G33 ..... 280
Filet ISO métrique G35 ..... 282
Filetage conique API G352 ..... 283
4.20 Cycle de tronçonnage ..... 285
Cycle de tronçonnage G859 ..... 285
4.21 Cycles de dégagements ..... 286
Cycle de dégagement G85 ..... 286
Dégagement DIN 509 E avec usinage du cylindre G851 ..... 288
Dégagement DIN 509 F avec usinage du cylindre G852 ..... 289
Dégagement DIN 76 avec usinage cylindre G853 ..... 290
Dégagement de forme U G856 ..... 291
Dégagement de forme H G857 ..... 292
Dégagement de forme K G858 ..... 293
4.22 Cycles de perçage ..... 294
Vue d'ensemble des cycles de perçage et référence au contour ..... 294
Cycle de perçage G71 ..... 295
Alésage, lamage G72 ..... 297
Taraudage G73 ..... 298
Taraudage G36 – déplacement unique ..... 300
Perçage profond G74 ..... 301
Modèle linéaire frontal G743 ..... 303
Modèle circulaire frontal G745 ..... 304
Modèle linéaire sur l'enveloppe G744 ..... 305
Modèle circulaire sur l'enveloppe G746 ..... 306
Fraisage de filet axial G799 ..... 307
4.23 Instructions axe C ..... 308
Diamètre de référence G120 ..... 308
Décalage du point zéro de l'axe C G152 ..... 308
Normer l'axe C G153 ..... 309
4.24 Usinage sur la face frontale/arrière ..... 310
Avance rapide sur la face frontale/arrière G100 ..... 310
Droite sur la face frontale/arrière G101 ..... 311
Arc de cercle sur face frontale/arrière G102/G103 ..... 312
4.25 Usinage sur l'enveloppe ..... 314
Avance rapide, Enveloppe G110 ..... 314
Droite sur l'enveloppe G111 ..... 315
Arcs de cercle sur l'enveloppe G112/G113 ..... 316
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
19
4.26 Cycles de fraisage ..... 317
Vue d'ensemble des cycles de fraisage ..... 317
Rainure linéaire sur face frontale G791 ..... 318
Rainure linéaire sur l'enveloppe G792 ..... 319
Cycles de fraisage contours/figures sur face frontale G793 ..... 320
Cycles de fraisage contours/figures enveloppe G794 ..... 322
Fraisage de surface sur face frontale G797 ..... 324
Fraisage de rainure hélicoïdale G798 ..... 326
Fraisage de contour G840 ..... 327
Fraisage de poche, ébauche G845 ..... 337
Fraisage de poche, finition G846 ..... 343
4.27 Cycles de gravure ..... 345
Tableau des caractères ..... 345
Graver sur la face frontale G801 ..... 346
Graver sur l'enveloppe G802 ..... 347
4.28 Actualisation du contour ..... 348
Sauvegarder/charger l'actualisation du contour G702 ..... 348
Actualisation du contour on/off G703 ..... 348
20
4.29 Autres fonctions G ..... 349
Système de serrage dans la simulation G65 ..... 349
Contour de la pièce brute G67 (pour graphique) ..... 349
Temporisation G4 ..... 349
Arrêt précis G7 ..... 349
Désactivation de l'arrêt précis G8 ..... 349
Arrêt précis G9 ..... 350
Désactivation de la zone de protection G60 ..... 350
Valeurs effectives dans une variable G901 ..... 350
Décalage du point zéro dans une variable G902 ..... 350
Erreur de poursuite dans une variable G903 ..... 350
Lecture des informations d'interpolation G904 ..... 350
Dépassement de l'avance 100 % G908 ..... 351
Stop interpréteur G909 ..... 351
Potentiomètre de broche à 100% G919 ..... 351
Désactivation des décalages du point zéro G920 ..... 351
Désactivation des décalages du point zéro, des longueurs d'outil G921 ..... 352
Vitesse de rotation fluctuante G924 ..... 352
Compensation d'alignement G976 ..... 352
Activation des décalages de point zéro G980 ..... 352
Activation des décalages de point zéro, des longueurs d'outil G981 ..... 353
Activer la poursuite directe des séquences G999 ..... 353
Conversion et image miroir G30 ..... 353
Transformations de contours G99 ..... 354
Synchronisation de la broche G720 ..... 355
G905 Décalage angulaire C ..... 356
Déplacement en butée fixe G916 ..... 357
Contrôle de tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917 ..... 358
Réduction de force G925 ..... 359
Contrôle de la poupée G930 ..... 360
4.30 Entrées/sorties de données ..... 361
Fenêtre de sortie pour les variables „WINDOW“ ..... 361
Sortie des données pour les variables „WINDOW“ ..... 361
Introduction de variables „INPUT“ ..... 361
Sortie de variables # „PRINT“ ..... 362
4.31 Programmation de variables ..... 363
Types de variables ..... 363
Lire les données d'outils ..... 366
Lire les informations CN actuelles ..... 367
Lire les informations CN générales ..... 368
Lire les données de configuration - PARA ..... 369
Déterminer l'indice d'un élément de paramètre - PARA ..... 370
Syntaxe de variables étendues CONST - VAR ..... 371
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
21
4.32 Exécution de séquence conditionnelle ..... 373
Branchement de programme „IF..THEN..ELSE..ENDIF“ ..... 373
Lecture des variables et des constantes ..... 374
Répétition de programme „WHILE..ENDWHILE“ ..... 375
SWITCH..CASE – Branchement de programme ..... 376
4.33 Sous-programmes ..... 377
Appel de sous-programme: L"xx" V1 ..... 377
Dialogues lors des appels de SP ..... 378
Figures d'aide pour les appels de SP ..... 379
4.34 Commandes M ..... 380
Commandes M pour gérer l'exécution du programme ..... 380
Fonctions auxiliaires ..... 381
4.35 Fonctions G des commandes antérieures ..... 382
Définitions de contour dans la section Usinage ..... 382
Cycles simples de tournage ..... 384
Cycles de filetage (4110) ..... 389
4.36 Exemple de programmation DINplus ..... 391
Exemple: Sous-programme avec répétitions de contour ..... 391
4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage ..... 394
Opération de tournage ..... 394
Usinage axe C – Face frontale/arrière ..... 395
Usinage axe C – Enveloppe ..... 395
4.38 Mesure en cours de processus ..... 396
Mesurer les pièces (option) ..... 396
Lancer la mesure G910 ..... 396
Surveillance de déplacement G911 ..... 397
Validation de la valeur de mesure G912 ..... 397
Désactiver la mesure en cours de processus G913 ..... 397
Désactiver la surveillance de déplacement G914 ..... 397
4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus ..... 398
Mesurer et corriger une pièce ..... 398
measure_pos_move.ncs ..... 399
4.40 Usinage intégral ..... 400
Principes de l'usinage intégral ..... 400
Programmation de l'usinage intégral ..... 401
Usinage intégral avec contre-broche ..... 402
Usinage intégral avec une broche ..... 404
22
5 Programmation DIN pour l' axe Y ..... 407
5.1 Contours axe Y– Principes de base ..... 408
Position des contours de fraisage ..... 408
Limitation de coupe ..... 409
5.2 Contours dans le plan XY ..... 410
Point initial du contour, plan XY G170-Géo ..... 410
Droite plan XY G171-Géo ..... 410
Arc de cercle plan XY, G172-/G173-Géo ..... 411
Perçage plan XY G370 Géo ..... 412
Rainure linéaire plan XY G371 Géo ..... 413
Rainure circulaire, plan XY G372/G373-Géo ..... 414
Cercle entier plan XY G374 Géo ..... 414
Rectangle plan XY G375 Géo ..... 415
Polygone plan XY G377-Géo ..... 415
Modèle linéaire dans le plan XY G471 Géo ..... 416
Modèle circulaire dans le plan XY G472 Géo ..... 417
Surface unique plan XY G376 Géo ..... 418
Multi-pans plan XY G477 Géo ..... 418
5.3 Contours dans le plan YZ ..... 419
Point initial du contour, plan YZ G180 Géo ..... 419
Droite plan YZ G181 Géo ..... 419
Arc de cercle plan YZ G182/G183 Géo ..... 420
Perçage plan YZ G380 Géo ..... 421
Rainure linéaire plan YZ G381 Géo ..... 421
Rainure circulaire plan YZ G382/G383 Géo ..... 422
Cercle entier plan YZ G384 Géo ..... 422
Rectangle plan YZ G385 Géo ..... 423
Polygone plan YZ G387 Géo ..... 423
Modèle linéaire dans le plan YZ G481 Géo ..... 424
Modèle circulaire dans le plan YZ G482 Géo ..... 425
Surface unique plan YZ G386-Géo ..... 426
Multi-pans plan YZ G487-Géo ..... 426
5.4 Plans d'usinage ..... 427
Usinage avec axe Y ..... 427
G17 Plan XY (face frontale ou arrière) ..... 427
G18 Plan XZ (tournage) ..... 427
G19 Plan YZ (vue de dessus/enveloppe) ..... 427
5.5 Positionner l'outil axe Y ..... 428
Avance rapide G0 ..... 428
Aborder le point de changement d'outil G14 ..... 428
Avance rapide en coordonnées machine G701 ..... 429
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
23
5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y ..... 430
Fraisage: Déplacement linéaire G1 ..... 430
Fraisage: Déplacement circulaire G2, G3 – Cotation du centre en incrémental ..... 431
Fraisage: Déplacement circulaire G12, G13 – Cotation du centre en absolu ..... 432
5.7 Cycles de fraisage axe Y ..... 433
Surfaçage, ébauche G841 ..... 433
Surfaçage, finition G842 ..... 434
Ebauche multi-pans G843 ..... 435
Finition de fraisage multi-pans G844 ..... 436
Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y) ..... 437
Fraisage de poches, finition G846 (axe Y) ..... 443
Graver dans le plan XY G803 ..... 445
Graver dans le plan YZ G804 ..... 446
Fraisage de filet dans le plan XY G800 ..... 447
Fraisage de filet dans le plan YZ G806 ..... 448
Taillage de roue dentée G808 ..... 449
5.8 Exemples de programmation ..... 450
Usinage avec l'axe Y ..... 450
24
6 UNITs : Sommaire ..... 457
6.1 UNITS – Groupe Tournage ..... 458
Groupe Ebauche ..... ..... 458
Groupe finition ..... 458
Groupe Gorges ..... 459
Groupe filetage ..... 459
6.2 UNITS – Groupe Perçage ..... 460
Groupe Perçage au centre ..... 460
Groupe Perçage ICP axe C ..... 460
Groupe Perçage axe C face frontale ..... 460
Groupe Perçage axe C enveloppe ..... 461
6.3 UNITS – Groupe Préperçage axe C ..... 462
Groupe Perçage axe C face frontale ..... 462
Groupe Perçage axe C face enveloppe ..... 462
6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C ..... 463
Groupe Fraisage axe C face frontale ..... 463
Groupe Fraisage axe C face frontale ICP ..... 463
Groupe Fraisage axe C enveloppe ..... 464
Groupe Fraisage axe C enveloppe ICP ..... 464
6.5 UNITS – Groupe Perçage, Préperçage axe Y ..... 465
Groupe Perçage ICP axe Y ..... 465
Groupe d'usinage Préperçage axe Y ..... 465
6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y ..... 466
Groupe Fraisage plan (plan XY) ..... 466
Groupe Fraisage enveloppe (plan YZ) ..... 467
6.7 UNITS – Groupe Units spéciales ..... 468
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
25
7 Résumé des fonctions-G ..... 469
7.1 Indicatifs de sections ..... 470
7.2 Résumé des fonctions G, CONTOUR ..... 471
Fonctions G pour contours de tournage ..... 471
Fonctions G pour contours axe C ..... 472
Fonctions G pour contours axe Y ..... 472
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE ..... 473
Fonctions G pour le tournage ..... 473
Cycles d'usinage de tournage ..... 474
Usinage axe C ..... 475
Usinage avec l'axe Y ..... 476
Programmation de variables, branchement de programme ..... 476
Autres fonctions G ..... 477
26
Programmation CN
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
27
1.1 Programmation smart.Turn et DIN
1.1 Programmation smart.Turn et
DIN
La Commande gère les variantes suivantes de la programmation CN :
„ Programmation DIN classique : vous programmez l'usinage de la
pièce avec des déplacements linéaires et circulaires et des cycles
simples de tournage. Utilisez l'éditeur smart.Turn en mode DIN/ISO.
„ Programmation DIN PLUS : La définition géométrique de la pièce
et l'usinage sont séparés. Vous programmez le contour de la pièce
brute et de la pièce finie et vous usinez la pièce avec les cycles de
tournage se rapportant aux contours. Utilisez l'éditeur smart.Turn en
mode DIN/ISO.
„ Programmation smart Turn : La définition géométrique de la pièce
et l'usinage sont deux choses séparées. Vous programmez le
contour de la pièce brute et de la pièce finie et vous programmez les
blocs d'usinage en tant qu'UNITs. Utilisez l'éditeur smart.Turn en
mode UNIT.
En fonction de la tâche à réaliser et de la complexité de l'usinage, il
vous appartient de décider si vous devez utiliser la „programmation
DIN classique“, la „programmation DIN PLUS“ ou la „programmation
smart.Turn" Les trois modes de programmation peuvent être
combinés dans un même programme CN.
Lors de la programmation DIN PLUS et smart.Turn, vous pouvez
décrire les contours avec le graphique interactif ICP. ICP transfert ces
descriptions de contours en fonctions G dans le programme CN.
Travail en parallèle : pendant que vous éditez et testez un
programme, le tour peut exécuter un autre programme CN.
Actualisation du contour
Dans les programmes DIN PLUS et smart.Turn, la Commandeutilise
l'actualisation du contour. Pour actualiser le contour, la
Commandepart de la pièce brute et tient compte de chaque passe et
de chaque cycle. Ceci permet de connaître le „contour actuel de la
pièce“ dans chaque situation de l'usinage. Grâce au „contour
actualisé“, la Commande optimise les courses d'approche et de sortie
du contour et évite les passes à vide.
L'actualisation du contour n'est disponible pour les opérations de
tournage que lorsqu'une pièce brute a été programmée. Cela est vrai
également pour les „contours auxiliaires“.
28
Programmation CN
1.1 Programmation smart.Turn et DIN
Programme CN structuré
La structure d'un programme smart.Turn et DIN PLUS est constituée
de sections définies. Les sections de programme suivantes sont
créées automatiquement lors d'un nouveau programme.
„ En-tête programme Contient les informations sur la matière de la
pièce, l'unité de mesure ainsi que d'autres données de configuration
et informations de réglage sous forme de commentaire.
„ Liste des outils (tableau de tourelle) Liste des outils utilisés dans le
programme et leurs emplacements dans la tourelle.
„ Pièce brute:à cet endroit est défini le brut. La programmation d'une
pièce brute active l'actualisation du contour.
„ Pièce finie:c'est ici que la pièce est définie. Il est conseillé de définir
la pièce complète en tant que pièce finie. L'Unit ou les cycles
d'usinage donnent une indication de la zone à usiner de la pièce au
moyen de NS et NE.
„ Usinage Programmez les différentes étapes d'usinage avec les
UNITs ou les cycles. Au début d'un programme smart.Turn se
trouve l'UNIT Start, à la fin L'UNIT End.
„ END: Marque la fin du programme CN.
Si besoin est, p. ex. lors de travail avec l'axe C ou lors de l'utilisation
de la programmation avec les variables, d'autres sections sont
ajoutées.
Utilisez le mode ICP (programmation interactive des
contours) pour définir les contours de la pièce brute et de
la pièce finie.
Exemple : „Programme smart.Turn structuré“
EN-TETE PROGRAMME
#UNITE
METRIC
#MATIERE
Acier
#MACHINE
Automate de tournage
#PLAN
356_787.9
#PRESS. SERRAGE 20
#SOCIETE
Tours & Co
TOURELLE
T1
ID"038_111_01"
T2
ID"006_151_A"
...
PIECE BRUTE
N1 G20 X120 Z120 K2
PIECE FINIE
N2 G0 X0 Z0
N3 G1 X20 BR3
N4 G1 Z-24
...
USINAGE
N50 UNIT ID"START" [Début du programme]
N52 G26 S4000
N53 G59 Z320
N54 G14 Q0
N25 END_OF_UNIT
...
[Commandes d'usinage]
...
N9900 UNIT ID“END“ [Début du programme]
N9902 M30
N9903 END_OF_UNIT
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
29
1.1 Programmation smart.Turn et DIN
Axes linéaires et rotatifs
Axes principaux: Les indications de coordonnées de l'axe X, Y et Z se
réfèrent au point zéro pièce.
Axe C comme axe principal:
„ Les valeurs angulaires se réfèrent au „point zéro de l'axe C“.
„ Contours avec l'axes C et usinages avec l'axe C:
„ Les valeurs de coordonnées sur la face frontale/arrière sont des
coordonnées cartésiennes (XK, YK) ou polaires (X, C)
„ Les valeurs de coordonnées sur l'enveloppe sont en coordonnées
polaires (Z, C). Au lieu de „C“, on peut utiliser la cote linéaire CY
(„développé“ au diamètre de référence).
„ L'éditeur smart.Turn ne tient compte que des lettres
d'adresse des axes configurés.
Unités de mesure
Vous écrivez les programmes CN en „métrique“ ou en „pouces“
(inch). L'unité de mesure est définie dans le champ „Unité“ (Voir
„Section EN-TETE PROGRAMME” à la page 41.).
Si l'unité de mesure a été définie, elle ne peut plus être
modifiée par la suite.
30
Programmation CN
1.1 Programmation smart.Turn et DIN
Eléments du programme DIN
Un programme CN est constitué des éléments suivants:
„ Nom du programme
„ Identificateurs des sections de programme
„ Units
„ Séquences CN
„ Commandes pour la structuration des programmes
„ Séquences de commentaires
Le nom du programme débute par „%“ et est suivi de max. 40
caractères (chiffres, majuscules ou „_", pas de trémas, pas de „ß“),
plus l'extension „nc“ pour les programmes principaux ou „ncs“ pour
les sous-programmes. Un chiffre ou une lettre doit être utilisé comme
premier caractère.
Identificateurs des sections du programme: Lorsque vous créez un
nouveau programme CN, les identificateurs de sections sont déjà
présents. Selon le besoin, vous ajoutez d'autres sections ou effacez
des identificateurs de sections existants. Un programme CN doit
contenir au moins les identificateurs de sections USINAGE et END.
L'UNIT commence avec ce mot-clef, suivi de l'identificateur de cet
Unit (ID"G.."). Dans les lignes suivantes figurent les fonctions G, M
et T de ce bloc d'usinage. L'Unit se termine avec END_OF_UNIT,
suivi d'une somme de contrôle.
Les séquences CN commencent par un „N“ suivi d'un numéro de
séquence (jusqu'à 4 chiffres). Les numéros de séquence n'influent
pas sur le déroulement du programme. Elles servent à désigner une
séquence CN.
Les séquences des sections EN-TETE PROGRAMME et TOURELLE
ne sont pas liées à l'organisation des numéros de séquences de
l'éditeur.
Branchement de programme, Répétition de programme et sousprogramme sont nécessaires à la structure d'un programme (ex.:
Usinage du début/fin de la barre etc.).
Entrées et sorties: Avec les „entrées“, vous influencez le
déroulement du programme CN. Avec les „sorties“, vous informez
l'opérateur de la machine. Exemple: Il est demandé à l'opérateur de la
machine de contrôler des points de mesure et d'actualiser les valeurs
de correction.
Les commentaires sont écrits entre „[...]“. Ils sont situés à la fin
d'une séquence CN ou occupent une séquence CN entière.
Plusieurs lignes de programme peuvent être aussi mises comme
commentaire entre crochets. Pour cela, ouvrez un commentaire avec
“[„ en tant que contenu et fermez la zone par un autre commentaire
avec „]“ en tant que contenu.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
31
1.2 L'éditeur smart.Turn
1.2 L'éditeur smart.Turn
Structure des menus
Modes d'édition disponibles dans l'éditeur smart.Turn :
„ Programmation UNIT (standard)
„ Mode DIN/ISO (DIN PLUS et DIN 66025)
La figure de droite montre la structure des menus de l'éditeur
smart.Turn. De nombreux menus sont utilisés dans les deux modes.
Les menus diffèrent pour la programmation de la géométrie et de
l'usinage. A la place des menus „ICP“ et „Units“, les menus
„Géo(métrie)“ et „Usi(nage)“ sont affichés dans le mode DIN/ISO.
(voir figure ci-dessous). On commute dans le mode Editeur avec une
softkey.
U
Bascule entre le mode Unit et le mode DIN/ISO
Dans des cas particuliers, on peut commuter en mode éditeur de texte
pour éditer des caractères sans contrôler de syntaxe. Le réglage a lieu
dans le menu „Configuration / Mode d'introduction“.
Voir la description des fonctions dans les chapitres suivants:
„ Menus communs utilisés: (voir „Structure des menus” à la page 32)
„ Fonctions ICP: Chapitre 5 dans manuel d'utilisation
„ Units pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe C:
(voir „Units smart.Turn” à la page 49)
„ Units pour l'usinage avec l'axe Y: (voir „Units Smart.Turn pour l' axe
Y” à la page 149)
„ Fonctions G pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe
C (Géométrie et usinage) : (voir „Programmation DIN” à la page
171)
„ Fonctions G pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe
Y (Géométrie et usinage) : (voir „Programmation DIN pour l' axe Y”
à la page 407)
32
Programmation CN
1.2 L'éditeur smart.Turn
Edition parallèle
Dans l'éditeur smart.Turn, vous pouvez ouvrir jusqu'à 6 programmes
CN en même temps. L'éditeur montre les noms des programmes
ouverts dans la barre des onglets. Si vous avez modifié le programme
CN, l'éditeur affiche le nom du programme en rouge.
Vous pouvez programmer dans l'éditeur smart.Turn pendant que la
machine exécute un programme en mode Automatique.
„ L'éditeur smart.Turn mémorise tous les programmes
ouverts dès le changement de mode de
fonctionnement.
„ Le programme CN en cours d'exécution sur la machine
est bloqué à l'édition.
Structure de l'écran
1
2
3
4
5
6
Barre des menus
Barre des programmes CN avec les noms des programmes CN
chargés. Le programme sélectionné est marqué.
Fenêtre du programme
Affichage du contour ou grande fenêtre du programme
Softkeys
Ligne d'état
1
2
3
4
6
5
Choix des fonction de l'éditeur
Les fonctions de l'éditeur smart.Turn sont réparties dans le „menu
principal“ et plusieurs „sous-menus“.
Vous accédez aux sous-menus:
U
U
en sélectionnant les sous-menus correspondants
en positionnant le curseur dans la section du programme
Softkeys avec fenêtre de programme active
Lance la simulation du programme
actuel
Ouvre le contour, à la position du
curseur, dans ICP.
Vous accédez au menu supérieur:
U
en appuyant sur la touche ESC
U en actionnant les sous-menus
Softkeys: des softkeys sont disponibles pour commuter rapidement
vers les „modes de fonctionnement voisins“, changer de fenêtre dans
l'éditeur ou activer le graphique.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Lance la fonction loupe dans
l'affichage du contour
Bascule entre le mode Unit et le mode
DIN/ISO
Active l'affichage du contour et
relance le dessin du contour
33
1.2 L'éditeur smart.Turn
Sous-menus communs utilisés
Les sous-menus dont les descriptions suivent sont utilisés aussi bien
dans le mode smart.Turn que dans le mode DIN/ISO.
Groupe de menus „Gestion de programme“
Le groupe de menus „Prog“ (gestion des programmes) contient les
fonctions suivantes pour les programmes principaux et sousprogrammes CN:
„ Ouvrir: Charger les programmes CN existants
„ Nouveau: Créer un nouveau programme
„ Fermer: Le programme sélectionné sera fermé.
„ Fermer tout Ferme tous les programmes CN ouverts.
„ Enregistrer: Le programme sélectionné est mémorisé
„ Enregistrer sous...: Le programme sélectionné est mémorisé sous
un autre nom
„ Ouverture directe des quatre derniers programmes
Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre des
softkeys bascule vers les fonctions de tri et d'organisation(voir „Tri,
organisation des fichiers” à la page 39).
Groupe de menus „Amorce“ (amorce de programme)
Le groupe de menus „Amorce“ (amorce de programme) contient
des fonctions pour la gestion de l'en-tête de programme et de la liste
d'outils.
„ En-tête programme: Gérer l'en-tête de programme
„ Aller à la liste d'outils: positionne le curseur dans la section
TOURELLE.
„ Configurer liste d'outil: active la fonction configuration de la liste
d'outil (voir page 46)
Groupe de menu „ICP“
Le groupe de menus „ICP“ (Programmation interactive de contour)
contient les fonctions suivantes:
„ Modifier contour: Modifier le contour actuel (position curseur)
„ Pièce brute: Editer la description de la pièce brute
„ Pièce finie: Editer la description de la pièce finie
„ Nouv. pièce br. aux.: Créer une nouvelle pièce brute auxiliaire
„ Nouveau contour aux.: Créer une nouveau contour auxiliaire
„ Axe C...: Créer des modèles et contours de fraisage sur la face
frontale et sur l'enveloppe
„ Axe Y...: Créer des modèles et contours de fraisage dans le plan XY
et YZ
34
Programmation CN
1.2 L'éditeur smart.Turn
Groupe de menu „Goto“
Le groupe de menus „Goto“ contient les fonctions de saut et de
recherche suivantes:
„ Objectifs de saut - l'éditeur positionne le curseur sur la cible choisi:
„ au début
„ au tableau d'outils
„ à la pièce finie
„ à l'usinage
„ à la fin
„ Fonctions de recherche
„ Rech. no séquence: Introduire le numéro de séquence. L'éditeur
saute à ce numéro de séquence, si elle existe.
„ Rechercher UNIT: L'éditeur ouvre la liste des UNIT(é)S présentes
dans le programme. Sélectionnez l'UNIT souhaitée.
„ Rechercher mot CN: L'éditeur ouvre la boîte de dialogue pour
introduire le mot CN à rechercher. Avec les softkeys, vous pouvez
chercher vers l'avant ou vers l'arrière.
„ Rechercher contour: L'éditeur ouvre la liste des contours
présents dans le programme. Sélectionnez le contour souhaité.
Groupe de menu „Configuration“
Le groupe de menus „Config“ (Configuration) contient les fonctions
suivantes:
„ Mode d'introd ...: Définir le mode
„ ... Editeur CN (mot à mot): L'éditeur travail en mode CN.
„ ... Editeur de texte (caractère par caractère): L'éditeur travaille
caractère par caractère sans contrôle de syntaxe.
„ Configurations ...
„ ... Enregistrer: L'éditeur mémorise le programme CN ouvert et
les positions du curseur correspondant.
„ ... Charge dernier enregist. Configuration: L'éditeur rétablit l'état
mémorisé.
„ Données technolog.: Start de l'éditeur technologique
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
35
1.2 L'éditeur smart.Turn
Groupe de menu „Divers“
Le groupe de menus „Divers“ contient les fonctions suivantes:
„ Insérer une séquence...
„ ...sans no séquence: A la position du curseur, l'éditeur ajoute une
ligne vide.
„ ...avec no séquence: A la position du curseur, l'éditeur ajoute une
ligne vide avec un numéro de séquence. En alternative: La
touche INS ajoute directement une séquence avec son numéro.
„ ... Comment. en fin de ligne: A la position du curseur, l'éditeur
ajoute un commentaire en fin de ligne.
„ Modifier mot: Vous pouvez modifier le mot CN sur lequel se trouve
le curseur.
„ Effacer mot: L'éditeur efface le paramètre CN sur lequel se trouve
le curseur.
„ Décomposer UNIT: Positionner le curseur sur la première ligne
d'une Unit, avant de choisir ce sous-menu. L'éditeur supprime
toutes les „parenthèses“ de l'Unit. Le dialogue Unit n'est plus
possible pour ce bloc d'usinage, mais il est possible d'éditer
librement le bloc d'usinage.
„ Numérotation séquences: Le „numéro de séquence“ de start et
le „pas“ sont importants pour la numérotation des séquences. La
première séquence CN contient le numéro de la séquence initiale et
chaque séquence CN suivante est incrémentée. La configuration du
numéro de la séquence initiale et de l'incrément est liée au
programme CN.
36
Programmation CN
1.2 L'éditeur smart.Turn
Groupe de menu „Extras“
Le groupe de menus „Extras“ contient les fonctions suivantes:
„ DIN PLUS mot: L'éditeur ouvre la boîte de sélection avec tous les
mots DINplus dans l'ordre alphabétique. Sélectionner l'instruction
souhaitée pour structurer le programme ou la commande pour les
entrées/sorties. L'éditeur ajoute le mot DIN PLUS à la position du
curseur.
„ Ligne de commentaire: Le commentaire est inséré au dessus de
la position du curseur.
„ Définition constante: L'expression est insérée au dessus de la
position du curseur. Si le mot DIN PLUS „CONST“ n'est pas encore
présent, il est également ajouté.
„ Affectation variables: Ajoute une instruction de variable.
„ Appel L externe (le sous-programme est dans un fichier séparé):
L'éditeur ouvre la fenêtre de sélection des fichiers des sousprogrammes. Sélectionnez le sous-programme et remplissez le
questionnaire du sous-programme.
„ Appel L interne (le sous-programme se trouve dans le programme
principal): L'éditeur ouvre le dialogue des sous-programmes.
„ Fonctions bloc. Le groupe de menu contient les fonctions pour
marquer, copier et effacer des parties de programme.
„ Marquage On/Off: Activer/Désactiver le mode de marquage lors
du déplacement du curseur.
„ Annuler marquage: En appelant ce menu, le marquage d'une
partie de programme est annulé.
„ Couper Efface la partie de programme marquée et la copie dans
le "presse-papiers"
„ Copier: Copie la partie de programme marquée vers le "pressepapiers"
„ Coller: Insère le contenu du "presse-papiers" à la position actuelle
du curseur. Si des parties de programme sont marquées, elles
sont alors remplacées par le contenu du "presse-papiers".
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
37
1.2 L'éditeur smart.Turn
Groupe de menus „Graphique“
Le groupe de menu „Graphique“ contient (voir figure à droite):
„ Graph. ON: Activation ou actualisation du contour représenté. En
alternative, vous utilisez la softkey (voir tableau de droite).
„ Graph. OFF: Ferme la fenêtre graphique
„ Graphique automatique: la fenêtre graphique peut maintenant
être activée automatiquement, lorsque le curseur se trouve dans la
définition du contour.
„ Fenêtre: Configuration de la fenêtre graphique. Lors de l'édition, la
Commandeaffiche les contours programmés dans quatre fenêtres
graphiques max. Sélectionnez les fenêtres souhaitées.
„ Loupe activée : Active la „Loupe“. En alternative, vous utilisez la
softkey (voir tableau de droite).
La fenêtre graphique:
„ Couleurs pour la représentation du contour
„ Blanc: Pièce brute et pièce brute auxiliaire
„ Jaune: Pièce finie
„ Bleu: Contours auxiliaires
„ Rouge: Elément de contour à la position courante du curseur. La
flèche indique le sens d'usinage.
„ Lors de la programmation des cycles d'usinage, vous pouvez utiliser
le contour affiché pour déterminer les références des séquences.
„ Les fonctions loupe permettent d'agrandir un détail, de le réduire et
de le décaler.
Softkeys avec fenêtre de programme active
Active l'affichage du contour et
relance le dessin du contour
Ouvre le menu softkey „Loupe“ et
affiche le cadre de la loupe.
„ Pour valider les ajouts/modifications sur le contour,
appuyer une nouvelle fois sur GRAPHIQUE.
„ La condition pour l'„affichage du contour“ est une
définition claire des numéros de séquence!
38
Programmation CN
1.2 L'éditeur smart.Turn
Tri, organisation des fichiers
Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre des
softkeys bascule sur les fonctions de tri et d'organisation. Choisissez
par softkey l'ordre de succession, dans lequel les programmes sont
affichés et utilisez les fonctions pour copier, effacer, etc.
Softkeys Organiser
Efface le programme sélectionné après confirmation
Permet de modifier le nom du programme
Copie le programme sélectionné
Active ou désactive l'attribut de „protection à
l'écriture“ pour le programme sélectionné.
Ouvre le clavier alphabétique
Softkeys Trier
Affichage des attributs du fichier: Taille, date, heure
Tri en fonction des noms de fichier
Tri en fonction de la taille des fichiers
Tri en fonction des la date de création ou de
modification
Inversion du sens de tri
Ouvre le programme sélectionné
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
39
1.3 Identificateur de section de programme
1.3 Identificateur de section de programme
Un nouveau programme CN créé contient déjà des identificateurs de
section. Selon le type d'opération, vous ajoutez d'autres sections ou
effacez des identificateurs de sections déjà présents. Un programme
CN doit contenir au moins les identificateurs USINAGE et END.
Vous trouverez les autres identificateurs de section de programme
dans la boite de dialogue le menu „Insérer mot DIN PLUS“
(menu“„Extras>„DINplus mot...“) La Commande inscrit
l'identificateur de section à la bonne position ou à la position courante.
Les identificateurs de section utilisés en langue de dialogue Allemand
sont en Allemand. Toutes les autres langues utilisent les
identificateurs de section en Anglais.
Résumé des identificateurs de sections
français
anglais
Amorce de programme
EN-TETE PROGRAMME
HEADER
Page 41
TOURELLE
TURRET
Page 41
Définition du contour
Exemple : Identificateurs de sections de
programme
...
[Sections de description du contour]
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z220 K1
PIECE BRUTE
BLANK
Page 42
PIECE FINIE
FINISHED
Page 42
CONT. AUX.
AUXIL_CONTOUR
Page 42
N2 G0 X60 Z0
Page 42
N3 G1 Z-70
PIECE FINIE
PIÈCE BR. AUXILIAIRE AUXIL_BLANK
...
Contours avec l'axe C
FRONT Z-25
FRONT
FACE_C
Page 42
FACE ARRIERE
REAR_C
Page 42
N32 G402 Q5 K110 A0 Wi72 V2 XK0 YK0
ENVELOPPE
LATERAL_C
Page 42
N33 G300 B5 P10 W118 A0
N31 G308 ID“01“ P-10
N34 G309
Contours avec l'axe Y
FRONT_Y
FACE_Y
Page 43
FACE_ARR._Y
REAR_Y
Page 43
N35 G308 ID“02“ P-6
ENVEL._Y
LATERAL_Y
Page 43
N36 G307 XK0 YK0 Q6 A0 K34.641
FRONT Z0
N37 G309
Usinage de la pièce
...
40
USINAGE
MACHINING
Page 43
END
END
Page 43
Programmation CN
1.3 Identificateur de section de programme
Résumé des identificateurs de sections
français
anglais
Sous-programmes
SOUS-PROGRAMME
SUBPROGRAM
Page 43
RETURN
RETURN
Page 43
CONST
CONST
Page 44
VAR
VAR
Page 44
Autres
Si vous disposez de plusieurs définitions de contour
indépendantes pour le perçage/fraisage, utilisez plusieurs
fois les identificateurs de section (FRONT, ENVELOPPE,
etc.).
Section EN-TETE PROGRAMME
Commandes et informations de EN-TETE PROGRAMME :
„ Unité:
„ Configurer le système métrique ou en inch
„ Pas d'introduction: La commande prend en compte l'unité de
mesure configurée dans le paramètre utilisateur
„ Les autres champs contiennent des informations d'organisation
et des Informations de paramétrage qui n'influent pas sur
l'exécution du programme.
Les informations de l'en-tête du programme sont marquées d'un „#“
dans le programme CN.
Vous ne pouvez sélectionner „Unité“ que si vous créez un
nouveau programme CN. Des modifications ultérieures ne
sont pas possibles.
Section TOURELLE
La section de programme TOURELLE définit l'équipement du porteoutil. A chaque place occupée dans la tourelle correspond un numéro
d'identification d'outil. Pour les outils multiples, il y a un
enregistrement pour chaque arête dans la liste de la tourelle.
„ Si vous ne programmez pas TOURELLE, les outils
utilisés sont ceux de la „liste d'outils“ inscrits en mode
de fonctionnement Machine.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Exemple : Tableau de tourelle
...
TOURELLE
T1 ID"342-300.1"
T2 ID"C44003"
...
41
1.3 Identificateur de section de programme
Section PIECE BRUTE
Dans la section de programme pièce brute, vous définissez le contour
de la pièce brute.
Section PIECE BRUTE AUXILIAIRE
Dans cette section de programme, vous définissez d'autres pièces
brutes vers lesquelles vous pouvez commuter en cas de besoin avec
G702.
Section PIECE FINIE
Dans cette section de programme, vous définissez le contour de la
pièce finie. Après la section PIECE FINIE, vous utilisez d'autres
identificateurs de sections tels que FRONT, ENVELOPPE, etc.
Section CONT. AUX.
Dans cette section de programme, vous définissez des contours
auxiliaires de la pièce.
Section FRONT, FACE ARR.
Dans cette section de programme, vous décrivez les faces frontales
ou arrières. L'identificateur de section définit la position du contour
dans le sens Z.
Paramètres
Z
Position du contour sur front/face arrière
Section ENVELOPPE
Dans cette section de programme, vous définissez des contours sur
l'enveloppe. L'identificateur de section définit la position du contour
dans le sens X.
Paramètres
X
Diamètre de référence pour le contour sur l'enveloppe
42
Programmation CN
1.3 Identificateur de section de programme
Section FRONT_Y, FACE_ARR._Y
Pour les tours avec axe Y, les identificateurs de section définissent le
plan XY (G17) et la position du contour dans le sens Z L'angle de
broche (C) définit la position de la broche.
Paramètres
X
Diamètre de surface (pour limitation de coupe)
Z
Position du plan de référence – par défaut: 0
C
Angle de broche – par défaut: 0
Section ENVELOPPE_Y
Pour les tours avec axe Y, l'identificateur de section définit le plan YZ
(G19). Le diamètre de référence définit la position du contour dans le
sens X. L'angle de broche (C) définit la position de la broche.
Paramètres
X
Diamètre de référence
C
Angle de broche – définit la position de la broche
Section USINAGE
Dans la section de programme USINAGE, vous programmez l'usinage
de la pièce. Cet identificateur doit être présent.
Identificateur END
L'identificateur END termine le programme CN. Cet identificateur doit
être présent.
Section SOUS-PROGRAMME
Si vous définissez un sous-programme à l'intérieur d'un programme
CN (dans le même fichier), le sous-programme sera désigné par SOUSPROGRAMME suivi du nom du sous-programme (40 caractères max.).
Indicatif RETURN
L'identificateur RETURN termine le sous-programme.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
43
1.3 Identificateur de section de programme
Identificateur CONST
Dans la section de programme CONST, vous définissez des
constantes. Vous utilisez les constantes pour définir une valeur.
Vous introduisez directement la valeur ou bien vous la calculez. Lors
du calcul, si vous utiliser des constantes, vous devez tout d'abord les
définir.
La longueur du nom de la constante ne doit pas comporter plus de 20
caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les constantes
débutent toujours par un tiret bas. (voir „Syntaxe de variables
étendues CONST - VAR” à la page 371)
Exemple : „CONST“
CONST
_nvr = 0
_sd=PARA("","CfgGlobalTechPara","safetyDis
tWorkpOut")
_nws = _sd-_nvr
...
PIECE BRUTE
N 1 G20 X120 Z_nws K2
...
USINAGE
N 6 G0 X100+_sd
...
Identificateur VAR
Dans la section de programme VAR, vous définissez le nom (texte) des
variables: (voir „Syntaxe de variables étendues CONST - VAR” à la
page 371).
La longueur du nom de la variable ne doit pas comporter plus de 20
caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les variables
débutent toujours par „#“.
Exemple : „VAR“
VAR
#_interne_dm = #l2
#_longueur = #g3
...
PIECE BRUTE
N 1 #_longueur=120
N 2 #_interne_dm=25
N 3 G20 X120 Z#_longueur+2 K2
I#_interne_dm
...
USINAGE
...
44
Programmation CN
1.4 Programmation des outils
1.4 Programmation des outils
La désignation des emplacements d'outils est définie par le
constructeur de la machine. Le logement d'outil se voit alors
attribuer un numéro T unique.
Avec la „commande T“ (section: USINAGE), vous programmez le
numéro T et, ainsi, la position d'inclinaison du porte-outils. La relation
de l'outil à la position d'inclinaison est reconnue par la Commandeen
fonction de la „liste d'outils“ de la section TOURELLE.
Vous pouvez configurer les enregistrements d'outils individuellement
ou appeler et éditer la „liste d'outils„ au moyen du menu Configurer
liste d'outils.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
45
1.4 Programmation des outils
Configurer la liste d'outils
Avec la fonction „Configurer la liste d'outils“, la Commande permet
l'édition du contenu de la tourelle.
Vous pouvez
„ éditer le contenu de la tourelle: transférer des outils issus de la
banque de données, effacer des enregistrements ou les décaler
vers d'autres positions (Softkeys voir tableau).
„ transférer la liste d'outils issue du mode de fonctionnement
machine.
„ effacer le contenu actuel de la tourelle du programme CN.
transférer la liste d'outils issue du mode de fonctionnement
„Machine“:
U
Sélectionner „Amorce > Configurer liste de la tourelle“
U Commuter sur „Fonctions spéciales“:
U
Transférer la liste d'outils issue du mode de
fonctionnement „Machine“ dans le programme CN
Softkeys pour la liste de la tourelle
Effacer un enregistrement
Effacer la liste d'outils
U
Sélectionner „Amorce > Configurer liste de la tourelle“
U Commuter sur „Fonctions spéciales“:
U
effacer toutes les enregistrements de la liste de la
tourelle
Insérer un enregistrement issu du
presse-papiers
Couper un enregistrement et mémoriser
dans le presse-papiers
Afficher les enregistrements de la
banque de données d'outils
Mémoriser la configuration de la tourelle
Fermer la liste d'outils Vous décidez si
les modifications effectuées doivent
être gardées.
La fenêtre de saisie de l'outil
sélectionné s'ouvre pour l'édition
46
Programmation CN
1.4 Programmation des outils
Gérer les enregistrements des outils
Pour chaque enregistrement de la section TOURELLE, appeler la boite
de dialogue „Outil“, et introduire le numéro d'identification ou le
transférer à partir de la banque de données technologique.
Nouvel enregistrement d'outil
Positionner le curseur et appuyer sur la touche Ins.
L'éditeur ouvre la boîte de dialogue „Outil“.
Introduire le numéro d'identification de l'outil
Ouvrir la banque de données d'outils
Positionner le curseur sur l'outil à transférer.
Transférer le numéro d'identification de l'outil
Paramètres de la boîte de dialogue „Outil“
Numéro T
Position dans le porte-outils
Numéro ID
Numéro d'identification
(référence à la banque de
données)
Outil d'échange
Numéro d'identification de
l'outil qui doit être utilisé en cas
d'usure de l'outil précédent.
Stratégie de
changement
d'outil
„ 0: outil complet
„ 1: arête voisine ou au choix
Modifier les données de l'outil:
Positionner le curseur sur l'enregistrement à modifier et appuyer sur
RETURN.
Editer la boîte de dialogue „Outil“
Outils multiples
Un outil possédant plusieurs tranchants ou plusieurs points de
référence est considéré comme un outil multiple. Lors d'un appel T, le
numéro T est suivi d'un „.S“ pour identifier l'arête.
Numéro T.S (S=0..9)
S=0 désigne l'arête principale. Celle-ci n'a pas besoin d'être
programmée.
Exemples :
„ „T3“ ou „T3.0“: Position d'inclinaison 3; arête principale
„ „T12.2“: Position d'inclinaison 12; arête 2
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
47
1.4 Programmation des outils
Outils de rechange
Dans le cas d'une surveillance „simple“de durée d'utilisation,
l'exécution du programme est interrompue lorsqu'un outil est usé. Le
programme en cours est alors terminé.
Si vous utilisez l'option Surveillance de la durée d'utilisation avec
remplacement de l'outil, la Commande change automatiquement
„l'outil jumeau“ dès qu'un outil est usé. La Commande arrête
l'exécution du programme seulement lorsque le dernier outil de la
chaîne de remplacement est usé.
Les outils de remplacement sont définis lors de la configuration de la
tourelle. La „chaîne de remplacement“ peur contenir plusieurs outils
jumeaux. La chaîne de remplacement fait partie du programme CN.
Dans les appels T, vous programmez le „premier outil“ de la chaîne de
remplacement.
Définir les outils de rechange:
Positionner le curseur sur „Outil précédent“ et appuyer sur RETURN.
Introduire le numéro d'identification de l'outil de rechange (boite de
dialogue „Outil“) et définir la stratégie de remplacement.
Dans le cas d'utilisation d'outil multiple, vous définissez dans la
stratégie de remplacement si l'outil multiple doit être changé
complètement ou seulement quand l'arête est usée.
„ 0: outil entier (par défaut)): si une arête d'un outil multiple est usée,
cet outil ne sera plus jamais utilisé.
„ 1: arête voisine ou au choix: uniquement l'arête „usée“ de l'outil
multiple est remplacée par un autre outil ou par une autre arête.
D'autres arêtes non usées de l'outil multiple continueront à être
utilisées.
48
Programmation CN
Units smart.Turn
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
49
2.1 Units smart.Turn
2.1 Units smart.Turn
Groupe de menu „Units“
Le groupe de menus „Units“ contient les appels d'Unit(é)s en
fonction du mode d'usinage: Vous atteignez ce groupe de menu en
activant le sous-menu „Units“.
„ Ebauche
„ Gorges
„ Perçage et pré-perçage (axe C et Y)
„ Finition
„ Filetage
„ Fraisage (axe C et Y)
„ Usinages spéciaux
Unit smart.Turn
Une Unit décrit un bloc entier de travail. L'Unit contient l'appel d'outil,
les données technologiques, l'appel du cycle, la stratégie d'approche
et de sortie du contour ainsi que les données globales telles que la
distance de sécurité, etc. Tous ces paramètres sont regroupés
clairement dans un formulaire.
Formulaire Unit
La boîte de dialogue Unit est subdivisée en formulaires, les
formulaires eux-mêmes en groupes. Vous naviguez avec les touches
smart entre les formulaires et les groupes
Formulaire dans les dialogues UNIT
Somm.
Formulaire du résumé de toutes les configurations
nécessaires.
Tool
Formulaire d'outil avec sélection de l'outil, configuration
des données technologiques et fonctions M
Contour
Définition ou sélection du contour à usiner
Cycle
Description du déroulement de l'usinage
Global
Affichage et configuration des valeurs globales
AppDep
Définition du déplacement d'entrée et de sortie
Formulaire du sommaire
Une récapitulation des informations les plus importantes est
regroupée dans le formulaire du sommaire. Ces paramètres sont
répétés dans les autres formulaires.
50
Units smart.Turn
2.1 Units smart.Turn
Le formulaire Tool
Dans ce formulaire, vous programmez les informations
technologiques.
Le formulaire „Tool“
Outil
T
Numéro de l'outil (nr. d'emplacement dans la tourelle)
TID
Le numéro d'identification (nom d'outil) est inscrit
automatiquement.
F
Avance: Avance d'usinage par tour (mm/T). L'outil se
déplace de la valeur programmée à chaque rotation de la
broche.
S
Vitesse de coupe (constante) (m/min), ou vitesse de rotation
constante (T/min). Commutable avec mode de tournage GS.
Broche
GS
Mode tournage
MD
„ G96: Vitesse de coupe constante La vitesse de rotation
change de manière synchrone en fonction du diamètre de
tournage.
„ G97: Vitesse de rotation constante La vitesse de rotation
est indépendante du diamètre de tournage
Sens de rotation
„ M03: sens horaire CW
„ M04: sens anti-horaire CCW
SPI
Numéro de broche pièce (0..3). Broche dans laquelle la pièce
est serrée (seulement pour des machines avec plusieurs
broches).
SPT
Numéro de broche outil (0..3) Broche de l'outil tournant
Fonctions M
MT
M après T: Fonction M qui sera exécutée après l'appel
d'outil T.
MFS
M au début: Fonction M qui sera exécutée au début de la
phase d'usinage.
MFE
M à la fin: Fonction M qui sera exécutée à la fin de la phase
d'usinage.
Softkeys du formulaire Tool
Sélection du numéro d'outil
Validation de l'avance, la vitesse de
coupe et la passe, issues de la banque
de données technologiques.
Chaque Unit est affectée à un mode d'usinage pour
l'accès à la banque de données technologiques. Le mode
d'usinage affecté et les paramètres Unit modifiés par la
proposition technologique sont indiqués dans la
description suivante.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
51
2.1 Units smart.Turn
Le formulaire Contour
Dans ce formulaire, vous définissez les contours à usiner. Il faut
distinguer entre la définition directe du contour (G80) et la référence à
une définition de contour externe.(section PIECE FINIE ou CONTOUR
AUX.).
Paramètre définition de contour ICP
FK
Contour auxiliaire: Nom du contour à usiner
NS
NE
Vous pouvez sélectionner un contour existant, ou redéfinir
un contour avec ICP.
Numéro de séquence initiale. Début de la section de contour
Numéro de séquence finale. Fin de la section de contour
V
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de la définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
Usiner les éléments de forme (par défaut: 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné:
„ 0: Au début et à la fin du contour
„ 1: Au début du contour
„ 2: A la fin du contour
„ 3: Aucun usinage
„ 4: seulement chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base.
(condition: section de contour avec un élément)
XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce
brute n'a été programmée):
BP
BF
„ XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est
calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP.
„ XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la
pièce brute.
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance. L'interruption d'avance (intermittente) permet de
briser le copeau.
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la
pause suivante. L'interruption d'avance (intermittente)
permet de briser le copeau.
Les softkeys mentionnées ne peuvent être sélectionnées
que si le curseur se trouve dans le champ FK ou sur NS
ou NE.
Softkeys pour le formulaire Contour ICP
Ouvre la liste de sélection des contours
définis dans le programme
Affiche dans la fenêtre graphique tous
les contours définis. La sélection se fait
avec les touches du curseur.
Lance l'éditeur ICP. Introduire au
préalable le nom du contour souhaité
dans FK.
Ouvre l'éditeur ICP avec le contour
actuellement sélectionné
Ouvre la fenêtre graphique pour
sélectionner une zone partielle d'un
contour pour NS et NE.
52
Units smart.Turn
2.1 Units smart.Turn
Paramètre définition directe de contour „Tournage“
EC
Type de contour
„ 0: Contour normal
„ 1: Contour en plongée
X1, Z1 Premier point du contour
X2, Z2 Point final du contour
RC
Arrondi: Rayon dans les angles du contour
AC
Angle initial: Angle du premier élément du contour
(plage: 0° < 90°)
WC
Angle final: Angle du dernier élément du contour
(plage: 0° < 90°)
BS
–Chanfrein/+Arrondi au début:
BE
BP
BF
„ BS>0: Rayon de l'arrondi
„ BS<0: Longueur du chanfrein
–Chanfrein/+Arrondi à la fin:
„ BE>0: Rayon de l'arrondi
„ BE<0: Longueur du chanfrein
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance. L'interruption d'avance (intermittente) permet de
briser le copeau.
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de la
pause suivante. L'interruption d'avance (intermittente)
permet de briser le copeau.
Paramètre définition directe de contour „Gorge“
X1, Z1 Premier point du contour
X2, Z2 Point final du contour
RC
Arrondi: Rayons au fond de la gorge
AC
Angle initial: Angle du premier élément du contour
(plage: 0° < 90°)
WC
Angle final: Angle du dernier élément du contour
(plage: 0° < 90°)
BS
–Chanfrein/+Arrondi au début:
BE
„ BS>0: Rayon de l'arrondi
„ BS<0: Longueur du chanfrein
–Chanfrein/+Arrondi à la fin:
„ BE>0: Rayon de l'arrondi
„ BE<0: Longueur du chanfrein
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
53
2.1 Units smart.Turn
Le formulaire Global
Ce formulaire contient les paramètres qui ont été définis par défaut
dans l'Unit Start. Vous pouvez modifier ces paramètres dans l'Unit
Usinage.
Paramètres du formulaire „Global“
G14
Point de changement d'outil
CLT
G47
SCK
SCI
G60
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
Distance de sécurité Lors de tournage, indique la distance
par rapport à la pièce brute courante dont le déplacement ne
doit pas être en avance rapide.
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
Distance de sécurité dans le plan: distance de sécurité dans
le plan d'usinage lors d'opérations de perçage et de fraisage.
Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la
zone protégée est
„ 0: active
„ 1: inactive
54
Units smart.Turn
2.1 Units smart.Turn
Le formulaire AppDep
Les positions et variantes des déplacements d'approche ou de sortie
sont définies dans ce formulaire.
Approche: Modifier la stratégie d'approche.
Paramètre „Approche"
APP
Mode d'approche:
„ Aucun axe (désactiver la fonction d'approche)
„ 0: simultané (X et Z en diagonale)
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
XS, ZS Position d'approche: Position de la pointe de l'outil avant
l'appel du cycle
En plus pour l'usinage avec l'axe C:
CS
Position d'approche: Position de l'axe C abordée avec G10
avant l'appel du cycle.
Paramètre „Approche avec axe Y“
APP
Mode d'approche:
XS, YS,
ZS
CS
„ Aucun axe (désactiver la fonction d'approche)
„ 0: simultané (X et Z en diagonale)
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Position d'approche: Position de la pointe de l'outil avant
l'appel du cycle
Position d'approche: Position de l'axe C abordée avec G10
avant l'appel du cycle.
Sortie: Modifier la stratégie de sortie (valable également pour les
fonctions d'axes Y).
Paramètre „Sortie“
DEP
Mode de sortie:
„ Aucun axe (désactiver la fonction de sortie)
„ 0: simultané (X et Z dégagent en diagonale)
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
XE, ZE Position de sortie: Position de la pointe de l'outil avant le
déplacement au point de changement d'outil
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
55
2.2 Units – Ebauche
2.2 Units – Ebauche
UNIT „Ebauche longitudinale ICP“
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à
NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé.
Nom d'unit: G810_ICP / Cycle: G810 (voir à la page 248)
Formulaire Contour voir à la page 52
Formulaire cycle
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
P
Plongée max.
E
Comportement de plongée
Q
„ E=0: Ne pas usiner les contours plongeants
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut:
Parallèle à l'axe Z)
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut:
Orthogonal à l'axe Z)
Mode de dégagement en fin de cycle
H
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Lissage du contour
SX, SZ
A
W
„ 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite
de la passe)
„ 1: lissage du contour après la dernière passe (contour
entier); dégage l'outil à 45°
„ 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45°
D
Masquer les éléments (voir figure)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebauche
„ Paramètres variables: F, S, E, P
56
Units smart.Turn
2.2 Units – Ebauche
Unit „Ebauche transversal ICP“
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à
NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé.
Nom d'unit: G810_ICP / Cycle: G810 (voir à la page 251)
Formulaire Contour voir à la page 52
Formulaire cycle
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I=cote au diamètre)
P
Plongée max.
E
Comportement de plongée
Q
„ E=0: Ne pas usiner les contours plongeants
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut:
Orthogonal à l'axe Z)
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut:
Parallèle à l'axeZ)
Mode de dégagement en fin de cycle
H
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Lissage du contour
SX, SZ
A
W
„ 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite
de la passe)
„ 1: lissage du contour après la dernière passe (contour
entier); dégage l'outil à 45°
„ 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45°
D
Masquer les éléments: Eléments de forme à ne pas usiner
(voir figure)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebauche
„ Paramètres variables: F, S, E, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
57
2.2 Units – Ebauche
Unit „Ebauche parallèle au contour ICP“
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à
NE“, parallèle au contour. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK,
celui-ci sera utilisé.
Nom d'unit: G810_ICP / Cycle: G810 (voir à la page 253)
Formulaire Contour
J
Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active
seulement si aucune pièce brute n'est définie.
B
Calcul du contour
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52
Formulaire cycle
P
Plongée max.
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
A
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: Parallèle
à l'axe- Z)
W
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Orthogonal
à l'axe-Z)
Q
Mode de dégagement en fin de cycle
H
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Type lignes de coupe
HR
„ 0: profondeur d'usinage constante: Le contour est décalé
d'une valeur de passe constante (paraxial)
„ 1: lignes de passes équidistantes: les lignes de passes
sont à une distance constante du contour (parallèle au
contour). Le contour est mis à l'échelle.
Sens principal de l'usinage
„ 0: automatique
„ 1: +Z
„ 2: +X
„ 3: -Z
„ 4: -X
D
Masquer les éléments: Eléments de forme à ne pas usiner
(voir figure)
Autres formulaires: voir à la page 50
58
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebauche
„ Paramètres variables: F, S, E, P
Units smart.Turn
2.2 Units – Ebauche
Unit „Ebauche bidirectionnel ICP“
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de „NS à
NE“, parallèle au contour et en bidirectionnel. Si un contour auxiliaire
est indiqué dans FK, celui-ci sera utilisé.
Nom d'unit: G835_ICP / Cycle: G835 (voir à la page 255)
Formulaire Contour
J
Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active
seulement si aucune pièce brute n'est définie.
B
Calcul du contour
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52
Formulaire cycle
P
Plongée max.
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I=cote au diamètre)
SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
A
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: Parallèle
à l'axe-Z)
W
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: Orthogonal
à l'axe- Z)
Q
Mode de dégagement en fin de cycle
H
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Type lignes de coupe
„ 0: profondeur d'usinage constante: Le contour est décalé
d'une valeur de passe constante (paraxial)
„ 1: lignes de passes équidistantes: les lignes de passes
sont à une distance constante du contour (parallèle au
contour). Le contour est mis à l'échelle.
D
Masquer les éléments: Eléments de forme à ne pas usiner
(voir figure)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebauche
„ Paramètres variables: F, S, E, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
59
2.2 Units – Ebauche
Unit „Ebauche longitudinale, introduction
directe du contour“
L'Unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous
définissez si il s'agit d'un contour „normal" ou d'un contour en
plongée.
Nom d'unit: G810_G80 / Cycle: G810 (voir à la page 248)
Formulaire Contour
EC
Type de contour
BS
„ 0: Contour normal
„ 1: Contour en plongée
Premier point du contour
Point final du contour
Arrondi: Rayon dans les angles du contour
Angle initial: Angle du premier élément du contour
(plage: 0° < 90°)
Angle final: Angle du dernier élément du contour
(plage: 0° < 90°)
–Chanfrein/+arrondi au début:
BE
„ BS>0: Rayon de l'arrondi
„ BS<0: Longueur du chanfrein
–chanfrein/+arrondi à la fin
X1, Z1
X2, Z2
RC
AC
WC
„ BE>0: Rayon de l'arrondi
„ BE<0: Longueur du chanfrein
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Formulaire cycle
P
Plongée max.
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
E
Comportement de plongée
H
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Lissage du contour
„ 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite
de la passe)
„ 1: lissage du contour après la dernière passe (contour
entier); dégage l'outil à 45°
„ 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45°
Autres formulaires: voir à la page 50
60
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebauche
„ Paramètres variables: F, S, E, P
Units smart.Turn
2.2 Units – Ebauche
Unit „Ebauche transversale, introduction directe
du contour"
L'Unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous
définissez si il s'agit d'un contour „normal" ou d'un contour en
plongée.
Nom d'unit: G820_G80 / Cycle: G820 (voir à la page 251)
Formulaire Contour
EC
Type de contour
BS
„ 0: Contour normal
„ 1: Contour en plongée
Premier point du contour
Point final du contour
Arrondi: Rayon dans les angles du contour
Angle initial: Angle du premier élément du contour
(plage: 0° < AC < 90°)
Angle final: Angle du dernier élément du contour
(plage: 0° < WC < 90°)
Chanfrein/Arrondi au début
BE
„ BS>0: Rayon de l'arrondi
„ BS<0: Longueur du chanfrein
Chanfrein/arrondi à la fin
X1, Z1
X2, Z2
RC
AC
WC
„ BE>0: Rayon de l'arrondi
„ BE<0: Longueur du chanfrein
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance. L'interruption d'avance (intermittente) permet de
briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption d'avance (intermittente)
permet de briser le copeau.
Formulaire cycle
P
Plongée max.
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
E
Comportement de plongée
H
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Lissage du contour
„ 0: le long du contour après chaque passe (dans la limite
de la passe)
„ 1: lissage du contour après la dernière passe (contour
entier); dégage l'outil à 45°
„ 2: pas de lissage du contour; dégage l'outil à 45°
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebauche
„ Paramètres variables: F, S, E, P
61
2.3 Units – Gorges
2.3 Units – Gorges
Unit „Gorge de contour ICP"
L'Unit usine le contour axial/radial défini dans la section PIECE FINIE
de „NS à NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera
utilisé.
Nom d'unit: G860_ICP / Cycle: G860 (voir à la page 257)
Formulaire Contour
DQ
Nombre de gorges
DX, DZ Distance entre les gorges dans le sens de X, Z (DX: cote au
rayon)
Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52
Formulaire cycle
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
ET
Profondeur de plongée affectée à une passe.
P
Largeur de passe: (par défaut: 0.8 x largeur de l'outil)
E
Avance de finition Avance variable utilisée seulement pour
l'opération de finition.
EZ
Temporisation après course de plongée: (par défaut: Durée
d'une rotation de la broche)
Q
Ebauche/finition (Variantes du processus)
H
„ 0 (SS): Ebauche et finition
„ 1 (SP): Ebauche seulement
„ 2 (SL): Finition seulement
Mode de dégagement en fin de cycle
„ 0: retour au point de départ
„ Gorge axiale: Sens Z, puis X
„ Gorge radiale: Sens X, puis Z
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Gorge de contour
„ Paramètres variables: F, S, E
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Autres formulaires: voir à la page 50
62
Units smart.Turn
2.3 Units – Gorges
Unit „Gorge ICP"
L'Unit usine le contour axial/radial défini au moyen d'ICP de „NS à
NE“. L'usinage est exécuté en alternant les plongées et les
mouvements d'ébauche.
L'Unit usine le contour axial/radial défini dans la section PIECE FINIE
de „NS à NE“. Si un contour auxiliaire est indiqué dans FK, celui-ci sera
utilisé.
Nom d'unit: G869_ICP / Cycle: G869 (voir à la page 260)
Formulaire Contour
X1, Z1
Point de départ du brut Utilisé seulement si aucune pièce
brute n'est définie.
SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52
Formulaire cycle
P
Plongée max. lors de l'ébauche
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
RB
Correction en profondeur pour la finition
B
Largeur de décalage
U
Sens d'usinage
Q
A
W
O
E
H
„ 0 (Bi): Bidirectionnel (dans les deux sens)
„ 1 (Uni): Unidirectionnel (dans le sens du contour)
Exécution (Ebauche/finition)
„ 0: Ebauche et finition
„ 1: Ebauche seulement
„ 2: Finition seulement
Angle d'approche (par défaut: Inverse au sens de la
plongée)
Angle de sortie (par défaut: Inverse au sens de plongée)
Avance de plongée (par défaut: Avance active)
Avance de finition (par défaut: Avance active)
Mode de dégagement en fin de cycle
„ 0: retour au point de départ
„ Gorge axiale: Sens Z, puis X
„ Gorge radiale: Sens X, puis Z
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit
d'une gorge radiale ou axiale.
„ Mode d'usinage: Usinage de gorge
„ Paramètres variables: F, S, O, P
Correction en profondeur RB: En fonction de la matière, de la vitesse
d'avance, etc., la dent „bascule“ lors du tournage. Vous corrigez
l'erreur de plongée ainsi générée avec la correction de profondeur. La
valeur est généralement calculée de manière empirique.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
63
2.3 Units – Gorges
Largeur de décalage B: A partir de la deuxième passe et lors de la
transition entre le tournage et l'usinage en plongée, la course
d'usinage est réduite de la „largeur de décalage B“. A chaque
transition suivante sur ce flanc, on a une réduction de „B“ – en plus
du décalage précédent. La somme du „décalage“ est limitée à 80%
de la largeur effective de plaquette (largeur effective de plaquette =
largeur de plaquette – 2*rayon de plaquette). Si nécessaire, la
Commande réduit la largeur de décalage programmée. La matière
résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois.
Unit „Gorge de contour avec introduction
directe du contour"
L'Unit usine le contour axial/radial défini avec les paramètres.
Nom d'unit: G860_G80 / Cycle: G860 (voir à la page 257)
Formulaire Contour voir à la page 52
Formulaire cycle
Q
Ebauche/finition (Variantes du processus)
„ 0: Ebauche et finition
„ 1: Ebauche seulement
„ 2: Finition seulement
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote au diamètre)
P
Largeur de passe: (par défaut: 0.8 x largeur de l'outil)
E
Avance de finition: Avance variable utilisée seulement pour
l'opération de finition.
EZ
Temporisation après course de plongée: (par défaut: Durée
d'une rotation de la broche)
DQ
Nombre de gorges
DX, DZ Distance entre les gorges dans le sens de X, Z
Autres formulaires: voir à la page 50
En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit
d'une gorge radiale ou axiale.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Gorge de contour
„ Paramètres variables: F, S, E
64
Units smart.Turn
2.3 Units – Gorges
Unit „Gorge avec introduction directe du
contour"
L'Unit usine le contour axial/radial défini avec les paramètres.
L'enlèvement des copeaux s'effectue par des déplacements
alternatifs de plongée et d'ébauche avec un minimum de descente et
de relèvement d'outil.
Nom d'unit: G869_G80 / Cycle: G869 (voir à la page 260)
Formulaire Contour voir à la page 52
Formulaire cycle
P
Plongée max. lors de l'ébauche
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (I: cote de diamètre)
RB
Correction en profondeur pour la finition
B
Largeur de décalage
U
Sens d'usinage
Q
„ 0 (Bi): Bidirectionnel (dans les deux sens)
„ 1 (Uni): Unidirectionnel (dans le sens du contour)
Exécution (Ebauche/finition)
„ 0: Ebauche et finition
„ 1: Ebauche seulement
„ 2: Finition seulement
Autres formulaires: voir à la page 50
En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit
d'une gorge radiale ou axiale.
Correction en profondeur RB: En fonction de la matière, de la vitesse
d'avance, etc., la dent „bascule“ lors du tournage. Vous corrigez
l'erreur de plongée ainsi générée avec la correction de profondeur. La
valeur est généralement calculée de manière empirique.
Largeur de décalage B: A partir de la deuxième passe et lors de la
transition entre le tournage et l'usinage en plongée, la course
d'usinage est réduite de la „largeur de décalage B“. A chaque
transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de „B“ – en plus
du décalage précédent. La somme du „décalage“ est limitée à 80%
de la largeur effective de plaquette (largeur effective de plaquette =
largeur de plaquette – 2*rayon de plaquette). Si nécessaire, la
Commande réduit la largeur de décalage programmée. La matière
résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Usinage de gorge
„ Paramètres variables: F, S, O, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
65
2.3 Units – Gorges
Unit „Tronçonnage"
L'Unit tronçonne la pièce. Au choix, un chanfrein ou un arrondi peut
être créé sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle,
l'outil retourne au point initial. A partir de la position I, vous pouvez
définir une réduction de l'avance.
Nom d'Unit: G859_CUT_OFF / Cycle: G859 (voir à la page 285)
Formulaire cycle
X1, Z1
Premier point du contour X, Z (X: cote au diamètre)
B
Chanfrein/arrondi
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Longueur du chanfrein
XE
Diamètre intérieur (tube)
I
Diamètre réduction d'avance Diamètre limite à partir
duquel l'outil se déplace avec l'avance réduite.
E
Avance réduite
D
Vitesse de rotation max.
Autres formulaires: voir à la page 50
La limitation à la vitesse de rotation maximale „D“ est
active seulement dans le cycle. La limitation de la vitesse
de rotation d'avant le cycle est à nouveau active après la
fin du cycle.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Gorge de contour
„ Paramètres variables: F, S, E
66
Units smart.Turn
2.3 Units – Gorges
Unit „Dégagement de forme H, K, U"
L'Unit crée en fonction de KG l'un des dégagements suivants:
„ Forme U: L'Unit exécute le dégagement et la finition de
l'épaulement. Au choix un chanfrein/arrondi peut être créé.
„ Forme H: Le point final du dégagement est calculé en fonction de
l'angle de plongée.
„ Forme K: La forme de contour usinée dépend de l'outil utilisé car
une seule passe linéaire est exécutée selon un angle de 45°.
„ Choisissez d'abord le mode de dégagement KG et indiquez
ensuite les valeurs pour le dégagement sélectionné.
„ La Commande modifie également les paramètres ayant
les mêmes lettres d'adresse pour les autres
dégagements. Ne modifiez pas ces valeurs.
Nom d'unit: G85x_H_K_U / Cycle: G85 (voir à la page 286)
Formulaire Contour
KG
Type de dégagement
„ Forme U: cycle G856 (voir à la page 291)
„ Forme H: cycle G857 (voir à la page 292)
„ Forme K: cycle G858 (voir à la page 293)
X1, Z1
Sommet d'angle du contour (X: cote au diamètre)
Dégagement Forme U
X2
Point final épaulement (cote au diamètre)
I
Diamètre du dégagement
K
Longueur du dégagement
B
Chanfrein/arrondi
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Longueur du chanfrein
Dégagement Forme H
K
Longueur du dégagement
R
Rayon dans l'angle du dégagement
W
Angle de plongée
Dégagement Forme K
I
Profondeur du dégagement (cote de rayon)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Finition
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
67
2.4 Units – Perçage au centre
2.4 Units – Perçage au centre
Unit „Perçage au centre"
L'Unit permet de créer des perçages axiaux en plusieurs étapes à
l'aide d'outils fixes. Les outils appropriés peuvent être positionnés à +/
– 2 mm du centre.
Nom d'Unit: G74_CENTR / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
X
Point de départ du perçage (cote au diamètre) –
(plage: –2 mm < X < 2 mm; par défaut: 0)
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
RI
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
68
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
Units smart.Turn
Arrosage
SCK
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la
zone protégée est
G60
2.4 Units – Perçage au centre
CLT
„ 0: active
„ 1 : inactive
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
Si X n'est pas programmé ou XS dans la plage –2 mm < XS
< 2 mm, alors le perçage est exécuté à XS.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
69
2.4 Units – Perçage au centre
Unit „Taraudage au centre"
L'Unit usine des taraudages axiaux avec des outils fixes.
Nom d'Unit: G73_CENTR / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
X
Point de départ du perçage (cote au diamètre) –
(plage: –2 mm < X < 2 mm; par défaut: 0)
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
Autres formulaires: voir à la page 50
Longueur d'extraction L: Utilisez ce paramètre avec pinces de
serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur du
filet, du pas programmé et de la „longueur de compensation“, le cycle
calcule un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement
inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est
extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce
procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
70
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Perçage unique Face frontale"
L'Unit réalise un perçage sur la face frontale.
Nom d'unit: G74_Perç_Front_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
CS
Angle de broche
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
RI
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie - Distance pour la réduction de
l'avance
profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
71
2.5 Units – Perçage, axe C
SCK
G60
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la
zone protégée est
„ 0: active
„ 1 : inactive
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
72
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Perçage unique Face frontale"
L'Unit réalise un modèle linéaire de perçages équidistants, sur la face
frontale.
Nom de l'Unit: G74_Lin_Front_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
X1, C1 Point initial polaire
XK, YK Pt initial cartésien
I, J
Point final (XK, YK)
Ii, Ji
Distance (XKi, YKi)
R
Distance premier/dernier perçage
Ri
Distance en incrémental
A
Angle du modèle (Référence axe XK)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
RI
RB
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
73
2.5 Units – Perçage, axe C
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
SCK
G60
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la
zone protégée est
„ 0: active
„ 1 : inactive
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
74
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle circulaire de perçage Face
frontale"
L'Unit réalise un modèle circulaire de perçage sur la face frontale.
Nom de l'Unit: G74_Circ_Front_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
XM, CM Centre polaire
XK, YK
Centre cartésien
A
Angle départ
Wi
Incrément angulaire
K
Diamètre du modèle
W
Angle final
VD
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de
cercle
„ VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0:
Sens horaire)
„ VD=1, avec W: Sens horaire
„ VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans
signification)
„ VD=2, avec W: Sens anti-horaire
„ VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
1. Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
75
2.5 Units – Perçage, axe C
RI
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
SCK
G60
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
Zone de sécurité Pendant le perçage, la surveillance de la
zone protégée est
„ 0: active
„ 1 : inactive
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
76
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Taraudage unique Face frontale"
L'Unit réalise un taraudage sur la face frontale.
Nom d'unit: G73_Tar_Front_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
CS
Angle de broche
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
Autres formulaires: voir à la page 50
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
77
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle linéaire de taraudage Face
frontale"
L'Unit réalise un modèle linéaire de taraudages équidistants, sur la
face frontale.
Nom de l'Unit: G73_Lin_Front_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
X1, C1 Point initial polaire
XK, YK Pt initial cartésien
I, J
Point final (XK, YK)
Ii, Ji
Distance (XKi, YKi)
R
Distance premier/dernier perçage
Ri
Distance en incrémental
A
Angle du modèle (Référence axe XK)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
78
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle circulaire de taraudage Face
frontale"
L'Unit réalise un modèle circulaire de taraudage sur la face frontale.
Nom de l'Unit: G73_Circ_Front_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
XM, CM Centre polaire
XK, YK
Centre cartésien
A
Angle départ
Wi
Incrément angulaire
K
Diamètre du modèle
W
Angle final
VD
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de
cercle
„ VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0:
Sens horaire)
„ VD=1, avec W: Sens horaire
„ VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans
signification)
„ VD=2, avec W: Sens anti-horaire
„ VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Formulaire cycle
Z1
Point de départ du perçage
Z2
Point final du perçage
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
79
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Trou unique sur l'enveloppe"
L'Unit réalise un perçage sur l'enveloppe.
Nom d'unit: G74_Perç_Envel_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire cycle
X1
Point de départ du perçage (cote au diamètre)
X2
Point final du perçage (cote au diamètre)
CS
Angle de broche
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
RI
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
80
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
SCK
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
81
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle linéaire de perçage sur
l'enveloppe"
L'Unit réalise un modèle linéaire de perçages équidistants sur
l'enveloppe.
Nom de l'Unit: G74_Lin_Envel_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
Z1, C1
Pt départ du modèle
Wi
Incrément angulaire
W
Angle final
Z2
Point final du modèle
Formulaire cycle
X1
Point de départ du perçage (cote au diamètre)
X2
Point final du perçage (cote au diamètre)
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
RI
RB
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
82
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
SCK
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
83
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle circulaire de perçage sur
l'enveloppe"
L'Unit réalise un modèle circulaire de perçage sur l'enveloppe.
Nom de l'Unit: G74_Circ_Envel_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
ZM, CM Centre du modèle
A
Angle départ
Wi
Incrément angulaire
K
Diamètre du modèle
W
Angle final
VD
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de
cercle
„ VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0:
Sens horaire)
„ VD=1, avec W: Sens horaire
„ VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans
signification)
„ VD=2, avec W: Sens anti-horaire
„ VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Formulaire cycle
X1
Point de départ du perçage (cote au diamètre)
X2
Point final du perçage (cote au diamètre)
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en:
V
AB
P
IB
JB
B
84
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction d'avance:
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
Units smart.Turn
RB
2.5 Units – Perçage, axe C
RI
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
SCK
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
85
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Taraudage unique sur l'enveloppe"
L'Unit réalise un taraudage sur l'enveloppe.
Nom d'unit: G73_Tar_Envel_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire cycle
X1
Point de départ du perçage (cote au diamètre)
X2
Point final du perçage (cote au diamètre)
CS
Angle de broche
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
Autres formulaires: voir à la page 50
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
86
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle linéaire de taraudage sur
l'enveloppe"
L'Unit réalise un modèle linéaire de taraudages équidistants sur
l'enveloppe.
Nom de l'Unit: G73_Lin_Envel_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
Z1, C1
Pt départ du modèle
Wi
Incrément angulaire
W
Angle final
Z2
Point final du modèle
Formulaire cycle
X1
Point de départ du perçage (cote au diamètre)
X2
Point final du perçage (cote au diamètre)
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
87
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Modèle circulaire de taraudage sur
l'enveloppe"
L'Unit réalise un modèle circulaire de taraudage sur l'enveloppe.
Nom de l'Unit: G73_Circ_Envel_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de perçages
ZM, CM Centre du modèle
A
Angle départ
Wi
Incrément angulaire
K
Diamètre du modèle
W
Angle final
VD
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de
cercle
„ VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0:
Sens horaire)
„ VD=1, avec W: Sens horaire
„ VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans
signification)
„ VD=2, avec W: Sens anti-horaire
„ VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Formulaire cycle
X1
Point de départ du perçage (cote au diamètre)
X2
Point final du perçage (cote au diamètre)
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
88
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Unit „Perçage ICP axe C“
L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage sur la face
frontale ou l'enveloppe. Les positions des perçages et autres détails
sont spécifiées avec ICP.
Nom d'unit: G74_ICP_C / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Formulaire Modèle
FK
Contour de la pièce finie
NS
Numéro de séquence initial du contour
Formulaire cycle
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
AB
P
IB
JB
B
RI
RB
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
Profondeur de perçage
Réduction de profondeur de passe: Valeur de réduction de
la passe après chaque passe.
Profondeur minimale: si vous avez introduit une valeur de
réduction, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur introduite dans JB.
Distance de retrait: Valeur à la laquelle se dégage l'outil
après avoir atteint chaque profondeur de perçage.
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
89
2.5 Units – Perçage, axe C
Formulaire Global
G14
Point de changement d'outil
CLT
„ Aucun axe
„ 0: simultané
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Simultané avec Y (X, Y et Z en diagonale)
Arrosage
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
SCK
Distance de sécurité dans le sens de plongée: distance de
sécurité lors d'opérations de perçage et de fraisage.
BP
Durée de pause: durée de l'interruption du mouvement
d'avance pour briser le copeau.
BF
Durée d'avance: Intervalle de temps jusqu'à l'exécution de
la pause suivante. L'interruption du mouvement d'avance
permet de briser le copeau.
Autres formulaires: voir à la page 50
Unit „Taraudage ICP axe C“
L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage sur la face
frontale ou l'enveloppe. Les positions des taraudages et autres détails
sont spécifiées avec ICP.
Nom d'unit: G73_ICP_C / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Formulaire Modèle
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Formulaire cycle
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Utilisez la longueur d'extraction avec pinces de serrage avec
compensation linéaire. En fonction de la profondeur à tarauder, du pas
et de la longueur d'extraction, le cycle détermine un nouveau pas
nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud.
90
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
Units smart.Turn
2.5 Units – Perçage, axe C
Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de
serrage de la „longueur d'extraction“. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Unit „Alésage, lamage ICP axe C“
L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage sur la face
frontale ou l'enveloppe. Les positions des perçages et autres détails
concernant l'alésage ou le lamage sont spécifiés avec ICP.
Nom d'unit: G72_ICP_C / Cycle: G72 (voir à la page 297)
Formulaire Modèle
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Formulaire cycle
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
91
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
UNIT „Pré-perçage Fraisage contour, Figures
face frontale"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF.
Nom d'unit: PERC_FRONT_CON_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page
328); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
X1
C1
Z1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Diamètre centre de la figure
Angle centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec axe X
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
92
Units smart.Turn
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1 : à l'intérieur du contour
„ 2: à l'extérieur du contour
Sens d'usinage
I
K
R
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Rayon d'approche
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
93
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP, face
frontale"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom d'unit: PERC_FRONT_840_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page
328); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ 1, contour ouvert: à gauche du contour
„ 2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ 2, contour ouvert: à droite du contour
„ 3: dépend de H et MD
Sens d'usinage
I
K
R
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Rayon d'approche
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
94
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
Units smart.Turn
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures face
frontale"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF.
Nom d'unit: PERC_FRONT_POCH / Cycles: G845 A1 (voir à la page
338); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
X1
C1
Z1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Diamètre centre de la figure
Angle centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec axe X
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
95
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Formulaire cycle
JT
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
I
K
U
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
96
Units smart.Turn
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage poche ICP, face
frontale"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom d'unit: PERC_FRONT_845_C / Cycles: G845 A1 (voir à la page
338); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
Formulaire cycle
JT
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
I
K
U
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
97
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage contour, Figures sur
l'enveloppe"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF.
Nom d'unit: PERC_ENVEL_CON_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page
328); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
Z1
C1
CY
X1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Centre figure
Angle centre figure
Développé centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec l'axe Z
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
98
Units smart.Turn
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1 : à l'intérieur du contour
„ 2: à l'extérieur du contour
Sens d'usinage
I
K
R
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Rayon d'approche
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
99
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur
l'enveloppe"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom d'unit: PERC_ENVEL_840_C / Cycles: G840 A1 (voir à la page
328); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
Nr. séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur du contour (cote de rayon)
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ 1, contour ouvert: à gauche du contour
„ 2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ 2, contour ouvert: à droite du contour
„ 3: dépend de H et MD
Sens d'usinage
I
K
R
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Rayon d'approche
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
100
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
Units smart.Turn
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage poche, Figures sur
l'enveloppe"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF.
Nom d'unit: PERC_ENVEL_POCH_C / Cycles: G845 A1 (voir à la page
338); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
Z1
C1
CY
X1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Centre figure
Angle centre figure
Développé centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec l'axe Z
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
101
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Formulaire cycle
JT
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
I
K
U
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur, sens de la plongée
Surépaisseur parallèle au contour
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
102
Units smart.Turn
2.6 Units – Pré-perçage, axe C
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP sur
l'enveloppe"
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom d'unit: PERC_ENVEL_845_C / Cycles: G845 A1 (voir à la page
338); G71 (voir à la page 295)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
Nr. séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur contour
Formulaire cycle
JT
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
I
K
U
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur, sens de la plongée
Surépaisseur parallèle au contour
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
103
2.7 Units – Finition
2.7 Units – Finition
Unit „Finition ICP"
L'Unit exécute la finition en une seule passe du contour défini au
moyen d'ICP de „NS à NE“.
Nom d'unit: G890_ICP / Cycle: G890 (voir à la page 264)
Formulaire Contour
B
Activer la CRD (Type de compensation du rayon de
plaquette)
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
SX, SZ Limitation de coupe (SX: cote au diamètre) – (par défaut:
Pas de limitation de coupe)
Autres paramètres du formulaire Contour: voir à la page 52
Formulaire cycle
Q
Mode d'approche (par défaut: 0)
„ 0: Sélection automatique – La Commande vérifie:
„ Approche en diagonale
„ d'abord Sens X, puis Z
„ Equidistance (même distance) autour de l'obstacle
„ Omission des premiers éléments de contour si la
position initiale est inaccessible
H
I, K
„ 1: D'abord dans le sens X, puis Z
„ 2: D'abord dans le sens Z, puis X
„ 3: Pas d'approche – L'outil se trouve à proximité du point
initial
Mode de dégagement. Dégagement à 45° dans le sens
inverse de l'usinage et déplacement à la position „I, K"
(défaut: 3):
„ 0: en diagonale
„ 1: d'abord X, puis Z
„ 2: d'abord sens Z, puis X
„ 3: Reste à la distance de sécurité
„ 4: Pas de dégagement (L'outil reste à la coordonnée
finale)
Position finale du cycle Position abordée à la fin du cycle (I:
cote au diamètre)
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Finition
„ Paramètres variables: F, S
104
Units smart.Turn
2.7 Units – Finition
Formulaire cycle
D
Masquer les éléments (voir figure)
E
Comportement de plongée
O
„ E=0: Ne pas usiner les contours plongeants
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Réduction d'avance pour éléments circulaires (par défaut:
0)
„ 0 : Réduction d'avance active
„ 1: Aucune réduction d'avance
DXX
Numéros de correction additionnelle 1, 16
G58
Surépaisseur parallèle au contour - (cote au rayon)
DI
Surépaisseur paraxiale X
DK
Surépaisseur paraxiale Z
Autres formulaires: voir à la page 50
Avec la réduction d'avance active, chaque „petit" élément
de contour est usiné avec au moins 4 rotations de broche.
Vous activez une correction additionnelle pour le
déroulement du cycle en entier avec l'adresse Dxx. La
correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin
du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables
dans le mode „Déroulement de programme“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
105
2.7 Units – Finition
Unit „Finition longitudinale, introduction directe
du contour"
L'Unit exécute la finition en une seule passe le contour défini avec les
paramètres. Dans EC, vous définissez si il s'agit d'un contour „normal"
ou d'un contour en plongée.
Nom d'unit: G890_G80_L / Cycle: G890 (voir à la page 264)
Formulaire Contour
EC
Type de contour
BS
„ 0: Contour normal
„ 1: Contour en plongée
Premier point du contour
Point final du contour
Arrondi: Rayon dans les angles du contour
Angle initial: Angle du premier élément du contour
(plage: 0° < AC < 90°)
Angle final: Angle du dernier élément du contour
(plage: 0° < WC < 90°)
Chanfrein/Arrondi au début
BE
„ BS>0: Rayon de l'arrondi
„ BS<0: Longueur du chanfrein
Chanfrein/arrondi à la fin
X1, Z1
X2, Z2
RC
AC
WC
„ BE>0: Rayon de l'arrondi
„ BE<0: Longueur du chanfrein
Formulaire cycle
E
Comportement de plongée
B
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Activer la CRD (Type de compensation du rayon de
plaquette)
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
DXX
Numéros de correction additionnelle 1, 16
G58
Surépaisseur parallèle au contour - (cote au rayon)
Autres formulaires: voir à la page 50
Vous activez une correction additionnelle pour le
déroulement du cycle en entier avec l'adresse Dxx. La
correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin
du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables
dans le mode „Déroulement de programme“.
106
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Finition
„ Paramètres variables: F, S, E
Units smart.Turn
2.7 Units – Finition
Unit „Finition transversale, introduction directe
du contour"
L'Unit exécute la finition en une seule passe le contour défini avec les
paramètres. Dans EC, vous définissez si il s'agit d'un contour „normal"
ou d'un contour en plongée.
Nom d'unit: G890_G80_P / Cycle: G890 (voir à la page 264)
Formulaire Contour
EC
Type de contour
BS
„ 0: Contour normal
„ 1: Contour en plongée
Premier point du contour
Point final du contour
Arrondi: Rayon dans les angles du contour
Angle initial: Angle du premier élément du contour
(plage: 0° < AC < 90°)
Angle final: Angle du dernier élément du contour
(plage: 0° < WC < 90°)
Chanfrein/Arrondi au début:
BE
„ BS>0: Rayon de l'arrondi
„ BS<0: Longueur du chanfrein
Chanfrein/arrondi à la fin
X1, Z1
X2, Z2
RC
AC
WC
„ BE>0: Rayon de l'arrondi
„ BE<0: Longueur du chanfrein
Formulaire cycle
E
Comportement de plongée
B
„ E>0: Avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
„ Aucune indication: l'avance de plongée est réduite – au
maximum 50% – lors de l'usinage des éléments de
contour plongeants. Les éléments de contour
plongeants sont usinés
Activer la CRD (Type de compensation du rayon de
plaquette)
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
DXX
Numéros de correction additionnelle 1, 16
G58
Surépaisseur parallèle au contour - (cote au rayon)
Autres formulaires: voir à la page 50
Vous activez une correction additionnelle pour le
déroulement du cycle en entier avec l'adresse Dxx. La
correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin
du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables
dans le mode „Déroulement de programme“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Finition
„ Paramètres variables: F, S, E
107
2.7 Units – Finition
Unit „Dégagement forme E, F, DIN76“
L'Unit usine le dégagement défini dans KG puis ensuite l'épaulement.
L'entrée de cylindre est exécutée si vous indiquez la longueur
d'entrée ou le rayon d'entrée.
Nom d'Unit: G85x_DIN_E_F_G / Cycle: G85 (voir à la page 286)
Formulaire sommaire
KG
Type de dégagement
„ E: DIN 509 Forme E; Cycle G851 (voir à la page 288)
„ F: DIN 509 Forme F; Cycle G852 (voir à la page 289)
„ G: DIN 76 Forme G (Dégagement de filetage) Cycle G853
(voir à la page 290)
X1, Z1
Premier point du contour (X1: cote au diamètre)
X2, Z2
Point final du contour (X2: cote au diamètre)
App
Approche voir à la page 55
Formulaire Forme E
I
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
W
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard 15°)
R
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
H
Mode de départ
„ 0: Au point de départ
„ 1: A la fin de l'épaulement
Formulaire Forme F
I
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
W
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard 15°)
R
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
P2
Profondeur transversale (par défaut: tableau standard)
A
Angle transversal (par défaut: tableau standard 8°)
H
Mode de départ
„ 0: Au point de départ
„ 1: A la fin de l'épaulement
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Finition
„ Paramètres variables: F, S, E
108
Units smart.Turn
2.7 Units – Finition
Formulaire Forme G
FP
Pas du filetage
I
Diamètre du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
W
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard 30°)
R
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
P1
Surépaisseur dégagement
H
„ Aucune introduction : usinage en une passe
„ P1>0: Usinage partagé en ébauche et finition; P1=
surépaisseur longitudinale; la surépaisseur transversale
est toujours de 0,1mm
Mode de départ
„ 0: Au point de départ
„ 1: A la fin de l'épaulement
Paramètres auxiliaires „Amorce de cylindre"
B
Longueur d'amorce du cylindre (Pas d'introduction: aucune
amorce)
WB
Angle d'attaque (par défaut: 45°)
RB
Valeur positive: Rayon d'attaque, valeur négative:
Chanfrein (pas d'introduction: pas d'élément)
E
Avance réduite pour la plongée et l'amorce. (par défaut:
Avance active)
U
Surép. finition cylindre
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Finition
„ Paramètres variables: F, S, E
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Les paramètres que vous ne programmez pas sont
calculés par la Commande à partir du tableau standard.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
109
2.8 Units – Filetage
2.8 Units – Filetage
Sommaire des Units de filetage:
„ „Filetage direct" crée un filetage intérieur ou extérieur dans le sens
longitudinal.
„ „Filetage ICP" crée un filetage simple filet ou multi-filets, intérieur
ou extérieur, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur
lequel doit être usiné le filetage est à définir avec ICP.
„ „Filetage API“ réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La
profondeur de filetage diminue en sortie de filet.
„ „Filetage conique“ réalise un filetage conique simple filet ou multifilets, intérieur ou extérieur.
Superposition avec la manivelle
Si votre machine est équipée avec la superposition de la manivelle, les
mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine
mesure pendant l'opération de filetage:
„ Sens X: dépendant de la profondeur de coupe actuelle, profondeur
de filetage maximale programmée
„ Sens Z: +/- un quart du pas du filet
La machine et la commande doivent avoir été préparées
par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de
votre machine.
Notez que les modifications de position qui résultent de la
superposition de la manivelle ne sont plus actives après la
fin du cycle ou de la fonction „Dernière passe“.
110
Units smart.Turn
2.8 Units – Filetage
Unit „Filetage direct“
L'Unit crée un filetage intérieur ou extérieur dans le sens longitudinal.
Nom d'Unit: G32_ENVEL/ Cycle: G32 (voir à la page 278)
Formulaire Filetage
O
Lieu du filetage
KE
„ 0: Filetage intérieur (Passe en +X)
„ 1: Filetage extérieur (Passe en –X)
Approche voir à la page 55
Diamètre initial
Position initiale Z
Point final du filet
Pas du filetage
Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique)
Plongée maximale (Cote au rayon)
Nombre de coupes (seulement si I n'est pas programmé et
si la passe est V=0 ou V=1)
Position de sortie
K
„ 0: A la fin de la passe de filetage
„ 1: Au début de la passe de filetage
Longueur en sortie
APP
XS
ZS
Z2
F1
U
I
IC
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Filetage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
111
2.8 Units – Filetage
Formulaire cycle
H
Type de décalage (Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe)
V
„ 0: sans décalage
„ 1: de la gauche
„ 2: de la droite
„ 3: altern. gauche/droite
Type de passe
„ 0: Section de copeau constante
„ 1: Passe constante
„ 2: Avec répartition de passe restante
„ 3: Sans répartition de passe restante
„ 4: comme MANUALplus 4110
A
Angle de passe (Référence axe X; 0° <A<60°, par défaut
30°)
R
Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4)
C
Angle initial
D
Nombre de filets
Q
Nombre de passes à vide
Autres formulaires: voir à la page 50
Unit „Filet ICP"
L'Unit crée un filetage simple filet ou multi-filets, intérieur ou
extérieur, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur
lequel doit être usiné le filetage est à définir avec ICP.
Nom d'unit: G31_ICP / Cycle: G31 (voir à la page 274)
Formulaire Filetage
FK
Référence au contour voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
O1
Usinage élém. de forme:
O
„ 0: Aucun usinage
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Au début et à la fin
„ 4: seulement chanf./arrondi
Lieu du filetage
J1
„ 0: Filetage intérieur (Passe en +X)
„ 1: Filetage extérieur (Passe en –X)
Orientation filet
F1
„ du 1er élément contour
„ 0: Longitudinal
„ 1: Transversal
Pas du filetage
112
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Filetage
„ Paramètres variables: F, S
Units smart.Turn
2.8 Units – Filetage
U
A
Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique)
Angle de passe (Référence axe X; 0° <A>60°, par défaut
30°)
D
Nombre de filets
K
Longueur en sortie
Formulaire cycle
H
Type de décalage (Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe)
V
„ 0: sans décalage
„ 1: de la gauche
„ 2: de la droite
„ 3: altern. gauche/droite
Type de passe
„ 0: Section de copeau constante
„ 1: Passe constante
„ 2: Avec répartition de passe restante
„ 3: Sans répartition de passe restante
„ 4: comme MANUALplus 4110
R
Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4)
I
Plongée maximale (Cote au rayon)
IC
Nombre de coupes (seulement si I n'est pas programmé)
B
Longueur d'approche
P
Longueur de dépassement
C
Angle initial
Q
Nombre de passes à vide
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
113
2.8 Units – Filetage
Unit „Filet API"
L'Unit réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La profondeur
de filetage diminue en sortie de filet.
Nom d'unit: G352_API / Cycle: G352 (voir à la page 283)
Formulaire Filetage
O
Lieu du filetage
„ 0: Filetage intérieur (Passe en +X)
„ 1: Filetage extérieur (Passe en –X)
X1, Z1
Point de départ du filet (X1: cote au diamètre)
X2, Z2
Point final du filet (X2: cote au diamètre)
W
Angle du cône: (Référence: Axe Z: –45°<W<45°)
WE
Angle de sortie (par défaut: axe Z; 0°<WE<90°; par défaut:
12°)
F1
Pas du filetage
U
Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique)
Formulaire cycle
I
Plongée maximale (Cote au rayon)
H
Type de décalage (Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe)
V
„ 0: sans décalage
„ 1: de la gauche
„ 2: de la droite
„ 3: altern. gauche/droite
Type de passe
„ 0: Section de copeau constante
„ 1: Passe constante
„ 2: Avec répartition de passe restante
„ 3: Sans répartition de passe restante
„ 4: comme MANUALplus 4110
A
Angle de passe (Référence axe X; 0° >A>60°, par défaut
30°)
R
Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4)
C
Angle initial
D
Nombre de filets
Q
Nombre de passes à vide
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Filetage
„ Paramètres variables: F, S
114
Units smart.Turn
2.8 Units – Filetage
Unit „Filet conique"
L'unit réalise un filetage conique simple filet ou multi-filets, intérieur
ou extérieur.
Nom d'Unit: G32_CON/ Cycle: G32 (voir à la page 278)
Formulaire Filetage
O
Lieu du filetage
X1, Z1
X2, Z2
W
F1
U
KE
„ 0: Filetage intérieur (Passe en +X)
„ 1: Filetage extérieur (Passe en –X)
Point de départ du filet (X1: cote au diamètre)
Point final du filet (X2: cote au diamètre)
Angle du cône: (Référence: Axe Z: –45°<W<45°)
Pas du filetage
Profondeur du filet (automatique pour filet ISO métrique)
Position de sortie
K
„ 0: A la fin de la passe de filetage
„ 1: Au début de la passe de filetage
Longueur en sortie
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Filetage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
115
2.8 Units – Filetage
Formulaire cycle
I
Plongée maximale (Cote au rayon)
IC
Nombre de coupes (seulement si I n'est pas programmé)
H
Type de décalage (Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe)
V
„ 0: sans décalage
„ 1: de la gauche
„ 2: de la droite
„ 3: altern. gauche/droite
Type de passe
„ 0: Section de copeau constante
„ 1: Passe constante
„ 2: Avec répartition de passe restante
„ 3: Sans répartition de passe restante
„ 4: comme MANUALplus 4110
A
Angle de passe (Référence axe X; 0° <A<60°, par défaut
30°)
R
Profondeur de coupe restante (seulement avec V=4)
C
Angle initial
D
Nombre de filets
Q
Nombre de passes à vide
Autres formulaires: voir à la page 50
116
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Rainure Face frontale"
L'Unit fraise une rainure sur la face frontale de la position de départ
jusqu'au point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de
la fraise.
Nom de l'Unit: G791_Rain_Front_C / Cycle: G791 (voir à la page 318)
Formulaire cycle
Z1
Bord supérieur de fraisage
Z2
Fond de fraisage
L
Longueur de la rainure
A1
Angle avec axe X
X1, C1 Pt cible polaire rainure
XK, YK Pt cible rain. cartésien
P
Plongée max.
FZ
Avance plongée
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
117
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Modèle linéaire Rainurage Face frontale"
L'Unit réalise un modèle linéaire de rainures équidistantes, sur la face
frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions du
modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans
l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise.
Nom de l'Unit: G791_Lin_Front_C / Cycle: G791 (voir à la page 318)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de rainures
X1, C1 Point initial polaire
XK, YK Pt initial cartésien
I, J
Point final (XK, YK)
Ii, Ji
Distance (XKi, YKi)
R
Distance premier/dernier contour
Ri
Distance en incrémental
A
Angle du modèle (Référence axe XK)
Formulaire cycle
Z1
Bord supérieur de fraisage
Z2
Fond de fraisage
L
Longueur de la rainure
A1
Angle avec axe X
P
Plongée max.
FZ
Avance plongée
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
118
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Modèle circulaire Rainurage Face frontale"
L'Unit réalise un modèle circulaire de rainures équidistantes, sur la
face frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions
du modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans
l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise.
Nom de l'Unit: G791_Circ_Front_C / Cycle: G791 (voir à la page 318)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de rainures
XM, CM Centre polaire
XK, YK
Centre cartésien
A
Angle départ
Wi
Incrément angulaire
K
Diamètre du modèle
W
Angle final
V
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de
cercle
„ VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0:
Sens horaire)
„ VD=1, avec W: Sens horaire
„ VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans
signification)
„ VD=2, avec W: Sens anti-horaire
„ VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Formulaire cycle
Z1
Bord supérieur de fraisage
Z2
Fond de fraisage
L
Longueur de la rainure
A1
Angle avec axe X
P
Plongée max.
FZ
Avance plongée
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
119
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Fraisage Face frontale"
L'Unit usine en fonction de Q surfaces, ou la figure définie. L'Unit usine
la matière autour de la figure.
Nom d'Unit: G797_Front_C / Cycle: G797 (voir à la page 324)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
„ 0: Cercle entier
„ 1: Surface unique
„ 2: Cote sur plat
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
QN
Nombre de côtés du polygone (seulement avec Q=5
polygone)
X1
Diamètre centre de la figure
C1
Angle centre figure
Z1
Bord supérieur de fraisage
Z2
Fond de fraisage
X2
Diamètre de limitation
L
Longueur d'arête
B
Largeur/cote sur plat
RE
Rayon d'arrondi
A
Angle avec axe X
Formulaire cycle
QK
Type d'usinage
J
„ Ebauche
„ Finition
Sens de fraisage
H
„ 0: unidirectionnel
„ 1 : bidirectionnel
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur parallèle au contour
K
Surépaisseur, sens de la plongée
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
U
Facteur de recouvrement
Autres formulaires: voir à la page 50
120
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Fraisage de filet"
Le cycle fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle
positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite
l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage.
L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour
terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ.
Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé
en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours
avec une fraise monodent.
Nom d'unit: G799_Frais_Filet_C / Cycle: G799 (voir à la page 307)
Formulaire Position
Z1
Point de départ du perçage
P2
Profondeur du filet
I
Diamètre du filet
F1
Pas du filetage
Formulaire cycle
J
Sens du filet
H
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Sens d'usinage
V
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Méthode de fraisage
„ 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360°
„ 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil
monodent)
R
Rayon d'approche
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S
121
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Fraisage contour Figures Face frontale"
L'Unit usine le contour défini avec Q sur la face frontale.
Nom d'unit: G840_Fig_Front_C / Cycle: G840 (voir à la page 330)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
X1
C1
Z1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Diamètre centre de la figure
Angle centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec axe X
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
122
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1 : à l'intérieur du contour
„ 2: à l'extérieur du contour
Sens d'usinage
P
I
K
FZ
E
R
O
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Avance plongée
Avance réduite
Rayon d'approche
Comportement de plongée
„ 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge
en avance travail et fraise le contour.
„ 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
NF
Marque de position (seulement quand O=1)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
123
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Fraisage contour ICP Face frontale"
L'Unit usine le contour défini avec ICP sur la face frontale.
Nom d'Unit: G840_Con_C_Front / Cycle: G840 (voir à la page 330)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ 1, contour ouvert: à gauche du contour
„ 2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ 2, contour ouvert: à droite du contour
„ 3: dépend de H et MD
Sens d'usinage
P
I
K
FZ
E
R
O
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Avance plongée
Avance réduite
Rayon d'approche
Comportement de plongée
„ 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge
en avance travail et fraise le contour.
„ 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
NF
Marque de position (seulement quand O=1)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
124
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Fraisage de poches Figures Face frontale“
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom d'unit: G84x_Fig_Front_C / Cycles: G845 (voir à la page 339);
G846 (voir à la page 343)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
X1
C1
Z1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Diamètre centre de la figure
Angle centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec axe X
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
125
2.9 Units – Fraisage face frontale
Formulaire cycle
QK
Mode d'usinage et stratégie de plongée
JT
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
„ 2: Ebauche hélicoïdale manuelle
„ 3: Ebauche hélicoïdale auto
„ 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle
„ 5: Ebauche pendulaire linéaire auto
„ 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle
„ 7: Ebauche pendulaire circulaire auto
„ 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage
„ 9: Finition, arc d'approche 3D
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur parallèle au contour
K
Surépaisseur, sens de la plongée
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
R
Rayon d'approche
WB
Long. plongée
EW
Angle de plongée
NF
Marque de position (seulement quand QK=8)
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Autres formulaires: voir à la page 50
126
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Fraisage de poche ICP Face frontale"
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom d'unit: G845_Poch_C_Front / Cycles: G845 (voir à la page 339);
G846 (voir à la page 343)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
NF
Marque de position (seulement quand QK=8)
Formulaire cycle
QK
Mode d'usinage et stratégie de plongée
JT
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
„ 2: Ebauche hélicoïdale manuelle
„ 3: Ebauche hélicoïdale auto
„ 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle
„ 5: Ebauche pendulaire linéaire auto
„ 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle
„ 7: Ebauche pendulaire circulaire auto
„ 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage
„ 9: Finition, arc d'approche 3D
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur parallèle au contour
K
Surépaisseur, sens de la plongée
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
R
Rayon d'approche
WB
Long. plongée
EW
Angle de plongée
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
127
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Graver sur la face frontale"
L'Unit grave une chaîne de caractères cotée en linéaire ou en polaire
sur la face frontale. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne
pouvez pas introduire dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère
par caractère dans NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire
directement“ (Q=1), les changements d'outils et les
prépositionnements ne sont pas pris en compte. Les valeurs
technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en
compte.
Nom d'unit: G801_GRA_FRONT_C / Cycle: G801 (voir à la page 346)
Table de caractères: voir à la page 345
Formulaire Position
X, C
Point de départ en polaire
XK, YK Point de départ en cartésien
Z
Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage.
RB
Plan de retrait
Formulaire cycle
TXT
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère (caractère devant être gravé)
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
W
Angle d'inclinaison
FZ
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
V
Exécution
D
Q
„ 0: Linéaire
„ 1: Courbé vers le haut
„ 2: Courbé vers le bas
Diamètre de référence
Contin. écrire directement
„ 0 (non): la gravure commence au point de départ
„ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Gravage
„ Paramètres variables: F, S
128
Units smart.Turn
2.9 Units – Fraisage face frontale
Unit „Ebavurage Face frontale"
L'Unit grave le contour défini avec ICP sur la face frontale.
Nom d'Unit: G840_EBA_C_FRONT / Cycle: G840 (voir à la page 334)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
BG
Largeur du chanfrein
JG
Diamètre de pré-usinage.
P
Profondeur de plongée (en négatif)
I
Surépaisseur parallèle au contour
R
Rayon d'approche
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebavurage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
129
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
2.10 Units – Fraisage sur
l'enveloppe
Unit „Rainure sur l'enveloppe“
L'Unit fraise une rainure sur l'enveloppe, de la position de départ
jusqu'au point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de
la fraise.
Nom de l'Unit: G792_Rain_ENVEL_C / Cycle: G792 (voir à la page 319)
Formulaire cycle
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
X2
Fond de la rainure (cote au diamètre)
L
Longueur de la rainure
A1
Angle avec l'axe Z
Z1, C1
Pt cible polaire rainure
P
Plongée max.
FZ
Avance plongée
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
130
Units smart.Turn
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Modèle linéaire Rainurage sur
l'enveloppe"
L'Unit réalise un modèle linéaire de rainures équidistantes, sur
l'enveloppe. Le point de départ des rainures correspond aux positions
du modèle. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans
l'Unit. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise.
Nom de l'Unit: G792_Lin_Envel_C / Cycle: G792 (voir à la page 319)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de rainures
Z1, C1
Pt départ du modèle
Wi
Incrément angulaire
W
Angle final
Z2
Point final du modèle
Formulaire cycle
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
X2
Fond de la rainure (cote au diamètre)
L
Longueur de la rainure
A1
Angle avec l'axe Z
P
Plongée max.
FZ
Avance plongée
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
131
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Modèle circulaire de rainures sur
l'enveloppe"
L'Unit réalise un modèle circulaire de rainures circulaires
équidistantes, sur l'enveloppe. Le point de départ des rainures
correspond aux positions du modèle. Les longueurs et positions des
rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure correspond
au diamètre de la fraise.
Nom de l'Unit: G792_Circ_Envel_C / Cycle: G792 (voir à la page 319)
Formulaire Modèle
Q
Nombre de rainures
ZM, CM Centre du modèle
A
Angle départ
Wi
Incrément angulaire
K
Diamètre du modèle
W
Angle final
V
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ VD=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ VD=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de
cercle
„ VD=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0:
Sens horaire)
„ VD=1, avec W: Sens horaire
„ VD=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans
signification)
„ VD=2, avec W: Sens anti-horaire
„ VD=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Formulaire cycle
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
X2
Fond de la rainure (cote au diamètre)
L
Longueur de la rainure
A1
Angle avec l'axe Z
P
Plongée max.
FZ
Avance plongée
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
132
Units smart.Turn
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Fraisage „Rainure hélicoïdale"
L'Unit fraise une rainure hélicoïdale La largeur de la rainure correspond
au diamètre de la fraise.
Nom d'unit: G798_Frais_Hélic_C / Cycle: G798 (voir à la page 326)
Formulaire Position
X1
Diamètre du filet
C1
Angle initial
Z1
Point de départ du filet
Z2
Point final du filet
U
Profondeur du filet
Formulaire cycle
F1
Pas du filetage
J
Sens du filet:
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
D
Nombre de filets
P
Longueur d'approche
K
Longueur en sortie
I
Plongée max.
E
Réduction profondeur passe
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
133
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Fraisage contour Figures, Enveloppe"
L'Unit usine le contour défini avec Q sur l'enveloppe.
Nom d'Unit: G840_Fig_Envel_C / Cycle: G840 (voir à la page 330)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
Z1
C1
CY
X1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Centre figure
Angle centre figure
Développé centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec l'axe Z
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
134
Units smart.Turn
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1 : à l'intérieur du contour
„ 2: à l'extérieur du contour
Sens d'usinage
P
I
K
FZ
E
R
O
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur, sens de la plongée
Surépaisseur parallèle au contour
Avance plongée
Avance réduite
Rayon d'approche
Comportement de plongée
„ 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge
en avance travail et fraise le contour.
„ 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
NF
Marque de position (seulement quand O=1)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
135
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Fraisage Contour ICP, Enveloppe"
L'Unit usine le contour défini avec ICP sur l'enveloppe.
Nom d'Unit: G840_Con_C_Envel / Cycle: G840 (voir à la page 330)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur du contour (cote de rayon)
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ 1, contour ouvert: à gauche du contour
„ 2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ 2, contour ouvert: à droite du contour
„ 3: dépend de H et MD
Sens d'usinage
P
I
K
FZ
E
R
O
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Avance plongée
Avance réduite
Rayon d'approche
Comportement de plongée
„ 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge
en avance travail et fraise le contour.
„ 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
NF
Marque de position (seulement quand O=1)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
136
Units smart.Turn
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Fraisage de poche Figures, Enveloppe"
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom d'unit: G84x_Fig_Envel_C / Cycles: G845 (voir à la page 339);
G846 (voir à la page 343)
Formulaire Figure
Q
Type de figure
QN
Z1
C1
CY
X1
P2
L
B
RE
A
Q2
W
„ 0: Cercle entier
„ 1: Rainure linéaire
„ 2: Rainure circulaire
„ 3: Triangle
„ 4 : Rectangle, carré
„ 5: Polygone
Nombre de côtés du polygone – seulement avec Q=5
(polygone)
Centre figure
Angle centre figure
Développé centre figure
Bord supérieur de fraisage
Profondeur figure
Longueur arête/cote sur plat
„ L>0: Longueur arête
„ L<0: Cote sur plat (diamètre du cercle inscrit) pour
polygone
Largeur du rectangle
Rayon d'arrondi
Angle avec l'axe Z
Sens de rotation de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
„ cw: Sens horaire
„ ccw: Sens anti-horaire
Angle point final de la rainure – seulement avec Q=2
(rainure circulaire)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec
le type de figure sélectionné.
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
137
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Formulaire cycle
QK
Mode d'usinage et stratégie de plongée
JT
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
„ 2: Ebauche hélicoïdale manuelle
„ 3: Ebauche hélicoïdale auto
„ 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle
„ 5: Ebauche pendulaire linéaire auto
„ 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle
„ 7: Ebauche pendulaire circulaire auto
„ 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage
„ 9: Finition, arc d'approche 3D
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur, sens de la plongée
K
Surépaisseur parallèle au contour
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
R
Rayon d'approche
WB
Long. plongée
EW
Angle de plongée
NF
Marque de position (seulement quand QK=8)
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Autres formulaires: voir à la page 50
138
Units smart.Turn
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Fraisage de poche ICP, Enveloppe"
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom d'unit: G845_Poch_C_Envel / Cycles: G845 (voir à la page 339);
G846 (voir à la page 343)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur contour
NF
Marque de position (seulement quand QK=8)
Formulaire cycle
QK
Mode d'usinage et stratégie de plongée
JT
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
„ 2: Ebauche hélicoïdale manuelle
„ 3: Ebauche hélicoïdale auto
„ 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle
„ 5: Ebauche pendulaire linéaire auto
„ 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle
„ 7: Ebauche pendulaire circulaire auto
„ 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage
„ 9: Finition, arc d'approche 3D
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur, sens de la plongée
K
Surépaisseur parallèle au contour
FZ
Facteur de plongée
E
Avance réduite
R
Rayon d'approche
WB
Long. plongée
EW
Angle de plongée
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
139
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Graver sur l'enveloppe“
G802 réalise la gravure linéaire d'une chaîne de caractères sur
l'enveloppe. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez
pas introduire dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par
caractère dans NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire
directement“ (Q=1), les changements d'outils et les
prépositionnements ne sont pas pris en compte. Les valeurs
technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en
compte.
Nom d'Unit: G802_GRA_ENVEL_C / Cycle: G802 (voir à la page 347)
Table de caractères: voir à la page 345
Formulaire Position
Z
Point initial
C
Angle initial
CY
Point initial
X
Point final (cote de diamètre) Position X à laquelle l'outil doit
plonger pour le fraisage.
RB
Plan de retrait
Formulaire cycle
TXT
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère (caractère devant être gravé)
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
W
Angle d'inclinaison
FZ
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
D
Diamètre de référence
Q
Contin. écrire directement
„ 0 (non): la gravure commence au point de départ
„ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Gravage
„ Paramètres variables: F, S
140
Units smart.Turn
2.10 Units – Fraisage sur l'enveloppe
Unit „Ebavurage, Enveloppe“
L'Unit ébavure le contour défini avec ICP sur l'enveloppe.
Nom d'Unit: G840_EBAV_C_ENVEL/ Cycle: G840 (voir à la page 334)
Formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
Formulaire cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
BG
Largeur du chanfrein
JG
Diamètre de pré-usinage.
P
Profondeur de plongée (en négatif)
K
Surépaisseur parallèle au contour
R
Rayon d'approche
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologique:
„ Mode d'usinage: Ebavurage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
141
2.11 Units - Opérations spéciales
2.11 Units - Opérations spéciales
Unit „Début du programme“
Dans l'Unit Start sont définies des valeurs par défaut qui seront
utilisées dans les Units suivantes. Cette Unit est appelée une fois au
début de la section usinage. Vous pouvez également définir les
limitations de la vitesse de rotation, le décalage de point zéro et le
point de changement d'outil pour ce programme.
Nom d'Unit: Start / Cycle appelé: aucun
Formulaire Limitations
S0
Vitesse de rotation max., Broche principale
S1
Vitesse de rotation max., Outil tournant
Z
Décalage du point zéro (G59)
Formulaire WWP (point de changement d'outil)
WT1
Point de changement d'outil
WX1
WZ1
WY1
142
Softkeys dans le formulaire début du
programme
Prend en compte le point zéro défini
dans le mode réglage
Prend en compte le point de
changement d'outil défini dans le
mode réglage
„ Aucun axe (pas de déplacement au point de changement
d'outil)
„ 0: Les axes X et Z se dégagent en diagonale
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Y seulement
„ 6: Simultané avec Y
Point de changement d'outil X (Référence: Point zéro
machine/position du chariot comme cote au rayon)
Point de changement d'outil Z (Référence: Point zéro
machine/position du chariot)
Point de changement d'outil Y (Référence: Point zéro
machine/position du chariot)
Units smart.Turn
2.11 Units - Opérations spéciales
Formulaire Défaut
GWW
Point de changement d'outil
CLT
„ Aucun axe (pas de déplacement au point de changement
d'outil)
„ 0: Les axes X et Z se dégagent en diagonale
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: d'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Y seulement
„ 6: Simultané avec Y
Arrosage
G60
„ 0: Sans
„ 1: Arrosage 1 actif
„ 2: Arrosage 2 actif
Zone protégée (par défaut pour Unit de perçage)
„ 0: active
„ 1: inactive
Formulaire Global
G47
Distance d'approche
SCK
Distance de sécurité dans le sens de la plongée (Perçage
et fraisage)
SCI
Distance de sécurité dans le plan d'usinage (Fraisage)
I, K
Surépaisseur dans le sens X, Z (X: cote au diamètre)
Le décalage du point zéro et le point de changement
d'outil peuvent être pris en compte au moyen de Softkey
(voir tableau des Softkeys).
„ Le réglage dans le formulaire WWP n'est valable que dans
le programme courant.
„ Position du point de changement d'outil (WX1, WZ1,
WY1):
„ Si le point de changement d'outil est défini, le
déplacement a lieu à ces positions avec G14.
„ Si le point de changement d'outil n'est pas défini, un
déplacement a lieu avec G14 à la position configurée
en mode Manuel.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
143
2.11 Units - Opérations spéciales
Unit „Axe C, marche“
L'Unit active l'axe C „SPI“.
Nom d'Unit: C_Axe_ON / cycle appelé: aucun
Formulaire Axe C marche
SPI
Numéro de broche pièce (0..3). Broche, qui fait tourner la
pièce.
C
Position d'approche
Unit „Axe C, marche“
L'Unit désactive l'axe C „SPI“.
Nom d'Unit: C_Axe_OFF / cycle appelé: aucun
Formulaire Axe C arrêt
SPI
Numéro de broche pièce (0..3). Broche, qui fait tourner la
pièce
144
Units smart.Turn
2.11 Units - Opérations spéciales
Unit „Appel de sous-programme"
L'Unit appelle le sous-programme indiqué dans „L“.
Accès à la banque de données technologique:
Nom d'Unit: SUBPROG / Cycle appelé: sous-programme au choix
„ impossible
Formulaire Contour
L
Nom sous-programme
Q
Nombre de répétitions
LA-LF
Valeurs de transfert
LH
Valeur de transfert
LN
Valeur de transfert - Référence à un numéro de séquence
comme référence au contour. Actualisé lors de la
numérotation des séquences.
Formulaire cycle
LI-LK
Valeurs de transfert
LO
Valeur de transfert
LP
Valeur de transfert
LR
Valeur de transfert
LS
Valeur de transfert
LU
Valeur de transfert
LW-LZ Valeurs de transfert
Autres formulaires: voir à la page 50
„ L'appel d'outil n'est pas un paramètre obligatoire dans
cette Unit!
„ A la place du texte „Valeur de transfert“, on peut
afficher des textes définis dans le sous-programme.
Vous pouvez également définir des figures d'aide pour
chaque ligne du sous-programme (voir à la page 377).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
145
2.11 Units - Opérations spéciales
Unit „Répétition de partie de programme"
Programmez une répétition de partie de programme au moyen de
l'Unit Repeat. L'Unit est constituée de deux parties indissociables.
Avant la partie à répéter, programmez directement l'unit avec le
formulaire Début. Après la partie à répéter, programmez l'Unit avec le
formulaire Fin.. Utilisez impérativement le même numéro de variable.
Nom d'Unit: REPEAT / cycle appelé: aucun
Formulaire Début
AE
Répétition
V
NN
QR
„ 0: Début
„ 1: Fin
Numéro de variable 1-30 (Variable de comptage pour la
boucle de répétition)
Nombre de répétitions
Sauvegarder pièce brute
„ 0: Non
„ 1: Oui
K
Commentaire
Formulaire Fin
AE
Répétition:
V
Z
K
146
„ 0: Début
„ 1: Fin
Numéro de variable 1-30 (Variable de comptage pour la
boucle de répétition)
Décalage additionnel point zéro
Commentaire
Units smart.Turn
2.11 Units - Opérations spéciales
Unit „Fin du programme"
L'Unit de Fin devrait être appelée une fois dans chaque programme
smart.Turn à la fin de la section Usinage.
Nom d'Unit: END / Cycle appelé: aucun
Formulaire Fin de programme
ME
Type de saut
NS
G14
„ 30: Sans redémarrage M30
„ 99: Avec redémarrage M99
Numéro de séquence pour saut de retour
Point de changement d'outil
MFS
MFE
„ Aucun axe (pas de déplacement au point de changement
d'outil)
„ 0: Les axes X et Z se dégagent en diagonale
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: D'abord Z, puis X
„ 3: X seulement
„ 4: Z seulement
„ 5: Y seulement
„ 6: Simultané avec Y
Commande M au début de l'Unit
Commande M à la fin de l'UNIT
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
147
148
Units smart.Turn
2.11 Units - Opérations spéciales
Units Smart.Turn
pour l' axe Y
HEIDENHAIN MANUALplus 620
149
3.1 Units – Perçage, axe Y
3.1 Units – Perçage, axe Y
Unit „Perçage ICP axe Y“
L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans le plan
XY ou YZ. Les positions des perçages et autres détails sont spécifiées
avec ICP.
Nom d'unit: G74_ICP_Y / Cycle: G74 (voir à la page 301)
Modèle de formulaire de paramètre
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
P
1. Profondeur de perçage
IB
Valeur de réduction profondeur de perçage
JB
Profondeur de perçage min.
B
Distance de retrait
RI
Distance de sécurité intérieure. Distance d'approche à
l'intérieur du trou.(par défaut: distance de sécurité SCK)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
150
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.1 Units – Perçage, axe Y
Unit „Taraudage ICP axe Y“
L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage dans le
plan XY ou YZ. Les positions des taraudages et autres détails sont
spécifiées avec ICP.
Nom d'unit: G73_ICP_Y / Cycle: G73 (voir à la page 298)
Modèle de formulaire de paramètre
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
F1
Pas du filetage
B
Longueur d'approche
L
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
SR
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de
rotation lors du taraudage)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Longueur d'extraction L: Utilisez ce paramètre avec pinces de
serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur du
filet, du pas programmé et de la „longueur de compensation“, le cycle
calcule un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement
inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est
extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce
procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Taraudage
„ Paramètres variables: S
HEIDENHAIN MANUALplus 620
151
3.1 Units – Perçage, axe Y
Unit „Alésage, lamage ICP axe Y“
L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans le plan
XY ou YZ. Les positions des perçages et autres détails concernant
l'alésage ou le lamage sont spécifiés avec ICP.
Nom d'unit: G72_ICP_Y / Cycle: G72 (voir à la page 297)
Modèle de formulaire de paramètre
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
E
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
D
Retrait en
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
152
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.2 Units – Pré-perçage, axe Y
3.2 Units – Pré-perçage, axe Y
Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan XY“
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position
de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence
mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs
sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom d'unit: PERC_STI_840_Y / Cycles: G840 A1 (voir à la page 328);
G71 (voir à la page 295)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
Paramètres du formulaire Cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ 0 : sur le contour
„ 1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ 1, contour ouvert: à gauche du contour
„ 2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ 2, contour ouvert: à droite du contour
„ 3: dépend de H et MD
Sens d'usinage
I
K
R
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Rayon d'approche
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620
153
3.2 Units – Pré-perçage, axe Y
Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan XY“
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom d'unit: PERC_STI_845_Y / Cycles: G845 A1 (voir à la page 338);
G71 (voir à la page 295)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
Paramètres du formulaire Cycle
JT
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
I
K
U
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (par défaut: à la position de départ ou à la
distance de sécurité)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
154
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.2 Units – Pré-perçage, axe Y
Unit „Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ“
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom d'unit: PERC_ENVEL_840_Y / Cycles: G840 A1 (voir à la page
328); G71 (voir à la page 295)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur du contour (cote de rayon)
Paramètres du formulaire Cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
I
K
R
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Rayon d'approche
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
HEIDENHAIN MANUALplus 620
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
155
3.2 Units – Pré-perçage, axe Y
Unit „Préperçage fraisage de poche ICP plan YZ“
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via
la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom d'unit: PERC_ENVEL_845_Y / Cycles: G845 A1 (voir à la page
338)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur contour
Paramètres du formulaire Cycle
JT
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
P
I
K
U
WB
NF
E
D
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur, sens de la plongée
Surépaisseur parallèle au contour
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
Diamètre de la fraise
Marque position
Temporisation en fin de perçage (par défaut: 0)
Retrait en
V
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Réduction de l'avance
„ 0: Sans réduction
„ 1: A la fin du perçage
„ 2: Au début du perçage
„ 3: Au début et à la fin du perçage
AB
Longueur d'entrée/sortie (Distance pour la réduction de
l'avance)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Perçage
„ Paramètres variables: F, S
156
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage de contour ICP plan XY“
L'Unit usine le contour défini avec ICP dans le plan XY.
Nom d'Unit: G840_Con_Y_Front / Cycle: G840 (voir à la page 330)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
Paramètres du formulaire Cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
P
I
K
FZ
E
R
O
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Avance plongée
Avance réduite
Rayon d'approche
Comportement de plongée
„ 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge
en avance travail et fraise le contour.
„ 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
NF
Marque de position (seulement quand O=1)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620
157
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage de poche ICP plan XY“
L'Unit usine la poche définie avec ICP dans le plan XY. Vous choisissez
dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et vous
définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche.
Nom d'unit: G845_Poc_Y_Front / Cycles: G845 (voir à la page 339);
G846 (voir à la page 343)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NF
Marque de position (seulement quand QK=8)
NS
Numéro de séquence initial du contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
P2
Profondeur contour
NE
No séqu. finale contour
Paramètres du formulaire Cycle
QK
Mode d'usinage et stratégie de plongée
JT
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
„ 2: Ebauche hélicoïdale manuelle
„ 3: Ebauche hélicoïdale auto
„ 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle
„ 5: Ebauche pendulaire linéaire auto
„ 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle
„ 7: Ebauche pendulaire circulaire auto
„ 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage
„ 9: Finition, arc d'approche 3D
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur parallèle au contour
K
Surépaisseur, sens de la plongée
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
R
Rayon d'approche
WB
Long. plongée
EW
Angle de plongée
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
158
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage surface unique plan XY“
L'Unit usine une surface unique définie avec ICP dans le plan XY.
Nom d'unit: G841_Y_FRONT / Cycles: G841 (voir à la page 433); G842
(voir à la page 434)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
QK
Mode d'usinage:
P
I
K
H
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
V
Facteur de dépassement.
FZ
Avance plongée
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620
159
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage multi-pans plan XY“
L'Unit usine un multi-pans défini avec ICP dans le plan XY.
Nom d'unit: G843_Y_FRONT / Cycles: G843 (voir à la page 435); G844
(voir à la page 436)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
QK
Mode d'usinage:
P
I
K
H
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
V
Facteur de dépassement.
FZ
Avance plongée
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
160
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Graver dans le plan XY“
L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan XY.
Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire
dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans
NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire directement“ (Q=1), les
changements d'outils et les prépositionnements ne sont pas pris en
compte. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents
sont prises en compte.
Nom d'unit: G803_GRA_Y_FRONT / Cycle: G803 (voir à la page 445)
Table de caractères: voir à la page 345
Modèle de formulaire de paramètre
X, Y
Point initial
Z
Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage.
RB
Plan de retrait
APP
Approche: voir à la page 55
DEP
Sortie : voir à la page 55
Paramètres du formulaire Cycle
TXT
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère (caractère devant être gravé)
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
W
Angle d'inclinaison
FZ
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
Q
Contin. écrire directement
„ 0 (non): la gravure commence au point de départ
„ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Gravage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620
161
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Ebavurage plan XY“
L'Unit ébavure le contour défini avec ICP dans le plan XY.
Nom d'Unit: G840_EBA_Y_FRONT / Cycle: G840 (voir à la page 334)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
Z1
Bord supérieur de fraisage
Paramètres du formulaire Cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
BG
Largeur du chanfrein
JG
Diamètre de pré-usinage.
P
Profondeur de plongée (en négatif)
I
Surépaisseur parallèle au contour
R
Rayon d'approche
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Ebavurage
„ Paramètres variables: F, S
162
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage de filet plan XY“
L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan XY.
Nom d'unit: G800_FILET_Y_FRONT / Cycle: G800 (voir à la page 447)
Modèle de formulaire de paramètre
APP
Approche voir à la page 55
CS
Position initiale C
Z1
Point de départ du perçage
P2
Profondeur du filet
I
Diamètre de filetage
F1
Pas du filetage
Paramètres du formulaire Cycle
J
Sens du filet:
H
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Sens d'usinage
V
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Méthode de fraisage
„ 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360°
„ 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil
monodent)
R
Rayon d'approche
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620
163
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage de contour ICP plan YZ“
L'Unit usine le contour défini avec ICP dans le plan YZ.
Nom d'Unit: G840_Con_Y_Envel / Cycle: G840 (voir à la page 330)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur du contour (cote de rayon)
Paramètres du formulaire Cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
P
I
K
FZ
E
R
O
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Avance plongée
Avance réduite
Rayon d'approche
Comportement de plongée
„ 0: droite – Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge
en avance travail et fraise le contour.
„ 1: dans l'avant-trou – Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
NF
Marque de position (seulement quand O=1)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
164
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage de poche ICP plan YZ“
L'Unit usine la poche définie avec ICP dans le plan YZ. Vous choisissez
dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et vous
définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche.
Nom d'unit: G845_Poc_Y_Envel / Cycles: G845 (voir à la page 339);
G846 (voir à la page 343)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
P2
Profondeur contour
NF
Marque de position (seulement quand QK=8)
Paramètres du formulaire Cycle
QK
Mode d'usinage et stratégie de plongée
JT
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
„ 2: Ebauche hélicoïdale manuelle
„ 3: Ebauche hélicoïdale auto
„ 4: Ebauche pendulaire linéaire manuelle
„ 5: Ebauche pendulaire linéaire auto
„ 6: Ebauche pendulaire circulaire manuelle
„ 7: Ebauche pendulaire circulaire auto
„ 8: Ebauche, plongée à la position de pré-perçage
„ 9: Finition, arc d'approche 3D
Sens déroulement:
H
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
P
Plongée max.
I
Surépaisseur, sens de la plongée
K
Surépaisseur parallèle au contour
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
R
Rayon d'approche
WB
Long. plongée
EW
Angle de plongée
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
RB
Plan de retrait (cote de diamètre)
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620
165
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage surface unique plan YZ“
L'Unit usine la surface unique (méplat) définie avec ICP dans le plan YZ.
Nom d'unit: G841_Y_ENVEL / Cycles: G841 (voir à la page 433); G842
(voir à la page 434)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
QK
Mode d'usinage:
P
I
K
H
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
V
Facteur de dépassement.
FZ
Avance plongée
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
166
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage multi-pans plan YZ“
L'Unit usine un multi-pans défini avec ICP dans le plan YZ.
Nom d'unit: G843_Y_ENVEL / Cycles: G843 (voir à la page 435); G844
(voir à la page 435)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
Paramètres du formulaire Cycle
QK
Mode d'usinage:
P
I
K
H
„ 0 : Ebauche
„ 1 : Finition
Plongée max.
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur, sens de la plongée
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
U
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5)
V
Facteur de dépassement.
FZ
Avance plongée
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage
„ Paramètres variables: F, S, FZ, P
HEIDENHAIN MANUALplus 620
167
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Graver dans le plan YZ“
L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan YZ.
Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire
dans l'éditeur smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans
NF. Lorsque vous programmez „Contin. écrire directement“ (Q=1), les
changements d'outils et les prépositionnements ne sont pas pris en
compte. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents
sont prises en compte.
Nom d'Unit: G804_GRA_Y_ENVEL / Cycle: G804 (voir à la page 446)
Table de caractères: voir à la page 345
Modèle de formulaire de paramètre
Y, Z
Point initial
X
Point final (cote de diamètre) Position X à laquelle l'outil doit
plonger pour le fraisage.
RB
Plan de retrait
Paramètres du formulaire Cycle
TXT
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère (caractère devant être gravé)
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
W
Angle d'inclinaison
FZ
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
Q
Contin. écrire directement
„ 0 (non): la gravure commence au point de départ
„ 1 (oui): graver à partir de la position de l'outil
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Gravage
„ Paramètres variables: F, S
168
Units Smart.Turn pour l' axe Y
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Ebavurage plan YZ“
L'Unit ébavure le contour défini avec ICP dans le plan YZ.
Nom d'Unit: G840_EBA_Y_ENVEL/ Cycle: G840 (voir à la page 334)
Paramètres du formulaire Contour
FK
voir à la page 52
NS
Numéro de séquence initial du contour
NE
No séqu. finale contour
X1
Bord supérieur de fraisage (cote de diamètre)
Paramètres du formulaire Cycle
JK
Lieu de fraisage
H
„ JK=0: sur le contour
„ JK=1, contour fermé: à l'intérieur du contour
„ JK=1, contour ouvert: à gauche du contour
„ JK=2, contour fermé: à l'extérieur du contour
„ JK=2, contour ouvert: à droite du contour
„ JK=3 en fonction de H et MD
Sens d'usinage
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
BG
Largeur du chanfrein
JG
Diamètre de pré-usinage.
P
Profondeur de plongée (en négatif)
K
Surépaisseur parallèle au contour
R
Rayon d'approche
FZ
Avance plongée
E
Avance réduite
RB
Plan de retrait
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Ebavurage
„ Paramètres variables: F, S
HEIDENHAIN MANUALplus 620
169
3.3 Units – Fraisage, axe Y
Unit „Fraisage de filet plan YZ“
L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan YZ.
Nom d'Unit: G806_FILET_Y_ENVEL / Cycle: G806 (voir à la page 448)
Modèle de formulaire de paramètre
APP
Approche voir à la page 55
CS
Position initiale C
X1
Point de départ du perçage
P2
Profondeur du filet
I
Diamètre de filetage
F1
Pas du filetage
Paramètres du formulaire Cycle
J
Sens du filet:
H
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Sens d'usinage
V
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Méthode de fraisage
„ 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360°
„ 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil
monodent)
R
Rayon d'approche
Autres formulaires: voir à la page 50
Accès à la banque de données technologiques :
„ Mode d'usinage: Fraisage finition
„ Paramètres variables: F, S
170
Units Smart.Turn pour l' axe Y
Programmation DIN
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
171
4.1 Programmation selon DIN/ISO
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Commandes de géométrie et d'usinage
La Commande gère également la programmation structurée en mode
DIN/ISO.
Les fonctions G sont réparties en:
„ Instructions de géométrie pour définir le contour de la pièce brute
et de la pièce finie.
„ Instructions d'usinage pour la section USINAGE.
Quelques „numéros G“ sont utilisés pour définir la pièce
brute et la pièce finie et dans la section USINAGE.
Attention lors de la copie ou le déplacement des
séquences CN : les „instructions de géométrie“ sont
utilisées exclusivement pour la définition du contour et les
„instructions d'usinage“ exclusivement dans la section
USINAGE.
Exemple: „Programme DINplus structuré“
EN-TETE PROGRAMME
#MATIERE
Acier
#MACHINE
Automate de tournage
#PLAN
356_787.9
#PRESS. SERRAGE
20
#CHARIOT
$1
#SOCIETE
Tours & Co
#UNITE
METRIC
TOURELLE 1
T1 ID"342-300.1"
T2 ID"111-80-080.1"
. . .
PIECE BRUTE
N1 G20 X120 Z120 K2
PIECE FINIE
N2 G0 X60 Z-115
N3 G1 Z-105
. . .
USINAGE
N22 G59 Z282
N25 G14 Q0
[Pré-perçage-30 mm-externe-face frontale]
N26 T1
N27 G97 S1061 G95 F0.25 M4
. . .
END
172
Programmation DIN
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Programmation des contours
Les définitions du contour de la pièce brute et de la pièce finie sont
indispensables pour l'actualisation du contour et pour les cycles de
tournage associés à un contour. Pour les opérations de fraisage et de
perçage, la définition du contour est indispensable pour les cycles
d'usinage.
Utilisez le mode ICP (programmation interactive des
contours) pour définir les contours de la pièce brute et de
la pièce finie.
Contours pour le tournage:
„ Définissez le contour „en une seule fois“.
„ Le sens de définition du contour est indépendant du sens de
l'usinage.
„ Les définitions des contours ne doivent pas dépasser le centre de
rotation.
„ Le contour de la pièce finie doit être inclus dans le contour de la
pièce brute.
„ Pour les barres, ne définir comme pièce brute que la section
nécessaire à la production d'une pièce.
„ Les définitions des contours sont valables pour tout le programme
CN, même si la pièce a été desserrée pour être usinée sur la face
arrière.
„ Dans les cycles d'usinage, vous programmez des „références“ sur
la définition du contour.
Vous définissez les pièces brutes et les pièces brutes auxiliaires
„ avec la „macro de pièce brute G20“ si l'on dispose de pièces
standard (barre/tube).
„ avec la „macro de la pièce moulée G21“ si le contour de la pièce
brute est basé sur celui de la pièce finie. G21 n'est utilisée que pour
la définition de la pièce brute.
„ avec plusieurs éléments de contours (comme les contours d'une
pièce finie), quand vous ne pouvez pas utiliser G20, G21.
Vous définissez les pièces finies avec différents éléments de contour
et éléments de forme. Vous pouvez affecter des attributs à des
éléments ou à l'ensemble du contour dont l'usinage de la pièce tiendra
compte (ex.: Surépaisseurs, corrections additionnelles, avances
spéciales, etc.). Les pièces finies sont toujours terminées en paraxial
par la Commande.
Dans les phases intermédiaires de l'usinage, vous créez des contours
auxiliaires. La programmation des contours auxiliaires est analogue à
la définition de la pièce finie. Une définition de contour est possible
pour chacun des CONT. AUX. Un CONTOUR AUXILIAIRE reçoit un
nom (ID) auquel les cycles peuvent se référer. Les contours auxiliaires
ne sont pas fermés automatiquement.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
173
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Contours pour l'usinage avec l'axe C:
„ Vous programmez les contours pour l'usinage avec l'axe C à
l'intérieur de la section PIECE FINIE.
„ Vous identifiez les contours avec FRONT ou ENVELOPPE. Vous pouvez
utiliser plusieurs fois les indicatifs de section ou bien programmer
plusieurs contours à l'intérieur d'un même indicatif de section.
Références de séquence : Lors de l'édition de fonctions G relatives
au contour (section USINAGE), validez les références de séquences à
partir du contour affiché.
U
Positionner le curseur sur le champ de saisie (NS)
U Commuter vers l'affichage du contour
U
Positionner le curseur sur l'élément de contour désiré
U
Commuter sur NE
U
Positionner le curseur sur l'élément de contour désiré
U
Retourner à la boîte de dialogue avec la softkey
Remplacer.
Séquences CN de programmes DIN
Une séquence CN contient des commandes CN de déplacement,
d'organisation ou des fonctions auxiliaires. Les commandes de
déplacement et les fonctions auxiliaires débutent par „G“ ou „M“
suivies d'une combinaison de chiffres (G1, G2, G81, M3, M30, ...) et
des paramètres d'adresse. Les instructions d'organisation sont
constituées de „mots-clés“ (WHILE, RETURN, etc.) ou d'une lettre et
d'une combinaison de chiffres.
Les séquences CN ne comportant que des calculs avec variables sont
autorisées.
Dans une séquence CN, vous pouvez programmer plusieurs
instructions CN à condition qu'elles n'aient pas les mêmes lettres
d'adresse et que leurs fonctionnalités ne soient pas „contradictoires“.
Exemples
„ Combinaison autorisée: N10 G1 X100 Z2 M8
„ Combinaison non autorisée:
N10 G1 X100 Z2 G2 X100 Z2 R30 – mêmes lettres d'adresse
utilisées plusieurs fois ou
N10 M3 M4 – fonctionnalité contradictoire
Paramètres d'adresse CN
Les paramètres d'adresse comportent 1 ou 2 lettres suivies
„ d'une valeur
„ d'une expression arithmétique
„ d'un „?“ (Programmation Géométrique Simplifiée PGS)
„ d'un „i“ comme code pour les paramètres d'adresse (exemples:
Xi..., Ci..., XKi..., YKi..., etc.)
„ d'une variable #
„ d'une constante (_Constname)
174
Programmation DIN
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Exemples:
„ X20 [cote absolue]
„ Zi–35.675 [cote incrémentale]
„ X? [PGS]
„ X#l1 [programmation de variables]
„ X(#g12+1) [programmation de variables]
„ X(37+2)*SIN(30) [expression arithmétique]
„ X(20*_pi) [constante dans l'expression]
Créer, modifier ou effacer des séquences CN
Créer une séquence CN:
U
U
Appuyer sur la touche INS. La Commande ajoute une
nouvelle séquence CN sous la position du curseur.
En alternative, vous pouvez programmer directement l'instruction
CN. La Commande créé une nouvelle séquence CN ou bien ajoute
l'instruction CN dans la séquence CN existante.
Effacer une séquence CN:
U
Positionner le curseur sur la séquence CN à effacer
U Appuyer sur la touche DEL. La Commande efface la
séquence CN.
Ajouter un élément CN:
U
U
Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro
de séquence CN, instruction G ou M, paramètre d'adresse, etc.).
Ajouter l'élément CN (fonction G, M, T, etc.)
Modifier un élément CN:
U
Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (Nr. de
séquence CN, instruction G ou M, paramètre d'adresse, etc.) ou sur
un indicatif de section.
U Appuyer sur ENTER ou cliquer deux fois sur la
touche gauche de la souris. La Commande ouvre une
boîte de dialogue qui propose le numéro de
séquence, les numéros G/M ou les paramètres
d'adresse de la fonction d'édition.
Effacer un élément CN:
U
Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro
de séquence CN, instruction G ou M, paramètre d'adresse, etc.).
U Appuyer sur la touche DEL. Sont effacés l'élément CN
sélectionné avec le curseur et tous les éléments
correspondants. (ex. : si le curseur est positionné sur
la commande G, les paramètres d'adresse sont
également effacés).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
175
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Paramètres d'adresses
Vous programmez les coordonnées en valeurs absolues ou
incrémentales. Si vous n'indiquez pas les coordonnées X, Y, Z, XK, YK,
C, celles-ci sont celles de la dernière séquence exécutée (avec effet
modal).
Les coordonnées inconnues des axes principaux X, Y ou Z sont
calculées par la Commandesi vous programmez „?“ (programmation
géométrique simplifiée – PGS).
Les fonctions d'usinages G0, G1, G2, G3, G12 et G13 sont des
fonctions modales. Cela signifie que la Commande prend en compte
la commande G précédente si les paramètres d'adresse X, Y, Z, I ou K
sont programmés sans fonction G dans la séquence suivante. Dans ce
cas, les valeurs absolues doivent être des paramètres d'adresse.
La Commande gère les variables et expressions arithmétiques en tant
que paramètres d'adresse.
Edition des paramètres d'adresse:
U
U
U
Activer la boîte de dialogue
Positionner le curseur sur le champ de saisie et introduire/modifier
les valeurs ou
utiliser les possibilités d'introduction avancées à l'aide des softkeys.
„ „?“ à programmer (PGS)
„ Commutation „Incrémental – Absolu“
„ Activer l'introduction de variables
„ Valider une référence de contour
Softkey dans le dialogue G
Affiche et cache alternativement la figure
d'aide.
Affiche le clavier alphabétique pour la
saisie des variables (touche GOTO)
Ajoute le point d'interrogation pour
activer la „Programmation Géométrique
Simplifiée“.
Commute le paramètre d'introduction
actuel vers la programmation en
incrémental.
Permet la prise en compte des
références de contour pour NS et NE.
176
Programmation DIN
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Cycles d'usinage
HEIDENHAIN conseille de programmer un cycle d'usinage en
respectant les étapes suivantes:
„ Installer l'outil
„ Définir les données de coupe
„ Positionner l'outil en dehors de la zone d'usinage
„ Définir la distance de sécurité
„ Appel du cycle
„ Dégager l'outil
„ Aborder le point de changement d'outil
Attention, risque de collision!
Remarques lors de la suppression des phases de
programmation des cycles dans le cadre de l'optimisation:
„ Une avance spéciale reste active jusqu'à la prochaine
commande d'avance (exemple: Avance de finition dans
les cycles de gorges).
„ Certains cycles retournent en diagonale au point de
départ si vous utilisez la programmation standard
(exemple: cycles d'ébauche).
Structure typique d'un cycle d'usinage
. . .
USINAGE
N.. G59 Z..
Décalage du point zéro
N.. G26 S..
Définir la limite de vitesse de rotation
N.. G14 Q..
Aborder le point de changement d'outil
. . .
N.. T..
Installer l'outil
N.. G96 S.. G95 F.. M4
Définir les données technologiques
N.. G0 X.. Z..
Prépositionnement
N.. G47 P..
Définir la distance de sécurité
N.. G810 NS.. NE..
Appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
Si nécessaire, dégager l'outil
N.. G14 Q0
Aborder le point de changement d'outil
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
177
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Sous-programmes, programmes experts
Les sous-programmes sont utilisés pour la programmation du contour
ou de l'usinage.
Les paramètres de transfert sont disponibles sous forme de variable
dans le sous-programme. Vous pouvez définir la désignation des
paramètres de transfert et les illustrer dans les dessins d'aide ((voir
„Sous-programmes” à la page 377)).
Pour les calculs internes, vous disposez dans le sous-programme des
variables locales #l1 à #l30.
Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux d'imbrication.
L'„imbrication“ signifie qu'un sous-programme appelle un autre sousprogramme, etc.
Si un sous-programme doit être exécuté plusieurs fois, introduisez
dans ce cas le facteur de répétition dans le paramètre „Q“.
La Commande distingue entre les sous-programmes locaux et les
sous-programmes externes.
„ Les sous-programmes locaux sont stockés dans le fichier du
programme CN principal. Seul le programme principal peut appeler
le sous-programme local.
„ Les sous-programmes externes sont mémorisés dans des fichiers
séparés; ils peuvent être appelés par n'importe quels programmes
CN principaux ou autres sous-programmes CN.
Programmes experts
Les programmes experts sont des sous-programmes chargés de
traiter des opérations complexes et adaptés aux configurations de la
machine. En règle générale, les sous-programmes experts sont créés
par le constructeur de la machine.
Conversion des programmes CN
Pour la programmation et la communication utilisateur, notez que la
Commande interprète le programme CN jusqu'au mot prédéfini
Usinage lors de la sélection du programme. La section Usinage n'est
interprétée qu'avec Départ cycle.
178
Programmation DIN
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Programmes DIN d'une commande antérieure
Les formats des commandes antérieures MANUALplus 4110 et CNC
PILOT 4290 sont différents du format de la MANUALplus 620. Vous
pouvez néanmoins adapter les programmes des commandes
antérieures à la nouvelle commande au moyen d'un convertisseur de
programme.
La Commande reconnaît les programmes des commandes
antérieures lors de l'ouverture d'un programme CN. Ce programme
est convertit après une demande de confirmation. Le nom de
programme reçoit le préfixe „CONV_...“.
Ce convertisseur fait partie également du „Transfer“ (mode
organisation).
Par rapport à la gestion des outils et des données technologiques, les
programmes DIN doivent en plus tenir compte de la description des
contours et de la programmation avec les variables.
Attention aux points suivants lors de la conversion des programmes
DIN de la MANUALplus 4110 :
„ Appel d'outil : la validation du numéro d'outils dépend de la
présence d'un „programme Multifix“ (numéro T à 2 chiffres) ou d'un
„programme Tourelle“ (numéro T à 4 chiffres).
„ Numéro T à 2 chiffres : le numéro T est validé comme „ID“ et
„T1“ est inscrit comme numéro d'outil T.
„ Numéro T à 4 chiffres (Tddpp) : les deux premiers chiffres du
numéro T (dd) sont „ID“ et les deux derniers chiffres (pp)
représentent „T“.
„ Description de la pièce brute : une description de pièce brute G20/
G21 de la 4110 devient un BRUT AUXILIAIRE.
„ Descriptions des contours : avec des programmes 4110, la
description de contour suit les cycles d'usinage. La description de
contour devient un CONTOUR AUXILIAIRE lors de la conversion.
Dans la section USINAGE, le cycle correspondant se rapporte alors
à ce contour auxiliaire.
„ Programmation avec variables : les accès aux variables de
données d'outils, de dimensions machines, de correcteurs D, de
données de paramètre ainsi que de résultats ne peuvent pas être
convertis. Ces séquences de programmes doivent être modifiées.
„ Les Fonctions M sont prises en compte sans changement.
„ Pouces ou mm : le convertisseur ne peut pas déterminer le
système d'unités de la 4110. Ainsi aucun système d'unité n'est
présent dans le programme cible. Cela doit être rajouté par
l'utilisateur.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
179
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Attention aux points suivants lors de la conversion des programmes
DIN de la CNC PILOT 4290 :
„ Appel d'outil (instructions T de la section TOURELLE) :
„ Les instructions T qui se réfèrent à une banque de données
d'outils sont prises en compte sans changement (ex. T1 ID“342300.1“).
„ Les instructions T qui contiennent des données d'outils ne
peuvent pas être converties.
„ Programmation avec variables : les accès aux variables de
données d'outils, de dimensions machines, de correcteurs D, de
données de paramètre ainsi que de résultats ne peuvent pas être
convertis. Ces séquences de programmes doivent être modifiées.
„ Les Fonctions M sont prises en compte sans changement.
„ Noms des sous-programmes externes : lors de l'appel d'un sousprogramme externe, le convertisseur ajoute le préfixe „CONV_...“.
Si le programme DIN contient des éléments non
convertibles, la séquence correspondante CN apparait
sous forme de commentaire. Devant ce commentaire
apparaît le terme „ATTENTION“ Selon le cas, l'instruction
non convertible devient une ligne de commentaire ou la
séquence CN non convertible suit le commentaire.
HEIDENHAIN conseille d'adapter les programmes CN aux
particularités de la Commande et de les vérifier avant de
s'en servir en production
180
Programmation DIN
4.1 Programmation selon DIN/ISO
Groupe de menu „Géométrie“
Le groupe de menus „Géo (métrie)“ contient des fonctions pour la
description de contour. Vous atteignez ce groupe de menu dans le
mode DIN/ISO en activant le menu „Géo“
Vue d'ensemble des fonctions:
„ G : Introduction directe d'une fonction G
„ Droite : Introduction d'une droite (G1)
„ Cercle : Description d'un arc de cercle (G2, G3, G12, G13)
„ Forme: Description d'éléments de forme
„ Front : Fonctions pour la description du contour sur la face frontale
„ Enveloppe : Fonctions pour la description du contour sur
l'enveloppe
„ ICP, Extras, Graph. : (voir „Sous-menus communs utilisés” à la page
34)
U
retour au menu principal DIN/ISO
Groupe de menu „Usinage“
Le groupe de menus „Usin(age)“ contient les fonctions pour la
programmation de l'usinage. Vous atteignez ce groupe de menu dans
le mode DIN/ISO en activant le menu „Usin“.
Vue d'ensemble des fonctions:
„ G : Introduction directe d'une fonction G
„ G-Menu : Groupes de menus pour les opérations d'usinage
„ M : Introduction directe d'une fonction M
„ M-Menu : Groupes de menus pour les fonctions auxiliaires
„ T : Appel d'outil direct
„ F : Avance par tour G95
„ S : Vitesse de coupe G96
„ Extras, Graph. : (voir „Sous-menus communs utilisés” à la page 34)
U
retour au menu principal DIN/ISO
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
181
4.2 Définition de la pièce brute
4.2 Définition de la pièce brute
Mandrin barre/tube G20-Géo
G20 définit le contour d'une barre/tube.
Paramètres
X
„ Diamètre barre/tube
„ Diamètre du cercle circonscrit avec pièce brute multi-pans
Z
Longueur de la pièce brute
K
Côté droit (distance point zéro pièce – côté droit)
I
Diamètre intérieur pour les tubes
Exemple: G20-Géo
. . .
PIECE BRUTE
N1 G20 X80 Z100 K2 I30 [tube]
. . .
Pièce moulée G21-Géo
G21 crée le contour de la pièce brute à partir du contour de la pièce
finie, plus la „surépaisseur équidistante P".
Paramètres
P
Surépaisseur équidistante (référence: contour de la pièce finie)
Q Perçage O/N (par défaut: 0)
„ 0: Sans
„ 1 : avec perçage
G21 ne peut pas être utilisé pour la description d'un „Brut
auxiliaire“.
Exemple: G21-Géo
. . .
PIECE BRUTE
N1 G21 P5 Q1 [pièce brute moulée]
. . .
PIECE FINIE
N2 G0 X30 Z0
N3 G1 X50 BR-2
N4 G1 Z-40
N5 G1 X65
N6 G1 Z-70
. . .
182
Programmation DIN
4.3 Eléments de base du contour de tournage
4.3 Eléments de base du contour de tournage
Point initial contour de tournage G0–Géo
G0 définit le point initial d'un contour de tournage.
Paramètres
X
Point initial du contour (cote de diamètre)
Z
Premier point du contour
Exemple: G0-Géo
. . .
PIECE FINIE
N2 G0 X30 Z0 [point initial du contour]
N3 G1 X50 BR-2
N4 G1 Z-40
N5 G1 X65
N6 G1 Z-70
. . .
Attributs d'usinage pour les éléments de forme
Tous les éléments de base du contour contiennent l'élément de forme
Chanfrein/Arrondi BR. Des attributs d'usinage peuvent être définis
pour tous les autres éléments (tels que gorges et dégagements).
Paramètres
BE Facteur d'avance spéciale pour le chanfrein/l'arrondi dans le
cycle de finition (par défaut: 1)
BF
BD
BP
BH
Avance spéciale = avance active * BE
Avance spéciale pour le chanfrein/l'arrondi dans le cycle de
finition (par défaut: aucune avance spéciale)
Numéro de correction additionnelle pour chanfrein/l'arrondi
(901-916)
Surépaisseur équidistance pour le chanfrein/l'arrondi
Type de surépaisseur pour le chanfrein/l'arrondi
„ 0: surépaisseur absolue
„ 1 = surépaisseur supplémentaire
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
183
4.3 Eléments de base du contour de tournage
Droite sur contour G1–Géo
G1 définit une droite sur un contour de tournage.
Paramètres
X
Point final de l'élément de contour (cote de diamètre)
Z
Point final de l'élément de contour
AN Angle avec l'axe de rotation (direction angulaire: voir figure
d'aide)
Q
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de
cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction: Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
184
Programmation DIN
4.3 Eléments de base du contour de tournage
Exemple: G1-Géo
. . .
PIECE FINIE
N2 G0 X0 Z0
Point de départ
N3 G1 X50 BR-2
Droite verticale avec chanfrein
N4 G1 Z-20 BR2
Droite horizontale avec rayon
N5 G1 X70 Z-30
Droite oblique avec point final en absolu
N6 G1 Zi-5
Droite horizontale en incrémental
N7 G1 Xi10 AN30
Incrémental et angle
N8 G1 X92 Zi-5
Incrémental et absolu mélangés
N9 G1 X? Z-80
Calculer la coordonnée X
N10 G1 X100 Z-100 AN10
Point final et angle avec point initial inconnu
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
185
4.3 Eléments de base du contour de tournage
Arc de cercle, contour de tournage G2/G3 Géo
G2/G3 définit un arc de cercle d'un contour avec cotation du centre en
incrémental. Sens de rotation (voir figure d'aide):
„ G2: Sens horaire
„ G3: Sens anti-horaire
Paramètres
X
Point final de l'élément de contour (cote de diamètre)
Z
Point final de l'élément de contour
I
Centre (distance point départ– centre, comme cote de rayon)
K
Centre (distance point départ– centre)
R
Rayon
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction: Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal
ou „?“
Exemple: G2, G3 Géo
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z-10
N2 G3 X30 Z-30 R30
Point-cible et rayon
N3 G2 X50 Z-50 I19.8325 K-2.584
Point-cible et centre en incrémental
N4 G3 Xi10 Zi-10 R10
Point-cible en incrémental et rayon
N5 G2 X100 Z? R20
Coordonnée inconnue du point-cible
N6 G1 Xi-2.5 Zi-15
. . .
186
Programmation DIN
4.3 Eléments de base du contour de tournage
Arc de cercle, contour de tournage G12/G13 Géo
G12/G13 définit un arc de cercle d'un contour de tournage avec
cotation du centre en absolu. Sens de rotation (voir figure d'aide):
„ G12: Sens horaire
„ G13: Sens anti-horaire
Paramètres
X
Point final de l'élément de contour (cote de diamètre)
Z
Point final de l'élément de contour
I
Centre (cote de rayon)
K
Centre
R
Rayon
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
„ Aucune introduction: Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal
ou „?“
Exemple: G12, G13 Géo
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z-10
. . .
N7 G13 Xi-15 Zi15 R20
Point-cible en incrémental et rayon
N8 G12 X? Z? R15
Seul le rayon est connu
N9 G13 X25 Z-30 R30 BR10 Q1
Arrondi à la transition et choix du point
d'intersection
N10 G13 X5 Z-10 I22.3325 K-12.584
Point-cible et centre en absolu
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
187
4.4 Eléments de forme d'un contour
4.4 Eléments de forme d'un contour
Gorge (standard) G22–Géo
G22 définit une gorge sur un élément de référence paraxial
préalablement programmé.
Paramètres
X
Point initial pour une gorge sur face transversale (cote diamètre)
Z
Point initial pour une gorge sur l'enveloppe
I
Coin interne (Cote de diamètre)
K
„ Gorge face transversale: Point final de la gorge
„ Gorge sur l'enveloppe : Fond de la gorge
Coin interne
Ii
„ Gorge sur la face transversale: Fond de la gorge
„ Gorge sur l'enveloppe : Point final de la gorge
Coin interne – incrémental (attention au signe !)
Ki
„ Gorge sur la face transversale: largeur de la gorge
„ Gorge sur l'enveloppe : profondeur de la gorge
Coin interne – incrémental (attention au signe !)
B
„ Gorge sur la face transversale: profondeur de la gorge
„ Gorge sur l'enveloppe : largeur de la gorge
Rayon ext./chanfrein sur les 2 côtés de la gorge (par défaut: 0)
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Largeur du chanfrein
R
Rayon intérieur aux deux angles de la gorge (par défaut: 0)
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Ne programmez que X ou Z.
188
Programmation DIN
4.4 Eléments de forme d'un contour
Exemple: G22-Géo
PIECE FINIE
N1 G0 X40 Z0
N2 G1 X80
N3 G22 X60 I70 Ki-5 B-1 R0.2
Gorge sur face transversale, profondeur en
incrémental
N4 G1 Z-80
N5 G22 Z-20 I70 K-28 B1 R0.2
Gorge longitudinale, largeur en absolu
N6 G22 Z-50 Ii-8 Ki-12 B0.5 R0.3
Gorge longitudinale, largeur en incrémental
N7 G1 X40
N8 G1 Z0
N9 G22 Z-38 Ii6 K-30 B0.5 R0.2
Gorge longitudinale, intérieur
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
189
4.4 Eléments de forme d'un contour
Gorge (générale) G23–Géo
G23 définit une gorge sur un élément de référence linéaire
préalablement programmé. L'élément de référence peut être oblique.
Paramètres
H Type de gorge (par défaut: 0)
X
„ 0: Gorge symétrique
„ 1: Dégagement
Centre de la gorge sur face transversale (cote de diamètre)
Z
Aucune introduction: la position est calculée
Centre de la gorge sur l'enveloppe
I
Aucune introduction: la position est calculée
Profondeur et position de la gorge
K
U
A
B
P
„ I>0: Gorge à droite de l'élément de référence
„ I<0: Gorge à gauche de l'élément de référence
Largeur de la gorge (sans chanfrein/arrondi)
Diamètre de la gorge (diamètre du fond de la gorge). N'utiliser U
que si l'élément de référence est parallèle à l'axe-Z.
Angle de gorge (par défaut: 0)
„ H=0: Angle compris entre les flancs de la gorge (0° <= A <
180° )
„ H=1: Angle compris entres les flancs de gorge et la droite de
référence (0° < A <= 90° )
Rayon externe/chanfrein sur coin proche du point initial (par
défaut: 0)
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Largeur du chanfrein
Rayon externe/chanfrein sur coin éloigné du point initial (par
défaut: 0)
„ P>0: Rayon de l'arrondi
„ P<0: Largeur du chanfrein
R
Rayon intérieur dans le fond de la gorge (par défaut: 0)
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Pour la profondeur de gorge, la Commande se réfère à
l'élément de référence. Le fond de la gorge est parallèle à
l'élément de référence.
190
Programmation DIN
4.4 Eléments de forme d'un contour
Exemple G23-Géo
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X40 Z0
N2 G1 X80
N3 G23 H0 X60 I-5 K10 A20 B-1 P1 R0.2
Gorge sur face transversale, profondeur en
incrémental
N4 G1 Z-40
N5 G23 H1 Z-15 K12 U70 A60 B1 P-1 R0.2
Gorge longitudinale, largeur en absolu
N6 G1 Z-80 A45
N7 G23 H1 X120 Z-60 I-5 K16 A45 B1 P-2 R0.4
Gorge longitudinale, largeur en incrémental
N8 G1 X40
N9 G1 Z0
N10 G23 H0 Z-38 I-6 K12 A37.5 B-0.5 R0.2
Gorge longitudinale, intérieur
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
191
4.4 Eléments de forme d'un contour
Filet avec dégagement de filetage G24-Géo
G24 définit un élément de base linéaire avec filetage longitudinal
suivi d'un dégagement (DIN 76). Le filetage est extérieur ou
intérieur (filet à pas fin ISO métrique DIN 13, al. 2, série 1).
Paramètres
F
Pas du filetage
I
Profondeur du dégagement (cote de rayon)
K
Largeur du dégagement
Z
Point final du dégagement
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
„ Ne programmer G24 que dans des contours fermés
„ Le filet est usiné avec G31.
Exemple G24-Géo
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X40 Z0
N2 G1 X40 BR-1.5
Point initial du filet
N3 G24 F2 I1.5 K6 Z-30
Filetage avec dégagement
N4 G1 X50
avec épaulement final
N5 G1 Z-40
. . .
192
Programmation DIN
4.4 Eléments de forme d'un contour
Contour du dégagement G25-Géo
G25 crée les contours de dégagements indiqués ci-après sur les
angles de contours paraxiaux. Les dégagements ne sont possibles
que dans les angles intérieurs dont l'élément transversal est parallèle
à l'axe X. Programmez G25 après le premier élément. Vous définissez
le type de dégagement dans le paramètre „H“.
Dégagement de forme U (H=4)
Paramètres
H Dégagement de forme U: H=4
I
Profondeur du dégagement (cote de rayon)
K
Largeur du dégagement
R
Rayon intérieur dans le fond de la gorge (par défaut: 0)
P
Rayon extérieur/chanfrein (par défaut: 0)
„ P>0: Rayon de l'arrondi
„ P<0: Largeur du chanfrein
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Exemple: Appel de G25-Géo Forme U
. . .
N.. G1 Z-15
[élément longitudinal]
N.. G25 H4 I2 K4 R0.4 P-0.5 [forme U]
N.. G1 X20
[élément transversal]
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
193
4.4 Eléments de forme d'un contour
Dégagement DIN 509 E (H=0,5)
Paramètres
H Dégagement forme DIN 509 E: H=0 ou H=5
I
Profondeur du dégagement (cote de rayon)
K
Largeur du dégagement
R
Rayon du dégagement (aux deux angles)
W Angle du dégagement
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Les paramètres que vous n'avez pas indiqués sont calculés par la
Commande en fonction du diamètre.
Exemple: Appel de G25-Géo DIN 509 E
. . .
N.. G1 Z-15 [élément longitudinal]
N.. G25 H5
[DIN 509 E]
N.. G1 X20 [élément transversal]
. . .
Dégagement DIN 509 F (H=6)
Paramètres
H Dégagement forme DIN 509 F: H=6
I
Profondeur du dégagement (cote de rayon)
K
Largeur du dégagement
R
Rayon du dégagement (aux deux angles)
P
Profondeur transversale
W Angle du dégagement
A
Angle transversal
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Les paramètres que vous n'avez pas indiqués sont calculés par la
Commande en fonction du diamètre.
Exemple: Appel de G25-Géo DIN 509 F
. . .
N.. G1 Z-15
[élément longitudinal]
N.. G25 H6
[DIN 509 F]
N.. G1 X20
[élément transversal]
. . .
194
Programmation DIN
4.4 Eléments de forme d'un contour
Dégagement DIN 76 (H=7)
Si vous ne programmez que FP, toutes les autres valeurs, si elles ne
sont pas programmées, seront issues du tableau standard en en
fonction du pas du filet.
Paramètres
H Dégagement forme DIN 76: H=7
I
Profondeur du dégagement (cote de rayon)
K
Largeur du dégagement
R
Rayon du dégagement aux deux angles (par défaut: R=0,6*I)
W Angle du dégagement (par défaut: 30°)
FP Pas du filetage
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Exemple: Appel de G25-Géo DIN 76
. . .
N.. G1 Z-15
[élément longitudinal]
N.. G25 H7 FP2 [DIN 76]
N.. G1 X20
[élément transversal]
. . .
Dégagement de forme H (H=8)
Si vous n'introduisez pas W, l'angle sera calculé en fonction de K et R.
Le point final du dégagement est alors sur le „sommet de l'angle du
contour“.
Paramètres
H Dégagement de forme H: H=8
K
Largeur du dégagement
R
Rayon du dégagement – pas d'introduction: L'élément circulaire
ne sera pas usiné
W Angle de plongée – pas d'introduction: W sera calculé
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Exemple: Appel de G25-Géo Forme H
. . .
N.. G1 Z-15
[élément longitudinal]
N.. G25 H8 K4 R1 W30 [forme H]
N.. G1 X20
[élément transversal]
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
195
4.4 Eléments de forme d'un contour
Dégagement de forme K (H=9)
Paramètres
H Dégagement de forme K: H=9
I
Profondeur du dégagement
R
Rayon du dégagement – pas d'introduction: L'élément circulaire
ne sera pas usiné
W Angle du dégagement
A
Angle avec l'axe longitudinal (par défaut: 45°)
BE, BF, BD, BP et BH (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183)
Exemple: Appel de G25-Géo Forme K
. . .
N.. G1 Z-15
[élément longitudinal]
N.. G25 H9 I1 R0.8 W40 [forme K]
N.. G1 X20
[élément transversal]
. . .
196
Programmation DIN
4.4 Eléments de forme d'un contour
Filet (standard) G34-Géo
G34 définit un filetage simple ou chaîné, extérieur ou intérieur (filetage
au pas fin ISO métrique DIN 13, série 1). La Commande calcule toutes
les valeurs nécessaires.
Paramètres
F
Pas du filetage (par défaut: pas du filetage issu du tableau
standard)
Vous chaînez les filetages en programmant successivement plusieurs
séquences G1/G34.
„ Avant G34 ou dans la séquence CN avec G34,
programmez un élément de contour linéaire en tant
qu'élément de référence.
„ Usinez le filet avec G31.
Exemple: G34
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-2
N3 G1 Z-30
N4 G34 [ISO métrique]
N5 G25 H7 I1.7 K7
N6 G1 X30 BR-1.5
N7 G1 Z-40
N8 G34 F1.5 [filet au pas fin ISO métrique]
N9 G25 H7 I1.5 K4
N10 G1 X40
N11 G1 Z-60
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
197
4.4 Eléments de forme d'un contour
Filetage (général) G37-Géo
G37 définit les types de filets indiqués. Sont possibles les filets
multiples ainsi que les filets chaînés. Vous chaînez les filets en
programmant successivement plusieurs séquences G01/G37.
Paramètres
Q Type de filet (par défaut: 1)
F
„ 1: Filet au pas fin ISO métrique (DIN 13 partie 2, série 1)
„ 2: Filet ISO métrique (DIN 13 partie 1, série 1)
„ 3: Filet conique ISO métrique (DIN 158)
„ 4: Filet conique au pas fin ISO métrique (DIN 158)
„ 5: Filet trapézoïdal ISO métrique (DIN 103 partie 2, série 1)
„ 6: Filet plat métr. trapézoïdal (DIN 380 partie 2, série 1)
„ 7: Filetage en dent de scie métrique (DIN 513 partie 2, série 1)
„ 8: Filet rond cylindrique (DIN 405 partie 1, série 1)
„ 9: Filet cylindrique Whitworth (DIN 11)
„ 10: Filet conique Whitworth (DIN 2999)
„ 11: Filet pas de gaz Whitworth (DIN 259)
„ 12: Filet non standard
„ 13: Filet grossier UNC US
„ 14: Filet fin UNC US
„ 15: Filet extra-fin UNEF US
„ 16: Filet conique pas de gaz NPT US
„ 17: Filet conique pas de gaz Dryseal NPTF US
„ 18: Filet cylindrique pas de gaz NPSC US avec graissage
„ 19: Filet cylindrique pas de gaz NPFS US sans graissage
Pas du filetage
D
„ nécessaire pour Q=1, 3..7, 12
„ Sur d'autres types de filets, F est calculé en fonction du
diamètre s'il n'a pas été programmé
Profondeur du filet – à n'indiquer que pour Q=12
Longueur en sortie pour filetages sans dégagement (par défaut:
0)
Point de référence (par défaut: 0)
H
A
W
R
E
„ 0: Sortie de filet à la fin de l'élément de référence
„ 1: Sortie de filet au début de l'élément de référence
Nombre de filets (par défaut: 1)
Angle de flanc à gauche – à n'indiquer que pour Q=12
Angle de flanc à droite – à n'indiquer que pour Q=12
Largeur du filet – à n'indiquer que pour Q=12
Pas variable (par défaut: 0)
P
K
Agrandit/réduit le pas de vis de E par rotation.
Exemple: G37
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-2
N3 G1 Z-30
N4 G37 Q2 [ISO métrique]
N5 G25 H7 I1.7 K7
N6 G1 X30 BR-1.5
N7 G1 Z-40
N8 G37 F1.5 [filet au pas fin ISO métrique]
N9 G25 H7 FP1.5
N10 G1 X40
N11 G1 Z-60
. . .
198
Programmation DIN
„ Programmez avant G37 un élément de contour linéaire
en tant qu'élément de référence.
„ Usinez le filet avec G31.
„ Pour les filets normés, les paramètres P, R, A et W sont
définis par la Commande.
„ Utilisez Q=12 si vous désirez utiliser des paramètres
individuels.
Attention, risque de collision!
Le filetage est créé sur la longueur de l'élément de
référence. Sans dégagement de filetage, il convient de
programmer un autre élément linéaire pour le
dépassement de filet.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
4.4 Eléments de forme d'un contour
Exemple: G37 Chaîné
. . .
CONT. AUX. ID"G37_Chaîne"
N37 G0 X0 Z0
N
38 G1 X20
N
39 G1 Z-30
N
40 G37 F2 [ISO métrique]
N
41 G1 X30 Z-40
N
42 G37 Q2
N
43 G1 Z-70
N
44 G37 F2
. . .
199
4.4 Eléments de forme d'un contour
Perçage (au centre) G49–Géo
G49 définit un perçage unique avec lamage et taraudage au centre de
rotation (face frontale ou face arrière). Le perçage G49 n'est pas une
partie du contour mais un élément de forme.
Paramètres
Z
Position du début du perçage (point de référence)
B
Diamètre de perçage
P
Profondeur de perçage (sans pointe)
W Angle de pointe (par défaut: 180°)
R
Diamètre de lamage
U Profondeur de lamage
E
Angle de lamage
I
Diamètre de filetage
J
Profondeur du filet
K
Attaque de filet
F
Pas du filet
V
Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0)
A
„ 0 : Filet à droite
„ 1 : Filet à gauche
Angle, correspond à la position du perçage (par défaut: 0)
O
„ A=0°: Face frontale
„ A=180°: Face arrière
Diamètre de centrage
„ Programmez G49 dans la section PIECE FINIE, et non
pas dans CONT. AUX., FRONT ou FACE ARR..
„ Exécutez le perçage G49 avec G71...G74.
200
Programmation DIN
4.5 Attributs pour la définition du contour
4.5 Attributs pour la définition du
contour
Récapitulatif des attributs pour la définition du contour
G38
Facteur d'avance spéciale pour éléments de
base et de forme - effet modal
Page 201
G52
Surépaisseur équidistante pour éléments de
base et de forme - effet modal
Page 203
G95
Avance de finition pour éléments de base et
de forme - effet modal
Page 203
G149 Corrections additionnelles pour éléments de
base et de forme – effet modal
Page 204
„ G38-, G52-, G95- et G149-Géo sont valables pour tous
les „éléments de contour“ jusqu'à ce que l'on
reprogramme la fonction sans paramètres.
„ Pour les éléments de forme, on peut indiquer d'autres
attributs directement lors de la définition de l'élément
de forme (voir „Attributs d'usinage pour les éléments de
forme” à la page 183).
„ Les „attributs de définition du contour“ agissent sur
l'avance de finition des cycles G869 et G890 mais pas
sur l'avance de finition des cycles d'usinage de gorges.
Réduction d'avance G38-Géo
G38 active l'„avance spéciale" pour le cycle de finition G890.
L'„avance spéciale" a un effet modal pour les éléments de base du
contour et les éléments de forme.
Paramètres
E
Facteur d'avance spéciale (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * E
„ G38 a un effet modal.
„ Programmez G38 avant l'élément de contour concerné.
„ G38 remplace une avance spéciale.
„ Avec G38 sans paramètre, vous désactivez le facteur
d'avance.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
201
4.5 Attributs pour la définition du contour
Attributs pour éléments de superposition G39-Géo
G39 agit sur l'avance de finition de G890 pour les éléments de forme:
„ Chanfreins/arrondis (raccordement aux éléments de base)
„ Dégagements
„ Gorges
Facteurs concernés: Avance spéciale, profondeur de rugosité,
corrections D additives, surépaisseurs équidistantes.
Paramètres
F
Avance par tour
V
Type de profondeur de rugosité (voir également DIN 4768)
RH
D
P
H
„ 1: Profondeur générale de rugosité (profondeur profil) Rt1
„ 2: Valeur moyenne de rugosité Ra
„ 3: Profondeur moyenne de rugosité Rz
Profondeur de rugosité (µm, mode Inch: µinch)
Numéro de la correction additive (901 <= D <= 916)
Surépaisseur (cote de rayon)
P a un effet absolu ou additionnel (par défaut: 0)
E
„ 0: P remplace les surépaisseurs G57/G58
„ 1: P est additionné aux surépaisseurs G57/G58
Facteur d'avance spéciale (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * E
„ Utilisez alternativement la profondeur de rugosité („V,
RH"), l'avance de finition („F") et l'avance spéciale („E").
„ G39 agit séquentiellement
„ Programmez G39 avant l'élément de contour concerné.
„ Avant un cycle (section USINAGE), G50 désactive les
surépaisseurs G39 pour ce cycle.
202
Programmation DIN
G52 définit une surépaisseur équidistante pour les éléments de base
du contour et les éléments de forme, prise en compte dans G810,
G820, G830, G860 et G890.
Paramètres
P
Surépaisseur (cote de rayon)
H
P a un effet absolu ou additionnel (par défaut: 0)
„ 0: P remplace les surépaisseurs G57/G58
„ 1: P est additionné aux surépaisseurs G57/G58
„ G52 a un effet modal.
„ Programmez G52 dans la séquence CN contenant
l'élément de contour concerné.
„ G50 avant un cycle (section USINAGE) désactive les
surépaisseurs G52 pour ce cycle.
Avance par tour G95-Géo
G95 agit sur l'avance de finition de G890 pour les éléments de base
du contour et les éléments de forme.
Paramètres
F
Avance par tour
Exemple: Attributs dans définition contour G95
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
„ L'avance de finition G95 remplace une avance de finition
définie dans la section Usinage.
„ G95 est une fonction modale.
„ G95 sans valeur désactive l'avance de finition.
N2 G1 X20 BR-1
N3 G1 Z-20
N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15
N5 G1 X40 BR-1
N6 G95 F0.08
N7 G1 Z-40
N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BF0
N9 G95
N10 G1 X58 BR-1
N11 G1 Z-60
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
203
4.5 Attributs pour la définition du contour
Surépaisseur G52-Géo
4.5 Attributs pour la définition du contour
Correction additive G149-Géo
Une fonction G149 suivie d'un „numéro D“ active/désactive la
correction additive. La Commande gère dans un tableau interne les 16
valeurs de correction indépendantes de l'outil. Les valeurs de
correction sont gérées en exécution de programme (voir „mode
exécution“ du manuel d'utilisation).
Paramètres
D
Correction additive (par défaut: D900)
„ D=900: Désactive la correction additive
„ D=901..916: Active la correction additive D
Exemple: Attributs dans définition contour G149
. . .
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-1
N3 G1 Z-20
N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15
N5 G1 X40 BR-1
„ Tenez compte du sens utilisé pour la définition du
contour.
„ Les corrections additives agissent à partir de la
séquence où G149 a été programmée.
„ Une correction additionnelle reste active:
„ jusqu'au „G149 D900“ suivant.
„ jusqu'à la fin de la définition de la pièce finie.
N6 G149 D901
N7 G1 Z-40
N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BD900
N9 G149 D900
N10 G1 X58 BR-1
N
12 G1 Z-60
. . .
204
Programmation DIN
4.6 Contours axe C – Principes de base
4.6 Contours axe C – Principes de base
Position des contours de fraisage
Vous définissez le plan de référence ou le diamètre de référence dans
l'indicatif de section. Vous définissez la profondeur et la position d'un
contour de fraisage (poche, îlot) de la manière suivante dans la
définition du contour:
„ Avec Profondeur P dans le cycle G308 précédemment programmé
„ En alternative pour les figures: Paramètre de cycle Profondeur P
Le signe de „P“ détermine la position du contour de fraisage:
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Position du contour de fraisage
Section
P
Surface
Fond de fraisage
FRONT
FACE ARRIERE
ENVELOPPE
P<0
Z
Z+P
P>0
Z+P
Z
P<0
Z
Z–P
P>0
Z–P
Z
P<0
X
X+(P*2)
P>0
X+(P*2)
X
„ X: Diamètre de référence issu de l'indicatif de section
„ Z: Plan de référence issu de l'indicatif de section
„ P: „Profondeur“ issue de G308 ou des paramètres du cycle
Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans la
définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette
surface ne sont pas pris en compte.
Contours dans plusieurs plans (contours imbriqués
hiérarchiquement):
„ Un plan débute par G308 et se termine avec G309.
„ G308 définit un nouveau plan de référence/diamètre de référence.
Le premier G308 prend en compte le plan de référence défini dans
l'indicatif de section. Chaque G308 suivant définit un nouveau plan.
Calcul:
Nouveau plan de référence = plan de référence + P (de la G308
précédente).
„ G309 retourne au plan de référence précédent.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
205
4.6 Contours axe C – Principes de base
Début poche/îlot G308-Géo
G308 définit un nouveau plan de référence/diamètre de référence
pour les contours imbriqués hiérarchiquement.
Paramètres
P
Profondeur pour poches, hauteur pour îlots
ID
Nom du contour (pour la référence issue des Unit(é)s ou des
cycles)
Fin de la poche/de l'îlot G309-Géo
G309 définit la fin d'un „plan de référence“. Chaque plan de référence
défini avec G308 doit se terminer par G309 (voir “Position des
contours de fraisage” à la page 205).
Exemple „G308/G309“
. . .
PIECE FINIE
. . .
FRONT Z0
Définir le plan de référence
N7 G308 P-5 ID“Rectangle“
Début „rectangle“ avec profondeur –5
N8 G305 XK-5 YK-10 K50 B30 R3 A0
Rectangle
N9 G308 P-10 ID“Cercle“
Début „cercle entier dans rectangle“ de profondeur
–10
N10 G304 XK-3 YK-5 R8
Cercle entier
N11 G309
Fin „cercle entier“
N12 G309
Fin „rectangle“
ENVELOPPE X100
Définir le diamètre de référence
N13 G311 Z-10 C45 A0 K18 B8 P-5
Rainure linéaire de profondeur –5
. . .
206
Programmation DIN
4.6 Contours axe C – Principes de base
Modèle circulaire avec rainures circulaires
Pour les rainures circulaires situés sur des modèles circulaires, vous
programmez les positions du modèle, le centre de courbure, le rayon
de courbure et la „position“ des rainures.
La Commande positionne les rainures de la manière suivante:
„ Disposition rainures à distance rayon du modèle autour du centre
du modèle si
„ Centre du modèle = centre de courbure et
„ Rayon du modèle = rayon de courbure
„ Disposition rainures à distance rayon du modèle + rayon de
courbure autour du centre du modèle si
„ Centre du modèle <> centre de courbure ou
„ Rayon du modèle <> rayon de courbure
La „position“ agit en plus sur la disposition des rainures:
„ Position normale: L'angle initial de la rainure est relatif par rapport
à la position du modèle. L'angle initial est additionné à la position du
modèle.
„ Position d'origine : L'angle initial de la rainure est en absolu.
Les exemples suivants illustrent la programmation du modèle
circulaire avec rainures circulaires:
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
207
4.6 Contours axe C – Principes de base
Ligne médiane de la rainure comme référence et position
normale
Programmation:
„ Centre du modèle = centre de courbure
„ Rayon du modèle = rayon de courbure
„ Position normale
Ces commandes disposent les rainures à la distance du „rayon du
modèle“ autour du centre du modèle.
Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence, position
normale
N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H0
Modèle circulaire, position normale
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
Ligne médiane de la rainure comme référence et position
d'origine
Programmation:
„ Centre du modèle = centre de courbure
„ Rayon du modèle = rayon de courbure
„ Position d'origine
Ces commandes disposent toutes les rainures à la même position.
Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence, position
d'origine
N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H1
Modèle circulaire, position d'origine
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
208
Programmation DIN
4.6 Contours axe C – Principes de base
Centre de courbure comme référence et position normale
Programmation:
„ Centre du modèle <> centre de courbure
„ Rayon du modèle = rayon de courbure
„ Position normale
Ces commandes disposent les rainures à la distance „rayon du
modèle+rayon de courbure“ autour du centre du modèle.
Exemple: Centre de courbure comme référence, position normale
N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H0
Modèle circulaire, position normale
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
Centre de courbure comme référence et position d'origine
Programmation:
„ Centre du modèle <> centre de courbure
„ Rayon du modèle = rayon de courbure
„ Position d'origine
Ces commandes disposent les rainures à distance „rayon du
modèle+rayon de courbure“ autour du centre du modèle tout en
conservant l'angle initial et l'angle final.
Exemple: Centre de courbure comme référence, position d'origine
N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H1
Modèle circulaire, position d'origine
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
209
4.7 Contours face frontale/arrière
4.7 Contours face frontale/arrière
Point initial sur la face frontale/arrière G100-Géo
G100 définit le point initial d'un contour sur la face frontale ou arrière.
Paramètres
X
Point initial en coordonnées polaires (Cote de diamètre)
C
Point initial en coordonnées polaires (cote d'angle)
XK Point initial en coordonnées cartésiennes
YK Point initial en coordonnées cartésiennes
Droite sur la face frontale/face arrière G101-Géo
G101 définit une droite sur un contour sur la face frontale ou arrière.
Paramètres
X
Point final en coordonnées polaires (Cote de diamètre)
C
Point final en coordonnées polaires (cote d'angle)
XK Point final en coordonnées cartésiennes
YK Point final en coordonnées cartésiennes
AN Angle avec l'axe positif XK
BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de
cercle (par défaut: 0):
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Programmation
„ X, XK, YX: en absolu, en incrémental, modal ou „?“
„ C: en absolu, incrémental ou modal
210
Programmation DIN
4.7 Contours face frontale/arrière
Arc de cercle sur contour face frontale/arrière
G102/G103 Géo
G102/G103 définit un arc de cercle sur un contour de la face frontale
ou arrière. Sens de rotation (voir figure d'aide):
„ G102: Sens horaire
„ G102: Sens anti-horaire
Paramètres
X
Point final en coordonnées polaires (cote de diamètre)
C
Point final en coordonnées polaires (cote d'angle)
XK Point final en coordonnées cartésiennes
YK Point final en coordonnées cartésiennes
R
Rayon
I
Centre en coordonnées cartésiennes
J
Centre en coordonnées cartésiennes
BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
Q
„ aucune introduction: Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une
droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Programmation
„ X, XK, YX: en absolu, en incrémental, modal ou „?“
„ C: en absolu, incrémental ou modal
„ I, J: en absolu ou en incrémental
„ Le point final ne doit pas être le point initial (pas de
cercle entier).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
211
4.7 Contours face frontale/arrière
Perçage sur la face frontale/arrière G300-Géo
G300 définit un perçage avec lamage et taraudage sur la face frontale
ou la face arrière.
Paramètres
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
B
Diamètre de perçage
P
Profondeur de perçage (sans pointe)
W Angle de pointe (par défaut: 180°)
R
Diamètre de lamage
U Profondeur de lamage
E
Angle de lamage
I
Diamètre de filetage
J
Profondeur du filet
K
Attaque filet (longueur d'entrée)
F
Pas du filet
V
Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0)
A
„ 0 : Filet à droite
„ 1 : Filet à gauche
Angle avec l'axe Z; inclinaison du trou
O
„ Plage pour face frontale: –90° < A < 90° (par défaut: 0°)
„ Plage pour face arrière: 90° < A < 270° (par défaut: 180°)
Diamètre de centrage
Exécutez les perçages avec G300 avec G71..G74.
212
Programmation DIN
4.7 Contours face frontale/arrière
Rainure linéaire face frontale/arrière G301-Géo
G301 définit une rainure linéaire sur la face frontale ou arrière.
Paramètres
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
A
Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°)
K
Longueur de la rainure
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308)
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Rainure circul. sur face frontale/arr. G302/G303-Géo
G302/G303 définit une rainure circulaire sur la face frontale ou arrière.
„ G302: Rainure circulaire sens horaire
„ G303: Rainure circulaire sens anti-horaire
Paramètres
I
Centre de courbure en coordonnées cartésiennes
J
Centre de courbure en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
R
Rayon de courbure (référence: Centre de la rainure)
A
Angle initial; référence: Axe XK; (par défaut: 0°)
W Angle final; référence: Axe XK; (par défaut: 0°)
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308)
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
213
4.7 Contours face frontale/arrière
Cercle entier sur la face frontale/arrière G304Géo
G304 définit un cercle entier sur un contour situé sur la face frontale
ou arrière.
Paramètres
XK Centre du cercle en coordonnées cartésiennes
YK Centre du cercle en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
R
Rayon
P
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308)
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Rectangle sur la face frontale/arrière G305-Géo
G305 définit un rectangle sur la face frontale ou arrière.
Paramètres
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
A
Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°)
K
Longueur
B
(Hauteur) largeur
R
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308)
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
214
Programmation DIN
4.7 Contours face frontale/arrière
Polygone régulier sur la face frontale/arrière
G307-Géo
G307 définit un polygone sur la face frontale ou arrière.
Paramètres
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
A
Angle d'un côté du polygone avec XK (par défaut: 0°)
Q Nombre de côtés (Q > 2)
K
Longueur d'arête
R
„ K>0: Longueur d'arête
„ K<0: Diamètre du cercle inscrit
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issu de G308)
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
215
4.7 Contours face frontale/arrière
Modèle linéaire sur la face frontale/arrière G401-Géo
G401 définit un modèle linéaire de trous ou de figures sur la face
frontale ou arrière. G401 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la
séquence suivante (G300..305, G307).
Paramètres
Q Nombre de figures (par défaut: 1)
XK Point initial en coordonnées cartésiennes
YK Point initial en coordonnées cartésiennes
I
Point final en coordonnées cartésiennes
J
Point final en coordonnées cartésiennes
Ii
Distance (XKi) entre les figures (distance modèle)
Ji Distance (YKi) entre les figures (distance modèle)
A
Angle de l'axe longitudinal par rapport à l'axe XK (par défaut: 0°)
R
Longueur totale du modèle
Ri Distance entre les figures (distance modèle)
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
216
Programmation DIN
4.7 Contours face frontale/arrière
Modèle circulaire sur la face frontale/arrière
G402-Géo
G402 définit un modèle circulaire de perçage ou de figures sur la face
frontale ou arrière. G402 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la
séquence suivante (G300..305, G307).
Paramètres
Q Nombre de figures
K
Diamètre du modèle
A
Angle initial – Position de la première figure; référence: Axe XK;
(par défaut: 0°)
W Angle final – Position de la dernière figure; référence: Axe XK;
(par défaut: 360°)
Wi Angle entre les figures
V
Sens – Orientation (par défaut: 0)
„ V=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle
„ V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens
horaire)
„ V=1, avec W: Sens horaire
„ V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification)
„ V=2, avec W: Sens anti-horaire
„ V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
H Position des figures (par défaut: 0)
„ H=0: Position normale; les figures sont tournées autour du
centre du cercle (rotation)
„ H=1: Position d'origine, la position de la figure se référant au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre. Exception rainure circulaire:
voir “Modèle circulaire avec rainures circulaires” à la
page 207.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
217
4.8 Contours sur l'enveloppe
4.8 Contours sur l'enveloppe
Point initial du contour sur l'enveloppe G110-Géo
G110 définit le point initial d'un contour sur l'enveloppe.
Paramètres
Z
Point initial
C
Point initial (angle initial)
CY Point de départ en „cote linéaire"; référence: Développé avec
„diamètre de référence"
Programmez Z, C ou bien Z, CY.
Droite sur l'enveloppe G111-Géo
G111 définit une droite sur l'enveloppe.
Paramètres
Z
Point final
C
Point final (angle final)
CY Point final en „cote linéaire"; référence: Développé avec
„diamètre de référence"
AN Angle avec l'axe Z
BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe une
droite (par défaut: 0):
„ Q=0: Point d'intersection proche
„ Q=1: Point d'intersection éloigné
Programmation
„ Z, CY: en absolu, en incrémental, modal ou „?“
„ C: en absolu, incrémental ou modal
„ Programmer soit Z– C, soit Z– CY
218
Programmation DIN
4.8 Contours sur l'enveloppe
Arc de cercle d'un contour sur enveloppe G112-/
G113-Géo
G112/G113 définit un arc de cercle sur l'enveloppe. Sens de rotation:
voir figure d'aide
Paramètres
Z
Point final
C
Point final (angle final)
CY Point final en „cote linéaire"; référence: Développé avec
„diamètre de référence"
R
Rayon
K
Centre dans le sens Z
W Angle du centre
J
Angle du centre en „cote linéaire"
BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une
droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Programmation
„ Z, CY: en absolu, en incrémental, modal ou „?“
„ C: en absolu, incrémental ou modal
„ K, J: en absolu ou en incrémental
„ Programmer soit Z – C ou Z – CY, ou bien K – W ou K – J
„ Programmer soit le „centre", soit le „rayon"
„ Avec „rayon": Seuls sont possibles les arcs de cercle <=
180°
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
219
4.8 Contours sur l'enveloppe
Perçage sur l'enveloppe G310-Géo
G310 définit un perçage avec lamage et taraudage sur l'enveloppe.
Paramètres
Z
Centre (position Z)
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
B
Diamètre de perçage
P
Profondeur de perçage (sans pointe)
W Angle de pointe (par défaut: 180°)
R
Diamètre de lamage
U Profondeur de lamage
E
Angle de lamage
I
Diamètre de filetage
J
Profondeur du filet
K
Attaque filet (longueur d'entrée)
F
Pas du filet
V
Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0)
A
O
„ V=0: Filet à droite
„ V=1: Filet à gauche
Angle avec l'axe Z; plage: 0° < A < 180°; (par défaut: 90° =
perçage vertical)
Diamètre de centrage
Exécutez les perçages avec G310 avec G71..G74.
220
Programmation DIN
4.8 Contours sur l'enveloppe
Rainure linéaire sur l'enveloppe G311-Géo
G311 définit une rainure linéaire sur l'enveloppe.
Paramètres
Z
Centre (position Z)
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
A
Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°)
K
Longueur de la rainure
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308)
Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313-Géo
G312/G313 définit une rainure circulaire sur l'enveloppe.
„ G312: Rainure circulaire sens horaire
„ G313: Rainure circulaire sens anti-horaire
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
R
Rayon; référence: Centre de la rainure
A
Angle initial; référence: Axe Z; (par défaut: 0°)
W Angle final; référence: Axe Z
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
221
4.8 Contours sur l'enveloppe
Cercle entier sur l'enveloppe G314-Géo
G314 définit un cercle entier sur l'enveloppe.
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
R
Rayon
P
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308)
Rectangle sur l'enveloppe G315-Géo
G315 définit un rectangle sur l'enveloppe.
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
A
Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°)
K
Longueur
B
Largeur
R
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
222
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308)
Programmation DIN
4.8 Contours sur l'enveloppe
Polygone sur enveloppe G317-Géo
G317 définit un polygone sur l'enveloppe
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
Q Nombre de côtés (Q > 2)
A
Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°)
K
Longueur d'arête
R
„ K>0: Longueur d'arête
„ K<0: Diamètre du cercle inscrit
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ de G308)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
223
4.8 Contours sur l'enveloppe
Modèle linéaire sur l'enveloppe G411-Géo
G411 définit un modèle linéaire de perçages ou de figures sur
l'enveloppe. G411 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la
séquence suivante (G310.0.315, G317).
Paramètres
Q
Nombre de figures (par défaut: 1)
Z
Point initial
C
Point initial (angle initial)
CY Point de départ en „cote linéaire"; référence: Développé avec
„diamètre de référence"
ZE Point final
ZEi Distance entre les figures dans le sens Z
W
Point final (angle final)
Wi Distance angulaire entre les figures
A
Angle avec l'axe Z; (par défaut: 0)
R
Longueur totale du modèle
Ri
Distance entre les figures (distance modèle)
„ Si vous programmez „Q, Z et C“, les perçages/figures
seront réparti(e)s régulièrement sur le périmètre.
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre.
„ Le cycle de fraisage appelle le perçage/la figure dans la
séquence suivante, et non pas la définition du modèle.
224
Programmation DIN
4.8 Contours sur l'enveloppe
Modèle circulaire sur enveloppe G412-Géo
G412 définit un modèle circulaire de perçage ou de figures sur
l'enveloppe. G412 agit sur le perçage/la figure défini(e) dans la
séquence suivante (G310..315, G317).
Paramètres
Q Nombre de figures
K
Diamètre du modèle
A
Angle initial – Position de la première figure; référence: Axe Z
(par défaut: 0°)
W Angle final – Position de la dernière figure; référence: Axe
Z (par défaut: 360°)
Wi Angle entre les figures
V
Sens – Orientation (par défaut: 0)
Z
C
H
„ V=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle
„ V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens
horaire)
„ V=1, avec W: Sens horaire
„ V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification)
„ V=2, avec W: Sens anti-horaire
„ V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Centre du modèle
Centre du modèle (angle)
Position des figures (par défaut: 0)
„ H=0: Position normale; les figures sont tournées autour du
centre du cercle (rotation)
„ H=1: Position d'origine, la position de la figure se référant au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre. Exception rainure circulaire:
voir “Modèle circulaire avec rainures circulaires” à la
page 207.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
225
4.9 Positionner l'outil
4.9 Positionner l'outil
Avance rapide G0
G0 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte
jusqu'au „point-cible".
Paramètres
X
Point-cible (cote au diamètre)
Z
Point d'arrivée
Programmation X, Z: en absolu, en incrémental ou modal
Avance rapide en coordonnées machine G701
G701 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte
jusqu'au „point-cible".
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
Z
Point final
„X, Z“ se réfèrent au point zéro machine et au point de
référence du chariot.
226
Programmation DIN
4.9 Positionner l'outil
Point de changement d'outil G14
G14 déplace le chariot en avance rapide jusqu'au point de changement
d'outil. Les coordonnées du point de changement d'outil sont définies
en mode Réglage.
Paramètres
Q Ordre de succession des déplacements (par défaut: 0)
D
„ 0: Course en diagonale
„ 1: D'abord sens X, puis Z
„ 2: D'abord sens Z, puis X
„ 3: Sens X seulement, Z inchangé
„ 4: Sens Z seulement, X inchangé
Numéro du point de changement d'outil à aborder (0-2) (par
défaut =0, point de changement issu des paramètres)
Exemple: G14
. . .
N1 G14 Q0 [aborder le point de changement
d'outil]
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0 X0 Z2
. . .
Définir le point de changement d'outil G140
G140 définit la position du point de changement d'outil défini sous D.
Cette position peut être abordée avec G14.
Paramètres
D Numéro du point de changement d'outil (1-2)
X
Diamètre – Position de point de changement d'outil
Z
Longueur – Position de point de changement d'outil
Exemple: G140
. . .
N1 G14 Q0 [aborder pt changement d'outil
issu des paramètres]
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0
Les paramètres manquants pour X, Z sont complétés avec
les valeurs des paramètres du point de changement
d'outil.
X40 Z10
N5 G140 D1 X100 Z100 [initialiser pt chgt
out Nr. 1]
N6
G14 Q0 D1
[Aborder pt chgt out. Nr.1]
N7 G140 D2 X150 [Initialiser pt chgt out.
Nr.2, Z issu des paramètres]
N6
G14 Q0 D2
[Aborder pt chgt out. Nr.2]
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
227
4.10 Déplacements linéaires et circulaires
4.10 Déplacements linéaires et circulaires
Déplacement linéaire G1
G1 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final".
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
Z
Point final
AN Angle (direction angulaire: voir figure d'aide)
Q
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc de
cercle (par défaut: 0):
BR
BE
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1)
Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal
ou „?“
228
Programmation DIN
4.10 Déplacements linéaires et circulaires
Déplacement circulaire G2/G3
G2/G3 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final".
La cotation du centre est en incrémental. Sens de rotation (voir figure
d'aide):
„ G2: Sens horaire
„ G3: Sens anti-horaire
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
Z
Point final
R
Rayon (0 < R <= 200 000 mm)
I
Centre incrémental (distance point initial – centre; cote de
rayon)
K
Centre incrémental (distance point initial – centre)
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
BE
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1)
Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal
ou „?“
Exemple: G2, G3
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X0 Z2
N3 G42
N4 G1 Z0
N5 G1 X15 B-0.5 E0.05
N6 G1 Z-25 B0
N7 G2 X45 Z-32 R36 B2
N8 G1 A0
N9 G2 X80 Z-80 R20 B5
N10 G1 Z-95 B0
N11 G3 X80 Z-135 R40 B0
N12 G1 Z-140
N13 G1 X82 G40
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
229
4.10 Déplacements linéaires et circulaires
Déplacement circulaire G12/G13
G12/G13 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point
final". La cotation du centre est en absolu. Sens de rotation (voir figure
d'aide):
„ G12: Sens horaire
„ G13: Sens anti-horaire
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
Z
Point final
R
Rayon (0 < R <= 200 000 mm)
I
Centre absolu (cote de rayon)
K
Centre absolu
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe une
droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
BE
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de contour
suivant. Programmez le point final théorique si vous indiquez un
chanfrein/arrondi.
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1)
Programmation X, Z: en absolu, en incrémental, modal
ou „?“
230
Programmation DIN
4.11 Avance, vitesse de rotation
4.11 Avance, vitesse de rotation
Limitation de la vitesse de rotation G26
G26: broche principale; Gx26: broche x (x: 1...3)
Exemple: G26
La limitation est valable jusqu'à la fin du programme ou jusqu'à ce
qu'elle soit remplacée par un nouveau G26/Gx26.
. . .
Paramètres
S
Vitesse de rotation (max.)
N1 G26 S2000 [vitesse de rotation max.]
N1 G14 Q0
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
Si S > „vitesse de rotation max. absolue“ (paramètresmachine), c'est la valeur du paramètre qui est valable.
N3 G0 X0 Z2
. . .
Interruption d'avance G64
G64 interrompt brièvement l'avance programmée. G64 est une
fonction modale.
Paramètres
E
Durée de pause (0,01s < E < 99,99s)
F
Durée d'avance (0,01s < E < 99,99s)
„ Activation: Programmer G64 avec „E et F"
„ Désactivation: Programmer G64 sans paramètre
Exemple: G64
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G64 E0.1 F1 [activer inter. avance]
N3 G0 X0 Z2
N4 G42
N5 G1 Z0
N6 G1 X20 B-0.5
N7 G1 Z-12
N8 G1 Z-24 A20
N9 G1 X48 B6
N10 G1 Z-52 B8
N11 G1 X80 B4 E0.08
N12 G1 Z-60
N13 G1 X82 G40
N14 G64 [désactiv. inter. d'avance]
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
231
4.11 Avance, vitesse de rotation
Avance par dent Gx93
Gx93 (x: broche 1...3) définit l'avance dépendant de la motorisation
en rapport avec le nombre de dents de la fraise.
Paramètres
F
Avance par dent en mm/dent ou en inch/dent
Exemple: G193
. . .
N1 M5
N2 T1 G197 S1010 G193 F0.08 M104
L'affichage de la valeur effective indique l'avance en mm/
tour.
N3 M14
N4 G152 C30
N5 G110 C0
N6 G0 X122 Z-50
N7 G...
N8 G...
N9 M15
. . .
Avance constante G94 (avance/minute)
G94 définit l'avance indépendant de la motorisation.
Paramètres
F
Avance par minute en mm/min. ou inch/min.
Exemple: G94
. . .
N1 G14 Q0
N2 T3 G94 F2000 G97 S1000 M3
N3 G0 X100 Z2
N4 G1 Z-50
. . .
Avance par tour Gx95
G95: broche principale; Gx95: broche x (x: 1...3)
Exemple: G95, Gx95
G94 définit une avance dépendant de la motorisation.
. . .
Paramètres
F
Avance en mm/tour ou inch/tour
N1 G14 Q0
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0 X0 Z2
N5 G1 Z0
N6 G1 X20 B-0.5
. . .
232
Programmation DIN
4.11 Avance, vitesse de rotation
Vitesse de coupe constante Gx96
G96: broche principale; Gx96: broche x (x: 1...3)
Exemple: G96, G196
La vitesse de rotation de la broche dépend de la position X de la pointe
de l'outil ou du diamètre de l'outil pour les outils de perçage et de
fraisage.
. . .
Paramètres
S
Vitesse de coupe en m/min. ou ft/min.
N2 G0 X0 Z2
Si l'on appelle un outil de perçage et si la vitesse de coupe
est active, la Commande calcule la vitesse de rotation en
fonction de la vitesse de coupe et la configure avec Gx97.
Pour empêcher une rotation involontaire de la broche,
programmer d'abord la vitesse de rotation et ensuite T.
N1 T3 G195 F0.25 G196 S200 M3
N3 G42
N4 G1 Z0
N5 G1 X20 B-0.5
N6 G1 Z-12
N7 G1 Z-24 A20
N8 G1 X48 B6
N9 G1 Z-52 B8
N10 G1 X80 B4 E0.08
N11 G1 Z-60
N12 G1 X82 G40
. . .
Vitesse de rotation Gx97
G97: broche principale; Gx97: broche x (x: 1...3)
Exemple: G97, G197
Vitesse broche constante.
. . .
Paramètres
S
Vitesse de rotation en tours par minute
N1 G14 Q0
G26/Gx26 limite la vitesse de rotation.
N2 T3 G95 F0.25 G97 S1000 M3
N3 G0 X0 Z2
N5 G1 Z0
N6 G1 X20 B-0.5
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
233
4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise
4.12 Compensation du rayon de la
dent et du rayon de la fraise
Compensation du rayon de la dent (CRD)
Pour les déplacements sans CRD, la pointe théorique de l'outil
correspond au point de référence. Ceci est source d'imprécisions pour
les déplacements non parallèles aux axes. La CRD corrige les
déplacements programmés.
La CRD (Q=0) réduit l'avance sur les arcs de cercle si le „rayon décalé
est < au rayon d'origine“. Dans le cas d'un arrondi servant de
transition à l'élément de contour suivant, la CRD corrige l'„avance
spéciale“.
Avance réduite = avance * (rayon décalé / rayon d'origine)
Compensation du rayon de la fraise (CRF)
Sans CRF, le centre de la fraise est le point de référence pour les
trajectoires. Avec CRF, la Commande se déplace avec le diamètre
extérieur sur les trajectoires programmées. Les cycles d'usinage de
gorges, cycles multipasses et cycles de fraisage contiennent des
appels de CRD/CRF. La CRD/CRF doit donc être désactivée lorsque
vous appelez ces cycles.
„ Si les „rayons d'outils sont > aux rayons des contours,
la CRD/CRF peut engendrer des boucles.
Recommandation: Utilisez le cycle de finition G890 ou
le cycle de fraisage G840.
„ Ne programmez pas la CRF lors de la passe dans le plan
d'usinage.
G40: Désactiver la CRD, CRF
G40 désactive la CRD/CRF. Remarque :
„ La CRD/CRF reste active jusqu'à la séquence située avant G40
„ Dans la séquence avec G40 ou dans la séquence située après G40,
un déplacement linéaire est autorisé (G14 n'est pas autorisée)
Principe de fonctionnement de la CRD/CRF
. . .
N.. G0 X10 Z10
N.. G41
Activer la CRD à gauche du contour
N.. G0 Z20
Déplacement: de X10/Z10 à X10+CRD/Z20+CRD
N.. G1 X20
La trajectoire est „décalée“ de la valeur de la CRD
N.. G40 G0 X30 Z30
Déplacement de X20+CRD/Z20+CRD à X30/Z30
. . .
234
Programmation DIN
G41: Activer la CRD/CRF – Correction du rayon de la dent/de la fraise
dans le sens du déplacement à gauche du contour
G42: Activer la CRD/CRF – Correction du rayon de la dent/de la fraise
dans le sens du déplacement à droite du contour
Paramètres
Q Plan (par défaut: 0)
H
„ 0: CRD sur le plan de tournage (plan XZ)
„ 1: CRF sur la face frontale (plan XC)
„ 2: CRF sur l'enveloppe (plan ZC)
„ 3: CRF sur la face frontale (plan XY)
„ 4: CRF sur l'enveloppe (plan YZ)
Sortie (seulement avec CRF) – (par défaut: 0)
O
„ 0: Les zones consécutives qui se coupent ne sont pas
usinées.
„ 1: Le contour complet sera usiné, même si des zones se
coupent.
Réduction d'avance (par défaut: 0)
„ 0 : Réduction d'avance active
„ 1: Aucune réduction d'avance
Exemple: G40, G41, G42
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X0 Z2
N3 G42 [activation de la CRD, à droite du
contour]
N4 G1 Z0
N5 G1 X20 B-0.5
N6 G1 Z-12
N7 G1 Z-24 A20
N8 G1 X48 B6
N9 G1 Z-52 B8
N10 G1 X80 B4 E0.08
N11 G1 Z-60
N12 G1 X82 G4 [désactivation de la CRD]
. . .
Remarque :
„ Programmez G41/G42 dans une séquence CN séparée.
„ Programmez une trajectoire linéaire (G0/G1) après la séquence avec
G41/G42.
„ Une CRD/CRF sera prise en compte à partir du déplacement
suivant.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
235
4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise
G41/G42: Activer la CRD/CRF
4.13 Décalages du point zéro
4.13 Décalages du point zéro
Vous pouvez programmer plusieurs décalages de point zéro dans un
même programme CN. Les relations des coordonnées les unes avec
les autres (définition de pièce brute, pièce finie, contour auxiliaire) ne
sont pas affectées par les décalages de point zéro.
G920 désactive provisoirement les décalages de point zéro, G980 les
réactive.
Récapitulatif des décalages de point-zéro
G51:
Page 237
„ Décalage relatif
„ Décalage programmé
„ Référence: Point zéro pièce dans la configuration
G56:
Page 238
„ Décalage additionnel
„ Décalage programmé
„ Référence: Point zéro pièce courant
G59:
Page 239
„ Décalage absolu
„ Décalage programmé
„ Référence: Point zéro machine
236
Programmation DIN
4.13 Décalages du point zéro
Décalage de point zéro G51
G51 décale le point zéro pièce de „Z“ (et „X“). Le décalage se réfère
au point zéro pièce défini en mode Réglages.
Paramètres
X
Décalage (cote de rayon)
Z
Décalage
Même si vous programmez plusieurs fois G51, le point de référence
reste le point zéro pièce défini en mode Réglages.
Le décalage du point zéro reste en vigueur jusqu'à la fin du programme
ou jusqu'à ce qu'il soit annulé par d'autres décalages de point zéro.
Exemple: G51
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X62 Z5
N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N4 G51 Z-28 [décalage du point zéro]
N5 G0 X62 Z-15
N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N7 G51 Z-56 [décalage du point zéro]
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
237
4.13 Décalages du point zéro
Décalage additionnel du point zéro G56
G56 décale le point zéro pièce de „Z“ (et „X“). Le décalage se réfère
au point zéro pièce courant.
Paramètres
X
Décalage (cote de rayon) – (par défaut: 0)
Z
Décalage
Si vous programmez G56 plusieurs fois, le décalage sera toujours
additionné au point zéro pièce courant.
Exemple: G56
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X62 Z5
N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N4 G56 Z-28 [décalage du point zéro]
N5 G0 X62 Z5
N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N7 G56 Z-28 [décalage du point zéro]
. . .
238
Programmation DIN
4.13 Décalages du point zéro
Décalage absolu du point zéro G59
G59 initialise le point zéro pièce sur „X, Z". Le nouveau point zéro pièce
reste en vigueur jusqu'à la fin du programme.
Paramètres
X
Décalage (cote de rayon)
Z
Décalage
G59 annule les décalages de point zéro précédents (par
G51, G56 ou G59).
Exemple: G59
. . .
N1 G59 Z256 [décalage du point zéro]
N2 G14 Q0
N3 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N4 G0 X62 Z2
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
239
4.14 Surépaisseurs
4.14 Surépaisseurs
Désactiver la surépaisseur G50
G50 désactive les surépaisseurs définies avec G52-Géo pour le cycle
suivant. Programmez G50 avant le cycle.
Pour des raisons de compatibilité, G52 est aussi acceptée pour
désactiver les surépaisseurs. Pour les nouveaux programmes-CN,
HEIDENHAIN conseille d'utiliser G50.
Surépaisseur paraxiale G57
G57 définit différentes surépaisseurs pour X et Z. Programmez G57
avant l'appel du cycle.
Paramètres
X
Surépaisseur X (Cote de diamètre) – Valeurs positives
seulement
Z
Surépaisseur Z – Valeurs positives seulement
G57 agit dans les cycles suivants – Après l'exécution du cycle, les
surépaisseurs
„ sont effacées: G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890
„ ne sont pas effacées: G81, G82, G83
Si les surépaisseurs sont programmées avec G57 et dans
le cycle, ce sont les surépaisseurs du cycle qui comptent.
Exemple: G57
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G57 X0.2 Z0.5 [surépaisseur paraxiale]
N4 G810 NS7 NE12 P5
. . .
240
Programmation DIN
4.14 Surépaisseurs
Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58
G58 définit une surépaisseur équidistante. Programmez G58 avant
l'appel du cycle. Une surépaisseur négative est autorisée avec le cycle
de finition G890.
Paramètres
P
Surépaisseur
G58 agit dans les cycles suivants – Après l'exécution du cycle, les
surépaisseurs
„ sont effacées: G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890
„ n'est pas effacée: G83
Si la surépaisseur est programmée avec G58 et dans le
cycle, la commande utilise celle qui est programmée dans
le cycle.
Exemple: G58
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G58 P2 [surépaisseur parallèle au
contour]
N4 G810 NS7 NE12 P5
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
241
4.15 Distances de sécurité
4.15 Distances de sécurité
Distance de sécurité G47
G47 définit la distance de sécurité pour
„ les cycles de tournage: G810, G820, G830, G835, G860, G869,
G890.
„ les cycles de perçage G71, G72, G74
„ les cycles de fraisage G840...G846.
Paramètres
P
Distance d'approche
G47 sans paramètre active les valeurs des paramètres (paramètre
utilisateur „Distance de sécurité G47“,
G47 remplace la distance de sécurité définie dans les
paramètres ou avec G147.
Distance de sécurité G147
G147 définit la distance de sécurité pour
„ les cycles de fraisage G840...G846.
„ les cycles de perçage G71, G72, G74
Paramètres
I
Distance de sécurité du plan de fraisage (seulement pour les
opérations de fraisage)
K
Distance de sécurité dans le sens de la plongée (passe en
profondeur)
G147 sans paramètre active les valeurs des paramètres (paramètre
utilisateur „Distance de sécurité G147..“,
G47 remplace la distance de sécurité définie dans les
paramètres ou avec G147.
242
Programmation DIN
4.16 Outils, Corrections
4.16 Outils, Corrections
Changement d'outil – T
La Commande affiche l'affectation des outils définie dans la section
TOURELLE. Vous pouvez introduire directement le numéro T ou le
sélectionner dans la liste des outils (commuter avec la softkey Liste
outils).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
243
4.16 Outils, Corrections
(Changement de la) correction de la dent d'outil G148
G148 définit les corrections d'usure à appliquer. DX, DZ sont activées
au lancement du programme et après une instruction T.
Paramètres
Q Sélection (par défaut: 0)
„ O=0: DX, DZ active – DS inactive
„ O=1: DS, DZ active – DX inactive
„ O=2: DX, DS active – DZ inactive
Les cycles G860, G869, G879, G870, G890 tiennent
compte automatiquement de la „bonne“ correction
d'usure.
Exemple: G148
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G0 Z-29.8
N4 G1 X50.4
N5 G0 X62
N6 G150
N7 G1 Z-20.2
N8 G1 X50.4
N9 G0 X62
N10 G151
[finition gorge]
N11 G148 O0 [changer de correction]
N12 G0 X62 Z-30
N13 G1 X50
N14 G0 X62
N15 G150
N16 G148 O2
N17 G1 Z-20
N18 G1 X50
N19 G0 X62
. . .
244
Programmation DIN
4.16 Outils, Corrections
Correction additionnelle G149
La Commande gère 16 corrections indépendantes de l'outil. Une
fonction G149 suivie d'un „numéro D“ active la correction; „G149
D900“ la désactive. Les valeurs de correction sont gérées en
exécution de programme (voir „mode exécution“ du manuel
d'utilisation).
Paramètres
D Correction additionnelle (par défaut: D900):
„ D900: Désactive la correction additionnelle
„ D901..D916: Active la correction additionnelle
Programmation:
„ La correction doit être „appliquée“ avant qu'elle devienne active.
Par conséquent, programmez G149 dans une séquence avant le
déplacement où la correction doit être active.
„ Une correction additionnelle reste active:
„ jusqu'au „G149 D900“ suivant
„ jusqu'au prochain changement d'outil
„ Fin du programme
Exemple: G149
. . .
N1 T3 G96 S200 G95 F0.4 M4
N2 G0 X62 Z2
N3 G89
N4 G42
N5 G0 X27 Z0
N6 G1 X30 Z-1.5
N7 G1 Z-25
N8 G149 D901 [activer la correction]
N9 G1 X40 BR-1
N10 G1 Z-50
N11 G149 D902
N12 G1 X50 BR-1
N13 G1 Z-75
La correction additionnelle est additionnée à la correction
d'outil.
N14 G149 D900 [désactiver la correction]
N15 G1 X60 B-1
N16 G1 Z-80
N17 G1 X62
N18 G80
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
245
4.16 Outils, Corrections
Compensation pointe de l'outil, à droite G150
Compensation pointe de l'outil, à gauche G151
G150/G151 définissent le point de référence de l'outil pour les outils
de gorges ou à plaquettes rondes.
„ G150: Point de référence pointe de l'outil, à droite
„ G151: Point de référence pointe de l'outil, à gauche
G150/G151 agit à partir de la séquence où elle a été programmée. Elle
reste active
„ jusqu'au prochain changement d'outil
„ jusqu'à la fin du programme.
„ Les valeurs effectives affichées se réfèrent toujours à la
pointe de l'outil définie dans les données d'outils.
„ Si vous utilisez la CRD, vous devez aussi adapter G41/
G42 après G150/G151.
Exemple: G150, G151
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G0 Z-29.8
N4 G1 X50.4
N5 G0 X62
N6 G150
N7 G1 Z-20.2
N8 G1 X50.4
N9 G0 X62
N10 G151 [finition gorge]
N11 G148 O0
N12 G0 X62 Z-30
N13 G1 X50
N14 G0 X62
N15 G150
N16 G148 O2
N17 G1 Z-20
N18 G1 X50
N19 G0 X62
. . .
246
Programmation DIN
Travailler avec les cycles se référant à un contour
Possibilités pour transférer au cycle le contour à usiner:
„ Transférer la référence du contour au numéro de séquence de Start ou de
fin. La zone du contour est usinée dans la direction „de NS vers NE“.
„ Transférer la référence du contour au moyen du nom du contour
auxiliaire (ID). La totalité du contour auxiliaire est usinée dans le sens
de la définition.
„ Définition du contour avec G80 dans la séquence directement après
le cycle (voir „Fin de cycle/contour simple G80” à la page 267).
„ Définition du contour avec les séquences G0, G1, G2 et G3
directement après le cycle. Cette description se termine par G80
sans paramètre.
Possibilités de définition de la pièce brute pour la répartition des passes:
„ Définition d'un brut global dans la section de programme PIÈCE
BRUTE L'actualisation du brut est activée automatiquement. Le cycle
travaille avec la pièce brute connue.
„ Si aucune pièce brute n'a été définie, le cycle calcule la pièce brute
à partir du contour à usiner et de la position de l'outil lors de l'appel
du cycle. L'actualisation du contour n'est pas active.
Calculer les références de séquences:
U
Placer le curseur sur le champ de saisie „NS“ ou „NE“
U
Appuyer sur la softkey
Sélectionner l'élément de contour:
U Sélectionner l'élément de contour avec „flèche vers la
gauche/la droite“
U
Exemple: Cycles se référant à un contour
. . .
N1 G810 NS7 NE12 P3 [référence séquence]
N2 ...
N3 G810 ID“007“ P3 [nom contour auxiliaire]
N4 ...
N5 G810 ID“007“ NS9 NE7 P3 [combinaison]
N6 ...
N7 G810 P3[définition de contour par défaut]
N8 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 AC10 WC10 BS3
BE-2 RC5 EC0
N9...
N10 G810 P3 [définition directe du contour]
N11 G0 X50 Z0
N12 G1 Z-62 BR4
N13 G1 X85 AN80 BR-2
N14 G1 Zi-5
N15 G80
N16 ...
. . .
Avec „flèche haut/bas“, vous commutez entre les
contours (contours sur la face frontale également, etc.)
Commuter entre NS et NE:
U Appuyer sur la softkey NS
U
Appuyer sur la softkey NE
U
Appuyer sur la softkey permettant de valider le numéro
de séquence et de retourner à la boîte de dialogue
Limitations de coupe X, Z
La position de l'outil avant l'appel du cycle est déterminante pour
l'exécution d'une limitation de coupe. La Commande enlève la matière du
côté de la limitation de coupe où se trouve l'outil avant l'appel du cycle.
Une limitation de coupe sert à limiter la section de contour
à usiner. Les déplacements d'approche et de sortie du
contour peuvent ignorer la limitation de coupe.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
247
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Ebauche longitudinale G810
G810 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous
définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir
„Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le
contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas
échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale (début de la section de contour)
NE
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour)
P
I
K
E
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens défini pour le contour.
Plongée max.
Surépaisseur en X (Cote de diamètre) – (par défaut: 0)
Surépaisseur en Z (par défaut: 0)
Comportement de plongée
H
„ E=0: Ne pas usiner les parties plongeantes du contour
„ E>0: Avance de plongée
„ Pas d'introduction: Réduction d'avance en fonction de
l'angle de plongée – 50% max.
Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par
défaut: pas de limite d'usinage)
Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite
d'usinage)
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°;
parallèlement à l'axe Z)
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°;
perpendiculaire à l'axe Z)
Mode de sortie (par défaut: 0)
Q
„ 0: Usine le long du contour après chaque passe
„ 1: Dégage l'outil à 45°; lissage du contour après la dernière
coupe
„ 2: Dégage l'outil à 45°; pas de lissage du contour
Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0)
X
Z
A
W
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
248
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
V
Désignation début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi
sera usiné:
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
„ 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base
(condition: Section de contour avec un élément)
D
Masquer les éléments (voir figure)
B
Avance chariots pour usinage 4 axes (pour l'instant non
disponible)
XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce
brute n'a été programmée):
„ XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est
calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP.
„ XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la
pièce brute.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
249
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit
d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure.
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: n'est pas appliquée
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
Déroulement du cycle
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant
compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens Z puis
dans X).
3 Se déplace en avance d'usinage jusqu'au point-cible Z.
4 En fonction de „H“:
5
6
7
8
9
„ H=0: Usinage le long du contour
„ H=1 ou 2: Relève à 45°
Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
Répète 3...5 jusqu'à ce que le „point-cible X“ soit atteint.
Répète éventuellement 2...6 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées.
Si H=1: Lisse le contour
Dégagement tel que programmé dans „Q“.
250
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Ebauche transversale G820
G820 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous
définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir
„Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le
contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas
échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale (début de la section de contour)
NE
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour)
P
I
K
E
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
Plongée max.
Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0)
Surépaisseur en Z (par défaut: 0)
Comportement de plongée
H
„ E=0: Ne pas usiner les contours plongeants
„ E>0: Avance de plongée
„ Pas d'introduction: Réduction d'avance en fonction de
l'angle de plongée – 50% max.
Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par
défaut: pas de limite d'usinage)
Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite
d'usinage)
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°;
perpendiculairement à l'axe Z)
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°;
parallèlement à l'axe Z)
Mode de sortie (par défaut: 0)
Q
„ 0: Usine le long du contour après chaque passe
„ 1: Dégage l'outil à 45°; lissage du contour après la dernière
coupe
„ 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour
Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0)
X
Z
A
W
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens Z, puis X)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
251
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
V
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi
est usiné:
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
„ 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base
(condition: Section de contour avec un élément)
D
Masquer les éléments (voir figure)
B
Avance chariots pour usinage 4 axes (pour l'instant non
disponible)
XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce
brute n'a été programmée):
„ XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est
calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP.
„ XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la
pièce brute.
En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit
d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure.
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: n'est pas appliquée
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
Déroulement du cycle
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point de départ pour la première passe en
tenant compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens X
puis dans le sens-Z).
3 Se déplace en avance d'usinage jusqu'au point-cible X.
4 En fonction de „H“:
5
6
7
8
9
„ H=0: Usinage le long du contour
„ H=1 ou 2: Relève à 45°
Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
Répète 3...5 jusqu'à ce que le „point-cible Z“ soit atteint.
Répète éventuellement 2...6 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées.
Si H=1: Lisse le contour
Dégagement tel que programmé dans „Q“.
252
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Ebauche parallèle au contour G830
G830 ébauche parallèlement au contour la zone de contour définie
dans „ID“ ou „NS, NE“ (voir „Travailler avec les cycles se référant à
un contour” à la page 247). Le contour à usiner peut comporter
plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est
subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale (début de la section de contour)
NE
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour)
P
I
K
X
Z
A
W
Q
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
Plongée max.
Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0)
Surépaisseur en Z (par défaut: 0)
Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par
défaut: pas de limite d'usinage)
Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite
d'usinage)
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°;
parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à
l'axe X))
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°;
parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à
l'axe X))
Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0)
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
253
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
V
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi
est usiné:
B
D
J
H
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
„ 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base
(condition: Section de contour avec un élément)
Calcul du contour
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
Masquer les éléments (voir figure)
Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active seulement
si aucune pièce brute n'est définie.
Parallèle au contour – type de lignes de coupe:
„ 0: Profondeur d'usinage constante
„ 1: Lignes de coupe équidistantes
HR
Définir la direction d'usinage principal
XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce
brute n'a été programmée):
„ XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est
calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP.
„ XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la
pièce brute.
En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit
d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure.
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: n'est pas appliquée
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
Déroulement du cycle
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant
compte de la distance de sécurité.
3 Exécute la passe d'ébauche.
4 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
5 Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée.
254
Programmation DIN
7
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
6
Répète le cas échéant 2...5, jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées.
Dégagement tel que programmé dans „Q“.
Parallèle au contour avec outil neutre G835
G835 ébauche parallèlement au contour et en bidirectionnel la zone de
contour définie dans „ID“ ou „NS, NE“ (voir „Travailler avec les cycles
se référant à un contour” à la page 247). Le contour à usiner peut
comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone
d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale (début de la section de contour)
NE
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour)
P
I
K
X
Z
A
W
Q
V
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
Plongée max.
Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0)
Surépaisseur en Z (par défaut: 0)
Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par
défaut: pas de limite d'usinage)
Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite
d'usinage)
Angle d'approche (référence: Axe Z) – (par défaut: 0°/180°;
parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à
l'axe X))
Angle de sortie (référence: Axe Z) – (par défaut: 90°/270°;
parallèlement à l'axe Z ou, pour outils transversaux, parallèle à
l'axe X))
Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0)
„ 0: Retour au point initial (d'abord sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est
usiné:
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
„ 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base
(condition: Section de contour avec un élément)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
255
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
B
Calcul du contour
D
J
H
„ 0: automatique
„ 1: Outil à gauche (G41)
„ 2: Outil à droite (G42)
Masquer les éléments (voir figure)
Surépaisseur pièce brute (cote au rayon) – active seulement
si aucune pièce brute n'est définie.
Parallèle au contour – type de lignes de coupe:
„ 0: Profondeur d'usinage constante
„ 1: Lignes de coupe équidistantes
XA, ZA Point initial pièce brute (actif seulement, si aucune pièce
brute n'a été programmée):
„ XA, ZA non programmés: Le contour de la pièce brute est
calculé à partir de la position d'outil et du contour ICP.
„ XA, ZA programmés: Définition du coin du contour de la
pièce brute.
En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit
d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure.
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: n'est pas appliquée
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
Déroulement du cycle
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant
compte de la distance de sécurité.
3 Exécute la passe d'ébauche.
4 Plonge pour la passe suivante et exécute la passe d'ébauche dans
le sens inverse.
5 Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée.
6 Répète éventuellement 2...5 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées.
7 Dégagement tel que programmé dans „Q“.
256
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Gorge G860
G860 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous
définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir
„Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247) Le
contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas
échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale
NE
„ Début de la section de contour ou
„ référence à une gorge G22/G23 Géo
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour):
I
K
Q
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
„ NE inutile si le contour est défini avec G22/G23 Géo
Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0)
Surépaisseur en Z (par défaut: 0)
Déroulement (par défaut: 0)
X
Z
V
E
EC
„ 0: Ebauche et finition
„ 1: Ebauche seulement
„ 2: Finition seulement
Limite d'usinage dans le sens X (cote de diamètre) – (par
défaut: pas de limite d'usinage)
Limite d'usinage dans le sens Z (par défaut: pas de limite
d'usinage)
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est
usiné:
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
Avance de finition (par défaut: Avance active)
Temporisation
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
257
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
H
Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0)
„ 0: L'outil retourne au point de départ
„ Gorge axiale: d'abord sens Z, puis X
„ Gorge radiale: d'abord sens X, puis Z
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Largeur de coupe
Profondeur de plongée affectée à une passe.
B
P
En fonction de la définition d'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit
d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure, d'une gorge radiale
ou axiale.
Les répétitions de coupes peuvent être programmées avec G741
avant l'appel du cycle.
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: n'est pas appliquée
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
Déroulement du cycle (pour Q=0 ou 1)
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant
compte de la distance de sécurité.
3
4
5
6
7
„ Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X
„ Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z
Plonge (passe d'ébauche).
Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée.
Répète le cas échéant 2...5 jusqu'à ce que toutes les zones soit
usinées.
Si Q=0: Réalise la finition du contour
258
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Répétition de gorge G740/G741
G740 et G741 doivent être programmées avant G860 pour répéter le
contour de gorge défini avec le cycle G860.
Paramètres
X
Point de départ X (Cote de diamètre) Décale à cette
coordonnée le point de départ du contour de la gorge définie
avec G860.
Z
Point de départ Z Décale à cette coordonnée le point de départ
du contour de la gorge définie avec G860.
I
Distance entre le premier et le dernier contour de gorge (sens
X).
K
Distance entre le premier et le dernier contour de gorge (sens
Z).
Ii
Distance entre les contours de gorge (sens X).
Ki
Distance entre les contours de gorge (sens Z).
Q
Nombre de contours de gorge
A
Angle d'orientation des contours de gorge.
R
Longueur. Distance entre le premier et le dernier contour de
gorge
Ri
Longueur. Distance entre les contours de gorge
Combinaisons de paramètres autorisées:
„ I, K
„ Ii, Ki
„ I, A
„ K, A
„ A, R
G740 ne gère pas les paramètres A et R.
Exemple: G740, G741
. . .
CONT. AUX. ID"gorge"
N
47 G0 X50 Z0
N
48 G1 Z-5
N
49 G1 X45
N
54 G1 Z-15
N
56 G1 Z-17
USINAGE
N 162 T4
N 163 G96 S150 G95 F0.2 M3
N 165 G0 X120 Z100
N 166 G47 P2
N 167 G741 K-50 Q3 A180
N 168 G860 I0.5 K0.2 E0.15 Q0 H0
N 172 G0 X50 Z0
N 173 G1 X40
N 174 G1 Z-9
N 175 G1 X50
N 169 G80
N 170 G14 Q0
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
259
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Cycle de tournage de gorge G869
G869 usine la zone du contour définie. Vous transférez soit la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, ou vous
définissez le contour directement après l'appel de cycle (voir
„Travailler avec les cycles se référant à un contour” à la page 247)
L'usinage s'effectue par des déplacements alternatifs de plongée et
d'ébauche avec un minimum de mouvements de plongée et de
dégagement. Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties
concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en
plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale
NE
„ Début de la section de contour ou
„ référence à une gorge G22/G23 Géo
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour):
Z
A
W
Q
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
„ NE inutile si le contour est défini avec G22/G23 Géo
Plongée max.
Correction en profondeur pour la finition (par défaut: 0)
Surépaisseur en X (cote de diamètre) – (par défaut: 0)
Surépaisseur en Z (par défaut: 0)
Limitation de coupe (Cote de diamètre) – (par défaut: Pas de
limitation de coupe)
Limitation de coupe (par défaut: Pas de limitation de coupe)
Angle d'approche (par défaut: Inverse au sens de la plongée)
Angle de sortie (par défaut: Inverse au sens de plongée)
Déroulement (par défaut: 0)
U
„ 0: Ebauche et finition
„ 1: Ebauche seulement
„ 2: Finition seulement
Tournage unidirectionnel (par défaut: 0)
P
R
I
K
X
„ 0: L'ébauche est bidirectionnelle.
„ 1: L'ébauche est unidirectionnelle et s'effectue dans le sens
d'usinage (de „NS à NE“)
260
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
H
Type de dégagement en fin de cycle (par défaut: 0)
V
O
E
B
„ 0: Retour au point initial (gorge axiale: sens Z, puis X; gorge
radiale: sens X, puis Z)
„ 1: Positionne l'outil devant le contour fini
„ 2: Relève l'outil à la distance de sécurité et arrête
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est
usiné:
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
Avance de plongée (par défaut: Avance active)
Avance de finition (par défaut: Avance active)
Largeur de décalage (par défaut: 0)
En fonction de la définition de l'outil, la Commande reconnaît s'il s'agit
d'une gorge radiale ou axiale.
Programmez au moins une référence de contour (p. ex. NS ou NS, NE)
et P.
Correction en profondeur R: En fonction de la matière, de la vitesse
d'avance, etc., la dent „bascule“ lors du tournage. Vous corrigez
l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La valeur est
généralement calculée de manière empirique.
Largeur de décalage B: A partir de la deuxième passe et lors de la
transition entre le tournage et l'usinage en plongée, la course
d'usinage est réduite de la „largeur de décalage B“. A chaque
transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de „B“ – en plus
du décalage précédent. La somme du „décalage“ est limitée à 80%
de la largeur effective de l'arête de coupe (largeur effective de l'arête
de coupe = largeur de l'arête de coupe – 2*rayon de l'arête de coupe).
Si nécessaire, la Commande réduit la largeur de décalage
programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche
en une seule fois.
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: n'est pas appliquée
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
261
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Déroulement du cycle (pour Q=0 ou 1)
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant
compte de la distance de sécurité.
3
4
5
6
7
„ Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X
„ Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z
Plonge (usinage de la gorge).
Usine perpendiculairement au sens de la plongée (tournage).
Répète 3...4 jusqu'à ce que la zone soit usinée.
Répète éventuellement 2...5 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées.
Si Q=0: Réalise la finition du contour
Remarques sur l'usinage:
„ Transition chariotage plongée : Avant de passer du chariotage à
l'usinage en plongée, la Commande rétracte l'outil de 0,1 mm. La
conséquence est qu'une plaquette ayant subi un „basculement“
revient à sa position initiale. Ceci est indépendant de la „largeur du
décalage B“.
„ Arrondis et chanfreins intérieurs: Avant l'usinage de l'arrondi, des
dégagements sont exécutés en fonction de la largeur d'outil et des
rayons d'arrondi. Ces dégagements permettent d'éviter une
„transition fluide“ entre la plongée et le chariotage. Ainsi, l'outil
n'est pas endommagé.
„ Arêtes: Les arêtes isolées font l'objet d'un usinage en plongée. Les
„boucles“ sont ainsi évitées.
262
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Cycle de gorges G870
G870 crée une gorge définie avec G22-Géo. En fonction de la
définition d'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit d'une opération
d'usinage extérieure ou intérieure, d'une gorge radiale ou axiale.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence (référence: G22-Géo)
I
Surépaisseur lors de l'ébauche (par défaut: 0)
E
„ I=0: La gorge est réalisée en une seule opération
„ I>0: Ebauche à la première opération, finition à la seconde
Temporisation (par défaut: Durée d'une rotation de la broche)
„ avec I=0: à chaque plongée
„ avec I>0: seulement lors de la finition
Calcul de la répartition des passes:
Décalage max. = 0,8 * largeur de l'arête de coupe
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Une surépaisseur n'est pas appliquée.
Déroulement du cycle
1 Calcule la répartition des passes.
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe.
3
4
5
6
7
„ Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X
„ Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z
Plonge (tel qu'indiqué sous „I“ )
Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
avec I=0: temporise pendant „E“
Répète 3...4 jusqu'à ce que la gorge soit usinée.
si I>0: Finition du contour
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
263
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Finition du contour G890
G890 effectue la finition de la section de contour en une seule
opération. Vous transférez soit la référence du contour à usiner dans
les paramètres du cycle, ou vous définissez le contour directement
après l'appel de cycle (voir „Travailler avec les cycles se référant à un
contour” à la page 247) Le contour à usiner peut comporter plusieurs
parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en
plusieurs parties.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initiale (début de la section de contour)
NE
Numéro de séquence finale (fin de la section de contour)
E
V
Q
„ NE non programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens de définition du contour.
„ NS=NE programmé: L'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour.
Comportement de plongée
„ E=0: Ne pas usiner les contours plongeants
„ E>0: Avance de plongée
„ Pas d'introduction: Usiner les parties plongeantes du
contour en avance programmée
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est
usiné:
„ 0: Au début et à la fin
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Aucun usinage
„ 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base
(condition: Section de contour avec un élément)
Mode d'approche (par défaut: 0)
„ 0: Sélection automatique – La Commande vérifie:
„ Approche en diagonale
„ d'abord Sens X, puis Z
„ Equidistant autour de l'obstacle
„ Omission des premiers éléments de contour si la position
initiale est inaccessible
„ 1: D'abord sens X, puis Z
„ 2: D'abord sens Z, puis X
„ 3: Pas d'approche – L'outil se trouve à proximité du point
initial
264
Programmation DIN
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Paramètres
H
Type de dégagement (par défaut: 3) L'outil est dégagé à 45°
dans le sens inverse de l'usinage et se déplace de la manière
suivante à la position „I, K":
X
Z
D
I
K
O
U
B
„ 0: diagonale
„ 1: D'abord sens X, puis Z
„ 2: D'abord sens Z, puis X
„ 3: Reste à la distance de sécurité
„ 4: Pas de dégagement – L'outil reste à la coordonnée finale
„ 5: En diagonale à la position d'outil d'avant le cycle
„ 6: D'abord X, puis Z à la position d'outil d'avant le cycle
„ 7: D'abord Z, puis X à la position d'outil d'avant le cycle
Limite d'usinage (cote de diamètre) – (par défaut: Pas de limite
d'usinage)
Limite d'usinage (par défaut: Pas de limite d'usinage)
Masquer des éléments (par défaut: 1). Utilisez les codes de
masquage du tableau pour masquer certains éléments ou bien
les codes suivants pour ne pas usiner les gorges,
dégagements.
Point final abordé à la fin du cycle (Cote de diamètre)
Point final abordé à la fin du cycle
Réduction d'avance pour éléments circulaires (par défaut: 0)
„ 0 : Réduction d'avance active
„ 1: Aucune réduction d'avance
Type de cycle – nécessaire pour générer le contour à partir des
paramètres G80. (par défaut: 0)
„ 0: Contour standard longitudinal ou transversal, contour en
plongée ou ICP
„ 1: Trajectoire linéaire sans retour / avec retour
„ 2: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour
„ 3: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour
„ 4: Chanfrein sans retour / avec retour
„ 5: Arrondi sans retour / avec retour
Compensation du rayon de la dent (par défaut: 0)
„ 0: Détection automatique
„ 1: A gauche du contour
„ 2: A droite du contour
En fonction de la définition de l'outil, La Commande reconnaît s'il s'agit
d'une opération d'usinage extérieure ou intérieure.
Les dégagements sont usinés s'ils ont été programmés et si la
géométrie de l'outil le permet.
Codes de masquage pour gorges et
dégagements
Appel G
Fonction
Code D
G22
Gorge de joint
d'étanchéité
512
G22
Gorge de Circlips
1.024
G23 H0
Gorge, forme générale
256
G23 H1
Dégagement
2.048
G25 H4
Dégagement de forme U 32.768
G25 H5
Dégagement de forme E 65.536
G25 H6
Dégagement de forme F
G25 H7
Dégagement de forme G 262.744
G25 H8
Dégagement de forme H 524.288
G25 H9
Dégagement de forme K 1.048.576
131.072
Additionnez les codes pour masquer plusieurs
éléments.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
265
4.17 Cycles de tournage se référant à un contour
Réduction de l'avance
„ Pour les chanfreins/arrondis:
„ L'avance est programmée avec G95-Géo: Pas de réduction
d'avance
„ L'avance n'est pas programmée avec G95-Géo : réduction
d'avance automatique. Le chanfrein/l'arrondi est usiné sur 3 tours
au minimum.
„ Sur les chanfreins/arrondis qui, en raison de leur taille, ont été
usinés en un minimum de 3 rotations, il n'y a pas de réduction
automatique de l'avance.
„ Pour des éléments circulaires :
„ Pour des „petits“ éléments circulaires, l'avance est réduite de
telle sorte que chaque élément soit usiné au moins avec 4
rotations de broche. Vous pouvez désactiver avec „O“ cette
réduction d'avance.
„ Dans certaines conditions, la correction du rayon de la dent (CRD)
entraîne une réduction d'avance pour les éléments circulaires (voir
“Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise” à la
page 234).l Vous pouvez désactiver cette réduction d'avance.avec
„O“.
„ Une Surépaisseur G57 „agrandit“ le contour (y compris
les contours intérieurs).
„ Une surépaisseur G58
„ >0: „agrandit“ le contour
„ <0: „réduit“ le contour
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont annulées à la fin du
cycle.
266
Programmation DIN
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage
4.18 Définitions de contour dans la
section Usinage
Fin de cycle/contour simple G80
G80 (avec paramètre) décrit un contour constitué de plusieurs
éléments dans une séquence CN. G80 (sans paramètre) clos une
définition de contour directement après un cycle.
Paramètres
XS
Point initial du contour X (Cote de diamètre)
ZS
Point initial du contour Z
XE
Point final du contour X (Cote de diamètre)
ZE
Point final du contour Z
AC
Angle 1er élément (zone: 0°<=AC<90°)
WC Angle 2 ème élément (zone: 0°<=AC<90°)
BS
Chanfrein/arrondi au point de départ
WS Angle pour chanfrein au point de départ
BE
Chanfrein/arrondi au point final
WE Angle pour chanfrein au point final
RC
Rayon
IC
Largeur du chanfrein
KC
Largeur du chanfrein
JC
Version (voir programmation des cycles)
EC
„ 0: contour simple
„ 1: contour étendu
Contour en plongée
HC
„ 0: contour montant
„ 1: contour en plongée
Sens du contour pour la finition:
„ 0: Longitudinal
„ 1: Transversal
Exemple: G80
IC et KC sont utilisés par la commande en interne, pour représenter
les cycles Chanfrein/Arrondi.
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G810 P3
N4 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 BS3 BE-2 RC5
N5 ...
N6 G0 X85 Z2
N7 G810 P5
N8 G0 X0 Z0
N9 G1 X20
N10 G1 Z-40
N11 G80
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
267
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage
Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301
G301 définit une rainure linéaire sur la face frontale ou arrière. Vous
programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
A
Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°)
K
Longueur de la rainure
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur/hauteur
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Rainure circulaire sur la face frontale/arrière
G302/G303
G302/G303 définit une rainure circulaire sur la face frontale ou arrière.
Vous programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou
G846.
„ G302: Rainure circulaire sens horaire
„ G303: Rainure circulaire sens anti-horaire
Paramètres
I
Centre de courbure en coordonnées cartésiennes
J
Centre de courbure en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
R
Rayon de courbure (référence: Centre de la rainure)
A
Angle initial; référence: Axe XK; (par défaut: 0°)
W Angle final; référence: Axe XK; (par défaut: 0°)
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur/hauteur
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
268
Programmation DIN
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage
G304 Cercle entier sur la face frontale/arrière
G304 définit un cercle entier sur un contour situé sur la face frontale
ou arrière. Vous programmez cette figure en la combinant avec G840,
G845 ou G846.
Paramètres
XK
Centre du cercle en coordonnées cartésiennes
YK
Centre du cercle en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
R
Rayon
P
Profondeur/hauteur
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
G305 Rectangle sur la face frontale/arrière
G305 définit un rectangle sur la face frontale ou arrière. Vous
programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
XK
Centre en coordonnées cartésiennes
YK
Centre en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
A
Angle avec l'axe XK (par défaut: 0°)
K
Longueur
B
(Hauteur) largeur
R
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur/hauteur
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
269
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage
Polygone sur la face frontale/arrière G307
G307 définit un polygone sur la face frontale ou arrière. Vous
programmez cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
XK Centre en coordonnées cartésiennes
YK Centre en coordonnées cartésiennes
X
Diamètre (centre en coordonnées polaires)
C
Angle (centre en coordonnées polaires)
A
Angle d'un côté du polygone avec XK (par défaut: 0°)
Q
Nombre de côtés (Q > 2)
K
Longueur d'arête
R
„ K>0: Longueur d'arête
„ K<0: Diamètre du cercle inscrit
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur/hauteur
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Rainure linéaire sur l'enveloppe G311
G311 définit une rainure linéaire sur l'enveloppe. Vous programmez
cette figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
Z
Centre (position Z)
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
A
Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°)
K
Longueur de la rainure
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur de la poche
270
Programmation DIN
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage
Rainure circulaire sur l'enveloppe G312-/G313
G312/G313 définit une rainure circulaire sur l'enveloppe. Vous
programmez la figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
„ G312: Rainure circulaire sens horaire
„ G313: Rainure circulaire sens anti-horaire
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
R
Rayon; référence: Centre de la rainure
A
Angle initial; référence: Axe Z; (par défaut: 0°)
W
Angle final; référence: Axe Z
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur de la poche
Cercle entier sur enveloppe G314
G314 définit un cercle entier sur l'enveloppe. Vous programmez la
figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
R
Rayon
P
Profondeur de la poche
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
271
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage
G315 Rectangle sur l'enveloppe
G315 définit un rectangle sur l'enveloppe. Vous programmez cette
figure en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
A
Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°)
K
Longueur
B
Largeur
R
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur de la poche
Polygone sur l'enveloppe G317
G317 définit un polygone sur l'enveloppe. Vous programmez la figure
en la combinant avec G840, G845 ou G846.
Paramètres
Z
Centre
CY Centre en „cote linéaire"; référence: développé avec „diamètre
de référence"
C
Centre (angle)
Q
Nombre de côtés (Q > 2)
A
Angle avec l'axe Z (par défaut: 0°)
K
Longueur d'arête
R
„ K>0: Longueur d'arête
„ K<0: Diamètre du cercle inscrit
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0°)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur de la poche
272
Programmation DIN
4.19 Cycles de filetage
4.19 Cycles de filetage
Sommaire cycles de filetage
„ G31 crée des simples filets, chaînés ou des multi-filets avec G24,
G34 ou G37 Géo (PIECE FINIE). G31 peut aussi usiner un contour de
filetage défini directement après l'appel du cycle et qui est clos avec
G80:voir “Cycle de filetage G31” à la page 274
„ G32 crée un filet simple quel que soit le sens et la position (voir
“Cycle simple de filetage G32” à la page 278).
„ G33 exécute une seule coupe de filetage. Le sens du filet à
déplacement unique est indifférent: voir “Filet à déplacement
unique G33” à la page 280
„ G35 crée un filet ISO métrique cylindrique simple sans sortie: voir
“Filet ISO métrique G35” à la page 282
„ crée un filet conique API: voir “Filetage conique API G352” à la
page 283
Superposition avec la manivelle
Si votre machine est équipée avec la superposition de la manivelle, les
mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine
mesure pendant l'opération de filetage:
„ Sens X: dépendant de la profondeur de coupe actuelle, profondeur
de filetage maximale programmée
„ Sens Z: +/- un quart du pas du filet
La machine et la commande doivent avoir été préparées
par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de
votre machine.
Notez que les modifications de position qui résultent de la
superposition de la manivelle ne sont plus actives après la
fin du cycle ou de la fonction „Dernière passe“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
273
4.19 Cycles de filetage
Cycle de filetage G31
G31 crée des simples filets, chaînés ou des multi-filets avec G24-,
G34- ou G37-Géo. G31 peut aussi usiner un contour de filetage défini
directement après l'appel du cycle et qui se termine par G80.
Paramètres
ID
Contour auxiliaire - Numéro d'identification du contour à usiner
NS
Numéro de séquence initial du contour (référence à l'élément
de base G1-Géo: Filets chaînés: Nr. de séquence du premier
élément de base)
NE
Nr. de séquence finale du contour (référence à l'élément de
base G1-Géo: Filets chaînés: Nr. de séquence du dernier
élément de base)
O
Identification début/fin (par défaut: 0) Un chanfrein/arrondi est
usiné:
J
„ 0: Aucun usinage
„ 1: Au début
„ 2: A la fin
„ 3: Au début et à la fin
„ 4: Usinage d'un chanfrein/arrondi – Pas l'élément de base
(condition: Section de contour avec un élément)
Sens de référence:
I
„ Aucune indication: le sens de référence est déterminé à
partir du premier élément de contour.
„ J=0: Filet longitudinal
„ J=1: Filet transversal
Plongée max.
IC
Aucune indication et V=0 (section de coupe constante):
I = 1/3 * F
Nombre de passes La passe est calculée à partir de IC et de U.
Utilisable avec :
B
„ V=0 (Section de coupe constante)
„ V=1 (passe constante)
Longueur d'approche
P
Aucune indication: la longueur d'approche est calculée en
fonction du contour. Si cela n'est pas possible, la valeur est
calculée en fonction des paramètres cinématiques. Le contour
du filet est prolongé de la valeur B.
Longueur de dépassement
A
Aucune indication: la longueur de dépassement est calculée en
fonction du contour. Si cela n'est pas possible, la valeur est
calculée. Le contour du filet est allongé de la valeur P.
Angle de passe (par défaut 30°)
274
Exemple: G31
. . .
PIECE FINIE
N
2 G0 X16 Z0
N
3 G52 P2 H1
N
4 G95 F0.8
N
5
G1 Z-18
N
6 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 BF0 BP0
N
7 G37 Q12 F2 P0.8 A30 W30
N
8 G1 X20 BR-1 BF0 BP0
N
9 G1 Z-23.8759 BR0
N
10 G52 G95
N
11 G3 Z-41.6241 I-14.5 BR0
N
12 G1 Z-45
Programmation DIN
H
R
C
BD
F
U
K
D
E
Q
Exemple: G31 Suite
N
13 G1 X30 BR2
„ 0: Section de coupe constante à chaque passe
„ 1: Passe constante
„ 2 : avec répartition de passe restante Première passe =
„reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de
coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/
8 de passe.
„ 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de
rotation
„ 4: comme MANUALplus 4110
Type de décalage pour lisser les flancs du filet (par défaut: 0)
N
14 G1 Z-50 BR0
N
15 G2 X36 Z-71 I12 BR5
N
16 G1 X40 Z-80
N
17 G1 Z-99
N
18 G1 Z-100 [filet]
N
19 G1 X50
N
20 G1 Z-120
N
21 G1 X0 [filet]
„ 0: sans décalage
„ 1 : décalage à gauche
„ 2 : décalage à droite
„ 3: décalage alternativement à droite/gauche
Profondeur de coupe restante - Seulement en liaison avec le
type de passe V=4 (comme MANUALplus 4110)
Angle initial (le début du filet est défini par rapport aux
éléments de contour avec rotation non symétrique – (par
défaut: 0)
Filetage extérieur/intérieur (aucune signification avec contours
fermés)
N
22 G1 Z0
N
23 G1 X16 BR-1.5
„ 0: filetage extérieur
„ 1: filetage intérieur
Pas du filet
Profondeur de filetage
Longueur de sortie
4.19 Cycles de filetage
Paramètres
V
Type de plongée (par défaut: 0)
. . .
CONT. AUX. ID"filet"
N
24
G0 X20 Z0
N
25
G1 Z-30
N
26
G1 X30 Z-60
N
27
G1 Z-100
USINAGE
N
33
G14 Q0 M108
N
30
T9 G97 S1000 M3
N
34
G47 P2
„ K>0 Sortie
„ K<0 Entrée
N 35 G31 NS16 NE17 J0 IC5 B5 P0 V0 H1 BD0
F2 K10
La longueur K doit correspondre au moins à la profondeur du
filet.
Nombre de filets pour multi-filets
Pas variable (pour l'instant sans effet)
Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire
la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0)
N
36
G0 X110 Z20
N
38
G47 M109
Les paramètres F, U, K et D ne sont pas déterminants lors
de la définition du filetage avec G24, G34 ou G37.
N
44
G0 X80 Z0
N
45
G1 Z-20
N
46
G1 X100 Z-40
N
47
G1 Z-60
N
48 G80
Longueur d'entrée B: Pour accélérer jusqu'à la vitesse de
contournage programmée, le chariot a besoin d'une course
d'approche avant le début du filet.
Longueur de dépassement P: Pour freiner, le chariot a besoin d'une
course de dépassement à la fin du filet. Notez que la course paraxiale
„P“ sera parcourue également lors d'une sortie oblique du filet.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
[contours G80 peuvent être intérieurs ou
extérieurs]
N 43 G31 IC4 B4 P4 A30 V0 H2 C30 BD0 F6 U3
K-10 Q2
[peut importe ce qui est dans "BD", il
reste un filet extérieur]
N
49
G0 X50 Z-30
275
4.19 Cycles de filetage
Vous calculez la longueur d'approche et de dépassement avec la
formule suivante.
Longueur d'approche: B = 0,75 * (F*S)² / a * 0,66 + 0,15
Longueur de dépassement: P = 0,75 * (F*S)² / a * 0,66 + 0,15
„ F: Pas du filet en mm/tour
„ S: Vitesse de rotation en tours/seconde
„ a,: Accélération en mm/s² (voir données des axes)
Exemple: G31 Suite
N 50 G31 NS16 NE17 O0 IC2 B4 P0 A30 V0 H1
C30 BD1 F2 U1 K10
N
N
Décision filetage extérieur ou intérieur :
„ G31 avec référence de contour – contour fermé : le filetage extérieur
ou intérieur est déterminé par le contour. BD est sans effet.
„ G31 avec référence de contour – contour ouvert: le filetage extérieur
ou intérieur est déterminé par BD. Si BD n'est pas programmé, la
reconnaissance a lieu au moyen du contour.
„ Si le contour de filetage n'est pas programmé directement après le
cycle, BD détermine si il s'agit d'un filetage extérieur ou intérieur. Si
BD n'est pas programmé, le signe de U est exploité (comme dans
la MANUALplus 4110).
„ U>0: Filetage intérieur
„ U<0: Filetage extérieur
51
G0 Z10 X50
[CONT. AUX. peuvent être intérieurs ou
extérieurs s'ils ne sont pas fermés]
52
G0 X50 Z-30
N 53 G31 ID"filet" O0 IC2 B4 P0 A30 V0 H1
C30 BD1 F2 U1 K10
N
60
G0 Z10 X50
Angle initial C: A la fin de la „longueur d'approche B“, la broche est
à la position „Angle initial C“. Par conséquent, si le filet doit débuter
exactement à l'angle initial, positionnez l'outil avant le début du filet, à
une distance correspondant à la longueur d'approche ou à la longueur
d'approche plus un multiple du pas de vis.
Les passes de filetage sont calculées en fonction de la profondeur, „la
passe I“ et le „type de plongée V“.
„ „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil et stoppe
alors tous les mouvements. (Déplacement de retrait:
paramètre de configuration OEM cfgGlobalPrpertiesthreadliftoff)
„ Le potentiomètre d'avance n'agit pas.
Attention, risque de collision!
Un risque de collision existe si la „longueur de
dépassement P“ est trop importante. Vous vérifiez la
longueur de dépassement avec la simulation.
276
Programmation DIN
4.19 Cycles de filetage
Déroulement du cycle
1
Calcul de la répartition des passes.
2
Se déplace en diagonale en avance rapide au „point initial
interne“. Ce point est situé à la distance de la „longueur
d'approche B“ avant le „point initial du filet“. Avec „H=1“ (ou 2,
3), le décalage actuel est pris en compte lors du calcul du „point
initial interne“.
3
4
5
6
7
8
9
Le calcul du „point initial interne“ est basé sur la pointe de la
plaquette.
Accélère jusqu'à la vitesse d'usinage (course „B“).
Exécute une passe de filetage.
Décélère (course „P“).
Relève l'outil à la distance de sécurité, le déplace en avance
rapide et plonge pour usiner la coupe suivante. Pour les usinages
multi-filets, chaque filet est usiné à la même profondeur, avant
une nouvelle prise de passe.
Répète 3...6 jusqu'à ce que le filetage soit terminé.
Exécute les passes à vide.
Retourne au point initial.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
277
4.19 Cycles de filetage
Cycle simple de filetage G32
G32 usine un filet simple, quel que soit son sens et sa position
(filetage longitudinal, conique ou transversal; intérieur ou extérieur).
Paramètres
X
Point final du filet (Cote de diamètre)
Z
Point final du filet
XS
Point initial du filet (Cote de diamètre)
ZS
Point initial du filet
BD Filetage extérieur/intérieur:
F
U
„ 0: filetage extérieur
„ 1: filetage intérieur
Pas du filet
Profondeur de filetage
Pas d'introduction : la profondeur de filetage est calculée
automatiquement :
I
IC
„ Filetage extérieur (0.6134 * F)
„ Filetage intérieur (0.5413 * F)
Profondeur de coupe max.
Nombre de passes La passe est calculée à partir de IC et de U.
Utilisable avec :
V
„ V=0 (Section de coupe constante)
„ V=1 (passe constante)
Type de plongée (par défaut: 0)
H
„ 0: Section de coupe constante à chaque passe
„ 1: Passe constante
„ 2 : avec répartition de passe restante Première passe =
„reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de
coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/
8 de passe.
„ 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de
rotation
„ 4: comme MANUALplus 4110
Type de décalage pour lisser les flancs du filet (par défaut: 0)
K
W
„ 0: sans décalage
„ 1 : décalage à gauche
„ 2 : décalage à droite
„ 3: décalage alternativement à droite/gauche
Longueur de fin de filet (par défaut: 0)
Angle du cône (plage: –45° < W < 45°) – (par défaut: 0)
Position du filet conique par rapport à l'axe longitudinal ou
transversal:
„ W>0: Contour montant (dans le sens de l'usinage)
„ W<0: Contour plongeant
278
Programmation DIN
4.19 Cycles de filetage
Paramètres
C
Angle initial (le début du filet est défini par rapport aux
éléments de contour avec rotation non symétrique – (par
défaut: 0)
A
Angle de passe (par défaut 30°)
R
Coupes restantes (par défaut: 0)
E
Q
D
J
„ 0: Répartition de la „dernière passe“ en 1/2, 1/4, 1/8 et
1/8 de coupe.
„ 1: Sans répartition de passe restante
Pas variable (pour l'instant sans effet)
Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire
la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0)
Nombre de filets pour multi-filets
Sens de référence:
„ Aucune indication: le sens de référence est déterminé à
partir du premier élément de contour.
„ J=0: Filet longitudinal
„ J=1: Filet transversal
Le cycle calcule le filet à l'aide du „point final du filet", de la
„profondeur du filet" et de la position courante de l'outil.
Exemple: G32
. . .
N1 T4 G97 S800 M3
N2 G0 X16 Z4
N3 G32 X16 Z-29 F1.5 [filet]
. . .
Première passe = „reste“ de la division profondeur du filet/profondeur
de coupe
Filet transversal: Pour filet transversal, utiliser G31 avec la définition
du contour.
„ „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant du
filet et stoppe tous les mouvements (Déplacement de
retrait: paramètre de configuration OEM
cfgGlobalPrperties-threadliftoff)
„ Le potentiomètre d'avance n'agit pas.
Déroulement du cycle
1 Calcule la répartition des passes.
2 Exécute une passe de filetage.
3 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
4 Répète 2...3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé.
5 Exécute les passes à vide.
6 Retourne au point initial.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
279
4.19 Cycles de filetage
Filet à déplacement unique G33
G33 exécute une seule coupe de filetage. Le sens du filet à
déplacement unique est indifférent (filets longitudinaux, coniques ou
transversaux; filets intérieurs ou extérieurs). En programmant
successivement plusieurs G33, vous créez un filet chaîné.
Si le chariot doit accélérez à l'avance d'usinage, positionnez l'outil à la
distance „Longueur d'approche B“ en amont du filet. Et tenez compte
de la „longueur de dépassement P“ avant le „point final du filet“ si le
chariot doit décélérer.
Paramètres
X
Point final du filet (cote de diamètre)
Z
Point final du filet
F
Pas du filet
B
Longueur d'approche (longueur de la course d'accélération)
P
Longueur de dépassement (longueur de la course de
décélération)
C
Angle initial (le début du filet est définie par rapport aux
éléments de contour non symétriques en rotation – (par
défaut: 0)
H
Sens de référence pour le pas du filetage (par défaut: 0)
E
I
K
„ 0: Avance sur l'axe Z pour filet longitudinal et conique jusqu'à
+45°/–45° max. par rapport à l'axe Z
„ 1: Avance sur l'axe X pour filet transversal et conique jusqu'à
+45°/–45° max. par rapport à l'axe X
„ 3: Avance de contournage
Pas variable (pour l'instant sans effet)
Distance de retrait X – Déplacement de retrait pour arrêt dans
le filet, course incrémentale
Distance de retrait Z – Déplacement de retrait pour arrêt dans
le filet, course incrémentale
Longueur d'approche B: Pour accélérer jusqu'à l'avance
programmée, le chariot a besoin d'une course d'approche avant le filet
lui-même.
Par défaut: cfgAxisProperties/SafetyDist
Longueur de dépassement P: Pour freiner, le chariot a besoin d'une
course de dépassement à la fin du filet. Notez que la course paraxiale
„P“ sera parcourue également lors d'une sortie oblique du filet.
„ P=0: Introduction d'un filet chaîné
„ P>0: Fin d'un filet chaîné
Exemple: G33
. . .
N1 T5 G97 S1100 G95 F0.5 M3
N2 G0 X101.84 Z5
N3 G33 X120 Z-80 F1.5 [filet à déplacement
unique]
N4 G33 X140 Z-122.5 F1.5
N5 G0 X144
. . .
Angle initial C: A la fin de la „longueur d'approche B“, la broche est
à la position „Angle initial C“.
280
Programmation DIN
4.19 Cycles de filetage
„ „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant du
filet et stoppe tous les mouvements (Déplacement de
retrait: paramètre de configuration OEM
cfgGlobalPrperties-threadliftoff)
„ Le potentiomètre d'avance n'agit pas
„ Créer un filet avec G95 (avance par tour)
Déroulement du cycle
1 Accélère jusqu'à la vitesse d'usinage (course „B“).
2 Se déplace en avance d'usinage jusqu'au „point final du filet –
longueur de dépassement P“
3 Décélère (course „P“) et reste au „point final du filet“.
Activer la manivelle pendant G33
Vous pouvez activer la manivelle avec la fonction G923 pour effectuer
des corrections pendant une opération de filetage. Dans la fonction
G923, vous définissez des limitations à l'intérieur desquelles le
déplacement avec la manivelle est possible.
Paramètres
X
Max. Offset positif : limitation X+
Z
Max. Offset positif : limitation Z+
U
Max. Offset négatif : limitation XW
Max. Offset négatif : limitation ZH
Sens de référence:
Q
„ H=0: filet longitudinal
„ H=1: filet transversal
Type de filet :
„ Q1=1: filet à droite
„ Q=2: filet à gauche
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
281
4.19 Cycles de filetage
Filet ISO métrique G35
G35 réalise un filet longitudinal (intérieur ou extérieur). Le filet débute
à la position effective de l'outil et finit au „point final X, Z“.
Suivant la position de l'outil par rapport au point final du filet, la
Commande détermine si elle doit réaliser un filetage extérieur ou
intérieur.
Paramètres
X
Point final du filet (cote de diamètre)
Z
Point final du filet
F
Pas du filet
I
Plongée max.
Q
V
Pas d'introduction : I est calculé à partir du pas et de la
profondeur du filet.
Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire
la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0)
Type de plongée (par défaut: 0)
„ 0: Section de coupe constante à chaque passe
„ 1: Passe constante
„ 2 : avec répartition de passe restante Première passe =
„reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de
coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/
8 de passe.
„ 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de
rotation
„ 4: comme MANUALplus 4110
„ „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant
du filet et stoppe tous les mouvements. (Déplacement
de retrait: paramètre de configuration OEM
cfgGlobalPrperties-threadliftoff)
„ Pour les filetages intérieurs, indiquer le „pas du filet F“
car le diamètre de l'élément longitudinal ne correspond
pas au diamètre du filet. Si la détermination du pas du
filet est utilisée par la Commande, des écarts minimes
sont à prévoir.
Déroulement du cycle
1 Calcule la répartition des passes.
2 Exécute une passe de filetage.
3 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
4 Répète 2...3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé.
5 Exécute les passes à vide.
6 Retourne au point initial.
282
Exemple: G35
%35.NC
[G35]
N1 T5 G97 S1500 M3
N2 G0 X16 Z4
N3 G35 X16 Z-29 F1.5
END
Programmation DIN
4.19 Cycles de filetage
Filetage conique API G352
G352 réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La profondeur
de filetage diminue en sortie de filet.
Paramètres
X
Point final du filet (cote de diamètre)
Z
Point final du filet
XS
Point initial du filet (cote de diamètre)
ZS
Point initial du filet
F
Pas du filet
U
Profondeur du filet
V
„ U>0: Filetage intérieur
„ U<=0: Filet extérieur (longitudinal ou face frontale)
„ U= +999 ou –999: La profondeur du filet sera calculée
Plongée max.(par défaut: I est calculée en fonction du pas et
de la profondeur du filet)
Type de plongée (par défaut: 0)
H
„ 0: Section de coupe constante à chaque passe
„ 1: Passe constante
„ 2 : avec répartition de passe restante Première passe =
„reste“ de la division profondeur du filet/profondeur de
coupe La „dernière passe“ est répartie en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/
8 de passe.
„ 3: La plongée est calculée à partir du pas et de la vitesse de
rotation
„ 4: comme MANUALplus 4110
Type de décalage pour lisser les flancs du filet (par défaut: 0)
A
„ 0: sans décalage
„ 1 : décalage à gauche
„ 2 : décalage à droite
„ 3: décalage alternativement à droite/gauche
Angle de prise de passe (plage: –60° < A < 60°, par défaut: 30°)
I
R
W
WE
D
Q
C
„ A>0: Passe flanc droit
„ A<0: Passe flanc gauche
Profondeur de coupe restante - Seulement en liaison avec le
type de passe V=4 (comme MANUALplus 4110)
Angle du cône (plage –45° < W < 45°, par défaut 0°)
Angle de sortie (plage : 0° < WE < 90°; par défaut: 12°)
Nombre de filets pour multi-filets.
Nombre de passes à vide après la dernière coupe (pour réduire
la pression de coupe au fond du filet) – (par défaut: 0)
Angle initial (le début du filet est définie par rapport aux
éléments de contour non symétriques en rotation – (par
défaut: 0)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Exemple: G352
%352.NC
[G352]
N1 T5 G97 S1500 M3
N2 G0 X13 Z4
N3 G352 X16 Z-28 XS13 ZS0 F1.5 U-999 WE12
END
283
4.19 Cycles de filetage
Filet intérieur ou extérieur: voir signe de „U“
Répartition des passes: La première passe est réalisée avec „I“; à
chaque passe suivante, la profondeur de coupe est réduite jusqu'à ce
que „R“ soit atteinte.
Superposition avec la manivelle (si votre machine est équipée pour
cela): Les superpositions sont limitées:
„ Sens X: Dépend de la profondeur de coupe actuelle; le point initial/
final du filet ne sera pas dépassé
„ Sens Z: 1 filet max. – le point initial/final du filet ne sera pas dépassé
Définition de l'angle du cône:
„ XS/ZS, X/Z
„ XS/ZS, Z, W
„ ZS, X/Z, W
„ „Arrêt cycle“ - La Commande relève l'outil en sortant
du filet et stoppe tous les mouvements. (Déplacement
de retrait: paramètre de configuration OEM
cfgGlobalPrperties-threadliftoff)
„ Pour les filetages intérieurs, indiquer le „pas du filet F“
car le diamètre de l'élément longitudinal ne correspond
pas au diamètre du filet. Si la détermination du pas du
filet est utilisée par la Commande, des écarts minimes
sont à prévoir.
Déroulement du cycle
1 Calcule la répartition des passes.
2 Exécute une passe de filetage.
3 Retourne en rapide et plonge pour effectuer la passe suivante.
4 Répète 2...3 jusqu'à ce que le filet soit terminé.
5 Exécute les passes à vide.
6 Retourne au point initial.
284
Programmation DIN
4.20 Cycle de tronçonnage
4.20 Cycle de tronçonnage
Cycle de tronçonnage G859
G859 tronçonne la pièce. Au choix, un chanfrein/arrondi peut être créé
sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle, l'outil se
dégage et retourne au point de départ.
A partir de la position I, vous pouvez définir une réduction de l'avance.
Paramètres
X
Diamètre tronçonnage
Z
Position tronçonnage
I
Diamètre pour réduction d'avance
XE
E
B
D
„ I indiqué: à partir de cette position, la commande commute
sur l'avance „E“
„ I non indiqué: aucune réduction de l'avance
Diamètre intérieur (tube)
Avance réduite
Chanfrein/arrondi
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Largeur du chanfrein
Limitation de la vitesse de rotation: vit. de rotation max. lors du
tronçonnage
Exemple: G859
%859.NC
[G859]
N1 T3 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z-28
N3 G859 X50 Z-30 I10 XE8 E0.11 B1
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
285
4.21 Cycles de dégagements
4.21 Cycles de dégagements
Cycle de dégagement G85
G85 réalise des dégagements selon DIN 509 E, DIN 509 F et DIN 76
(dégagements de filetage).
Paramètres
X
Point-cible (cote au diamètre)
Z
Point d'arrivée
I
Profondeur (cote de rayon)
K
E
„ DIN 509 E, F: Surépaisseur de finition (par défaut: 0)
„ DIN 76: Profondeur du dégagement
Largeur du dégagement et type de dégagement
„ K Pas d'introduction: DIN 509 E
„ K=0: DIN 509 F
„ K>0: Largeur du dégagement pour DIN 76
Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut:
Avance active)
G85 usine le cylindre situé avant le dégagement si vous positionnez
l'outil au diamètre X „avant“ le cylindre.
Les arrondis du dégagement de filetage sont exécutés avec le rayon
0,6 * I.
Paramètres pour le dégagement DIN 509 E
Diamètre
I
K
R
<= 18
0,25
2
0,6
> 18 – 80
0,35
2,5
0,6
> 80
0,45
4
1
Paramètres pour le dégagement DIN 509 F
Diamètre
I
K
R
P
<= 18
0,25
2
0,6
0,1
> 18 – 80
0,35
2,5
0,6
0,2
> 80
0,45
4
1
0,3
„ I = Profondeur du dégagement
„ K = Largeur du dégagement
„ R = Rayon du dégagement
„ P = Profondeur transversale
„ Angle du dégagement pour dégagement DIN 509 E et F: 15°
„ Angle transversal pour dégagement DIN 509 F: 8°
286
Programmation DIN
„ La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée.
„ Les surépaisseurs ne seront pas appliquées.
4.21 Cycles de dégagements
Exemple: G85
. . .
N1 T21 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G85 X60 Z-30 I0.3
N4 G1 X80
N5 G85 X80 Z-40 K0
N6 G1 X100
N7 G85 X100 Z-60 I1.2 K6 E0.11
N8 G1 X110
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
287
4.21 Cycles de dégagements
Dégagement DIN 509 E avec usinage du cylindre
G851
Si vous programmez l'un des paramètres Longueur d'attaque ou
Rayon d'attaque, G851 usine le cylindre „situé avant“, le
dégagement, la surface transversale suivante et l'attaque du cylindre.
Paramètres
I
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
W
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard)
R
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
B
Longueur d'attaque – pas d'introduction: L'attaque du cylindre
ne sera pas usinée
RB Rayon d'attaque – pas d'introduction: Le rayon d'attaque ne
sera pas usiné
WB Angle d'attaque (par défaut: 45 °)
E
Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut:
Avance active)
H
Mode de sortie (par défaut: 0):
U
„ 0: L'outil retourne au point de départ
„ 1: L'outil reste à l'extrémité de la face transversale
Surépaisseur de finition pour la zone du cylindre (par défaut: 0)
Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la
Commande à l'aide du diamètre du cylindre issu du tableau standard
(voir “Cycle de dégagement G85” à la page 286).
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G851 I.. K.. W..
/appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
/coin pour attaque du cylindre
N.. G1 Z..
/coin du dégagement
N.. G1 X..
/point final surface transversale
N.. G80
/fin de la définition de contour
Exemple: G851
%851.nc
[G851]
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Correction du rayon de la dent: sera exécutée.
„ Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G851 I3 K15 W30 R2 B5 RB2 WB30 E0.2 H1
N4 G0 X50 Z0
N5 G1 Z-30
N6 G1 X60
N7 G80
END
288
Programmation DIN
4.21 Cycles de dégagements
Dégagement DIN 509 F avec usinage du cylindre
G852
Si vous programmez l'un des paramètres Longueur d'attaque ou
Rayon d'attaque, G852 usine le cylindre „situé avant“, le
dégagement, la surface transversale suivante et l'attaque du cylindre.
Paramètres
I
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
W
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard)
R
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
P
Profondeur transversale (par défaut: tableau standard)
A
Angle transversal (par défaut: tableau standard)
B
Longueur d'attaque – pas d'introduction: L'attaque du cylindre
ne sera pas usinée
RB
Rayon d'attaque – pas d'introduction: Le rayon d'attaque ne
sera pas usiné
WB Angle d'attaque (par défaut: 45 °)
E
Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut:
Avance active)
H
Mode de sortie (par défaut: 0):
U
„ 0: L'outil retourne au point de départ
„ 1: L'outil reste à l'extrémité de la face transversale
Surépaisseur de finition pour la zone du cylindre (par défaut: 0)
Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la
Commande à l'aide du diamètre issu du tableau standard (voir “Cycle
de dégagement G85” à la page 286).
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G852 I.. K.. W..
/appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
/coin pour attaque du cylindre
N.. G1 Z..
/coin du dégagement
%852.nc
N.. G1 X..
/point final surface transversale
[G852]
N.. G80
/fin de la définition de contour
Exemple: G852
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Correction du rayon de la dent: sera exécutée.
„ Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées
N3 G852 I3 K15 W30 R2 P0.2 A8 B5 RB2 WB30
E0.2 H1
N4 G0 X50 Z0
N5 G1 Z-30
N6 G1 X60
N7 G80
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
289
4.21 Cycles de dégagements
Dégagement DIN 76 avec usinage cylindre G853
Si vous programmez l'un des paramètres Longueur d'attaque ou
Rayon d'attaque, G853 usine le cylindre „situé avant“, le
dégagement, la surface transversale suivante et l'attaque du cylindre.
Paramètres
FP
Pas du filet
I
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
W
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard)
R
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
P
Surépaisseur:
B
RB
WB
E
H
„ P non indiqué: Le dégagement sera usiné en une passe.
„ P indiqué: Répartition avec phases d'ébauche et finition
– P = Surépaisseur longitudinale, surépaisseur transversale
est toujours de 0,1 mm.
Longueur d'attaque – pas d'introduction: L'attaque du cylindre
ne sera pas usinée
Rayon d'attaque – pas d'introduction: Le rayon d'attaque ne
sera pas usiné
Angle d'attaque (par défaut: 45 °)
Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut:
Avance active)
Mode de sortie (par défaut: 0):
„ 0: L'outil retourne au point de départ
„ 1: L'outil reste à l'extrémité de la face transversale
Les paramètres que vous ne programmez pas sont calculés par la
Commande à partir du tableau standard.
„ FP à l'aide du diamètre
„ I, K, W, et R à l'aide de FP (pas du filet)
Exemple: G853
%853.nc
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G853 FP.. I.. K.. W..
N.. G0 X.. Z..
/appel du cycle
/coin pour attaque du cylindre
N.. G1 Z..
/coin du dégagement
N.. G1 X..
transversale
/point final surface
N.. G80
/fin de la définition de contour
[G853]
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G853 FP1.5 I47 K15 W30 R2 P1 B5 RB2 WB30
E0.2 H1
N4 G0 X50 Z0
N5 G1 Z-30
N6 G1 X60
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Correction du rayon de la dent: sera exécutée.
„ Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées
290
N7 G80
END
Programmation DIN
4.21 Cycles de dégagements
Dégagement de forme U G856
G856 réalise le dégagement et effectue la finition de la surface
transversale limitrophe. Au choix, un chanfrein/arrondi peut être
réalisé.
Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du
cycle
Paramètres
I
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
K
Longueur du dégagement (par défaut: tableau standard)
B
Chanfrein/arrondi:
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Largeur du chanfrein
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G856 I.. K.. /appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
/coin du dégagement
N.. G1 X..
/point final surface transversale
N.. G80
/fin de la définition de contour
Exemple: G856
%856.nc
[G856]
N1 T3 G95 F0.23 G96 S248 M3
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Correction du rayon de la dent: sera exécutée.
„ Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées
„ Si la largeur de l'arête de coupe de l'outil n'est pas
définie, „K“ est pris comme largeur de l'arête de coupe.
N2 G0 X60 Z2
N3 G856 I47 K7 B1
N4 G0 X50 Z-30
N5 G1 X60
N6 G80
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
291
4.21 Cycles de dégagements
Dégagement de forme H G857
G857 usine le dégagement. Le point final est calculé conformément
au dégagement de forme H en fonction de l'angle de plongée.
Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du
cycle
Paramètres
X
Coin du contour (cote au diamètre)
Z
Coin du contour
K
Longueur du dégagement
R
Rayon - aucune introduction: Aucun élément circulaire (rayon
d'outil = rayon du dégagement)
W
Angle de plongée - aucune introduction: Calculé à l'aide de „K“
et de „R“
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Correction du rayon de la dent: sera exécutée.
„ Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées
Exemple: G857
%857.nc
[G857]
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G857 X50 Z-30 K7 R2 W30
END
292
Programmation DIN
4.21 Cycles de dégagements
Dégagement de forme K G858
G858 usine le dégagement. La forme de contour usinée dépend de
l'outil utilisé car une seule passe linéaire est exécutée selon un angle
de 45°.
Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du
cycle
Paramètres
X
Coin du contour (cote au diamètre)
Z
Coin du contour
I
Profondeur du dégagement
„ Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
droits, et ceci parallèlement à l'axe longitudinal.
„ Correction du rayon de la dent: sera exécutée.
„ Surépaisseurs: Ne seront pas appliquées
Exemple: G858
%858.nc
[G858]
N1 T9 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G858 X50 Z-30 I0.5
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
293
4.22 Cycles de perçage
4.22 Cycles de perçage
Vue d'ensemble des cycles de perçage et
référence au contour
Les cycles de perçage peuvent être réalisés avec des outils fixes ou
des outils tournants.
Cycles de perçage:
„ G71 Perçage simple: Page 295
„ G72 Alésage / lamage (seulement avec référence au contour (ID /
NS) - Page 297
„ G73 Taraudage (pas avec G743 - G746) - Page 303
„ G74 Perçage profond - Page 301
„ G36 Taraudage – déplacement unique (introduction directe de la
position) Page 300
„ G799 Fraisage de filets - (introduction directe de la position) Page 307
Définition de modèle:
„ G743 Modèle linéaire sur face frontale pour cycles de perçage et de
fraisage. Page 303
„ G744 Modèle linéaire sur l'enveloppe pour cycles de perçage et de
fraisage. Page 305
„ G745 Modèle circulaire sur face frontale pour cycles de perçage et
de fraisage. Page 304
„ G746 Modèle circulaire sur l'enveloppe pour cycles de perçage et de
fraisage. Page 306
Possibilités de référence au contour:
„ Définition directe du déplacement dans le cycle.
„ Renvoi à une définition de perçage de modèle dans la partie contour
(ID, NS) pour l'usinage sur la face frontale et l'enveloppe.
„ Perçage au centre de rotation (G49): Page 200
„ Définition du modèle dans la séquence précédant l'appel du cycle
(G743 - G746)
294
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Cycle de perçage G71
G71 permet de réaliser des perçages axiaux/radiaux à l'aide d'outils
fixes ou tournants.
Paramètres
ID
Contour de perçage – Nom de la définition du perçage
NS
Nr. séquence du contour
XS
ZS
XE
ZE
K
A
V
RB
E
D
BS
BE
H
„ Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo)
„ Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de
contour
Point initial perçage radial (cote de diamètre)
Point initial perçage axial
Point final perçage radial (cote au diamètre)
Point final perçage axial
Profondeur de perçage (en alternative à XE/ZE)
Longueur d'entrée/sortie – (par défaut: 0)
Variante de perçage traversant (réduction d'avance (50%) –
(par défaut: 0)
„ 0: Sans réduction de l'avance
„ 1: Réduction d'avance pour sortie
„ 2: Réduction d'avance pour l'entrée
„ 3: Réduction d'avance pour l'entrée et la sortie
Plan de retrait (trous radiaux, trous dans plan YZ: Cote de
diamètre) – (par défaut: retrait au point initial ou à la distance
de sécurité)
Temporisation brise-copeaux en fin de perçage (en secondes)
– (par défaut: 0)
Mode de retrait (par défaut: 0)
„ 0: Avance rapide
„ 1: Avance d'usinage
Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à
usiner d'un modèle)
Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner
d'un modèle)
Frein (de broche) inactif (par défaut: 0)
„ 0: Frein de broche actif
„ 1: Frein de broche Inactif
Exemple: G71
. . .
N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3
N2 G0 X0 Z5
N3 G71 Z-25 A5 V2 [perçage]
. . .
„ Un seul perçage sans définition de contour:
Programmer soit „XS, soit ZS".
„ Perçage avec définition de contour: Ne pas programmer
„XS, ZS“.
„ Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage
et non la définition du modèle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
295
4.22 Cycles de perçage
Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans
définition de contour
XS, XE
ZS, ZE
XS, K
ZS, K
XE, K
ZE, K
Réduction d'avance:
„ Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de 180°
„ Réductions uniquement si la longueur d'entrée/sortie A est
programmée.
„ Autres forets
„ Début du perçage: Réduction de l'avance comme programmé
dans „V“
„ Fin du perçage: Réduction à partir de „point final perçage –
longueur d'attaque – distance de sécurité“
„ Longueur d'attaque=pointe du foret
„ Distance de sécurité: voir „Paramètres utilisateur ou G47, G147)
Déroulement du cycle
1 „ Perçage sans définition du contour: Le foret se trouve au
„point initial“ (distance de sécurité avant perçage).
„ Perçage avec définition de contour: Le foret se positionne au
„point initial“ en avance rapide:
„ RB non programmé: Déplacement à la distance de sécurité
„ RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis à la
distance de sécurité
2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de „V“:
3 Perçage avec l'avance d'usinage.
4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de „V“:
5 Retrait en fonction de „D“ en avance rapide/avance d'usinage.
6 Position de retrait:
„ RB non programmé: Retrait au „point de départ“
„ RB programmé: Retrait à la position „RB“
296
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Alésage, lamage G72
G72 est utilisé pour des perçages avec définition de contour (perçage
unique ou modèle de trous). Utilisez G72 pour réaliser les fonctions
suivantes de perçage axial/radial à l'aide d'outils fixes ou tournants:
„ Alésage
„ Lamage
„ Alésage à l'alésoir
„ Pointage CN
„ Centrage
Paramètres
ID
Contour de perçage – Nom de la définition du perçage
NS
Numéro de séquence du contour. Référence au contour du
perçage (G49, G300 ou G310 Géo)
E
Temporisation brise-copeaux en fin de perçage (en secondes)
– (par défaut: 0)
D
Mode de retrait (par défaut: 0)
BS
BE
H
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à
usiner d'un modèle)
Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner
d'un modèle)
Frein (de broche) inactif (par défaut: 0)
„ 0: Frein de broche actif
„ 1: Frein de broche Inactif
Déroulement du cycle
1 En fonction de „RB“, aborde le „point de départ“ en avance
rapide:
2
3
4
5
„ RB non programmé: Déplacement à la distance de sécurité
„ RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis à la
distance de sécurité
Pointage avec réduction de l'avance (50 %).
Se déplace en avance d'usinage jusqu'au fond du trou.
Retrait en fonction de „D“ en avance rapide/avance d'usinage.
La position de retrait dépend de „RB“:
„ RB non programmé: Retrait au „point de départ“
„ RB programmé: Retrait à la position „RB“
Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage
et non la définition du modèle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
297
4.22 Cycles de perçage
Taraudage G73
G73 réalise des taraudages axiaux/radiaux à l'aide d'outils fixes ou
tournants.
Paramètres
ID
Contour de perçage – Nom de la définition du perçage
NS
Nr. séquence du contour
ZS
„ Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo)
„ Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de
contour
Point initial perçage axial (cote de diamètre), un perçage unique
sans définition de contour
Point initial perçage axial
XE
Perçage unique sans définition de contour
Point final perçage radial (cote au diamètre)
ZE
Perçage unique sans définition de contour
Point final perçage axial
K
Perçage unique sans définition de contour
Profondeur de perçage (en alternative à XE/ZE)
XS
F
B
S
J
RB
P
I
BS
BE
H
Perçage unique sans définition de contour
Pas du filet (prioritaire sur la définition du contour)
Longueur d'approche
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation
lors du taraudage)
Longueur d'extraction en cas d'utilisation d'un mandrin de
serrage avec compensation linéaire (par défaut: 0)
Plan de retrait (perçages radiaux: Cote de diamètre) – (par
défaut: Retrait au point de départ ou à la distance de sécurité)
Profondeur brise-copeaux
Distance de retrait
Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à
usiner d'un modèle)
Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner
d'un modèle)
Frein (de broche) inactif (par défaut: 0)
„ 0: Frein de broche actif
„ 1: Frein de broche Inactif
Le „point initial“ est calculé à partir de la distance de sécurité et de la
„longueur d'approche B“.
298
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans
définition de contour
XS, XE
ZS, ZE
XS, K
ZS, K
XE, K
ZE, K
Longueur d'extraction J: Utilisez ce paramètre avec pinces de
serrage avec compensation linéaire. En fonction de la profondeur du
filet, du pas programmé et de la „longueur de compensation“, le cycle
calcule un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement
inférieur au pas du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est
extrait du mandrin de serrage de la „longueur d'extraction“. Ce
procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds.
„ Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage
et non la définition du modèle.
„ Un seul perçage sans définition de contour:
Programmer soit „XS, soit ZS".
„ Perçage avec définition de contour: Ne pas programmer
„XS, ZS“.
„ „Arrêt du cycle“ interrompt le taraudage.
„ „Départ cycle“ poursuit le processus de taraudage.
„ Utiliser le potentiomètre d'avance pour modifier la
vitesse.
„ Le potentiomètre de broche n'agit pas!
„ Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de
capteur ROD), un mandrin de compensation est
nécessaire.
Déroulement du cycle
1 Aborde le „point initial“ en avance rapide:
2
3
4
„ RB non programmé: Aborde directement le „point de départ“
„ RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis au „point
de départ“
Parcourt en avance d'usinage la „longueur d'approche B“
(synchronisation de la broche et de l'avance).
Taraudage.
Retrait à la „vitesse de rotation de retrait S“:
„ RB non programmé: Retrait au „point de départ“
„ RB programmé: à la position „RB“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
299
4.22 Cycles de perçage
Taraudage G36 – déplacement unique
G36 réalise des taraudages axiaux/radiaux à l'aide d'outils fixes ou
tournants. En fonction de „X/Z“, G36 décide si la commande doit
tarauder un perçage radial ou axial.
Abordez le point initial avant G36. A l'issue du taraudage, G36 retourne
au point initial.
Paramètres
X
Point final perçage radial (cote au diamètre)
Z
Point final perçage axial
F
Avance par tour (pas du filet)
B
Longueur d'approche pour synchronisation de la broche et de
l'entraînement
S
Vitesse de rotation de retrait (par défaut: Vitesse de rotation
lors du taraudage)
P
Profondeur brise-copeaux
I
Distance de retrait
Possibilités d'usinage:
„ Taraud fixe: Broche principale et entraînement d'avance sont
synchronisés.
„ Taraud tournant: L'outil tournant et l'entraînement d'avance sont
synchronisés.
„ „Arrêt du cycle“ interrompt le taraudage.
„ „Départ cycle“ poursuit le processus de taraudage.
„ Utiliser le potentiomètre d'avance pour modifier la
vitesse.
„ Le potentiomètre de broche n'agit pas!
„ Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de
capteur ROD), un mandrin de compensation est
nécessaire.
Exemple: G36
. . .
N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3
N2 G0 X0 Z5
N3 G71 Z-30
N4 G14 Q0
N5 T6 G97 S600 M3
N6 G0 X0 Z8
N7 G36 Z-25 F1.5 B3 [taraudage]
. . .
300
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Perçage profond G74
G74 usine des perçages axiaux/radiaux en plusieurs étapes à l'aide
d'outils fixes ou tournants.
Paramètres
ID
Contour de perçage – Nom de la définition du perçage
NS
Nr. séquence du contour
XS
ZS
XE
ZE
K
P
I
B
J
R
A
V
RB
E
D
BS
BE
H
„ Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310 Géo)
„ Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de
contour
Point initial perçage radial (cote de diamètre)
Point initial perçage axial
Point final perçage radial (cote au diamètre)
Point final perçage axial
Profondeur de perçage (en alternative à XE/ZE)
1. Profondeur de perçage
Valeur de réduction (par défaut: 0)
Distance retrait (par défaut: Au „point initial du perçage“)
Profondeur min. perçage (par défaut: 1/10 de „P“)
Distance de sécurité intérieure
Longueur d'entrée/sortie – (par défaut: 0)
Variante de perçage traversant (réduction d'avance (50%) –
(par défaut: 0)
„ 0: Sans réduction de l'avance
„ 1: Réduction d'avance pour sortie
„ 2: Réduction d'avance pour l'entrée
„ 3: Réduction d'avance pour l'entrée et la sortie
Plan de retrait (perçages radiaux: Cote de diamètre) – (par
défaut: Au point initial ou à la distance de sécurité)
Temporisation brise-copeaux en fin de perçage (en secondes)
– (par défaut: 0)
Vitesse de retrait et plongée à l'intérieur du trou (par défaut: 0)
„ 0: Avance rapide
„ 1 Avance d'usinage
Numéro de l'élément, début (Numéro du premier perçage à
usiner d'un modèle)
Numéro de l'élément, fin (Numéro du dernier perçage à usiner
d'un modèle)
Frein (de broche) inactif (par défaut: 0)
„ 0: Frein de broche actif
„ 1: Frein de broche Inactif
Exemple: G74
. . .
N1 M5
N2 T4 G197 S1000 G195 F0.2 M103
N3 M14
N4 G110 C0
N5 G0 X80 Z2
N6 G745 XK0 YK0 Z2 K80 Wi90 Q4 V2
N7 G74 Z-40 R2 P12 I2 B0 J8 [perçage]
N8 M15
. . .
Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans
définition de contour
XS, XE
ZS, ZE
XS, K
ZS, K
XE, K
ZE, K
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
301
4.22 Cycles de perçage
Le cycle est utilisé pour réaliser:
„ Perçage unique sans définition de contour
„ Perçage avec définition de contour (perçage unique ou modèle de
trous).
La première passe est faite à la „1ère prof. de perçage P“. A chacune
des étapes suivantes, la profondeur diminue de la „valeur de réduction
I“; la „profondeur min. de perçage J“ n'est pas dépassée. Après
chaque passe de perçage, le foret est rétracté de la valeur de la
„distance de retrait B“ ou jusqu'au „point initial du trou“. Si la distance
de sécurité interne R a été définie, la commande positionne l'outil
dans le trou à cette distance en avance rapide.
Réduction d'avance:
„ Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de 180°
„ Réductions uniquement si la longueur d'entrée/sortie A est
programmée.
„ Autres forets
„ Début du perçage: Réduction de l'avance comme programmé
dans „V“
„ Fin du perçage: Réduction à partir de „point final perçage –
longueur d'attaque – distance de sécurité“
„ Longueur d'attaque=pointe du foret
„ Distance de sécurité: voir „Paramètres utilisateur ou G47, G147)
„ Un seul perçage sans définition de contour:
Programmer soit „XS, soit ZS".
„ Perçage avec définition de contour: Ne pas programmer
„XS, ZS“.
„ Modèle de perçage: „NS“ indique le contour du perçage
et non la définition du modèle.
„ Une „réduction d'avance à la fin“ n'a lieu qu'à la
dernière étape de perçage.
Déroulement du cycle
1 „ Perçage sans définition du contour: Le foret se trouve au
„point initial“ (distance de sécurité avant perçage).
„ Perçage avec définition de contour: Le foret se positionne au
„point initial“ en avance rapide:
„ RB non programmé: Déplacement à la distance de sécurité
„ RB programmé: Déplacement à la position „RB“, puis à la
distance de sécurité
2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de „V“:
3 Perçage en plusieurs étapes
4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de „V“:
5 Retrait en fonction de „D“ en avance rapide/avance d'usinage.
6 La position de retrait dépend de „RB“:
„ RB non programmé: Retrait au „point de départ“
„ RB programmé: Retrait à la position „RB“
302
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Modèle linéaire frontal G743
G743 réalise un modèle linéaire de perçages ou de fraisages
équidistants, sur la face frontale.
Si vous n'indiquez pas le point final ZE, la commande utilise le cycle
de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe,
vous combinez la définition du modèle avec
„ les cycles de perçage (G71, G74, G36)
„ le cycle de fraisage rainure linéaire (G791)
„ le cycle de fraisage de contour avec „contour libre“ (G793)
Paramètres
XK
Point initial du modèle en coordonnées cartésiennes
YK
Point initial du modèle en coordonnées cartésiennes
ZS
Point initial pour perçage/fraisage
ZE
Point final pour perçage/fraisage
X
Diamètre (point initial du modèle en coordonnées polaires)
C
Angle (point initial du modèle en coordonnées polaires)
A
Angle du modèle
I
Point final du modèle (cartésien)
Ii
(Point final) écart du modèle (cartésien)
J
Point final du modèle (cartésien)
Ji
(Point final) écart du modèle (cartésien)
R
Longueur (écart première – dernière position)
Ri
Longueur (distance par rapport à la position suivante)
Q
Nombre de perçages/figures (par défaut: 1)
Exemple: G743
%743.nc
[G743]
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G743 XK20 YK5 A45 Ri30 Q2
Combinaisons de paramètres pour la définition du point initial ou des
positions du modèle:
N6 G791 X50 C0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15
„ Point initial du modèle:
„ XK, YK
„ X, C
END
„ Positions du modèle:
„ I, J et Q
„ Ii, Ji et Q
„ R, A et Q
„ Ri, Ai et Q
N7 M15
Exemple: Séquences d'instructions
[ modèle de perçage simple ]
N.. G743 XK.. YK.. ZS.. ZE.. I.. J.. Q..
. . .
[ modèle de perçage avec perçage profond ]
N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q..
N.. G74 ZE.. P.. I..
. . .
[ modèle de fraisage avec rainure linéaire ]
N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q..
N.. G791 K.. A.. Z..
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
303
4.22 Cycles de perçage
Modèle circulaire frontal G745
G745 usine un modèle de perçages ou de fraisages équidistants sur
un cercle ou un arc de cercle situé sur la face frontale.
Si vous n'indiquez pas le point final ZE, la commande utilise le cycle
de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe,
vous combinez la définition du modèle avec
„ les cycles de perçage (G71, G74, G36)
„ le cycle de fraisage rainure linéaire (G791)
„ le cycle de fraisage de contour avec „contour libre“ (G793)
Paramètres
XK
Centre du modèle en coordonnées cartésiennes
YK
Centre du modèle en coordonnées cartésiennes
ZS
Point initial pour perçage/fraisage
ZE
Point final pour perçage/fraisage
X
Diamètre (centre du modèle en coordonnées polaires)
C
Angle (centre du modèle en coordonnées polaires)
A
Angle initial (position premier perçage/première figure)
W
Angle final (Position dernier perçage/dernière figure)
Wi
Angle final (distance par rapport à la position suivante)
Q
Nombre de perçages/figures (par défaut: 1)
V
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ V=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle
„ V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens
horaire)
„ V=1, avec W: Sens horaire
„ V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification)
„ V=2, avec W: Sens anti-horaire
„ V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Exemple: G745
%745.nc
[G745]
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G745 XK0 YK0 K50 A0 Q3
N6 G791 K30 A0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15
N7 M15
END
Exemple: Séquences d'instructions
[ modèle de perçage simple ]
Combinaisons de paramètres pour la définition du centre du modèle
ou des positions du modèle:
„ Centre du modèle:
„ X, C
„ XK, YK
„ Positions du modèle:
„ A, W et Q
„ A, Wi et Q
N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q..
. . .
[ modèle de perçage avec perçage profond ]
N.. G745 XK.. YK.. ZS..
A.. W.. Q..
N.. G74 ZE.. P.. I..
. . .
[ modèle de fraisage avec rainure linéaire ]
N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q..
N.. G791 K.. A.. Z..
. . .
304
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Modèle linéaire sur l'enveloppe G744
G744 crée un modèle linéaire de perçages ou de figures équidistants
sur l'enveloppe.
Combinaisons de paramètres pour la définition du point initial ou des
positions du modèle:
„ Point initial du modèle: Z et C
„ Positions du modèle:
„ W et Q
„ Wi et Q
Si vous n'indiquez pas le point final XE, la commande utilise le cycle
de perçage/fraisage ou la définition de figure de la séquence CN
suivante. Selon ce principe, vous combinez la définition de modèle
avec les cycles de perçage (G71, G74, G36) ou avec des opérations de
fraisage (définitions de figures G314, G315, G317).
Paramètres
XS
Point initial opération de perçage/fraisage (cote au diamètre)
Z
Point initial du modèle en coordonnées polaires
XE
Point final opération de perçage/fraisage (cote au diamètre)
ZE
Point final du modèle (par défaut: Z)
C
Angle initial du modèle en coordonnées polaires
W
Angle final du modèle – Aucune introduction: Les perçages/
figures sont répartis régulièrement sur l'enveloppe
Wi
Angle final (incrément angulaire), distance avec la position
suivante
Q
Nombre de perçages/figures (par défaut: 1)
A
Angle (position angulaire du modèle)
R
Longueur (distance première – dernière position [mm];
référence: développé de XS)
Ri
Longueur (distance par rapport à la position suivante [mm];
référence: développé de XS)
Exemple: G744
%744.nc
[G744]
N1 T6 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z2
N5 G744 XS102 Z-10 ZE-35 C0 W270 Q5
N6 G71 XS102 K7
N7 M15
END
Exemple: Séquences d'instructions
[ modèle de perçage simple ]
N.. G744 Z.. C.. XS.. XE.. ZE.. W.. Q..
. . .
[ modèle de perçage avec perçage profond ]
N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q..
N.. G74 XE.. P.. I..
. . .
[ modèle de fraisage avec rainure linéaire ]
N.. G744 Z.. C.. XS.. XE.. ZE.. W.. Q..
N.. G792 K.. A.. XS..
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
305
4.22 Cycles de perçage
Modèle circulaire sur l'enveloppe G746
G746 crée un modèle circulaire de perçages ou de figures équidistants
sur un cercle ou un arc de cercle situé sur l'enveloppe.
Combinaisons de paramètres pour la définition du centre du modèle
ou des positions du modèle:
„ Centre du modèle: Z, C
„ Positions du modèle:
„ W et Q
„ Wi et Q
Si vous n'indiquez pas le point final XE, la commande utilise le cycle
de perçage/fraisage ou la définition de figure de la séquence CN
suivante. Selon ce principe, vous combinez la définition de modèle
avec les cycles de perçage (G71, G74, G36) ou avec des opérations de
fraisage (définitions de figures G314, G315, G317).
Paramètres
Z
Centre du modèle en coordonnées polaires
C
Angle – centre du modèle en coordonnées polaires
XS
Point initial opération de perçage/fraisage (cote au diamètre)
XE
Point final opération de perçage/fraisage (cote au diamètre)
K
Diamètre (du modèle)
A
Angle initial (position premier perçage/première figure)
W
Angle final (Position dernier perçage/dernière figure)
Wi
Angle final (incrément angulaire), distance avec la position
suivante
Q
Nombre de perçages/figures (par défaut: 1)
V
Sens du déroulement (par défaut: 0)
„ V=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle
„ V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens
horaire)
„ V=1, avec W: Sens horaire
„ V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification)
„ V=2, avec W: Sens anti-horaire
„ V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Exemple: G746
%746.nc
[G746]
N1 T6 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z2
N5 G746 Z-40 C0 K40 Q8
N6 G71 XS102 K7
N7 M15
END
Exemple: Séquences d'instructions
[ modèle de perçage simple ]
N.. G746 Z.. C.. XS.. XE.. K.. A.. W.. Q..
. . .
[ modèle de perçage avec perçage profond ]
N.. G746 Z.. C.. XS..
K.. A.. W.. Q..
N.. G74 XE.. P.. I..
. . .
[ modèle de fraisage avec rainure linéaire ]
N.. G746 Z.. C.. XS..
K.. A.. W.. Q..
N.. G792 K.. A.. XS..
. . .
306
Programmation DIN
4.22 Cycles de perçage
Fraisage de filet axial G799
G799 fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle
positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite
l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage.
L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour
terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ.
Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé
en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours
avec une fraise monodent.
Paramètres
I
Diamètre de filetage
Z
Point de départ Z
K
Profondeur du filet
R
Rayon d'approche
F
Pas du filet
J
Sens du filet – (par défaut: 0)
H
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Mode de fraisage (par défaut: 0)
V
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Méthode de fraisage
„ 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360°
„ 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil
monodent)
Pour le cycle G799, utilisez des fraises à fileter.
Exemple: G799
%799.nc
[G799]
Attention, risque de collision
N1 T9 G195 F0.2 G197 S800
Lorsque vous programmez le „rayon d'approche R“, tenez
compte du diamètre du trou et de celui de la fraise.
N2 G0 X100 Z2
N3 M14
N4 G110 Z2 C45 X100
N5 G799 I12 Z0 K-20 F2 J0 H0
N6 M15
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
307
4.23 Instructions axe C
4.23 Instructions axe C
Diamètre de référence G120
G120 définit le diamètre de référence du „développé de l'enveloppe".
Programmez G120 si vous utilisez „CY“ dans G110... G113. G120 est
une fonction modale.
Paramètres
X
Diamètre
Exemple: G120
. . .
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100 [diamètre de référence]
N4 G110 C0
N5 G0 X110 Z5
N6 G41 Q2 H0
N7 G110 Z-20 CY0
N8 G111 Z-40
N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
N10 G111 Z-20
N11 G113 CY0 K-20 J19.635
N12 G40
N13 G110 X105
N14 M15
. . .
Décalage du point zéro de l'axe C G152
G152 définit en valeur absolue le point zéro de l'axe C (référence: Point
de référence axe C). Le point zéro est actif jusqu'à la fin du
programme.
Paramètres
C
Angle: Position de la broche du „nouveau" point zéro de l'axe C
Exemple: G152
. . .
N1 M5
N2 T7 G197 S1010 G193 F0.08 M104
N3 M14
N4 G152 C30 [point zéro axe C]
N5 G110 C0
N6 G0 X122 Z-50
N7 G71 X100
N8 M15
. . .
308
Programmation DIN
4.23 Instructions axe C
Normer l'axe C G153
G153 affiche modulo 360° un angle de déplacement >360° ou <0°
sans qu'il y ait déplacement de l'axe C.
G153 n'est utilisée que pour l'usinage sur l'enveloppe. Sur
la face frontale, l'affichage en modulo 360° est
automatique.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
309
4.24 Usinage sur la face frontale/arrière
4.24 Usinage sur la face frontale/arrière
Avance rapide sur la face frontale/arrière G100
G100 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte
jusqu'au „point final".
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
C
Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide
XK
Point final (cartésien)
YK
Point final (cartésien)
Z
Point final (par défaut: Position courante en Z)
Programmation:
„ X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal
„ Programmer soit X–C, soit XK–YK
Attention, risque de collision!
Avec G100, l'outil effectue un déplacement linéaire.
Utilisez G110 pour positionner la pièce à un angle donné.
Exemple: G100
. . .
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N6 G100 XK20 YK5 [avance rapide face
frontale]
N7 G101 XK50
N8 G103 XK5 YK50 R50
N9 G101 XK5 YK20
N10 G102 XK20 YK5 R20
N11 G14
N12 M15
. . .
310
Programmation DIN
4.24 Usinage sur la face frontale/arrière
Droite sur la face frontale/arrière G101
G101 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final".
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
C
Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide
XK
Point final (cartésien)
YK
Point final (cartésien)
Z
Point final (par défaut: Position courante en Z)
Paramètres pour la définition de géométrie (G80)
AN Angle avec l'axe positif XK
BR
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
„ Q=0: Point d'intersection proche
„ Q=1: Point d'intersection éloigné
Exemple: G101
. . .
N1 T70 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z2
N5 G100 XK50 YK0
Programmation:
„ X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal
„ Programmer soit X–C, soit XK–YK
N6 G1 Z-5
N7 G42 Q1
N8 G101 XK40 [Droite face frontale]
N9 G101 YK30
Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un
cycle, et uniquement dans une description de contour qui
se termine par G80.
N10 G103 XK30 YK40 R10
N11 G101 XK-30
N12 G103 XK-40 YK30 R10
N13 G101 YK-30
N14 G103 XK-30 YK-40 R10
N15 G101 XK30
N16 G103 XK40 YK-30 R10
N17 G101 YK0
N18 G100 XK110 G40
N19 G0 X120 Z50
N20 M15
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
311
4.24 Usinage sur la face frontale/arrière
Arc de cercle sur face frontale/arrière G102/G103
G102/G103 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point
final". Sens de rotation: voir figure d'aide.
Paramètres
X
Point final (Cote au diamètre)
C
Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide
XK
Point final (cartésien)
YK
Point final (cartésien)
R
Rayon
I
Centre (cartésien)
J
Centre (cartésien)
K
Centre avec H=2, 3 (sens Z)
Z
Point final (par défaut: Position courante en Z)
H
Plan du cercle (plan d'usinage) – (par défaut: 0)
„ H=0, 1: Usinage dans le plan XY (face frontale)
„ H=3: Usinage dans le plan YZ.
„ H=3: Usinage dans le plan XZ.
Paramètres pour la définition de géométrie (G80)
AN Angle avec l'axe positif XK
BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
„ Q=0: Point d'intersection proche
„ Q=1: Point d'intersection éloigné
Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un
cycle, et uniquement dans une description de contour qui
se termine par G80.
Exemple: G102, G103
. . .
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N6 G100 XK20 YK5
N7 G101 XK50
N8 G103 XK5 YK50 R50
[arc de cercle]
N9 G101 XK5 YK20
N10 G102 XK20 YK5 R20
N12 M15
. . .
312
Programmation DIN
4.24 Usinage sur la face frontale/arrière
En programmant „H=2 ou H=3“, vous pouvez usiner des rainures
linéaires avec fond circulaire. Vous définissez le centre du cercle avec:
„ H=2: avec I et K
„ H=3: avec J et K
Programmation:
„ X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal
„ I, J, K: en absolu ou en incrémental
„ Programmer soit X–C, soit XK–YK
„ Programmer soit le „centre", soit le „rayon"
„ Avec „rayon": Seuls sont possibles les arcs de cercle
<= 180°
„ Point final à l'origine des coordonnées: Programmer
XK=0 et YK=0
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
313
4.25 Usinage sur l'enveloppe
4.25 Usinage sur l'enveloppe
Avance rapide, Enveloppe G110
G110 déplace l'outil en avance rapide sur la trajectoire la plus courte
jusqu'au „point final“.
G110 est conseillée pour le positionnement de l'axe C à un angle
donné (programmation: N.. G110 C...).
Paramètres
Z
Point final
C
Angle final
CY
Point final en cote linéaire (référence: développé avec diamètre
de référence G120)
X
Point final (Cote au diamètre)
Programmation:
„ Z, C, CY: en absolu, en incrémental ou modal
„ Programmer soit Z– C, soit Z– CY
Exemple: G110
. . .
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100
N4 G110 C0 [avance rapide, Enveloppe]
N5 G0 X110 Z5
N6 G110 Z-20 CY0
N7 G111 Z-40
N8 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
N9 G111 Z-20
N10 G113 CY0 K-20 J19.635
N11 M15
. . .
314
Programmation DIN
4.25 Usinage sur l'enveloppe
Droite sur l'enveloppe G111
G111 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final".
Paramètres
Z
Point final
C
Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide
CY
Point final en cote linéaire (référence: développé avec diamètre
de référence G120)
X
Point final (cote au diamètre) – (par défaut: Position effective
en X)
Paramètres pour la définition de géométrie (G80)
AN Angle avec l'axe positif Z
BR
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
„ Q=0: Point d'intersection proche
„ Q=1: Point d'intersection éloigné
Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un
cycle, et uniquement dans une description de contour qui
se termine par G80.
Exemple: G111
. . .
[G111, G120]
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100
N4 G110 C0
N5 G0 X110 Z5
N6 G41 Q2 H0
N7 G110 Z-20 CY0
N8 G111 Z-40 [Droite, Enveloppe]
Programmation:
„ Z, C, CY: en absolu, en incrémental ou modal
„ Programmer soit Z– C, soit Z– CY
N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
N10 G111 Z-20
N11 G113 CY0 K-20 J19.635
N12 G40
N13 G110 X105
N14 M15
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
315
4.25 Usinage sur l'enveloppe
Arcs de cercle sur l'enveloppe G112/G113
G112/G113 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point
final".
Paramètres
Z
Point final
C
Angle final – Direction angulaire: voir figure d'aide
CY
Point final en cote linéaire (référence: développé avec diamètre
de référence G120)
R
Rayon
K
Centre
J
Centre en cote linéaire (référence: développé avec diamètre de
référence G120)
W
(Angle) centre (direction angulaire: voir figure d'aide)
X
Point final (cote au diamètre) – (par défaut: Position effective
en X)
Paramètres pour la définition de géométrie (G80)
AN Angle avec l'axe positif Z
BR Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
Q
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
„ Q=0: Point d'intersection proche
„ Q=1: Point d'intersection éloigné
Les paramètres AN, BR et Q doivent être utilisés pour un
cycle, et uniquement dans une description de contour qui
se termine par G80.
Exemple: G112, G113
. . .
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
Programmation:
„ Z, C, CY: en absolu, en incrémental ou modal
„ K, W, J: en absolu ou en incrémental
„ Programmer soit Z–C ou Z–CY et K–J
„ Programmer soit le „centre", soit le „rayon"
„ Avec „rayon": Seuls sont possibles les arcs de cercle
<= 180°
N3 G120 X100
N4 G110 C0
N5 G0 X110 Z5
N7 G110 Z-20 CY0
N8 G111 Z-40
N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 [arc de
cercle]
N10 G111 Z-20
N11 G112 CY0 K-20 J19.635
N13 M15
316
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
4.26 Cycles de fraisage
Vue d'ensemble des cycles de fraisage
„ G791 Rainure linéaire sur face frontale La position et la longueur de
la rainure sont définis directement dans le cycle; largeur de
rainure=diamètre de fraisage:Page 318
„ G792 Rainure linéaire sur l'enveloppe. La position et la longueur de
la rainure sont définis directement dans le cycle; largeur de
rainure=diamètre de fraisage:Page 319
„ G793 Cycle de fraisage de contours et de figures sur face frontale
Le contour est défini directement après le cycle, fermé avec G80
(cycle de compatibilité MANUALplus 4110) Page 320
„ G794 Cycle de fraisage de contours et de figures sur l'enveloppe. Le
contour est défini directement après le cycle, fermé avec G80 (cycle
de compatibilité MANUALplus 4110) Page 322
„ G797 Fraisage face frontale Fraisage de figures (cercle, polygone,
surface.unique, contours) en tant qu'îlots sur la face frontale:
Page 324
„ G798 Frais. rainure hélic. Fraisage d'une rainure hélicoïdale sur
l'enveloppe; largeur de la rainure = diamètre de la fraisage:Page 326
„ G840 Fraisage de contour Fraisage de contours ICP et de figures.
Avec des contours fermés, fraisage intérieur/extérieur ou sur le
contour, et avec des contours ouverts, fraisage à gauche, à droite ou
sur le contour. G840 est utilisé sur la face frontale et l'enveloppe:
Page 327
„ G845 Fraisage de poche, ébauche Evidement des contours fermés
ICP et des figures sur la face frontale et l'enveloppe:Page 337
„ G846 Fraisage de poche, finition Finition des contours fermés ICP et
des figures sur la face frontale et l'enveloppe:Page 343
Définition de contours dans la section Usinage (figures)
„ Face frontale
„ G301 Rainure linéaire: Page 213
„ G302/G303 Rainure circulaire: Page 213
„ G304 Cercle entier: Page 214
„ G305 Rectangle: Page 214
„ G307 Polygone: Page 215
„ Enveloppe
„ G311 Rainure linéaire: Page 221
„ G312/G313 Rainure circulaire: Page 221
„ G314 Cercle entier: Page 222
„ G315 Rectangle: Page 222
„ G317 Polygone: Page 223
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
317
4.26 Cycles de fraisage
Rainure linéaire sur face frontale G791
G791 fraise une rainure allant de la position courante de l'outil jusqu'au
point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise.
Il n'y a pas de prise en compte de surépaisseur.
Paramètres
X
Point final de la rainure en coordonnées polaires (Cote de
diamètre)
C
Angle final Point final de la rainure en coordonnées polaires
(direction angulaire: voir figure d'aide)
XK
Point final de la rainure (cartésien)
YK
Point final de la rainure (cartésien)
K
Longueur de la rainure - se réfère au centre de la fraise
A
Angle de la rainure (référence: voir figure d'aide)
ZE
Fond de fraisage
ZS
Bord supérieur de fraisage
J
Profondeur de fraisage
P
F
„ J>0: Sens de passe –Z
„ J<0: Sens de passe +Z
Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe)
Avance de passe (défaut : avance active)
Combinaisons de paramètres pour la définition du point final: voir
figure
Combinaisons de paramètres pour la définition du plan de fraisage:
„ Fond de fraisage ZE, bord supérieur de fraisage ZS
„ Fond de fraisage ZE, profondeur de fraisage J
„ Bord supérieur de fraisage ZS, profondeur de fraisage J
„ Fond de fraisage ZE
„ Orientez la broche à la position angulaire désirée avant
d'appeler G791.
„ Si vous utilisez un dispositif de positionnement broche
(pas d'axe C), vous obtenez une rainure axiale centrée
par rapport à l'axe de rotation.
„ Si J ou ZS ont été définis, le cycle déplace l'outil en Z
jusqu'à la distance de sécurité et fraise ensuite la
rainure. Si J et ZS n'ont pas été définis, le cycle fraise à
partir de la position courante de l'outil.
Exemple: G791
%791.NC
[G791]
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G100 XK20 YK5
N6 G791 XK30 YK5 ZE-5 J5 P2
N7 M15
END
318
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Rainure linéaire sur l'enveloppe G792
G792 fraise une rainure allant de la position courante de l'outil jusqu'au
point final. La largeur de la rainure correspond au diamètre de la fraise.
Il n'y a pas de prise en compte de surépaisseur.
Paramètres
Z
Point final de la rainure
C
Angle final Point final de la rainure (direction angulaire: voir
figure d'aide)
K
Longueur de la rainure - se réfère au centre de la fraise
A
Angle de la rainure (référence: voir figure d'aide)
XE
Fond de fraisage
XS
Bord supérieur de fraisage
J
Profondeur de fraisage
P
F
„ J>0: Sens de passe –X
„ J<0: Sens de passe +X
Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe)
Avance de passe (défaut : avance active)
Combinaisons de paramètres pour la définition du point final: voir
figure
Combinaisons de paramètres pour la définition du plan de fraisage:
„ Fond de fraisage XE, bord supérieur de fraisage XS
„ Fond de fraisage XE, profondeur de fraisage J
„ Bord supérieur de fraisage XS, profondeur de fraisage J
„ Fond de fraisage XE
„ Orientez la broche à la position angulaire désirée avant
d'appeler G792.
„ Si vous utilisez un dispositif de positionnement broche
(pas l'axe C), vous obtenez une rainure radiale, parallèle
à l'axe Z.
„ Si J ou XS ont été définis, le cycle déplace l'outil en X
jusqu'à la distance de sécurité et fraise ensuite la
rainure. Si J et XS n'ont pas été définis, le cycle fraise à
partir de la position courante de l'outil.
Exemple: G792
%792.NC
[G792]
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z5
N5 G0 X102 Z-30
N6 G792 K25 A45 XE97 J3 P2 F0.15
N7 M15
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
319
4.26 Cycles de fraisage
Cycles de fraisage contours/figures sur face
frontale G793
G793 fraise des figures ou des „contours libres“ (ouverts ou fermés)
G793 est suivi:
„ de la figure à fraiser avec:
„ la définition de la figure (G301..G307) – voir “Contours face
frontale/arrière” à la page 210
„ Fin du contour de fraisage (G80)
„ le contour libre avec:
„ Point initial du contour de fraisage (G100)
„ Contour de fraisage (G101, G102, G103)
„ Fin du contour de fraisage (G80)
Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP
dans la section géométrie du programme ainsi que les
cycles G840, G845 et G846.
Paramètres
ZS
Bord supérieur de fraisage
ZE
Fond de fraisage
P
Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe)
U
Facteur de recouvrement: Fraisage de contour ou de poches
(par défaut: 0)
R
I
K
F
E
H
„ U=0: Fraisage du contour
„ U>0: Fraisage de poches – Recouvrement min. des
trajectoires de fraisage = U*diamètre de la fraise
Rayon d'approche (rayon d'approche/de sortie) – (par défaut: 0)
„ R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée
au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur
„ R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de
sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de
contour.
„ R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de
cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par
tangentement à l'élément de contour.
„ R<0 aux angles ext.: Longueur élément linéaire d'approche/
sortie; élément de contour abordé/quitté par tangentement
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur Z
Avance plongée
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Sens de déplacement de la fraise (par défaut: 0): Agit sur le
sens du fraisage avec le sens de rotation de la fraise.
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
320
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres
Q
Type de cycle (par défaut: 0): La signification dépend de „U“
„ Fraisage du contour (U=0)
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour
„ Q=1, Contour fermé: Fraisage intérieur
„ Q=1 Contour ouvert: à gauche dans le sens de l'usinage
„ Q=2, Contour fermé: Fraisage extérieur
„ Q=2, Contour ouvert: à droite dans le sens de l'usinage
„ Q=3, Contour ouvert: La position de fraisage dépend de
„H“ et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide
O
„ Fraisage de poches (U>0)
„ Q=0: De l'intérieur vers l'extérieur
„ Q=1: De l'extérieur vers l'intérieur
Ebauche/finit.
„ 0 : Ebauche Toute la surface est usinée à chaque passe.
„ 1 : Finition. La surface est usinée à la dernière passe. A
toutes les passes précédentes, seul le contour est usiné.
„ Profondeur de fraisage: Le cycle calcule la profondeur
à partir du bord supérieur de fraisage et du fond de
fraisage – en tenant compte des surépaisseurs.
„ Compensation du rayon de la fraise: est appliquée
(sauf pour le fraisage de contour avec Q=0).
„ Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point
d'accostage de la position d'outil sur le premier élément
du contour correspond à la position d'approche et de
sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être
déterminé, le point initial du premier élément
correspond à la position d'approche et de sortie. Le
Rayon d'approche vous permet de définir lors du
fraisage de contour et de la finition si l'approche doit être
directe ou sur un arc de cercle.
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si
les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées:
„ G57: Surépaisseur dans le sens X, Z
„ G58: La surépaisseur „décale“ le contour à fraiser.
Avec
– fraisage intérieur et contour fermé: Vers l'intérieur
– fraisage extérieur et contour fermé: Vers l'extérieur
– contour ouvert et Q=1: Dans le sens de l'usinage, à
gauche
– contour ouvert et Q=2: Dans le sens de l'usinage, à
droite
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
321
4.26 Cycles de fraisage
Cycles de fraisage contours/figures enveloppe G794
G794 fraise des figures ou des „contours libres“ (ouverts ou fermés)
G794 est suivi:
„ de la figure à fraiser avec:
„ la définition de la figure (G311..G317) – voir “Contours sur
l'enveloppe” à la page 218
„ Fin de la définition de contour (G80)
„ le contour libre avec:
„ Point de départ (G110)
„ Définition de contour (G111, G112, G113)
„ Fin de la définition de contour (G80)
Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP
dans la section géométrie du programme ainsi que les
cycles G840, G845 et G846.
Paramètres
XS
Bord supérieur de fraisage (cote au diamètre)
XE
Fond du fraisage (cote au diamètre)
P
Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe)
U
Facteur de recouvrement, Fraisage de contour ou de poches
(par défaut: 0)
R
I
K
F
E
H
„ U=0: Fraisage du contour
„ U>0: Fraisage de poches – Recouvrement min. des
trajectoires de fraisage = U*diamètre de la fraise
Rayon d'approche (rayon d'approche/de sortie) – (par défaut: 0)
„ R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée
au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur
„ R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de
sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de
contour.
„ R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de
cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par
tangentement à l'élément de contour.
„ R<0 aux angles ext.: Longueur élément linéaire d'approche/
sortie; élément de contour abordé/quitté par tangentement
Surépaisseur X
Surépaisseur parallèle au contour
Avance plongée
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Sens de déplacement de la fraise (par défaut: 0): Agit sur le
sens du fraisage avec le sens de rotation de la fraise.
Exemple: G794
%314_G315.NC
[G314 / G315]
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z5
N5 G794 XS100 XE97 P2 U0.5 R0 K0.5 F0.15
N6 G314 Z-35 C0 R20
N7 G80
N8 M15
END
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
322
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres
Q
Type de cycle (par défaut: 0): La signification dépend de „U“
„ Fraisage du contour (U=0)
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour
„ Q=1, Contour fermé: Fraisage intérieur
„ Q=1 Contour ouvert: à gauche dans le sens de l'usinage
„ Q=2, Contour fermé: Fraisage extérieur
„ Q=2, Contour ouvert: à droite dans le sens de l'usinage
„ Q=3, Contour ouvert: La position de fraisage dépend de
„H“ et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide
O
„ Fraisage de poches (U>0)
„ Q=0: De l'intérieur vers l'extérieur
„ Q=1: De l'extérieur vers l'intérieur
Ebauche/finit.
„ 0 : Ebauche Toute la surface est usinée à chaque passe.
„ 1: Finition. La surface est usinée à la dernière passe. A
toutes les passes précédentes, seul le contour est usiné.
„ Profondeur de fraisage: Le cycle calcule la profondeur
de fraisage à partir du bord supérieur de fraisage et
du fond de fraisage en tenant compte des
surépaisseurs.
„ Compensation du rayon de la fraise: est appliquée
(sauf pour le fraisage de contour avec Q=0).
„ Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point
d'accostage de la position d'outil sur le premier élément
du contour correspond à la position d'approche et de
sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être
déterminé, le point initial du premier élément
correspond à la position d'approche et de sortie. Le
Rayon d'approche vous permet de définir lors du
fraisage de contour et de la finition si l'approche doit être
directe ou sur un arc de cercle.
„ Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si
les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées:
„ G57: Surépaisseur dans le sens X, Z
„ G58: La surépaisseur „décale“ le contour à fraiser.
Avec
– fraisage intérieur et contour fermé: Vers l'intérieur
– fraisage extérieur et contour fermé: Vers l'extérieur
– contour ouvert et Q=1: Dans le sens de l'usinage, à
gauche
– contour ouvert et Q=2: Dans le sens de l'usinage, à
droite
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
323
4.26 Cycles de fraisage
Fraisage de surface sur face frontale G797
En fonction de „Q“ surfaces, G797 usine un polygone ou la figure
définie par l'instruction suivant G797.
Paramètres
X
Diamètre de limitation
ZS
Bord supérieur de fraisage
ZE
Fond de fraisage
B
Cote sur plat (non valable si Q=0): Définit la matière résiduelle.
Avec un nombre pair de surfaces, vous pouvez programmer
„B“ comme alternative à „V“.
V
R
A
Q
P
U
I
K
F
E
H
„ Q=1: B=Epaisseur restante
„ Q>=2: B=Cote sur plat
Longueur côté (pas nécessaire si Q=0)
Chanfrein/arrondi
Angle d'inclinaison (référence: voir figure d'aide) – pas si Q=0
Nombre de surfaces (par défaut: 0): Plage 0 <= Q <= 127
„ Q=0: à G797 succède une définition de figure (G301.. G307,
G80) ou une description de contour fermé (G100, G101G103, G80)
„ Q=1: Une surface
„ Q=2: Deux surfaces décalées de 180°
„ Q=3: Triangle
„ Q=4: Rectangle, carré
„ Q>4: Polygone
Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe)
Facteur de recouvrement (par défaut: 0,5): Recouvrement min.
des trajectoires de fraisage = U*diamètre de la fraise
Surépaisseur parallèle au contour
Surépaisseur Z
Avance plongée
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Sens de déplacement de la fraise (par défaut: 0): Agit avec le
sens de rotation de la fraise sur le sens du fraisage (voir figure
d'aide)
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
324
Programmation DIN
Paramètres
O
Ebauche/finit.
J
„ 0 : Ebauche Toute la surface est usinée à chaque passe
„ 1 : Finition. La surface est usinée à la dernière passe. A
toutes les passes précédentes, seul le contour est usiné.
Sens de fraisage Définit, pour des multi-pans sans chanfrein/
arrondi, si le fraisage doit être unidirectionnel ou bidirectionnel
(voir figure).
„ 0: unidirectionnel
„ 1 : bidirectionnel
Remarques concernant la programmation:
Le cycle calcule la profondeur de fraisage à partir de „ZS“ et de ZE“ –
en tenant compte des surépaisseurs.
4.26 Cycles de fraisage
Exemple: G797
%797.NC
[G797]
N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G797 X100 Z0 ZE-5 B50 R2 A0 Q4 P2 U0.5
N6 G100 Z2
N7 M15
END
Exemple: G797 / G304
Les surfaces et figures que vous définissez avec G797 (Q>0) sont
symétriques par rapport au centre. Une figure définie dans la
commande suivante peut peut être située en dehors du centre.
%304_G305.NC
„G797 Q0 ..“ est suivi:
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
„ de la figure à fraiser avec:
„ la définition de la figure (G301..G307) – voir “Contours face
frontale/arrière” à la page 210
„ Fin du contour de fraisage (G80)
N2 M14
„ le contour libre avec:
„ Point initial du contour de fraisage (G100)
„ Contour de fraisage (G101, G102, G103)
„ Fin du contour de fraisage (G80)
N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15
[G304]
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N6 G304 XK20 YK5 R20
N7 G80
N4 G0 X100 Z2
N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15
N6 G305 XK20 YK5 R6 B30 K45 A20
N7 G80
N8 M15
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
325
4.26 Cycles de fraisage
Fraisage de rainure hélicoïdale G798
G798 fraise une rainure hélicoïdale à partir de la position actuelle de
l'outil jusqu'au point final X, Z. La largeur de la rainure correspond
au diamètre de la fraise.
Paramètres
X
Point final (cote au diamètre) – (par défaut: Position effective
en X)
Z
Point final de la rainure
C
Angle initial
F
Pas du filet:
P
K
U
I
E
D
„ F positif: Filet à droite
„ F négatif: Filet à gauche
Longueur d'approche – Rampe au début de la rainure (par
défaut: 0)
Longueur en sortie – Rampe à la fin de la rainure (par défaut: 0)
Profondeur du filet
Plongée max. (par défaut: Profondeur totale en une passe)
Valeur de réduction pour réduction de passe (par défaut: 1)
Nombre de filets
Passe:
„ La première passe est exécutée avec la plongée I.
„ La Commande calcule les autres passes de la manière suivante:
Passe actuelle = I * (1 – (n–1) * E)
(n: nième passe)
„ La réduction de passe s'effectue jusqu’à >= 0,5 mm. Par la suite,
chaque passe est effectuée avec 0,5 mm.
Seul le fraisage d'une rainure hélicoïdale extérieure est
possible.
Exemple: G798
%798.NC
[G798]
N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X80 Z15
N5 G798 X80 Z-120 C0 F20 K20 U5 I1
N6 G100 Z2
N7 M15
END
326
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Fraisage de contour G840
G840 – Principes de base
G840 effectue le fraisage ou l'ébavurage de contours ouverts ou
fermés (figures ou „contours libres“).
Stratégies de plongée: En fonction de la fraise, définissez l'une des
stratégies de plongée suivantes:
„ Plongée verticale: Le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et
fraise le contour.
„ Calcul des positions, pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue
selon les étapes suivantes:
„ Installer le foret
„ Calculer les positions de pré-perçage avec „G840 A1 ..“
„ Pré-perçage avec „G71 NF..“
„ Appel du cycle „G840 A0 ..“. Le cycle positionne l'outil au-dessus
de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
„ Pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes
suivantes:
„ Pré-perçage avec „G71 ..“
„ Positionner la fraise au dessus du trou. Appel du cycle „G840 A0
..“. Le cycle commande la plongée de l'outil et fraise le contour ou
la section du contour.
Si le contour de fraisage est composé de plusieurs sections, G840
tient compte de toutes les sections du contour lors du pré-perçage et
du fraisage. Appelez „G840 A0 ..“ séparément pour chacune des
sections si vous calculez les positions de pré-perçage sans „G840 A1
..“.
Surépaisseur: Une surépaisseur G58 „décale“ le contour à fraiser
dans le sens indiqué pour le type de cycle Q.
„ Fraisage intérieur, contour fermé: Décalage vers l'intérieur
„ Fraisage extérieur, contour fermé: Décalage vers l'extérieur
„ Contour ouvert: Décalage en fonction de „Q“, vers la gauche ou
vers la droite
„ Avec „Q=0“, les surépaisseurs ne sont pas prises en
compte.
„ Les surépaisseurs G57 et surépaisseurs négatives G58
ne sont pas prises en compte.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
327
4.26 Cycles de fraisage
G840 – Calculer les positions de pré-perçage
„G840 A1 ..“ détermine les positions de pré-perçage et les mémorise
dans la référence indiquée dans „NF“. Ne programmez que les
paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
„ G840 – Principes de base: Page 327
„ G840 – Fraisage: Page 330
Paramètres – Déterminer les positions de pré-perçage
Q
Type de cycle (= lieu du fraisage)
„ Contour ouvert. Si les sections se recoupent, „Q“ définit si
la première section (à partir du point initial) ou bien tout le
contour doit être usiné.
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial).
„ Q=1: Usinage à gauche du contour. En cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone
du contour.
„ Q=2: Usinage à droite du contour. En cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone
du contour.
„ Q=3: Non autorisé
„ Q=4: Usinage à gauche du contour. En cas de
recoupements, tenir compte de tout le contour.
„ Q=5: Usinage à droite du contour. En cas de
recoupements, tenir compte de tout le contour.
ID
NS
NE
„ Contour fermé
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial).
„ Q=1: Fraisage intérieur
„ Q=2: Fraisage extérieur
„ Q=3..5: Non autorisé
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
Numéro de séquence initial du contour – Début de la section
de contour
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Premier élément du contour (pas le
point initial)
„ Contour fermé: Premier élément du contour (pas le point
initial).
Numéro de séquence final du contour – Fin de la section de
contour
„ Figures, contour libre fermé: Pas d'introduction
„ Contour ouvert: Dernier élément du contour
„ Le contour comporte un seul élément:
„ Pas d'introduction: Usinage dans le sens du contour
„ NS=NE programmé: Usinage dans le sens inverse du
contour
328
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Déterminer les positions de pré-perçage
D
Début numéro d'élément pour figures partielles
Sens de définition du contour pour les figures: „Anti-horaire“.
Le premier élément du contour pour les figures est:
V
A
NF
WB
„ Rainure circulaire: L'arc de cercle le plus grand
„ Cercle entier: Le demi-cercle supérieur
„ Rectangle, polygone et rainure linéaire: La„position
angulaire“ indique le premier élément du contour.
Fin numéro d'élément pour figures partielles
Processus „Calculer les positions de pré-perçage“: A=1
Marque de position – Référence avec laquelle le cycle
enregistre les positions de pré-perçage [1..127].
Diamètre de reprise d'usinage – Diamètre de l'outil de fraisage
Vous programmez „D“ et „V“ pour usiner des parties d'une figure.
„ Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle
tient compte du diamètre de l'outil actif. Par
conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler
„G840 A1 ..“.
„ Programmez les surépaisseurs pour le calcul des
positions de pré-perçage et pour le fraisage.
G840 écrase les positions de pré-perçage encore
enregistrées sous la référence „NF“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
329
4.26 Cycles de fraisage
G840 – Fraisage
Vous agissez sur le sens du fraisage et sur la compensation du rayon
de la fraise (CRF) avec le type de cycle Q, le sens de déroulement du
fraisage H et le sens de rotation de la fraise (voir tableau). Ne
programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
„ G840 – Principes de base: Page 327
„ G840 – Calculer les positions de pré-perçage:Page 328
Paramètres – Fraisage
Q
Type de cycle (= lieu du fraisage).
„ Contour ouvert. Si les sections se recoupent, „Q“ définit si
la première section (à partir du point initial) ou bien tout le
contour doit être usiné.
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour (sans CRF)
„ Q=1: Usinage à gauche du contour. Lors de
recoupements, G840 ne tient compte que de la première
zone du contour (point initial: 1er point d'intersection).
„ Q=2: Usinage à droite du contour. Lors de recoupements,
G840 ne tient compte que de la première zone du contour
(point initial: 1er point d'intersection).
„ Q=3: Usinage à droite ou à gauche du contour, en fonction
de „H“ et du sens de rotation de la fraise (voir tableau).
Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la
première zone du contour (point initial: 1er point
d'intersection).
„ Q=4: Usinage à gauche du contour. En cas de
recoupements, G840 tient compte de tout le contour.
„ Q=5: Usinage à droite du contour. En cas de
recoupements, G840 tient compte de tout le contour.
ID
NS
„ Contour fermé
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial).
„ Q=1: Fraisage intérieur
„ Q=2: Fraisage extérieur
„ Q=3..5: Non autorisé
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
Numéro de séquence – Début de la section de contour
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre ouvert ou fermé: Premier élément du contour
(pas le point initial)
330
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Fraisage
NE
Numéro de séquence – Fin de la section de contour
H
I
F
E
R
„ Figures, contour libre fermé: Pas d'introduction
„ Contour libre ouvert: Dernier élément du contour
„ Le contour comporte un seul élément:
„ Pas d'introduction: Usinage dans le sens du contour
„ NS=NE programmé: Usinage dans le sens inverse du
contour
Mode de fraisage (par défaut: 0)
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Plongée (max.) (par défaut: Fraisage en une passe)
Avance de passe (plongée en profondeur) – (par défaut:
Avance active)
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0)
RB
„ R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée
au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur
„ R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de
sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour.
„ R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de
cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par
tangentement à l'élément de contour.
„ R<0 aux angles extérieurs: L'élément de contour est abordé/
quitté sur une droite tangentielle
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de
référence issu de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
D
V
„ Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z
„ Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Début numéro d'élément pour usiner des figures partielles.
Fin numéro d'élément pour usiner des figures partielles.
P
XS
ZS
Sens de définition du contour pour les figures: „Anti-horaire“.
Le premier élément du contour pour les figures est:
A
NF
„ Rainure circulaire: L'arc de cercle le plus grand
„ Cercle entier: Le demi-cercle supérieur
„ Rectangle, polygone et rainure linéaire: La„position
angulaire“ indique le premier élément du contour.
Processus „fraisage, ébavurage“: A=0 (par défaut=0)
Marque de position – Référence à partir de laquelle le cycle lit
les positions de pré-perçage [1..127].
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
331
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Fraisage
O
Comportement de plongée (par défaut: 0)
„ O=0: Plongée verticale
„ O=1: Avec pré-perçage
„ „NF“ programmé: Le cycle positionne la fraise au dessus
de la première position de pré-perçage enregistrée dans
NF, l'outil plonge et fraise la première section. Si
nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de préperçage suivante et l'outil usine la section suivante, etc.
„ NF non programmé: La fraise plonge à la position actuelle
et fraise la section. Si nécessaire, répétez cette opération
d'usinage pour la section suivante, etc.
Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point d'accostage
de la position d'outil sur le premier élément du contour correspond à
la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas
être déterminé, le point initial du premier élément correspond à la
position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez
l'élément d'approche/de sortie avec „D“ et „V“.
Déroulement du cycle pour le fraisage
1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle.
2 Calcule les passes de fraisage en profondeur.
3 Déplacement à la distance de sécurité.
4
5
6
7
„ Avec O=0: Se positionne à la première profondeur de fraisage.
„ Avec O=1: Plonge à la première profondeur de fraisage.
Fraise le contour.
„ Pour les contours ouverts et les rainures avec largeur =
diamètre de la fraise: L'outil se positionne ou plonge à la
profondeur de fraisage suivante et fraise le contour dans le
sens inverse.
„ Pour les contours fermés et les rainures: L'outil est relevé à la
distance de sécurité, avance et se positionne ou plonge à la
profondeur de fraisage suivante.
Répète 4...5 jusqu'à ce que tout le contour soit fraisé.
Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
332
Programmation DIN
Fraisage de contour G840
Type de
cycle
Sens
d'usinage
Sens rot.
outil
CRF
Type de
cycle
Sens
d'usinage
Sens rot.
outil
contour
(Q=0)
–
Mx03
–
extérieur
en
opposition
(H=0)
Mx04
à
gauche
Contour
–
Mx03
–
extérieur
en avalant
(H=1)
Mx03
à
gauche
Contour
–
Mx04
–
extérieur
en avalant
(H=1)
Mx04
à droite
Contour
–
Mx04
–
contour
(Q=0)
–
Mx03
–
intérieur
(Q=1)
en
opposition
(H=0)
Mx03
à
droite
Contour
–
Mx04
–
intérieur
en
opposition
(H=0)
Mx04
à
gauche
à droite
(Q=3)
en
opposition
(H=0)
Mx03
à droite
intérieur
en avalant
(H=1)
Mx03
à
gauche
à gauche
(Q=3)
en
opposition
(H=0)
Mx04
à
gauche
intérieur
en avalant
(H=1)
Mx04
à
droite
à gauche
(Q=3)
en avalant
(H=1)
Mx03
à
gauche
extérieur
(Q=2)
en
opposition
(H=0)
Mx03
à
droite
à droite
(Q=3)
en avalant
(H=1)
Mx04
à droite
Exécution
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
CRF
Exécution
333
4.26 Cycles de fraisage
Vous agissez sur le sens du fraisage et sur la compensation du
rayon de la fraise (CRF) avec le type de cycle Q, le sens de
déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise (voir
tableau). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau
suivant.
4.26 Cycles de fraisage
G840 – Ebavurage
G840 effectue l'ébavurage si la largeur de chanfrein B a été
programmée. Si des sections du contour se recoupent, définissez
avec le type de cycle Q si il faut usiner la première section (à partir
du point initial) ou bien tout le contour. Ne programmez que les
paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Paramètres – Ebavurage
Q
Type de cycle (= lieu du fraisage).
„ Contour ouvert. Si les sections se recoupent, „Q“ définit si
la première section (à partir du point initial) ou bien tout le
contour doit être usiné.
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour (sans CRF)
„ Q=1: Usinage à gauche du contour. Lors de
recoupements, G840 ne tient compte que de la première
zone du contour (point initial: 1er point d'intersection).
„ Q=2: Usinage à droite du contour. Lors de recoupements,
G840 ne tient compte que de la première zone du contour
(point initial: 1er point d'intersection).
„ Q=3: Usinage à droite ou à gauche du contour, en fonction
de „H“ et du sens de rotation de la fraise (voir tableau).
Lors de recoupements, G840 ne tient compte que de la
première zone du contour (point initial: 1er point
d'intersection).
„ Q=4: Usinage à gauche du contour. En cas de
recoupements, G840 tient compte de tout le contour.
„ Q=5: Usinage à droite du contour. En cas de
recoupements, G840 tient compte de tout le contour.
ID
NS
„ Contour fermé
„ Q=0: Centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point initial).
„ Q=1: Fraisage intérieur
„ Q=2: Fraisage extérieur
„ Q=3..5: Non autorisé
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
Numéro de séquence – Début de la section de contour
NE
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre ouvert ou fermé: Premier élément du contour
(pas le point initial)
Numéro de séquence – Fin de la section de contour
E
334
„ Figures, contour libre fermé: Pas d'introduction
„ Contour libre ouvert: Dernier élément du contour
„ Le contour comporte un seul élément:
„ Pas d'introduction: Usinage dans le sens du contour
„ NS=NE programmé: Usinage dans le sens inverse du
contour
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Programmation DIN
P
XS
ZS
RB
B
J
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Ebavurage
R
Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0)
„ R=0: L'élément de contour est abordé directement; plongée
au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur
„ R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de
sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de
contour.
„ R<0 aux angles intérieurs: La fraise se déplace sur un arc de
cercle d'approche/de sortie qui se raccorde par
tangentement à l'élément de contour.
„ R<0 aux angles extérieurs: L'élément de contour est abordé/
quitté sur une droite tangentielle
Profondeur de plongée (en négatif)
Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de
référence issu de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
„ Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z
„ Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de
diamètre)
Largeur du chanfrein lors de l'ébavurage des arêtes
supérieures
Diamètre de pré-usinage. Pour les contours ouverts, le contour
à ébavurer est calculé à partir du contour programmé et de „J“.
Avec:
D
V
„ J programmé: Le cycle ébavure tous les bords de la rainure
(voir „1“ sur la figure).
„ J non programmé: L'outil d'ébavurage est suffisamment
large pour ébavurer en une fois les deux bords de la rainure
(voir „2“ sur la figure).
Début numéro d'élément pour usiner des figures partielles.
Fin numéro d'élément pour usiner des figures partielles.
Sens de définition du contour pour les figures: „Anti-horaire“.
Le premier élément du contour pour les figures est:
A
„ Rainure circulaire: L'arc de cercle le plus grand
„ Cercle entier: Le demi-cercle supérieur
„ Rectangle, polygone et rainure linéaire: La„position
angulaire“ indique le premier élément du contour.
Processus „fraisage, ébavurage“: A=0 (par défaut=0)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
335
4.26 Cycles de fraisage
Approche et sortie: Pour les contours fermés, le point d'accostage
de la position d'outil sur le premier élément du contour correspond à
la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas
être déterminé, le point initial du premier élément correspond à la
position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez
l'élément d'approche/de sortie avec „D“ et „V“.
Déroulement du cycle pour l'ébavurage
1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle.
2 Se déplace à la distance de sécurité et se positionne à la
profondeur de fraisage.
3 „ „J“ non programmé: Fraise le contour programmé.
„ „J“ programmé, contour ouvert: Calcule et fraise le „nouveau“
contour.
4 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
336
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Fraisage de poche, ébauche G845
G845 – Principes de base
G845 réalise l'ébauche de contours fermés. En fonction de la fraise,
définissez l'une des stratégies de plongée suivantes:
„ Plongée verticale
„ Plongée à la position de pré-perçage
„ Plongée pendulaire ou hélicoïdale
Pour la „plongée à la position de pré-perçage“, vous disposez des
possibilités suivantes:
„ Calcul des positions, perçage, fraisage. L'usinage s'effectue
selon les étapes suivantes:
„ Installer le foret
„ Calculer les positions de pré-perçage avec „G845 A1 ..“
„ Pré-perçage avec „G71 NF..“
„ Appel du cycle „G845 A0 ..“. Le cycle positionne l'outil au-dessus
de la position de pré-perçage, plonge et fraise la poche.
„ Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes:
„ Avec „G71 ..“, pré-percer à l'intérieur de la poche.
„ Positionner la fraise au dessus du trou et appeler „G845 A0 ..“. Le
cycle commande la plongée de l'outil et fraise cette section.
Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de
toutes les zones de la poche lors du pré-perçage et du fraisage.
Appelez „G845 A0 ..“ séparément pour chacune des sections si vous
calculez les positions de pré-perçage sans „G845 A1 ..“.
G845 tient compte des surépaisseurs suivantes:
„ G57: Surépaisseur dans le sens X, Z
„ G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage
Programmez les surépaisseurs pour le calcul des positions
de pré-perçage et pour le fraisage.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
337
4.26 Cycles de fraisage
G845 – Calculer les positions de pré-perçage
„G845 A1 ..“ détermine les positions de pré-perçage et les mémorise
dans la référence indiquée dans „NF“. Lors du calcul des positions de
pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par
conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler „G845 A1 ..“.
Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
„ G845 – Principes de base: Page 337
„ G845 – Fraisage: Page 339
Paramètres – Déterminer les positions de pré-perçage
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence initial du contour
B
XS
ZS
I
K
Q
A
NF
WB
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de
référence issu de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon)
Surépaisseur dans le sens Z
Sens d'usinage (par défaut: 0)
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Processus „Déterminer les positions de pré-perçage“: A=1
Marque de position – Référence avec laquelle le cycle
enregistre les positions de pré-perçage [1..127].
Longueur de plongée – Diamètre de l'outil de fraisage
„ G845 écrase les positions de pré-perçage encore
enregistrées sous la référence „NF“.
„ Le paramètre „WB“ est utilisé aussi bien pour le calcul
des positions de pré-perçage que pour le fraisage. Pour
le calcul des positions de pré-perçage, „WB“ désigne le
diamètre de l'outil de fraisage.
338
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
G845 – Fraisage
Vous agissez sur le sens de fraisage avec le sens de déroulement du
fraisage H, le sens d'usinage Q, et le sens de rotation de la fraise (voir
tableau suivant). Ne programmez que les paramètres indiqués dans le
tableau suivant.
Voir également:
„ G845 – Principes de base: Page 337
„ G845 – Déterminer les positions de pré-perçage: Page 338
Paramètres – Fraisage
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence initial du contour
B
P
XS
ZS
I
K
U
V
H
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Plongée (max.) (par défaut: Fraisage en une passe)
Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de
référence issu de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon)
Surépaisseur dans le sens Z
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement (hors fonction avec l'usinage avec
l'axe C).
Mode de fraisage (par défaut: 0)
RB
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
Q
„ Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z
„ Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de
diamètre)
Sens d'usinage (par défaut: 0)
F
E
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
339
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Fraisage
A
Processus „fraisage“: A=0 (par défaut=0)
NF
Marque de position – Référence à partir de laquelle le cycle lit
les positions de pré-perçage [1..127].
O
Comportement de plongée (par défaut: 0)
O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point
initial, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la poche.
O=1 (Plongée à la position de pré-perçage):
„ „NF“ programmé: Le cycle positionne la fraise au dessus de
première position de pré-perçage, l'outil plonge et fraise la
première zone. Le cas échéant, le cycle positionne la fraise
à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone
suivante, etc.
„ „NF“ non programmé: L'outil plonge à la position courante
et fraise la zone. Le cas échéant, positionnez la fraise à la
position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante,
etc.
O=2, 3 (plongée hélicoïdale): La fraise plonge selon l'angle
„W“ et fraise des cercles entiers avec un diamètre „WB“.
Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle
passe au surfaçage.
„ O=2 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine
la surface accessible à partir de cette position.
„ O=3 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée,
plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée
s'achève si possible au point initial de la première trajectoire
de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le
cycle usine successivement toutes les zones.
O=4, 5 (plongée pendulaire, linéaire): La fraise plonge selon
l'angle „W“ et fraise une trajectoire linéaire de longueur
„WB“. Vous définissez la position angulaire dans „WE“. Le
cycle fraise ensuite cette trajectoire dans le sens inverse. Dès
que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe
au surfaçage.
„ O=4 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine
la zone accessible à partir de cette position.
„ O=5 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée,
plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée
s'achève si possible au point initial de la première trajectoire
de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le
cycle usine successivement toutes les zones. La position de
plongée est calculée de la manière suivante et en fonction
de la figure et de „Q“:
340
Programmation DIN
W
WE
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Fraisage
„ Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur):
– Rainure linéaire, rectangle, polygone: Point de référence
de la figure
– Cercle: Centre du cercle
– Rainure circulaire, contour „libre“: Point initial de la
trajectoire de fraisage la plus à l'intérieur
„ Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur):
– Rainure linéaire: Point initial de la rainure
– Rainure circulaire, cercle: ne seront pas usinés
– Rectangle, polygone: Point initial du premier élément
linéaire
– Contour „libre“: Point initial du premier élément linéaire
(il doit y avoir au moins un élément linéaire)
O=6, 7 (plongée pendulaire, circulaire): La fraise plonge
selon l'angle „W“ et fraise un arc de 90°. Le cycle fraise
ensuite cette trajectoire dans le sens inverse. Dès que la
profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au
surfaçage. „WE“ définit le centre de l'arc et „WB“, le rayon.
„ O=6 – manuel: La position de l'outil correspond au centre de
l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de l'arc de
cercle et plonge.
„ O=7 – automatique (autorisé seulement pour une rainure
circulaire et un cercle): Le cycle calcule la position de
plongée en fonction de „Q“:
„ Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur):
– Rainure circulaire: L'arc de cercle est situé sur le rayon
de courbure de la rainure
– Cercle: non autorisé
„ Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur): Rainure circulaire,
cercle: L'arc de cercle est situé sur la trajectoire extérieure
de la fraise
Angle de plongée dans le sens de la plongée
Position angulaire de la trajectoire de la fraise/de l'arc de
cercle. Axe de référence:
„ Face frontale ou face arrière: Axe XK positif
„ Enveloppe: Axe Z positif
Position angulaire par défaut, en fonction de „O“:
WB
„ O=4: WE= 0°
„ O=5 et
„ Rainure linéaire, rectangle, polygone: WE= position
angulaire de la figure
„ Rainure circulaire, cercle: WE=0°
„ Contour „libre“ et Q0 (intérieur vers extérieur): WE=0°
„ Contour „libre“ et Q1 (extérieur vers intérieur): position
angulaire de l'élément initial
Longueur de plongée/diamètre de plongée (par défaut: 1,5 *
diamètre de la fraise)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
341
4.26 Cycles de fraisage
Remarques portant sur le sens d'usinage Q=1 (de
l'extérieur vers l'intérieur):
„ Le contour doit débuter par un élément linéaire.
„ Si l'élément initial est < WB, WB est raccourci à la
longueur de l'élément initial.
„ La longueur de l'élément initial ne doit pas être
inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise.
Déroulement du cycle
1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle.
2 Calcul de la répartition des passes (passes dans le plan de
fraisage, passes de fraisage en profondeur); calcul des positions
et déplacements de plongée lors de la plongée pendulaire ou
hélicoïdale.
3 Déplacement à la distance de sécurité et positionnement en
fonction de „O“ à la première profondeur de fraisage ou bien
plongée pendulaire ou hélicoïdale.
4 Usine un plan.
5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se
positionne à la profondeur de fraisage suivante.
6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée.
7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
Vous agissez sur le sens de fraisage avec le „sens de déroulement
du fraisage H“, le „sens d'usinage Q“, et le sens de rotation de la
fraise (voir tableau suivant). Ne programmez que les paramètres
indiqués dans le tableau suivant.
Fraisage de poche, ébauche G845
Sens
déroulement
fraisage
Sens
d'usinage
Sens rot.
outil
Sens
déroulement
fraisage
Sens
d'usinage
Sens rot.
outil
en opposition
(H=0)
de l'intérieur
(Q=0)
Mx03
en avalant
(H=1)
de l'intérieur
(Q=0)
Mx03
en opposition
(H=0)
de l'intérieur
(Q=0)
Mx04
en avalant
(H=1)
de l'intérieur
(Q=0)
Mx04
en opposition
(H=0)
de l'extérieur
(Q=1)
Mx03
en avalant
(H=1)
de l'extérieur
(Q=1)
Mx03
en opposition
(H=0)
de l'extérieur
(Q=1)
Mx04
en avalant
(H=1)
de l'extérieur
(Q=1)
Mx04
342
Exécution
Exécution
Programmation DIN
4.26 Cycles de fraisage
Fraisage de poche, finition G846
G846 réalise la finition de contours fermés.
Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de
toutes les zones de la poche.
Vous agissez sur le sens de fraisage avec le sens de déroulement du
fraisage H, le sens d'usinage Q, et le sens de rotation de la fraise (voir
tableau suivant).
Paramètres – Finition
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence initial du contour
B
P
XS
ZS
R
U
V
H
F
E
RB
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Plongée (max.) (par défaut: Fraisage en une passe)
Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de
référence issu de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0)
„ R=0: L'élément de contour est abordé directement. Plongée
au point d'approche, au dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur.
„ R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de
sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de
contour.
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement - hors fonction pour l'usinage avec
l'axe C
Mode de fraisage (par défaut: 0)
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
„ Face frontale ou arrière: Position de retrait dans le sens Z
„ Enveloppe: Position de retrait dans le sens X (cote de
diamètre)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
343
4.26 Cycles de fraisage
Paramètres – Finition
Q
Sens d'usinage (par défaut: 0)
O
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Comportement de plongée (par défaut: 0)
„ O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point
initial, plonge et exécute la finition de la poche.
„ Q=1 (Arc de cercle d'approche avec plongée en profondeur):
Pour les plans de fraisage supérieurs, le cycle se positionne
sur le plan et se déplace ensuite selon l'arc de cercle
d'approche. Pour le plan de fraisage le plus bas, lorsqu'elle
parcourt l'arc de cercle d'approche, la fraise plonge à la
profondeur de fraisage (arc de cercle tridimensionnel). Vous
ne pouvez utiliser cette stratégie de plongée qu'en
combinaison avec un arc de cercle „R“. Condition requise:
L'usinage doit se dérouler de l'extérieur vers l'intérieur
(Q=1).
Déroulement du cycle
1 La position initiale (X, Z, C) correspond à la position avant le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passes plans de fraisage,
passes fraisage en profondeur).
3 Se déplace à la distance de sécurité et se positionne à la première
profondeur de fraisage.
4 Usine un plan.
5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se
positionne à la profondeur de fraisage suivante.
6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée.
7 Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
Vous agissez sur le sens de fraisage avec le sens de déroulement du
fraisage H, le sens d'usinage Q, et le sens de rotation de la fraise (voir
tableau suivant).
Fraisage de poche, finition G846
Sens d'usinage
Sens rot. outil
en opposition
(H=0)
en opposition
(H=0)
344
Exécution
Sens d'usinage
Sens rot. outil
Mx03
en avalant (H=1)
Mx03
Mx04
en avalant (H=1)
Mx04
Exécution
Programmation DIN
4.27 Cycles de gravure
4.27 Cycles de gravure
Tableau des caractères
La Commande connaît les caractères du tableau suivant. Vous
introduisez le texte à graver sous la forme d'une chaîne de caractères.
Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire
dans l'éditeur sont à définir caractère par caractère dans „NS“. Si un
texte est défini dans „ID“ et un caractère dans „NS“, le texte sera
gravé en premier et le caractère ensuite.
Minuscules
NF
Signe
Majuscules
NF
Signe
Chiffres, trémas
NF
Signe
Caractère spécial
NF
Signe
Signification
97
a
65
A
48
0
32
Espace
98
b
66
B
49
1
37
%
Pourcentage
99
c
67
C
50
2
40
(
Parenthèse ouverte
100
d
68
D
51
3
41
)
Parenthèse fermée
101
e
69
E
52
4
43
+
Plus
102
f
70
F
53
5
44
,
Virgule
103
g
71
G
54
6
45
–
Moins
104
h
72
H
55
7
46
.
Point
105
i
73
I
56
8
47
/
Barre oblique
57
9
106
j
74
J
107
k
75
K
58
:
Deux points
60
<
Signe inférieur à
108
l
76
L
196
Ä
61
=
Signe égal
109
m
77
M
214
Ö
62
>
Signe supérieur à
110
n
78
111
o
79
N
220
Ü
64
@
at (arobase)
O
223
ß
91
[
Crochet ouvert
112
p
80
P
228
ä
93
]
Crochet fermé
113
q
81
Q
246
ö
95
_
Tiret bas
114
r
82
R
252
ü
8364
115
s
83
S
181
µ
Micron
116
t
84
T
186
°
degré
117
u
85
U
215
*
Signe multiplié
118
v
86
V
33
!
Point d'exclamation
119
w
87
W
38
&
et commercial
120
x
88
X
63
?
Pt d'interrogation
121
y
89
Y
174
®
Marque déposée
122
z
90
Z
216
Ø
Diamètre
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Signe Euro
345
4.27 Cycles de gravure
Graver sur la face frontale G801
G801 grave une chaîne de caractères avec disposition linéaire ou
polaire sur la face frontale. Tableau des caractères et autres
informations : voir à la page 345.
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position courante si une position initiale n'est pas définie.
Exemple: Si un tracé de caractères est gravé avec plusieurs appels,
indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez
les autres appels sans position initiale.
Paramètres
X, C
Point de départ en polaire
XK, YK
Point de départ en cartésien
Z
Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage.
RB
Plan de retrait. Position Z à laquelle l'outil doit être rétracté
pour le positionnement.
ID
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère (caractère devant être gravé)
W
Angle d'inclinaison Exemple: 0° = caractère vertical; les
caractères sont disposés de manière régulière dans le
sens X positif.
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
V
Exécution
D
F
346
„ 0: Linéaire
„ 1: Courbé vers le haut
„ 2: Courbé vers le bas
Diamètre de référence
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
Programmation DIN
4.27 Cycles de gravure
Graver sur l'enveloppe G802
G802 grave une chaîne de caractères sur l'enveloppe selon une
disposition linéaire. Tableau des caractères et autres informations :
voir à la page 345.
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position courante si une position initiale n'est pas définie.
Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels,
indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez
les autres appels sans position initiale.
Paramètres
Z
Point initial
C
Angle initial
CY
Point initial
X
Point final (cote au diamètre) Position X à laquelle l'outil doit
plonger pour le fraisage.
RB
Plan de retrait. Position X à laquelle l'outil doit être rétracté pour
le positionnement.
ID
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère. Code ASCII du caractère à graver
W
Angle d'inclinaison
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
D
Diamètre de référence
F
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
347
4.28 Actualisation du contour
4.28 Actualisation du contour
Une actualisation automatique du contour n'est pas possible lors des
branchements de programme ou de répétitions de programme. Dans
ces cas, vous pouvez gérer l'actualisation de contour avec les
commandes suivantes.
Sauvegarder/charger l'actualisation du contour G702
G702 sauvegarde le contour actuel et charge un contour déjà
enregistré.
Paramètres
ID
Contour de la pièce brute - Nom de la pièce brute auxiliaire
Q
Sauvegarder/charger le contour
H
V
„ Q=0: Enregistre le contour actuel. L'actualisation du
contour n'est pas influencé.
„ 1: Charge le contour indiqué. L'actualisation du contour se
poursuit avec le „contour chargé".
„ 2. Le cycle suivant travaille avec la „pièce brute interne"
Numéro de mémoire (0 .. 9)
Les informations suivantes sont enregistrées:
„ 0: Tout (Variables et contours de la pièce brute)
„ 1: Contenus des variables
„ 2 Contours de la pièce brute
G702 Q=2 désactive l'actualisation du contour globale pour le cycle
suivant. Si le cycle est exécuté, l'actualisation globale est à nouveau
valable.
Le cycle concerné travaille avec la „pièce brute interne“. Celle-ci est
déterminée par le cycle à partir du contour et de la position de l'outil.
G702 Q2 doit être programmée avant le cycle.
Actualisation du contour on/off G703
G703 désactive/active l'actualisation du contour.
Paramètres
Q
Actualisation du contour on/off
„ 0: Inactif
„ 1: Actif
348
Programmation DIN
4.29 Autres fonctions G
4.29 Autres fonctions G
Système de serrage dans la simulation G65
G65 affiche le système de serrage dans la simulation graphique.
Paramètres
H
Numéro du système de serrage (toujours programmer H=0)
X
Diamètre de la pièce brute
Z
Point initial – pas d'introduction
D
Numéro de broche – aucune indication
Q
Type de serrage
B
P
„ 4: serrage extérieur
„ 5: serrage intérieur
Longueur de serrage (B+P= Longueur de la pièce brute)
Longueur hors serrage
Contour de la pièce brute G67 (pour graphique)
G67 affiche une „pièce brute auxiliaire“ dans la simulation.
Paramètres
ID
Nr. d'identification de la pièce brute auxiliaire
NS
Nr. séquence du contour
Temporisation G4
Avec G4, la Commande attend la durée „F“ et exécute ensuite la
séquence de programme suivante. Si G4 est programmée en même
temps qu'un déplacement dans une séquence, la temporisation est
activée à la fin du déplacement.
Paramètres
F
Temporisation [sec.] (0 < F <= 999)
Arrêt précis G7
G7 active l'„arrêt précis“; fonction modale. Avec l'„arrêt précis“, la
Commande lance la séquence suivante lorsque la „fenêtre de tolérance
position“ du point final est atteinte. La fenêtre de tolérance est un paramètre
de configuration („ParameterSets PX(PZ)/CfgControllerTol/posTolerance").
L'„arrêt précis“ agit sur les déplacements uniques et les cycles. La séquence
CN dans laquelle a été programmée G7 est exécutée avec „arrêt précis“.
Désactivation de l'arrêt précis G8
G8 désactive l'„arrêt précis“. La séquence dans laquelle a été
programmée G8 est exécutée sans „arrêt précis“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
349
4.29 Autres fonctions G
Arrêt précis G9
G9 active l'„arrêt précis“ dans la séquence CN dans laquelle elle a été
programmée. Avec l'„arrêt précis“, la Commande lance la séquence
suivante lorsque la „fenêtre de tolérance position“ du point final est
atteinte. La fenêtre de tolérance est un paramètre de configuration
(„ParameterSets PX / PZ. > CfgControllerTol > posTolerance").
Désactivation de la zone de protection G60
G60 annule le contrôle de la zone de protection. G60 est programmée
avant la commande du contrôle ou non du déplacement.
Paramètres
Q
Activer/désactiver
„ 0: Activer la zone de protection (effet modal)
„ 1: Désactiver la zone de protection (effet modal)
Exemple d'application: G60 vous permet d'annuler provisoirement la
surveillance de la zone de protection pour réaliser un perçage
traversant au centre de rotation.
Exemple: G60
. . .
N1 T4 G97 S1000 G95 F0.3 M3
N2 G0 X0 Z5
N3 G60 Q1 [désactiver la zone de
protection]
N4 G71 Z-60 K65
N5 G60 Q0 [activer la zone de protection]
. . .
Valeurs effectives dans une variable G901
G901 transfère les valeurs effectives de tous les axes d'un chariot vers
les variables d'information d'interpolation.
voir G904 Page 350:
Décalage du point zéro dans une variable G902
G902 transfère les décalages de point zéro dans les variables
d'information d'interpolation.
voir G904 Page 350:
Erreur de poursuite dans une variable G903
G903 transfère l'erreur de poursuite actuelle (écart valeur effective valeur nominale) dans les variables d'information d'interpolation.
voir G904 Page 350:
Lecture des informations d'interpolation G904
G904 transfère toutes les informations d'interpolation actuelles du
chariot actuel dans la mémoire des variables.
Informations d'interpolation
#a0(Z,1)
Décalage de point zéro de l'axe Z de $1
#a1(Z,1)
Valeur effective de position de l'axe Z de $1
#a2(Z,1)
Valeur nominale de position de l'axe Z de $1
350
Syntaxe des informations d'interpolation
Syntaxe: #an(axe,canal)
„ n = numéro de l'information
„ Axe = nom de l'axe
„ Canal = numéro de chariot
Programmation DIN
4.29 Autres fonctions G
Informations d'interpolation
#a3(Z,1)
Erreur de poursuite de l'axe Z de $1
#a4(Z,1)
Chemin restant à parcourir axe Z de $1
#a5(Z,1)
Numéro logique de l'axe Z de $1
#a5(0,1)
Numéro d'axe logique de la broche principale
#a6(0,1)
Sens de rotation de la broche principale de $1
#a9(Z,1)
Position de déclenchement du palpeur de mesure
#a10(Z,1)
Valeur d'axe IPO
Dépassement de l'avance 100 % G908
G908 réajuste en séquentiel à 100 % le dépassement d'avance pour
les déplacements (G0, G1, G2, G3, G12, G13).
Programmez G908 ainsi que le déplacement dans la même séquence
CN.
Stop interpréteur G909
La Commande anticipe“ les séquences CN. Si des affectations à des
variables sont effectuées peu avant le traitement, ce sont les
„anciennes valeurs“ qui seront traitées. G909 arrête l'„interprétation
anticipée“. Les séquences CN en amont de G909 sont traitées; les
séquences CN suivantes ne sont traitées qu'après.
Programmez G909 seule ou avec les fonctions de synchronisation
dans une même séquence CN. (Diverses fonctions G contiennent un
stop interpréteur.)
Potentiomètre de broche à 100% G919
G919 active/désactive le potentiomètre de la vitesse de rotation.
Paramètres
Q
Numéro de la broche (par défaut: 0)
H
Type de limitation (par défaut: 0)
„ 0: activer le potentiomètre de broche
„ 1: Potentiomètre de broche à 100% – effet modal
„ 2: Potentiomètre de broche à 100% – pour la séquence
CN en cours
Désactivation des décalages du point zéro G920
G920 „désactive" le point zéro pièce et les décalages de point zéro.
Les déplacements et les indications de positions se réfèrent à „pointe
de l'outil – point zéro machine“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
351
4.29 Autres fonctions G
Désactivation des décalages du point zéro, des
longueurs d'outil G921
G921 „désactive“ le point zéro pièce, les décalages de point zéro et
les dimensions de l'outil. Les déplacements et les indications de
positions se réfèrent au „point de référence du chariot – point zéro
machine“.
Vitesse de rotation fluctuante G924
Afin de réduire les fréquences de résonnance, vous pouvez
programmer une vitesse de rotation variable avec la fonction G924.
Avec G924, vous définissez un intervalle de temps et une zone pour la
variation de la vitesse de rotation. La fonction G924 est
automatiquement réinitialisée en fin de programme. La fonction peut
également être désactivée au moyen d'un nouvel appel avec le
réglage H=0 (OFF).
Paramètres
Q
Numéro de broche (en fonction de la machine)
K
Fréquence de répétition: intervalle de temps en Hertz
(répétitions en secondes)
I
Chang. de vitesse de rot.
H
Activer/désactiver la fonction G924
„ 0: Hors service
„ 1: En service
Compensation d'alignement G976
La fonction compensation d'alignement G976 permet d'exécuter des
usinages coniques (p. ex. pour compenser un décalage mécanique).
La fonction G924 est automatiquement réinitialisée en fin de
programme. La fonction peut également être désactivée au moyen
d'un nouvel appel avec le réglage H=0 (OFF).
Paramètres
Z
Point de départ
K
Longueur
I
Distance en incrémental
J
Distance en incrémental
H
Activer/désactiver la fonction G976
„ 0: Hors service
„ 1: En service
Activation des décalages de point zéro G980
G980 „active“ le point zéro pièce et tous les décalages de point zéro.
Les déplacements et les indications de positions se réfèrent à „pointe
de l'outil – point zéro pièce“ en tenant compte des décalages de
point zéro.
352
Programmation DIN
4.29 Autres fonctions G
Activation des décalages de point zéro, des
longueurs d'outil G981
G981 „active“ le point zéro pièce, tous les décalages de point zéro
ainsi que les dimensions de l'outil. Les déplacements et les indications
de positions se réfèrent à „pointe de l'outil – point zéro pièce“ en
tenant compte des décalages de point zéro.
Activer la poursuite directe des séquences G999
Avec la fonction G999, et lors de l'usinage d'un programme pas à pas,
les séquences CN suivantes sont exécutées avec un seul Start CN. Un
nouvel appel de la fonction avec Q=0 (hors service) désactive G999.
Conversion et image miroir G30
La fonction G30 convertit les fonctions G, M et les numéros de
broches. G30 inverse les déplacements et les dimensions d'outils, et
décale le point zéro machine en fonction de l'axe, de la valeur du
„décalage du point zéro“ (paramètre machine Trans_Z1).
Paramètres
H
Numéro du tableau de conversion (seulement possible si un
tableau de conversion a été configurée par le constructeur
de la machine)
Q
Numéro de la broche
Application: Pour l'usinage intégral, vous définissez le contour
complet, usinez la face avant, changez le serrage de la pièce à l'aide
du „programme expert“ et usinez ensuite la face arrière. Pour que
vous puissiez programmer l'usinage sur la face arrière comme celui de
la face avant (orientation de l'axe Z, sens de rotation des arcs de
cercle, etc.), le programme expert contient des commandes destinées
à la conversion et à l'image miroir.
Attention, risque de collision!
„ En passant du mode AUTOMATIQUE en MANUEL, les
conversions et images miroir sont conservées.
„ Désactivez la conversion/l'image miroir lorsque vous
réactivez l'usinage sur la face avant après l'usinage sur
la face arrière (exemple: Répétitions de programmes
avec M99).
„ Après une nouvelle sélection de programme, la
conversion/image miroir est désactivée (exemple:
Passage de MANUEL à AUTOMATIQUE).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
353
4.29 Autres fonctions G
Transformations de contours G99
Avec la fonction G99, vous pouvez obtenir une image miroirs des
contours, les décaler, et placer la pièce dans une position d'usinage
souhaitée.
Paramètres
Q
La fonction n'est pas encore supportée
D
Numéro de la broche
X
Décalage X (cote au diamètre)
Z
Décalage Z
V
Image miroir de l'axe Z du système de coordonnées
„ Q=0: Pas d'image miroir
„ Q=1: Image miroir
H
Type de transformation
„ H=0: Décaler le contour, pas d'image miroir
„ H=1: Décaler le contour, image miroir et inversion du
sens du contour.
K
Longueur des décalages : Décaler le système de
coordonnées dans le sens Z
O
Cacher les éléments lors des transformations
„ O=0: Tous les contours sont transformés
„ O=1: les contours auxiliaires ne sont pas transformés
„ O=2: les contours sur la face frontale ne sont pas
transformés
„ O=4: les contours sur l'enveloppe ne sont pas
transformés
Vous pouvez également additionner les valeurs introduites
afin de combiner divers réglages (p. ex. O=3 ne pas
transformer les contours auxiliaires et les contours sur la
face frontale)
„ Programmez à nouveau G99 lorsque la pièce est
transférée à une autre broche ou si la position se décale
dans la zone d'usinage.
354
Programmation DIN
4.29 Autres fonctions G
Synchronisation de la broche G720
La machine et la commande doivent avoir été préparées
par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de
votre machine.
G720 gère le transfert des pièces de la „broche maître vers la broche
esclave“ et synchronise les fonctions telles que l'usinage „multipans“. La fonction reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez avec
G720 et le réglage H0.
Si vous souhaitez synchroniser plus de deux broches, vous pouvez
programmer G720 plusieurs fois l'une après l'autre.
Paramètres
S
Numéro de la broche maitre
H
Numéro de la broche esclave - pas d'introduction ou H=0:
désactivation de la synchronisation de la broche
C
Décalage angulaire [°]
Q
Facteur de rotation broche maître
Plage: –100 <= Q <= 100
F
Facteur de rotation broche esclave
Plage: –100 <= F <= 100
Programmez la vitesse de rotation de la broche maître avec Gx97 S..
et définissez le rapport de vitesse de rotation entre la broche maître et
la broche esclave avec „Q, F". Une valeur négative pour Q ou F donne
un sens de rotation inverse de celui de la broche esclave.
Avec: Q * vitesse de rotation broche maître = F * vitesse de
rotation broche esclave
Exemple G720
. . .
N.. G397 S1500 M3
Vitesse de rotation et sens de rotation broche
maître
N.. G720 C180 S0 H1 Q2 F-1
Synchronisation broche maître – broche esclave. La
broche esclave est en avance de 180° sur la broche
maître. Broche esclave: Sens de rotation M4;
vitesse de rotation 750
N.. G1 X.. Z..
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
355
4.29 Autres fonctions G
G905 Décalage angulaire C
G905 mesure le „décalage angulaire" lors du transfert de la pièce
„avec broche en rotation". La somme de l'„angle C“ et du „décalage
angulaire“ agit comme „Décalage point zéro axe C“. Lorsque vous
lisez dans la variable #a0 ( C,1) le décalage du point zéro de l'axe C
actuel, la somme du décalage du point zéro programmé et du décalage
angulaire mesuré est transmise.
En interne, le décalage du point zéro est activé directement comme
décalage de point zéro pour l'axe C concerné. Les contenus des
variables sont conservés même après la mise hors tension de la
machine.
Vous pouvez également contrôler le décalage actuel du point zéro de
l'axe C dans le menu „Organisation“ avec la fonction „Initialisation
valeur de l'axe C“ et le réinitialiser.
Paramètres
Q
Numéro de l'axe C
C
Décalage angulaire supplémentaire du point zéro pour
préhension décalée (–360° <= C <= 360°) – (par défaut: 0°)
Attention, risque de collision!
„ Avec les pièces minces, les mors doivent les saisir de
manière décalée.
„ Le „décalage du point zéro sur l'axe C“ est conservé:
„ lorsque l'on commute du mode Automatique en
mode Manuel
„ lors de la mise hors tension
356
Programmation DIN
4.29 Autres fonctions G
Déplacement en butée fixe G916
G916 active la „surveillance des courses“, et se déplace à une butée
fixe (exemple: Prise en charge d'une pièce pré-usinée par la deuxième
broche mobile lorsque la position de la pièce n'est pas connue avec
précision).
La commande arrête le chariot et enregistre la „position de butée“.
G916 génère un „stop interpréteur“.
Paramètres
H
Force de pression en daNewton (1 daNewton = 10 Newton)
D
Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7,
B=8, C=9)
K
Distance en incrémental
R
Trajectoire de retour
V
Mode de sortie
„ V=0: rester sur la butée fixe
„ V=1: retour à la position de départ
„ V=2: Retour avec la course de retour R
O
Evaluation d'erreur
„ O=0: Evaluation d'erreur dans le programme expert
„ O=1: La commande délivre un message d'erreur.
Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la
phase d'accélération.
Le potentiomètre d'avance est inactif pendant l'exécution
du cycle.
Approche en butée fixe
Lors du déplacement à la butée fixe, la commande se déplace:
„ jusqu'à la butée fixe et arrête dès que l'erreur de poursuite est
atteinte. La course restante est annulée.
„ retour à la position de départ
„ avec la course de retour
Programmation „Déplacement en butée fixe“:
U
U
Positionnez le chariot suffisamment en avant de la „butée“
Sélectionnez une avance pas trop élevée (< 1000 mm/min.)
Exemple „Déplacement sur la butée fixe“
. . .
N.. G0 Z20
Prépositionner le chariot 2
N.. G916 H100 D6 K-20 V0 O1
Activer la surveillance, déplacement à la butée fixe
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
357
4.29 Autres fonctions G
Contrôle de tronçonnage avec surveillance de
l'erreur de poursuite G917
G917 „surveille“ le déplacement. Le contrôle permet d'éviter les
collisions lors d'opérations de tronçonnage incomplètement
exécutées.
La commande arrête le chariot en cas de force de traction trop
importante, et génère un „stop interpréteur“.
Paramètres
H
Force de traction
D
Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7,
B=8, C=9)
K
Distance en incrémental
O
Evaluation d'erreur
„ O=0: Evaluation d'erreur dans le programme expert
„ O=1: La commande délivre un message d'erreur.
Lors du contrôle de tronçonnage, la pièce tronçonnée se déplace dans
la direction „Z+“. Si une erreur de poursuite apparaît, la pièce est
considérée comme n'étant pas tronçonnée.
Le résultat est également mémorisé dans la variable #i99 :
„ 0: La pièce n'a pas été tronçonnée correctement (erreur de
poursuite détectée)
„ 1: La pièce a été tronçonnée correctement (aucune erreur de
poursuite détectée)
Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la
phase d'accélération.
Le potentiomètre d'avance est inactif pendant l'exécution
du cycle.
358
Programmation DIN
4.29 Autres fonctions G
Réduction de force G925
G925 active/désactive le contrôle de la réduction de force. La force de
pression max. pour un axe est définie lors de l'activation du contrôle.
La réduction de force ne peut être activée que pour un axe par canal
CN.
La fonction G925 limite la force de pression pour les déplacements
suivants de l'axe défini. G925 n'exécute aucun déplacement.
Paramètres
H
Force de pression [dN] – La force de pression est limitée à
la valeur indiquée
Q
Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7,
B=8, C=9)
S
Contrôle du coulisseau
„ 0: Désactiver (ne pas contrôler la force de pression)
„ 1: Activer (contrôler la force de pression)
Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la
phase d'accélération.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
359
4.29 Autres fonctions G
Contrôle de la poupée G930
G930 active/désactive le contrôle de la poupée. La force de pression
max. pour un axe est définie lors de l'activation du contrôle. Le
contrôle de la poupée ne peut être activé que pour un axe par canal
CN.
La fonction G930 déplace l'axe défini de la distance D jusqu'à ce que
la force de pression prédéfinie H soit atteinte.
Paramètres
H
Force de pression [dN] – La force de pression est limitée à
la valeur indiquée
Q
Numéro de l'axe (X=1, Y=2, Z=3, U=4, V=5, W=6, A=7,
B=8, C=9)
D
Distance en incrémental
Exemple d'utilisation: La fonction G930 est prévue pour utiliser la
contre-broche comme „contre-poupée mécatronique“. Pour cela, la
contre-broche est équipée d'une contre-pointe et la pression de
serrage est limitée par G930. Pour cette application, le programme
PLC du constructeur de la machine doit nécessairement assumer la
gestion de la contre-poupée mécatronique en mode Manuel et
Automatique.
Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la
phase d'accélération.
Fonction contre-poupée
Avec la fonction contre-poupée, la commande effectue un
déplacement jusqu'à la pièce et arrête dès que la force de pression est
atteinte. La course restante est effacée.
Exemple „Fonction contre-poupée“
. . .
N.. G0 Z20
Prépositionner le chariot 2
N.. G930 H250 D6 K-20
Activer la fonction contre-poupée – Force de
pression: 250 daN
. . .
360
Programmation DIN
Fenêtre de sortie pour les variables „WINDOW“
WINDOW (x) crée une fenêtre avec le nombre de lignes „x“. La
fenêtre est ouverte lors de la première introduction/sortie. WINDOW
(0) ferme la fenêtre.
Syntaxe:
WINDOW(nombre de lignes) (0 <= nombre de lignes <= 20)
La „fenêtre standard “ comprend 3 lignes – Vous n'avez pas à la
programmer.
Exemple:
. . .
N
1 WINDOW(8)
N
2 INPUT("question: ",#l1)
N
3 #l2=17*#l1
N
4 PRINT("résultat: ",#l1,"*17 = ",#l2)
. . .
Sortie des données pour les variables
„WINDOW“
La commande WINDOW (x,“nom de fichier“) mémorise l'instruction
PRINT dans un fichier avec un nom défini et l'extension .LOG, dans le
répertoire „V:\nc_prog\“. Le fichier est écrasé lors d'une nouvelle
exécution de la commande WINDOW
Syntaxe:
WINDOW(numéro de ligne,“nom de fichier“)
Exemple:
. . .
N
1 WINDOW(8)
N
2 INPUT("question: ",#l1)
N
3 #l2=17*#l1
N
4 PRINT("résultat: ",#l1,"*17 = ",#l2)
. . .
Introduction de variables „INPUT“
INPUT vous permet de programmer des variables.
Syntaxe:
INPUT(“texte“, variable)
Vous définissez le „texte d'introduction“ et le „numéro de variable“.
Avec „INPUT“, la Commande arrête la compilation, délivre le texte et
attend que vous introduisiez la valeur de la variable.
La Commande affiche l'introduction à la fin de la „commande INPUT“.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
361
4.30 Entrées/sorties de données
4.30 Entrées/sorties de données
4.30 Entrées/sorties de données
Sortie de variables # „PRINT“
Pendant l'exécution du programme, PRINT restitue des textes et
valeurs de variables. Vous pouvez programmer successivement
plusieurs textes et variables.
Syntaxe:
PRINT(“texte“, variable, “texte“, variable, ..)
Exemple :
PRINT("résultat: ",#l1,"*17 = ",#l2)
362
Programmation DIN
4.31 Programmation de variables
4.31 Programmation de variables
La Commande propose différents types de variables.
Respecter les règles suivantes lors de l'utilisation des variables:
„ „Point avant trait“
„ Jusqu’à 6 niveaux de parenthèses
„ Variable entière: Nombres entiers de –32767 .. +32768
„ Variable réelle: Nombres avec virgule flottante pouvant comporter
jusqu'à 10 chiffres avant et 7 chiffres après la virgule
„ Les variables doivent toujours être écrites sans espace
„ Le numéro de la variable et une éventuelle valeur d'indice peut être
écrite par une autre variable, ex.: #g( #c2)
„ Opérations arithmétiques disponibles: voir tableau
„ On ne peut plus désormais distinguer entre les variables
modifiables ou non modifiables pendant l'exécution
comme sur les commandes „CNCPILOT XXXX“ et
„MANUALplus X110“. Un programme CN n'est plus
compilé en avance, mais seulement pendant
l'exécution.
„ Programmez les séquences CN comportant des calculs
de variables avec la „désignation du chariot $..“ si votre
tour est équipé de plusieurs chariots. Sinon, les calculs
seront exécutés plusieurs fois.
„ Les données de positions et de cotes lues dans les
variables-système sont toujours en métrique – même si
un programme CN est exécuté en „inch“.
Syntaxe
Fonctions arithmétiques
+
Addition
–
Soustraction
*
Multiplication
/
Division
SQRT(...)
Racine carrée
ABS(...)
Valeur absolue
TAN(...)
Tangente (en degrés)
ATAN(...)
Arc tangente (en degrés)
SIN(...)
Sinus (en degrés)
ASIN(...)
Arc sinus (en degrés)
COS(...)
Cosinus (en degrés)
ACOS(...)
Arc cosinus (en degrés)
ROUND(...)
Arrondi
LOGN(...)
Logarithme naturel
EXP(...)
Fonction exponentielle ex
INT(...)
Partie entière
SQRTA(.., ..)
Racine carrée de (a2+b2)
SQRTS(.., ..)
Racine carrée de (a2–b2)
Types de variables
La Commande distingue les types de variables suivants:
Exemple:
Variables générales
. . .
„ #l1 .. #l30 Variables locales indépendantes du canal, agissent à
l'intérieur d'un programme principal ou d'un sous-programme.
„ #c1 .. #c30 Variables globales, dépendant du canal sont
disponibles pour chaque chariot (canal CN). Les mêmes numéros de
variable sur différents chariots n'ont pas d'interaction. Le contenu
de la variable est disponible globalement sur un canal. Global signifie
qu'une variable décrite dans un sous-programme peut être exploitée
dans le programme principal et inversement.
„ #g1 .. #g199 Variables REAL globales, ne dépendant pas du
canal sont disponibles une seule fois à l'intérieur de la commande.
Si le programme CN modifie une variable, cette modification
s'applique à tous les chariots. Les variables sont sauvegardées
même après la mise hors tension de la commande et peuvent être
réutilisées après remise sous tension.
N.. #l1=#l1+1
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
N.. G1 X#c1
N.. G1 X(SQRT(3*(SIN(30)))
N.. #g1=(ABS(#2+0.5))
. . .
N.. G1 Z#m(#l1)(Z)
N.. #x1=“Texte“
N.. #g2=#g1+#l1*(27/9*3.1415)
. . .
363
4.31 Programmation de variables
„ #g200 .. #g299 Variables INTEGER globales, ne dépendant pas
du canal sont disponibles une seule fois à l'intérieur de la
commande. Si le programme CN modifie une variable, cette
modification s'applique à tous les chariots. Les variables sont
sauvegardées même après la mise hors tension de la commande et
peuvent être réutilisées après remise sous tension.
„ #x1 .. #x20 Variables texte locales dépendant du canal agissent
à l'intérieur d'un programme principal ou d'un sous-programme.
Elles ne peuvent être lues que sur le canal sur lequel elles ont été
écrites.
La mémorisation des variables en cas de coupure
d'alimentation doit être activée par le constructeur de la
machine (paramètre de configuration: „Channels/
ChannelSettings/CH_NC1/CfgNcPgmParState/
persistent=TRUE“).
Si la mémorisation des variables n'est pas activée, cellesci sont toujours à „Zéro“ après la mise sous tension.
Dimensions de la machine
„ #m1(n) .. #m9(n) „n“ est la lettre d'axe (X, Z, Y) pour lequel la
dimension-machine doit être lue ou écrite. Le calcul des variables
est réalisé avec le tableau „mach_dim.hmd“.
Simulation: Le tableau „mach_dim.hmd“ est lu par la simulation
lors du démarrage de la commande. La simulation fonctionne
maintenant avec le tableau de la simulation.
Exemple: Dimensions de la machine
. . .
N.. G1 X(#m1(X)*2)
N.. G1 Z#m3(Z)
N.. #m4(Z)=350
. . .
Corrections d'outils
„ #dt(n) „n“ correspond au sens de correction (X, Z, Y, S) et „t“, au
numéro d'emplacement de la tourelle programmé pour l'outil. Le
calcul des variables est réalisé avec le tableau „toolturn.htt“.
Simulation: Le tableau „toolturn.htt“ est lu par la simulation lors du
choix de programme. La simulation fonctionne maintenant avec le
tableau de la simulation.
Exemple: Corrections d'outils
. . .
N.. #d3(X)=0
N.. #d3(Z)=0.1
N.. #d3(S)=0.1
. . .
364
Programmation DIN
„ #en(key): „n“ correspond au numéro de canal et „key“ au nom de
l'événement. Externe, initialisé par PLC, lire événement.
„ #e0(key[n].xxx): „n“ correspond au numéro de canal, „key“ au
nom de l'événement et „xxx“ à l'extension du nom. Externe,
initialisé par PLC, lire événement.
Exemple: Evénements
. . .
N.. #g1 = #e1( "attendre
_NP_DG_Achs_Modul")
N.. PRINT( "attendre_NP_DG_Achs_Modul
=",#g1)
N.. #g2 = #e1( "DG_DONNEES[1]")
N.. PRINT( "DG_DONNEES[1] =",#g2)
N.. #g3 = #e1( "SPI[1].DG_TEST[1]")
N.. PRINT( "SPI[1].DG_TEST[1] =",#g3)
. . .
N.. IF #e1( "attendre_NP_DG_Achs_Modul")==4
N.. THEN
N.. G0 X40 Z40
N.. ELSE
N.. G0 X60 Z60
N.. ENDIF
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
365
4.31 Programmation de variables
Bits événement: La programmation des variables interroge un bit de
l'événement à 0 ou 1. La signification de l'événement est définie par
le constructeur de la machine.
4.31 Programmation de variables
Lire les données d'outils
Utiliser la syntaxe suivante, pour lire les données d'outil. Vous avez ainsi accès
aux outils qui sont actuellement présents dans la liste de la tourelle.
Si une chaîne de rechange est définie, programmez le „premier outil“
de la chaîne. La Commande détermine les données de „l'outil actif“.
Accès aux données d'outils de la tourelle
Syntaxe: #wn(select)
„ n = numéro d'emplacement dans la
tourelle
„ n = 0 pour l'outil courant
„ select = identifiant de l'information à lire
Identifiants des informations d'outils
#wn(ID)
Nr. d'identification de l'outil (affecter dans variable de
texte (#xn)
#wn(WT)
Type d'outil à 3 chiffres
#wn(WTV)
1. Position du type d'outil
Sens principal de l'usinage
#wn(HR)
Sens principaux de l'usinage:
#wn(WTH) 2. Position du type d'outil
„ 0: Indéfini
„ 1: +Z
„ 2: +X
„ 3: –Z
„ 4: –X
„ 5: +/–Z
„ 6: +/–X
#wn(WTL)
3. Position du type d'outil
#wn(NL)
Longueur utile (outils de tournage intérieur et perçage)
#wn(HR)
Sens d'usinage principal (voir tableau de droite)
#wn(NR)
Sens d'usinage secondaire pour outils de tournage
#wn(AS)
Version (voir à droite)
#wn(ZZ)
Nombre de dents (outils de fraisage)
#wn(RS)
Rayon de dent
Description
#wn(ZD)
Diamètre de l'embout
#wn(AS)
#wn(DF)
Diamètre de la fraise
#wn(SD)
Diamètre du cône
#wn(SB)
Largeur du tranchant
#wn(AL)
Longueur d'attaque de coupe
#wn(FB)
Largeur de la fraise
#wn(WL)
Position de l'outil (voir tableau de droite)
#wn(ZL)
Jauge en Z
#wn(XL)
Jauge en X
#wn(YL)
Jauge en Y
#wn(I)
Position centre de plaquette en X (voir figure)
#wn(K)
Position centre de plaquette en Z (voir figure)
#wn(ZE)
Distance pointe de l'outil – point de référence du
chariot Z
#wn(XE)
Distance pointe de l'outil – point de référence du chariot X
#wn(YE)
Distance pointe de l'outil – point de référence du
chariot Y
#wn(DN)
Diamètre pour outils de perçage et de fraisage
#wn(HW)
Angle principal dans système normé (0° 360°)
#wn(NW)
Angle secondaire dans système normé (0° 360°)
#wn(EW)
Angle d'attaque
#wn(SW)
Angle de pointe
366
Exécutions
„ 1: à droite
„ 2: à gauche
Position outil
#wn(WL)
Position d'outil (référence: Sens
d'usinage de l'outil):
„ 0: Sur le contour
„ 1: A droite du contour
„ – 1: A gauche du contour
Programmation DIN
#wn(AW)
„ 0: outil fixe
„ 1: outil tournant
#wn(MD)
Sens de rotation:
„ 3: M3
„ 4: M4
Lire les informations CN actuelles
Pour lire les informations CN actuelles programmées avec des
fonctions G, vous pouvez utiliser la syntaxe suivante.
Identifiants des informations CN
#n0(X)
Accès aux informations CN actuelles
Syntaxe:
#nx(select)
„ x = numéro fonction G
„ select = identifiant de l'information à
lire
Dernière position programmée X
#n0(Y)
Dernière position programmée Y
#n0(Z)
Dernière position programmée Z
#n0(C)
Dernière position programmée C
Etat de la CRD
#n40(G)
Etat de la CRD (voir tableau à droite)
#n40(G)
#n148(O)
Corrections d'usure actives (voir tableau à droite)
#n18(G)
Plan d'usinage actif (voir tableau à droite)
#n120(X)
Diamètre de référence X pour calcul CY
#n52(G)
Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo: 0=non /
1=oui
#n57(X)
Surépaisseur en X
#n57(Z)
Surépaisseur en Z
Etat CRD/CRF:
„ 40: G40 active
„ 41: G41 active
„ 42: G42 active
Corrections d'usure actives
#n148(O)
Corrections d'usure actives (G148):
„ 0: DX, DZ
„ 1: DS, DZ
„ 2: DX, DS
#n58(P)
Surépaisseur équidistante
#n150(X)
Décalage largeur de l'arête de coupe X de G150/G151
#n150(Z)
Décalage largeur de l'arête de coupe Z de G150/G151
Plan d'usinage actif
#n95(G)
Type d'avance programmée (G93/G94/G95)
#n18(G)
#n95(Q)
Numéro de broche de la dernière avance
programmée
#n95(F)
Dernière avance programmée
#n97(G)
Type de vitesse de rotation programmée (G96/G97)
#n97(Q)
Numéro de broche pour dernier type de vitesse de
rotation programmé
#n97(S)
Dernière vitesse de rotation programmée
#n47(P)
Distance de sécurité actuelle
#n147(I)
Distance de sécurité actuelle dans le plan d'usinage
#n147(K)
Distance de sécurité actuelle dans le sens de la
plongée
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Plan d'usinage actif:
„ 17: Plan XY (face frontale ou arrière)
„ 18: Plan XZ (tournage)
„ 19: Plan YZ (vue de dessus/
enveloppe)
367
4.31 Programmation de variables
Identifiants des informations d'outils
4.31 Programmation de variables
Lire les informations CN générales
Utiliser la syntaxe suivante pour lire les informations CN d'ordre
général.
Identifiants des informations d'outils
#i1
Mode de fonctionnement actuel (voir tableau à droite)
#i2
Unité de mesure active (pouces/métrique)
#i3
„ Broche principale = 0
„ Contre-broche avec image miroir en Z = 1
„ Image miroir outil en Z = 2
„ Outil + image miroir des déplacements en Z = 3
Mode de fonctionnement actif
#i1
„ 2: Machine
„ 3: Simulation
Unité de mesure active
#i2
Unité de mesure active:
„ 0: Métrique [mm]
„ 1: Pouces [in]
#i4
G16 active= 1 (non utilisée actuellement)
#i5
Dernier outil T programmé
Langues
#i6
Recherche séquence initiale active = 1
#i8
#i7
Système est DataPilot = 1
#i8
Langue sélectionnée
#i9
Si axe Y configuré = 1
#i10
Si axe B configuré = 1
#i11
Si la place de l'outil est réfléchi en X dans le système
de la machine = 1
#i12
Lorsque l'axe U est programmable = 1
#i13
Lorsque l'axe V est programmable = 1
#i14
Lorsque l'axe W est programmable = 1
#i15
Si l'axe U est configuré = 1
#i16
Si l'axe V est configuré = 1
#i17
Si l'axe W est configuré = 1
#i18
Décalage du point zéro de l'axe Z
#i19
Décalage du point zéro de l'axe X
368
Mode de fonctionnement actif:
Langues possibles:
„ 0: ANGLAIS
„ 1: ALLEMAND
„ 2: TCHEQUE
„ 3: FRANCAIS
„ 4: ITALIEN
„ 5: ESPAGNOL
„ 6: PORTUGAIS
„ 7: SUEDOIS
„ 8: DANOIS
„ 9: FINNOIS
„ 10: NEERLANDAIS
„ 11: POLONAIS
„ 12: HONGROIS
„ 14: RUSSE
„ 15: CHINOIS
„ 16: CHINOIS_TRAD
„ 17: SLOVENE
„ 18: ESTONIEN
„ 19: COREEN
„ 20: LETTON
„ 21: NORVEGIEN
„ 22: ROUMAIN
„ 23: SLOVAQUE
„ 24: TURC
„ 25: LITUANIEN
Programmation DIN
Vous lisez les données de configuration avec la fonction PARA.
Utilisez pour cela les désignations de paramètres à partir des
paramètres de configuration. Les paramètres utilisateurs peuvent être
également lus avec les désignations utilisées dans les paramètres de
configuration.
Lors de la lecture des paramètres optionnels, la valeur de retour doit
être vérifiée dans sa validité. Selon le type de donnée du paramètre
(REAL / STRING), la valeur „0“ ou le texte „_EMPTY“ est renvoyé lors
de la lecture d'un attribut optionnel non initialisé.
Accès aux données de configuration
Syntaxe:
PARA(Key, Entity, Attribut, Index))
„ Key: Mot-clé
„ Entity: Nom du groupe de
configuration
„ Attribut: Désignation de l'élément
„ Index: Numéro Array si l'attribut
appartient à un Array.
Exemple: Fonction PARA
. . .
N.. #l10=PARA("","CfgDisplayLanguage","ncLanguage")
Lit le numéro de la langue actuelle
N.. #l1=PARA("","CfgGlobalTechPara","safetyDistWorkpOut")
Lit la distance de sécurité à l'extérieur d'une pièce
finie [SAT]
N.. #l1=PARA("Z1","CfgAxisProperties","threadSafetyDist")
Lit la distance de sécurité du taraudage pour Z1
N.. #l1=PARA("","CfgCoordSystem","coordSystem")
Lit le numéro de l'orientation machine
. . .
#x2=PARA("#x30","CfgCAxisProperties","relatedWpSpindle",0)
Interrogation pour déterminer si le paramètre
optionnel a été initialisé.
IF #x2<>"_EMPTY"
Exploitation:
THEN
[ Le paramètre relatedWpSpindle" a été mis à 1]
ELSE
[ Le paramètre relatedWpSpindle" a été mis à 1 ]
ENDIF
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
369
4.31 Programmation de variables
Lire les données de configuration - PARA
4.31 Programmation de variables
Déterminer l'indice d'un élément de paramètre PARA
La recherche de l'indice d'un élément est activée si le nom de
l'élément de la liste est rattaché à l'attribut avec une virgule.
Accès aux données de configuration
Syntaxe:
Exemple:
On veut déterminer le numéro logique de l'axe de la broche S1
#c1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList,S1", 0)
La fonction délivre l'indice de l'élément "S1" dans l'attribut "axisList" de
l'Entity "CfgAxes". L'indice de l'élément S1 est ici identique au
numéro logique de l'axe.
PARA( "Key"," Entity","
Attribut,Element", Index )
„ Key: Mot-clé
„ Entity: Nom du groupe de
configuration
„ Attribut,Name: Nom d'attribut plus
nom de l'élément
„ Index: 0 (pas nécessaire)
Sans l'indice d'attribut „S1“, la fonction lit l'élément sur
l'indice de liste „0“. Mais comme comme il s'agit ici d'un
String, le résultat doit être aussi affecté à une variable
String.
#x1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList", 0)
La fonction lit le numéro de String de l'élément sur l'indice
de liste 0.
370
Programmation DIN
4.31 Programmation de variables
Syntaxe de variables étendues CONST - VAR
En définissant les mots-clés CONST ou VAR, on peut attribuer des noms
aux variables. Les mots-clés peuvent être utilisés dans le programme
principal et dans le sous-programme. Si l'on utilise les définitions dans
le sous-programme, la déclaration de constantes ou de variables doit
se trouver avant le mots-clé USINAGE.
Règles pour les définitions de constantes et de variables:
Les noms de constantes et de variables doivent commencer par un
tiret bas et comporter des minuscules, chiffres et tiret bas. La
longueur max. ne doit pas dépasser 20 caractères.
Noms de variables avec VAR
Vous améliorez la lisibilité d'un programme CN en attribuant des noms
aux variables. Pour cela, ajoutez la section de programme VAR. Dans
cette section de programme, vous attribuez des désignations de
variables aux variables.
Exemple: Variables avec texte libre
%ABC.NC
VAR
#_rohdm=#l1 [#_rohdm est synonyme de #l1]
PIECE BRUTE
N..
PIECE FINIE
N..
USINAGE
N..
. . .
Exemple: Sous-programme
%SP1.NCS
VAR
#_wo = #c1
[orientation de l'outil]
USINAGE
N.. #_wo = #w0(WTL)
N.. G0 X(#_posx*2)
N.. G0 X#_start_x
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
371
4.31 Programmation de variables
Définition des constantes - CONST
Possibilités pour définir les constantes:
„ Affectation directe des valeurs
„ Informations interpréteur interne comme constante
„ Affectation de nom aux variables de transfert au sous-programme
Utiliser les informations internes suivantes pour la définition des
constantes dans la section CONST.
Exemple: Programme principal
%ABC.NC
CONST
_racine2 = 1.414213 [affectation directe de
valeur]
Informations internes pour définir les constantes
_racine2 = SQRT(2) [affectation directe de
valeur]
__n0_x
768 Dernière position programmée X
_posx = __n0_x
__n0_y
769 Dernière position programmée Y
VAR
__n0_z
770 Dernière position programmée Z
. . .
__n0_c
771 Dernière position programmée C
PIECE BRUTE
__n40_g
774 Etat de la CRD
N..
__n148_o
776 Corrections d'usure actives
PIECE FINIE
__n18_g
778 Plan d’usinage actif
N..
__n120_x
787 Diamètre de référence X pour calcul CY
USINAGE
__n52_g
790 Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo:
0=non / 1=oui
N..
__n57_x
791 Surépaisseur en X
__n57_z
792 Surépaisseur en Z
__n58_p
793 Surépaisseur équidistante
%SP1.NCS
__n150_x
794 Décalage largeur plaquette X de G150/G151
CONST
__n150_z
795 Décalage largeur plaquette Z de G150/G151
_start_x=__la [valeur de transfert sous-programme]
__n95_g
799 Type d'avance programmée (G93/G94/G95)
_posx = __n0_x
__n95_q
796 Numéro de broche de l'avance programmée
VAR
__n95_f
800 Dernière avance programmée
#_wo = #c1
__n97_g
Type de vitesse de rotation programmée (G96/G97)
USINAGE
__n97_q
797 Nr. de broche du type de vitesse de rotation
programmée
N.. #_wo = #w0(WTL)
__n97_s
Dernière vitesse de rotation programmée
__la-__z
Valeurs de transfert pour sous-programme
[information interne]
. . .
Exemple: Sous-programme
[constante interne]
[orientation de l'outil]
N.. G0 X(#_posx*2)
N.. G0 X#_start_x
. . .
La constante „_pi“ est pré-définie avec la valeur
3,1415926535989 et peut être utilisée directement dans
chaque programme CN.
372
Programmation DIN
4.32 Exécution de séquence conditionnelle
4.32 Exécution de séquence conditionnelle
Branchement de programme
„IF..THEN..ELSE..ENDIF“
Le „branchement conditionnel“ est composé des éléments suivants:
„ IF (si) suivi de la condition. Pour la „condition“, des expressions de
variables ou expressions mathématiques sont situées à gauche et à
droite de l'„opérateur relationnel“.
„ THEN (alors). Si la condition est remplie, la branche THEN est
exécutée.
„ ELSE (sinon). Si la condition n'est pas remplie, la branche ELSE est
exécutée.
„ ENDIF termine le„branchement conditionnel“.
Lecture de Bitset Vous pouvez également utiliser la fonction BITSET
comme condition. Cette fonction délivre le résultat „1“ lorsque le le
bit interrogé est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le
résultat „0“ lorsque le le bit n'est pas contenu dans la valeur
numérique.
Syntaxe: BITSET (x,y)
„ x: Numéro de bit (0..15)
„ y: Valeur numérique (0..65535)
Opérateurs relationnels
<
inférieur à
<=
inférieur ou égal à
<>
Différent de
>
supérieur à
>=
supérieur ou égal à
==
égal à
Lier les conditions:
AND
Liaison logique ET
OR
Liaison logique OU
Bit
correspond
à la valeur
numérique
Bit
correspond
à la valeur
numérique
0
1
8
256
La relation entre le numéro de Bit et la valeur numérique est
représentée dans le tableau à droite. Vous pouvez également utiliser
x, y comme variable.
1
2
9
512
2
4
10
1024
Programmation:
3
8
11
2048
4
16
12
4096
5
32
13
8192
6
64
14
16384
7
128
15
32768
U
U
U
U
U
Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La
Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“.
Sélectionner „IF“
Introduire la „condition“
Insérer les séquences CN de la branche THEN
Si nécessaire: Ajouter les séquences CN de la branche ELSE
„ Les séquences CN contenant IF, THEN, ELSE, ENDIF
ne doivent pas contenir d'autres commandes.
„ Vous pouvez lier jusqu'à deux conditions.
Exemple: „IF..THEN..ELSE..ENDIF“
N.. IF (#l1==1) AND (#g250>50)
N.. THEN
N..
G0 X100 Z100
N.. ELSE
N..
G0 X0 Z0
N.. ENDIF
. . .
N.. IF 1==BITSET(0,#l1)
N.. THEN
N..
PRINT(„Bit 0: OK“)
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
373
4.32 Exécution de séquence conditionnelle
Lecture des variables et des constantes
Avec les éléments DEF, NDEF, et NVDEF, vous pouvez savoir si une
valeur a été correctement attribuée à une variable ou une constante.
Un variable non définie peut par exemple retourner la valeur „0“, de la
même façon que la valeur „0“ peut également être affectée
volontairement à une variable. Le contrôle des variables évitent des
sauts de programme incontrôlés.
Programmation:
U
U
U
U
Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La
Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“.
Sélectionner l'instruction „IF“
Introduire l'élément de lecture nécessaire (DEF, NDEF ou DVDEF)
Introduire le nom de la variable ou de la constante
Introduisez le nom de la variable sans le caractère „#“,
p. ex.IF NDEF(__la).
Exemple: Lecture de variable dans un sousprogramme
N.. IF DEF(__la)
N.. THEN
N.. PRINT(„Valeur:“,#__la)
N.. ELSE
N.. PRINT(„#__la n'est pas définie“)
N.. ENDIF
. . .
Exemple: Lecture de variable dans un sousprogramme
N.. IF NDEF(__lb)
N.. THEN
Eléments de lecture de variables et de constantes:
N.. PRINT(„#__lb n'est pas définie“)
„ DEF: une valeur a été affectée à une variable ou une constante
„ NDEF: aucune valeur n'a été affectée à une variable ou une
constante
„ DVDEF: lecture d'une constante interne
N.. ELSE
N.. PRINT(„Valeur:“,#__lb)
N.. ENDIF
. . .
Exemple: Lecture de constante
N.. IF DVDEF(__n97_s)
N.. THEN
N.. PRINT(„__n97_s est définie“,#__n97_s)
N.. ELSE
N.. PRINT(„#__n97_s n'est pas définie“)
N.. ENDIF
. . .
374
Programmation DIN
4.32 Exécution de séquence conditionnelle
Répétition de programme „WHILE..ENDWHILE“
La „répétition de programme“ comporte les éléments suivants:
„ WHILE suivi de la condition. Pour la „condition“, des expressions de
variables ou expressions mathématiques sont situées à gauche et à
droite de l'„opérateur relationnel“.
„ ENDWHILE ferme la „répétition de programme conditionnelle“
Opérateurs relationnels
<
inférieur à
<=
inférieur ou égal à
<>
différent de
Les séquences CN situées entre WHILE et ENDWHILE sont
exécutées tant que la „condition“ est remplie. Si la condition n'est pas
remplie, la Commande poursuit l'opération avec la séquence suivant
ENDWHILE.
>
supérieur à
>=
supérieur ou égal à
==
égal à
Lecture de Bitset Vous pouvez également utiliser la fonction BITSET
comme condition. Cette fonction délivre le résultat „1“ lorsque le le
bit interrogé est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le
résultat „0“ lorsque le le bit n'est pas contenu dans la valeur
numérique.
Lier les conditions:
Syntaxe: BITSET (x,y)
„ x: Numéro de bit (0..15)
„ y: Valeur numérique (0..65535)
AND
Liaison logique ET
OR
Liaison logique OU
Bit
correspond
à la valeur
numérique
Bit
correspond
à la valeur
numérique
0
1
8
256
La relation entre le numéro de Bit et la valeur numérique est
représentée dans le tableau à droite. Vous pouvez également utiliser
x, y comme variable.
1
2
9
512
2
4
10
1024
Programmation:
3
8
11
2048
4
16
12
4096
5
32
13
8192
6
64
14
16384
7
128
15
32768
U
U
U
U
Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La
Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“.
Sélectionner „WHILE“
Introduire la „condition“
Insérer les séquences CN entre „WHILE“ et „ENDWHILE“.
Exemple: „WHILE..ENDWHILE“
„ Vous pouvez lier jusqu'à deux conditions.
„ Si la „condition“ contenue dans l'instruction WHILE est
toujours remplie, vous obtenez une „boucle sans fin“.
Ceci est une cause d'erreur fréquente dans les
opérations de répétitions de programmes.
. . .
N.. WHILE (#l4<10) AND (#l5>=0)
N..
G0 Xi10
. . .
N.. ENDWHILE
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
375
4.32 Exécution de séquence conditionnelle
SWITCH..CASE – Branchement de programme
L'„instruction Switch“ est constituée des éléments suivants:
„ SWITCH suivi d'une variable. Le contenu de la variable est interrogé
dans les instructions CASE suivantes.
„ CASE x: Cette branche CASE est exécutée avec la valeur de variable
x. CASE peut être programmée plusieurs fois.
„ DEFAULT: Cette branche est exécutée si aucune instruction CASE
n'a correspondu à la valeur de la variable. DEFAULT est inutile.
„ BREAK: Ferme la branche CASE ou DEFAULT.
Programmation:
U
U
U
U
U
Sélectionner „Extras > DINplus mot...“ dans le menu. La
Commande ouvre la liste de sélection „Insérer mot DIN PLUS“.
Sélectionner „SWITCH“
Introduire la „variable Switch“
Pour chaque branche CASE:
„ Sélectionner „CASE“ (dans „Extras > Mot DINplus...“ )
„ Introduire la „condition SWITCH“ (valeur de variable) et
insérer les séquences CN à exécuter
Pour la branche DEFAULT: Insérer les séquences CN à exécuter
Exemple: SWITCH..CASE
. . .
N.. SWITCH #g201
N..
N..
CASE 1
[exécutée avec #g201=1]
exécutée avec #g201=1
[exécutée avec #g201=2]
exécutée avec #g201=2
G0 Xi10
. . .
N..
BREAK
N..
CASE 2
N..
G0 Xi20
. . .
N..
BREAK
N..
DEFAULT
N..
aucune instruction CASE ne correspond à la valeur
de la variable
G0 Xi30
. . .
N..
BREAK
N..
ENDSWITCH
. . .
376
Programmation DIN
4.33 Sous-programmes
4.33 Sous-programmes
Appel de sous-programme: L"xx" V1
L'appel de sous-programme contient les éléments suivants:
„ L: lettre de code pour appel de sous-programme
„ "xx": Nom du sous-programme – pour les sous-programmes
externes, nom du fichier (16 chiffres ou lettres max.)
„ V1: Identifiant pour le sous-programme externe – inutile pour les
sous-programmes locaux
Remarques pour travailler avec les sous-programmes :
„ Les sous-programmes externes sont stockés dans un fichier
séparé. Ils sont appelés à partir de n'importe quels programmes
principaux ou autres sous-programmes
„ Les sous-programmes locaux sont stockés dans le fichier du
programme principal. Ils ne peuvent être appelés qu'à partir du
programme principal.
„ Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux
d'„imbrication“. L'imbrication signifie qu'un autre sous-programme
est appelé dans un sous-programme.
„ Eviter les récurrences.
„ Lors d'un appel de sous-programme, vous pouvez programmer
jusqu'à 20 „valeurs de transfert“.
„ Désignations: LA à LF, LH, I, J, K, O, P, R, S, U, W, X, Y, Z
„ Identifiant à l'intérieur du sous-programme: „#__..“ suivi de la
désignation de paramètre en minuscules (exemple: #__la).
„ Vous pouvez utiliser ces valeurs de transfert à l'intérieur du sousprogramme, dans le cadre de la programmation des variables.
„ Les variables #l1 – #l30 sont disponibles comme variables locales
dans chaque sous-programme.
„ Si vous désirez exécuter plusieurs fois le même sous-programme,
vous indiquez le facteur de répétition dans le paramètre „nombre de
répétitions Q“.
„ Un sous-programme se termine par RETURN.
Le paramètre „LN“ est réservé à l'attribution de numéros
de séquences. Ce paramètre peut recevoir une nouvelle
valeur lors de la renumérotation du programme CN.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
377
4.33 Sous-programmes
Dialogues lors des appels de SP
Dans un sous-programme externe, vous pouvez définir jusqu'à 19
descriptions de paramètre situées devant/derrière les champs de
saisie. Les unités de mesure sont définies au moyen de codes. La
Commande affiche le texte (des unités de mesure) en fonction du
réglage „métrique“ ou „inch“. Lors de l'appel d'un sous-programme
qui contient une liste de paramètres, les paramètres qui ne figurent
pas dans cette liste sont laissés de coté dans le dialogue d'appel.
pn:
Code de paramètre (la, lb, ...)
n:
Code pour les unités de mesure
„ 0: Sans dimension
„ 1: „mm“ ou „inch“
„ 2: „mm/tour“ ou „inch/tour“
„ 3: „mm/min.“ ou „inch/min.“
„ 4: „m/min.“ ou „feet/min.“
„ 5: „tours/min.“
„ 6: Degrés (°)
„ 7: „µm“ ou „µinch“
A l'intérieur du sous-programme, la position de la description de
paramètre est quelconque.
Descriptions des paramètres (voir tableau de droite):
[//] – Début
[pn=n; s=texte paramètre (25 caractères max.) ]
[//] – Fin
Exemple:
. . .
[//]
[la=1; s=diam.barre.]
[lb=1; s=point initial en Z]
[lc=1; s=chanf./arrondi (-/+)]
. . .
[//]
. . .
378
Programmation DIN
4.33 Sous-programmes
Figures d'aide pour les appels de SP
Les figures d'aide illustrent les paramètres d'appel des sousprogrammes. La Commande place les figures d'aide à gauche de la
boîte de dialogue de l'appel du sous-programme.
Si vous ajoutez au nom du fichier le caractère „_“ et le nom du champ
Entry en majuscule (commençant avec „L“), une figure séparée est
affichée pour le champ Entry. Pour les champs Entry, qui ne
possèdent pas de figure, la figure du sous-programme (si elle existe)
est affichée. La fenêtre d'aide n'est affichée par défaut que si une
figure existe pour ce sous-programme. Vous devriez définir une figure
pour le sous-programme même si vous souhaitez utiliser une figure
unique pour la lettre d'adresse.
Format des figures:
„ Images BMP, PNG, JPG
„ Taille 440x320 pixels
Vous intégrez les figures d'aide des appels de SP de la façon suivante:
U
U
Concernant le nom de fichier pour la figure d'aide, vous devez
utiliser les noms des sous-programmes et les noms des champs
Entry avec les extensions correspondantes (BMP, PNG, JPG).
Transférez la figure d'aide dans le répertoire „\nc_prog\Pictures“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
379
4.34 Commandes M
4.34 Commandes M
Commandes M pour gérer l'exécution du
programme
L'effet des commandes machine dépend de la version de votre tour.
Il est possible que des commandes différentes M existent sur votre
machine pour les fonctions indiquées. Consultez le manuel de votre
machine.
Sommaire : Commandes M pour gérer l'exécution du PGM
M00
Arrêt du programme
Arrêt de l'exécution du programme. „Départ cycle“
poursuit l'exécution du programme
M01
Arrêt optionnel
Si la softkey „Déroul. continu“ est active en mode
Automatique, l'exécution du programme est arrêtée
avec M01. „Départ cycle“ poursuit l'exécution du
programme Si „Déroul. continu“ est activé, le
programme se poursuit sans interruption.
M18
Impulsion de comptage
M30
Fin du programme
M30 signifie „Fin de programme “ (Inutile de
programmer M30). Si vous appuyez sur Départ cycle
après M30, l'exécution du programme recommence à
partir du début du programme.
M417
Activer la surveillance de zone de protection
M418
Désactiver la surveillance de zone de protection
M99 NS..
Fin de programme avec redémarrage
M99 signifie „Fin du programme et redémarrage“. La
Commande redémarre l'exécution du programme:
„ du début du programme si NS n'a pas été
programmé
„ du numéro de séquence NS si NS a été
programmé
Les fonctions modales (avance, vitesse de rotation,
numéro d'outil, etc.) valides à la fin du programme
conservent leur validité au moment de son redémarrage.
Reprogrammez par conséquent les fonctions modales en
début de programme ou à partir de la séquence Start (avec
M99).
380
Programmation DIN
4.34 Commandes M
Fonctions auxiliaires
L'effet des commandes machine dépend de la version de votre tour.
Le tableau suivant indique les fonctions M „couramment“ utilisées.
Fonctions M en tant que commandes machine
M03
Marche broche principale (cw)
M04
Marche broche principale (ccw)
M05
Arrêt broche principale
M12
Serrage frein broche principale
M13
Desserrage frein broche principale
M14
Axe C marche
M15
Axe C arrêt
M19..
Arrêt broche, orientée à „C“
M40
Commuter broche sur gamme 0 (position neutre)
M41
Commuter broche sur gamme 1
M42
Commuter broche sur gamme 2
M43
Commuter broche sur gamme 3
M44
Commuter broche sur gamme 4
Mx03
Broche x marche (cw)
Mx04
Broche x marche (ccw)
Mx05
Broche x arrêt
Consultez les fonctions-M dans le manuel de votre
machine.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
381
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
4.35 Fonctions G des commandes
antérieures
Les fonctions décrites suivantes sont acceptées. Ainsi les
programmes CN des commandes antérieures sont pris en compte.
HEIDENHAIN conseille de ne plus utiliser ces fonctions pour les
nouveaux programmes CN.
Définitions de contour dans la section Usinage
Dégagement G25
G25 crée l'élément de forme Dégagement (DIN 509 E, DIN 509 F, DIN
76) que vous pouvez intégrer dans la définition du contour des cycles
d'ébauche ou de finition. La figure d‘aide montre le paramétrage du
dégagement.
Paramètres
H
Type de dégagement (par défaut: 0)
I
K
R
P
W
A
FP
U
E
„ H=0, 5: DIN 509 E
„ H=6: DIN 509 F
„ H=7: DIN 76
Profondeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
Largeur du dégagement (par défaut: tableau standard)
Rayon du dégagement (par défaut: tableau standard)
Profondeur transversale (par défaut: tableau standard)
Angle du dégagement (par défaut: tableau standard)
Angle transversal (par défaut: tableau standard)
Pas du filet - aucune introduction: Est calculé en fonction du
diamètre du filetage
Surépaisseur de finition (par défaut: 0)
Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut:
Avance active)
Sans indication de paramètre, la Commande calcule les valeurs
suivantes à l'aide du diamètre ou du pas du filet issu du tableau
standard:
„ DIN 509 E: I, K, W, R
„ DIN 509 F: I, K, W, R, P, A
„ DIN 76: I, K, W, R (à l'aide du pas du filet)
382
Programmation DIN
„ Les paramètres que vous programmez sont prioritaires
– même si le tableau standard prévoit d'autres valeurs
„ Dans les filetages intérieurs, indiquez le pas du filet
FP car le diamètre de l'élément longitudinal ne
correspond pas au diamètre du filet. Si la détermination
du pas du filet est utilisée par la Commande, des écarts
minimes sont à prévoir.
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Exemple: G25
%25.NC
[G25]
N1 T1 G95 F0.4 G96 S150 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G819 P4 H0 I0.3 K0.1
N4 G0 X13 Z0
N5 G1 X16 Z-1.5
N6 G1 Z-30
N7 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 FP1.5
N8 G1 X20
N9 G1 X40 Z-35
N10 G1 Z-55 B4
N11 G1 X55 B-2
N12 G1 Z-70
N13 G1 X60
N14 G80
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
383
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Cycles simples de tournage
Tournage longitudinal simple G81
G81 ébauche la zone de contour définie par la position courante de
l'outil et par „X, Z“. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K.
Paramètres
X
Point initial du contour X (cote de diamètre)
Z
Point final du contour
I
Plongée max. en X
K
Décalage dans le sens Z (par défaut: 0)
Q
Fonction G plongée (par défaut: 0)
V
„ 0: Plongée avec G0 (avance rapide)
„ 1: Plongée avec G1 (avance d'usinage)
Type de dégagement (par défaut: 0)
H
„ 0: Retour au point de départ du cycle en Z et dernière
coordonnée de retrait en X
„ 1: Retour au point de départ du cycle
Type de sortie (par défaut: 0)
„ 0: Usine le long du contour après chaque passe
„ 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour
La Commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage extérieur/intérieur en
fonction de la position du point-cible. La répartition des passes est
calculée de manière à éviter une „passe de finition“ et à ce que la
passe calculée soit <= „I“.
„ Programmation X, Z: en absolu, en incrémental ou
modal
„ La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée.
„ Distance de sécurité après chaque passe: 1mm.
„ Une surépaisseur G57
„ est appliquée en tenant compte du signe
(surépaisseurs impossibles pour les usinages
intérieurs)
„ reste active après la fin du cycle
„ Une surépaisseur G58 n'est pas appliquée.
Exemple: G81
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G81 X100 Z-70 I4 K4 Q0
N4 G0 X100 Z2
N5 G81 X80 Z-60 I-4 K2 Q1
N6 G0 X80 Z2
N7 G81 X50 Z-45 I4 Q1
. . .
384
Programmation DIN
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Tournage transversal simple G82
G82 ébauche la zone de contour définie par la position courante de
l'outil et par „X, Z“. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K.
Paramètres
X
Point final du contour X (cote de diamètre)
Z
Premier point du contour
I
Décalage dans le sens de X (par défaut: 0)
K
Plongée max. en Z
Q
Fonction G plongée (par défaut: 0)
V
„ 0: Plongée avec G0 (avance rapide)
„ 1: Plongée avec G1 (avance d'usinage)
Type de dégagement (par défaut: 0)
H
„ 0: Retour au point de départ du cycle en X et dernière
position de retrait en Z
„ 1: Retour au point de départ du cycle
Type de sortie (par défaut: 0)
„ 0: Usine le long du contour après chaque passe
„ 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour
La Commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage extérieur/intérieur en
fonction de la position du point-cible. La répartition des passes est
calculée de manière à éviter une „passe de finition“ et à ce que la
passe calculée soit <= „K“.
„ Programmation X, Z: en absolu, en incrémental ou
modal
„ La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée.
„ Distance de sécurité après chaque passe: 1mm.
„ Une surépaisseur G57
„ est appliquée en tenant compte du signe
(surépaisseurs impossibles pour les usinages
intérieurs)
„ reste active après la fin du cycle
„ Une surépaisseur G58 n'est pas appliquée.
Exemple: G82
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G82 X20 Z-15 I4 K4 Q0
N4 G0 X120 Z-15
N5 G82 X50 Z-26 I2 K-4 Q1
N6 G0 X120 Z-26
N7 G82 X80 Z-45 K4 Q1
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
385
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Cycle de répétition de contour G83
G83 exécute plusieurs fois les fonctions programmées dans les
séquences suivantes (déplacements simples ou cycles sans définition
du contour). G80 termine le cycle d'usinage.
Paramètres
X
Point-cible du contour (Cote de diamètre) – (par défaut:
Validation de la dernière coordonnée X)
Z
Point-cible du contour (par défaut: Validation de la dernière
coordonnée Z)
I
Plongée max. dans le sens de X (cote au rayon) – (par défaut: 0)
K
Plongée max. dans le sens de Z (par défaut: 0)
Si le nombre de passes est différent dans le sens de X et de Z,
l'usinage se fait d'abord dans les deux sens avec les valeurs
programmées. La passe est mise à zéro lorsque la valeur-cible et
atteinte dans un sens.
Programmation:
„ G83 est seule dans la séquence
„ G83 ne doit pas être imbriquée, et pas davantage par l'appel de
sous-programmes.
Exemple: G83
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
„ La Correction rayon de la dent ne sera pas appliquée.
Vous pouvez programmer séparément la CRD avec
G40..G42.
„ Distance de sécurité après chaque passe: 1mm.
„ Une surépaisseur G57
„ est appliquée en tenant compte du signe
(surépaisseurs impossibles pour les usinages
intérieurs)
„ reste active après la fin du cycle
„ Une surépaisseur G58
„ est prise en compte si vous travaillez avec la CRD
„ reste active après la fin du cycle
N3 G83 X80 Z0 I4 K0.3
N4 G0 X80 Z0
N5 G1 Z-15 B-1
N6 G1 X102 B2
N7 G1 Z-22
N8 G1 X90 Zi-12 B1
N9 G1 Zi-6
N10 G1 X100 A80 B-1
N11 G1 Z-47
N12 G1 X110
N13 G0 Z2
Attention, risque de collision!
N14 G80
Après une coupe, l'outil retourne en diagonale afin de se
positionner pour la coupe suivante. Si nécessaire,
programmez un autre déplacement en avance rapide afin
d'éviter une collision.
386
Programmation DIN
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Gorge G86
G86 permet de créer des gorges simples radiales et axiales avec
chanfreins. La Commande calcule une gorge radiale/axiale ou interne/
externe en fonction de la „position d'outil“.
Paramètres
X
Coin au fond (Cote au diamètre)
Z
Coint au fond
I
Gorge radiale: Surépaisseur
„ I>0: Surépaisseur (ébauche et finition)
„ I=0: Pas de finition
Gorge axiale: Largeur de gorge
K
„ I>0: Largeur de gorge
„ Pas d'introduction: Largeur de la gorge = largeur de l'outil
Gorge radiale: Largeur de gorge
„ K>0: Largeur de gorge
„ Pas d'introduction: Largeur de la gorge = largeur de l'outil
Gorge axiale: Surépaisseur
E
„ K>0: Surépaisseur (ébauche et finition)
„ K=0: Pas de finition
Temporisation (durée de rotation à vide): (par défaut: Durée
d'une rotation)
„ Avec surépaisseur de finition: Seulement pour la finition
„ Sans surépaisseur de finition: A chaque plongée
„Surépaisseur“ programmée: Ebauche d'abord, puis finition
Exemple: G86
G86 réalise des chanfreins sur les bords de la gorge. Si des chanfreins
ne sont pas souhaités, vous devez positionner l'outil suffisamment en
avant de la gorge. Calcul de la position initiale XS (Cote de diamètre):
. . .
XS = XK + 2 * (1,3 – b)
XK:
Diamètre du contour
b:
Largeur du chanfrein
N2 G0 X62 Z2
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Les surépaisseurs ne seront pas appliquées.
N1 T30 G95 F0.15 G96 S200 M3
N3 G86 X54 Z-30 I0.2 K7 E2 [radial]
N4 G14 Q0
N5 T38 G95 F0.15 G96 S200 M3
N6 G0 X120 Z1
N7 G86 X102 Z-4 I7 K0.2 E1 [axial]
. . .
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
387
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Cycle rayon G87
G87 créé des rayons de transition aux angles droits intérieurs et
extérieurs définis par des parallèles aux axes. Le sens résulte de la
„position/du sens d'usinage“ de l'outil.
Paramètres
X
Coin, sommet d'angle (cote de diamètre)
Z
Coin (sommet d'angle)
B
Rayon
E
Avance réduite (par défaut: Avance active)
L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil est
situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du coin
(sommet d'angle).
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Les surépaisseurs ne seront pas appliquées.
Exemple: G87
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X70 Z2
N3 G1 Z0
N4 G87 X84 Z0 B2 [rayon]
Cycle chanfrein G88
G88 crée des chanfreins aux angles droits extérieurs définis par des
parallèles aux axes. Le sens résulte de la „position/du sens d'usinage“
de l'outil.
Paramètres
X
Coin, sommet d'angle (cote de diamètre)
Z
Coin (sommet d'angle)
B
Largeur du chanfrein
E
Avance réduite (par défaut: Avance active)
L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil est
situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du coin
(sommet d'angle).
„ La Correction du rayon de la dent est appliquée.
„ Les surépaisseurs ne seront pas appliquées.
Exemple: G88
. . .
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X70 Z2
N3 G1 Z0
N4 G88 X84 Z0 B2 [chanfrein]
388
Programmation DIN
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Cycles de filetage (4110)
Filetage longitudinal, simple filet G350
G350 réalise des filets longitudinaux (intérieurs ou extérieurs). Le filet
débute à la position courante de l'outil et termine au „point final Z“.
Paramètres
Z
Coin du filet
F
Pas du filet
U
Profondeur du filet
I
„ U>0: Filetage intérieur
„ U<0: Filetage extérieur
„ U= +999 ou –999: La profondeur du filet sera calculée
Passe max. (pas d'introduction: I est calculé en fonction du pas
du filet et de la profondeur)
Filet intérieur ou extérieur: voir signe de „U“
Superposition avec la manivelle (si votre machine est équipée pour
cela): Les superpositions sont limitées:
„ Sens X: Dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point initial/
final du filet ne sera pas dépassé)
„ Sens Z: 1 filet max. (le point initial/final du filet ne sera pas dépassé)
„ Arrêt cycle agit à la fin d'une passe de filetage.
„ Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs
pendant l'exécution du cycle.
„ Avec les cycles de filetage, la superposition de la
manivelle ne peut être réalisée que si votre machine est
prévue pour cela.
„ Pré-commande est désactivée
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
389
4.35 Fonctions G des commandes antérieures
Filet longitudinal simple, multi-filets G351
G351 réalise un filetage longitudinal simple filet ou multi-filets (filets
intérieurs ou extérieurs) avec pas variable. Le filet débute à la position
courante de l'outil et termine au „point final Z“.
Paramètres
Z
Coin du filet
F
Pas du filet
U
Profondeur du filet
A
„ U>0: Filetage intérieur
„ U<0: Filetage extérieur
„ U= +999 ou –999: La profondeur du filet sera calculée
Passe max. (pas d'introduction: I est calculé en fonction du pas
du filet et de la profondeur)
Angle de prise de passe (par défaut: 30°; plage: –60° < A < 60°)
D
J
E
„ A>0: Passe flanc droit
„ A<0: Passe flanc gauche
Nombre de filets (par défaut: 1)
Profondeur de coupe restante (par défaut: 1/100 mm)
Pas variable (par défaut: 0)
I
„ E>0: Augmente le pas de E par tour
„ E<0: Réduit le pas de E par tour
Filet intérieur ou extérieur: voir signe de „U“
Répartition de passe: La première passe est „I“. A chaque passe
suivante, la profondeur de passe est réduite jusqu'à ce que „J" soit
atteint.
Superposition avec la manivelle (si votre machine est équipée pour
cela): Les superpositions sont limitées:
„ Sens X: Dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point initial/
final du filet ne sera pas dépassé)
„ Sens Z: 1 filet max. (le point initial/final du filet ne sera pas dépassé)
„ Arrêt cycle agit à la fin d'une passe de filetage.
„ Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs
pendant l'exécution du cycle.
„ Avec les cycles de filetage, la superposition de la
manivelle ne peut être réalisée que si votre machine est
prévue pour cela.
„ Pré-commande est désactivée
390
Programmation DIN
4.36 Exemple de programmation DINplus
4.36 Exemple de programmation DINplus
Exemple: Sous-programme avec répétitions de
contour
Répétitions de contour, y compris sauvegarde du contour
EN-TETE PROGRAMME
#CHARIOT $1
TOURELLE 1
T2 ID „121-55-040.1“
T3 ID „111-55.080.1“
T4 ID „161-400.2“
T8 ID „342-18.0-70“
T12 ID „112-12-050.1“
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z120 K1
Pièce finie
N2 G0 X19.2 Z-10
N3 G1 Z-8.5 BR0.35
N4 G1 X38 BR3
N5 G1 Z-3.05 BR0.2
N6 G1 X42 BR0.5
N7 G1 Z0 BR0.2
N8 G1 X66 BR0.5
N9 G1 Z-10 BR0.5
N10 G1 X19.2 BR0.5
USINAGE
N11 G26 S2500
N12 G14 Q0
N13 G702 Q0 H1
Sauvegarder le contour
N14 L“1“ V0 Q2
„Qx“ = nombre de répétitions
N15 M30
SOUS-PROGRAMME “1“
N16 M108
N17 G702 Q1 H1
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Charger le contour sauvegardé
391
4.36 Exemple de programmation DINplus
N18 G14 Q0
N19 T8
N20 G97 S2000 M3
N21 G95 F0.2
N22 G0 X0 Z4
N23 G147 K1
N24 G74 Z-15 P72 I8 B20 J36 E0.1 K0
N25 G14 Q0
N26 T3
N27 G96 S300 G95 F0.35 M4
N28 G0 X72 Z2
N29 G820 NS8 NE8 P2 K0.2 W270 V3
N30 G14 Q0
N31 T12
N32 G96 S250 G95 F0.22
N33 G810 NS7 NE3 P2 I0.2 K0.1 Z-12 H0 W180 Q0
N34 G14 Q2
N35 T2
N36 G96 S300 G95 F0.08
N37 G0 X69 Z2
N38 G47 P1
N39 G890 NS8 V3 H3 Z-40 D3
N40 G47 P1
N41 G890 NS9 V1 H0 Z-40 D1 I74 K0
N42 G14 Q0
N43 T12
N44 G0 X44 Z2
N45 G890 NS7 NE3
N46 G14 Q2
N47 T4
Installer l'outil de tronçonnage
N48 G96 S160 G95 F0.18 M4
N49 G0 X72 Z-14
N50 G150
Init. point de réf. sur côté droit de la plaquette
N51 G1 X60
N52 G1 X72
N53 G0 Z-9
N54 G1 X66 G95 F0.18
N55 G42
392
Activer la CRD
Programmation DIN
4.36 Exemple de programmation DINplus
N56 G1 Z-10 B0.5
N57 G1 X17
N58 G0 X72
N59 G0 X80 Z-10 G40
Désactiver la CRD
N60 G14 Q0
N61 G56 Z-14.4
Décalage incrémental du point zéro
RETURN
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
393
4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage
4.37 Relation entre les commandes
de géométrie et d'usinage
Opération de tournage
Fonction
Géométrie
Usinage
Eléments uniques
„ G0..G3
„ G12/G13
„ G810 Cycle d'ébauche longitudinale
„ G820 Cycle d'ébauche transversale
„ G830 Cycle d'ébauche parallèle au contour
„ G835 Parallèle contour avec outil neutre
„ G860 Cycle universel d'usinage de gorges
„ G869 Cycle de tournage de gorge
„ G890 Cycle de finition
Gorge
„ G22 (standard)
„ G860 Cycle universel d'usinage de gorges
„ G870 Cycle simple de gorges
„ G869 Cycle de tournage de gorge
Gorge
„ G23
„ G860 Cycle universel d'usinage de gorges
„ G869 Cycle de tournage de gorge
Filetage avec
dégagement
„ G24
„ G810 Cycle d'ébauche longitudinale
„ G820 Cycle d'ébauche transversale
„ G830 Cycle d'ébauche parallèle au contour
„ G890 Cycle de finition
„ G31 Cycle de filetage
Dégagement
„ G25
„ G810 Cycle d'ébauche longitudinale
„ G890 Cycle de finition
Filetage
„ G34 (standard)
„ G37 (général)
„ G31 Cycle de filetage
Perçage
„ G49 (centre de rotation)
„ G71 Cycle simple de perçage
„ G72 Alésage, lamage, etc.
„ G73 Cycle taraudage
„ G74 Cycle perçage profond
394
Programmation DIN
4.37 Relation entre les commandes de géométrie et d'usinage
Usinage axe C – Face frontale/arrière
Fonction
Géométrie
Usinage
Eléments uniques
„ G100..G103
„ G840 Fraisage de contour
„ G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition
Figures
„ G301 Rainure linéaire
„ G302/G303 Rainure circulaire
„ G304 Cercle entier
„ G305 Rectangle
„ G307 Polygone régulier
„ G840 Fraisage de contour
„ G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition
Perçage
„ G300
„ G71 Cycle simple de perçage
„ G72 Alésage, lamage, etc.
„ G73 Cycle taraudage
„ G74 Cycle perçage profond
Usinage axe C – Enveloppe
Fonction
Géométrie
Usinage
Eléments uniques
„ G110..G113
„ G840 Fraisage de contour
„ G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition
Figures
„ G311 Rainure linéaire
„ G312/G313 Rainure circulaire
„ G314 Cercle entier
„ G315 Rectangle
„ G317 Polygone régulier
„ G840 Fraisage de contour
„ G845/G846 Fraisage de poche, ébauche/finition
Perçage
„ G310
„ G71 Cycle simple de perçage
„ G72 Alésage, lamage, etc.
„ G73 Cycle taraudage
„ G74 Cycle perçage profond
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
395
4.38 Mesure en cours de processus
4.38 Mesure en cours de processus
Mesurer les pièces (option)
La mesure de la pièce avec un palpeur qui se trouve dans un porteoutil de la machine est appelé également mesure en cours de
processus. Créer dans la liste d'outils un nouvel outil pour la définition
de votre palpeur. Utilisez pour cela le type d'outil „Palpeur“.
Lancer la mesure G910
G910 active le palpeur sélectionné.
Paramètres
H
Direction de la mesure (sans fonction)
V
Type de mesure
„ 0: Palpeur de mesure (mesure pièce)
„ 1: Palpeur de table (mesure d'outil)
Exemple: Mesure en cours de processus
. . .
N1 G0 X105 Z-20
N2 G94 F500
N3 G910 H0 V0
N4 G911 V0
N4 G1 Xi-10
N5 G914
N4 G912 Q1
N4 G913
N4 G0 X115
N4 #l1=#a9(X,0)
N4 IF NDEF(#l1)
N4 THEN
N4
PRINT(”Palpeur inaccessible”)
N4 ELSE
N4
PRINT (”Résultat de mesure:”,#l1)
N4 ENDIF
. . .
396
Programmation DIN
G911 active la surveillance de déplacement. Un seul déplacement en
avance d'usinage est ensuite possible.
Paramètres
V
„ 0: Les axes restent immobiles avec le palpeur dévié
„ 1: Les axes reculent automatiquement après la déviation
du palpeur
Validation de la valeur de mesure G912
G912 transfert les positions de palpage dans les variables de résultat.
Paramètres
Q
Exploitation d'erreur lors de l'inaccessibilité du palpeur
„ 0: Message d'erreur de la CN, le programme s'arête
„ 1: Exploitation des erreurs dans le programme CN,
résultats de mesure=”NDEF”
Les résultats de mesure sont disponibles dans les variables
suivantes:
Exemple: Résultats de mesure:
. . .
N1 #l1=#a9(X,0) [valeur X du canal actuel]
N2 #l2=#a9(Z,1) [valeur Z du canal 1]
N3 #l3=#a9(Y,0) [valeur Y du canal actuel]
N4 #l4=#a9(C,0) [valeur C du canal actuel]
. . .
#a9(axe,canal)
Axe= Nom d'axe
Canal=Numéro de canal, 0=canal act.
Désactiver la mesure en cours de processus G913
G913 termine le processus de mesure
Désactiver la surveillance de déplacement G914
G914 désactive la surveillance de déplacement.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
397
4.38 Mesure en cours de processus
Surveillance de déplacement G911
4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus
4.39 Exemples de cycles de mesure
en cours de processus
Mesurer et corriger une pièce
La Commande met à disposition les sous-programmes suivants pour
la mesure de pièce:
„ measure_pos.ncs
„ measure_pos_e.ncs
(texte de dialogue en allemand)
(texte de dialogue en anglais)
Ces programmes ont besoin d'un palpeur comme outil. En partant de
la position courante ou d'un position initiale définie, la Commande se
déplace d'une course de mesure dans une direction d'axe indiquée.
Une fois l'opération terminée, retour à la position précédente. Le
résultat de la mesure peut être directement exploité pour une
correction.
Les sous-programmes suivants sont utilisés:
„ measure_pos_move.ncs
„ _Print_txt_lang.ncs
Paramètres
LA
Point de départ de la mesure en X (cote de diamètre) - pas
d'introduction, position actuelle
LB
Point de départ de la mesure en Z (pas d'introduction,
position actuelle)
LC
Type d'approche au point de départ de la mesure
LD
LE
LF
LH
LI
LJ
LK
„ 0: en diagonale
„ 1: D'abord X, puis Z
„ 2: D'abord Z, puis X
Axe de mesure
„ 0: Axe X
„ 1: Axe Z
„ 2: Axe Y
Course de mesure incrémentale, le signe indique la direction
du déplacement.
Avance de mesure en mm/min - pas d'introduction, l'avance
de mesure issue du tableau des palpeurs est utilisée.
Cote nominale de la position cible
Tolérance +/-, si l'écart mesuré reste à l'intérieur de cette
tolérance, la correction indiquée ne change pas.
1: le résultat de mesure est émis avec PRINT.
Numéro de correction de la correction à modifier
„ 1-xx Numéro de place de la tourelle de l'outil à corriger
„ 901-916 Numéro de correction additionnelle
„ Numéro de T actuel pour l'étalonnage du palpeur
398
Programmation DIN
LP
LR
LS
4.39 Exemples de cycles de mesure en cours de processus
Paramètres
LO
Nombre de mesures:
„ >0: Les mesure sont réparties avec M19 d'une manière
régulière sur le pourtour.
„ <0: Les mesures sont exécutées à la même position.
Différence maximale admissible entre les résultats de
mesure à une position. Le programme s'arrête lors d'un
dépassement.
valeur de correction maximale admissible, <10 mm
1: Programme fonctionne sur PC, les résultats de mesure
sont lus via INPUT Pour des raisons de test
measure_pos_move.ncs
Vous devez utiliser un palpeur comme outil pour le programme
„measure_pos_move.ncs“. La commande déplace le palpeur de la
position courante dans la direction d'axe indiquée. Une fois l'opération
terminée, retour à la position précédente. Le résultat de mesure peut
alors être exploité.
Paramètres
LA
Axe de mesure:
LB
LC
LD
LO
LF
LS
„ 0: Axe X
„ 1: Axe Z
„ 2: Axe Y
„ 3 = Axe C
Course de mesure incrémentale, le signe indique la direction
du déplacement.
Introduire l'avance de mesure en mm/min.
Type de retrait:
„ 0: avec G0, retour au point de départ
„ 1: retour automatique au point de départ
Réaction d'erreur lors de la déviation défectueuse du
palpeur:
„ 0: une sortie PRINT est émise, le programme continue.
Autre réaction possible dans le programme.
„ 1: Le programme s'arête avec un message d'erreur CN.
1: le résultat de mesure est émis avec PRINT.
1: Programme fonctionne sur PC, les résultats de mesure
sont lus via INPUT Pour des raisons de test
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
399
4.40 Usinage intégral
4.40 Usinage intégral
Principes de l'usinage intégral
Pour l'usinage intégral, l'usinage sur la face avant et sur la face arrière
est défini dans un programme CN. La commande supporte l'usinage
intégral pour tous les types de concept de machines. A cet effet, elle
dispose de fonctions telles que le transfert de pièces avec
synchronisation angulaire et broche en rotation, le déplacement en
butée fixe, le tronçonnage contrôlé et la transformation du système de
coordonnées. Un usinage intégral optimisé et une programmation
simple sont ainsi garantis.
Dans un programme CN, vous définissez la trajectoire de tournage, les
contours pour l'axe C ainsi que l'usinage intégral. Pour le desserrage,
vous disposez de programmes experts qui tiennent compte de la
configuration du tour.
Vous pouvez également profiter des avantages de l'usinage intégral
sur des tours qui ne possèdent qu'une broche principale.
Contours sur face arrière, axe C: L'orientation de l'axe XK et aussi
celle de l'axe C sont „liées à la pièce“. Pour la face arrière, il en résulte
donc:
„ Orientation de l'axe XK: „Vers la gauche“ (face frontale: „vers la
droite“)
„ Orientation de l'axe C: „Dans le sens horaire“
„ Sens de rotation pour arcs de cercle G102: „sens anti-horaire“
„ Sens de rotation pour arcs de cercle G103: „sens horaire“
Tournage: La commande gère l'usinage intégral avec les fonctions de
conversion et d'image miroir. Les sens de déplacement habituels sont
ainsi conservés lors de l'usinage en face arrière.
„ Les déplacements dans le sens + éloignent l'outils de la pièce
„ déplacements dans le sens – se dirigent vers la pièce
En général, le constructeur de la machine propose sur votre tour des
programmes experts adaptés au transfert des pièces.
Points de référence et système de coordonnées: La position des
points zéro machine et pièce ainsi que les systèmes de coordonnées
pour la broche principale et la contre-broche sont illustrés sur la figure
ci-dessous. Dans cette configuration de tour, il est conseillé de
n'inverser que l'axe Z. Vous pouvez ainsi obtenir que le principe
„déplacements dans le sens positif s'éloignent de la pièce“ s'applique
aussi aux opérations d'usinage sur la contre-broche.
Le programme expert comporte généralement l'inversion de l'axe Z et
le décalage du point zéro de la valeur du „décalage point zéro“.
(Trans_Z1)
400
Programmation DIN
4.40 Usinage intégral
Programmation de l'usinage intégral
Lors de la programmation du contour de la face arrière, il convient de
tenir compte de l'orientation de l'axe XK (ou de l'axe X) et du sens de
rotation pour les arcs de cercle.
Tant que vous utilisez les cycles de perçage et de fraisage, vous n'avez
à tenir compte d'aucunes particularités pour l'usinage sur la face
arrière car ces cycles se réfèrent à des contours préalablement
définis.
Lors de l'usinage sur la face arrière avec les commandes de base
G100..G103, les conditions sont les mêmes que celles des contours
sur la face arrière.
Tournage: Les programmes experts de desserrage contiennent des
fonctions de conversion et d'image miroir. Règles en vigueur pour
l'usinage sur la face arrière (2ème serrage):
„ Sens +: Eloignement de la pièce
„ Sens –: Approche de la pièce
„ G2/G12: Arcs de cercle „sens horaire“
„ G3/G13: Arcs de cercle „sens anti-horaire“
Travail sans programmes experts
Si vous n'utilisez pas les fonctions de conversion et d'inversion, le
principe suivant est de rigueur:
„ Sens +: On s'éloigne de la broche principale
„ Sens –: En direction de la broche principale
„ G2/G12: Arcs de cercle „sens horaire“
„ G3/G13: Arcs de cercle „sens anti-horaire“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
401
4.40 Usinage intégral
Usinage intégral avec contre-broche
G30: Le programme expert commute la cinématique de la contrebroche. G30 active l'image miroir de l'axe Z et convertit d'autres
fonctions (p. ex. arcs de cercle (G2, G3).
G99: Le programme expert décale le contour et inverse le système de
coordonnées (axe Z). Une autre programmation de G99 est
généralement inutile pour l'usinage de la face arrière (2 ème serrage).
Exemple: La pièce est usinée sur la face frontale, transmise à la
contre-broche via le programme expert, puis terminée sur la face
arrière (voir figures).
Le programme expert prend en charge les opérations suivantes:
„ Transférer la pièce en synchronisation angulaire à la contre-broche
„ Inverser les trajectoires pour l'axe Z
„ Activer la liste de conversions
„ Inverser la définition du contour et la décaler pour le 2ème serrage
Usinage intégral sur machine avec contre-broche
EN-TETE PROGRAMME
#MATIERE
ACIER
#UNITE
METRIC
TOURELLE
T1
ID „512-600.10“
T2 ID „111-80-080.1“
T102
ID „115-80-080.1“
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z100 K1
PIÈCE FINIE
. . .
FRONT Z0
N
13 G308 ID"LIGNE" P-1
N
14
G100 XK-15 YK10
N
15
G101 XK-10 YK12 BR2
N
16
G101 XK-4.0725 YK-12.6555 BR4
N
18
G101 XK10
N
19 G309
FACE ARR. Z-98
. . .
USINAGE
402
Programmation DIN
Décalage du point zéro pour 1er serrage
N28 G0 W#iS18
Contre-broche en position d'usinage
4.40 Usinage intégral
N27 G59 Z233
N30 G14 Q0
N31 G26 S2500
N32 T2
. . .
N63 M5
N64 T1
N65 G197 S1485 G193 F0.05 M103
Usinage axe C à la broche principale
N66 M14
N67 M107
N68 G0 X36.0555 Z3
N69 G110 C146.31
N70 G147 I2 K2
N71 G840 Q0 NS15 NE18 I0.5 R0 P1
N72 G0 X31.241 Z3
N73 G14 Q0
N74 M105 M109
N76 M15
Désactiver Axe C
N80 L“DESERRAGE“ V1 LA.. LB LC
Prog. expert pour transmission de la pièce au
moyen des fonctions suivantes :
G720 Synchronisation des broches
G916 Déplacement en butée
G30 Commutation de la cinématique
G99 Image miroir et décalage du contour de la
pièce
N90 G59 Z222
Décalage point zéro 2 ème serrage
. . .
N91 G14 Q0
N92 T102
N93 G396 S220 G395 F0.2 M304
Données technologiques pour la contre-broche
N94 M107
Tournage à la contre-broche
N95 G0 X120 Z3
N96 G810 ....
Cycle d'usinage
N97 G30 Q0
Désactivation usinage sur face arrière
. . .
N129 M30
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
403
4.40 Usinage intégral
Usinage intégral avec une broche
G30: n'est généralement pas nécessaire
G99: Le programme expert inverse le contour. Une autre
programmation de G99 est généralement inutile pour l'usinage de la
face arrière (2 ème serrage).
Exemple: L'usinage sur la face frontale et sur la face arrière est
exécuté par un programme CN. La pièce est usinée sur la face
frontale; puis desserrage manuel. La face arrière est ensuite usinée.
Le programme expert inverse et décale le contour pour le
2ème serrage.
Usinage intégral avec une machine équipée d'une broche
EN-TETE PROGRAMME
#MATIERE
ACIER
#UNITE
METRIC
TOURELLE
T1
ID „512-600.10“
T2 ID „111-80-080.1“
T4 ID „121-55-040.1“
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z100 K1
PIÈCE FINIE
. . .
FRONT Z0
. . .
FACE ARR. Z-98
N20 G308 ID”R” P-1
N21 G100 XK5 YK-10
N22 G101 YK15
N23 G101 XK-5
N24 G103 XK-8 YK3.8038 R6 I-5
N25 G101 XK-12 YK-10
N26 G309
USINAGE
404
Programmation DIN
4.40 Usinage intégral
N27 G59 Z233
Décalage du point zéro pour 1er serrage
. . .
N82 M15
Préparer le desserrage
N86 G99 H1 V0 K-98
Image miroir du contour et décalage pour
desserrage manuel
N87 M0
Arrêt pour desserrage
N88 G59 Z222
Décalage du point zéro pour 2ème serrage
. . .
N125 M5
Fraisage - Face arrière
N126 T1
N127 G197 S1485 G193 F0.05 M103
N128 M14
N130 M107
N131 G0 X22.3607 Z3
N132 G110 C-116.565
N134 G147 I2 K2
N135 G840 Q0 NS22 NE25 I0.5 R0 P1
N136 G0 X154 Z-95
N137 G0 X154 Z3
N138 G14 Q0
N139 M105 M109
N142 M15
N143 G30 Q0
Désactivation usinage sur face arrière
N144 M30
END
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
405
406
Programmation DIN
4.40 Usinage intégral
Programmation DIN
pour l' axe Y
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
407
5.1 Contours axe Y– Principes de base
5.1 Contours axe Y– Principes de base
Position des contours de fraisage
Vous définissez le plan de référence ou le diamètre de référence dans
l'indicatif de section. Vous définissez la profondeur et la position d'un
contour de fraisage (poche, îlot) de la manière suivante dans la
définition du contour:
„ avec Profondeur P dans le cycle G308 précédemment programmé
„ en alternative pour les figures: Paramètre de cycle Profondeur P
Le signe de „P“ détermine la position du contour de fraisage:
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Position du contour de fraisage
Section
P
Surface
Fond de
fraisage
FRONT
P<0
Z
Z+P
P>0
Z+P
Z
P<0
Z
Z–P
P>0
Z–P
Z
P<0
X
X+(P*2)
P>0
X+(P*2)
X
FACE ARRIERE
ENVELOPPE
„ X: Diamètre de référence issu de l'indicatif de section
„ Z: Plan de référence issu de l'indicatif de section
„ P: Profondeur issue de G308 ou de la définition de la figure
Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans la
définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette
surface ne sont pas pris en compte.
408
Programmation DIN pour l' axe Y
5.1 Contours axe Y– Principes de base
Limitation de coupe
Si des parties du contour de fraisage sont situées hors du contour de
tournage, vous délimitez la surface à usiner avec le diamètre surface
X / diamètre de référence X (paramètres de l'indicatif de section ou
de la définition de la figure).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
409
5.2 Contours dans le plan XY
5.2 Contours dans le plan XY
Point initial du contour, plan XY G170-Géo
G170 définit le point initial d'un contour dans le plan XY.
Paramètres
X
Point initial du contour (cote de rayon)
Y
Point initial du contour
Droite plan XY G171-Géo
G171 définit un élément linéaire d'un contour du plan XY.
Paramètres
X
Point final (cote de rayon)
Y
Point final
AN Angle avec l'axe X (sens de l'angle, voir figure d'aide)
Q
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction : raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Programmation X, Y: en absolu, en incrémental, avec
effet modal ou „?“
410
Programmation DIN pour l' axe Y
5.2 Contours dans le plan XY
Arc de cercle plan XY, G172-/G173-Géo
G172/G173 définit un arc de cercle d'un contour du plan XY. Sens de
rotation: voir figure d'aide
Paramètres
X
Point final (cote de rayon)
Y
Point final
R
Rayon
I
Centre dans le sens X (cote de rayon)
J
Centre dans le sens Y
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction : raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Programmation
„ X, Y: en absolu, en incrémental, avec effet modal ou „?“
„ I, J: en absolu ou en incrémental
„ Le point final ne doit pas être le point initial (pas de
cercle entier).
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
411
5.2 Contours dans le plan XY
Perçage plan XY G370 Géo
G370 définit un trou avec lamage et taraudage dans le plan XY.
Paramètres
X
Centre du trou (cote de rayon)
Y
Centre du trou
B
Diamètre de perçage
P
Profondeur de perçage (sans pointe)
W
Angle de pointe (par défaut: 180°)
R
Diamètre de lamage
U
Profondeur de lamage
E
Angle de lamage
I
Diamètre de filetage
J
Profondeur du filet
K
Attaque du filet (longueur en sortie)
F
Pas du filet
V
Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0)
A
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Angle avec l'axe Z. Inclinaison du trou
O
„ Face frontale (plage: –90° < A < 90°; par défaut: 0°)
„ Face arrière (plage: 90° < A < 270°; par défaut: 180°)
Diamètre de centrage
412
Programmation DIN pour l' axe Y
5.2 Contours dans le plan XY
Rainure linéaire plan XY G371 Géo
G371 définit une rainure linéaire dans le plan XY.
Paramètres
X
Centre de la rainure (cote de rayon)
Y
Centre de la rainure
K
Longueur de la rainure
B
Largeur de la rainure
A
Position angulaire (référence: Axe X positif; par défaut: 0°)
P
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308)
I
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Diamètre de limitation (pour limitation de coupe)
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
413
5.2 Contours dans le plan XY
Rainure circulaire, plan XY G372/G373-Géo
G372/G373 définit une rainure circulaire dans le plan XY.
„ G372: Rainure circulaire sens horaire
„ G373: Rainure circulaire sens anti-horaire
Paramètres
X
Centre de courbure de la rainure (cote de rayon)
Y
Centre de courbure de la rainure
R
Rayon de courbure (référence: Centre de la rainure)
A
Angle initial (référence: Axe X positif (par défaut: 0°)
W
Angle final (référence: Axe X positif (par défaut: 0°)
B
Largeur de la rainure
P
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308)
I
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Diamètre de limitation (pour limitation de coupe)
„ aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Cercle entier plan XY G374 Géo
G374 définit un cercle entier dans le plan XY.
Paramètres
X
Centre du cercle (cote de rayon)
Y
Centre du cercle
R
Rayon du cercle
P
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308)
I
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Diamètre de limitation (pour limitation de coupe)
„ aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
414
Programmation DIN pour l' axe Y
5.2 Contours dans le plan XY
Rectangle plan XY G375 Géo
G375 définit un rectangle dans le plan XY.
Paramètres
X
Centre du rectangle (cote de rayon)
Y
Centre du rectangle
A
Position angulaire (référence: Axe X positif; par défaut: 0°)
K
Longueur du rectangle
B
Largeur du rectangle
R
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308)
I
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Diamètre de limitation (pour limitation de coupe)
„ aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Polygone plan XY G377-Géo
G377 définit un polygone régulier dans le plan XY.
Paramètres
X
Centre du polygone (cote de rayon)
Y
Centre du polygone
Q
Nombre de côtés (Q >= 3)
A
Position angulaire (référence: Axe X positif; par défaut: 0°)
K
Longueur arête/cote sur plat
R
„ K>0: Longueur d'arête
„ K<0: Cote sur plat (diamètre intérieur)
Chanfrein/arrondi – par défaut: 0
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur/hauteur (par défaut: „P“ issue de G308)
I
„ P<0: Poche
„ P>0: Îlot
Diamètre de limitation (pour limitation de coupe)
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
415
5.2 Contours dans le plan XY
Modèle linéaire dans le plan XY G471 Géo
G471 définit un modèle linéaire de trous dans le plan XY. G471 agit sur
le trou ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G370..375,
G377).
Paramètres
Q
Nombre de figures
X
1er point du modèle (cote de rayon)
Y
1er point du modèle
I
Point final du modèle (sens X; cote de rayon)
J
Point final du modèle (sens Y)
Ii
Distance entre deux figures dans le sens X
Ji
Distance entre deux figures dans le sens Y
A
Position angulaire axe longitudinal du modèle (référence:
axe X positif)
R
Longueur (totale du modèle)
Ri
Distance modèle (distance entre deux figures)
Remarques sur la programmation
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
416
Programmation DIN pour l' axe Y
5.2 Contours dans le plan XY
Modèle circulaire dans le plan XY G472 Géo
G472 définit un modèle circulaire dans le plan XY. G472 agit sur la
figure définie dans la séquence suivante (G370..375, G377).
Paramètres
Q
Nombre de figures
K
Diamètre (Diamètre du modèle)
A
Angle initial – Position de la première figure (référence: Axe X
positif; par défaut: 0°)
W
Angle final – Position de la dernière figure (référence: Axe X
positif; par défaut: 360°)
Wi
Angle entre deux figures
V
Sens – Orientation (par défaut: 0)
X
Y
H
„ V=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle
„ V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens
horaire)
„ V=1, avec W: Sens horaire
„ V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification)
„ V=2, avec W: Sens anti-horaire
„ V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Centre du modèle (cote de rayon)
Centre du modèle
Position des figures (par défaut: 0)
„ 0 : normal – les figures subissent une rotation autour du
centre du cercle
„ 1 : Position standard – la position de la figure par rapport au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre. Exception: rainure circulaire.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
417
5.2 Contours dans le plan XY
Surface unique plan XY G376 Géo
G376 définit une surface (méplat) dans le plan XY.
Paramètres
Z
Arête de référence (par défaut: „Z“ issu de l'indicatif de
section)
K
Epaisseur restante
Ki
Profondeur
B
Largeur (référence: Arête de référence Z)
I
C
„ B<0: Surface dans le sens négatif de Z
„ B>0 : face dans le sens positif de Z
Diamètre de limitation (pour la limitation de coupe et comme
référence pour K/Ki)
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“
issu de l'indicatif de section)
Le signe de la „largeur B“ est exploité indépendamment
du fait que la surface soit située sur la face frontale ou sur
la face arrière.
Multi-pans plan XY G477 Géo
G477 définit des multi-pans dans le plan XY.
Paramètres
Z
Arête de référence (par défaut: „Z“ issu de l'indicatif de
section)
K
Cote sur plats (diamètre cercle inscrit)
Ki
Longueur d'arête
B
Largeur (référence: Arête de référence Z)
C
Q
I
„ B<0: Surface dans le sens négatif de Z
„ B>0 : face dans le sens positif de Z
Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“
issu de l'indicatif de section)
Nombre de pans (Q >= 2)
Diamètre de limitation (pour limitation de coupe)
„ aucune introduction: „X“ de l'indicatif de section
„ „I“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Le signe de la „largeur B“ est exploité indépendamment
du fait que la surface soit située sur la face frontale ou sur
la face arrière.
418
Programmation DIN pour l' axe Y
5.3 Contours dans le plan YZ
5.3 Contours dans le plan YZ
Point initial du contour, plan YZ G180 Géo
G180 définit le point initial d'un contour dans le plan YZ.
Paramètres
Y
Point initial du contour
Z
Point initial du contour
Droite plan YZ G181 Géo
G181 définit un élément linéaire dans un contour du plan YZ.
Paramètres
Y
Point final
Z
Point final
AN Angle avec l'axe positif Z
Q
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction : raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Programmation Y, Z: en absolu, en incrémental, avec
effet modal ou „?“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
419
5.3 Contours dans le plan YZ
Arc de cercle plan YZ G182/G183 Géo
G182/G183 définit un arc de cercle dans un contour du plan YZ. Sens
de rotation: voir figure d'aide
Paramètres
Y
Point final (cote de rayon)
Z
Point final
J
Centre (sens Y)
K
Centre (sens Z)
R
Rayon
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction : raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Programmation
„ Y, Z: en absolu, en incrémental, avec effet modal ou „?“
„ J, K: en absolu ou en incrémental
„ Le point final ne doit pas être le point initial (pas de
cercle entier).
420
Programmation DIN pour l' axe Y
5.3 Contours dans le plan YZ
Perçage plan YZ G380 Géo
G380 définit un trou unique avec lamage et taraudage dans le plan YZ.
Paramètres
Y
Centre du trou
Z
Centre du trou
B
Diamètre de perçage
P
Profondeur de perçage (sans pointe)
W
Angle de pointe (par défaut: 180°)
R
Diamètre de lamage
U
Profondeur de lamage
E
Angle de lamage
I
Diamètre de filetage
J
Profondeur du filet
K
Attaque du filet (longueur en sortie)
F
Pas du filet
V
Filet à gauche ou à droite (par défaut: 0)
A
O
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Angle avec l'axe X (plage: –90° < A < 90°)
Diamètre de centrage
Rainure linéaire plan YZ G381 Géo
G381 définit une rainure linéaire dans le plan YZ.
Paramètres
Y
Centre de la rainure
Z
Centre de la rainure
X
Diamètre de référence
A
K
B
P
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Position angulaire (référence: Axe Z positif; par défaut: 0°)
Longueur de la rainure
Largeur de la rainure
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
421
5.3 Contours dans le plan YZ
Rainure circulaire plan YZ G382/G383 Géo
G382/G383 définit une rainure circulaire dans le plan YZ.
„ G382: Rainure circulaire sens horaire
„ G383: Rainure circulaire sens anti-horaire
Paramètres
Y
Centre de courbure de la rainure
Z
Centre de courbure de la rainure
X
Diamètre de référence
R
A
W
B
P
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Rayon (référence: Centre de la rainure)
Angle initial (référence: axe X; par défaut: 0°)
Angle final (référence: axe X; par défaut: 0°)
Largeur de la rainure
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308)
Cercle entier plan YZ G384 Géo
G384 définit un cercle entier dans le plan YZ.
Paramètres
Y
Centre du cercle
Z
Centre du cercle
X
Diamètre de référence
R
P
422
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Rayon du cercle
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308)
Programmation DIN pour l' axe Y
5.3 Contours dans le plan YZ
Rectangle plan YZ G385 Géo
G385 définit un rectangle dans le plan YZ.
Paramètres
Y
Centre du rectangle
Z
Centre du rectangle
X
Diamètre de référence
A
K
B
R
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Position angulaire (référence: Axe Z positif; par défaut: 0°)
Longueur du rectangle
Largeur du rectangle
Chanfrein/arrondi (par défaut: 0)
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308)
Polygone plan YZ G387 Géo
G387 définit un polygone régulier dans le plan YZ.
Paramètres
Y
Centre du polygone
Z
Centre du polygone
X
Diamètre de référence
Q
A
K
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Nombre de côtés (Q >= 3)
Position angulaire (référence: Axe Z positif; par défaut: 0°)
Longueur arête/cote sur plat
R
„ K>0: Longueur d'arête
„ K<0: Cote sur plat (diamètre intérieur)
Chanfrein/arrondi – par défaut: 0
P
„ R>0: Rayon de l'arrondi
„ R<0: Largeur du chanfrein
Profondeur de la poche (par défaut: „P“ issue de G308)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
423
5.3 Contours dans le plan YZ
Modèle linéaire dans le plan YZ G481 Géo
G481 définit un modèle linéaire dans le plan YZ. G481 agit sur la figure
définie dans la séquence suivante (G380..385, G387).
Paramètres
Q
Nombre de figures
Y
1er point du modèle
Z
1er point du modèle
J
Point final du modèle (sens Y)
K
Point final du modèle (sens Z)
Ji
Distance entre deux figures (dans le sens Y)
Ki
Distance entre deux figures (dans le sens Z)
A
Position angulaire axe longitudinal du modèle (référence:
axe Z positif)
R
Longueur (totale du modèle)
Ri
Distance modèle (distance entre deux figures)
Remarques sur la programmation
„ Programmer le perçage/la figure dans la séquence
suivante sans centre.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
424
Programmation DIN pour l' axe Y
5.3 Contours dans le plan YZ
Modèle circulaire dans le plan YZ G482 Géo
G482 définit un modèle de trous circulaire dans le plan YZ. G482 agit
sur la figure définie dans la séquence suivante (G380..385, G387).
Paramètres
Q
Nombre de figures
K
Diamètre (Diamètre du modèle)
A
Angle initial – Position de la première figure; référence: Axe Z
(par défaut: 0°)
W
Angle final – Position de la dernière figure; référence: Axe Z
(par défaut: 360°)
Wi
Angle entre deux figures
V
Sens – Orientation (par défaut: 0)
Y
Z
H
„ V=0, sans W: Répartition sur cercle entier
„ V=0, avec W: Répartition sur le plus grand arc de cercle
„ V=0, avec Wi: Signe de Wi détermine le sens (Wi<0: Sens
horaire)
„ V=1, avec W: Sens horaire
„ V=1, avec Wi: Sens horaire (signe de Wi sans signification)
„ V=2, avec W: Sens anti-horaire
„ V=2, avec Wi: Sens anti-horaire (signe de Wi sans
signification)
Centre du modèle
Centre du modèle
Position des figures (par défaut: 0)
„ 0 : normal – les figures subissent une rotation autour du
centre du cercle
„ 1 : Position standard – la position de la figure par rapport au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
„ Programmez le perçage/la figure dans la séquence
suivante, sans le centre. Exception rainure circulaire.
„ Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage/la figure dans la séquence suivante, et non pas
la définition du modèle.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
425
5.3 Contours dans le plan YZ
Surface unique plan YZ G386-Géo
G386 définit une surface dans le plan YZ.
Paramètres
Z
Arête de référence
K
Epaisseur restante
Ki
Profondeur
B
Largeur (référence: Arête de référence Z)
X
C
„ B<0: Surface dans le sens négatif de Z
„ B>0 : face dans le sens positif de Z
Diamètre de référence
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“
issu de l'indicatif de section)
Le diamètre de référence X délimite la surface à usiner.
Multi-pans plan YZ G487-Géo
G487 définit des Multi-pans dans le plan YZ.
Paramètres
Z
Arête de référence
K
Cote sur plats (diamètre cercle inscrit)
Ki
Longueur d'arête
B
Largeur (référence: Arête de référence Z)
X
C
Q
„ B<0: Surface dans le sens négatif de Z
„ B>0 : face dans le sens positif de Z
Diamètre de référence
„ aucune introduction: „X“ issu de l'indicatif de section
„ „X“ remplace „X“ issu de l'indicatif de section
Position angulaire de la broche pour méplat (par défaut: „C“
issu de l'indicatif de section)
Nombre de surfaces (Q >= 2)
Le diamètre de référence X délimite la surface à usiner.
426
Programmation DIN pour l' axe Y
5.4 Plans d'usinage
5.4 Plans d'usinage
Usinage avec axe Y
Vous définissez le plan d'usinage lorsque vous programmez des
opérations de perçage ou de fraisage avec l'axe Y.
Si vous ne programmez pas le plan d'usinage, la Commande exécute
par défaut le tournage ou le fraisage avec l'axe C (G18 plan XZ).
G17 Plan XY (face frontale ou arrière)
L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan XY, la passe
dans le sens Z pour les cycles de fraisage et de perçage.
G18 Plan XZ (tournage)
Le „tournage normal“ ainsi que le perçage et le fraisage sont
effectués dans le plan XZ avec l'axe C.
G19 Plan YZ (vue de dessus/enveloppe)
L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan YZ; la passe
dans le sens X pour les cycles de fraisage et de perçage.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
427
5.5 Positionner l'outil axe Y
5.5 Positionner l'outil axe Y
Avance rapide G0
G0 déplace en rapide selon le chemin le plus court au „point-cible X,
Y, Z“.
Paramètres
X
Diamètre - point-cible
Z
Longueur – point-cible
Y
Longueur – point-cible
Programmation X, Y, Z:: en absolu, en incrémental ou
avec effet modal
Aborder le point de changement d'outil G14
G14 déplacement en rapide jusqu'au point de changement d'outil. Les
coordonnées du point de changement d'outil sont définies en mode
Réglage.
Paramètres
Q
Mode de dégagement (défaut : 0)
„ 0: Déplacement simultané des axes X et Z (en diagonale)
„ 1: D'abord sens X, puis Z
„ 2: D'abord sens Z, puis X
„ 3: Sens X seulement, Z inchangé
„ 4: Sens Z seulement, X inchangé
„ 5: Seulement dans le sens Y
„ 6: Déplacement simultané des axes X, Y et Z (en diagonale)
Avec Q=0...4, l'axe Y ne se déplace pas.
428
Programmation DIN pour l' axe Y
5.5 Positionner l'outil axe Y
Avance rapide en coordonnées machine G701
G701 déplace en rapide selon le chemin le plus court au „point-cible
X, Y, Z“.
Paramètres
X
Point final (cote de diamètre)
Y
Point final
Z
Point final
„X, Y, Z“ se réfèrent au point zéro machine et au point
de référence du chariot.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
429
5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y
5.6 Déplacements linéaires et
circulaires axes Y
Fraisage: Déplacement linéaire G1
G1 interpolation linéaire en avance travail jusqu'au „point final". G1 est
exécutée en fonction du plan d'usinage:
„ G17 Interpolation dans le plan XY
„ Plongée dans le sens Z
„ Référence angle A: axe X positif
„ G18 Interpolation dans le plan XZ
„ Plongée dans le sens Y
„ Référence angle A: axe Z négatif
„ G19 Interpolation dans le plan YZ
„ Plongée dans le sens X
„ Référence angle A: axe Z positif
Paramètres
X
Point final (cote de diamètre)
Y
Point final
Z
Point final
AN Angle (référence: dépend du plan d'usinage)
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
BE
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1)
Programmation X, Y, Z: en absolu, en incrémental,
modal ou „?“
430
Programmation DIN pour l' axe Y
5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y
Fraisage: Déplacement circulaire G2, G3 –
Cotation du centre en incrémental
G2/G3 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point final".
G2/G3 sont exécutées en fonction du plan d'usinage:
„ G17 Interpolation dans le plan XY
„ Plongée dans le sens Z
„ Définition du centre: avec I, J
„ G18 Interpolation dans le plan XZ
„ Plongée dans le sens Y
„ Définition du centre: avec I, K
„ G19 Interpolation dans le plan YZ
„ Plongée dans le sens X
„ Définition du centre: avec J, K
Paramètres
X
Point final (cote de diamètre)
Y
Point final
Z
Point final
I
Centre en incrémental (cote de rayon)
J
Centre incrémental
K
Centre incrémental
R
Rayon
Q
Point d'intersection. Point final lorsque l'arc de cercle coupe
une droite ou un arc de cercle (par défaut: 0):
BR
BE
„ 0: point d'intersection proche
„ 1: point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ Aucune introduction : Raccordement tangentiel
„ BR=0: Raccordement non tangentiel
„ BR>0: Rayon de l'arrondi
„ BR<0: Largeur du chanfrein
Facteur d'avance spéciale pour chanfrein/arrondi (par défaut: 1)
Avance spéciale = avance active * BE (0 < BE <= 1)
Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la Commande calcule le
centre correspondant à l'arc de cercle le plus court.
Programmation X, Y, Z: en absolu, en incrémental,
modal ou „?“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
431
5.6 Déplacements linéaires et circulaires axes Y
Fraisage: Déplacement circulaire G12, G13 –
Cotation du centre en absolu
G12/G13 interpolation circulaire en avance travail jusqu'au „point
final".
G12/G13 sont exécutées en fonction du plan d'usinage:
„ G17 Interpolation dans le plan XY
„ Plongée dans le sens Z
„ Définition du centre: avec I, J
„ G18 Interpolation dans le plan XZ
„ Plongée dans le sens Y
„ Définition du centre: avec I, K
„ G19 Interpolation dans le plan YZ
„ Plongée dans le sens X
„ Définition du centre: avec J, K
Paramètres
X
Point final (cote de diamètre)
Y
Point final
Z
Point final
I
Centre absolu (cote de rayon)
J
Centre absolu
K
Centre absolu
R
Rayon
Q
Point d'intersection. Point final lorsque la droite coupe un arc
de cercle (par défaut: 0):
B
E
„ Q=0: Point d'intersection proche
„ Q=1: Point d'intersection éloigné
Chanfrein/arrondi. Définit la transition vers l'élément de
contour suivant. Programmez le point final théorique si vous
indiquez un chanfrein/arrondi.
„ aucune introduction : raccordement tangentiel
„ B=0: Raccordement non tangentiel
„ B>0: Rayon de l'arrondi
„ B<0: Largeur du chanfrein
Facteur d'avance spéciale pour le chanfrein/arrondi (par défaut:
1)
Avance spéciale = avance active * E (0 < E <= 1)
Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la Commande calcule le
centre correspondant à l'arc de cercle le plus court.
Programmation X, Y, Z: en absolu, en incrémental,
modal ou „?“
432
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Surfaçage, ébauche G841
G841 effectue l'ébauche avec G376 Géo (plan XY) ou G386 Géo (plan
YZ) de surfaces définies. Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur.
La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence – référence à la description du contour
P
Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan)
I
Surépaisseur dans le sens X
K
Surépaisseur dans le sens Z
U
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
V
F
RB
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du
rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5).
Dépassement = V*diamètre de la fraise
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
„ Plan XY: Position de retrait dans le sens Z
„ Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Les surépaisseurs sont prises en compte:
„ G57: Surépaisseur dans le sens X, Z
„ G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage
Déroulement du cycle
1
Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle
2
Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe pour
profondeur)
3
Déplace l'outil à la distance de sécurité et le positionne à la
première profondeur de fraisage
4
Fraisage d'un niveau
5
Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la
profondeur de fraisage suivante
6
Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7
Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
433
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Surfaçage, finition G842
G842 effectue la finition avec G376 Géo (plan XY) ou G386 Géo (plan
YZ) de surfaces définies. Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur.
La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence – référence à la description du contour
P
Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan)
H
Mode de fraisage se référant à l'usinage des flancs (par
défaut: 0)
U
V
F
RB
„ H=0: Usinage en opposition
„ H=1: Usinage en avalant
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du
rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5).
Dépassement = V*diamètre de la fraise
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
„ Plan XY: Position de retrait dans le sens Z
„ Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Déroulement du cycle
1
Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle
2
Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe pour
profondeur)
3
Déplace l'outil à la distance de sécurité et le positionne à la
première profondeur de fraisage
4
Fraisage d'un niveau
5
Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la
profondeur de fraisage suivante
6
Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7
Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
434
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Ebauche multi-pans G843
G843 effectue l'ébauche de multi-pans avec G477 Géo (plan XY) ou
G487 Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La
prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence – référence à la description du contour
P
Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan)
I
Surépaisseur dans le sens X
K
Surépaisseur dans le sens Z
U
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
V
F
RB
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du
rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5).
Dépassement = V*diamètre de la fraise
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
„ Plan XY: Position de retrait dans le sens Z
„ Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Les surépaisseurs sont prises en compte:
„ G57: Surépaisseur dans le sens X, Z
„ G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage
Déroulement du cycle
1
Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle
2
Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe en
profondeur) et les positions de la broche
3
Rotation de la broche à la première position; déplacement de la
fraise à la distance de sécurité et positionnement à la première
profondeur
4
Fraisage d'un niveau
5
Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la
profondeur de fraisage suivante
6
Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7
Rétraction de l'outil au „plan de retrait J“; rotation de la broche à
la position suivante, déplacement de la fraise à la distance
d'approche et positionnement au plan de fraisage suivant
8
Répète 4...7 jusqu'à ce que le multi-pans soit usiné entièrement
9
Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
435
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Finition de fraisage multi-pans G844
G844 exécute la finition de fraisage multi-pans avec G477 Géo (plan
XY) ou G487 Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers
l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence – Référence à la définition du contour
P
Profondeur de fraisage (Passe max. dans le plan)
H
Mode de fraisage se référant à l'usinage des flancs (par
défaut: 0)
U
V
F
RB
„ H=0: Usinage en opposition
„ H=1: Usinage en avalant
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement. Définit la valeur du dépassement du
rayon extérieur par la fraise (par défaut: 0,5).
Dépassement = V*diamètre de la fraise
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
„ Plan XY: Position de retrait dans le sens Z
„ Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Déroulement du cycle
1
Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle
2
Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe en
profondeur) et les positions de la broche
3
Rotation de la broche à la première position; déplacement de la
fraise à la distance de sécurité et positionnement à la première
profondeur
4
Fraisage d'un niveau
5
Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la
profondeur de fraisage suivante
6
Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7
Rétraction de l'outil au „plan de retrait J“; rotation de la broche à
la position suivante, déplacement de la fraise à la distance
d'approche et positionnement au plan de fraisage suivant
8
Répète 4...7 jusqu'à ce que le multi-pans soit usiné entièrement
9
Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
436
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)
G845 effectue l'ébauche de contours fermés définis dans les sections
de programme dans le plan XY ou YZ :
„ FRONT_Y
„ FACE_ARR._Y
„ ENVEL._Y
En fonction de la fraise, choisissez l'une des stratégies de plongée
suivantes:
„ Plongée verticale
„ Plongée à la position de pré-perçage
„ Plongée pendulaire ou hélicoïdale
Pour la „plongée à la position de pré-perçage“, vous disposez des
possibilités suivantes:
„ Calcul des positions, perçage, fraisage. L'usinage s'effectue
selon les étapes suivantes:
„ Installer le foret
„ Calculer les positions de pré-perçage avec „G845 A1 ..“
„ Pré-perçage avec „G71 NF ..“
„ Appel du cycle „G845 A0 ..“. Le cycle positionne l'outil au-dessus
de la position de pré-perçage, plonge et fraise la poche.
„ Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes:
„ Avec „G71 ..“, pré-percer à l'intérieur de la poche.
„ Positionner la fraise au dessus du trou et appeler „G845 A0 ..“. Le
cycle commande la plongée de l'outil et fraise cette section.
Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de
toutes les zones lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez „G845 A0
..“ séparément pour chacune des sections si vous calculez les
positions de pré-perçage sans „G845 A1 ..“.
G845 tient compte des surépaisseurs suivantes:
„ G57: Surépaisseur dans le sens X, Z
„ G58: Surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage
Programmez les surépaisseurs pour le calcul des positions
de pré-perçage et pour le fraisage.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
437
5.7 Cycles de fraisage axe Y
G845 (axe Y) – Calculer les positions de pré-perçage
„G845 A1 ..“ détermine les positions de pré-perçage et les mémorise
dans la référence indiquée dans „NF“. Lors du calcul des positions de
pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par
conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler „G845 A1 ..“.
Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
„ G845 – Principes de base: Page 437
„ G845 – Fraisage: Page 439
Paramètres – Calculer les positions de pré-perçage
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence initial du contour
B
XS
ZS
I
K
Q
A
NF
WB
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Bord supérieur de fraisage de l'enveloppe (remplace le plan de
référence issu de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage face frontale (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon)
Surépaisseur dans le sens Z
Sens d'usinage (par défaut: 0)
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Processus „Calculer les positions de pré-perçage“: A=1
Marque de position – Référence avec laquelle le cycle
enregistre les positions de pré-perçage [1..127].
(Longueur de plongée) Diamètre de l'outil de fraisage
„ G845 écrase les positions de pré-perçage encore
enregistrées dans la référence „NF“.
„ Le paramètre „WB“ est utilisé aussi bien pour le calcul
des positions de pré-perçage que pour le fraisage. Pour
le calcul des positions de pré-perçage, „WB“
représente le diamètre de l'outil de fraisage.
438
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
G845 (axe Y) – Fraisage
Vous agissez sur le sens de fraisage avec le „sens de déroulement
du fraisage H“, le „sens d'usinage Q“, et le sens de rotation de la
fraise (voir tableau G845 dans le Manuel d'utilisation). Ne programmez
que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
„ G845 – Principes de base: Page 437
„ G845 – Déterminer les positions de pré-perçage: Page 438
Paramètres – Fraisage
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence initial du contour
B
P
XS
ZS
I
K
U
V
H
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Passe max. (par défaut: Fraisage en une passe)
Bord supérieur de fraisage plan YZ (remplace le diamètre de
référence de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage plan XY (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Surépaisseur dans le sens X (cote de rayon)
Surépaisseur dans le sens Z
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement (par défaut: 0,5. Définit la valeur du
dépassement du rayon extérieur par la fraise.
„ 0: Le contour défini sera fraisé intégralement
„ 0<V<= 1: Dépassement = V*diamètre de la fraise
Mode de fraisage (par défaut: 0)
RB
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
Q
„ Plan XY: Position de retrait dans le sens Z
„ Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Sens d'usinage (par défaut: 0)
F
E
A
NF
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
Processus „fraisage“: A=0 (par défaut=0)
Marque de position – Référence à partir de laquelle le cycle lit
les positions de pré-perçage [1..127].
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
439
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Paramètres – Fraisage
O
Comportement de plongée (par défaut: 0)
O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point
initial, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la poche.
O=1 (Plongée à la position de pré-perçage):
„ „NF“ programmé: Le cycle positionne la fraise au dessus de
première position de pré-perçage, l'outil plonge et fraise la
première zone. Le cas échéant, le cycle positionne la fraise
à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone
suivante, etc.
„ „NF“ non programmé: L'outil plonge à la position actuelle et
fraise la zone. Le cas échéant, positionnez la fraise à la
position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante,
etc.
O=2, 3 (plongée hélicoïdale): La fraise plonge selon l'angle
„W“ et fraise des cercles entiers avec un diamètre „WB“.
Dès que la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle
passe au surfaçage.
„ O=2 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine
la zone accessible à partir de cette position.
„ O=3 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée,
plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée
s'achève si possible au point initial de la première trajectoire
de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le
cycle usine successivement toutes les zones.
O=4, 5 (plongée pendulaire, linéaire): La fraise plonge selon
l'angle „W“ et fraise une trajectoire linéaire de longueur
„WB“. Vous définissez la position angulaire dans „WE“. Le
cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que
la profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au
surfaçage.
„ O=4 – manuel: Le cycle plonge à la position actuelle et usine
la zone accessible à partir de cette position.
„ O=5 – automatique: Le cycle calcule la position de plongée,
plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée
s'achève si possible au point initial de la première trajectoire
de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le
cycle usine successivement toutes les zones. La position de
plongée est calculée de la manière suivante et en fonction
de la figure et de „Q“:
„ Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur):
– Rainure linéaire, rectangle, polygone: Point de référence
de la figure
– Cercle: Centre du cercle
– Rainure circulaire, contour „libre“: Point initial de la
trajectoire de fraisage la plus à l'intérieur
„ Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur):
– Rainure linéaire: Point initial de la rainure
– Rainure circulaire, cercle: ne seront pas usinés
– Rectangle, polygone: Point initial du premier élément
linéaire
– Contour „libre“: Point initial du premier élément linéaire
(il doit y avoir au moins un élément linéaire)
440
Programmation DIN pour l' axe Y
W
WE
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Paramètres – Fraisage
O=6, 7 (plongée pendulaire, circulaire): La fraise plonge
selon l'angle „W“ et fraise un arc de 90°. Le cycle fraise
ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la
profondeur de fraisage „P“ est atteinte, le cycle passe au
surfaçage. „WE“ définit le centre de l'arc et „WB“, le rayon.
„ O=6 – manuel: La position de l'outil correspond au centre de
l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de l'arc de
cercle et plonge.
„ O=7 – automatique (autorisé seulement pour une rainure
circulaire et un cercle): Le cycle calcule la position de
plongée en fonction de „Q“:
„ Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur):
– Rainure circulaire: L'arc de cercle est situé sur le rayon
de courbure de la rainure
– Cercle: non autorisé
„ Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure circulaire, cercle
: l'arc de cercle se trouve sur la trajectoire extérieure de la
fraise
Angle de plongée dans le sens de la plongée
Position angulaire de la trajectoire de la fraise/de l'arc de
cercle. Axe de référence:
„ Face frontale ou face arrière: Axe XK positif
„ Enveloppe: Axe Z positif
Position angulaire par défaut, en fonction de „O“:
WB
„ O=4: WE= 0°
„ O=5 et
„ Rainure linéaire, rectangle, polygone: WE= position
angulaire de la figure
„ Rainure circulaire, cercle: WE=0°
„ Contour „libre“ et Q0 (intérieur vers extérieur): WE=0°
„ Contour „libre“ et Q1 (extérieur vers intérieur): position
angulaire de l'élément initial
Longueur de plongée/diamètre de plongée (par défaut: 1,5 *
diamètre de la fraise)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
441
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage et
sens de rotation de la fraise: voir tableau G845 dans le Manuel
d'utilisation
Remarques portant sur le sens d'usinage Q=1 (de
l'extérieur vers l'intérieur):
„ Le contour doit débuter par un élément linéaire.
„ Si l'élément initial est < WB, WB est raccourci à la
longueur de l'élément initial.
„ La longueur de l'élément initial ne doit pas être
inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise.
Déroulement du cycle
1
Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle
2
Calcul de la répartition des passes (passes dans le plan de
fraisage, passes de fraisage en profondeur); calcul des positions
et déplacements de plongée lors de la plongée pendulaire ou
hélicoïdale.
3
Déplacement à la distance de sécurité et positionnement en
fonction de „O“ à la première profondeur de fraisage ou bien
plongée pendulaire ou hélicoïdale.
4
Usine un plan.
5
L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se
positionne à la profondeur de fraisage suivante.
6
Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée.
7
Rétracte l'outil en fonction du „plan de retrait RB“
442
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Fraisage de poches, finition G846 (axe Y)
G846 finition des contours fermés définis figurants dans les sections
de programme, dans le plan XY ou YZ :
„ FRONT_Y
„ FACE_ARR._Y
„ ENVEL._Y
Vous agissez sur le sens de fraisage avec le „sens de déroulement
du fraisage H“, le „sens d'usinage Q“, et le sens de rotation de la
fraise.
Paramètres – Finition
ID
Contour de fraisage – Nom du contour à fraiser
NS
Numéro de séquence initial du contour
B
P
XS
ZS
R
U
V
H
„ Figures: Numéro de séquence de la figure
„ Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
Profondeur de fraisage (par défaut: Profondeur indiquée dans
définition du contour)
Passe max. (par défaut: Fraisage en une passe)
Bord supérieur de fraisage plan YZ (remplace le diamètre de
référence de la définition du contour)
Bord supérieur de fraisage plan XY (remplace le plan de
référence de la définition du contour)
Rayon arc de cercle d'approche/de sortie (par défaut: 0)
„ R=0: L'élément de contour est abordé directement. Plongée
au point d'approche, au dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur.
„ R>0: La fraise se déplace sur un arc de cercle d'approche/de
sortie qui se raccorde par tangentement à l'élément de contour.
Facteur de recouvrement (min.). Définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut: 0,5).
Recouvrement = U*diamètre de la fraise
Facteur de dépassement - hors fonction pour l'usinage avec
l'axe C
Mode de fraisage (par défaut: 0)
RB
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Avance de plongée pour plongée en profondeur (par défaut:
Avance active)
Avance réduite pour éléments circulaires (par défaut: avance
actuelle)
Plan de retrait (par défaut: Retour à la position initiale)
Q
„ Plan XY: Position de retrait dans le sens Z
„ Plan YZ: Position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Sens d'usinage (par défaut: 0)
F
E
„ 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
„ 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
443
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Paramètres – Finition
O
Comportement de plongée (par défaut: 0)
„ O=0 (Plongée verticale): Le cycle déplace l'outil au point
initial, plonge et exécute la finition de la poche.
„ Q=1 (Arc de cercle d'approche avec plongée en profondeur):
Pour les plans de fraisage supérieurs, le cycle se positionne
sur le plan et se déplace ensuite selon l'arc de cercle
d'approche. Pour le plan de fraisage le plus bas, lorsqu'elle
parcourt l'arc de cercle d'approche, la fraise plonge à la
profondeur de fraisage (arc de cercle tridimensionnel). Vous
ne pouvez utiliser cette stratégie de plongée qu'en
combinaison avec un arc de cercle d'approche „R“.
Condition requise: L'usinage doit se dérouler de l'extérieur
vers l'intérieur (Q=1).
Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage et
sens de rotation de la fraise: voir tableau G846 dans le Manuel
d'utilisation
Déroulement du cycle
1
Position initiale (X, Y, Z, C) est la position avant le cycle
2
Calcule la répartition des passes (passe dans le plan, passe pour
profondeur)
3
Déplace l'outil à la distance de sécurité et le positionne à la
première profondeur de fraisage
4
Fraisage d'un niveau
5
Relève l'outil à la distance d'approche, avance et plonge à la
profondeur de fraisage suivante
6
Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7
L'outil est rétracté en fonction du „plan de retrait J“
444
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Graver dans le plan XY G803
G803 grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan XY.
Table de caractères: voir à la page 345
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position courante si une position initiale n'est pas définie.
Exemple: Si un tracé de caractères est gravé avec plusieurs appels,
indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez
les autres appels sans position initiale.
Paramètres
X, Y
Point initial
Z
Point final Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage.
RB
Plan de retrait. Position Z à laquelle l'outil doit être rétracté
pour le positionnement.
ID
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère (caractère devant être gravé)
W
Position angulaire du tracé de caractères. Exemple: 0° =
caractère vertical; les caractères sont disposés de manière
régulière dans le sens X positif.
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
F
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
445
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Graver dans le plan YZ G804
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position courante si une position initiale n'est pas définie.
Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels,
indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez
les autres appels sans position initiale.
G804 grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan YZ.
Table de caractères: voir à la page 345
Paramètres
Y, Z Point initial
X
Point final (cote de diamètre) Position X à laquelle l'outil doit
plonger pour le fraisage.
RB Plan de retrait. Position X à laquelle l'outil doit être rétracté pour
le positionnement.
ID
Texte devant être gravé
NF
Numéro de caractère. Code ASCII du caractère à graver
H
Haut. caract.
E
Facteur d'espacement (Calcul: voir figure).
E
Facteur d'espacement. La distance entre les caractères est
calculée d'après la formule suivante: H / 6 * E
F
Facteur d'avance de plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
446
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Fraisage de filet dans le plan XY G800
G800 fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle
positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite
l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage.
L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour
terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ.
Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé
en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours
avec une fraise monodent.
Paramètres
I
Diamètre du filet
Z
Point de départ Z
K
Profondeur du filet
R
Rayon d'approche
F
Pas du filet
J
Sens du filet (par défaut: 0)
H
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Mode de fraisage (par défaut: 0)
V
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Méthode de fraisage
„ 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360°
„ 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil
monodent)
Pour le cycle G800, utilisez des fraises à fileter.
Attention, risque de collision
Lorsque vous programmez le „rayon d'approche R“, tenez
compte du diamètre du trou et de celui de la fraise.
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
447
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Fraisage de filet dans le plan YZ G806
G806 fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle
positionne l'outil à l'intérieur du trou, au „point final du filet“. Ensuite
l'outil se déplace avec le „Rayon d'approche R“ et usine le filetage.
L'outil se déplace pour chaque tour d'une valeur d'un pas „F“. Pour
terminer, le cycle dégage l'outil et celui-ci retourne au point de départ.
Dans le paramètre V, vous programmez si le filetage peut être fraisé
en un tour avec une fraise multidents (peigne) ou en plusieurs tours
avec une fraise monodent.
Paramètres
I
Diamètre du filet
X
Point de départ X
K
Profondeur du filet
R
Rayon d'approche
F
Pas du filet
J
Sens du filet (par défaut: 0)
H
„ 0 : filet à droite
„ 1 : filet à gauche
Mode de fraisage (par défaut: 0)
V
„ 0: En opposition
„ 1: En avalant
Méthode de fraisage
„ 0: le filetage est usiné avec une hélice de 360°
„ 1: le filetage est usiné avec plusieurs hélices (outil
monodent)
Pour le cycle G806, utilisez des fraises à fileter.
Attention, risque de collision
Lorsque vous programmez le „rayon d'approche R“, tenez
compte du diamètre du trou et de celui de la fraise.
448
Programmation DIN pour l' axe Y
5.7 Cycles de fraisage axe Y
Taillage de roue dentée G808
G808 fraise le profil d'une roue dentée du „point de départ“ jusqu'au
„point final“. W contient la position angulaire de l'outil.
Si une surépaisseur est programmée, le taillage est réparti entre une
ébauche suivie d'une finition.
Le „décalage“ de l'outil est défini dans les paramètres O, R et V. Avec
le décalage autour de R, vous obtenez une usure régulière de la fraisemère.
Paramètres
Z
Point de départ
K
Point final
A
Diamètre de pied
B
Diamètre de tête
J
Nombre de dents de la pièce
W
Position angulaire
S
Vitesse de coupe [m/min.]
I
Surépaisseur
D
Sens de rotation de la pièce
„ 3: M3
„ 4 : M4
F
Avance par tour
E
Avance de finition
P
Plongée max.
O
Position de départ du filet
R
Pas du filet
V
Nombre de filets de la fraise mère
H
Axe de plongée
„ 0:La plongée se fait dans le sens X
„ 1:La plongée se fait dans le sens Y
Q
Broche de la pièce
„ 0: la broche 0 (principale) tient la pièce
„ 3: la broche 3 (contre-broche) tient la pièce
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
449
5.8 Exemples de programmation
5.8 Exemples de programmation
Usinage avec l'axe Y
Dans le programme CN suivant, les contours de fraisage et de perçage
sont construits de manière imbriquée. Une rainure linéaire est usinée
sur une surface (méplat). Sur la surface (méplat), un modèle de
perçage avec respectivement deux perçages est disposé de part et
d'autre de la rainure.
Le tournage est d'abord exécuté, puis la „surface (méplat) est usinée.
La rainure linéaire est ensuite usinée avec l'Unit „Fraisage de poche
enveloppe Y", puis ébavurée. Au moyen des Units suivants, le
centrage des trous du modèle est exécuté, puis le perçage, et ensuite
le taraudage.
450
Programmation DIN pour l' axe Y
5.8 Exemples de programmation
Exemple: „Axe Y [BSP_Y.NC]“
EN-TETE PROGRAMME
#MATIERE
Aluminium
#PIECE
exemple axe Y
#UNITE
Metric
TOURELLE 1
T1
ID"Ebauche 80 G."
T2
ID "Foret à pointer"
T3
ID"Ebauche 35 G."
T4
ID"Foret 5,2mm"
T5
ID"Filetage Extérieur"
T6
ID"Taraud M6"
T8
ID"Fraise D16mm"
T10
ID"Fraise D16mm"
T12
ID"Ebavurage_m"
PIECE BRUTE
N
1 G20 X70 Z97 K1
PIECE FINIE
N
2 G0 X0 Z0
N
3 G1 X30 BR-2
N
4 G1 Z-20
N
5 G25 H7 I1.5 K7 R1 W30 FP2
N
6 G1 X56 BR-1
N
7 G1 Z-60
N
8 G1 X56 BR-1
N
9 G1 Z-75 BR-1
N
10 G1 X44 BR3
N
11 G1 Z-95 BR-1
N
12 G1 X0
N
13 G1 Z0
ENVEL._Y X56 C0
N
14 G308 ID“Surface“
N
15
G386 Z-55 Ki8 B30 X56 C0
N
16
G308 ID“Rain.10mm“ P-2
N
17
G381 Z-40 Y0 A90 K50 B10
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
[Dégagement DIN 76]
[Définir plan YZ]
[surface unique (méplat)]
[rainure linéaire sur surface unique (méplat)]
451
5.8 Exemples de programmation
N
18
G309
N
19
G308 ID“Perçage_1 M6“ P-15
N
20
G481 Q2 Z-30 Y15 K-30 J-15
[modèle linéaire sur surface unique (méplat)]
N
21
G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 o7
[Perçage, taraudage, centrage]
N
22
G309
N
23
G308 ID“Perçage_2 M6“ P-15
N
24
G481 Q2 Z-50 Y15 K-50 J-15
[modèle linéaire sur surface unique (méplat)]
N
25
G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 O7
[Perçage, taraudage, centrage]
N
26
N
27 G309
G309
USINAGE
N
28 UNIT ID“START“
N
30
G26 S3500
N
31
G126 S2000
N
32
G59 Z256
N
33
G140 D1 X400 Y0 Z500
N
34
G14 Q0 D1
N
35 END_OF_UNIT
N
36 UNIT ID“G820_ICP“
N
38
T1
N
39
G96 S220 G95 F0.35 M3
N
40
M8
N
41
G0 X72 Z2
N
42
G47 P2
N
43
G820 NS3 NE3 P2 I0 K0 H0 Q0 V3 D0
N
44
G47 M9
N
45 END_OF_UNIT
N
46 UNIT ID“G810_ICP“
N
48
T1
N
49
G96 S220 G95 F0.35 M3
N
50
M8
N
51
G0 X72 Z2
N
52
G47 P2
N
53
G810 NS4 NE9 P3 I0.5 K0.2 H0 Q0 V0 D0
N
54
G14 Q0 D1
452
[Début du programme]
[G820 Ebauche transversale ICP]
[G810 Ebauche longitudinale ICP]
Programmation DIN pour l' axe Y
55
N
56 END_OF_UNIT
N
57 UNIT ID“G890_ICP“
N
59
T3
N
60
G96 S260 G95 F0.18 M4
N
61
M8
N
62
G0 X72 Z2
N
63
G47 P2
N
64
G890 NS4 NE9 V1 Q0 H3 O0 B0
N
65
G14 Q0 D1
N
66
G47 M9
N
67 END_OF_UNIT
N
68 UNIT ID“G32_MAN“
N
70
T5
N
71
G97 S800 M3
N
72
M8
N
73
G0 X30 Z5
N
74
G47 P2
N
75
G32 X30 Z-19 F1.5 BD0 IC8 H0 V0
N
76
G14 Q0 D1
N
77
G47 M9
N
78 END_OF_UNIT
N
79 UNIT ID“C_AXIS_ON“
N
81
M14
N
82
G110 C0
N
83 END_OF_UNIT
N
84 UNIT ID“G841_Y_ENVEL.“
N
86
T8
N
87
G197 S1200 G195 F0.25 M104
N
88
M8
N
89
G19
N
90
G110 C0
N
91
G0 Y0
N
92
G0 X74 Z10
5.8 Exemples de programmation
N
G47 M9
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
[G890 Usinage contour ICP]
[G32 Filet cylindrique direct]
[Axe C marche]
[surface unique axe Y enveloppe]
453
5.8 Exemples de programmation
N
93
G147 K2 I2
N
94
G841 ID“Surface“ P5
N
95
G47 M9
N
96
G14 Q0 D1
N
97
G18
N
98 END_OF_UNIT
N
99 UNIT ID“G845_POC_Y_ENVEL.“
N 101
T10
N 102
G197 S1200 G195 F0.18 M104
N 103
G19
N 104
M8
N 105
G110 C0
N 106
G0 Y0
N 107
G0 X74 Z-40
N 108
G147 I2 K2
N 109
G845 ID“Rain.10 mm“ Q0 H0
N 110
G47 M9
N 111
G14 Q0 D1
N 112
G18
[Fraisage surface unique (méplat)]
[ICP Frais. poche sur enveloppe Y]
[fraisage de rainure surface unique (méplat)]
N 113 END_OF_UNIT
N 114 UNIT ID“G840_EBAV_Y_ENVEL“
N 116
T12
N 117
G197 S800 G195 F0.12 M104
N 118
G19
N 119
M8
N 120
G110 C0
N 121
G0 Y0
N 122
G0 X74 Z-40
N 123
G147 I2 K2
N 124
G840 ID“Rain. 10mm“ Q1 H0 P0.8 B0.15
N 125
G47 M9
N 126
G14 Q0 D1
N 127
G18
[ICP Ebavurage sur enveloppe Y]
[Ebavurage de rainure sur surface unique (méplat)]
N 128 END_OF_UNIT
N 129
454
UNIT ID“G72_ICP_Y“
[Alésage, lamage ICP axe Y]
Programmation DIN pour l' axe Y
T2
N 132
G197 S1000 G195 F0.22 M104
N 133
M8
N 134
G147 K2
N 135
G72 ID“Perçage_1 M6“ D0
N 136
G47 M9
5.8 Exemples de programmation
N 131
[Centrage des trous premier modèle]
N 137 END_OF_UNIT
N 138 UNIT ID“G72_ICP_Y“
N 140
T2
N 141
G197 S1000 G195 F0.22 M104
N 142
M8
N 143
G147 K2
N 144
G72 ID“Perçage_2 M6“ D0
N 145
G47 M9
N 146
G14 Q0 D1
[Alésage, lamage ICP axe Y]
[Centrage des trous deuxième modèle]
N 147 END_OF_UNIT
N 148 UNIT ID“G74_ICP_Y“
N 150
T4
N 151
G197 S1200 G195 F0.24 M103
N 152
M8
N 153
G147 K2
N 154
G74 ID“Perçage_1 M6“ D0 V2
N 155
G47 M9
[Perçage ICP axe Y]
[Perçages du premier modèle]
N 156 END_OF_UNIT
N 157 UNIT ID“G74_ICP_Y“
N 159
T4
N 160
G197 S1200 G195 F0.24 M103
N 161
M8
N 162
G147 K2
N 163
G74 ID“Perçage_2 M6“ D0 V2
N 164
G47 M9
N 165
G14 Q0 D1
[Perçage ICP axe Y]
[Perçages du deuxième modèle]
N 166 END_OF_UNIT
N 167 UNIT ID“G73_ICP_Y“
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
[Taraudage ICP axe Y]
455
5.8 Exemples de programmation
N 169
T6
N 170
G197 S800 M103
N 171
M8
N 172
G147 K2
N 173
G73 ID“Perçage_1 M6“ F1
N 174
G47 M9
[Taraudage du premier modèle]
N 175 END_OF_UNIT
N 176 UNIT ID“G73_ICP_Y“
N 178
T6
N 179
G197 S800 M103
N 180
M8
N 181
G147 K2
N 182
G73 ID“Perçage_2 M6“ F1
N 183
G47 M9
N 184
G14 Q0 D1
[Taraudage ICP axe Y]
[Taraudage du deuxième modèle]
N 185 END_OF_UNIT
N 186 UNIT ID“C_AXIS_OFF“
N 188
[Axe C arrêt]
M15
N 189 END_OF_UNIT
N 190 UNIT ID“END“
N 192
[Fin du programme]
M30
N 193 END_OF_UNIT
END
456
Programmation DIN pour l' axe Y
UNITs : Sommaire
HEIDENHAIN MANUALplus 620
457
6.1 UNITS – Groupe Tournage
6.1 UNITS – Groupe Tournage
Groupe Ebauche .....
UNIT
Description
Page
G810_ICP
G810 longitudinal ICP
Page 56
Ebauche longitudinale contour ICP
G820_ICP
G820 Transversal ICP
Page 57
Ebauche transversale contour ICP
G830_ICP
G830 parall. contour ICP
Page 58
Ebauche parallèle contour ICP
G835_ICP
G835 bidirectionnel ICP
Page 59
Ebauche bidirectionnelle contour ICP
G810_G80
G810 longitudinal direct
Page 60
Ebauche longitudinale, introduction directe du contour
G820_G80
G820 transv. direct
Page 61
Ebauche transv, intro directe du contour
Groupe finition
UNIT
Description
Page
G890_ICP
G890 Usinage contour ICP
Page 104
Finition contour ICP
G890_G80_L
G890 Usinage contour direct longit.
Page 106
Finition longitudinale, intro. directe du contour
G890_G80_P
G890 Usinage contour direct transv.
Page 107
Finition transversale, intro. directe du contour
G85x_DIN_E_F_G
G890 Dégag. forme E, F, DIN76
Page 108
Finition des dégagements selon DIN509 formes E et F et du dégagement de
filetage DIN76
458
UNITs : Sommaire
6.1 UNITS – Groupe Tournage
Groupe Gorges
UNIT
Description
Page
G860_ICP
G860 Gorge de contour ICP
Page 62
Gorges de contour ICP
G869_ICP
G869 Gorge ICP
Page 63
Gorge contour ICP
G860_G80
G860 Gorge contour directe
Page 64
Gorge avec intro. directe du contour
G869_G80
G869 Gorge direct
Page 65
Gorge avec intro. directe du contour
G859_Cut_off
G859 Tronçonnage
Page 66
Tronçonnage d'une barre, intro.directe de la position
G85x_Cut_H_K_U
G85X Dégagement (H, K, U)
Page 67
Création de dégagement forme H, K et U
Groupe filetage
UNIT
Description
Page
G32_MAN
G32 Filetage simple
Page 111
Filetage avec description directe du contour
G31_ICP
G31 Filetage ICP
Page 112
Filetage sur n'importe quel contour ICP
G352_API
G352 Filetage API
Page 114
Filetage API avec description directe du contour
G32_KEG
G32 Filetage conique
Page 115
Filetage conique avec description directe du contour
HEIDENHAIN MANUALplus 620
459
6.2 UNITS – Groupe Perçage
6.2 UNITS – Groupe Perçage
Groupe Perçage au centre
UNIT
Description
Page
G74_Centr
G74 Perçage au centre
Page 68
Perçage et perçage profond avec X=0
G73_Centr
G73 Taraudage au centre
Page 70
Taraudage à X=0
Groupe Perçage ICP axe C
UNIT
Description
Page
G74_ICP_C
G74 Perçage ICP axe C
Page 89
Perçage et perçage profond avec modèle ICP
G73_ICP_C
G73 Taraudage ICP axe C
Page 90
Taraudage avec modèle ICP
G72_ICP_C
G72 Alésage, lamage ICP axe C
Page 91
Taraudage avec modèle ICP
Groupe Perçage axe C face frontale
UNIT
Description
Page
G74_Perç_Front_C
G74 Trou unique
Page 71
Perçage et perçage profond d'un seul trou
G74_Lin_Front_C
G74 Perçage modèle linéaire
Page 73
Perçage et perçage profond modèle linéaire de trous
G74_Cir_Front_C
G74 Perçage modèle circul.
Page 75
Perçage et perçage profond d'un cercle de trous
G73_Tar_Front_C
G73 Taraudage
Page 77
Taraudage trou unique
G73_Lin_Front_C
G73 Taraudage modèle linéaire
Page 78
Taraudage d'un modèle linéaire de trous
G73_Cir_Front_C
G73 Taraudage modèle circulaire
Page 79
Taraudage d'un cercle de trous
460
UNITs : Sommaire
6.2 UNITS – Groupe Perçage
Groupe Perçage axe C enveloppe
UNIT
Description
Page
G74_Perça_Envel._C
G74 Trou unique
Page 80
Perçage et perçage profond d'un seul trou
G74_Lin_Envel_C
G74 Perçage modèle linéaire
Page 82
Perçage et perçage profond modèle linéaire de trous
G74_Cir_Envel_C
G74 Perçage modèle circul.
Page 84
Perçage et perçage profond d'un cercle de trous
G73_Tar_Envel_C
G73 Taraudage
Page 86
Taraudage trou unique
G73_Lin_Envel_C
G73 Taraudage modèle linéaire
Page 87
Taraudage d'un modèle linéaire de trous
G73_Cir_Envel_C
G73 Taraudage modèle circulaire
Page 88
Taraudage d'un cercle de trous
HEIDENHAIN MANUALplus 620
461
6.3 UNITS – Groupe Préperçage axe C
6.3 UNITS – Groupe Préperçage
axe C
Groupe Perçage axe C face frontale
UNIT
Description
Page
PERCA_FRONT_CONT_C
G840 Préperç. front. Fraisage de contour figures
Page 92
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_FRON_840_C
G840 Préperç. front. Fraisage de contour ICP
Page 94
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_FRON_POC
G845 Préperç. front. Fraisage de poches figures
Page 95
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_FRONT_845_C
G845 Préperç. front. Fraisage de poches ICP
Page 97
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
Groupe Perçage axe C face enveloppe
UNIT
Description
Page
PERCA_ENVEL_CONT_C
G840 Préperç. envel. Fraisage de contour figures
Page 98
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_ENVEL_840_C
G840 Préperç. envel. Fraisage de contour ICP
Page 100
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_ENVEL_POC_C
G845 Préperç. envel. Fraisage de poches figures
Page 101
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_ENVEL_845_C
G845 Préperç. envel. Fraisage de poches ICP
Page 103
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
462
UNITs : Sommaire
6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C
6.4 UNITS – Groupe
Fraisage axe C
Groupe Fraisage axe C face frontale
UNIT
Description
Page
G791_Rain_Front_C
G791 Rainure linéaire
Page 117
Fraisage d'une rainure linéaire
G791_Lin_Front_C
G791 Modèle lin. rainures
Page 118
Fraisage de rainures linéaires d'un modèle linéaire
G791_Cir_Front_C
G791 Modèle circ. rainures
Page 119
Fraisage de rainures linéaires sur un modèle circulaire
G797_FRFRONT_C
G797 Fraisage en bout
Page 120
Fraisage de différentes figures en tant qu'îlots
G799_FRfilet_C
G799 Fraisage de filet
Page 121
Fraisage d'un filet à l'intérieur d'un trou
G840_FIG_FRONT_C
G840 Frais. contour figures
Page 122
Fraisage de figures; intérieur; extérieur ou sur contour
G84X_FIG_FRONT_C
G84x Frais. poches figures
Page 125
Evidement à l'intérieur de figures fermées
G801_GRA_FRONT_C
G801 Graver
Page 128
Graver des caractères sur la face frontale
Groupe Fraisage axe C face frontale ICP
UNIT
Description
Page
G840_Cont_C_FRONT
G840 Fraisage de contour ICP
Page 124
Usinage intérieur, extérieur et sur contour ICP sur la face frontale
G845_POC_C_FRONT
G845 Fraisage de poches ICP
Page 127
Evidement intérieur de contours ICP fermés sur la face frontale
G840_EBAV_C_FRONT
G840 Ebavurage
Page 129
Ebavurer contours ICP sur la face frontale
HEIDENHAIN MANUALplus 620
463
6.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C
Groupe Fraisage axe C enveloppe
UNIT
Description
Page
G792_RAIN_ENVEL_C
G792 Rainure linéaire
Page 130
Fraisage d'une rainure linéaire
G792_LIN_ENVEL_C
G792 Modèle lin. rainures
Page 131
Fraisage de rainures linéaires d'un modèle linéaire
G792_CIR_ENVEL_C
G792 Modèle circ. rainures
Page 132
Fraisage de rainures linéaires sur un modèle circulaire
G798_rainure hélic._C
G798 Frais. rainure hélic.
Page 133
Fraisage d'une rainure hélicoïdale
G840_FIG_ENVEL_C
G840 Frais. contour figures
Page 134
Fraisage de figures; intérieur; extérieur ou sur contour
G84x_FIG_ENVEL_C
G84x Frais. poches figures
Page 137
Evidement intérieur de figures fermées
G802_GRA_ENVEL_C
G802 Graver
Page 140
Graver des caractères sur l'enveloppe
Groupe Fraisage axe C enveloppe ICP
UNIT
Description
Page
G840_Cont_C_Envel
G840 Fraisage de contour ICP
Page 136
Usiner des contours ICP sur l'enveloppe, intérieur extérieur et sur contour
G845_POC_C_ENVEL
G845 Fraisage de poches ICP
Page 139
Evidement intérieur de contours ICP fermés sur l'enveloppe
G840_EBA_C_ENVEL
G840 Ebavurage
Page 141
Ebavurer contours ICP sur l'enveloppe
464
UNITs : Sommaire
6.5 UNITS – Groupe Perçage, Préperçage axe Y
6.5 UNITS – Groupe Perçage,
Préperçage axe Y
Groupe Perçage ICP axe Y
UNIT
Description
Page
G74_ICP_Y
G74 Perçage ICP axe Y
Page 150
Perçage et perçage profond avec modèle ICP
G73_ICP_Y
G73 Taraudage ICP axe Y
Page 151
Taraudage avec modèle ICP
G72_ICP_Y
G72 Alésage, lamage ICP axe Y
Page 152
Taraudage avec modèle ICP
Groupe d'usinage Préperçage axe Y
UNIT
Description
Page
PERCA_FRONT_840_Y
G841 Préperçage fraisage de contour ICP plan XY
Page 153
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_FRONT_845_Y
G845 Préperçage fraisage de contour ICP plan XY
Page 154
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_FRONT_840_Y
G840 Préperçage fraisage de contour ICP plan YZ
Page 155
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
PERCA_ENVEL_845_Y
G845 Préperçage fraisage de poches ICP plan YZ
Page 156
Déterminer la position et réaliser le Préperçage
HEIDENHAIN MANUALplus 620
465
6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y
6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y
Groupe Fraisage plan (plan XY)
UNIT
Description
Page
G840_Cont_Y_Front
G840 Fraisage de contour
Page 157
Usinage intérieur, extérieur des contours dans le plan XY et sur le contour
G845_Poc_Y_Front
G845 Fraisage de poches
Page 158
Evidement intérieur de contours fermés, plan XY
G840_EBAV_Y_FRONT
G840 Ebavurage
Page 162
Ebavurage de contour dans le plan XY
G801_GRA_FRONT_C
G841 Surface unique
Page 159
Fraisage d'une surface unique (méplat), plan XY
G840_Cont_C_FRONT
G843 Multi-pans
Page 160
Fraisage multi-pans dans plan XY
G803_GRA_Y_FRONT
G803 Graver
Page 161
Graver des caractères dans le plan XY
G800_FIL_Y_FRONT
G800 Fraisage de filet
Page 163
Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan XY.
466
UNITs : Sommaire
6.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y
Groupe Fraisage enveloppe (plan YZ)
UNIT
Description
Page
G840_Cont_Y_Envel
G840 Fraisage de contour
Page 164
Usinage de contours dans le plan YZ, intérieur extérieur et sur le contour
G845_Poc_Y_Envel
G845 Fraisage de poches
Page 165
Evidement intérieur de contours fermés, plan YZ
G840_EBA_Y_ENVEL
G840 Ebavurage
Page 169
Ebavurage de contours dans le plan YZ
G801_GRA_FRONT_C
G841 Surface unique
Page 166
Fraisage surface unique (méplat), plan YZ
G840_Cont_C_FRONT
G843 Multi-pans
Page 167
Fraisage multi-pans dans plan YZ
G804_GRA_Y_ENVEL
G803 Graver
Page 168
Graver des caractères dans le plan YZ
G806_FIL_Y_ENVEL
G800 Fraisage de filet
Page 170
Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan YZ
HEIDENHAIN MANUALplus 620
467
6.7 UNITS – Groupe Units spéciales
6.7 UNITS – Groupe Units
spéciales
UNIT
Description
Page
START
Début du programme START
Page 142
Pour fonctions nécessaires au début du programme
C_AXIS_ON
Axe C marche
Page 144
Activer l'interpolation de l'axe C
C_AXIS_OFF
Axe C arrêt
Page 144
Désactiver l'interpolation de l'axe C
SUBPROG
Appel du sous-programme
Page 145
Appeler n'importe quel sous-programme
REPEAT
Logique exécution - Répétition
Page 146
Description d'une boucle WHILE pour répéter des parties de programme
END
Fin du programme END
Page 147
Pour fonctions nécessaires à la fin du programme
468
UNITs : Sommaire
Résumé des fonctions-G
7.1 Indicatifs de sections
7.1
Indicatifs de sections
Définitions de sections de programme
Définitions de sections de programme
Amorce de programme
Contours avec l'axe Y
EN-TETE PROGRAMME / HEADER
Page 41
FRONT_Y / FACE_Y
Page 43
TOURELLE / TURRET
Page 41
ARRIERE_Y / REAR_Y
Page 43
ENVELOPPE_Y/ LATERAL_Y
Page 43
Définition du contour
Usinage de la pièce
BRUT / BLANK
Page 42
BRUT AUXILIARE / AUXIL_BLANK
Page 42
USINAGE / MACHINING
Page 43
PIECE FINIE / FINISHED
Page 42
FIN / END
Page 43
CONTOUR AUXILIAIRE /
AUXIL_CONTOUR
Page 42
Sous-programmes
Contours avec l'axe C
470
FRONT / FACE_C
Page 42
FACE ARRIERE / REAR_C
Page 42
ENVELOPPE / LATERAL_C
Page 42
SOUS_PROGRAMME /
SUBPROGRAM
Page 43
RETURN
Page 43
CONST
Page 44
VAR
Page 44
Autres
Résumé des fonctions-G
Résumé des fonctions G, CONTOUR
Fonctions G pour contours de tournage
Contour de tournage
Contour de tournage
Définition de la pièce brute
Eléments de forme du contour de tournage
G20-Géo
Mandrin cylindre/tube
Page 182
G22-Géo
Gorge (standard)
Page 188
G21-Géo
Pièce moulée
Page 182
G23-Géo
Gorge/Dégagement
Page 190
G24-Géo
Filetage avec dégagement
Page 192
Eléments de base du contour de tournage
G0-Géo
Point de départ du contour
Page 183
G25-Géo
Contour de dégagement
Page 193
G1-Géo
Droite
Page 184
G34-Géo
Filetage (standard)
Page 197
G2-Géo
Arc sens horaire, cotation du centre Page 186
en incrémental
G37-Géo
Filetage (général)
Page 198
G3-Géo
Arc sens anti-horaire, cotation du
centre en incrémental
G49-Géo
Perçage au centre de rotation
Page 200
G12-Géo
Arc sens horaire, cotation du centre Page 187
en absolu
Commandes auxiliaires pour définition contour
G13-Géo
Arc sens anti-horaire, cotation du
centre en absolu
Récapitulatif: Attributs pour la définition du
contour
Page 201
G38-Géo
Réduction de l'avance
Page 201
G52-Géo
Surépaisseur
Page 203
G95-Géo
Avance par tour
Page 186
Page 187
G149-Géo Correction additionnelle
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Page 203
Page 204
471
7.2 Résumé des fonctions G, CONTOUR
7.2
7.2 Résumé des fonctions G, CONTOUR
Fonctions G pour contours axe C
Contours axe C
Contours axe C
Contours superposés
Contours superposés
G308-Géo Début poche/îlot
Page 205
Contour face frontale/arrière
G309-Géo Fin poche/îlot
Page 205
Contour sur l'enveloppe
G100-Géo Point initial contour sur face frontale
Page 210
G110-Géo Point initial du contour sur l'enveloppe
Page 218
G101-Géo Droite face frontale
Page 210
G111-Géo Droite sur l'enveloppe
Page 218
G102-Géo Arc sens horaire, face frontale
Page 211
G112-Géo Arc sens horaire, enveloppe
Page 219
G103-Géo Arc sens anti-horaire, face frontale
Page 211
G113-Géo Arc sens anti-horaire, enveloppe
Page 219
G300-Géo Perçage sur face frontale
Page 212
G310-Géo Perçage sur l'enveloppe
Page 220
G301-Géo Rainure linéaire sur face frontale
Page 213
G311-Géo Rainure linéaire sur l'enveloppe
Page 221
G302-Géo Rainure circulaire sens horaire, face frontale
Page 213
G312-Géo Rainure circulaire sens horaire, enveloppe Page 221
G303-Géo Rainure circulaire sens anti-horaire,
face frontale
Page 213
G313-Géo Rainure circulaire sens anti-horaire,
enveloppe
Page 221
G304-Géo Cercle entier sur face frontale
Page 214
G314-Géo Cercle entier sur l'enveloppe
Page 222
G305-Géo Rectangle sur la face frontale
Page 214
G315-Géo Rectangle sur enveloppe
Page 222
G307-Géo Polygone sur face frontale
Page 215
G317-Géo Polygone sur enveloppe
Page 223
G401-Géo Modèle linéaire sur la face frontale
Page 216
G411-Géo Modèle linéaire sur l'enveloppe
Page 224
G402-Géo Modèle circulaire sur la face frontale
Page 217
G412-Géo Modèle circulaire sur l'enveloppe
Page 225
Fonctions G pour contours axe Y
Contour axe Y
Contour axe Y
Plan XY
Plan YZ
G170-Géo
Point de départ du contour, plan XY
Page 410
G180-Géo
Point de départ du contour, plan YZ
Page 419
G171-Géo
Droite plan XY
Page 410
G181-Géo
Droite plan YZ
Page 419
G172-Géo
Arc sens horaire, plan XY
Page 411
G182-Géo
Arc sens horaire, plan YZ
Page 420
G173-Géo
Arc sens anti-horaire, plan XY
Page 411
G183-Géo
Arc sens anti-horaire, plan YZ
Page 420
G370-Géo
Perçage plan XY
Page 412
G380-Géo
Perçage plan YZ
Page 421
G371-Géo
Rainure linéaire, plan XY
Page 413
G381-Géo
Rainure linéaire, plan YZ
Page 421
G372-Géo
Rainure circulaire sens horaire, plan XY
Page 414
G382-Géo
Rainure circulaire sens horaire, plan YZ Page 422
G373-Géo
Rainure circulaire sens anti-horaire,
plan XY
Page 414
G383-Géo
Rainure circulaire sens anti-horaire, Page 422
plan YZ
G374-Géo
Cercle entier, plan XY
Page 414
G384-Géo
Cercle entier, Plan YZ
Page 422
G375-Géo
Rectangle plan XY
Page 415
G385-Géo
Rectangle Plan YZ
Page 423
G377-Géo
Polygone plan XY
Page 415
G387-Géo
Polygone plan YZ
Page 423
G471-Géo
Modèle linéaire, plan XY
Page 416
G481-Géo
Modèle linéaire, plan YZ
Page 424
G472-Géo
Modèle circulaire, plan XY
Page 417
G482-Géo
Modèle circulaire, plan YZ
Page 425
G376-Géo
Surface unique (méplat), plan XY
Page 418
G386-Géo
Surface unique (méplat), plan XY
Page 426
G477-Géo
Multi-pans, plan XY
Page 418
G487-Géo
Multi-pans, plan XY
Page 426
472
Résumé des fonctions-G
Résumé des fonctions G, USINAGE
Fonctions G pour le tournage
Tournage – Fonctions de base
Tournage – Fonctions de base
Déplacement d'outil sans d'usinage
Décalages de point-zéro
G0
Positionnement en avance rapide
Page 226
Récapitulatif des décalages de point-zéro
Page 236
G14
Aller au point de changement d'outil
Page 227
G51
Décalage du point zéro
Page 237
G140
Définition du point de changement
d'outil
Page 227
G56
Décalage du point-zéro additionnel
Page 238
G701
Avance rapide en coordonnées
machine
Page 226
G59
Décalage absolu du point-zéro
Page 239
Déplacements linéaires et circulaires simples
G152
Décalage du point-zéro, axe C
Page 308
G1
Déplacement linéaire
Page 228
G920
Désactiver le décalage du point-zéro
Page 351
G2
Déplacement circulaire sens horaire, Page 229
centre en incrémental
G921
Décalage du point-zéro, désactiver
les dimensions de l'outil
Page 352
G3
Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en incrémental
Page 229
G980
Activer le décalage d'origine
Page 352
G12
Déplacement circulaire sens horaire, Page 230
cotation du centre en absolu
G981
Décalage du point-zéro, activer les
dimensions de l'outil
Page 353
G13
Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en absolu
Distances de sécurité
Page 230
Avance, vitesse de rotation
G47
Initialiser les distances de sécurité
Page 242
Distance de sécurité (fraisage)
Page 242
Gx26
Limitation de la vitesse de rotation *
Page 231
G147
G64
Avance interrompue
Page 231
Compensation du rayon de la dent (CRD/CRF)
Gx93
Avance par dent *
Page 232
G40
Désactiver la CRD/CRF
Page 234
G94
Avance par minute
Page 232
G41
CRD/CRF à gauche
Page 235
Gx95
Avance par tour
Page 232
G42
CRD/CRF à droite
Page 235
Gx96
Vitesse de coupe constante
Page 233
Outil, corrections
Gx97
Vitesse de rotation
Page 233
T
Installer l'outil
Page 243
G148
(Changement) de correction de la
dent
Page 244
Surépaisseurs
G50
Désactiver la surépaisseur
Page 240
G149
Correction additionnelle
Page 245
G52
Désactiver la surépaisseur
Page 240
G150
Compensation pointe de l'outil à
droite
Page 246
G57
Surépaisseur paraxiale
Page 240
G151
Compensation pointe de l'outil à
gauche
Page 246
G58
Surépaisseur parallèle au contour
Page 241
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
473
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE
7.3
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE
Cycles d'usinage de tournage
Usinage de tournage – Cycles
Usinage de tournage – Cycles
Cycles simples de tournage
Cycles de tournage se référant à un contour
G80
Contours fin de cycle/simple
Page 267
G740
Cycle de répétition de contour
Page 259
G81
Ebauche longitudinale simple
Page 384
G741
Cycle de répétition de contour
Page 259
G82
Ebauche transversale simple
Page 385
G810
Cycle d'ébauche longitudinale
Page 248
G83
Cycle de répétition de contour
Page 386
G820
Cycle d'ébauche transversale
Page 251
G86
Cycle simple de gorge
Page 387
G830
Cycle d'ébauche parallèle au contour Page 253
G87
Rayons de transition
Page 388
G835
Parallèle au contour avec outil neutre Page 255
G88
Chanfrein
Page 388
G860
Cycle universel de gorge
Page 257
Cycles de perçage
G869
Cycle de tournage de gorge
Page 260
G36
Taraudage
Page 300
G870
Cycle simple de gorges G22
Page 263
G71
Cycle simple de perçage
Page 295
G890
Cycle de finition
Page 264
G72
Alésage, lamage, etc.
Page 297
Cycles de filetage
G73
Cycle taraudage
Page 298
G31
Cycle de filetage
Page 274
G74
Cycle de perçage profond
Page 301
G32
Cycle simple de filetage
Page 278
G33
Filetage en une passe
Page 280
Page 282
Dégagements
G25
Contour de dégagement
Page 193
G35
Filetage ISO métrique
G85
Dégagement
Page 286
G350
Filetage longitudinal simple
G851
Dégagement DIN 509 E direct
Page 288
G351
Filetage longitudinal simple, multifilets
G852
Dégagement DIN 509 F direct
Page 289
G352
Filetage conique API
Page 283
G853
Dégagement DIN 76 filet direct
Page 290
G36
Taraudage
Page 300
G856
Dégagement de forme U direct
Page 291
Tronçonnage
G857
Dégagement de forme H direct
Page 292
G859
G858
Dégagement de forme K direct
Page 293
474
Cycle de tronçonnage
Page 285
Résumé des fonctions-G
Usinage axe C
Usinage axe C
Axe C
G120
Diamètre de référence pour usinage Page 308
sur l'enveloppe
G152
Décalage du point-zéro, axe C
Page 308
G153
Normer l'axe C
Page 309
Trajectoires uniques - Usinage face frontale/arrière
Trajectoires uniques - Usinage sur l'enveloppe
G100
Avance rapide, face frontale
Page 310
G110
G101
Déplacement linéaire, face frontale
Page 311
G111
Déplacement linéaire sur l'enveloppe Page 315
G102
Déplacement circulaire sens horaire, Page 312
face frontale
G112
Déplacement circulaire sens horaire, Page 316
enveloppe
G103
Déplacement circulaire sens antihoraire, face frontale
G113
Déplacement circulaire sens antihoraire, enveloppe
Page 312
Figures - Usinage sur face frontale/arrière
Avance rapide, enveloppe
Page 314
Page 316
Figures - usinage sur l'enveloppe
G301
Rainure linéaire sur face frontale
Page 268
G311
Rainure linéaire sur l'enveloppe
Page 270
G302
Rainure circulaire sens horaire, face
frontale
Page 268
G312
Rainure circulaire sens horaire sur
l'enveloppe
Page 271
G303
Rainure circulaire sens anti-horaire,
face frontale
Page 268
G313
Rainure circulaire sens anti-horaire
sur l'enveloppe
Page 271
G304
Cercle entier, face frontale
Page 269
G314
Cercle entier sur l'enveloppe
Page 271
G305
Rectangle sur la face frontale
Page 269
G315
Rectangle sur l'enveloppe
Page 272
G307
Polygone sur la face frontale
Page 269
G317
Polygone sur l'enveloppe
Page 272
Cycles de fraisage, face frontale
G791
Cycles de fraisage sur l'enveloppe
Rainure linéaire sur face frontale
Page 318
G792
Rainure linéaire sur l'enveloppe
G793
Fraisage de contour direct
Page 320
G794
Fraisage de contour direct
Page 322
G797
Fraisage de surface (en bout)
Page 324
G798
Fraisage de rainure hélicoïdale
Page 326
G799
Fraisage de filets
Cycles de préperçage
Page 319
Cycles de fraisage de contour et de poche
G840
Préperçage fraisage de contour
Page 328
G840
Fraisage de contour
Page 330
G845
Préperçage fraisage de poche
Page 338
G840
Ebavurage
Page 334
G845
Fraisage de poches
Page 339
Fraisage de poches, finition
Page 343
Cycles de gravure
G801
Graver sur la face frontale
Page 346
G846
G802
Graver sur l'enveloppe
Page 347
Cycles de gravage
Modèle
G743
Modèle linéaire sur face frontale
G745
Modèle circulaire sur face frontale
G744
Modèle linéaire sur l'enveloppe
G746
Modèle circulaire sur l'enveloppe
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
G801
Graver sur la face frontale
Page 346
G802
Graver sur l'enveloppe
Page 347
Tableau des caractères pour gravage Page 345
475
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE
Usinage axe C
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE
Usinage avec l'axe Y
Usinage avec l'axe Y
Usinage avec l'axe Y
Plans d'usinage
Cycles de fraisage
G17
Plan XY
Page 427
G841
Surfaçage, ébauche
Page 433
G18
Plan XZ (tournage)
Page 427
G842
Surfaçage, finition
Page 434
G19
Plan YZ
Page 427
G843
Fraisage multi-pans, ébauche
Page 435
Déplacement d'outil sans d'usinage
G844
Fraisage multi-pans, finition
Page 436
G0
Positionnement en avance rapide
Page 428
G845
Préperçage fraisage de poche
Page 438
G14
Aborder le point de changement
d'outil
Page 428
G845
Fraisage de poches, ébauche
Page 439
G701
Avance rapide en coordonnées
machine
Page 429
G846
Fraisage de poches, finition
Page 443
Déplacements linéaires et circulaires simples
G800
Fraisage de filet, plan XY
Page 447
G1
Déplacement linéaire
Page 430
G806
Fraisage de filet, plan YZ
Page 448
G2
Déplacement circulaire sens horaire, Page 431
centre en incrémental
G808
Taillage de roue dentée
Page 449
G3
Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en incrémental
Cycles de gravage
G12
Déplacement circulaire sens horaire, Page 432
centre en absolu
G803
Graver dans le plan XY
Page 445
G13
Déplacement circulaire sens antihoraire, centre en absolu
G804
Graver dans le plan YZ
Page 446
Page 431
Page 432
Tableau des caractères pour gravage Page 345
Programmation de variables, branchement de
programme
Programmation de variables, branchement de
programme
Programmation de variables, branchement de
programme
Programmation avec variables
Entrées de données, sorties de données
Variable #
Types de variables
Page 363
INPUT
Introduction (variable #)
PARA
Lire données de configuration
Page 369
WINDOW
Ouvrir fenêtre sortie (variable #) Page 361
CONST
Définition de constantes
Page 372
PRINT
Sortie (variable #)
VAR
Définition de variables
Page 371
Branchement de programme, répétition de programme
IF..THEN..
Branchement de programme
Page 373
Page 377
WHILE..
Répétition de programme
Page 375
SWITCH..
Branchement de programme
Page 376
Sous-programmes
Appel sous-programme
476
Page 361
Page 362
Résumé des fonctions-G
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE
Autres fonctions G
Autres fonctions G
Autres fonctions G
G4
Temporisation
Page 349
G908
Réajustement de l'avance sur 100% Page 351
G7
Activation de l'arrêt précis
Page 349
G909
Stop interpréteur
Page 351
G8
Désactivation de l'arrêt précis
Page 349
G910
Lancer la mesure
Page 396
G9
Arrêt précis (séquentiel)
Page 350
G911
Activer la surveillance du
déplacement
Page 397
G30
Conversion et image miroir
Page 353
G912
Transfert de position courante
Page 397
G60
Désactivation de la zone de
protection
Page 350
G913
Terminer la mesure en cours de
processus
Page 397
G65
Afficher système de fixation
Page 349
G914
Désactiver la surveillance de
déplacement
Page 397
G67
Charger le contour de la pièce brute
(graphique)
Page 349
G916
Déplacement sur la butée fixe
Page 357
G99
Transformations de contours
Page 354
G919
Potentiomètre de broche 100%
Page 351
G702
Sauvegarder/charger l'actualisation
du contour
Page 348
G920
Désactivation du décalage du point- Page 351
zéro
G703
Désactivation/activation de
l'actualisation du contour
Page 348
G921
Décalage du point-zéro, désactiver
les dimensions de l'outil
Page 352
G720
Synchronisation de la broche
Page 355
G923
Décalage maniv. dans filet
Page 110
G901
Valeurs effectives dans une variable
Page 350
G924
Vit. rot fluctuante
Page 352
G902
Décalage du point-zéro dans une
variable
Page 350
G925
Réduction de force
Page 359
G903
Erreur de poursuite dans une variable Page 350
G930
Contrôle de la poupée
Page 360
G904
Lecture des informations de
l'interpolateur
Page 350
G980
Activer le décalage du point-zéro
Page 352
G905
Décalage angulaire C
Page 356
G981
Décalage du point-zéro, activer les
dimensions de l'outil
Page 353
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
477
478
Résumé des fonctions-G
7.3 Résumé des fonctions G, USINAGE
? – PGS Programmation géométrique
simplifiée ... 176
A
Aborder le point de changement d'outil
G14 ... 227
Activation des décalages de point zéro
G980 ... 352
Activation des décalages du point zéro
et des longueurs d'outil G981 ... 353
Actualisation du contour ... 28, 348
Actualisation du contour on/off
G703 ... 348
Affichage modulo 360° de l'axe C,
G153 ... 309
Alésage G72 ... 297
Alésage, lamage G72 ... 297
Appel de sous-programme: L"xx"
V1 ... 377
Approche, Sortie smart.Turn ... 55
Arc de cercle
DIN PLUS
Contour de tournage G2, G3,
G12, G13 Géo ... 186, 187
Arc de cercle contour face frontale
G102/G103 Géo ... 211
Arc de cercle de contour G12/G13
Géo ... 187
Arc de cercle de contour G2/G3
Géo ... 186
Arc de cercle plan XY, G172/G173
Géo ... 411
Arc de cercle plan YZ G182/G183
Géo ... 420
Arc de cercle sur enveloppe G112/G113
Géo ... 219
Arcs de cercle sur l'enveloppe G112,
G113 ... 316
Arcs de cercle, face frontale G102/
G103 ... 312
Arrêt précis Désactivation G8 ... 349
Arrêt précis G7 ... 349
Arrêt précis G9 ... 350
Attributs d'usinage pour les éléments
de forme ... 183
Attributs pour la définition du
contour ... 201
Avance ... 231
Avance constante G94 ... 232
Avance par dent Gx93 ... 232
Avance par tour G95 ... 232
Avance par tour G95-Géo ... 203
Avance par tour Gx95 ... 232
Avance rapide en coordonnées machine
G701 ... 226
Avance rapide face frontale G100 ... 310
Avance rapide G0 ... 226
Avance rapide G0 (axe Y) ... 428
Avance rapide, Enveloppe G110 ... 314
Avance/minute (G94) ... 232
Axe C
G905 Décalage angulaire C ... 356
Axes linéaires ... 30
Axes rotatifs ... 30
B
Branchement de programme
SWITCH ... 376
Branchement de programme
WHILE ... 375
Branchement de programme, IF ... 373
Broche
Synchronisation de la broche
G720 ... 355
Butée fixe, déplacement avec
G916 ... 357
C
Cercle entier plan XY G374 Géo ... 414
Cercle entier plan YZ G384 Géo ... 422
Cercle entier sur face frontale G304Géo ... 214
Cercle entier sur l'enveloppe G314Géo ... 222
Chanfrein
Cycle DIN G88 ... 388
Chanfrein G88 ... 388
Changement correction de la dent
G148 ... 244
Changement d'outil – T ... 243
Commande T, Principes ... 45
Commandes auxiliaires pour définition
contour ... 201
Commandes d'usinage ... 172
Commandes de géométrie ... 172
Commandes M ... 380
Commandes M pour le déroulement du
PGM ... 380
Commandes M, fonctions
auxiliaires ... 381
Compensation d'alignement, exécuter
une usinage conique G976 ... 352
Compensation de la pointe de l'outil, à
droite/gauche G150/G151 ... 246
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Compensation du rayon de la
dent ... 234
Compensation du rayon de la
fraise ... 234
Configurer la liste d'outils ... 46
CONST (Identificateur de section) ... 44
Contour de la pièce brute G67 (pour
graphique) ... 349
Contour du dégagement G25Géo ... 193
Contour, simple G80 ... 267
Contours axe C – Principes de
base ... 205
Contours axe Y – Principes de
base ... 408
Contours dans le plan XY ... 410
Contours dans le plan YZ ... 419
Contours de fraisage, position ... 205
Contours sur face frontale ... 210
Contours sur l'enveloppe ... 218
Contrôle de la poupée G930 ... 360
Conversion des programmes CN ... 178
Conversion du programme ... 178
Conversion et image miroir G30 ... 353
Convertir les programmes DIN ... 179
Correction additionnelle G149 ... 245
Correction additionnelle G149Géo ... 204
Correction de la dent G148 ... 244
Correction, additionnelle G149 ... 245
Corrections ... 243
Cycle Chanfrein G88 ... 388
Cycle d'usinage, programmer (DIN
PLUS) ... 177
Cycle de filetage G31 ... 274
Cycle de filetage simple G32 ... 278
Cycle de filetage, simple G32 ... 278
Cycle de fraisage de contours et de
figures sur l'enveloppe G794 ... 322
Cycle de fraisage de contours et de
figures sur la face frontale
G793 ... 320
Cycle de fraisage de figures sur face
frontale G793 ... 320
Cycle de fraisage de figures sur
l'enveloppe G794 ... 322
Cycle de gorges G870 ... 263
Cycle de perçage G71 ... 295
Cycle de répétition de contour
G83 ... 386
Cycle de tournage, simple ... 384
Cycle de tronçonnage G859 ... 285
Cycle Rayon G87 ... 388
479
Index
SYMBOLS
Index
C
Cycles de dégagements ... 286
Cycles de filetage ... 273
Cycles de fraisage axe Y ... 433
Cycles de fraisage, vue
d'ensemble ... 317
Cycles de perçage
Programmation DIN ... 294
Cycles de tournage se référant à un
contour ... 247
Cycles de tournage, se référant à un
contour ... 247
Cycles simples de tournage ... 384
D
Début poche/îlot G308-Géo ... 205
Décalage absolu du point zéro
G59 ... 239
Décalage additionnel du point zéro
G56 ... 238
Décalage angulaire
G905 Décalage angulaire C ... 356
Décalage de point zéro G51 ... 237
Décalage du point zéro dans une
variable G902 ... 350
Décalage du point zéro de l'axe C
G152 ... 308
Décalages de points zéro,
récapitulatif ... 236
Définir le point de changement d'outil
G140 ... 227
Définition de la pièce brute DIN
PLUS ... 182
Dégagement de forme H G857 ... 292
Dégagement de forme K G858 ... 293
Dégagement de forme U G856 ... 291
Dégagement DIN 509 E ... 194
Dégagement DIN 509 E avec usinage
du cylindre G851 ... 288
Dégagement DIN 509 F ... 194
Dégagement DIN 509 F avec usinage
du cylindre G852 ... 289
Dégagement DIN 76 ... 195
Dégagement DIN 76 avec usinage
cylindre G853 ... 290
Dégagement Forme H ... 195
Dégagement Forme K ... 196
Dégagement Forme U ... 193
Dégagement G25 ... 382
Dégagement G85 ... 286
Départ (filet) ... 273
Dépassement de l'avance 100 %
G908 ... 351
480
Dépassement filet ... 273
Déplacement circulaire G12, G13
(fraisage) ... 432
Déplacement circulaire G12/G13 ... 230
Déplacement circulaire G2/G3 ... 229
Déplacement circulaire G2/G3
(fraisage) ... 431
Déplacement linéaire G1 ... 228
Déplacement linéaire G1
(fraisage) ... 430
Déplacement linéaire sur face frontale
G101 ... 311
Déplacements linéaires et
circulaires ... 228
Déplacements linéaires et circulaires
axes Y ... 430
Désactivation de la zone de protection
G60 ... 350
Désactivation des décalages de points
zéro, des longueurs d'outil
G921 ... 352
Désactivation des décalages du point
zéro G920 ... 351
Désactiver la surépaisseur G50 ... 240
Déterminer l'indice d'un élément de
paramètre - PARA ... 370
Dialogues pour sousprogrammes ... 378
Diamètre de référence G120 ... 308
Distance d'approche (fraisage)
G147 ... 242
Distance de sécurité tournage
G47 ... 242
Droite plan XY G171-Géo ... 410
Droite plan YZ G181 Géo ... 419
Droite sur contour G1–Géo ... 184
Droite sur l'enveloppe G111 ... 315
Droite sur l'enveloppe G111-Géo ... 218
Droite sur le contour face frontale G101Géo ... 210
E
Ebauche longitudinale G810 ... 248
Ebauche parallèle au contour
G830 ... 253
Ebauche transversale G820 ... 251
Ebauche, transversale G820 ... 251
Ebavurage (G840) ... 334
Editeur smart.Turn ... 32
Edition parallèle ... 33
Eléments de base du contour de
tournage ... 183
Eléments de forme d'un contour de
tournage ... 188
Eléments du programme DIN ... 31
END (Identificateur de section) ... 43
Erreur de poursuite dans une variable
G903 ... 350
Exécution conditionnelle de
séquence ... 373
Exemple
Cycle d'usinage, programmer ... 177
Sous-programme avec répétitions
de contour ... 391
Usinage avec l'axe Y ... 450
Usinage intégral avec contrebroche ... 402
Usinage intégral avec une
broche ... 404
Exemple de programme ... 391
F
Fenêtre de sortie pour les variables
„WINDOW“ ... 361
Figures d'aide pour les appels de sousprogrammes ... 379
Filet (standard) G34-Géo ... 197
Filet à déplacement unique G33 ... 280
Filet avec dégagement de filetage G24–
Géo ... 192
Filet ISO métrique G35 ... 282
Filetage (général) G37–Géo ... 198
Filetage API G352 ... 283
Filetage conique API G352 ... 283
Fin de cycle/contour simple G80 ... 267
Finition
DIN PLUS
Cycle G890 ... 264
Finition de fraisage multi-pans
G844 ... 436
Finition du contour G890 ... 264
Fonctions arithmétiques ... 363
Fonctions auxiliaires ... 381
Fonctions G Usinage
Définir le point de changement
d'outil G140 ... 227
Dégagement DIN 509 E avec
usinage du cylindre G851 ... 288
Fin de cycle/contour simple
G80 ... 267
G0 Avance rapide ... 226
G0 Avance rapide (axe Y) ... 428
G1 Déplacement linéaire ... 228
Fonctions G Usinage
G1 Déplacement linéaire (axe Y) ... 430
G100 Avance rapide sur la face
frontale/arrière ... 310
G101 Droite sur la face frontale/
arrière ... 311
G102 Arc de cercle sur la face
frontale/arrière ... 312
G103 Arc de cercle sur la face
frontale/arrière ... 312
G110 Avance rapide,
Enveloppe ... 314
G111 Droite sur l'enveloppe ... 315
G112 Arc de cercle,
Enveloppe ... 316
G113 Arc de cercle,
Enveloppe ... 316
G12 Déplacement circulaire ... 230
G12 Déplacement circulaire (axe
Y) ... 432
G120 Diamètre de référence ... 308
G13 Déplacement circulaire ... 230
G13 Déplacement circulaire (axe
Y) ... 432
G14 Aborder point de changement
d'outil (axe Y) ... 428
G14 Point de changement
d'outil ... 227
G147 Distance de sécurité
(fraisage) ... 242
G148 Changement de la correction
de la dent ... 244
G149 Correction
additionnelle ... 245
G150 Compensation pointe de
l'outil, à droite ... 246
G151 Compensation pointe de
l'outil, à gauche ... 246
G152 Décalage de point zéro de
l'axe C ... 308
G153 Normer l'axe C ... 309
G17 Plan XY ... 427
G18 Plan XZ (tournage) ... 427
G19 Plan YZ ... 427
G2 Déplacement circulaire ... 229
G2 Déplacement circulaire (axe
Y) ... 431
G26 Limitation de la vitesse de
rotation ... 231
G3 Déplacement circulaire ... 229
G3 Déplacement circulaire (axe
Y) ... 431
G30 Conversion et image
miroir ... 353
G301 Rainure linéaire sur la face
frontale ... 268
G302 Rainure circulaire sur la face
frontale ... 268
G303 Rainure circulaire sur la face
frontale ... 268
G304 Cercle entier sur face
frontale ... 269
G305 Rectangle face frontale ... 269
G307, Polygone sur la face frontale/
arrière ... 270
G31 Cycle de filetage ... 274
G311 Rainure linéaire sur
l'enveloppe ... 270
G312 Rainure circulaire sur
l'enveloppe ... 271
G313 Rainure circulaire sur
l'enveloppe ... 271
G314 Cercle entier sur
enveloppe ... 271
G315 Rectangle sur
l'enveloppe ... 272
G317 Polygone sur
l'enveloppe ... 272
G32 Cycle simple de filetage ... 278
G33 Filet à déplacement
unique ... 280
G35 Filet ISO métrique ... 282
G350 Filetage longitudinal, simple
filet ... 389
G351 Filet longitudinal simple, multifilets ... 390
G352 Filetage conique API ... 283
G36 Taraudage ... 300
G4 Temporisation ... 349
G40 Désactiver la CRD/CRF ... 234
G41 Activer la CRD/CRF ... 235
G42 Activer la CRD/CRF ... 235
G47 Distance de sécurité ... 242
G50 Désactiver la
surépaisseur ... 240
G51 Décalage de point zéro ... 237
G56 Décalage additionnel du point
zéro ... 238
G57 Surépaisseur paraxiale ... 240
G58 Surépaisseur parallèle au
contour ... 241
G59 Décalage absolu du point
zéro ... 239
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
G60 Désactivation de la zone de
protection ... 350
G64 Interruption d'avance ... 231
G65 Système de serrage ... 349
G7 Activation de l'arrêt précis ... 349
G701 Avance rapide en
coordonnées machine ... 226
G701 Avance rapide en coordonnées
machine (axe Y) ... 429
G702 Sauvegarder/charger
l'actualisation du contour ... 348
G703 Actualisation du
contour ... 348
G71 Cycle de perçage ... 295
G72 Alésage, lamage ... 297
G720 Synchronisation de la
broche ... 355
G73 Taraudage ... 298
G74 Cycle de perçage
profond ... 301
G740 Répétition de gorge ... 259
G741 Répétition de gorge ... 259
G743 Modèle linéaire frontal ... 303
G744 Modèle linéaire sur
l'enveloppe ... 305
G745 Modèle circulaire
frontal ... 304
G746 Modèle circulaire sur
l'enveloppe ... 306
G791 Rainure linéaire sur face
frontale ... 318
G792 Rainure linéaire sur
l'enveloppe ... 319
G793 Cycle de fraisage de contours
et de figures sur face
frontale ... 320
G794 Cycle de fraisage de contours
et de figures sur
l'enveloppe ... 322
G797 Fraisage de surface sur face
frontale ... 324
G798 Fraisage rainure
hélicoïdale ... 326
G799 Fraisage de filet axial ... 307
G8 Désactivation de l'arrêt
précis ... 349
G800 Fraisage de filet dans le plan
XY ... 447
G801 Graver sur la face
frontale ... 346
G802 Graver sur l'enveloppe ... 347
G803 Graver dans le plan XY ... 445
G804 Graver dans le plan YZ ... 446
481
Index
F
Index
F
Fonctions G Usinage
G806 Fraisage de filet dans le plan
YZ ... 448
G81 Tournage longitudinal
simple ... 384
G810 Ebauche longitudinale ... 248
G82 Tournage transversal
simple ... 385
G820 Ebauche transversale ... 251
G83 Cycle de répétition de
contour ... 386
G830 Ebauche parallèle au
contour ... 253
G835 Parallèle contour avec outil
neutre ... 255
G840 Fraisage de contour ... 327
G841 Surfaçage, ébauche (axe
Y) ... 433
G842 Surfaçage, finition (axe
Y) ... 434
G843 Fraisage multi-pans, ébauche
(axe Y) ... 435
G844 Finition de fraisage multi-pans
G844 (axe Y) ... 436
G845 Ebauche de fraisage de
poches (axe Y) ... 437
G845 Fraisage de poche,
ébauche ... 337
G846 Fraisage de poche,
finition ... 343
G846 Fraisage de poches, finition
(axe Y) ... 443
G85 Cycle de dégagement ... 286
G852 Dégagement DIN 509 F avec
usinage du cylindre ... 289
G853 Dégagement DIN 76 avec
usinage cylindre ... 290
G856 Dégagement de forme
U ... 291
G857 Dégagement de forme
H ... 292
G858 Dégagement de forme
K ... 293
G859 Cycle tronçonnage ... 285
G86 Cycle simple de gorge ... 387
G860 Gorge liée à un contour ... 257
G869 Cycle de tournage de
gorge ... 260
G87 Trajectoire avec rayon ... 388
G870 Cycle de gorges ... 263
482
G88 Trajectoire avec
chanfrein ... 388
G890 Finition du contour ... 264
G9 Arrêt précis ... 350
G901 Valeurs effectives dans une
variable ... 350
G902 Décalage du point zéro dans
une variable ... 350
G903 Erreur de poursuite dans une
variable ... 350
G905 Décalage angulaire C ... 356
G908 Dépassement de l'avance
100% ... 351
G909 Stop interpréteur ... 351
G916 Déplacement en butée
fixe ... 357
G917 Contrôle de
tronçonnage ... 358
G919 Potentiomètre de broche
100% ... 351
G920 Désactivation des décalages
du point zéro ... 351
G921 Désactiver décalages du point
zéro, longueurs d'outil ... 352
G924 Vitesse de rotation
fluctuante ... 352
G925 Réduction de force ... 359
G93 Avance par dent ... 232
G930 Contrôle de la poupée ... 360
G94 Avance constante ... 232
G95 Avance par tour ... 232
G96 Vitesse de coupe
constante ... 233
G97 Vitesse de rotation ... 233
G976 Compensation
d'alignement ... 352
G980 Activation des décalages de
point zéro ... 352
G981 Décalages du point zéro,
activer les longueurs d'outil ... 353
G99 Groupe de pièces ... 354
G999 Poursuite directe des
séquences ... 353
Lecture des informations
d'interpolation G904 ... 350
Taillage de roue dentée G808 ... 449
Fonctions G, définition du contour
G0 Point initial contour de
tournage ... 183
G1 Droite, contour de
tournage ... 184
G100 Point initial du contour sur la
face frontale/arrière ... 210
G101 Droite sur le contour face
frontale/face arrière ... 210
G102 Arc de cercle sur la face
frontale/arrière ... 211
G103 Arc de cercle sur la face
frontale/arrière ... 211
G110 Point initial du contour sur
l'enveloppe ... 218
G111 Droite sur l'enveloppe ... 218
G112 Arc de cercle d'un contour sur
enveloppe ... 219
G113 Arc de cercle d'un contour sur
enveloppe ... 219
G12 Arc de cercle, contour de
tournage ... 187
G13 Arc de cercle, contour de
tournage ... 187
G149 Correction
additionnelle ... 204
G170 Point initial du contour, plan
XY ... 410
G171 Droite plan XY ... 410
G172 Arc de cercle plan XY ... 411
G173 Arc de cercle plan XY ... 411
G180 Point initial du contour, plan
YZ ... 419
G181 Droite plan YZ ... 419
G182 Arc de cercle plan YZ ... 420
G183 Arc de cercle plan YZ ... 420
G2 Arc de cercle, contour de
tournage ... 186
G20 Mandrin cylindre/tube ... 182
G21 Pièce moulée ... 182, 349
G22 Gorge (standard) ... 188
G23 Gorge (générale) ... 190
G24 Filetage avec
dégagement ... 192
G25 Contour de
dégagement ... 193, 382
G3 Arc de cercle, contour de
tournage ... 186
G300 Perçage sur face frontale/
arrière ... 212
G301 Rainure linéaire sur face
frontale/arrière ... 213
G302 Rainure circulaire sur face
frontale/arrière ... 213
G303 Rainure circulaire sur face
frontale/arrière ... 213
G304 Cercle entier sur la face
frontale/arrière ... 214
G305 Rectangle sur la face frontale/
arrière ... 214
Fonctions G, définition du contour
G307, Polygone sur la face frontale/
arrière ... 215
G308 Début poche/îlot ... 205
G309 Fin poche/îlot ... 205
G310 Perçage sur
l'enveloppe ... 220
G311 Rainure linéaire sur
l'enveloppe ... 221
G312 Rainure circulaire sur
l'enveloppe ... 221
G313 Rainure circulaire sur
l'enveloppe ... 221
G314 Cercle entier sur
l'enveloppe ... 222
G315 Rectangle sur
l'enveloppe ... 222
G317 Polygone sur
l'enveloppe ... 223
G34 Filetage (standard) ... 197
G37 Filetage (général) ... 198
G370 Perçage plan XY ... 412
G371 Rainure linéaire plan XY ... 413
G372 Rainure circulaire plan
XY ... 414
G373 Rainure circulaire plan
XY ... 414
G374 Cercle entier plan XY ... 414
G375 Rectangle plan XY ... 415
G376 Surface unique plan XY ... 418
G38 Réduction de
l'avance ... 201, 202
G380 Perçage plan YZ ... 421
G381 Rainure linéaire plan YZ ... 421
G382 Rainure circulaire plan
YZ ... 422
G383 Rainure circulaire plan
YZ ... 422
G384 Cercle entier plan YZ ... 422
G385 Rectangle plan YZ ... 423
G386 Surface unique plan YZ ... 426
G401 Modèle linéaire sur la face
frontale/arrière ... 216
G402 Modèle circulaire sur la face
frontale/arrière ... 217
G411 Modèle linéaire sur
l'enveloppe ... 224
G412 Modèle circulaire sur
enveloppe ... 225
G471 Modèle linéaire plan XY ... 416
G472 Modèle circulaire plan
XY ... 417
G477 Multi-pans plan XY ... 418
G481 Modèle linéaire dans le plan
YZ ... 424
G482 Modèle circulaire dans le plan
YZ ... 425
G487 Multi-pans plan YZ ... 426
G49 Perçage (au centre) ... 200
G52 Surépaisseur, action
séquentielle ... 203
G95 Avance par tour ... 203
Polygone plan XY G377 ... 415
Polygone plan YZ G387 ... 423
Formulaire du résumé ... 50
Fraisage de contour G840 ... 327
Fraisage de contour G840 ..... ... 327
Fraisage de filet axial G799 ... 307
Fraisage de filet dans le plan XY
G800 ... 447
Fraisage de filet dans le plan YZ
G806 ... 448
Fraisage de poche, ébauche
G845 ... 337
Fraisage de poche, finition G846 ... 343
Fraisage de rainure hélicoïdale
G798 ... 326
Fraisage de surface sur face frontale
G797 ... 324
Fraisage multi-pans, ébauche
G843 ... 435
Fraisage, G840 – Principes de
base ... 327
Fraisage, rainure linéaire sur
l'enveloppe G792 ... 319
G
G40 Désactiver CRF ... 234
G40: Désactiver la CRD ... 234
G41/G42: Activer la CRD ... 235
G41/G42: Activer la CRF ... 235
G64 Interruption d'avance ... 231
G840 – Calculer les positions de préperçage ... 328
G840 – Ebavurage ... 334
G840 – Fraisage ... 330
G840 – Principes de base ... 327
G845 – Calculer les positions de préperçage ... 338
G845 – Fraisage ... 339
G845 – Principes de base ... 337
G845 (axe Y) – Calculer les positions de
pré-perçage ... 438
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Gérer les enregistrements des
outils ... 47
Gorge (générale) G23–Géo ... 190
Gorge (standard) G22–Géo ... 188
Gorge G86 ... 387
Gorge G860 ... 257
Gravage, tableau des caractères ... 345
Graver dans le dans plan YZ
G804 ... 446
Graver dans le plan XY G803 ... 445
Graver sur l'enveloppe G802 ... 347
Graver sur la face frontale G801 ... 346
Groupe de menu „Configuration“ ... 35
Groupe de menu „Divers“ ... 36
Groupe de menu „Extras“ ... 37
Groupe de menu „Géométrie“ ... 181
Groupe de menu „Goto“ ... 35
Groupe de menu „ICP“ ... 34
Groupe de menu „Units“ ... 50
Groupe de menus „Amorce“ (amorce
de programme) ... 34
Groupe de menus „Gestion de
programme“ ... 34
Groupe de menus „Graphique“ ... 38
Groupe de pièces G99 ... 354
I
Identificateur CONST ... 44
Identificateur de section CONST ... 44
Identificateur de section END ... 43
Identificateur de section RETURN ... 43
Identificateur de section VAR ... 44
Identificateur END ... 43
Identificateur RETURN ... 43
Identificateur VAR ... 44
Identificateurs de sections de
programme ... 40
IF.. Branchement de programme ... 373
Îlot (DIN PLUS) ... 205
Image miroir
DIN PLUS
Conversion et image miroir
G30 ... 353
Imbrication de contours ... 205
Informations CN actuelles, lire ... 367
Informations CN générales, lire ... 368
INPUT (introduction # variable) ... 361
Instructions axe C ... 308
Interruption d'avance G64 ... 231
Introduction de variables
„INPUT“ ... 361
Introduction des données ... 361
483
Index
F
Index
L
L, appel ... 377
Lamage G72 ... 297
Le formulaire Contour ... 52
Le formulaire Global ... 54
Le formulaire Tool ... 51
Lecture des informations d'interpolation
G904 ... 350
Limitation de coupe ... 409
Limitation de la vitesse de rotation
G26 ... 231
Lire les données d'outils ... 366
Lire les données de configuration PARA ... 369
M
Mandrin cylindre/tube G20-Géo ... 182
Modèle circulaire avec rainures
circulaires ... 207
Modèle circulaire dans le plan YZ G482
Géo ... 425
Modèle circulaire frontal G745 ... 304
Modèle circulaire plan XY G472
Géo ... 417
Modèle circulaire sur enveloppe G412Géo ... 225
Modèle circulaire sur face frontale
G402-Géo ... 217
Modèle circulaire sur l'enveloppe
G746 ... 306
Modèle de fraisage circulaire frontal
G745 ... 304
Modèle de fraisage circulaire sur
l'enveloppe G746 ... 306
Modèle de fraisage linéaire frontal
G743 ... 303
Modèle de fraisage linéaire sur
l'enveloppe G744 ... 305
Modèle de perçage circulaire frontal
G745 ... 304
Modèle de perçage circulaire sur
l'enveloppe G746 ... 306
Modèle de perçage linéaire sur
l'enveloppe G744 ... 305
Modèle linéaire dans le plan YZ G481
Géo ... 424
Modèle linéaire frontal G743 ... 303
Modèle linéaire plan XY G471
Géo ... 416
Modèle linéaire sur l'enveloppe G411Géo ... 224
Modèle linéaire sur l'enveloppe
G744 ... 305
484
Modèle linéaire sur la face frontale
G401-Géo ... 216
Multi-pans plan XY G477 Géo ... 418
Multi-pans plan YZ G487-Géo ... 426
O
Organisation des fichiers, Editeur
smart.Turn ... 39
Outils de rechange ... 48
Outils multiples ... 47
Outils, instructions ... 243
P
Parallèle au contour avec outil neutre
G835 ... 255
Paramètres d'adresse ... 176
Paramètres, définition – Sousprogrammes ... 378
Perçage (au centre) G49–Géo ... 200
Perçage plan XY G370 Géo ... 412
Perçage plan YZ G380 Géo ... 421
Perçage profond G74 ... 301
Perçage sur face frontale G300Géo ... 212
Perçage sur l'enveloppe G310Géo ... 220
Perçage, Perçage profond G74 ... 301
PGS–Programmation géométrique
simplifiée ... 176
PIECE BRUTE (identificateur de
section) ... 42
Pièce moulée G21-Géo ... 182
Plan XY G17 (face frontale ou
arrière) ... 427
Plan XZ G18 (tournage) ... 427
Plan YZ G19 (vue de dessus/
enveloppe) ... 427
Plans d'usinage ... 427
Point initial contour de tournage G0–
Géo ... 183
Point initial du contour sur face frontale
G100-Géo ... 210
Point initial du contour sur l'enveloppe
G110-Géo ... 218
Point initial du contour, plan XY G170Géo ... 410
Point initial du contour, plan YZ G180
Géo ... 419
Polygone plan XY G377 Géo ... 415
Polygone plan YZ G387 Géo ... 423
Polygone sur l'enveloppe G317Géo ... 223
Polygone sur la face frontale/arrière
G307-Géo ... 215
Porte-outils, position d'inclinaison ... 45
Position des contours axe Y ... 408
Positionner l'outil ... 226
Positionner l'outil axe Y ... 428
Potentiomètre de broche 100%
G919 ... 351
Poursuite directe des séquences,
exécution pas à pas des séquences
CN avec un Start CN G999 ... 353
Pré-perçage, calculer la position
G840 ... 328
PRINT (sortie variable #) ... 362
Programmation de variables ... 363
Programmation des outils ... 45
Programmation du contour ... 173
Programmation en mode DIN/
ISO ... 172
Programmation inch ... 30
Programme CN structuré ... 29
Programmes experts ... 178
R
Rainure circulaire plan YZ G382/G383
Géo ... 422
Rainure circulaire sur face frontale
G302/G303 Géo ... 213
Rainure circulaire sur face frontale
G302-/G303-Géo ... 213
Rainure circulaire sur l'enveloppe G312/G313-Géo ... 221
Rainure circulaire, plan XY G372/G373
Géo ... 414
Rainure linéaire plan XY G371
Géo ... 413
Rainure linéaire plan YZ G381
Géo ... 421
Rainure linéaire sur face frontale G301Géo ... 213
Rainure linéaire sur l'enveloppe G311Géo ... 221
Rainure linéaire sur l'enveloppe
G792 ... 319
Rainure linéaire sur la face frontale
G791 ... 318
Rayon G87 ... 388
Rectangle plan XY G375 Géo ... 415
Rectangle plan YZ G385 Géo ... 423
Rectangle sur l'enveloppe G315Géo ... 222
Rectangle sur la face frontale G305Géo ... 214
Réduction d'avance G38Géo ... 201, 202
Réduction de force G925 ... 359
Relation entre les commandes de
géométrie et d'usinage ... 394
Relation entre les commandes de
géométrie et d'usinage, axe C –
Enveloppe ... 395
Relation entre les commandes de
géométrie et d'usinage, axe C - face
frontale ... 395
Relation entre les commandes de
géométrie et d'usinage, opération de
tournage ... 394
Répétition de gorge G740/G741 ... 259
RETURN (Identificateur de
section) ... 43
S
Sauvegarder/charger l'actualisation du
contour G702 ... 348
Section CONT. AUX. ... 42
Section EN-TETE PROGRAMME ... 41
Section ENVELOPPE ... 42
Section ENVELOPPE_Y ... 43
Section FACE ARR. ... 42
Section FACE_ARR._Y ... 43
Section FRONT ... 42
Section FRONT_Y ... 43
Section PIECE BRUTE ... 42
Section PIECE BRUTE
AUXILIAIRE ... 42
Section PIECE FINIE ... 42
Section SOUS-PROGRAMME ... 43
Section TOURELLE ... 41
Section USINAGE ... 43
Sortie (filet) ... 273
Sortie de variables # „PRINT“ ... 362
Sortie des données ... 361
Sous-programme, figures d'aide pour
les appels de SP ... 379
Sous-programmes, dialogues lors des
appels de SP ... 378
Sous-programmes, principes ... 178
Stop interpréteur G909 ... 351
Structure de l'écran de l'éditeur
smart.Turn ... 33
Structure de menu éditeur
smart.Turn ... 32
Superposition avec la manivelle
avec G352 ... 284
Surépaisseur G52-Géo ... 203
Surépaisseur parallèle au contour
(équidistante) G58 ... 241
Surépaisseur paraxiale G57 ... 240
Surépaisseurs ... 240
Surface unique plan XY G376
Géo ... 418
Surface unique plan YZ G386
Géo ... 426
SWITCH..CASE – Branchement de
programme ... 376
Synchronisation
Synchronisation, broche
G720 ... 355
Syntaxe de variables, étendues CONST
- VAR ... 371
Système de serrage dans la simulation
G65 ... 349
T
T instruction ... 243
Tableau des caractères ... 345
Taillage de roue dentée G808 ... 449
Taraudage G36 – déplacement
unique ... 300
Taraudage G73 ... 298
Temporisation G4 ... 349
Tournage de gorge G869 ... 260
Tournage longitudinal simple
G81 ... 384
Tournage transversal simple G82 ... 385
Transfert de pièces
Contrôle de tronçonnage avec
surveillance de l'erreur de
poursuite G917 ... 358
Déplacement en butée fixe
G916 ... 357
G905 Décalage angulaire C ... 356
Synchronisation de la broche
G720 ... 355
Tronçonnage, contrôle
Avec surveillance erreur de
poursuite G917 ... 358
Types de variables ... 363
U
Unit „Alésage ICP, lamage axe C“ ... 91
Unit „Alésage, lamage ICP axe
Y“ ... 152
Unit „Appel de sousprogramme" ... 145
Unit „Axe C, arrêt“ ... 144
Unit „Axe C, marche“ ... 144
Unit „Début du programme“ ... 142
HEIDENHAIN MANUALplus 620 / CNC PILOT 620
Unit „Dégagement de forme H, K,
U" ... 67
Unit „Ebauche bidirectionnel ICP“ ... 59
Unit „Ebauche longitudinale ICP“ ... 56
Unit „Ebauche longitudinale,
introduction directe du contour" ... 60
Unit „Ebauche parallèle au contour
ICP“ ... 58
Unit „Ebauche transversal ICP“ ... 57
Unit „Ebauche transversale,
introduction directe du contour" ... 61
Unit „Ebavurage Face frontale" ... 129
Unit „Ebavurage plan XY“ ... 162
Unit „Ebavurage plan YZ“ ... 169
Unit „Ebavurage, Enveloppe“ ... 141
Unit „Filet API" ... 114
Unit „Filet conique" ... 115
Unit „Filet ICP" ... 112
Unit „Filetage direct“ ... 111
Unit „Fin du programme" ... 147
Unit „Finition ICP" ... 104
Unit „Finition longitudinale, introduction
directe du contour" ... 106
Unit „Finition transversale, introduction
directe du contour" ... 107
Unit „Fraisage "de filet" ... 121
Unit „Fraisage contour Figures Face
frontale" ... 122
Unit „Fraisage contour Figures,
Enveloppe" ... 134
Unit „Fraisage contour ICP Face
frontale" ... 124
Unit „Fraisage Contour ICP,
Enveloppe" ... 136
Unit „Fraisage de contour ICP plan
XY“ ... 157
Unit „Fraisage de contour ICP plan
YZ“ ... 164
Unit „Fraisage de filet plan XY“ ... 163
Unit „Fraisage de poche Figures,
Enveloppe" ... 137
Unit „Fraisage de poche ICP Face
frontale" ... 127
Unit „Fraisage de poche ICP plan
XY“ ... 158
Unit „Fraisage de poche ICP plan
YZ“ ... 165
Unit „Fraisage de poche ICP,
Enveloppe" ... 139
Unit „Fraisage de poches Figures Face
frontale“ ... 125
Unit „Fraisage Face frontale" ... 120
485
Index
R
Index
U
Unit „Fraisage multi-pans plan
XY“ ... 160
Unit „Fraisage multi-pans plan
YZ“ ... 167
Unit „Fraisage surface unique plan
XY“ ... 159
Unit „Fraisage surface unique plan
YZ“ ... 166
Unit „Gorge avec introduction directe
du contour" ... 65
Unit „Gorge de contour avec
introduction directe du contour" ... 64
Unit „Gorge de contour ICP" ... 62
Unit „Gorge ICP" ... 63
Unit „Graver dans le plan XY“ ... 161
Unit „Graver dans le plan YZ“ ... 168
Unit „Graver sur l'enveloppe“ ... 140
Unit „Graver sur la face frontale" ... 128
Unit „Modèle circulaire de perçage Face
frontale" ... 75
Unit „Modèle circulaire de perçage sur
l'enveloppe" ... 84
Unit „Modèle circulaire de rainurage sur
l'enveloppe" ... 132
Unit „Modèle circulaire de taraudage
Face frontale" ... 79
Unit „Modèle circulaire de taraudage
sur l'enveloppe" ... 88
Unit „Modèle circulaire Rainurage Face
frontale" ... 119
Unit „Modèle linéaire de perçage sur
l'enveloppe" ... 82
Unit „Modèle linéaire de taraudage
Face frontale" ... 78
Unit „Modèle linéaire de taraudage sur
l'enveloppe" ... 87
Unit „Modèle linéaire Rainurage Face
frontale" ... 118
Unit „Modèle linéaire Rainurage sur
l'enveloppe" ... 131
Unit „Perçage au centre" ... 68
Unit „Perçage ICP axe C“ ... 89
Unit „Perçage ICP axe Y“ ... 150
Unit „Perçage unique Face
frontale" ... 71, 73
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP
sur l'enveloppe" ... 100, 103
Unit „Pré-perçage Fraisage contour ICP,
face frontale" ... 94
UNIT „Pré-perçage Fraisage contour,
Figures face frontale" ... 92
486
Unit „Pré-perçage Fraisage contour,
Figures sur l'enveloppe" ... 98
Unit „Préperçage fraisage de contour
ICP plan XY“ ... 153
Unit „Préperçage fraisage de contour
ICP plan YZ“ ... 155
Unit „Préperçage fraisage de poche ICP
plan XY“ ... 154
Unit „Préperçage fraisage de poche ICP
plan YZ“ ... 156
Unit „Pré-perçage Fraisage poche ICP,
face frontale" ... 97
Unit „Pré-perçage Fraisage poche,
Figures face frontale" ... 95
Unit „Pré-perçage Fraisage poche,
Figures sur l'enveloppe" ... 101
Unit „Rainure Face frontale" ... 117
Unit „Rainure hélicoïdale" ... 133
Unit „Rainure sur l'enveloppe“ ... 130
Unit „Répétition de partie de
programme" ... 146
Unit „Taraudage au centre" ... 70
Unit „Taraudage ICP axe C“ ... 90
Unit „Taraudage ICP axe Y“ ... 151
Unit „Taraudage unique Face
frontale" ... 77
Unit „Taraudage unique sur
l'enveloppe" ... 86
Unit „Tronçonnage" ... 66
Unit „Trou unique sur l'enveloppe" ... 80
Unit Dégagement forme E, F,
DIN76 ... 108
Unités de mesure ... 30
UNITS - Principes de base ... 50
Usinage de gorge, Cycle de gorges
G870 ... 263
Usinage de gorge, Gorge G860 ... 257
Usinage intégral
dans DIN PLUS ... 400
Usinage sur l'enveloppe ... 314
Usinage sur la face arrière
DIN PLUS
Exemple: Usinage intégral avec
contre-broche ... 402
Exemple: Usinage intégral avec
une broche ... 404
Usinage sur la face frontale ... 310
V
Valeurs effectives dans une variable
G901 ... 350
VAR (Identificateur de section) ... 44
Variable entière ... 363
Variable globale (programmation
DIN) ... 363, 364
Variable locale (programmation
DIN) ... 363, 364
Variable réelle ... 363
Variables
comme paramètres
d'adresse ... 176
Variables #, sortie ... 362
Vitesse de coupe constante
Gx96 ... 233
Vitesse de rotation ... 231
Vitesse de rotation fluctuante, réduire
les fréquences de résonnance
G924 ... 352
Vitesse de rotation Gx97 ... 233
Vue d'ensemble des cycles de perçage
et référence au contour ... 294
W
WHILE.. Répétition de
programme ... 375
WINDOW (fenêtre de sortie
spéciale) ... 361
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
E-mail: info@heidenhain.de
Technical support | +49 8669 32-1000
Measuring systems { +49 8669 31-3104
E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
TNC support
{ +49 8669 31-3101
E-mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming { +49 8669 31-3103
E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming { +49 8669 31-3102
E-mail: service.plc@heidenhain.de
Lathe controls
{ +49 8669 31-3105
E-mail: service.lathe-support@heidenhain.de
www.heidenhain.de
685556-32 · Ver02 · SW04 · Printed in Germany · 2/2012 · H
,B

Manuels associés