HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 (1248580.1.1.x) Evaluation Electronic Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
243 Des pages
HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 (1248580.1.1.x) Evaluation Electronic Mode d'emploi | Fixfr
GAGE-CHEK 2000
Manuel d'utilisation
Electronique d'exploitation
Français (fr)
10/2019
Sommaire
Sommaire
1
Principes de base........................................................................................................................... 11
2
Sécurité............................................................................................................................................21
3
Transport et stockage.....................................................................................................................27
4
Montage...........................................................................................................................................33
5
Installation.......................................................................................................................................39
6
Utilisation générale........................................................................................................................ 51
7
Mise en service...............................................................................................................................75
8
Configuration................................................................................................................................ 119
9
Mesure........................................................................................................................................... 155
10 Gestion de fichiers....................................................................................................................... 175
11 Paramètres.....................................................................................................................................183
12 Entretien et maintenance............................................................................................................ 219
13 Que faire si ... ?............................................................................................................................. 227
14 Démontage et élimination des déchets.....................................................................................231
15 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 233
16 Index...............................................................................................................................................239
17 Liste des figures........................................................................................................................... 242
2
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Sommaire
1
Principes de base........................................................................................................................... 11
1.1
Informations générales........................................................................................................................ 12
1.2
Informations sur le produit................................................................................................................. 12
1.3
Logiciel Démo du produit................................................................................................................... 12
1.4
Documentation du produit................................................................................................................. 13
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.5
2
Validité de la documentation................................................................................................... 13
Comment lire la documentation.............................................................................................. 14
Conservation et transmission de la documentation................................................................ 15
A propos de ce manuel....................................................................................................................... 15
1.5.1
Type de document................................................................................................................... 15
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
1.5.6
Groupes ciblés par ce manuel.................................................................................................15
Groupes ciblés, par types d'utilisateurs.................................................................................. 16
Contenu des chapitres.............................................................................................................16
Types de remarques utilisés....................................................................................................18
Eléments typographiques........................................................................................................ 19
Sécurité............................................................................................................................................21
2.1
Informations générales........................................................................................................................ 22
2.2
Mesures de sécurité préventives d'ordre général.............................................................................22
2.3
Utilisation conforme à la destination................................................................................................ 22
2.4
Utilisation non conforme à la destination........................................................................................ 22
2.5
Qualification du personnel..................................................................................................................23
2.6
Obligations de l'exploitant..................................................................................................................23
2.7
Consignes de sécurité générales........................................................................................................24
2.7.1
2.7.2
Symboles sur l'appareil............................................................................................................24
Consignes de sécurité relatives à l'installation électrique....................................................... 25
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
3
Sommaire
3
4
Transport et stockage.....................................................................................................................27
3.1
Généralités............................................................................................................................................ 28
3.2
Déballage de l'appareil........................................................................................................................ 28
3.3
Contenu de la livraison et accessoires.............................................................................................. 28
3.3.1
Contenu de la livraison............................................................................................................ 28
3.3.2
Accessoires.............................................................................................................................. 29
3.4
En cas d'avarie......................................................................................................................................31
3.5
Reconditionnement et stockage.........................................................................................................31
3.5.1
Emballage de l'appareil............................................................................................................32
3.5.2
Stockage de l’appareil..............................................................................................................32
Montage...........................................................................................................................................33
4.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 34
4.2
Assemblage de l'appareil.................................................................................................................... 34
4.2.1
4.2.2
5
Montage sur le socle Multi-Pos.............................................................................................. 36
Montage sur le support Multi-Pos...........................................................................................37
Installation.......................................................................................................................................39
5.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 40
5.2
Informations générales........................................................................................................................ 40
5.3
Vue d'ensemble de l’appareil............................................................................................................. 41
5.4
Connexion des systèmes de mesure................................................................................................. 43
5.5
Connexion de palpeurs........................................................................................................................44
5.6
Câbler les entrées et sorties à commutation................................................................................... 45
5.7
Raccorder une imprimante..................................................................................................................47
5.8
Raccorder des appareils de saisie...................................................................................................... 48
5.9
Connexion d'un périphérique réseau................................................................................................. 48
5.10 Raccorder l'alimentation en tension.................................................................................................. 49
4
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Sommaire
6
Utilisation générale........................................................................................................................ 51
6.1
Vue d’ensemble....................................................................................................................................52
6.2
Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée....................................................... 52
6.2.1
Ecran tactile et périphériques d'entrée................................................................................... 52
6.2.2
Gestes et actions avec la souris............................................................................................. 52
6.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général.....................................................................54
6.4
Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000.................................................................................56
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.5
GAGE-CHEK 2000 Mise sous tension.....................................................................................56
Mode Économie d'énergie...................................................................................................... 56
GAGE-CHEK 2000 Mise hors tension......................................................................................57
Connexion et déconnexion de l’utilisateur....................................................................................... 57
6.5.1
6.5.2
Connexion de l'utilisateur........................................................................................................ 58
Déconnexion de l’utilisateur.................................................................................................... 58
6.6
Paramétrage de la langue................................................................................................................... 59
6.7
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage........................................................ 59
6.8
Interface utilisateur.............................................................................................................................. 60
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
6.8.5
6.8.6
6.8.7
6.9
Interface utilisateur après la mise sous tension......................................................................60
Menu principal de l'interface utilisateur.................................................................................. 61
Menu Mesure.......................................................................................................................... 62
Menu Gestion des fichiers...................................................................................................... 63
Menu Connexion utilisateur.....................................................................................................64
Menu Réglages........................................................................................................................65
Menu Éteindre......................................................................................................................... 66
Affichage de position...........................................................................................................................66
6.9.1
Eléments de commande de l'affichage de positions.............................................................. 66
6.10 Régler la zone de travail..................................................................................................................... 67
6.10.1
6.10.2
Afficher ou masquer le menu principal....................................................................................67
Afficher/masquer la zone d'administration...............................................................................67
6.11 Travailler avec la zone d'administration............................................................................................ 67
6.11.1
6.11.2
6.11.3
6.11.4
Eléments de commande dans la zone d'administration..........................................................68
Eléments fonctionnels............................................................................................................. 68
Paramétrages du menu d'accès rapide................................................................................... 70
Etendre la liste des éléments ou la liste des étapes de programme...................................... 70
6.12 Messages système et signaux sonores............................................................................................. 71
6.12.1
Messages.................................................................................................................................71
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
5
Sommaire
7
6.12.2
Assistant...................................................................................................................................72
6.12.3
Feedback audio........................................................................................................................ 73
Mise en service...............................................................................................................................75
7.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 76
7.2
Connexion pour la mise en service................................................................................................... 76
7.3
7.2.1
Connexion de l'utilisateur........................................................................................................ 76
7.2.2
7.2.3
7.2.4
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage............................................... 77
Paramétrage de la langue........................................................................................................77
Modifier le mot de passe........................................................................................................ 78
Etapes individuelles de mise en service........................................................................................... 78
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.4
Espace OEM........................................................................................................................................112
7.4.1
7.4.2
7.4.3
8
Ajouter de la documentation................................................................................................. 112
Ecran de démarrage ajouter.................................................................................................. 113
Configurer l'appareil pour les captures d'écran..................................................................... 114
7.5
Enregistrer les données de configuration....................................................................................... 115
7.6
Sauvegarder les fichiers utilisateur..................................................................................................116
Configuration................................................................................................................................ 119
8.1
Informations générales...................................................................................................................... 120
8.2
Connexion pour la configuration..................................................................................................... 120
8.3
8.2.1
Connexion de l'utilisateur...................................................................................................... 120
8.2.2
8.2.3
8.2.4
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage............................................. 121
Paramétrage de la langue......................................................................................................121
Modifier le mot de passe...................................................................................................... 122
Les différentes étapes de configuration.......................................................................................... 123
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
8.3.6
6
Configurations par défaut........................................................................................................ 79
Configuration des axes............................................................................................................ 80
Configurer le palpeur............................................................................................................. 111
Configurations par défaut...................................................................................................... 123
Ajouter des éléments fonctionnels........................................................................................137
Configurer des fonctions de palpage.....................................................................................138
Créer un tableau de points d'origine..................................................................................... 140
Configurer la fonction MinMax.............................................................................................. 143
Configurer une émission de valeurs de mesure................................................................... 144
8.4
Enregistrer les données de configuration....................................................................................... 152
8.5
Sauvegarder les fichiers utilisateur..................................................................................................153
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Sommaire
9
Mesure........................................................................................................................................... 155
9.1
Informations générales...................................................................................................................... 156
9.2
Exécution d'une mesure....................................................................................................................156
9.3
9.2.1
Préparer la mesure................................................................................................................ 156
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7
Sélectionner un point d'origine..............................................................................................158
Mesurer des longueurs et des angles.................................................................................. 161
Mesurer avec un palpeur.......................................................................................................162
Mesurer avec des fonctions de palpage............................................................................... 162
Acquérir le minimum, le maximum et l'amplitude................................................................ 164
Envoyer des valeurs de mesure vers un PC......................................................................... 165
Mesurer avec une jauge.................................................................................................................... 166
9.3.1
9.3.2
Configurer une jauge............................................................................................................. 167
Vue d'ensemble..................................................................................................................... 171
9.3.3
Vue individuelle...................................................................................................................... 172
10 Gestion de fichiers....................................................................................................................... 175
10.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 176
10.2 Types de fichiers.................................................................................................................................177
10.3 Gestion des répertoires et des fichiers............................................................................................177
10.4 Visualisation et ouverture de fichiers.............................................................................................. 180
10.5 Exporter des fichiers.......................................................................................................................... 181
10.6 Importer des fichiers..........................................................................................................................182
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Sommaire
11 Paramètres.....................................................................................................................................183
11.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 184
11.1.1
11.2
11.3
Général................................................................................................................................................ 186
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4
11.2.5
11.2.6
11.2.7
11.2.8
11.2.9
Informations appareils............................................................................................................186
Ecran d'affichage et écran tactile.......................................................................................... 186
Représentation....................................................................................................................... 187
Dispositifs d'entrée................................................................................................................187
Sons....................................................................................................................................... 188
Imprimante............................................................................................................................. 188
Caractéristiques......................................................................................................................189
Ajouter une imprimante.........................................................................................................189
Supprimer une imprimante.................................................................................................... 190
11.2.10
11.2.11
11.2.12
11.2.13
11.2.14
Date et heure.........................................................................................................................190
Unités..................................................................................................................................... 190
Droits d'auteur....................................................................................................................... 192
Informations maintenance..................................................................................................... 192
Documentation.......................................................................................................................192
Capteurs.............................................................................................................................................. 193
11.3.1
11.4
OEM....................................................................................................................................... 199
Setup...................................................................................................................................... 200
Operator................................................................................................................................. 201
Ajouter un Utilisateur.............................................................................................................201
Axes..................................................................................................................................................... 202
11.6.1
11.6.2
11.6.3
11.6.4
11.6.5
11.6.6
11.6.7
8
Réseau................................................................................................................................... 194
Lecteur-réseau........................................................................................................................195
USB........................................................................................................................................ 196
RS-232....................................................................................................................................196
Transmission des données.................................................................................................... 197
Point d'accès WLAN..............................................................................................................197
Fonctions de commutation.................................................................................................... 198
Utilisateur............................................................................................................................................199
11.5.1
11.5.2
11.5.3
11.5.4
11.6
Palpeur................................................................................................................................... 193
Interfaces............................................................................................................................................. 194
11.4.1
11.4.2
11.4.3
11.4.4
11.4.5
11.4.6
11.4.7
11.5
Informations générales sur le menu Réglages......................................................................185
Marques de référence........................................................................................................... 202
Information............................................................................................................................. 203
Compensation d'erreurs........................................................................................................ 203
Compensation d'err. non linéaire (NLEC).............................................................................. 203
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)................................................................ 204
Affectation de l'alias des noms d'axes..................................................................................204
Axes X, Y .............................................................................................................................. 205
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Sommaire
11.6.8
11.6.9
11.6.10
11.6.11
11.6.12
11.6.13
11.6.14
11.7
Axe Q..................................................................................................................................... 205
Système de mesure.............................................................................................................. 205
Marques de référence (Système de mesure)........................................................................211
Décalage du point de référence............................................................................................ 212
Compensation d'erreur linéaire (LEC)....................................................................................212
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC).............................................................. 213
Créer un tableau de points de repère................................................................................... 213
Service................................................................................................................................................. 214
11.7.1
11.7.2
11.7.3
11.7.4
11.7.5
11.7.6
11.7.7
11.7.8
Informations sur le firmware................................................................................................. 214
Sauvegarder et restaurer la configuration............................................................................. 215
Mise à jour du firmware........................................................................................................216
Réinitialiser............................................................................................................................. 216
Espace OEM.......................................................................................................................... 217
Documentation.......................................................................................................................217
Ecran de démarrage.............................................................................................................. 217
Options de logiciel................................................................................................................. 218
12 Entretien et maintenance............................................................................................................ 219
12.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 220
12.2 Nettoyage............................................................................................................................................ 220
12.3 Plan d'entretien.................................................................................................................................. 221
12.4 Remise en service.............................................................................................................................. 221
12.5 Mettre le firmware à jour..................................................................................................................222
12.6 Restaurer la configuration.................................................................................................................224
12.7 Restaurer des fichiers utilisateur......................................................................................................225
12.8 Réinitialiser tous les paramètres......................................................................................................226
12.9 Réinitialiser à l'état de livraison.......................................................................................................226
13 Que faire si ... ?............................................................................................................................. 227
13.1 Sommaire............................................................................................................................................ 228
13.2 Panne du système ou panne de courant........................................................................................ 228
13.2.1
13.2.2
Restaurer le firmware............................................................................................................ 228
Restaurer la configuration......................................................................................................229
13.3 Perturbations...................................................................................................................................... 229
13.3.1
Résolution des perturbations.................................................................................................229
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Sommaire
14 Démontage et élimination des déchets.....................................................................................231
14.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 232
14.2 Démontage..........................................................................................................................................232
14.3 Elimination des déchets.................................................................................................................... 232
15 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 233
15.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 234
15.2 Données de l'appareil........................................................................................................................ 234
15.3 Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement...................................................................... 236
15.3.1
15.3.2
Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos................................................................... 237
Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos................................................................. 237
15.3.3
Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos..............................................................238
15.4 Plans techniques................................................................................................................................ 238
16 Index...............................................................................................................................................239
17 Liste des figures........................................................................................................................... 242
10
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
1
Principes de base
1
Principes de base | Informations générales
1.1
Informations générales
Ce chapitre contient des informations relatives au produit livré et à la
documentation associée.
1.2
Informations sur le produit
Désignation du produit
Numéro ID
Version Firmware
Index
GAGE-CHEK 2000
1089181-xx
1248580.1.1.x
---
L'étiquette signalétique se trouve au dos de l'appareil.
Exemple :
1 GAGE-CHEK xxxx
3
2
1 Désignation du produit
2 Index
3 Numéro d'identification (ID)
1.3
Logiciel Démo du produit
GAGE-CHEK 2000 Le logiciel Démo est un logiciel que vous pouvez installer
sur un PC, indépendamment de l'appareil. Avec GAGE-CHEK 2000 Démo, vous
pouvez vous familiariser avec les fonctions de l'appareil, les tester ou en faire la
démonstration.
La version actuelle du logicielle peut être téléchargée ici : www.heidenhain.fr
Pour télécharger le fichier d'installation depuis le portail HEIDENHAIN,
vous devez disposez de droits d'accès au répertoire Software du
portail, qui se trouve dans le répertoire du produit correspondant.
Si vous ne disposez pas de droits d'accès au répertoire Software du
portail, vous pouvez en faire la demande auprès de votre interlocuteur
HEIDENHAIN.
12
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
1
Principes de base | Documentation du produit
1.4
Documentation du produit
1.4.1
Validité de la documentation
Avant d'utiliser cette documentation et l'appareil, vous devez impérativement vous
assurer que cette documentation correspond bien à votre appareil.
Comparer le numéro d'identification et l'index indiqués dans la documentation
avec les informations figurant sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
Il vous faut comparer la version de firmware mentionnée dans la
documentation à celle qui figure sur l'appareil.
Informations complémentaires : "Informations appareils", Page 186
Si les numéros d'identification, les index et les versions de firmware ne
correspondent pas, la documentation n'est pas applicable.
Si les numéros d'identification et les index ne correspondent pas et que
la documentation n'est applicable, vous trouverez la documentation
actuelle de l'appareil sous www.heidenhain.fr.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
13
1
Principes de base | Documentation du produit
1.4.2
Comment lire la documentation
AVERTISSEMENT
Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque
d'accidents à issue fatale, de blessures et de dégâts matériels !
En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au
risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels.
Lire attentivement la documentation dans son intégralité.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Le tableau suivant énumère les différents documents à lire, dans leur ordre de
priorité.
Documentation
Description
Addendum
Un addendum complète ou remplace certains
passages du manuel d'utilisation et, éventuellement,
du guide d'installation.
Si un addendum est compris dans la livraison,
c'est lui qui doit être lu en priorité. Le reste de la
documentation conserve sa validité.
Guide d'installation
La guide d'installation contient l’ensemble des informations et des consignes de sécurité qui permettent
de monter et d'installer correctement l'appareil. Le
guide d'installation constitue un extrait du manuel
d'utilisation. Il est inclus dans la livraison.
Le guide d'installation arrive en deuxième position
dans l’ordre des priorités de lecture.
Manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser l'appareil de manière adéquate,
conformément à sa destination. Le manuel d’utilisation est disponible sur le support de mémoire
fourni et peut également être téléchargé depuis
www.heidenhain.fr. Le manuel d’utilisation doit
impérativement être lu avant la mise en service de
l’appareil.
Il arrive en troisième position dans l’ordre des priorités de lecture.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez
pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail
suivante :
userdoc@heidenhain.de
14
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
1
Principes de base | Documentation du produit
1.4.3
Conservation et transmission de la documentation
Le manuel d'utilisation doit être conservé à proximité immédiate du poste
de travail et être maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du
personnel. L'exploitant est tenu d'informer son personnel de l'endroit où ce
manuel est conservé. Si le manuel est devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en
procurer un nouvel exemplaire auprès du fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents suivants doivent
impérativement être remis au nouveau propriétaire :
Addendum (si fourni)
Guide d'installation
Manuel d'utilisation
1.5
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser l'appareil conformément à sa destination
1.5.1
Type de document
Manuel d'utilisation
Ce document est le manuel d'utilisation de l'appareil.
Le manuel d’utilisation
suit le produit pendant tout son cycle de vie
contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité
nécessaires à l’utilisation conforme du produit
1.5.2
Groupes ciblés par ce manuel
Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit
confier l'une des tâches suivantes :
montage
installation
mise en service et configuration
utilisation
entretien, nettoyage et maintenance
dépannage
démontage et élimination
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
15
1
Principes de base | A propos de ce manuel
1.5.3
Groupes ciblés, par types d'utilisateurs
Les groupes ciblés par ce manuel se réfèrent aux différents types d'utilisateurs de
l’appareil et à leurs autorisations.
L’appareil concerne les types d’utilisateurs suivants :
Utilisateur OEM
L'utilisateur OEM (Original Equipment Manufacturer) est celui qui dispose
du niveau d’autorisation le plus élevé. Il peut apporter des modifications à la
configuration hardware de l'appareil (par ex. aux ports des systèmes de mesure
et capteurs). Il peut créer des profils utilisateurs de type Setup et Operator et
configurer des profils utilisateurs de type Setup et Operator. L'utilisateur OEM ne
peut être ni dupliqué, ni supprimé. Il ne peut pas être automatiquement connecté.
Utilisateur Setup
L’utilisateur Setup configure l'appareil en vue de son utilisation sur le lieu
d’utilisation. Il peut créer des profils utilisateurs de type Operator. L’utilisateur
Setup ne peut être ni dupliqué, ni supprimé. Il ne peut pas être automatiquement
connecté.
Utilisateur Operator
L’utilisateur Operator est autorisé à exécuter des fonctions de base.
Un utilisateur de type Operator ne peut pas créer d'autres profils utilisateurs,
mais il peut par exemple modifier son nom et sa langue. Un utilisateur du groupe
Operator peut être automatiquement connecté à la mise sous tension de
l'appareil.
1.5.4
Contenu des chapitres
Le tableau suivant indique :
de quels chapitres ce manuel est composé
les informations contenues dans les chapitres de ce manuel
à quels groupes cibles les chapitres s'adressent principalement
Groupe
cible
Setup
Operator
Contenu
OEM
Chapitre
1 "Principes de base"
... le produit livré
... le manuel fourni
✓
✓
✓
2 "Sécurité"
... les consignes et mesure de sécurité
pour le montage du produit
pour l'installation du produit
pour l'utilisation du produit
✓
✓
✓
3 "Transport et
stockage"
... le transport du produit
... le stockage du produit
... le contenu de la livraison du produit
... les accessoires du produit
✓
✓
4 "Montage"
... le montage du produit conformément à sa destination
✓
✓
Ce chapitre contient des informations sur ...
16
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
1
Principes de base | A propos de ce manuel
Groupe
cible
Contenu
OEM
Setup
Ce chapitre contient des informations sur ...
Operator
Chapitre
5 "Installation"
... l'installation du produit conformément à sa destination
✓
✓
6 "Utilisation générale"
... les éléments de commande de l'interface utilisateur du
produit
... l'interface utilisateur du produit
... les fonctions de base du produit
✓
✓
7 "Mise en service"
... la mise en service du produit
✓
8 "Configuration"
... la configuration du produit conformément à sa
destination
9 "Mesure"
... la réalisation d'une mesure
... la transmission de valeurs de mesure à un PC
(émission de valeurs de mesure)
10 "Gestion de fichiers"
... les fonctions du menu "Gestion de fichiers"
✓
✓
✓
11 "Paramètres"
... les options de réglages et les paramètres de
configuration associés pour le produit
✓
✓
✓
12 "Entretien et
maintenance"
... les tâches d'entretien générales à effectuer sur le
produit
✓
✓
✓
13 "Que faire si ... ?"
... les causes des perturbations fonctionnelles du produit
... les mesures pour remédier aux perturbations
fonctionnelles du produit
✓
✓
✓
14 "Démontage
et élimination des
déchets"
... le démontage et l'élimination du produit
... les obligations relatives à la protection de
l'environnement
✓
✓
✓
15 "Caractéristiques
techniques"
... les caractéristiques techniques du produit
... les cotes d'encombrement du produit (schémas)
✓
✓
✓
16 "Index"
Ce chapitre vous permet de retrouver les informations
contenues dans ce manuel par thème.
✓
✓
✓
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
✓
✓
✓
17
1
Principes de base | A propos de ce manuel
1.5.5
Types de remarques utilisés
Remarques sur la sécurité
Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les
risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les
différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et
sont réparties comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera
certainement des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne
suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger
pourrait occasionner un dégât matériel.
Notes d'information
Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de
l'appareil. Les notes d’information sont réparties comme suit :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou
complémentaires.
Le symbole représentant une roue dentée signale que la fonction
décrite dépend de la machine, par ex. :
Votre machine doit être équipée de l'option de logiciel ou du
hardware nécessaire.
Le comportement des fonctions dépend des paramètres configurables sur la machine.
Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une
documentation externe, p. ex. à la documentation du constructeur de
votre machine ou d'un autre fournisseur.
18
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
1
Principes de base | A propos de ce manuel
1.5.6
Eléments typographiques
Les éléments typographiques suivants sont utilisés dans ce manuel :
Représentation
Signification
...
...
caractérise/remplace une action et le résultat d'une
action
Exemple :
Appuyer sur OK
La boîte de dialogue contenant le message se
ferme.
...
...
caractérise/remplace une énumération
Exemple :
interface TTL
interface EnDat
...
Gras
permet d'identifier des menus, des affichages et des
boutons
Exemple :
Appuyer sur Eteindre
Le système d'exploitation se ferme.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant
l'interrupteur d'alimentation
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
19
2
Sécurité
2
Sécurité | Informations générales
2.1
Informations générales
Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes pour utiliser
correctement l'appareil.
2.2
Mesures de sécurité préventives d'ordre général
Les consignes de sécurité applicables pour l'utilisation du système sont les
consignes de sécurité généralement reconnues, particulièrement celles qui sont
reconnues dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous tension. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut endommager l'appareil ou provoquer
des blessures.
Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de
divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise
utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus contraignantes qui doivent
être observées.
2.3
Utilisation conforme à la destination
Les appareils de la série GAGE-CHEK 2000 sont des électroniques d’exploitation
numériques haut de gamme qui permettent d'acquérir des valeurs de mesure
exactes et des éléments de contours, dans le cadre d'applications de métrologie.
Ces appareils sont principalement utilisés sur des machines de mesure et des
dispositifs de positionnement.
Les appareils de cette série
ne peuvent être mis en œuvre que dans des applications industrielles, dans un
environnement industriel
doivent être montés sur un socle ou un support pour une utilisation conforme
sont prévus pour une utilisation en intérieur et dans un environnement exempt
d'humidité, de salissures, d'huile et de lubrifiants, conformément aux spécifications techniques
Ces appareils supportent plusieurs appareils périphériques de différents
fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur la conformité
d'utilisation de ces appareils. Les informations relatives à la conformité
d'utilisation qui sont contenues dans la documentation de l'appareil
concerné doivent impérativement être respectées.
2.4
Utilisation non conforme à la destination
Les applications suivantes sont notamment proscrites pour tous les appareils de la
série GAGE-CHEK 2000 :
Utilisation et stockage en dehors des conditions spécifiées dans "Caractéristiques techniques"
Utilisation à l'air libre
Utilisation dans des zones explosibles
Utilisation des appareils de la série GAGE-CHEK 2000 comme composante
d'une fonction de sécurité
22
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
2
Sécurité | Qualification du personnel
2.5
Qualification du personnel
Le personnel en charge du montage, de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien,
de la maintenance et du démontage doit disposer des qualifications requises pour
ce type de travaux et s'être suffisamment informé en lisant la documentation
relative à l'appareil et aux périphériques connectés.
Les différents chapitres de ce manuel présentent les exigences que le personnel
doit satisfaire dans le cadre de ces opérations.
Les différents types de personnes énumérées ci-après sont classés selon leurs
qualifications et les tâches qui leur incombent.
Utilisateur
L'utilisateur se sert de l'appareil et l'utilise conformément à sa destination. Il est
informé par l'exploitant des tâches spéciales, ainsi que des dangers éventuels en
cas de conduite inappropriée.
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé est formé par l'exploitant pour utiliser et paramétrer
l'appareil de manière plus vaste. Etant donné sa qualification professionnelle, ses
connaissances, son expérience et sa connaissance des consignes en vigueur, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent, ainsi
que de détecter et d'éviter les risques éventuels.
Electricien
Etant donné sa qualification professionnelle, ses connaissances, son expérience
et sa connaissance des normes, l'électricien est en mesure de travailler sur les
installations électriques, ainsi que de détecter et d'éviter les risques éventuels.
L'électricien est spécialement formé pour l'environnement de travail dans lequel il
intervient.
Il doit satisfaire aux exigences des dispositions légales en matière de prévention
des accidents.
2.6
Obligations de l'exploitant
L'exploitant est propriétaire de l'appareil et des périphériques ou bien a loué les
deux. Il est tenu de s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés
conformément à leur destination.
L'exploitant doit impérativement :
confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à un personnel qualifié,
compétent et habilité
informer le personnel des compétences et des tâches qui lui incombent, et être
à même de fournir la preuve d'avoir rempli cette obligation
mettre tout l'équipement nécessaire à la disposition du personnel, afin qu'il
puisse accomplir les tâches qui lui incombent
s'assurer que l'appareil est exclusivement utilisé dans des conditions irréprochables d'un point de vue technique
s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation non autorisée
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
23
2
Sécurité | Consignes de sécurité générales
2.7
Consignes de sécurité générales
C'est le monteur ou l'installateur du système qui est responsable du
système dans lequel est utilisé ce produit.
L'appareil supporte l'utilisation de plusieurs appareils périphériques
de différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur les
consignes de sécurité spécifiques à ces appareils. Il est impératif de
respecter les consignes de sécurité figurant dans les documentations
afférentes. Si la documentation n’est pas disponible, vous devez vous la
procurer auprès du fabricant.
Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur l'appareil sont indiquées
dans les chapitres correspondants de ce manuel.
2.7.1
Symboles sur l'appareil
L'appareil présente les symboles suivants :
Symbole
Signification
Avant de connecter l'appareil, respecter les instructions de
sécurité relatives à l´équipement électrique et au raccordement
au réseau.
Prise de mise à la terre, conformément à la norme
CEI/EN 60204-1. Respecter les instructions d'installation.
Etiquette de garantie. La garantie du produit est caduque si
l'étiquette de garantie du produit est déchirée ou si elle a été
retirée.
24
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
2
Sécurité | Consignes de sécurité générales
2.7.2
Consignes de sécurité relatives à l'installation électrique
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de toucher les pièces conductrices de tension en ouvrant
l'appareil.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut
survenir.
Ne jamais ouvrir le boîtier
Laisser le fabricant intervenir
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution en cas de contact direct ou indirect avec les pièces
conductrices de tension
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut
survenir.
Seul un personnel spécialement formé est habilité à effectuer des travaux sur
l'installation électrique ou sur les composants conducteurs de courant.
Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles conformes aux normes
pour les raccordements au réseau et toutes les connexions d'interfaces
Faire immédiatement remplacer les composants électriques défectueux par
le fabricant
Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés et tous les ports de
l'appareil. Remédier immédiatement aux défauts, tels que les liaisons
desserrées ou les câbles fondus
REMARQUE
Détérioration des composants internes de l'appareil !
Toute ouverture de l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant
caduque.
Ne jamais ouvrir le boîtier
Laisser le fabricant intervenir
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
25
3
Transport et
stockage
3
Transport et stockage | Généralités
3.1
Généralités
Ce chapitre contient des informations relatives au transport et au stockage, au
contenu de la livraison et aux accessoires de l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
3.2
Déballage de l'appareil
Ouvrir le carton d'emballage par le haut
Retirer le matériau d'emballage
Sortir le contenu
Vérifier que le contenu de la livraison est complet
Vérifier que la livraison n'a pas été endommagée pendant le transport
3.3
Contenu de la livraison et accessoires
3.3.1
Contenu de la livraison
La livraison contient les articles suivants :
28
Désignation
Description
Addendum (optionnel)
Complète ou remplace certains passages
du manuel d'utilisation et (le cas échéant) du
guide d'installation.
Manuel d'utilisation
Version PDF du manuel stockée sur un
support de mémoire dans les langues
actuellement disponibles
Appareil
Electronique d'exploitation
GAGE-CHEK 2000
Guide d'installation
Version imprimée du guide d'installation
dans les langues actuellement disponibles
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
3
Transport et stockage | Contenu de la livraison et accessoires
3.3.2
Accessoires
Les accessoires ci-après peuvent être commandés en option auprès de
HEIDENHAIN :
Accessoires
Désignation
Description
ID
Adaptateur 11 µAcc
Pour adapter le brochage
de l’interface 11 µACC
du connecteur Sub-D
encastrable, 2 rangées,
femelle, 9 plots au brochage
d’un connecteur Sub-D,
2 rangées, avec vis de
verrouillage, mâle, 15 plots
1089213-01
Adaptateur 1 Vcc
Pour adapter le brochage
de l’interface 1 VCC
d'un connecteur Sub-D
encastrable, 2 rangées,
mâle,15 plots au brochage
d’un connecteur Sub-D,
2 rangées, avec des vis de
verrouillage, mâle, 15 plots
1089214-01
Adaptateur 2 Vcc
Adaptation du brochage
HEIDENHAIN1 VCC sur
Mitutoyo 2 VCC
1089216-01
Adaptateur TTL
Pour adapter une interface TTL de HEIDENHAIN
sur une interface TTL de
Renishaw
1089210-01
Câble adaptateur pour
connecteur de palpeur
DIN, 5 plots, femelle
Pour adapter une interface
de palpeur HEIDENHAIN
sur une interface de palpeur
Renishaw
1095709-xx
Câble de liaison RS-232
Câble de liaison RS-232
avec des connecteurs Sub-D
(femelles) 9 plots aux deux
extrémités
366964-xx
Câble de liaison USB
Câble de liaison USB, avec
connecteur de type A sur B
354770-xx
Câbles de raccordement
Câbles de raccordement,
voir le catalogue "Câbles et
connecteurs des produits
HEIDENHAIN"
---
Câble secteur
Câble secteur avec connecteur européen (type F),
longueur 3 m
223775-01
Pour l'installation
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
29
3
Transport et stockage | Contenu de la livraison et accessoires
Accessoires
Désignation
Description
ID
Commutateur à pédale
Commutateur à pédale pour
une utilisation à distance,
avec deux touches personnalisables ; longueur de
câble 2,4 m
681041-04
Palpeur d'arêtes KT 130
Palpeur permettant de
palper une pièce (génération
de points d'origine)
283273-xx
Palpeur TS 248
Palpeur permettant de
palper une pièce (génération
de points d'origine), sortie
de câble axiale
683110-xx
Palpeur TS 248
Palpeur permettant de
palper une pièce (génération
de points d'origine), sortie
de câble radiale
683112-xx
Socle Duo-Pos
Socle pour un montage
rigide, avec une inclinaison possible à 20° ou 45°,
motif de trous de fixation
50 mm x 50 mm
1089230-06
Socle Multi-Pos
Socle pour un montage inclinable graduellement dans la
limite de 90°, motif de trous
de fixation 50 mm x 50 mm
1089230-07
Support Multi-Pos
Support permettant de fixer
l'appareil sur un bras de
montage, inclinable graduellement dans la limite de 90°,
motif de trous 50 mm x 50
mm
1089230-08
Pour le montage
30
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
3
Transport et stockage | Contenu de la livraison et accessoires
Adaptateur RS-232 recommandé
L'appareil supporte l'adaptateur RS-232 des fabricants ASSMANN Electronic
GmbH et STEINWALD datentechnik GmbH.
HEIDENHAIN recommande l'adaptateur RS-232 suivant :
N° article
Désignation
Fabricant
Interface
Conversion
DA-70156
DIGITUS USB –
adaptateur série
ASSMANN Electronic
GmbH
USB 2.0
Série
Câble de raccordement USBRS232
STEINWALD datentechnik GmbH
USB 2.0
Série
-
Si vous raccordez un câble USB-RS232 de STEINWALD datentechnik
GmbH à l'appareil, l'interface de données sera automatiquement
configurée et prête à l'emploi. Pour l'émission des valeurs de mesure,
le format de données Steinwald est utilisé. Les paramètres ne sont
pas configurables.
3.4
En cas d'avarie
Faire constater l'avarie par le transporteur
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Signaler l'avarie au transporteur
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur ou le constructeur de la
machine
En cas de dommage pendant le transport :
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Contacter HEIDENHAIN ou le constructeur de la machine.
Ceci vaut également pour les demandes de pièces de rechange.
3.5
Reconditionnement et stockage
L'appareil doit être conditionné et stocké avec précaution, selon les conditions
mentionnées ci-après.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
31
3
Transport et stockage | Reconditionnement et stockage
3.5.1
Emballage de l'appareil
Le reconditionnement doit être le plus conforme possible à l'emballage d'origine.
Tous les composants et capuchons anti-poussière doivent être en place sur
l'appareil, ou emballés, selon leur état à la livraison.
Emballer l'appareil de telle manière que :
les chocs et les secousses sont amortis pendant le transport
l'humidité et la poussière ne pénètrent pas à l'intérieur
Placer toutes les pièces accessoires dans l'emballage
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires",
Page 28
Joindre l'ensemble de la documentation fournie à la livraison
Informations complémentaires : "Conservation et transmission de la
documentation", Page 15
En cas de retour de l'appareil au service après-vente pour réparation :
Expédier l'appareil sans accessoire, sans système de mesure ni
appareil périphérique
3.5.2
Stockage de l’appareil
Emballer l'appareil comme décrit ci-dessus
Respecter les règles relatives aux conditions ambiantes
Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 233
Vérifier après chaque transport et après toute période de stockage prolongée
que l'appareil n'est pas endommagé
32
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
4
Montage
4
Montage | Vue d'ensemble
4.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit le montage de l'appareil. Vous y trouverez des instructions pour
monter l'appareil correctement sur des socles ou des supports.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
4.2
Assemblage de l'appareil
Informations générales sur le montage
Les éléments permettant d'accueillir les différentes variantes de montage se
trouvent au dos de l'appareil. Le motif des trous de fixation est celui d'une grille de
50 mm x 50 mm.
50
50
Ilustration 1 : Dimensions de l'arrière de l'appareil
Le matériel permettant de fixer les différentes variantes de montage sur l'appareil
est emballé avec les accessoires.
Vous aurez également besoin des accessoires suivants :
Tournevis Torx T20
Tournevis Torx T25
Clé à six pans SW 2,5 (socle Duo-Pos)
Matériel de fixation sur une surface d'appui
Pour une utilisation conforme à sa destination, l'appareil doit
impérativement être monté sur un socle ou un support.
34
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
4
Montage | Assemblage de l'appareil
Montage sur le socle Duo-Pos
Le socle Duo-Pos peut être vissé à l'appareil avec une inclinaison de 20° ou 45°.
Si vous vissez le socle Duo-Pos à l'appareil avec une inclinaison à
45°, vous devrez fixer l'appareil au niveau supérieur des encoches de
montage. Utilisez un câble secteur avec un connecteur coudé.
Utiliser les vis à six pans M4 x 8 ISO 14581 fournies pour fixer le socle aux
trous filetés qui se trouvent au dos de l'appareil, en bas
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
Visser le socle sur une surface plane via l'encoche de montage (largeur =
4,5 mm)
ou
Placer l'appareil à l'endroit de votre choix
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds et par les
ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs
Ilustration 2 : Appareil monté sur le socle
Duo-Pos
Ilustration 3 : Agencement des câbles sur
le socle Duo-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le socle DuoPos", Page 237
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
35
4
Montage | Assemblage de l'appareil
4.2.1
Montage sur le socle Multi-Pos
Utiliser les vis M4 x 8 ISO 14581 (noires) fournies pour fixer le socle aux trous
filetés situés au dos de l'appareil
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
En option, le socle peut être fixé avec deux vis M5 sur une surface plane, par
dessous
Régler l'angle d'inclinaison à votre guise
Fixer le socle : serrer la vis T25
Respecter le couple de serrage prescrit pour la vis T25
Couple de serrage recommandé : 5,0 Nm
Couple de serrage maximal admissible : 15,0 Nm
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds et par les
ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs
Ilustration 4 : Appareil monté sur le socle
Multi-Pos
Ilustration 5 : Agencement des câbles sur
le socle Multi-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le socle MultiPos", Page 237
36
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
4
Montage | Assemblage de l'appareil
4.2.2
Montage sur le support Multi-Pos
Utiliser les vis M4 x 8 ISO 14581 (noires) fournies pour fixer le support aux
trous filetés situés au dos de l'appareil
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
Utiliser la vis M8 fournie, la poignée et l'écrou M8 à six pans pour monter le
support sur un bras
Régler l'angle d'inclinaison à votre guise
Fixer le support : serrer la vis T25
Respecter le couple de serrage prescrit pour la vis T25
Couple de serrage recommandé : 5,0 Nm
Couple de serrage maximal admissible : 15,0 Nm
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds du
support et par les ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs
Ilustration 6 : Appareil monté sur le
support Multi-Pos
Ilustration 7 : Agencement des câbles sur
le support Multi-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le support MultiPos", Page 238
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
37
5
Installation
5
Installation | Vue d'ensemble
5.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit l'installation de l'appareil. Vous y trouverez des informations
sur les connecteurs de l'appareil et des instructions sur la manière de raccorder
correctement des appareils périphériques.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
5.2
Informations générales
REMARQUE
Perturbations causées par des sources d'émissions hautement
électromagnétiques !
Les appareils périphériques tels que les variateurs de fréquence ou les moteurs
d'entraînement peuvent être à l'origine de perturbations.
Pour augmenter la résistance aux perturbations électromagnétiques :
Utiliser une prise de terre fonctionnelle optionnelle selon la norme CEI/
EN 60204-1
Utiliser exclusivement des appareils périphériques USB entièrement blindés,
par exemple à l'aide d'un film métallique et d'une tresse ou d'un boîtier
métallique. Le taux de couverture de la tresse de blindage doit être de 85 %
ou plus. Le blindage doit être complètement relié à la prise (liaison à 360°).
REMARQUE
Risque d'endommagement de l'appareil en cas de branchements/
débranchements effectués pendant le fonctionnement !
Certains composants internes risquent d'être endommagés.
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que si l'appareil est hors tension
REMARQUE
Décharge électrostatique (DES)
Cet appareil contient des composants qui peuvent être détruits par une
décharge électrostatique (DES).
Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la manipulation
de composants sensibles aux décharges électrostatiques
Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre appropriée
Porter un bracelet antistatique pour les interventions sur les prises de
l'appareil
40
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
5
Installation |
REMARQUE
Risque d'endommager l'appareil si le câblage est incorrect !
Un mauvais câblage des entrées ou des sorties est susceptible d'endommager
l'appareil ou les appareils périphériques.
Respecter l'affectation des broches et les spécifications techniques de
l'appareil
Seuls les plots/fils utilisés doivent être reliés.
Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 233
5.3
Vue d'ensemble de l’appareil
Les ports situés au dos de l'appareil sont protégés des salissures et du risque de
dommages par des capuchons anti-poussière.
REMARQUE
Salissure et détérioration en cas d'absence de capuchons anti-poussière !
Les contacts de connexion risquent de ne pas fonctionner correctement si vous
ne placez pas de capuchon anti-poussière sur les ports qui ne sont pas utilisés.
Ne retirer les capuchons anti-poussière que pour connecter des appareils de
mesure ou des appareils périphériques
Remettre le capuchon anti-poussière en place dès que les systèmes de
mesure ou les appareils périphériques sont débranchés
Le type de ports pour systèmes de mesure peut varier en fonction de la
version de l’appareil.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
41
5
Installation | Vue d'ensemble de l’appareil
Dos de l'appareil sans capuchon anti-poussière
4
HEIDENHAIN
5
X113
X3
6
X2
10
X100
7
AC 100 V ... 240 V
50 Hz ... 60 Hz
(max. 38 W)
X1
X32
X116
9
8
Ilustration 8 : Dos des appareils portant l'ID 1089181-01
Ports :
5
Ports Sub-D pour systèmes de mesure, 1 entrée activée par défaut, 2 autres entrées
activables en option
X1-X3 : variante d'appareil avec ports de 15 plots pour systèmes de mesure à interface 1 VCC, 11 μACC ou EnDat 2.2
X21-X23 : variante d'appareil avec ports Sub-D 9 plots pour systèmes de mesure à
interface TTL
X1, X2, X21 : variante d'appareil avec deux ports Sub-D 15 plots pour systèmes
de mesure à interface 1 VCC et un port Sub-D 9 plots pour systèmes de mesure à
interface TTL
7
X32 : port USB 2.0 Hi-Speed (type A) pour imprimante, appareil de saisie ou support
de stockage de masse USB
10 Haut-parleur
42
8
Prise de mise à la terre selon la norme CEI/EN 60204-1
6
X116 : port Ethernet RJ45 pour la communication et l'échange de données avec des
systèmes consécutifs ou un PC
4
X113 : port Sub-D 15 plots pour palpeurs (par ex. palpeur HEIDENHAIN)
9
X100 : interrupteur d'alimentation et raccordement secteur
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
5
Installation | Connexion des systèmes de mesure
5.4
Connexion des systèmes de mesure
Pour les systèmes de mesure à interface EnDat 2.2 : si l'entrée du
système de mesure a déjà été affectée à un axe dans les paramètres
de l'appareil, le système de mesure sera automatiquement détecté et
les paramètres adaptés. Sinon, vous pouvez aussi affecter l'entrée du
système de mesure après l'avoir raccordé.
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Raccorder complètement les systèmes de mesure aux connecteurs
correspondants
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis
Brochage des ports X1, X2, X3
1 Vcc, 11 µAcc, EnDat 2.2
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Vcc
A+
0V
B+
UP
/
/
R-
/
11 μAcc
I1+
I2+
/
I0-
/
EnDat
/
/
DATA
Blindage
interne
/
CLOCK
9
10
11
12
13
14
15
1 Vcc
A-
B-
R+
/
I1-
Ligne
retour
UP
/
11 μAcc
Ligne
retour
0V
/
I0+
/
EnDat
/
DATA
/
CLOCK
I2/
Brochage des ports X21, X22, X23
TTL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/
Ua1
Ua1
Ua2
Ua2
0V
Up
Ua0
Ua0
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
43
5
Installation | Connexion de palpeurs
5.5
Connexion de palpeurs
Les palpeurs suivants peuvent être raccordés à l'appareil :
Palpeur TS 248 de HEIDENHAIN
Détecteur d'arête KT 130 de HEIDENHAIN
Palpeur de mesure RENISHAW
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et
accessoires", Page 28
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Raccorder fixement le palpeur au port
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Pour les connecteurs avec vis : ne pas serrer complètement les vis
Brochage du port X 113
1
2
3
4
5
6
7
8
LED+
B5V
B 12 V
Dout 0
12 V CC
5 V CC
Din 0
GND
9
10
11
12
13
14
15
Din 1
Din 2
TP
GND
TP
Din 3
LED-
B - Probe signals, readiness
TP - Touch Probe, normally closed
Entrées numériques :
X113
Din 0...3
Sorties numériques :
X113
5 V CC
Dout 0
GND
TTL
5 V CC
GND
Palpeur :
X113
TP
DC 5 V
GND
44
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
5
Installation | Câbler les entrées et sorties à commutation
5.6
Câbler les entrées et sorties à commutation
Selon les appareils périphériques à raccorder, il peut être nécessaire de
faire appel à un électricien spécialisé pour les opérations de connexion.
Exemple : dépassement du seuil de basse tension de sécurité (SELV)
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
L'appareil n'est conforme aux exigences de la norme CEI 61010-1 que
si les appareils périphériques sont alimentés par un circuit secondaire
à énergie limitée selon la norme CEI 61010-13e éd., paragraphe 9.4, ou à
puissance limitée selon la norme CEI 60950-12e éd., paragraphe 2.5, ou
par un circuit secondaire homologué Classe 2 d'après la norme UL1310.
À la place de la norme CEI 61010-13e éd., paragraphe 9.4, il est possible
d’appliquer les paragraphes correspondants des normes DIN EN
61010-1, EN 61010-1, UL 61010-1 et CAN/CSA-C22.2 No 61010-1 ou à
la place de la norme CEI 60950-12e éd., paragraphe 2.5, les paragraphes
correspondants des normes DIN EN 60950-1, EN 60950-1, UL 60950-1,
CAN/CSA-C22.2 No 60950-1.
Câbler les entrées et sorties de commutation selon le brochage décrit ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Raccorder les câbles de liaison des appareils périphériques à leur port
correspondant
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Pour les connecteurs avec vis : ne pas serrer complètement les vis
Les entrées et sorties numériques ou analogiques doivent être
affectées à la fonction de commutation correspondante dans les
paramètres de l'appareil.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
45
5
Installation | Câbler les entrées et sorties à commutation
Brochage du port X 113
1
2
3
4
5
6
7
8
LED+
B5V
B 12 V
Dout 0
12 V CC
5 V CC
Din 0
GND
9
10
11
12
13
14
15
Din 1
Din 2
TP
GND
TP
Din 3
LED-
B - Probe signals, readiness
TP - Touch Probe, normally closed
Entrées numériques :
X113
Din 0...3
Sorties numériques :
X113
5 V CC
Dout 0
GND
TTL
5 V CC
GND
Palpeur :
X113
TP
DC 5 V
GND
46
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
5
Installation | Raccorder une imprimante
5.7
Raccorder une imprimante
Brancher une imprimante USB
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Raccorder une imprimante USB au port USB de type A (X32). Le connecteur du
câble USB doit être complètement inséré.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Brochage des ports X32
3 2
4
1
1
2
3
4
DC 5 V
Data (-)
Data (+)
GND
Brancher une imprimante Ethernet
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Pour raccorder une imprimante Ethernet au port Ethernet X116, utiliser un câble
CAT.5 disponible dans le commerce. Insérer complètement le connecteur du
câble dans la prise.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Brochage du port X116
12345678
1
2
3
4
5
6
7
8
D1+
(TX+)
D1(TX-)
D2+
(RX+)
D3+
D3-
D2(RX-)
D4+
D4-
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
47
5
Installation | Raccorder des appareils de saisie
5.8
Raccorder des appareils de saisie
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Raccorder une souris USB ou un clavier USB au port USB de type A (X32). Le
connecteur du câble USB doit être complètement inséré.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Brochage des ports X32
3 2
4
5.9
1
1
2
3
4
DC 5 V
Data (-)
Data (+)
GND
Connexion d'un périphérique réseau
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 34
Utiliser un câble CAT.5 pour raccorder le périphérique réseau au port Ethernet
X116. Insérer complètement le connecteur du câble dans la prise.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Brochage du port X116
12345678
48
1
2
3
4
5
6
7
8
D1+
(TX+)
D1(TX-)
D2+
(RX+)
D3+
D3-
D2(RX-)
D4+
D4-
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
5
Installation | Raccorder l'alimentation en tension
5.10
Raccorder l'alimentation en tension
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Les appareils dont la mise à la terre n'est pas appropriée peuvent provoquer des
blessures graves, voire mortelles, suite à une décharge électrique.
D'une manière générale, utiliser un câble secteur à 3 plots.
Vérifier que le conducteur de mise à la terre est correctement raccordé à
l'installation du bâtiment.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas d'utilisation d'un câble secteur non adapté !
Risque d'incendie en cas d'utilisation d'un câble secteur non conforme aux
exigences requises sur le lieu d'installation.
Utiliser exclusivement un câble secteur qui est au minimum conforme aux
exigences nationales requises sur le lieu d'installation
Tenir compte du brochage mentionné ci-après
Brancher la fiche secteur avec un câble d'alimentation conforme aux exigences
dans la prise secteur avec conducteur de mise à la terre
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Affectation des broches du plot X100
1
2
L/N
N/L
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
3
49
6
Utilisation
générale
6
Utilisation générale | Vue d’ensemble
6.1
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit l'interface utilisateur, les éléments de commande et les
fonctions de base de l'appareil.
6.2
Commande avec l’écran tactile et des périphériques
d'entrée
6.2.1
Ecran tactile et périphériques d'entrée
Les éléments de commande de l'interface utilisateur de l'appareil se manipulent
par l'intermédiaire d'un écran tactile ou d'une souris raccordée par USB.
Pour saisir des données, vous pouvez utiliser soit le clavier de l'écran tactile, soit le
clavier qui est raccordé par USB.
REMARQUE
Dysfonctionnements de l'écran tactile dus à l’humidité ou à un contact
avec l'eau !
L’humidité ou l’eau peut nuire au bon fonctionnement de l’écran tactile.
Protéger l'écran tactile de l'humidité ou de tout contact avec l'eau
Informations complémentaires : "Données de l'appareil", Page 234
6.2.2
Gestes et actions avec la souris
Pour activer, commuter ou déplacer des éléments de commande de l’interface
utilisateur, vous pouvez vous servir de l’écran tactile de l’appareil ou bien de la
souris. L’écran tactile et la souris s’utilisent avec des gestes
Les gestes permettant d’utiliser l’écran tactile peuvent différer des
gestes permettant de se servir de la souris.
Lorsque les gestes sont différents selon que la commande se fait via
l'écran tactile ou la souris, ce manuel décrit les deux possibilités de
commande sous forme de procédures alternatives.
Les procédures d’utilisation alternatives, avec l’écran tactile ou avec la
souris, sont identifiées par les symboles suivants :
Utilisation avec l’écran tactile
Utilisation avec la souris
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents gestes qui permettent d’utiliser
l’écran tactile et la souris :
Appuyer
revient à toucher brièvement l'écran tactile
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris
52
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée
Le fait d’appuyer permet notamment de :
sélectionner des menus, des éléments ou des paramètres
saisir des caractères avec le clavier de l'écran
fermer les fenêtres de dialogue
faire s'afficher/masquer le menu principal dans le menu
Mesure
faire s'afficher/masquer la zone d'administration dans le
menu Mesure
Maintenir appuyé
revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran
revient à appuyer sur la touche gauche de la souris et à la
maintenir appuyée ensuite
Le fait de maintenir appuyé permet notamment de :
modifier rapidement des valeurs dans les champs de saisie
avec les boutons Plus et Moins
Déplacer
revient à effectuer un mouvement du doigt sur l'écran à partir
d'un point univoque
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris et à
la maintenir appuyée tout en la déplaçant, sachant que le point
de départ est univoque
Le fait de déplacer permet notamment :
de faire défiler des listes et des textes
Effleurer
désigne un mouvement fluide du doigt sur l'écran tactile, qui
n'a ni point de départ, ni point final strictement défini
désigne le fait d'appuyer une fois sur le bouton gauche de la
souris et de le maintenir appuyé tout en déplaçant la souris ;
sans que ce mouvement soit clairement défini par un point de
départ et un point final
Le fait d’effleurer permet notamment :
de passer d'une vue à l'autre
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
53
6
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
6.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Les éléments de commande suivants vous permettent de configurer et d’utiliser
l’appareil moyennant l'écran tactile ou la souris.
Clavier de l’écran
Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie
de l'interface utilisateur. Le clavier affiché à l'écran est un clavier numérique ou
alphabétique, selon le champ de saisie.
Ilustration 9 : Clavier de l'écran
Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs
Le champ de saisie sera mis en évidence.
Le clavier de l'écran s'affiche.
Entrer du texte ou des valeurs numériques
Si les données entrées sont correctes, une coche verte s'affiche dans le champ
de saisie.
Si les données entrées sont incomplètes ou incorrectes, un point d'exclamation
rouge s'affiche. Il n’est pas possible de terminer la programmation.
Pour mémoriser les valeurs, confirmer la saisie avec RET
Les valeurs s'affichent.
Le clavier de l'écran est masqué.
Champs de saisie avec les boutons Plus et Moins
Les boutons Plus + et Moins -, de part et d'autre des valeurs numériques,
permettent d'ajuster les valeurs numériques.
Appuyer sur + ou - jusqu'à ce que la valeur de votre choix
s'affiche.
Maintenir + ou - appuyé pour faire varier plus rapidement
les valeurs.
La valeur sélectionnée s'affiche.
54
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Commutateur
Le commutateur vous permet de passer d'une fonction à l'autre.
Appuyer sur la fonction de votre choix
Une fonction activée s'affiche en vert.
Une fonction inactive s'affiche en gris clair.
Interrupteur coulissant
Le commutateur coulissant vous permet d'activer ou de désactiver une fonction.
Régler le commutateur coulissant sur la position de votre
choix
ou
Appuyer sur le commutateur coulissant
La fonction est activée ou désactivée.
Curseur coulissant
Le curseur coulissant (horizontal ou vertical) vous aide à modifier progressivement
des valeurs.
Amener le curseur à la position souhaitée
La valeur paramétrée est représentée graphiquement ou
en pourcentage.
Liste déroulante
Les boutons des listes déroulantes sont marqués d'un triangle qui pointe vers le
bas.
Appuyer sur le bouton
La liste déroulante s'ouvre.
La valeur active s'affiche en vert.
Appuyer sur la valeur de votre choix
La valeur choisie est validée.
Annuler
Cette touche permet d'annuler la dernière étape.
Il est impossible d'annuler les opérations qui sont déjà terminées.
Appuyer sur Annuler
La dernière opération sera annulée.
Ajouter
Pour ajouter un autre élément, appuyer sur Ajouter
Un nouvel élément est ajouté.
Fermer
Pour fermer une boîte de dialogue, appuyer sur Fermer
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
55
6
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Valider
Pour terminer une opération, appuyer sur Valider
Retour
Pour revenir au niveau supérieur dans la structure de
menu, appuyer sur Retour
6.4
6.4.1
Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000
GAGE-CHEK 2000 Mise sous tension
Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez procéder aux étapes de
mise en service et de configuration. Selon l'usage qui en est fait, il peut
s'avérer nécessaire de procéder à des paramétrages supplémentaires.
Informations complémentaires : "Mise en service", Page 75
Activer l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation
L'interrupteur d'alimentation se trouve au dos de l'appareil.
L'appareil démarre. Cela peut prendre un certain temps.
Si la connexion automatique de l’utilisateur est activée et qu’un utilisateur de
type Operator était connecté en dernier, l’interface utilisateur s’affiche dans le
menu Mesure.
Si la connexion automatique de l'utilisateur n'est pas activée, c'est le menu
Connexion utilisateur qui s'affiche.
Informations complémentaires : "Connexion et déconnexion de l’utilisateur",
Page 57
6.4.2
Mode Économie d'énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, il est recommandé
d'activer le mode d'économie d'énergie. L'appareil passe alors à l'état inactif sans
interrompre l'alimentation en courant. L'écran se met alors hors tension.
Activer le mode Économie d'énergie
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Appuyer sur Mode Économie d'énergie
L'écran s'éteint.
56
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000
Désactiver le mode Économie d'énergie
Appuyer à l'endroit de votre choix sur l'écran tactile
Une flèche apparaît en bordure inférieure.
Déplacer la flèche vers le haut
L'écran s'allume et fait apparaître la dernière interface
utilisateur affichée.
6.4.3
GAGE-CHEK 2000 Mise hors tension
REMARQUE
Endommagement du système d'exploitation !
En coupant l'appareil de sa source de courant alors qu'il est sous tension, vous
risquez d'endommager le système d'exploitation de l'appareil.
Arrêter l'appareil en sélectionnant le menu Éteindre
Ne pas couper l'appareil de sa source de courant tant qu'il est sous tension
Commencer par arrêter l'appareil avant de mettre l'interrupteur
d'alimentation sur Off
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Appuyer sur Arrêter
Le système d'exploitation se ferme.
Patientez jusqu'à ce que l'écran affiche le message :
Vous pouvez mettre l'appareil hors tension maintenant.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur
d'alimentation
6.5
Connexion et déconnexion de l’utilisateur
Le menu Connexion de l’utilisateur vous permet de vous connecter/déconnecter
comme utilisateur de l'appareil.
Un seul utilisateur peut être connecté à la fois sur l'appareil. Le nom de l'utilisateur
connecté est affiché. Pour pouvoir connecter un autre utilisateur, il faut que
l'utilisateur actuellement connecté se déconnecte.
L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent
à l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou
plus ou moins limitée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
57
6
Utilisation générale | Connexion et déconnexion de l’utilisateur
6.5.1
Connexion de l'utilisateur
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Dans la liste déroulante, sélectionner un utilisateur
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Saisir le mot de passe de l'utilisateur
Utilisateur
Mot de passe par
défaut
Public visé
OEM
oem
Personne en charge de
la mise en service,
constructeur de la
machine
Setup
setup
Configurateur,
configurateur du
système
Operator
operator
Les utilisateurs
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Confirmer la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
L’utilisateur est connecté et le menu Mesure s'affiche.
Informations complémentaires : "Groupes ciblés, par types d'utilisateurs",
Page 16
6.5.2
Déconnexion de l’utilisateur
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Appuyer sur Déconnexion
L'utilisateur est déconnecté.
Toutes les fonctions du menu principal sont inactives, à
l'exception de la fonction Éteindre.
L'appareil ne peut être réutilisé que si un utilisateur se
connecte.
58
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Paramétrage de la langue
6.6
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
6.7
Lancer la recherche des marques de référence au
démarrage
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 211
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant
vous invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 66
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de
référence", Page 82
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
59
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
6.8
Interface utilisateur
6.8.1
Interface utilisateur après la mise sous tension
Interface utilisateur à l'état de livraison
L'interface utilisateur représentée ici correspond à l'état de livraison de l'appareil.
On retrouve également cette interface après avoir réinitialisé l'appareil aux
paramètres d'usine.
Ilustration 10 : Interface utilisateur à l'état de livraison de l'appareil
Interface utilisateur après le démarrage
Si un utilisateur de type Operator était connecté en dernier avec la connexion
automatique de l’utilisateur, l’appareil, une fois démarré, affiche le menu Mesure
avec la zone de travail et la zone d'administration.
Informations complémentaires : "Menu Mesure", Page 62
Si la connexion automatique de l'utilisateur n'est pas activée, l'appareil ouvre le
menu Connexion utilisateur.
Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 64
60
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
6.8.2
Menu principal de l'interface utilisateur
Environnement utilisateur
1
2
Ilustration 11 : Environnement utilisateur
1 La zone d'affichage des messages affiche l'heure et le nombre de messages en
instance.
2 Menu principal et éléments de commande
Eléments de commande du menu principal
Le menu principal s'affiche indépendamment des options logicielles activées.
Elément de
commande
3
Fonction
Message
Affichage d’une vue d'ensemble de tous les messages et
du nombre de messages encore en instance
Informations complémentaires : "Messages", Page 71
Mesure
Positionnement et mesure du minimum, du maximum et
de l'amplitude
Informations complémentaires : "Menu Mesure",
Page 62
Gestion des fichiers
Gestion des fichiers disponibles sur l'appareil
Informations complémentaires : "Menu Gestion des
fichiers", Page 63
Connexion utilisateur
Connexion et déconnexion de l’utilisateur
Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 64
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
61
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
Elément de
commande
Fonction
Réglages
Paramétrages de l'appareil, tels que la configuration des
utilisateurs, la configuration des capteurs ou la mise à jour
du firmware
Informations complémentaires : "Menu Réglages",
Page 65
Arrêt
Mise à l'arrêt du système d'exploitation ou activation du
mode d’économie d’énergie
Informations complémentaires : "Menu Éteindre",
Page 66
6.8.3
Menu Mesure
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
L'interface utilisateur servant à la mesure et au
positionnement s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 12 : Menu Mesure
1 La zone de travail affiche la position actuelle de la table de mesure.
2 La zone d'administration contient le menu d'accès rapide et les éléments
fonctionnels.
62
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
6.8.4
Menu Gestion des fichiers
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 13 : Menu Gestion des fichiers
1 Liste des emplacements de sauvegarde disponibles
2 Liste des répertoires dans l'emplacement de sauvegarde sélectionné
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés
dans la mémoire de l'appareil.
Les supports de masse USB éventuellement connectés et les lecteurs réseau
disponibles s'affichent dans la liste des emplacements de sauvegarde. Les
supports de stockage de masse USB et les lecteurs réseau s'affichent avec leur
nom/désignation.
Informations complémentaires : "Gestion de fichiers", Page 175
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
63
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
6.8.5
Menu Connexion utilisateur
Appel
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
L'interface utilisateur qui permet de connecter/déconnecter
des utilisateurs s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 14 : Menu Connexion de l’utilisateur
1 Affichage de l'utilisateur actuellement connecté
2 Connexion de l'utilisateur
Le menu Connexion de l’utilisateur affiche l’utilisateur connecté dans la colonne
de gauche. La connexion d'un nouvel utilisateur s'affiche dans la colonne de droite.
Pour connecter un autre utilisateur, il faut que l'utilisateur connecté soit
déconnecté.
Informations complémentaires : "Connexion et déconnexion de l’utilisateur",
Page 57
64
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
6.8.6
Menu Réglages
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
L'interface utilisateur correspondant aux réglages de
l’appareil s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 15 : Menu Réglages
1 Liste des options de configuration
2 Liste des paramètres de configuration
Le menu Réglages affiche toutes les options de configuration de l'appareil.
L'appareil adapte ses paramètres de réglages aux exigences requises par son lieu
d'utilisation.
Informations complémentaires : "Paramètres", Page 183
L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent
à l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou
plus ou moins limitée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
65
6
Utilisation générale | Interface utilisateur
6.8.7
Menu Éteindre
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Les éléments de commande qui permettent de mettre
le système d'exploitation hors tension, d'activer le mode
d'économie d'énergie et d'activer le mode nettoyage
s'affichent.
Bref descriptif
Le menu Éteindre affiche les options suivantes :
Élément de
commande
Fonction
Mise à l'arrêt
met à l’arrêt le système d’exploitation de l'appareil
Mode d'économie d'énergie
Eteint l'écran et passe le système d'exploitation en mode
d'économie d'énergie
Mode nettoyage
Eteint l'écran, mais le système d'exploitation continue de
fonctionner normalement
Informations complémentaires : " Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000",
Page 56
Informations complémentaires : "Nettoyer l'écran", Page 220
6.9
Affichage de position
Dans l'affichage des positions, l'appareil indique la position des axes et
éventuellement des informations complémentaires sur les axes configurés.
6.9.1
Eléments de commande de l'affichage de positions
Symbole
X
R
R
66
Signification
Touche d'axe
Fonctions de la touche de sélection des axes :
Appui sur la touche d'axe : ouvre le champ de saisie de
la valeur de position
Maintien de la touche d'axe appuyée : définit la position
actuelle comme point zéro
La recherche des marques de référence a été effectuée.
La recherche des marques de référence n'a pas été effectuée ou aucune marque de référence n'a été détectée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Régler la zone de travail
Symbole
Signification
Minimum : valeur mesurée la plus faible (avec la fonction
MinMax activée)
Maximum : valeur mesurée le plus élevée (avec la fonction
MinMax activée)
Amplitude : écart entre le maximum et le minimum (avec
la fonction MinMax activée)
6.10
Régler la zone de travail
Dans le menu Mesure, il est possible d'agrandir la zone de travail en masquant
le menu principal ou la zone d'administration. De même, il existe différentes
manières de régler la vue des éléments.
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
L'interface utilisateur servant à la mesure et au
positionnement s'affiche.
6.10.1
Afficher ou masquer le menu principal
Appuyer sur la languette
Le menu principal disparaît.
La flèche change de sens.
Pour afficher le menu principal, appuyer de nouveau sur la
languette
6.10.2
Afficher/masquer la zone d'administration
Appuyer sur la languette
La zone d'administration disparaît.
La flèche change de sens.
Pour afficher la zone d'administration, appuyer sur la
languette
6.11
Travailler avec la zone d'administration
La zone d'administration n'est disponible que dans le menu Mesure.
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
L'interface utilisateur servant à la mesure, à la construction et
à la définition d'éléments s'affiche.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
67
6
Utilisation générale | Travailler avec la zone d'administration
6.11.1
Eléments de commande dans la zone d'administration
La zone d'administration contient les zones et les éléments de commande
suivants :
Elément de
commande
Fonction
Menu d'accès rapide
Le menu d'accès rapide affiche les réglages actuels :
Unité des valeurs linéaires (Millimètre ou Pouce)
Unité des valeurs angulaires (Radian, Degré décimal ou
Deg. Min. Sec.)
Pour adapter les paramètres du menu d'accès rapide,
appuyer sur le menu d'accès rapide
Informations complémentaires : "Paramétrages du menu
d'accès rapide", Page 70
6.11.2
Eléments fonctionnels
Les éléments fonctionnels sont des touches que vous ajoutez à la zone
d'administration et que vous pouvez configurer.
Les éléments fonctionnels suivants sont disponibles à la sélection :
Elément
fonctionnel
Bref descriptif
Points d'origine
Affichage du point d’origine actuel ; appuyer pour ouvrir le
tableau de points d’origine
Informations complémentaires : "Activer le point d'origine", Page 158
Calculateur
Le fait d'appuyer dessus ouvre une calculatrice avec des
fonctions mathématiques de base ; le dernier résultat s'affiche dans la calculatrice et dans la zone d'administration.
Recherche des marques de référence (REF)
Le fait d'appuyer dessus lance la recherche des marques de
référence.
MinMax
Acquisition du minimum, du maximum et de l'amplitude ;
le fait d'appuyer dessus lance l'acquisition des valeurs de
mesure conformément à ce qui a été configuré.
Informations complémentaires : "Acquérir le minimum, le
maximum et l'amplitude", Page 164
Emission manuelle des valeurs de mesure
Pour envoyer des valeurs de mesure vers un PC ; le fait
d'appuyer dessus lance le transmission des données
conformément à ce qui a été configuré.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de
mesure vers un PC", Page 165
68
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Travailler avec la zone d'administration
Elément
fonctionnel
Bref descriptif
Emission des valeurs de mesure déclenchée par le
palpeur
Pour envoyer des valeurs de mesure vers un PC ; le fait
d'appuyer dessus active l'émission automatique des
valeurs de mesure conformément à ce qui a été configuré ;
les données sont transmises au moment de la déviation de
la tige de palpage.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de
mesure vers un PC", Page 165
Emission continue des valeurs de mesure
Pour envoyer des valeurs de mesure vers un PC ; le fait
d'appuyer dessus active l'émission automatique des
valeurs de mesure conformément à la configuration ; les
données sont transmises en continu, à intervalle d'env.
200 ms.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de
mesure vers un PC", Page 165
Palpage d'arête (palpage)
Le fait d'appuyer dessus lance l'assistant de palpage d'un
objet mesuré.
Informations complémentaires : "Mesurer avec des
fonctions de palpage", Page 162
Détermination d'une ligne médiane (palpage)
Le fait d'appuyer dessus lance l'assistant de palpage d'un
objet mesuré.
Informations complémentaires : "Mesurer avec des
fonctions de palpage", Page 162
Détermination du centre de cercle (palpage)
Le fait d'appuyer dessus lance l'assistant de palpage d'un
objet mesuré.
Informations complémentaires : "Mesurer avec des
fonctions de palpage", Page 162
dial gage
Affichage des valeurs nominales, des limites d'avertissement et des limites de tolérance du comparateur ; le fait
d'appuyer dessus ouvre les vues de la fonction dial gage
Informations complémentaires : "Mesurer avec une
jauge", Page 166
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
69
6
Utilisation générale | Travailler avec la zone d'administration
Ajouter un élément fonctionnel dans la zone d'administration
Déplacer un champ vide de la zone d'administration vers la
gauche, dans la zone de travail
Une boîte de dialogue s'ouvre, avec tous les éléments
fonctionnels disponibles.
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est disponible dans la zone
d'administration.
Retirer l'élément fonctionnel de la zone d'administration
Déplacer l'élément fonctionnel vers la droite
Appuyer sur Effacer
L'élément fonctionnel est retiré de la zone d'administration.
6.11.3
Paramétrages du menu d'accès rapide
Le menu d'accès rapide vous permet d'adapter les paramètres suivants :
Unité des valeurs linéaires (Millimètre ou Pouce)
Unité des valeurs angulaires (Radian, Degré décimal ou Deg. Min. Sec.)
Les paramètres disponibles dépendent de la configuration de l'appareil
et des options logicielles activées.
Définir des unités
Avant le début de la mesure, vous devez définir les unités de votre choix via le
menu d'accès rapide de la zone d'administration.
Appuyer sur le menu d'accès rapide dans la zone
d'administration
Sélectionner l'Unité pour valeurs linéaires de votre choix
Sélectionner l'Unité pour valeurs angulaires de votre choix
Pour fermer le menu d'accès rapide, appuyer sur Fermer
Les unités sélectionnées s'affichent dans le menu d'accès
rapide.
6.11.4
Etendre la liste des éléments ou la liste des étapes de
programme
La liste des éléments ou la liste des étapes de programme peuvent être étendues
à partir du moment où elles contiennent au moins un élément
Appuyer sur le commutateur
La vue de la liste des éléments ou de la liste des étapes de
programme est étendue.
Le commutateur qui se trouve en dessous s'affiche en vert.
Appuyer sur le commutateur
La vue précédente est restaurée.
Le commutateur qui se trouve au-dessus s'affiche en vert.
70
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Messages système et signaux sonores
6.12
Messages système et signaux sonores
6.12.1
Messages
2
1
Ilustration 16 : Affichage de messages dans la zone de travail
1 Zone d'affichage des messages : indique l'heure et le nombre de messages en
instance
2 Liste des messages
Des messages peuvent apparaître en haut de la zone de travail, par ex. suite à des
erreurs de manipulation ou à des processus qui n’ont pas été menés à terme.
Les messages s'afficheront alors chaque fois que l'événement déclencheur d'un
message surviendra ou en appuyant sur la zone d'affichage Messages, en haut à
gauche de l'écran.
Appeler des messages
3
Appuyer sur Messages
La liste des messages s'ouvre.
Adapter la zone d'affichage
Pour agrandir la plage d'affichage des messages, déplacer
l'élément de contact vers le bas
Pour rédurie la plage d'affichage des messages, déplacer
l'élément de contact vers le haut
Pour fermer la zone d'affichage, déplacer l'élément de de
contact vers le haut de l'écran
Le nombre de messages fermés s'affiche dans Messages
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
71
6
Utilisation générale | Messages système et signaux sonores
Fermer des messages
Selon le contenu des messages, vous pouvez utiliser les éléments de commande
suivants pour fermer les messages :
Pour fermer un message d'information, appuyer sur Fermer
Le message ne s'affiche plus.
ou
Pour fermer un message pouvant avoir un effet sur
l'application, appuyer sur OK
Le message est éventuellement pris en compte par
l'application.
Le message ne s'affiche plus.
6.12.2
Assistant
1
Ilustration 17 : Affichage des messages dans l'assistant
1 Assistant (exemple)
L'assistant vous apporte son aide dès que vous devez exécuter des étapes de
travail et des programmes, ou bien encore des procédures d'apprentissage.
Vous pouvez déplacer l'assistant dans la zone de travail .
Les éléments de commande de l'assistant s'affichent en fonction de l’étape de
travail ou de la procédure en cours. Ces éléments de commande se présentent
comme suit :
Pour revenir à l'étape de travail précédente ou pour répéter
une procédure, appuyer sur Annuler
Pour valider l'étape de travail affichée, appuyer sur Valider
L'assistant saute à l'étape suivante ou quitte la procédure en
cours.
Pour fermer l'assistant, appuyer sur Fermer
72
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
6
Utilisation générale | Messages système et signaux sonores
6.12.3
Feedback audio
L'appareil peut émettre des signaux sonores pour signaler certaines actions,
indiquer la fin de certains processus ou avertir de certaines perturbations.
Les différents sons disponibles sont regroupés par thème. Les sons d'un même
thème se distinguent les uns des autres.
Les paramètres des signaux sonores sont à définir dans le menu Réglages.
Informations complémentaires : "Sons", Page 188
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
73
7
Mise en service
7
Mise en service | Vue d'ensemble
7.1
Vue d'ensemble
Le présent chapitre est consacré à la mise en service de l'appareil.
La personne en charge de la mise en service (OEM) chez le constructeur de la
machine configure l'appareil en fonction de la machine de mesure concernée.
Il est tout à fait possible d'effectuer une réinitialisation aux paramètres d'usine.
Informations complémentaires : "Réinitialiser", Page 216
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 51
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
7.2
Connexion pour la mise en service
7.2.1
Connexion de l'utilisateur
Pour pouvoir mettre l'appareil en service, il faut que l'utilisateur OEM soit connecté.
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Au besoin, déconnecter l'utilisateur connecté
Sélectionner l'utilisateur OEM
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Entrer le mot de passe "oem"
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
L'utilisateur est connecté.
L'appareil ouvre le menu Mesure
76
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Connexion pour la mise en service
7.2.2
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 211
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant
vous invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 66
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de
référence", Page 82
7.2.3
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
77
7
Mise en service | Connexion pour la mise en service
7.2.4
Modifier le mot de passe
Pour exclure tout abus de configuration, vous devez modifier le mot de passe.
Le mot de passe est confidentiel et ne doit en aucun cas être transmis à un tiers.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur connecté
Appuyer sur Mot de passe
Saisir le mot de passe actuel
Valider la saisie avec RET
Saisir le nouveau mot de passe et répéter la saisie
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Fermer le message avec OK
Le nouveau mot de passe fonctionnera à la prochaine
connexion.
7.3
Etapes individuelles de mise en service
Les différentes étapes de mise en service qui suivent sont
interdépendantes.
Pour une mise en service correcte de l'appareil, ces différentes
actions doivent être menées dans l'ordre.
Condition requise : Vous vous êtes connecté en tant qu'utilisateur de type OEM.
(voir "Connexion pour la mise en service", Page 76).
Configurations par défaut
Régler la date et l’heure
Définir des unités
Configurer les axes
Pour l'interface EnDat :
Configurer des axes pour
systèmes de mesure avec
interface EnDat
Effectuer une compensation
d'erreurs sur des systèmes
de mesure linéaire
Déterminer le nombre de
traits par rotation
78
Pour l'interface 1 VCC ou
11 μACC :
Activer la recherche des
marques de référence
Configurer des axes pour
des systèmes de mesure à
interface 1 VCC ou 11 µACC
Effectuer une compensation
d'erreurs sur des systèmes
de mesure linéaire
Déterminer le nombre de
traits par rotation
Pour l'interface TTL :
Activer la recherche des
marques de référence
Configurer des axes pour
systèmes de mesure avec
interface TTL
Effectuer une compensation
d'erreurs sur des systèmes
de mesure linéaire
Déterminer les signaux de
sortie par rotation
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Espace OEM
Ajouter de la documentation
Ecran de démarrage ajouter
Sauvegarder des données
Enregistrer les données de configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
REMARQUE
Perte ou endommagement des données de configuration !
En coupant l'appareil de sa source de courant alors qu'il est sous tension, vous
risquez de perdre ou d'endommager les données de configuration.
Créer et conserver une sauvegarde des données de configuration en vue
d'une restauration
7.3.1
Configurations par défaut
Régler la date et l’heure
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Date et heure
Les valeurs paramétrées sont affichées en année, mois, jour,
heure, minute.
Pour définir la date et l'heure à la ligne du centre, déplacer les
colonnes vers le haut ou vers le bas
Appuyer sur Configurer pour confirmer
Sélectionner le Format de date de votre choix dans la liste :
MM-JJ-AAAA : affichage en mois, jour, année
JJ-MM-AAAA : affichage en jour, mois, année
AAAA-MM-JJ : affichage en année, mois, jour
Informations complémentaires : "Date et heure", Page 190
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
79
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Définir des unités
Vous pouvez définir différents paramètres pour les unités, la règle d'arrondi et le
nombre de décimales.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Unités
Pour définir les unités, appuyer sur la liste déroulante
concernée et sélectionner l'unité de votre choix
Pour définir la règle d'arrondi, appuyer sur la liste déroulante
concernée et sélectionner la règle d'arrondi
Pour régler le nombre de décimales affichées, appuyer sur ou +
Informations complémentaires : "Unités", Page 190
7.3.2
Configuration des axes
La procédure dépend du type d'interface du système de mesure raccordé :
Systèmes de mesure avec interface de type EnDat :
Les paramètres sont automatiquement reprise du système de mesure.
Informations complémentaires : "Configurer des axes pour systèmes de
mesure avec interface EnDat", Page 80
Systèmes de mesure avec interface de type 1 VCC ou 11 µACC ou TTL :
Les paramètres doivent être configurés manuellement.
Les paramètres des systèmes de mesure HEIDENHAIN qui se raccordent
typiquement à l’appareil sont énumérés dans la vue d'ensemble des systèmes de
mesure typiques.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble des systèmes de mesure
typiques", Page 88
Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface EnDat
Si l'entrée du système de mesure a déjà été affectée à l'axe correspondant, le
système de mesure à interface EnDat raccordé sera automatiquement détecté au
redémarrage et les paramètres adaptés. Sinon, vous pouvez aussi affecter l'entrée
du système de mesure après l'avoir raccordé.
Condition requise : Un système de mesure à interface EnDat est raccordé à
l'appareil.
La procédure de réglage est la même pour tous les axes. Seule la
configuration de l'axe X est décrite ci-après.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
80
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Appuyer sur Axes
Appuyer sur X ou éventuellement Non défini
Au besoin, sélectionner la désignation de l'axe concerné dans
la liste déroulante Nom d'axe
Appuyer sur Système de mesure
Dans la liste déroulante Entrée du système de mesure,
définir le port du système de mesure correspondant :
X1
X2
X3
Les informations relatives au système de mesure disponibles
sont transférées sur l'appareil.
Les paramètres sont actualisés.
Dans la liste déroulante Modèle système de mesure,
sélectionner le type de système de mesure :
Système de mesure linéaire
Système de mesure angulaire
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin.
Si vous sélectionnez Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin.,
indiquer la Transmission mécanique
Si vous sélectionnez Système de mesure angulaire, indiquer
le Mode d'affichage
Appuyer sur Décalage du point de référence
Activer ou désactiver le Décalage du point de référence
(calcul de l'offset entre une marque de référence et un point
zéro machine) avec le commutateur coulissant ON/OFF
Saisir la valeur d’offset correspondant au Décalage du point
de référence si celui-ci est activé
Valider la saisie avec RET
ou
Pour mémoriser la position actuelle comme valeur d'offset,
appuyer sur VALIDER dans Position actuelle pour le
décalage du point de référence
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Pour visualiser l'étiquette signalétique électronique du
système de mesure, appuyer sur Etiquette signalétique
Pour visualiser les résultats de diagnostic du système de
mesure, appuyer sur Diagnostic
Informations complémentaires : "Axes X, Y ...", Page 205
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
81
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Activer la recherche des marques de référence
L'appareil peut par exemple se servir des marques de référence pour établir un
rapport entre la table de la machine et la machine. Si la recherche des marques
de référence est activée, un assistant s'affiche une fois l'appareil démarré. Il vous
invite à déplacer les axes en vue de rechercher les marques de référence.
Condition requise : les systèmes de mesure montés sont pourvus de marques
de référence qui sont configurées dans les paramètres des axes.
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Il est également possible d’interrompre la recherche automatique des
marques de référence après le démarrage de l’appareil en fonction de
sa configuration.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 211
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Ouvrir dans l’ordre :
Configurations générales
Marques de référence
Activer la Recherche des marques de réf. après démarrage
de l'appareil avec le commutateur coulissant ON/OFF
Les marques de référence doivent être franchies une fois
l'appareil démarré.
Les fonctions de l'appareil ne sont rendues disponibles
qu'après la recherche des marques de référence.
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le
symbole de la référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande
de l'affichage de positions", Page 66
82
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configurer des axes pour des systèmes de mesure à interface 1 VCC ou 11 µACC
La procédure de réglage est la même pour tous les axes. Seule la
configuration de l'axe X est décrite ci-après.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Appuyer sur X ou éventuellement Non défini
Au besoin, sélectionner la désignation de l'axe dans la liste
déroulante Nom d'axe
Appuyer sur Système de mesure
Dans la liste déroulante Entrée du système de mesure,
définir le port du système de mesure correspondant :
X1
X2
X3
Dans la liste déroulante Signal incrémental, sélectionner le
type de signal incrémental :
1 Vcc : signal de tension sinusoïdal
11 µA : signal de courant sinusoïdal
Sélectionner le type de système de mesure dans la liste
déroulante Modèle système de mesure :
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif
affiché comme axe linéaire
En fonction de votre sélection, vous pouvez avoir d'autres
paramètres à renseigner :
Pour Système de mesure<br/>linéaire, entrer la Période
de signal
(voir " Systèmes de mesure linéaire", Page 88)
Pour Système de mesure<br/>angulaire, indiquer le
Nombre de traits (voir "Systèmes de mesure angulaire",
Page 90) ou le déterminer par une procédure d'apprentissage (voir "Déterminer le nombre de traits par
rotation", Page 109)
Pour un Syst. mes. ang. comme<br/>syst. mes. lin.,
renseigner le Nombre de traits et la Transmission
mécanique
Chaque fois, valider la valeur avec RET
Pour Système de mesure<br/>angulaire, sélectionner au
besoin le Mode d'affichage
Appuyer sur Marques de référence
Sélectionner la marque de référence dans la liste déroulante
Marque de référence :
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
83
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Codé : le système de mesure est pourvu de marques de
référence à distances codées.
Si le système de mesure linéaire dispose de marques
de référence à distances codées, entrer la Course de
déplacement maximale
(voir " Systèmes de mesure linéaire", Page 88)
Si le système de mesure angulaire dispose de marques
de référence à distances codées, renseigner le paramètre
de l'Ecart de base (voir "Systèmes de mesure angulaire",
Page 90)
Valider la saisie avec RET
Activer ou désactiver Inversion de l'impulsion des marques
de référence avec le commutateur coulissant ON/OFF
Appuyer sur Décalage du point de référence
Activer ou désactiver le Décalage du point de référence
(calcul de l'offset entre une marque de référence et un point
zéro machine) avec le commutateur coulissant ON/OFF
Saisir la valeur d’offset correspondant au Décalage du point
de référence si celui-ci est activé
Valider la saisie avec RET
Pour mémoriser la position actuelle comme valeur d'offset,
appuyer sur VALIDER dans Position actuelle pour le
décalage du point de référence
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer deux fois sur
Précédent
Dans la liste déroulante Fréquence du filtre analogique,
sélectionner la fréquence du filtre passe-bas permettant
d'inhiber les signaux de perturbation à haute fréquence :
33 kHz : fréquences de perturbation au-dessus de 33 kHz
400 kHz : fréquences de perturbation supérieures à
400 kHz
Activer ou désactiver la Résistance de terminaison avec le
commutateur coulissant ON/OFF
Pour les signaux incrémentaux de type signal de
courant (11 μACC), la résistance de terminaison est
automatiquement désactivée.
Sélectionner le type de surveillance d'erreurs dans la liste
déroulante Surveillance des erreurs :
Inactif : la surveillance d'erreurs est inactive.
Salissures : surveillance des erreurs d'amplitude des
signaux
Fréquence : surveillance des erreurs de fréquence des
signaux
Fréquence & salissures : surveillance des erreurs
d'amplitude et de fréquence des signaux
84
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Sélectionner le sens de comptage de votre choix dans la liste
déroulante Sens de comptage :
Positif : le sens de déplacement correspond au sens de
comptage du système de mesure.
Négatif : le sens de déplacement est contraire au sens de
comptage du système de mesure.
Informations complémentaires : "Axes X, Y ...", Page 205
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
85
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface TTL
La procédure de réglage est la même pour tous les axes. Seule la
configuration de l'axe X est décrite ci-après.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Appuyer sur X ou éventuellement Non défini
Au besoin, sélectionner la désignation de l'axe dans la liste
déroulante Nom d'axe
Appuyer sur Système de mesure
Dans la liste déroulante Entrée du système de mesure,
définir le port du système de mesure correspondant :
X21
X22
X23
Sélectionner le type de système de mesure dans la liste
déroulante Modèle système de mesure :
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif
affiché comme axe linéaire
En fonction de votre sélection, vous pouvez avoir d'autres
paramètres à renseigner :
Pour Système de mesure<br/>linéaire, entrer la Période
de signal
(voir " Systèmes de mesure linéaire", Page 88)
Pour Système de mesure<br/>angulaire, indiquer le
Signaux de sortie par rotation (voir "Systèmes de
mesure angulaire", Page 90) ou le déterminer par une
procédure d'apprentissage (voir "Déterminer les signaux
de sortie par rotation", Page 110)
Pour un Syst. mes. ang. comme<br/>syst. mes. lin.,
renseigner le Signaux de sortie par rotation et la
Transmission mécanique
Chaque fois, valider la valeur avec RET
Pour Système de mesure<br/>angulaire, sélectionner au
besoin le Mode d'affichage
Appuyer sur Marques de référence
Sélectionner la marque de référence dans la liste déroulante
Marque de référence :
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Codé : le système de mesure est pourvu de marques de
référence à distances codées.
Codage inversé : le système de mesure est doté de
marques de référence codées en inversé
86
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Si le système de mesure linéaire dispose de marques
de référence à distances codées, entrer la Course de
déplacement maximale (voir " Systèmes de mesure linéaire",
Page 88)
Si le système de mesure angulaire dispose de marques
de référence à distances codées, renseigner le paramètre
de l'Ecart de base (voir "Systèmes de mesure angulaire",
Page 90)
Valider la saisie avec RET
Si le système de mesure dispose de marques de référence
codées, sélectionner l'interpolation dans la liste déroulante
intitulée Interpolation :
Aucune
2 fois
5 fois
10 fois
20 fois
50 fois
Activer ou désactiver Inversion de l'impulsion des marques
de référence avec le commutateur coulissant ON/OFF
Appuyer sur Décalage du point de référence
Activer ou désactiver le Décalage du point de référence
(calcul de l'offset entre une marque de référence et un point
zéro machine) avec le commutateur coulissant ON/OFF
Saisir la valeur d’offset correspondant au Décalage du point
de référence si celui-ci est activé
Valider la saisie avec RET
Pour mémoriser la position actuelle comme valeur d'offset,
appuyer sur VALIDER dans Position actuelle pour le
décalage du point de référence
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer deux fois sur
Précédent
Activer ou désactiver la Résistance de terminaison avec le
commutateur coulissant ON/OFF
Sélectionner le type de surveillance d'erreurs dans la liste
déroulante Surveillance des erreurs :
Inactif : la surveillance d'erreurs est inactive.
Fréquence : surveillance des erreurs de fréquence des
signaux
Sélectionner le sens de comptage de votre choix dans la liste
déroulante Sens de comptage :
Positif : le sens de déplacement correspond au sens de
comptage du système de mesure.
Négatif : le sens de déplacement est contraire au sens de
comptage du système de mesure.
Informations complémentaires : "Axes X, Y ...", Page 205
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
87
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Vue d'ensemble des systèmes de mesure typiques
Le récapitulatif ci-après contient les paramètres des systèmes de mesure
HEIDENHAIN qui sont typiquement raccordés à l'appareil.
Si d’autres systèmes de mesure sont connectés, vous devez
consulter la documentation correspondante de l’appareil pour prendre
connaissance des paramètres requis.
Systèmes de mesure linéaire
Série desystèmes
de mesure
Interface
Période de
signal
Marques de
référence
Course de
déplacement
maximale
LS 328C
TTL
20 μm
Codées / 1000
20 mm
AK LIDA 27
TTL
20 μm
Une
-
4 μm
Une
-
4 μm
Codées / 1000*)
20 mm
2 μm
Une
-
2 μm
Codées / 1000*)
20 mm
4 μm
2 μm
AK LIDA 47
TTL
LS 388C
1 VCC
20 μm
Codées / 1000
20 mm
AK LIDA 28
1 VCC
200 μm
Une
-
AK LIDA 48
1 VCC
20 μm
Une
-
AK LIF 48
1 VCC
4 μm
Une
-
*)
"A distances codées / 1000", uniquement possible en combinaison avec une
règle LIDA 4x3C
Exemples de systèmes de mesure typiquement utilisés
88
Série desystèmes de mesure
Interface
Résolution
AK LIC 411
EnDat 2.2
1 nm
5 nm
10 nm
AK LIC 211
EnDat 2.2
50 nm
100 nm
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Palpeurs de mesure
Palpeurs de
mesure Série
Interface
Période de signal
Marques de
référence
Course de
déplacement
maximale
CT 250x
11 μACC
2 μm
Une
25 mm
CT 600x
11 μACC
2 μm
Une
60 mm
MT 1271
TTL
0,4 μm, 0,2 μm *)
Une
12 mm
MT 128x
1 VCC
2μm
Une
12 mm
MT 2571
TTL
0,4 μm, 0,2 μm *)
Une
25 mm
MT 258x
1 VCC
2μm
Une
25 mm
MT 60x
11 μACC
10 μm
Une
60 mm
MT 101x
11 μACC
10 μm
Une
100 mm
ST 127x
TTL
4 μm, 2 μm *)
Une
12 mm
ST 128x
1 VCC
20 μm
Une
12 mm
ST 307x
TTL
4 μm, 2 μm *)
Une
30 mm
ST 308x
1 VCC
20 μm
Une
30 mm
*)
0,2 μm ou 2 μm avec une interpolation x 10
0,4 μm ou 4 μm avec une interpolation x 5
Palpeurs de
mesure Série
Interface
Résolution
Course de
déplacement
maximale
AT 121x
EnDat 2.2
23 nm
12 mm
AT 301x
EnDat 2.2
368 nm
30 mm
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
89
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Systèmes de mesure angulaire
Série de
systèmes de
mesure
Interface
Nombre de traits/
signaux de sortie
par rotation
Marques de
référence
Ecart de base
RON 225
TTLx2
18000
Une
-
RON 285
1 VCC
18000
Une
-
RON 285C
1 VCC
18000
Codées
20°
RON 785
1 VCC
18000
Une
-
RON 785 C
1 VCC
18000
Codées
20°
RON 786
1 VCC
18000
Une
-
RON 786C
1 VCC
18000
Codées
20°
ROD 220
TTLx2
18000
Une
-
ROD 280
1 VCC
18000
Une
-
ROD 280C
1 VCC
18000
Codées
20°
Vous pouvez vous servir des formules suivantes pour calculer l'écart de
base des marques de référence à distances codées des systèmes de
mesure angulaire :
Ecart de base = 360°  Nombre de marques de référence × 2
Ecart de base = (Ecart de base 360° × en périodes de signal)  Nombre
de traits
Effectuer une compensation d'erreurs sur des systèmes de mesure linéaire
Des influences mécaniques telles que les erreurs de guidage, les basculement en
positions finales, les tolérances de la surface d'appui ou bien encore un montage
inadapté (erreur d'Abbé) entraînent des erreurs de mesure. La compensation
d'erreurs permet à l'appareil de corriger automatiquement les erreurs de mesure
systématiques dès l'enregistrement des points de mesure. Il est possible de
définir un ou plusieurs facteurs de compensation en comparant des valeurs
nominales et effectives et de les appliquer aux mesures suivantes.
Il faut distinguer deux méthodes :
Configuration d'une compensation d'erreur pour des axes individuels
Compensation d'erreur linéaire (LEC) : le facteur de compensation est calculé à
partir de la longueur prédéfinie pour un étalon de mesure (longueur nominale)
et de la course de déplacement effective (longueur réelle). Le facteur de
compensation s'applique alors en linéaire à toute la course de mesure.
Compensation d'erreur linéaire par segment (SLEC) : l'axe est subdivisé en
plusieurs segments par le biais de 200 points-repères maximum. Un facteur de
compensation est alors défini et appliqué pour chacun de ces segments.
90
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configuration d'une compensation d'erreur pour l'ensemble des axes
Compensation d'erreur non linéaire (NLEC) : la plage de mesure est subdivisée
en une grille de plusieurs surfaces partielles, dans une grille qui peut compter
jusqu'à 99 points-repères maximum. Un facteur de compensation est alors
déterminé et appliqué pour chacune de ces surfaces partielles.
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC) : le facteur de compensation
est déterminé en comparant l'angle nominal des axes spatiaux et le résultat de
mesure. Le facteur de compensation est alors appliqué à l'ensemble de la plage
de mesure.
REMARQUE
Toute modification apportée ultérieurement aux réglages du système de
mesure est susceptible d'entraîner des erreurs de mesure.
Si certains paramétrages du système de mesure sont modifiés (par exemple :
l'entrée du système de mesure, le type de système de mesure, la période
de signal ou les marques de référence), il se peut que certains facteurs de
compensation déterminés préalablement ne soient plus pertinents.
Si vous modifiez des paramètres du système de mesure, vous devrez
ensuite configurer de nouveau la compensation des erreurs.
Quelle que soit la méthode utilisée, il est important de bien mesurer
la valeur de l'erreur, par ex. à l'aide d'un système de mesure de
comparaison ou d'un étalon de référence.
Il n'est pas possible de combiner la compensation d'erreur linéaire avec
la compensation d'erreur linéaire par segment.
Si vous activez le décalage du point de référence, vous devrez ensuite
configurer de nouveau la compensation des erreurs. Vous éviterez ainsi
les erreurs de mesure.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
91
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configurer une compensation d'erreur linéaire (LEC)
Avec la compensation d'erreur linéaire (LEC), l'appareil applique un facteur de
compensation calculé à partir de la longueur prédéfinie d'un étalon de mesure
(longueur nominale) et de la course de déplacement effective (longueur réelle). Le
facteur de compensation est alors appliqué à l'ensemble de la plage de mesure.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Sélectionner l'axe
Ouvrir dans l’ordre :
Compensation d'erreurs
Compensation d'erreur linéaire (LEC)
Entrer la longueur de l'étalon de mesure (longueur nominale)
Valider la saisie avec RET
Entrer la longueur de la course de déplacement effective
déterminée par la mesure (longueur réelle)
Valider la saisie avec RET
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/
OFF
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur linéaire (LEC)",
Page 212
92
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configurer une compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Pour procéder à une compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC), l'axe
est subdivisé en segments plus courts, à l'aide de 200 points au maximum.
C'est l'écart entre la longueur de la course de déplacement et la longueur du
segment concerné qui donne la valeur de correction permettant de compenser les
influences mécaniques de l'axe.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Sélectionner l'axe
Ouvrir dans l’ordre :
Compensation d'erreurs
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Désactiver la Compensation avec le commutateur coulissant
ON/OFF
Appuyer sur Créer un tableau de points de repère
Appuyer sur + ou - pour régler le Nombre de points de
correction souhaité (200 max.)
Indiquer l’Ecart entre les points de correction de votre
choix
Valider la saisie avec RET
Indiquer le Pt initial
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Créer pour générer un tableau de points
Le tableau de points est généré.
Le tableau de points affiche à la fois la position des points
(P) et les valeurs de correction (D) des différents segments
de course.
Indiquer la valeur de correction (D) "0,0" pour le point 0
Valider la saisie avec RET
Indiquer les valeurs de correction définies par une opération
de mesure sous Valeur de correction (D) pour les points de
repère créés
Valider la saisie avec RET
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer deux fois sur
Précédent
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/
OFF
La compensation d'erreur est appliquée à l'axe.
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur linéaire segmentée
(SLEC)", Page 213
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
93
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Adapter le tableau de points-repères existant
Une fois qu'un tableau de points-repères a été généré pour la compensation
d'erreur linéaire segmentée, ce dernier peut être adapté au besoin.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Sélectionner l'axe
Ouvrir dans l’ordre :
Compensation d'erreurs
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Désactiver la Compensation avec le commutateur coulissant
ON/OFF
Appuyer sur Tableau de points de correction
Le tableau de points affiche à la fois la position des points
(P) et les valeurs de correction (D) des différents segments
de course.
Adapter la valeur de correction (D) en fonction des points
Valider les valeurs avec RET
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/
OFF
La compensation d'erreur est appliquée à l'axe.
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur linéaire segmentée
(SLEC)", Page 213
94
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configurer une Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Pour une Compensation d'err. non linéaire (NLEC), la plage de mesure est
subdivisée en plusieurs sections de surface de même taille, à l'aide de 99 pointsrepères max. répartis dans une grille. Un facteur de compensation est déterminé
pour chaque surface partielle, à partir d'une comparaison entre les valeurs
nominales et les valeurs réelles (valeurs mesurées) des points-repères.
Pour acquérir les valeurs nominales et les valeurs réelles, vous disposez des
options suivantes :
Acquérir des valeurs nominales
Lire les écarts par rapport à l'étalon de référence (ACF)
Créer manuellement un tableau de points-repères
Acquérir des valeurs réelles
Importer un tableau de points-repères (TXT ou XML)
Déterminer des valeurs réelles dans la procédure d'apprentissage
Acquérir manuellement des valeurs de mesure
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
Dans les cas suivants, les valeurs nominales et les valeurs réelles du
tableau de points-repères existant sont écrasées :
Si vous modifiez le nombre de points-repères ou la distance entre
eux
Si vous importez un fichier qui contient des informations divergentes
concernant le nombre de points-repères et la distance qui les sépare
Informations complémentaires : "Compensation d'err. non linéaire (NLEC)",
Page 203
Désactiver la compensation d'erreur non linéaire
Pour pouvoir configurer la Compensation d'err. non linéaire (NLEC), vous devez
d'abord la désactiver.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Désactiver la Compensation avec le commutateur coulissant
ON/OFF
Le tableau de points-repères est prêt à être édité.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
95
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Lire les écarts de l'étalon de référence
Les données relatives aux écarts de l'étalon de référence sont
généralement fournies par le fabricant de l'étalon.
Conditions requises :
Les valeurs nominales sont disponibles dans un fichier ACF qui correspond au
schéma d'importation de l'appareil.
Informations complémentaires : "Créer un fichier d'importation ACF",
Page 96
La Compensation d'err. non linéaire (NLEC) est désactivée.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Lire les écarts de l'étalon de référence
Naviguer vers le répertoire de votre choix
Appuyer sur le fichier (ACF) de votre choix
Appuyer sur Sélectionner
Les valeurs nominales sont importées à partir du fichier.
Créer un fichier d'importation ACF
Pour pouvoir lire les données d'étalonnage sur l'appareil, vous devez commencer
par les enregistrer sous forme de fichier ACF.
Ouvrir un nouveau fichier dans l'éditeur de texte de votre ordinateur
Enregistrer le fichier portant la terminaison *.acf sous un nom univoque
Enregistrer des valeurs d'étalonnage séparées par des tabulations selon le
schéma décrit ci-après
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
96
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Schéma ACF
Le fichier ACF contient les valeurs nominales des points-repères sur les axes X
et Y. Les valeurs nominales sont corrigées de la valeur des écarts par rapport à
l'étalon de référence.
L'exemple suivant montre une grille constituée de 5 x 5 points-repères, séparés de
25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y, orientée selon l'axe X.
Exemple
MM
X
25.0
20.0
5
5
0.0000
0.0000
25.0012
-0.0010
50.0003
-0.0006
75.0010
0.0016
100.0021
0.0000
0.00005
20.0020
25.0013
20.0021
50.0013
20.0022
75.0005
20.0023
99.9996
20.0003
-0.00010
39.9998
24.9981
39.9979
49.9999
40.0001
75.0004
40.0021
100.0019
40.0008
0.00003
59.9992
25.0000
60.0018
50.0001
60.0003
75.0020
59.9990
100.0001
60.0001
-0.00003
80.0021
24.9979
80.0004
50.0020
79.9991
75.0001
79.9985
100.0010
80.0002
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
97
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Explication
Le tableau suivant détaille le contenu d'un fichier d'importation ACF.
Valeur
Explication
Valeur
Explication
MM
Unité : millimètre
(non configurable)
X
Axe d'orientation
(X ou Y)
25.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe X
20.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe Y
5
Nombre de points-repères
sur l'axe X
5
Nombre de points-repères
sur l'axe Y
0.0000
Valeur nominale du
premier point-repère sur
l'axe X
0.0000
Valeur nominale du
premier point-repère de
l'axe Y
25.0012
Valeur nominale du
deuxième point-repère sur
l'axe X
-0.0010
Valeur nominale du
deuxième point-repère de
l'axe Y
Le fichier contient une ligne supplémentaire avec les valeurs X et Y,
pour chaque point-repère.
Les points-repères peuvent être indiqués ligne par ligne ou en
méandres. L'appareil adapte automatiquement son sens de lecture.
Sens de lecture ligne par ligne
98
Sens de lecture en méandres
21
22
23
24
25
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
20
19
18
17
16
11
12
13
14
15
11
12
13
14
15
6
7
8
9
10
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Créer manuellement un tableau de points-repères
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Entrer le Nombre de points de correction pour le premier
axe
Valider la saisie avec RET
Entrer le Ecart entre les points de correction pour le
premier axe
Valider la saisie avec RET
Répéter la procédure du deuxième axe
Le nombre et la distance des points-repères sont mémorisés
dans le tableau de points-repères
Le tableau de points-repères existant est écrasé.
Importer un tableau de points-repères
Pour adapter les valeurs de mesure des points-repères, vous pouvez importer les
types de fichiers suivants :
XML: contient les valeurs réelles
TXT: contient les valeurs réelles
TXT étendu: contient les écarts par rapport aux valeurs nominales
Conditions requises :
Les valeurs sont disponibles sous forme de fichier XML ou TXT, conformément
au schéma d'importation de l'appareil.
Informations complémentaires : "Créer un fichier d'importation XML",
Page 104
Informations complémentaires : "Créer un fichier d'importation TXT",
Page 100
La Compensation d'err. non linéaire (NLEC) est désactivée.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
99
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Appuyer sur Importer un tableau de points-repères
Naviguer vers le répertoire de votre choix
Appuyer sur le fichier de votre choix (TXT ou XML)
Appuyer sur Sélectionner
Le tableau de points-repères est adapté en fonction du type
de fichier importé :
XML: Les valeurs réelles sont importées à partir du fichier.
TXT: Les valeurs réelles sont importées à partir du fichier.
TXT étendu : Les valeurs réelles sont corrigées de la
valeur des écarts.
Pour conserver les valeurs nominales du tableau de points-repères
existant, vous devez définir un nombre de points-repères et des
distances entre eux qui sont identiques entre le fichier importé et le
tableau de points-repères existant. Sinon, les valeurs nominales seront
écrasées par la grille définie dans le fichier. Les écarts par rapport à
l'étalon de référence qui ont déjà été lus au préalable seront perdus.
Créer un fichier d'importation TXT
Ouvrir un nouveau fichier dans l'éditeur de texte de votre ordinateur
Sauvegarder le fichier avec la terminaison *.txt sous un nom univoque
Enregistrer les données séparées par des marques de tabulation selon l'un des
schémas suivants :
Schéma TXT : Le fichier contient les valeurs réelles des points-repères.
Schéma TXT étendu : Le fichier contient les écarts par rapport à la valeur
nominale théorique.
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
Schéma TXT
Le fichier TXT contient les valeurs réelles des points-repères sur les axes X et Y.
L'exemple suivant montre une grille orientée sur l'axe X et constituée de
5 x 5 points-repères, séparés de 25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y.
Exemple
100
MM
X
25.0
20.0
5
5
0.0000
0.0000
25.0012
-0.0010
50.0003
-0.0006
75.0010
0.0016
100.0021
0.0000
0.00005
20.0020
25.0013
20.0021
50.0013
20.0022
75.0005
20.0023
99.9996
20.0003
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
MM
X
-0.00010
39.9998
24.9981
39.9979
49.9999
40.0001
75.0004
40.0021
100.0019
40.0008
0.00003
59.9992
25.0000
60.0018
50.0001
60.0003
75.0020
59.9990
100.0001
60.0001
-0.00003
80.0021
24.9979
80.0004
50.0020
79.9991
75.0001
79.9985
100.0010
80.0002
Explication
La vue d'ensemble suivante détaille les valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Toutes les données qui ne sont pas listées doivent être reprises
de l'exemple. Enregistrez les valeurs séparées par des tabulations.
Valeur
Explication
Valeur
Explication
MM
Unité de mesure "millimètre" (sinon : IN pour
"pouces")
X
Axe d'orientation
(X ou Y)
25.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe X
20.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe Y
5
Nombre de points-repères
sur l'axe X
5
Nombre de points-repères
sur l'axe Y
0.0000
Valeur réelle du premier
point-repère sur l'axe X
0.0000
Valeur réelle du premier
point-repère sur l'axe Y
25.0012
Valeur réelle du deuxième
point-repère sur l'axe X
-0.0010
Valeur réelle du deuxième
point-repère sur l'axe Y
Le fichier contient une ligne supplémentaire avec les valeurs X et Y,
pour chaque point-repère.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
101
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Schéma TXT étendu
Le fichier TXT étendu contient les écarts des points-repères par rapport aux valeurs
nominales des axes X et Y.
L'exemple suivant montre une grille constituée de 5 x 5 points-repères, séparés de
25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y.
Exemple
NLEC Data File
0.91
// Serial Number = CA-1288-6631-1710
MM
ON
Number of Grid Points (x, y):
5
5
Grid Block Size (x, y):
25.0
20.0
Offset:
0
0
Station (1, 1)
0.00000
0.00000
Station (2, 1)
0.00120
-0.00100
Station (3, 1)
0.00030
-0.00060
Station (4, 1)
0.00100
0.00160
Station (5, 1)
0.00210
0.00000
Station (1, 2)
0.00005
0.00200
Station (2, 2)
0.00130
0.00210
Station (3, 2)
0.00130
0.00220
Station (4, 2)
0.00050
0.00230
Station (5, 2)
-0.00040
0.00030
Station (1, 3)
-0.00010
-0.00020
Station (2, 3)
-0.00190
-0.00210
Station (3, 3)
-0.00010
0.00010
Station (4, 3)
0.00040
0.00210
Station (5, 3)
0.00190
0.00080
Station (1, 4)
102
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
NLEC Data File
0.00003
-0.00080
Station (2, 4)
0.00000
0.00180
Station (3, 4)
-0.00010
0.00030
Station (4, 4)
0.00200
-0.00100
Station (5, 4)
0.00010
0.00010
Station (1, 5)
-0.00003
0.00210
Station (2, 5)
-0.00210
0.00040
Station (3, 5)
0.00200
-0.00090
Station (4, 5)
0.00010
-0.00150
Station (5, 5)
0.00100
0.00020
Explication
La vue d'ensemble suivante détaille les valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Toutes les données qui ne sont pas listées doivent être reprises
de l'exemple.
Valeur
Explication
// Serial Number = CA-1288-6631-1710
Numéro de série (optionnel)
MM
Unité de mesure "millimètre"
(sinon : IN pour "pouce")
Number of Grid Points (x, y):
5
5
Nombre de points-repères sur les axes
X et Y
Grid Block Size (x, y):
25.0
20.0
Distance des points-repères sur les
axes X et Y
0.00000
Ecart entre les points-repères sur les
axes X et Y
-0.00100
Ecart du deuxième point-repère sur les
axes X et Y
Station (1, 1):
0.00000
Station (2, 1):
0.00120
Le fichier contient, pour chaque point-repère, une section
Station (x, y) avec les écarts sur les axes X et Y.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
103
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Créer un fichier d'importation XML
Pour créer un fichier d'importation XML, vous pouvez exporter et adapter le
tableau de points-repères existant ou créer un nouveau fichier.
Exporter et adapter un tableau de points-repères
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Exporter le tableau de points-repères
Sélectionner l'emplacement de sauvegarde de votre choix,
par exemple un support de mémoire externe
Naviguer vers le répertoire de votre choix
Sauvegarder le fichier sous un nom univoque
Adapter les valeurs dans l'éditeur XML ou dans l'éditeur de
texte de votre PC
Le fichier XML exporté contient aussi les valeurs nominales des pointsrepères (section <group id="Standard"> </group>). Ces données ne
sont pas prises en compte lors de l'importation. Au besoin, vous pouvez
retirer cette section du fichier d'importation.
Créer un nouveau fichier
Ouvrir un nouveau fichier dans l'éditeur XML ou dans l'éditeur de texte de votre
PC
Sauvegarder le fichier avec la terminaison *.xml sous un nom univoque
Enregistrer les données conformément au schéma décrit ci-après
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
Schéma XML
Le fichier XML contient les valeurs réelles des points-repères sur les axes X et Y.
L'exemple suivant montre une grille constituée de 5 x 5 points-repères, séparés de
25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y.
Exemple
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<configuration>
<base id="Settings">
<group id="CellSize">
<element id="x">25</element>
<element id="y">20</element>
</group>
<group id="General">
<element id="enabled">false</element>
104
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
</group>
<group id="GridSize">
<element id="x">5</element>
<element id="y">5</element>
</group>
<group id="Level0">
<element id="Position" Angle="0" Z="0" Y="0" X="0"/>
<element id="0-0" Y="0" X="0"/>
<element id="1-0" Y="-0.001" X="25.001200000000001"/>
<element id="2-0" Y="-0.00059999999999999995" X="50.000300000000003"/>
<element id="3-0" Y="0.0016000000000000001" X="75.001000000000005"/>
<element id="4-0" Y="0" X="100.0021"/>
<element id="0-1" Y="20.001999999999999" X="5.0000000000000002"/>
<element id="1-1" Y="20.002099999999999" X="25.001300000000001"/>
<element id="2-1" Y="20.002199999999998" X="50.001300000000001"/>
<element id="3-1" Y="20.002300000000002" X="75.000500000000002"/>
<element id="4-1" Y="20.000299999999999" X="99.999600000000001"/>
<element id="0-2" Y="39.9998" X="-0.0001"/>
<element id="1-2" Y="39.997900000000001" X="24.998100000000001"/>
<element id="2-2" Y="40.000100000000003" X="49.999899999999997"/>
<element id="3-2" Y="40.002099999999999" X="75.000399999999999"/>
<element id="4-2" Y="40.000799999999998" X="100.00190000000001"/>
<element id="0-3" Y="59.999200000000002" X="3.0000000000000001"/>
<element id="1-3" Y="60.001800000000003" X="25"/>
<element id="2-3" Y="60.000300000000003" X="49.999899999999997"/>
<element id="3-3" Y="59.999000000000002" X="75.001999999999995"/>
<element id="4-3" Y="60.000100000000003" X="100.0001"/>
<element id="0-4" Y="80.002099999999999" X="-3.0000000000000001"/>
<element id="3-4" Y="79.998500000000007" X="75.000100000000003"/>
<element id="2-4" Y="79.999099999999999" X="50.002000000000002"/>
<element id="4-4" Y="80.000200000000007" X="100 001"/>
</group>
</base>
<base id="version" build="0" minor="4" major="1"/>
</configuration>
Explication
Le tableau suivant fait état des paramètres et des valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Tous les éléments qui ne sont pas listés doivent être repris de
l'exemple.
Groupe
Paramètres et valeurs (exemple)
Explication
<group
id="CellSize">
<element id="x">25</element>
Distance entre les points-repères sur
l'axe X, ici : 25 mm
<element id="y">20</element>
Distance entre les points-repères sur
l'axe Y, ici : 20 mm
<element id="x">5</element>
Nombre de points-repères sur l'axe X,
ici : 5 points-repères
<group
id="GridSize">
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
105
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Groupe
<group
id="Level0">
Paramètres et valeurs (exemple)
Explication
<element id="y">5</element>
Nombre de points-repères sur l'axe Y,
ici : 5 points-repères
<element id="0-0" Y="0" X="0"/>
Valeurs réelles du premier point-repère
(en mm), ici :
X=0
Y=0
<element id="1-0" Y="-0.001"
X="25.001200000000001"/>
Valeurs réelles du deuxième pointrepère (en mm), ici :
X = -0 001
Y = 25.001200000000001
Le groupe contient, pour chaque point-repère, un autre élément avec les
paramètres listés.
Déterminer des valeurs réelles dans la procédure d'apprentissage
Cette opération est irréversible.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Lancer la procédure d’apprentissage en appuyant sur
Démarrer
L'assistant s'affiche dans le menu Mesure.
Suivre les instructions de l'assistant
Mesurer et construire l'élément requis
Pour poursuivre, appuyer sur Confirmer dans l'assistant
Le dernier élément enregistré est repris dans le
tableau de points-repères.
Pour fermer l'assistant, appuyer sur Fermer
Les valeurs mesurées au cours de la procédure
d'apprentissage sont mémorisées comme valeurs réelles
dans le tableau de points-repères.
Une fois la procédure d'apprentissage terminée, le menu
Mesure s'affiche.
106
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Acquérir manuellement des valeurs de mesure
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Tableau de points de correction
Entrer les valeurs réelles des points-repères
Valider chaque fois votre saisie avec RET
Activer la compensation d'erreurs non linéaire
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/
OFF
La compensation d'erreur linéaire sera appliquée à partir de la
mesure suivante.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
107
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Configurer une Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
Avec la Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC), les erreurs angulaires
sont comparées au cours de l'enregistrement des points de mesure. Le facteur de
compensation est déterminé à partir de l'écart qui existe entre l'angle nominal des
axes spatiaux et le résultat effectif de la mesure. Le facteur de compensation est
alors appliqué à l'ensemble de la plage de mesure.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Axes
Configurations générales
Compensation d'erreurs
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
Les valeurs de mesure (M) et les valeurs nominales (S) des
trois axes spatiaux s'affichent.
Entrer les valeurs de mesure de l'étalon de mesure (=
valeurs nominales)
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/
OFF
La compensation des erreurs de perpendicularité s'applique à
partir de la mesure suivante.
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur de perpendicularité
(SEC)", Page 204
108
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Déterminer le nombre de traits par rotation
Pour les systèmes de mesure angulaire à interface 1 VCC ou 11 μACC, une
procédure d'apprentissage permet de déterminer avec exactitude le nombre de
traits par rotation.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Appuyer sur la désignation de l'axe ou éventuellement sur
Non défini
Au besoin, sélectionner la désignation de l'axe dans la liste
déroulante Nom d'axe
Appuyer sur Système de mesure
Dans la liste déroulante Modèle système de mesure,
sélectionner le type Système de mesure angulaire
Pour Mode d'affichage, sélectionner l'option - ∞ ... ∞
Appuyer sur Marques de référence
Dans la liste déroulante Marque de référence, sélectionner
l'une des options suivantes :
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Lancer la procédure d’apprentissage en appuyant sur
Démarrer
La procédure d'apprentissage démarre et l'assistant s'affiche.
Suivre les instructions de l'assistant
Le nombre de traits déterminé avec la procédure
d'apprentissage est mémorisé dans le champ Nombre de
traits.
Si vous sélectionnez un autre mode d'affichage à la fin de la procédure
d'apprentissage, le nombre de traits déterminé reste mémorisé.
Informations complémentaires : "Paramètres des systèmes de mesure avec
interface de type 1 VCC et 11 ACC", Page 206
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
109
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
Déterminer les signaux de sortie par rotation
Pour les systèmes de mesure angulaire à interface TTL, une procédure
d'apprentissage permet de déterminer avec exactitude le nombre de signaux de
sortie par rotation.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Appuyer sur la désignation de l'axe ou éventuellement sur
Non défini
Au besoin, sélectionner la désignation de l'axe dans la liste
déroulante Nom d'axe
Appuyer sur Système de mesure
Dans la liste déroulante Modèle système de mesure,
sélectionner le type Système de mesure angulaire
Pour Mode d'affichage, sélectionner l'option - ∞ ... ∞
Appuyer sur Marques de référence
Dans la liste déroulante Marque de référence, sélectionner
l'une des options suivantes :
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Lancer la procédure d’apprentissage en appuyant sur
Démarrer
La procédure d'apprentissage démarre et l'assistant s'affiche.
Suivre les instructions de l'assistant
Le nombre de signaux de sortie déterminé avec la procédure
d'apprentissage est mémorisé dans le champ Signaux de
sortie par rotation.
Si vous sélectionnez un autre mode d'affichage à la fin de la procédure
d'apprentissage, le nombre de signaux de sortie déterminé reste
mémorisé.
Informations complémentaires : "Paramètres des systèmes de mesure avec
interface de type TTL", Page 208
110
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Etapes individuelles de mise en service
7.3.3
Configurer le palpeur
Vous pouvez vous servir d'un palpeur pour palper des points. La tige du palpeur
peut en plus être pourvue d’une bille en rubis. Si vous utilisez un palpeur, vous
devrez configurer les paramètres correspondants.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Capteurs
Appuyer sur Palpeur
Activer ou désactiver le palpeur avec le commutateur
coulissant ON/OFF
Dans le champ de saisie Longueur, entrer l'écart de longueur
du palpeur
Valider la saisie avec RET
Dans le champ de saisie Diamètre, entrer le diamètre de la
tige du palpeur
Valider la saisie avec RET
Utilisez l'émission des valeurs de mesure déclenchée par le palpeur
pour envoyer automatiquement les valeurs de mesure à un PC lorsque
la tige de palpage est déviée.
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs
de mesure", Page 144
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
111
7
Mise en service | Espace OEM
7.4
Espace OEM
Dans l'Espace OEM, la personne chargée de la mise en service peut procéder à
des adaptations sur l'appareil :
Documentation : documentation OEM, par ex. ajout de consignes d'entretien
Ecran de démarrage : définir l’écran de démarrage avec le logo de l’entreprise
Captures d'écran : configurer l'appareil pour les captures d'écran avec le
programme ScreenshotClient
7.4.1
Ajouter de la documentation
Vous pouvez mémoriser la documentation de l’appareil sur l’appareil de manière à
pouvoir la consulter directement.
Seuls des documents au format *.pdf peuvent être ajoutés. L’appareil
n'affiche pas d’autres formats.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Espace OEM
Documentation
Sélection de la documentation
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB
Pour faire s'afficher le fichier de votre choix, appuyer sur
l'emplacement correspondant
Si vous faites une erreur de frappe au moment de
sélectionner le répertoire, vous pouvez toujours
revenir en arrière, au répertoire d'origine.
Appuyer sur le nom de fichier dans la liste
Naviguer jusqu'au répertoire qui contient le fichier
Appuyer sur le nom du fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est copié dans l'espace Informations maintenance
de l'appareil.
Informations complémentaires : "Informations
maintenance", Page 192
Confirmer la fin du transfert avec OK
Informations complémentaires : "Documentation", Page 217
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
112
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Espace OEM
7.4.2
Ecran de démarrage ajouter
À la mise sous tension de l'appareil, vous pouvez faire apparaître un écran
de démarrage OEM avec, par exemple, le nom ou le logo d’une entreprise.
Pour cela, vous devez mémoriser sur l’appareil un fichier-image présentant les
caractéristiques suivantes :
Type de fichier : PNG ou JPG
Résolution : 96 ppi
Format d'image : 16:10 (Les images dont le format ne correspond pas seront
proportionnellement mises à l'échelle.)
Taille de l'image : 1280 x 800 pixels max.
Ajouter un écran de démarrage
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Espace OEM
Ecran de démarrage
Sélection de l'écran de démarrage
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB
Pour faire s'afficher le fichier de votre choix, appuyer sur
l'emplacement correspondant
Si vous faites une erreur de frappe au moment de
sélectionner le répertoire, vous pouvez toujours
revenir en arrière, au répertoire d'origine.
Appuyer sur le nom de fichier dans la liste
Naviguer jusqu'au répertoire qui contient le fichier
Appuyer sur le nom du fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier image est copié sur l'appareil pour que l'image
s'affiche sur l'écran de démarrage au prochain démarrage de
l'appareil.
Confirmer la fin du transfert avec OK
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
Si vous sauvegardez les fichiers utilisateur, l'écran d'accueil spécifique à
l'OEM sera lui aussi sauvegardé et il sera possible de le restaurer.
Informations complémentaires : "Sauvegarder les fichiers utilisateur",
Page 116
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
113
7
Mise en service | Espace OEM
7.4.3
Configurer l'appareil pour les captures d'écran
ScreenshotClient
Avec le logiciel pour PC ScreenshotClient, vous pouvez générer des captures de
l'écran actif de l'appareil depuis un PC.
1
2
3
4
Ilustration 18 : Interface utilisateur du ScreenshotClient
1
2
3
4
Etat de la liaison
Chemin d'accès au fichier et nom du fichier
Choix de la langue
Messages d’état
ScreenshotClient est inclus dans l'installation par défaut de GAGECHEK 2000 Démo.
Le manuel utilisateur GAGE-CHEK 2000Démo contient une
description détaillée. Le manuel utilisateur est disponible dans le
dossier "Documentation" de la page internet dédiée au produit.
Informations complémentaires : "Logiciel Démo du produit", Page 12
114
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Espace OEM
Activer l'accès à distance aux captures d'écran
Pour pouvoir connecter ScreenshotClient à l'appareil depuis votre ordinateur, vous
devez activer la fonction d'Accès à distance aux photos de l'écran sur l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Appuyer sur Espace OEM
Activer la fonction d'Accès à distance aux photos de l'écran
avec le commutateur coulissant ON/OFF
Informations complémentaires : "Espace OEM", Page 217
7.5
Enregistrer les données de configuration
Les réglages de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de
manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou
pour une installation sur plusieurs appareils.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Enregistrer les données de configuration
Effectuer une Sauvegarde complète
En effectuant une sauvegarde complète, l'ensemble des réglages de l'appareil
seront sauvegardés.
Appuyer sur Sauvegarde complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil.
Sélectionner le répertoire dans lequel les données de
configuration doivent être copiées
Entrer le nom de votre choix pour les données de
configuration, par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Une fois la sauvegarde de la configuration terminée,
confirmer avec OK
Le fichier de configuration a été sauvegardé.
Informations complémentaires : "Sauvegarder et restaurer la configuration",
Page 215
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
115
7
Mise en service | Enregistrer les données de configuration
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
7.6
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de
fichier de manière à être disponibles en vue d'une éventuelle réinitialisation à l'état
de livraison ou d'une installation sur plusieurs appareils. Avec la sauvegarde de
paramètres, il est possible de sauvegarder toute la configuration d'un appareil.
Informations complémentaires : "Enregistrer les données de configuration",
Page 115
Les fichiers utilisateurs correspondent à l'ensemble des fichiers de
l'ensemble des groupes d'utilisateurs sauvegardés dans le répertoire
associé, qui peuvent être sauvegardés et restaurés.
Les fichiers du répertoire System ne sont pas restaurés.
Effectuer une sauvegarde
Les fichiers utilisateurs peuvent être sauvegardés comme fichier ZIP sur un
support de mémoire de masse USB ou sur un lecteur réseau connecté.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Appuyer sur Mémoriser en ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil.
Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier ZIP doit être
copié
Entrer le nom de votre choix pour le fichier ZIP, par ex. "<yyyymm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Confirmer la fin de la sauvegarde des fichiers utilisateur avec
OK
Les fichiers utilisateur ont été sauvegardés.
Informations complémentaires : "Sauvegarder et restaurer la configuration",
Page 215
116
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
7
Mise en service | Sauvegarder les fichiers utilisateur
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
117
8
Configuration
8
Configuration | Informations générales
8.1
Informations générales
Le présent chapitre est consacré à la configuration de l'appareil.
La personne en charge de la configuration (Setup) configure l'appareil en vue d'une
utilisation avec la machine de mesure, selon les applications envisagées. Il doit
pour cela, par exemple, configurer des utilisateurs, un réseau et une imprimante.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 51
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
8.2
Connexion pour la configuration
8.2.1
Connexion de l'utilisateur
Pour configurer l'appareil, il faut que l'utilisateur Setup soit connecté.
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Au besoin, déconnecter l'utilisateur connecté
Sélectionner l'utilisateur Setup
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Entrer le mot de passe "setup"
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
120
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Connexion pour la configuration
8.2.2
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 211
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant
vous invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 66
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de
référence", Page 82
8.2.3
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
121
8
Configuration | Connexion pour la configuration
8.2.4
Modifier le mot de passe
Pour exclure tout abus de configuration, vous devez modifier le mot de passe.
Le mot de passe est confidentiel et ne doit en aucun cas être transmis à un tiers.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur connecté
Appuyer sur Mot de passe
Saisir le mot de passe actuel
Valider la saisie avec RET
Saisir le nouveau mot de passe et répéter la saisie
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Fermer le message avec OK
Le nouveau mot de passe fonctionnera à la prochaine
connexion.
122
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
8.3
Les différentes étapes de configuration
Les différentes étapes suivantes sont interdépendantes.
Pour une configuration correcte de l'appareil, ces différentes actions
doivent être menées dans l'ordre décrit.
Condition requise : Vous vous êtes connecté en tant qu'utilisateur de type Setup.
(voir "Connexion pour la configuration", Page 120).
Configurations par défaut
Régler la date et l’heure
Définir des unités
Créer et configurer un utilisateur
Ajouter un manuel d'utilisation
Configurer un réseau
Configurer un lecteur réseau
Configurer l'imprimante
Configurer la commande avec la souris ou avec l'écran tactile
Configurer un clavier USB
Sauvegarder des données
Enregistrer les données de configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
REMARQUE
Perte ou endommagement des données de configuration !
En coupant l'appareil de sa source de courant alors qu'il est sous tension, vous
risquez de perdre ou d'endommager les données de configuration.
Créer et conserver une sauvegarde des données de configuration en vue
d'une restauration
8.3.1
Configurations par défaut
Il se peut que la personne en charge de la mise en service (OEM) ait
déjà procédé à un certains réglages de base.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
123
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Régler la date et l’heure
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Date et heure
Les valeurs paramétrées sont affichées en année, mois, jour,
heure, minute.
Pour définir la date et l'heure à la ligne du centre, déplacer les
colonnes vers le haut ou vers le bas
Appuyer sur Configurer pour confirmer
Sélectionner le Format de date de votre choix dans la liste :
MM-JJ-AAAA : affichage en mois, jour, année
JJ-MM-AAAA : affichage en jour, mois, année
AAAA-MM-JJ : affichage en année, mois, jour
Informations complémentaires : "Date et heure", Page 190
Définir des unités
Vous pouvez définir différents paramètres pour les unités, la règle d'arrondi et le
nombre de décimales.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Unités
Pour définir les unités, appuyer sur la liste déroulante
concernée et sélectionner l'unité de votre choix
Pour définir la règle d'arrondi, appuyer sur la liste déroulante
concernée et sélectionner la règle d'arrondi
Pour régler le nombre de décimales affichées, appuyer sur ou +
Informations complémentaires : "Unités", Page 190
Créer et configurer un utilisateur
À l'état de livraison, l'appareil est configuré par défaut avec les types d’utilisateur
suivants, chacun disposant de droits différents :
OEM
Setup
Operator
124
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Créer un utilisateur et un mot de passe
Vous pouvez créer de nouveaux utilisateur de type Operator. Pour l'ID utilisateur et
le mot de passe, tous les caractères sont autorisés. Il existe une distinction entre
les majuscules et les minuscules.
Condition requise : un utilisateur de type OEM ou Setup est connecté.
Il n'est pas possible de créer de nouveaux utilisateurs de type OEM ou
Setup.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
Appuyer sur Ajouter
Appuyer dans le champ de saisie ID utilisateur
L'ID utilisateur s'affiche comme choix d'utilisateur,
par ex. dans la connexion utilisateur.
L'ID utilisateur peut être modifiée ultérieurement.
Saisir un ID utilisateur
Valider la saisie avec RET
Appuyer dans le champ de saisie Nom
Entrer le nom du nouvel utilisateur
Valider la saisie avec RET
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Saisir le nouveau mot de passe et répéter la saisie
Valider la saisie avec RET
Le contenu des champs de mot de passe peut être
affiché en Texte clair, puis masqué à nouveau.
Afficher ou masquer avec le commutateur
coulissant ON/OFF
Appuyer sur OK
Un message s'affiche.
Fermer le message avec OK
L'utilisateur est créé avec les données de base. L'utilisateur
pourra lui-même procéder à d'autres réglages ultérieurement.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
125
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Configurer un utilisateur
Si vous avez nouvellement créé un utilisateur de type Operator, vous pouvez
ajouter ou modifier les données utilisateur suivantes :
Nom
Prénom
Département
Mot de passe
Langue
Activer/désactiver la connexion automatique
Si la connexion automatique est activée pour un ou plusieurs
utilisateur(s), c'est le dernier utilisateur connecté qui sera
automatiquement connecté sur l'appareil à sa mise sous tension. Il
n’est pas nécessaire de saisir l’identifiant utilisateur ou le mot de passe.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
Sélectionner l'utilisateur
Appuyer sur le champ de saisie dont le contenu doit être
édité : Nom, Prénom, Département
Editer des contenus et valider avec RET
Pour modifier le mot de passe, appuyer sur Mot de passe
La boîte de dialogue Modifier le mot de passe s'affiche.
Si vous êtes en train de modifier le mot de passe de
l'utilisateur actuellement connecté, saisir le mot de passe
actuel
Valider la saisie avec RET
Saisir le nouveau mot de passe et répéter la saisie
Valider les valeurs avec RET
Appuyer sur OK
Un message s'affiche.
Fermer le message avec OK
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
Activer ou désactiver une Connexion automatique avec le
commutateur coulissant ON/OFF
126
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Supprimer un utilisateur
Les utilisateurs de type Operator dont vous n'avez plus besoin peuvent être
supprimés.
Les utilisateurs de type OEM et Setup ne peuvent pas être supprimés.
Conditions requises : un utilisateur de type OEM ou Setup est connecté.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
Appuyer sur l'utilisateur qui doit être supprimé
Appuyer sur Supprimer le compte utilisateur
Entrer le mot de passe de l'utilisateur autorisé (OEM ou
Setup)
Appuyer sur OK
L'utilisateur est supprimé.
Ajouter un manuel d'utilisation
L'appareil offre la possibilité de charger le mode d’emploi dans la langue de votre
choix. Le mode d’emploi peut être copié sur l'appareil à partir d'un support de
stockage de masse USB.
Vous trouverez la version la plus récente du mode d'emploi sous
www.heidenhain.fr.
Condition requise : le manuel est disponible sous forme de fichier PDF.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Documentation
Ajouter des instructions d'utilisation
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB
Naviguer vers le répertoire qui contient le nouveau mode
d'emploi
Si vous faites une erreur de frappe au moment de
sélectionner le répertoire, vous pouvez toujours
revenir en arrière, au répertoire d'origine.
Appuyer sur le nom de fichier dans la liste
Sélectionner le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le mode d'emploi est copié sur l'appareil.
S'il existe déjà un mode d'emploi, celui-ci sera écrasé.
Confirmer la fin du transfert avec OK
Le mode d'emploi peut être ouvert sur l’appareil et peut donc
être consulté.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
127
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Configurer un réseau
Configurer les paramètres réseau
Contacter votre administrateur réseau pour connaître les paramètres
réseau qui serviront à configurer l'appareil.
Condition requise : l’appareil est relié à un réseau.
Informations complémentaires : "Connexion d'un périphérique réseau", Page 48
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur Réseau
Appuyer sur l’interface X116
L'adresse MAC est automatiquement détectée.
Selon l'environnement du réseau, activer ou désactiver le
DHCP avec le commutateur coulissant ON/OFF
Si le protocole DHCP est activé, le paramétrage réseau se
fait automatiquement dès lors que l'adresse IP a été affectée.
Si le protocole DHCP est inactif, renseigner l’Adresse IPv4, le
Masque de sous-réseau IPv4 et le Gateway standard IPv4
Valider les valeurs avec RET
Selon l'environnement du réseau, activer/désactiver SLAAC
IPv6 avec le commutateur coulissant ON/OFF
Si le SLAAC IPv6 est activé, le paramétrage du réseau se fait
automatiquement dès lors que l'adresse IP a été affectée.
Si le SLAAC IPv6 est inactif, renseigner l'Adresse IPv6, la
Longueur du préfixe de sous-réseau IPv6 et le Gateway
standard IPv6
Valider les valeurs avec RET
Indiquer le Serveur DNS privilégié et indiquer, le cas
échéant, le Serveur DNS alternatif.
Valider les valeurs avec RET
La configuration de la connexion réseau est prise en compte.
Informations complémentaires : "Réseau", Page 194
128
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Configurer un lecteur réseau
Pour configurer un lecteur réseau, vous avez besoin des données suivantes :
Nom
Adresse IP du serveur ou nom d'hôte
Répertoire partagé
Nom utilisateur
Mot de passe
Options du lecteur réseau
Contacter votre administrateur réseau pour connaître les paramètres
réseau qui serviront à configurer l'appareil.
Condition requise : l’appareil est relié à un réseau et un lecteur réseau est
disponible.
Informations complémentaires : "Connexion d'un périphérique réseau", Page 48
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur Lecteur-réseau
Renseigner les données du lecteur réseau
Valider les valeurs avec RET
Activer ou désactiver Afficher le mot de passe avec le
commutateur coulissant ON/OFF
Au besoin, sélectionner les Options du lecteur réseau
Sélectionner l’Authentification pour coder le mot de
passe sur le réseau
Configurer les Options de connexion
Appuyer sur OK
Appuyer sur Connecter
La liaison avec le lecteur réseau est établie.
Informations complémentaires : "Lecteur-réseau", Page 195
Configurer l'imprimante
L'appareil peut imprimer des procès-verbaux de mesure et des fichiers PDF
sauvegardés par l'intermédiaire d'une imprimante raccordée en USB ou en réseau.
L'appareil supporte un grand nombre de types d'imprimantes de divers fabricants.
Vous trouverez une liste complète de toutes les imprimantes supportées dans la
rubrique Produits du site internet www.heidenhain.fr.
Si l'imprimante utilisée se trouve dans cette liste, cela signifie que l'appareil
dispose déjà du pilote requis et que vous pouvez directement configurer
l'imprimante. Si ce n'est pas le cas, vous aurez besoin d'un fichier PPD spécifique
à l'imprimante.
Informations complémentaires : "Se procurer des fichiers PPD", Page 133
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
129
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Ajouter une imprimante USB
Condition requise : Une imprimante USB est connectée à l’appareil.
Informations complémentaires : "Raccorder une imprimante", Page 47
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Imprimante
Si aucune imprimante par défaut n'a déjà été configurée, un
message apparaît.
Appuyer sur Fermer dans le message
Ouvrir dans l’ordre :
Ajouter une imprimante
Imprimante USB
Les imprimantes USB raccordées sont automatiquement
détectées.
Appuyer sur Imprimante trouvée
La liste des imprimantes trouvées s'affiche.
Si une seule imprimante est raccordée, celle-ci sera
automatiquement sélectionnée.
Sélectionner l'imprimante de votre choix
Appuyer à nouveau sur Imprimante trouvée
Les informations disponibles sur l'imprimante telles que le
nom et la description s'affichent.
Au besoin, entrer le nom d'imprimante de votre choix dans le
champ de saisie Nom
Le texte ne peut contenir ni barre oblique ("/"), ni
signe dièse ("#"), ni espace.
Valider la saisie avec RET
Au besoin, entrer une description (facultative) de
l'imprimante, dans le champ de saisie Description, par ex.
"imprimante couleur"
Valider la saisie avec RET
Au besoin, entrer un emplacement optionnel dans le champ
de saisie Emplacement, par ex. "Bureau"
Valider la saisie avec RET
Au besoin, et si cela n'a pas été fait automatiquement,
renseigner les paramètres de connexion dans le champ de
saisie Liaison
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Sélectionner le pilote
Sélectionner le type d'imprimante qui convient à l'imprimante
130
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Si le pilote adapté ne figure pas dans la liste, il faudra
copier un fichier PPD adapté sur l'appareil.
Informations complémentaires : "Se procurer des
fichiers PPD", Page 133
Le pilote est activé.
Appuyer sur Fermer dans le message
Appuyer sur Initialiser valeurs standards
Pour paramétrer la résolution de l'imprimante, appuyer sur
Résolution
Sélectionner la résolution de votre choix
Appuyer sur Résolution
Pour définir le format de papier, appuyer sur Format papier
Sélectionner le format de papier de votre choix
Selon le type d'imprimante, il vous faudra peut-être
sélectionner d'autres données, telles que le type de papier
ou l'impression recto-verso.
Appuyer sur Propriétés
Les valeurs saisies sont enregistrées comme valeurs par
défaut.
L'imprimante est ajoutée et peut être utilisée.
Pour configurer les réglages avancés de l'imprimante connectée,
utilisez l'interface Web de CUPS. Vous pouvez également utiliser cette
interface Web en cas d'échec de la configuration de l'imprimante par
l'appareil.
Informations complémentaires : "Utiliser CUPS", Page 135
Informations complémentaires : "Imprimante", Page 188
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
131
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Ajouter une imprimante réseau
Condition requise : une imprimante réseau ou un réseau est connecté(e) à
l'appareil.
Informations complémentaires : "Raccorder une imprimante", Page 47
Informations complémentaires : "Connexion d'un périphérique réseau", Page 48
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Imprimante
Ouvrir dans l’ordre :
Ajouter une imprimante
Imprimante réseau
Les imprimantes disponibles sur le réseau sont
automatiquement détectées.
Appuyer sur Imprimante trouvée
La liste des imprimantes trouvées s'affiche.
Si une seule imprimante est raccordée, celle-ci sera
automatiquement sélectionnée.
Sélectionner l'imprimante de votre choix
Appuyer à nouveau sur Imprimante trouvée
Les informations disponibles sur l'imprimante telles que le
nom et la description s'affichent.
Au besoin, entrer le nom d'imprimante de votre choix dans le
champ de saisie Nom
Le texte ne peut contenir ni barre oblique ("/"), ni
signe dièse ("#"), ni espace.
Valider la saisie avec RET
Au besoin, entrer une description (facultative) de
l'imprimante, dans le champ de saisie Description, par ex.
"imprimante couleur"
Valider la saisie avec RET
Au besoin, entrer un emplacement optionnel dans le champ
de saisie Emplacement, par ex. "Bureau"
Valider la saisie avec RET
Au besoin, et si cela n'a pas été fait automatiquement,
renseigner les paramètres de connexion dans le champ de
saisie Liaison
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Sélectionner le pilote
Sélectionner le type d'imprimante qui convient à l'imprimante
Si le pilote adapté ne figure pas dans la liste, il faudra
copier un fichier PPD adapté sur l'appareil.
Informations complémentaires : "Se procurer des
fichiers PPD", Page 133
Le pilote est activé.
132
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Appuyer sur Fermer dans le message
Appuyer sur Initialiser valeurs standards
Pour paramétrer la résolution de l'imprimante, appuyer sur
Résolution
Sélectionner la résolution de votre choix
Appuyer sur Résolution
Pour définir le format de papier, appuyer sur Format papier
Sélectionner le format de papier de votre choix
Selon le type d'imprimante, il vous faudra peut-être
sélectionner d'autres données, telles que le type de papier
ou l'impression recto-verso.
Appuyer sur Propriétés
Les valeurs saisies sont enregistrées comme valeurs par
défaut.
L'imprimante est ajoutée et peut être utilisée.
Pour configurer les réglages avancés de l'imprimante connectée,
utilisez l'interface Web de CUPS. Vous pouvez également utiliser cette
interface Web en cas d'échec de la configuration de l'imprimante par
l'appareil.
Informations complémentaires : "Utiliser CUPS", Page 135
Informations complémentaires : "Imprimante", Page 188
Imprimantes non supportées
Pour pouvoir configurer une imprimante qui n'est pas supportée, l'appareil a
besoin d'un fichier PPD qui contient des informations sur les caractéristiques de
l'imprimante et sur les pilotes.
L'appareil supporte uniquement les pilotes mis à disposition par
Gutenprint (www.gutenprint.sourceforge.net).
Sinon, vous pouvez aussi sélectionner une imprimante similaire dans la liste des
imprimantes supportées. Il se peut que les fonctions soient alors restreintes sans
que cela n'empêche pour autant l'impression.
Se procurer des fichiers PPD
Pour obtenir le fichier PPD requise, procéder comme suit :
Sous www.openprinting.org/printers : effectuer une recherche de l'imprimante
par nom de fabricant ou par modèle
Télécharger le fichier PPD associé
ou
Sur le site internet du fabricant de l'imprimante : effectuer une recherche du
pilote Linux pour le modèle d'imprimante concerné
Télécharger le fichier PPD associé
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
133
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Utiliser des fichiers PPD
Si vous configurez une imprimante qui n'est pas supportée, vous devrez copier
le fichier PPD que vous avez trouvé sur l'appareil, au moment de sélectionner le
pilote :
Appuyer sur Sélectionner le pilote
Dans la boîte de dialogue Sélectionner le fabricant, appuyer sur Sélectionner
le fichier *.ppd
Appuyer sur Sélectionner le fichier
Pour faire s'afficher le fichier PPD de votre choix, appuyer sur l'emplacement
correspondant
Naviguer vers le répertoire avec le fichier PPD téléchargé
Sélectionner un fichier PPD
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier PPD est copié sur l'appareil.
Appuyer sur Continuer
Le fichier PPD est pris en compte et le pilote activé.
Appuyer sur Fermer dans le message
134
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Paramètres d'imprimante avancés
Utiliser CUPS
Pour commander l'imprimante, l'appareil utilise le Common Unix Printing
System (CUPS). Au sein du réseau, CUPS permet de configurer et d'administrer
des imprimantes qui sont connectées via l'interface web. Ces fonctions
sont indépendantes du fait que l'appareil utilise une imprimante USB ou une
imprimante réseau.
Via l'interface web de CUPS, vous pouvez configurer des paramètres avancés
pour les imprimantes qui sont connectées à l'appareil. Si la configuration de
l'imprimante via l'appareil échoue, vous pouvez également utiliser cette interface
web.
Condition requise : l’appareil est relié à un réseau.
Informations complémentaires : "Connexion d'un périphérique réseau", Page 48
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur Réseau
Appuyer sur l’interface X116
Déterminer et noter l'adresse IP de l'appareil à partir de
Adresse IPv4
Sur un ordinateur du réseau, appeler l'interface web de CUPS
avec l'URL suivante :
http://[adresse IP de l'appareil]:631
(par ex. http://10.6.225.86:631)
Dans l'interface web, cliquer sur l'onglet Administration et
sélectionner l'action de votre choix
Pour plus d'informations sur l'interface web de CUPS, consulter l'onglet
Aide en ligne.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
135
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Modifier la résolution et la taille du papier pour l'imprimante
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Imprimante
Si plusieurs imprimantes par défaut sont configurées sur
l'appareil, sélectionner l'imprimante de votre choix dans la
liste déroulante Imprimante par défaut
Appuyer sur Propriétés
Pour paramétrer la résolution de l'imprimante, appuyer sur
Résolution
Les résolutions proposées par le pilote s'affichent.
Sélectionner la résolution
Appuyer sur Résolution
Pour définir le format de papier, appuyer sur Format papier
Les formats de papier proposés par le pilote s'affichent.
Sélectionner un format de papier
Les données renseignées seront enregistrées comme
valeurs par défaut.
En fonction du type d'imprimante, vous pouvez au besoin sélectionner
d'autres données, par exemple pour le type de papier ou l'impression
recto-verso, sous Propriétés.
Informations complémentaires : "Imprimante", Page 188
Supprimer une imprimante
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Imprimante
Supprimer une imprimante
Sélectionner les imprimantes dont vous n'avez plus besoin
dans la liste déroulante Imprimante
Le type, l'emplacement et la liaison à l'imprimante
s'affichent.
Appuyer sur Supprimer
Valider avec OK
L'imprimante est supprimée de la liste et ne peut plus être
utilisée.
136
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Configurer la commande avec la souris ou avec l'écran tactile
L'appareil peut être commandé via un écran tactile ou une souris raccordée (USB).
Si l'appareil se trouve à l'état de livraison, le fait de toucher l'écran entraînera une
désactivation de la souris. Sinon, vous pouvez aussi faire en sorte que l'appareil
puisse uniquement être commandé via la souris ou uniquement via l'écran tactile.
Condition requise : Il faut qu'une souris USB soit connectée à l'appareil.
Informations complémentaires : "Raccorder des appareils de saisie", Page 48
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Dispositifs d'entrée
Dans la liste déroulante Souris d'échange pour gestes
multitouch, sélectionner l'option de votre choix
Informations complémentaires : "Dispositifs d'entrée", Page 187
Configurer un clavier USB
A l'état de livraison, le clavier est configuré en anglais. Vous pouvez changer la
configuration du clavier dans la langue de votre choix.
Condition requise : Un clavier USB est raccordé à l'appareil.
Informations complémentaires : "Raccorder des appareils de saisie", Page 48
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Dispositifs d'entrée
Dans la liste déroulante Câblage du clavier USB, sélectionner
le drapeau correspondant à la langue de votre choix
La configuration du clavier correspond à la langue
sélectionnée.
Informations complémentaires : "Dispositifs d'entrée", Page 187
8.3.2
Ajouter des éléments fonctionnels
La zone d'administration contient des champs vides que vous pouvez équiper
d'éléments fonctionnels.
Si vous souhaitez ajouter des éléments fonctionnels dans la zone d'administration,
tous les utilisateurs peuvent accéder aux fonctions correspondantes dans le menu
Mesure.
La procédure est la même pour tous les éléments fonctionnels.
Pour en savoir plus sur les éléments fonctionnels, se référer au chapitre
Utilisation générale.
Informations complémentaires : "Eléments fonctionnels", Page 68
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
137
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
8.3.3
Configurer des fonctions de palpage
Les fonctions de palpage vous aident à déterminer des positions. L'assistant vous
guide au fil de cette procédure.
Lors de la configuration des fonctions de palpage, vous pouvez définir si l'appareil
doit ensuite afficher le dialogue Sélectionner le point d'origine et si l'appareil
transmet automatiquement les valeurs de mesure à un PC.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
Le cas échéant, l'interface de transmission des données est configurée.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 111
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs de
mesure", Page 144
Vous avez le choix parmi les fonctions de palpage suivantes :
Symbole
Fonction
Schéma
Palpage d'arête
Palper l’arête d’une pièce
(un point de palpage)
Détermine la coordonnée de l'axe
déplacé.
Détermination d'une ligne
médiane
Déterminer la ligne médiane d’une
pièce
(deux points de palpage)
Détermine la coordonnée de l'axe
déplacé.
Détermination du centre de
cercle
Déterminer le centre d’une forme
circulaire (trou ou cylindre)
(quatre points de palpage)
Détermine les coordonnées des
deux axes, ainsi que celles du
diamètre du cercle.
138
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la zone d'administration vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix, par ex.
Détermination du centre de cercle (palpage)
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est disponible dans la zone
d'administration.
Configurer la fonction
Déplacer l'élément fonctionnel vers la gauche, dans la zone
de travail
Dans le dialogue, utiliser le commutateur coulissant ON/OFF
pour activer les fonctions de votre choix :
MVO : La valeur de mesure est automatiquement
transmise au PC.
Sélectionner le point d'origine : Une fois la procédure de
palpage terminée, les coordonnées déterminées peuvent
être mémorisées comme point d'origine.
Avec la fonction de palpage Détermination du centre de
cercle et à l'aide des listes déroulantes, sélectionner le plan
du cercle ;
Configuration par défaut : Plan des axes X et Y
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Pour l'émission des valeurs de mesure, l'appareil utilise le format
de données qui a été sélectionné pour la transmission manuelle des
données, dans les paramètres de l'appareil.
Informations complémentaires : "Sélectionner le format de données",
Page 146
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
139
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
8.3.4
Créer un tableau de points d'origine
Dans la barre d’état, vous avez accès au tableau de points d’origine. Le tableau de
points d’origine contient les positions absolues des points d'origine par rapport à la
marque de référence. L’appareil mémorise au maximum 99 points d’origine dans
le tableau de points d’origine.
1
2
3
Ilustration 19 : Tableau de points d'origine avec des positions
absolues
1 Désignation
2 Coordonnées
3 Éditer le tableau de points d’origine
140
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Création manuelle de points d’origine
Si vous créez manuellement des points d'origine dans le tableau de points zéro,
les points suivants s'appliquent :
La programmation dans le tableau de points d'origine affecte les nouvelles
valeurs de positions aux valeurs de postions effectives actuelles des axes
individuels.
Le fait de supprimer une saisie avec CE, réinitialise à nouveau les valeurs de
positions des axes individuels au point zéro machine. Les nouvelles valeurs de
positions se réfèrent alors toujours au point zéro machine.
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la zone d'administration vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur Points d'origine
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est disponible dans la zone
d'administration.
Dans la zone d'administration sur Points d'origine
Le dialogue Points d'origine s'affiche.
Appuyer sur Editer le tableau de points d'origine
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine s'affiche.
Appuyer sur Ajouter
Entrer une désignation dans le champ de saisie Description
Appuyer sur un ou plusieurs axes de votre choix et saisir la
valeur de position correspondante
Valider la saisie avec RET
Le point d’origine défini est ajouté au tableau de points
d’origine.
Pour empêcher toute modification et/ou suppression
involontaire de l'entrée du point d’origine, appuyer sur l'icône
Verrouiller située juste à côté.
Le symbole change et l’entrée est alors protégée.
Appuyer sur Fermer
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine se ferme.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
141
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Palper le point d'origine
Vous pouvez déterminer des points d'origine par palpage en utilisant un palpeur
3D. L'assistant vous guide au fil de cette procédure.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
La fonction de palpage de votre choix est configurée ; la fonction Sélectionner
le point d'origine est activée.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 111
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage", Page 138
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix dans la zone
d'administration :
Palpage d'arête
ou
Détermination d'une ligne médiane
ou
Détermination du centre de cercle
Suivre les instructions de l'assistant
Les valeurs de mesure sont acquises lorsque la tige de
palpage est déviée.
L'appareil détermine la position de votre choix à partir des
valeurs de mesure.
La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine
s'affiche.
Pour écraser un point d'origine existant, sélectionner l'entrée
du tableau de points d'origine
ou
Pour créer un nouveau point d'origine, entrer un nouveau
numéro dans le champ de saisie Point d'origine sélectionné
Valider la saisie avec RET
Pour écraser une valeur de position, entrer la valeur de votre
choix pour l'axe concerné dans Initial. les val. de position
Valider la saisie avec RET
ou
Pour utiliser une valeur de position mesurée comme nouveau
point zéro, laisser les champs de saisie sous Initial. les val.
de position vides
Appuyer sur Confirmer dans l’assistant
La position est mémorisée comme point d'origine.
142
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Supprimer des points d'origine
Dans la zone d'administration sur Points d'origine
Le dialogue Points d'origine s'affiche.
Appuyer sur Editer le tableau de points d'origine
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine s'affiche.
Les entrées du tableau de points d'origine peuvent
être verrouillées pour exclure tout risque de
modification ou de suppression involontaire. Pour
pouvoir éditer une entrée, vous devez d'abord
commencer par la déverrouiller.
Au besoin, appuyer sur Déverrouiller en bout de ligne
Le symbole change et l'entrée peut être éditée.
Pour sélectionner un ou plusieurs points d’origine, appuyer
sur la case de la ligne correspondante
La case activée s'affiche en vert.
Appuyer sur Supprimer
Un message s'affiche.
Fermer le message avec OK
Le ou les point(s) d’origine sélectionné(s) est(sont)
supprimé(s) du tableau de points d’origine.
Appuyer sur Fermer
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine se ferme.
8.3.5
Configurer la fonction MinMax
La fonction MinMax vous aide à acquérir les valeurs de mesure suivantes :
Minimum
Maximum
Amplitude
Cette fonction s'active/désactive en appuyant sur l'élément fonctionnel MinMax,
dans la zone d'administration. Si la fonction est activée, les valeurs de mesure
sont acquises et les positions sont affichées. Vous pouvez ensuite transmettre
les valeurs de mesure en les émettant vers un PC. Si vous activez de nouveau la
fonction MinMax, les valeurs de mesure existantes seront écrasées.
Pour configurer la fonction MinMax, vous devez passer par les étapes suivantes :
ajouter l'élément fonctionnel MinMax dans la zone d'administration
sélectionner des valeurs de mesure qui sont acquises et affichées avec la
fonction MinMax activée
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
143
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la zone d'administration vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'élément fonctionnel MinMax
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel MinMax est disponible dans la zone
d'administration.
Sélectionner des valeurs de mesure
Déplacer un élément fonctionnel MinMax vers la gauche,
dans la zone de travail
Un dialogue de sélection des valeurs de mesure s'affiche.
Sélectionner les valeurs de mesure en appuyant dessus
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Si vous activez la fonction MinMax, les valeurs de mesure
sélectionnées sont acquises et les positions s'affichent.
Assurez-vous que la fonction MinMax regroupe toutes les valeurs
de mesure que vous souhaitez transférer à un PC dans le cadre de
l'émission des valeurs de mesure. En l'absence de valeurs de mesure,
c'est la valeur 0 qui sera transférée.
8.3.6
Configurer une émission de valeurs de mesure
Le système de mesure propose différentes fonctions pour transférer
manuellement ou automatiquement les valeurs de mesure acquises vers un PC.
Conditions requises :
L'appareil est connecté au PC via un adaptateur RS-232.
Un logiciel de réception est installé sur le PC, par exemple
Pour configurer l'émission des valeurs de mesure, les étapes suivantes sont
requises :
Configurer l'interface
Sélectionner le format de données
Ajouter les éléments fonctionnels de votre choix dans la zone d'administration
Sélectionner des contenus pour la transmission de données
Si vous raccordez un câble USB-RS232 de STEINWALD datentechnik
GmbH à l'appareil, l'interface de données sera automatiquement
configurée et prête à l'emploi. Pour l'émission des valeurs de mesure,
le format de données Steinwald est utilisé. Les paramètres ne sont
pas configurables.
144
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Fonctions d'émission des valeurs de données
Les fonctions suivantes sont disponibles dans la zone d'administration et peuvent
être utilisées pour l'émission des valeurs de mesure :
Emission manuelle des valeurs de mesure : C'est l'utilisateur qui lance
manuellement le transfert des valeurs de mesure.
Emission des valeurs de mesure déclenchées par le palpeur : L'appareil
transfère automatiquement les valeurs de mesure, chaque fois que la tige de
palpage est déviée.
Emission continue des valeurs de mesure : L'appareil transmet automatiquement les valeurs de mesure à un intervalle d'env. 200 ms.
Ce récapitulatif vous indique les différents contenus que vous pouvez transférer
selon la fonction utilisée :
Symbole
Position
actuelle
Minimum
Maximum
Amplitude
Emission manuelle
des valeurs de
mesure
✓
✓
✓
✓
Emission des
valeurs de mesure
déclenchée par le
TS
✓
–
–
–
Emission continue des valeurs de
mesure
✓
✓
✓
✓
Fonction
L'émission manuelle des valeurs de mesure et l'émission des valeurs
de mesure déclenchée par le palpeur peuvent être utilisées en
parallèle. L'émission continue des valeurs de mesure ne peut être
combinée à aucune autre émission de valeurs de mesure.
Le chapitre Utilisation générale décrit les éléments fonctionnels qui
servent dans le cadre de l'émission des valeurs de mesure.
Informations complémentaires : "Eléments fonctionnels", Page 68
En alternative aux fonctions de la zone d'administration décrites ici,
vous pouvez aussi utiliser la fonction de commutation Déclencher une
sortie de valeurs de mesure.
Informations complémentaires : "Fonctions de commutation",
Page 198
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
145
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Configurer l'interface
L'interface servant au transfert de données vers le PC se configure dans les
paramètres de l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur RS-232
Appuyer sur X32
Les paramètres suivants peuvent être transmis via
l'adaptateur RS-232 et adaptés au logiciel de réception :
vitesse en bauds
Bits de données
parité
bits de stop
Contrôle du flux
Informations complémentaires : "RS-232", Page 196
Sélectionner le format de données
C'est en affectant un format de données aux fonctions d'émission des valeurs
de mesure que vous définissez le format des valeurs de mesure qui sont à
transférer au PC. Vous pouvez pour cela utiliser les formats de données Standard
et Steinwald, ou bien encore créer votre propre format de données (voir "Créer un
format de données propre", Page 147).
Sélectionner le format de données
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur Transmission des données
Dans la liste déroulante RS-232, sélectionner l'interface
Les listes déroulantes suivantes vous permettent
de sélectionner un format de données propre à
chaque fonction :
Format de données de la transmission de
données
Format de données Transmission de données
déclenchée par TS
Format de données de la transmission de
données
Chaque liste déroulante contient les formats de
données Standard, Steinwald, MyFormat1, ainsi que
tous les formats de données personnalisés.
Pour affecter un format à une fonction, sélectionner le
format de données de votre choix dans la liste déroulante
concernée.
Informations complémentaires : "Transmission des données", Page 197
146
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Créer un format de données propre
Dans le gestionnaire de fichiers, vous trouverez un fichier à copier sur un support
de mémoire que vous pourrez adapter de manière personnalisée sur un PC. Vous
pourrez ensuite copier le nouveau fichier dans l'emplacement de sauvegarde de
l'appareil et l'affecter à une fonction.
Les formats de données sont mémorisés comme fichier XML.
Dans le menu principal, appuyer sur le gestionnaire de
fichiers
Ouvrir dans l'ordre :
Internal
User
DataTransfer
Le répertoire contient le fichier MyFormat1.xml.
Copier le fichier MyFormat1.xml sur un support de mémoire
Renommer un fichier
Editer le fichier dans un éditeur XML ou un éditeur de texte
du PC
Copier le fichier du support de mémoire dans le répertoire
suivant de l'appareil : Internal  User  DataTransfer
Arrêter l'appareil via le menu Eteindre, puis le redémarrer
Le format de données est disponible à la sélection au chemin
suivant : Réglages  Interfaces  Transmission des données
Pour que vos formats de données soient conservés en cas de mise à
jour logicielle, enregistrez vos fichiers sous un nom qui leur est propre.
En cas de mise à jour logicielle, le fichier MyFormat1 du répertoire
DataTransfer est réinitialisé à l'état de livraison. Si le fichier n'est plus
disponible, il est créé de nouveau. Les autres fichiers du répertoire
DataTransfer restent inchangés suite à une mise à jour logicielle.
Informations complémentaires : "Copier un fichier", Page 178
Informations complémentaires : "Transmission des données", Page 197
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
147
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Schéma XML du fichier MyFormat1.xml
1
2
3
<configuration>
<base id="Settings">
<group id="General">
<group id="Format">
<group id="MyFormat1">
<element id="General" prefix=" " suffix=" " previousValues="false" writeLabel="true" writeUnit="true" writeTimestamp="false" newlineAfterTimestamp="false"/>
<element id="X" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="X MIN" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="X MAX" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="X RANGE" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y MIN" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y MAX" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y RANGE" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z MIN" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z MAX" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z RANGE" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q MIN" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q MAX" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q RANGE" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
</group>
</group>
</group>
</base>
<base id="version" major="0" minor="0" build="0"/>
</configuration>
6
5
4
Ilustration 20 : Format de données MyFormat1.xml
1
2
3
4
5
6
En-tête
Nom du format de données qui apparaît dans le menu Réglages
Réglages généraux du format de données
Réglages des axes
Pied de page
Fin du format de données
Le tableau suivant fait état des paramètres et des valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Tous les autres éléments qui ne figurent pas dans cette liste
doivent rester inchangés.
148
Elément et paramètre
Valeur par
défaut
Explication
group id
"MyFormat1"
Nom du format de données qui apparaît dans le menu
Réglages
element prefix
""
Suite de caractères émise avant le bloc d'émission ou
la valeur de mesure
Numérotation des blocs d'émission : Si la valeur
indiquée à la ligne ID="General" est "%0x", les blocs
d'émission sont numérotés de manière croissante ;
x définit le nombre de caractères de la numérotation
(x = 0 ... 9).
Exemple
prefix="%04"
Le premier bloc d'émission reçoit le numéro 0001.
element suffix
""
Suite de caractères émise après le bloc d'émission ou
la valeur de mesure
element
previousValues
"false"
"true": Le bloc d'émission précédent est émis en
plus du bloc d'émission actuel.
"false": Seul le bloc d'émission actuel est émis.
element
writeLabel
"true"
"true": Le nom d'axe est émis avant la valeur de
mesure.
"false": Le nom d'axe n'est pas émis.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Elément et paramètre
Valeur par
défaut
Explication
element
writeUnit
"true"
element
writeTimestamp
"true"
Horodatage du bloc d'émission au format
"yyyy-MM-ddThh:mm:ss.zzz"
La valeur est insérée suite à l'attribut préfixe .
En combinaison avec l'attribut previousValues="true" , la première valeur (actuelle) se voit
attribuer l'heure effective d'émission. La deuxième
valeur (précédente) conserve son horodatage d'origine.
element
newlineAfterTimestamp
"true"
Le saut de page s'insère après l'horodatage.
Uniquement avec l'attribut writeTimes-
"true": L'unité est émis à la suite de la valeur de
mesure.
Condition requise : une valeur doit être définie pour
le paramètre "element unit" (voir ci-dessous).
"false": L'unité n'est pas émise.
tamp="true"
element id
"X"
Valeur de mesure pour laquelle les paramètres
suivants s'appliquent : chaque valeur de mesure est
définie dans une ligne propre
Valeurs possibles :
"X": position actuelle de l'axe X
"X MIN": minimum de l'axe X
"X MAX": maximum de l'axe X
"X RANGE": amplitude de l'axe X
"Y": position actuelle de l'axe Y
"Y MIN": minimum de l'axe Y
"Y MAX": maximum de l'axe Y
"Y RANGE": amplitude de l'axe Y
"Z": position actuelle de l'axe Z
"Z MIN": minimum de l'axe Z
"Z MAX": maximum de l'axe Z
"Z RANGE": amplitude de l'axe Z
"Q": position actuelle de l'axe Q
"Q MIN": minimum de l'axe Q
"Q MAX": maximum de l'axe Q
"Q RANGE": amplitude de l'axe Q
element unit
"mm"
La valeur de mesure est émise en millimètres.
Valeurs possibles : "mm", "inch", "deg", "dms", "rad"
Si aucune valeur n'est définie, aucune valeur n'a
besoin d'être adaptée.
element base
"10"
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
"10": La valeur de mesure est émise comme valeur
décimale.
"16": La valeur de mesure est émise comme valeur
hexadécimale.
149
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Elément et paramètre
Valeur par
défaut
Explication
element factor
"1"
Facteur par lequel la valeur de mesure est multipliée.
Exemple
Valeur de mesure : 43.67
factor="100"
Emission des valeurs de mesure : 4367.00
element
newline
"false"
element
decimalPlaces
"3"
Nombre de décimales auquel la valeur de mesure est
arrondie.
element digits
"0"
Nombre de chiffres avant la décimale auquel la valeur
est arrondie.
Exemple
Valeur de mesure : 43.67
digits="4"
Emission des valeurs de mesure : 0043.67
element
positiveSign
"false"
"true": Un retour à la ligne est effectué à la suite de
la valeur de mesure.
"false": Aucun retour à la ligne n'est effectué à la
suite de la valeur de mesure.
"true": Le signe "Plus" est émis avant la valeur de
mesure.
"false": Pas de signe avant la valeur de mesure.
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la zone d'administration vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'un des éléments fonctionnels suivants :
Emission manuelle des valeurs de mesure
Emission des valeurs de mesure déclenchée par le TS
Emission continue des valeurs de mesure
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est disponible dans la zone
d'administration.
150
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Les différentes étapes de configuration
Sélectionner des contenus pour la transmission de données
Lors de la configuration de l'élément fonctionnel, vous sélectionnez les contenus
qui doivent être transmis au PC.
Déplacer l'élément fonctionnel vers la gauche, dans la zone
de travail
Un dialogue de sélection des contenus s'affiche.
Sélectionner les contenus de votre choix en appuyant dessus
L'élément fonctionnel affiche les contenus qui ont été
sélectionnés pour la transmission de données : les contenus
sélectionnés apparaissent en vert.
Ilustration 21 : Affichage des contenus sélectionnés pour la Restit. valeurs de mesure
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Assurez-vous que la fonction MinMax regroupe toutes les valeurs
de mesure que vous souhaitez transférer à un PC dans le cadre de
l'émission des valeurs de mesure. En l'absence de valeurs de mesure,
c'est la valeur 0 qui sera transférée.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction MinMax", Page 143
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
151
8
Configuration | Enregistrer les données de configuration
8.4
Enregistrer les données de configuration
Les réglages de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de
manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou
pour une installation sur plusieurs appareils.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Enregistrer les données de configuration
Effectuer une Sauvegarde complète
En effectuant une sauvegarde complète, l'ensemble des réglages de l'appareil
seront sauvegardés.
Appuyer sur Sauvegarde complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil.
Sélectionner le répertoire dans lequel les données de
configuration doivent être copiées
Entrer le nom de votre choix pour les données de
configuration, par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Une fois la sauvegarde de la configuration terminée,
confirmer avec OK
Le fichier de configuration a été sauvegardé.
Informations complémentaires : "Sauvegarder et restaurer la configuration",
Page 215
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
152
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
8
Configuration | Sauvegarder les fichiers utilisateur
8.5
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de
fichier de manière à être disponibles en vue d'une éventuelle réinitialisation à l'état
de livraison ou d'une installation sur plusieurs appareils. Avec la sauvegarde de
paramètres, il est possible de sauvegarder toute la configuration d'un appareil.
Informations complémentaires : "Enregistrer les données de configuration",
Page 115
Les fichiers utilisateurs correspondent à l'ensemble des fichiers de
l'ensemble des groupes d'utilisateurs sauvegardés dans le répertoire
associé, qui peuvent être sauvegardés et restaurés.
Les fichiers du répertoire System ne sont pas restaurés.
Effectuer une sauvegarde
Les fichiers utilisateurs peuvent être sauvegardés comme fichier ZIP sur un
support de mémoire de masse USB ou sur un lecteur réseau connecté.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Appuyer sur Mémoriser en ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil.
Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier ZIP doit être
copié
Entrer le nom de votre choix pour le fichier ZIP, par ex. "<yyyymm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Confirmer la fin de la sauvegarde des fichiers utilisateur avec
OK
Les fichiers utilisateur ont été sauvegardés.
Informations complémentaires : "Sauvegarder et restaurer la configuration",
Page 215
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
153
9
Mesure
9
Mesure | Informations générales
9.1
Informations générales
Ce chapitre explique comment préparer et comment exécuter une mesure. Vous
apprendrez également comment envoyer des valeurs de mesure vers un PC.
C'est le type de machine sur laquelle le GAGE-CHEK 2000 est utilisé qui définit
comment les points de mesure sont enregistrés et comment les axes sont
positionnés. Vous trouvez ci-après une description générale.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 51
Bref descriptif
Le menu Mesure fournit des informations sur les valeurs de positions mesurées
ou palpées sur un ou plusieurs axes, ce qui vous permet de mesurer facilement
des longueurs et des angles. La fonction MinMax vous aide à acquérir le minimum,
le maximum et l'amplitude. Les valeurs de mesure peuvent être transmises
manuellement ou automatiquement à un PC. Vous disposez de différentes
fonctions pour l'émission de vos valeurs de mesure.
9.2
Exécution d'une mesure
9.2.1
Préparer la mesure
Nettoyer l'objet à mesurer et la machine de mesure
Les salissures causées p. ex. par les copeaux, la poussière et les résidus
d'hydrocarbures sont à l'origine d'erreurs de mesure. L'objet mesuré,
l'enregistrement de l'objet mesuré et le capteur doivent être propres avant de
commencer la mesure.
Nettoyer l'objet à mesurer, enregistrer l'objet à mesurer et nettoyer avec des
nettoyants adaptés
Tempérer l'objet à mesurer
Il est conseillé de laisser les objets à mesurer un certain temps sur la machine
de mesure de manière à ce qu'ils puissent s'adapter à la température ambiante.
Comme les cotes des objets mesurés varient au gré des variations de
température, il est important que les objets à mesurer soient tempérés.
Ceci permet de garantir la fiabilité de la mesure. La température de référence est
généralement de 20 °C.
Les objets à mesurer doivent être tempérés suffisamment longtemps.
Limitation des influences environnementales
Les influences environnementales, telles que l'exposition à la lumière, les
vibrations du sol ou l'humidité de l'air, sont susceptibles d'influencer la machine de
mesure, les capteurs ou les objets à mesurer, ce qui peut fausser le résultat de la
mesure. Certaines influences, comme l'exposition lumineuse, peuvent également
jouer négativement l'incertitude de mesure.
Inhiber ou réduire au maximum les influences environnementales
156
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Exécution d'une mesure
Fixer l'objet à mesurer
L'objet à mesurer doit être fixé sur la table de mesure ou sur un support d'objet à
mesurer.
Positionner l'objet à mesurer au centre de la zone de mesure
Fixer les petits objets à mesurer, avec de la pâte à modeler par exemple
Utiliser des système de serrage pour fixer les objets à mesurer de grandes
dimensions
Veiller à ce que l'objet à mesurer ne soit ni fixé de manière lâche, ni déformé
par un serrage excessif.
Effectuer une recherche des marques de référence
L'appareil peut s'aider des marques de référence pour associer la position des
axes du système de mesure de la machine à la plage de mesure.
Si le système de mesure ne dispose pas de marques de référence dans un
système de coordonnées donné, il vous faudra rechercher les marques de
référence avant le début de la mesure.
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 211
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant
vous invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 66
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de
référence", Page 82
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
157
9
Mesure | Exécution d'une mesure
Lancer manuellement la recherche des marques de référence
Seuls les utilisateurs de type Setup ou OEM peuvent exécuter une
recherche manuelle des marques de référence.
Si la recherche des marques de référence n'a pas été effectuée au démarrage,
vous pourrez l’effectuer manuellement à un moment ultérieur.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages.
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Marques de référence
Appuyer sur Démarrer
Le symbole de la référence clignote.
Suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le
symbole de la référence cesse de clignoter.
9.2.2
Sélectionner un point d'origine
Vous disposez des options suivantes pour définir un point d'origine qui servira à
une mesure :
Activer un point d'origine existant dans le tableau de points d'origine
Définir une position comme point d'origine en remettant l'axe à zéro ou en
renseignant une valeur de position
Palper un point d'origine avec un palpeur
Activer le point d'origine
Condition requise :
L'élément fonctionnel Points d'origine est disponible dans la zone d'administration.
Informations complémentaires : "", Page 70
Le tableau de points d'origine contient des points d'origine.
Informations complémentaires : "Créer un tableau de points d'origine",
Page 140
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Appuyer sur Points d'origine
Le dialogue Points d'origine s'ouvre.
Appuyer sur le point d'origine de votre choix
Appuyer sur Confirmer
Le point d'origine est défini.
Le point d'origine sélectionné s'affiche dans l'élément
fonctionnel.
Définition d'une position comme point d'origine
Condition requise :
Les axes sont référencés.
Informations complémentaires : "Effectuer une recherche des marques de
référence", Page 157
158
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Exécution d'une mesure
Définir la position actuelle comme point d'origine
X
Approcher la position de votre choix
Maintenir la touche d'axe appuyée
La position actuelle écrase le point d'origine actif dans le
tableau de points d'origine.
Le point d'origine actif est mémorisé comme nouvelle valeur.
Définir les valeurs de la position actuelle
X
Approcher la position de votre choix
Appuyer sur la touche d'axe ou sur la valeur de position dans
la zone de travail
Saisir la valeur de position de votre choix
Valider la saisie avec RET
La valeur est prise en compte pour la position actuelle.
La valeur de position programmée est reliée à la position
actuelle et écrase le point d'origine actif qui figure dans le
tableau de points d'origine.
Le point d'origine actif est mémorisé comme nouvelle valeur.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
159
9
Mesure | Exécution d'une mesure
Palper le point d'origine
Vous pouvez déterminer des points d'origine par palpage en utilisant un palpeur
3D. L'assistant vous guide au fil de cette procédure.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
La fonction de palpage de votre choix est configurée ; la fonction Sélectionner
le point d'origine est activée.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 111
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage", Page 138
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix dans la zone
d'administration :
Palpage d'arête
ou
Détermination d'une ligne médiane
ou
Détermination du centre de cercle
Suivre les instructions de l'assistant
Les valeurs de mesure sont acquises lorsque la tige de
palpage est déviée.
L'appareil détermine la position de votre choix à partir des
valeurs de mesure.
La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine
s'affiche.
Pour écraser un point d'origine existant, sélectionner l'entrée
du tableau de points d'origine
ou
Pour créer un nouveau point d'origine, entrer un nouveau
numéro dans le champ de saisie Point d'origine sélectionné
Valider la saisie avec RET
Pour écraser une valeur de position, entrer la valeur de votre
choix pour l'axe concerné dans Initial. les val. de position
Valider la saisie avec RET
ou
Pour utiliser une valeur de position mesurée comme nouveau
point zéro, laisser les champs de saisie sous Initial. les val.
de position vides
Appuyer sur Confirmer dans l’assistant
La position est mémorisée comme point d'origine.
160
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Exécution d'une mesure
9.2.3
Mesurer des longueurs et des angles
Condition requise :
Les axes ont été configurés.
Informations complémentaires : "Configuration des axes", Page 80
La recherche de marques de référence a été exécutée.
Informations complémentaires : "Lancer la recherche des marques de
référence au démarrage", Page 59
1
Ilustration 22 : Menu Mesure
1 Position actuelle des axes
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Au besoin, sélectionner le point d'origine
Approcher la position de votre choix ou enregistrer des
valeurs de mesure
Le résultat apparaît dans l'affichage des positions.
Vous pouvez envoyer les valeurs de mesure vers un PC.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 165
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
161
9
Mesure | Exécution d'une mesure
9.2.4
Mesurer avec un palpeur
Condition requise : Le palpeur doit être configuré.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 111
1
2
Ilustration 23 : Menu Mesure avec palpeur
1 Position actuelle de l'axe
2 Dernière valeur de mesure, acquise à la déviation de la tige de palpage
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Au besoin, sélectionner le point d'origine
Approcher la position de votre choix
L'affichage de positions se met à jour à la déviation de la tige
de palpage.
Vous pouvez envoyer les valeurs de mesure vers un PC.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 165
9.2.5
Mesurer avec des fonctions de palpage
En utilisant un palpeur, vous pouvez déterminer des positions par palpage. Pour ce
faire, l'appareil vous propose des fonctions de palpage spéciales. L'assistant vous
guide au fil de cette procédure.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
La fonction de palpage souhaitée est configurée.
Pour déterminer un nouveau point d'origine : la fonction Sélectionner le point
d'origine est activée dans les paramètres de l'élément fonctionnel.
Pour la fonction de palpage Détermination du centre de cercle : au moins
deux axes sont configurés à l'aide d'un système de mesure linéaire ou d'un
système de mesure angulaire en guise de système de mesure linéaire.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 111
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage", Page 138
Informations complémentaires : "Configuration des axes", Page 80
162
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Exécution d'une mesure
1
2
Ilustration 24 : Zone d'administration avec les éléments fonctionnels des fonctions de
palpage
1 Eléments fonctionnels qui lancent l'assistant de palpage d'un objet mesuré
2 Si l'émission des valeurs de mesure est activée, l'élément fonctionnel affiche
l'interface de transmission des données.
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix dans la zone
d'administration :
Palpage d'arête
ou
Détermination d'une ligne médiane
ou
Détermination du centre de cercle
Suivre les instructions de l'assistant
Les valeurs de mesure sont acquises lorsque la tige de
palpage est déviée.
L'appareil détermine la position de votre choix à partir des
valeurs de mesure.
Si la fonction Sélectionner le point d'origine est activée,
un dialogue s'affiche dans lequel vous avez la possibilité de
mémoriser la position comme nouveau point d'origine.
Si la fonction MVO est activée, l'appareil transmet les valeurs
de mesure à l'appareil.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
163
9
Mesure | Exécution d'une mesure
9.2.6
Acquérir le minimum, le maximum et l'amplitude
Condition requise : La fonction MinMax doit être configurée.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction MinMax", Page 143
1
2
Ilustration 25 : Menu Mesure avec la fonction MinMax activée
1 Minimum, maximum et amplitude
2 Elément fonctionnel avec la fonction MinMax activée
La fonction MinMax peut être activée au cours de la mesure pour déterminer les
valeurs suivantes :
Minimum : valeur la plus faible
Maximum : valeur la plus élevée
Amplitude : écart entre les valeurs minimum et maximum
C'est la configuration personnalisée qui détermine les valeurs acquises
et celles qui sont représentées dans l'affichage de positions.
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Au besoin, sélectionner le point d'origine
Pour lancer l'acquisition, appuyer sur MinMax
La couleur de police verte de l'élément fonctionnel indique
que la fonction MinMax est activée.
L'affichage de positions contient les valeurs minimum,
maximum et l'amplitude de chacun des axes (selon la
configuration).
Exécuter la mesure
Pour interrompre l'enregistrement, déplacer l'élément
fonctionnel MinMax (en vert) vers la droite
La fonction MinMax s'interrompt et l'icône s'affiche en gris.
Pour poursuivre l'acquisition, appuyer sur l'élément
fonctionnel MinMax gris
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyer sur l'élément
fonctionnel MinMax (en vert)
164
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Exécution d'une mesure
La fonction MinMax est désactivée.
L'affichage de position contient la position actuelle de chacun
des axes.
Vous pouvez envoyer les valeurs de mesure vers un PC.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 165
Les dernières valeurs mesurées restent dans la mémoire tampon de
l'appareil et peuvent être transmises dans le cadre d'une émission de
valeurs de mesure, jusqu'à ce que vous acquériez de nouvelles valeurs
de mesure avec la fonction MinMax.
9.2.7
Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
Les fonctions Restit. valeurs de mesure vous permettent d'envoyer
manuellement ou automatiquement des valeurs de mesure vers un PC.
Condition requise : L'émission des valeurs de mesure est configurée.
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs de
mesure", Page 144
Envoyer valeurs de mesure manuellement
Exécuter la mesure
Appuyer sur l'émission manuelle de valeurs de mesure
Les valeurs de mesure ne sont envoyées qu'une seule fois
vers le PC.
Activer l'émission de valeurs de mesure déclenchée par le palpeur
Appuyer sur l'émission de valeurs de mesure déclenchée
par le palpeur
Le symbole vert indique que la fonction est active.
Exécuter la mesure
Les valeurs de mesure sont envoyées au PC à chaque
déviation de la tige de palpage.
Pour désactiver cette fonction, appuyer de nouveau sur
l'élément fonctionnel Emission de valeurs de mesure
déclenchée par le palpeur
Activer l'émission continue de valeurs de mesure
Appuyer sur l'émission continue de valeurs de mesure
Le symbole vert indique que la fonction est active.
Exécuter la mesure
Les valeurs de mesure sont envoyées à intervalle régulier
vers le PC.
Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur l'élément
fonctionnel Emission continue de valeurs de mesure
Vous pouvez également activer individuellement la transmission
automatique des données pour chaque fonction de palpage.
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de
palpage", Page 138
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
165
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
9.3
Mesurer avec une jauge
La jauge représente graphiquement les valeurs des limites d'avertissement et de
tolérance. La fonction dial gage propose différentes vues.
La jauge vous permet d'effectuer à la fois des mesure absolues et de mesures
différentielles.
Mesure absolue
Dans le cadre d'une mesure absolue, la valeur nominale est indiquée avec ses
limites. Vous avez au préalable la possibilité de définir les limites sous forme de
valeurs absolues ou relatives. Lors de la mesure qui s'ensuit, la valeur effective
constatée est comparée à la valeur nominale.
Mesure différentielle
Dans le cadre d'une mesure différentielle, on détermine la différence entre la
valeur zéro et la valeur effective. Pour effectuer des mesures différentielles, vous
pouvez par exemple usiner une pièce matrice et régler de nouveau vos axes
chaque fois que vous effectuez une mesure, en utilisant la Mise à zéro des valeurs
d'axes actuelles.
Comparaison des représentations graphiques
1
2
166
1
2
Ilustration 26 : Mesure absolue
Ilustration 27 : Mesure différentielle
1 Valeur nominale, par ex. 10.000
2 Valeur effective, par ex. 10.012
1 Valeur nominale, par ex. 0.000
2 Différence par rapport à la valeur
nominale, par ex. 0.012
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
9.3.1
Configurer une jauge
Créer une nouvelle pièce
Si vous souhaitez utiliser la fonction dial gage, il vous faut d'abord créer une
nouvelle pièce. Cette pièce regroupe tous les paramètres dont vous aurez besoin
pour la mesure qui suit. Vous pouvez créer autant de pièces que nécessaire.
Condition requise : La fonction dial gage a été ajoutée comme élément
fonctionnel dans la zone d'administration.
Informations complémentaires : "", Page 70
Déplacer l'élément fonctionnel dial gage vers la gauche, dans
la zone d'administration
La boîte de dialogue Configuration of the display s'ouvre.
Sélectionner l'emplacement de sauvegarde de votre choix
Appuyer sur New part
La boîte de dialogue New part s'ouvre.
Entrer un nom dans le champ de saisie New part
Sélectionner le type valeurs, absolues ou relatives, pour la
programmation
Absolues
Relatives
Le type de valeurs sélectionné pour la programmation
(valeurs absolues ou relatives) ne pourra plus être
modifié par la suite. Pour modifier le type de valeurs
pour la programmation, il vous faudra créer une
nouvelle pièce.
Appuyer sur OK
Une nouvelle pièce est créée. Vous pouvez activer les axes
de votre choix et saisir les valeurs.
Activer des axes
Une fois qu'une nouvelle pièce est créée, vous pouvez activer les axes. Dès lors
que vous avez activé un axe, vous pouvez renseigner les valeurs applicables pour
cet axe dans le tableau.
Cocher les cases de votre choix
Les champs de saisie sont remplis avec des valeurs par
défaut.
Si vous souhaitez décocher un axe activé, les valeurs programmées
seront supprimées. Dès lors que vous avez de nouveau coché l'axe
désactivé, les champs de saisie sont de nouveau remplis avec des
valeurs par défaut.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
167
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
Programmer des valeurs
Les paramètres de la jauge peuvent être définis dans le tableau de configuration.
Il existe différents symboles de représentation selon qu'il s'agit d'une
programmation de valeurs absolues ou relatives.
Pour programmer les valeurs de la jauge dans le tableau de configuration :
Appuyer sur le champ de saisie
Saisir la valeur souhaitée
Valider avec RET
La valeur est mémorisée.
Répéter cette procédure pour chaque champ de saisie que
vous souhaitez renseigner.
Pour mémoriser les valeurs de la jauge :
Appuyer sur Fermer
Les valeurs sont mémorisées.
Les valeurs de la jauge peuvent aussi être programmées ou modifiées
dans le mode Edition de la vue individuelle.
Informations complémentaires : "Editer une vue individuelle",
Page 172
168
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
Tableau de configuration contenant des valeurs absolues
Les valeurs absolues suivantes sont indiquées dans le tableau de configuration :
Valeur nominale concrète
Valeurs des limites d'avertissement
Valeurs des limites de tolérance
Valeurs des limites
Symbole
Limite
Description
Exemple
Limite
Maximum
Limite de la jauge dans le sens
maximum
10.300
Limite de
tolérance
maximum
Transition entre les plages orange et
rouge
10.100
Limite d'avertissement
maximum
Transition entre les plages verte et
orange
10.050
Valeur
nominale
Cette valeur définit la consigne.
10.000
Limite d'avertissement
minimum
Passage entre les plages verte et
orange
9.950
Limite de
tolérance
minimum
Transition entre les plages orange et
rouge
9.700
Limite
minimum
Limite de la jauge dans le sens
minimum
9.500
Ilustration 28 : Exemple : Programmation de valeurs absolues dans le tableau de
configuration
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
169
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
Tableau de configuration avec des valeurs relatives
Les valeurs indiquées dans le tableau de configuration se réfèrent à la valeur
nominale.
Symbole
Limite
Description
Exemple
Limite
maximum
Limite de la jauge dans le sens
maximum
0.300
Limite de
tolérance
maximum
Transition entre les plages orange et
rouge
0.100
Limite d'avertissement
maximum
Transition entre les plages verte et
orange
0.050
Valeur
nominale
(étalon)
Cette valeur définit la consigne.
0.000
Limite d'avertissement
minimum
Transition entre les plages verte et
orange
-0.050
Limite de
tolérance
minimum
Transition entre les plages orange et
rouge
-0.100
Limite
minimum
Limite de la jauge dans le sens
minimum
-0.300
Ilustration 29 : Exemple : Programmation de valeurs relatives dans le tableau de
configuration
170
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
9.3.2
Vue d'ensemble
Cette vue d'ensemble montre les valeurs de mesure actuelles de tous les axes
configurés de l'appareil, selon la représentation de la jauge.
1
2
3
5
4
Ilustration 30 : Récapitulatif
1
2
3
4
5
Représentation de la jauge de la valeur d'axe X
Représentation de la jauge de la valeur d'axe Y
Elément fonctionnel Jauge
Mise à zéro des valeurs d'axes actuelles
Représentation de la jauge de la valeur d'axe Z
Selon l'écart entre la valeur nominale de la mesure et les valeurs de tolérance et
d'avertissement programmées, la jauge représente la valeur de mesure avec des
couleurs différentes :
Couleur
Evaluation
Vert
La valeur de mesure se trouve dans les limites d'avertissement.
Orange
La valeur de mesure dépasse la limite d'avertissement, mais elle
respecte encore la limite de tolérance.
Rouge
La valeur de mesure dépasse la limite de tolérance.
Ouvrir la vue d'ensemble
Pour ouvrir la vue d'ensemble :
Appuyer sur l'élément fonctionnel dial gage dans la zone
d'administration
La vue d'ensemble s'ouvre.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
171
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
9.3.3
Vue individuelle
La vue individuelle montre les résultats de mesure actuels de l'axe sélectionné,
selon la représentation de la jauge.
1 2
9
3
8
4
5 6
7
Ilustration 31 : Vue individuelle de la dial gage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Limite de tolérance minimum
Limite d'avertissement minimum
Valeur nominale
Edition
Limite d'avertissement maximum
Limite de tolérance maximum
Limite maximum
Valeur effective
Limite minimum
Ouvrir une vue individuelle
Pour passer de la vue d'ensemble à la vue individuelle d'un axe :
Appuyer sur la vue individuelle de votre choix
ou
Effleurer l'écran tactile par un mouvement de droite à gauche jusqu'à faire
apparaître la vue individuelle de votre choix
La vue individuelle s'ouvre.
Editer une vue individuelle
Ouvrir le mode Edition
Appuyer sur Editer
Le mode Edition s'ouvre dans la vue individuelle.
172
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
Editer des valeurs de mesure
Dans le mode Edition de la vue individuelle, vous avez la possibilité de
configurer les valeurs de mesure de chacun des axes ou de modifier
les valeurs préalablement programmées. Les valeurs correspondent à
celles du tableau de configuration.
Informations complémentaires : "Programmer des valeurs",
Page 168
Appuyer sur le champ de saisie
Saisir la valeur souhaitée
Valider la saisie avec RET
La valeur indiquée est appliquée.
Modifier des valeurs de façon symétrique
Si les valeurs limites de votre choix présentent des valeurs identiques et qu'il n'y
a que le signe (positif/négatif) qui varie, vous pouvez vous servir des deux champs
de saisie Warning limits et Tolerance limits pour modifier simultanément la valeur
de ces deux valeurs limites. Les deux valeurs limites ne peuvent toutefois être
modifiées que l'une après l'autre.
Si vous avez opté pour la programmation de valeurs absolues, les valeurs seront
calculées par rapport à la valeur nominale.
Si vous avez opté pour la programmation de valeurs relatives, la valeur indiquée
sera directement mémorisée.
2
1
Ilustration 32 : Mode Edition de la vue individuelle de l'axe X
1 Champ de saisie avec l'option des limites de tolérance minimum et maximum à
définir
2 Champ de saisie avec l'option des limites d'avertissement minimum et
maximum à définir
Appuyer sur le champ de saisie de votre choix
Saisir la valeur souhaitée
Valider la saisie avec RET
La valeur indiquée est appliquée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
173
9
Mesure | Mesurer avec une jauge
Quitter le mode Edition
Pour quitter le mode Edition, appuyer de nouveau sur Edition
Le mode Edition de la vue individuelle se ferme.
174
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
10
Gestion de fichiers
10
Gestion de fichiers | Vue d'ensemble
10.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit le menu Gestion des fichiers et les fonctions de ce menu.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 51
Bref descriptif
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés
dans la mémoire de l'appareil.
Les supports de masse USB éventuellement connectés et les lecteurs réseau
disponibles s'affichent dans la liste des emplacements de sauvegarde. Les
supports de stockage de masse USB et les lecteurs réseau s'affichent avec leur
nom/désignation.
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
1
2
Ilustration 33 : Menu Gestion des fichiers
1 Liste des emplacements de sauvegarde disponibles
2 Liste des répertoires dans l'emplacement de sauvegarde sélectionné
176
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
10
Gestion de fichiers | Types de fichiers
10.2
Types de fichiers
Dans le menu Gestion des fichiers, vous pouvez travailler avec les types de
fichiers suivants :
10.3
Type
Description
Gérer
Visualiser
Ouvrir
Imprimer
*.mcc
Fichiers de configuration
✓
–
–
–
*.dro
Fichiers firmware
✓
–
–
–
*.svg, *.ppm
Fichiers image
✓
–
–
–
*.jpg, *.png,
*.bmp
Fichiers image
✓
✓
–
–
*.csv
Fichiers texte
✓
–
–
–
*.txt, *.log,
*.xml
Fichiers texte
✓
✓
–
–
*.pdf
Fichiers PDF
✓
✓
–
✓
Gestion des répertoires et des fichiers
Structure des répertoires
Dans le menu Gestion des fichiers, les fichiers sont sauvegardés dans les
répertoires suivants de l'emplacement Internal :
Répertoire
Signification/Fonction
Documents
Fichiers contenant des instructions et des adresses de SAV
System
Fichiers audio et fichiers système
User
Données utilisateur
Créer un nouveau répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire dans lequel
vous souhaitez créer un nouveau répertoire
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Créer un nouveau répertoire
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie
et nommer le nouveau répertoire
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Un nouveau répertoire est créé.
Déplacer un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez déplacer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Déplacer vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez déplacer le répertoire
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est déplacé.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
177
10
Gestion de fichiers | Gestion des répertoires et des fichiers
Copier un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez copier
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez copier le répertoire
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est copié.
Si vous copiez un répertoire dans le même répertoire que celui où il est
mémorisé, le nom du répertoire copié sera suivi de "_1".
Renommer un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez renommer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Renommer répertoire
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie
et nommer le nouveau répertoire
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Le répertoire est renommé.
Déplacer un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez déplacer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Déplacer vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez déplacer le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est déplacé.
Copier un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez copier
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans
lequel vous souhaitez copier le fichier.
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est copié.
Si vous copiez un fichier dans le même répertoire que celui où il est
mémorisé, le nom du fichier copié sera suivi de "_1".
178
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
10
Gestion de fichiers | Gestion des répertoires et des fichiers
Renommer un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez renommer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Renommer un fichier
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie
et nommer le nouveau fichier
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Le fichier est renommé.
Supprimer un répertoire ou un fichier
Les répertoires et les fichiers que vous supprimez sont définitivement perdus.
Tous les sous-répertoires et fichiers contenus dans un répertoire supprimé sont
effacés simultanément.
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire ou du fichier
que vous souhaitez supprimer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Supprimer sélection
Appuyer sur Effacer
Le répertoire/fichier est supprimé.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
179
10
Gestion de fichiers | Visualisation et ouverture de fichiers
10.4
Visualisation et ouverture de fichiers
Visualiser des fichiers
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers l'emplacement de stockage du fichier de votre
choix
Appuyer sur le fichier
Une image d'aperçu (uniquement en PDF et fichiers image)
et des informations sur le fichier s'affichent.
Ilustration 34 : Menu Gestion des fichiers avec image d'aperçu et
informations sur le fichier
Appuyer sur Visualiser
Le contenu du fichier s'affiche.
Pour fermer la vue, appuyer sur Fermer
Vous pouvez imprimer des fichiers PDF depuis cette vue avec
Imprimer, par le biais de l'imprimante configurée sur l'appareil
180
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
10
Gestion de fichiers | Exporter des fichiers
10.5
Exporter des fichiers
Vous pouvez exporter des fichiers sur un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) ou vers un lecteur réseau. Vous pouvez copier ou déplacer les
fichiers :
Si vous copiez des fichiers, une copie de ces fichiers restera sur l'appareil.
Si vous déplacez des fichiers, celles-ci seront supprimées de l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Dans l'emplacement de stockage Internal, naviguer vers le
fichier que vous souhaitez exporter
Déplacer le symbole du fichier vers la droite
Les éléments de commande s'affichent.
Pour copier le fichier, appuyer sur Copier fichier
Pour déplacer le fichier, appuyer sur Déplacer fichier
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner l’emplacement de
stockage dans lequel vous souhaitez exporter le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est exporté sur le support de masse USB ou sur le
lecteur réseau.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
181
10
Gestion de fichiers | Importer des fichiers
10.6
Importer des fichiers
Vous pouvez importer des fichiers dans l'appareil depuis un support de mémoire
de masse USB (format FAT32) ou un lecteur réseau. Vous pouvez copier ou
déplacer les fichiers :
Si vous copiez des fichiers, les copies des fichiers restent sur le support de
mémoire de masse USB ou sur le lecteur réseau.
Si vous déplacez des fichiers, ceux-ci seront supprimés du support de mémoire
de masse USB ou du lecteur réseau.
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion de fichiers
Naviguer sur le support de stockage de masse USB ou sur le
lecteur réseau pour sélectionner le fichier que vous souhaitez
importer
Déplacer le symbole du fichier vers la droite
Les éléments de commande s'affichent.
Pour copier le fichier, appuyer sur Copier fichier
Pour déplacer le fichier, appuyer sur Déplacer fichier
Dans le dialogue, sélectionner l'emplacement de stockage
auquel vous souhaitez mémoriser le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est mémorisé sur l’appareil.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
182
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres
11
Paramètres | Vue d'ensemble
11.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit les options de réglage de l'appareil et les paramètres associés.
Les options de configuration de base et les paramètres de réglage dédiés à la mise
ne service et à la configuration de l'appareil sont regroupés dans les chapitres
suivants :
Informations complémentaires : "Mise en service", Page 75
Informations complémentaires : "Configuration", Page 119
Bref descriptif
Selon le type d'utilisateur connecté sur l'appareil, les paramètres et
les réglages de l'appareil peuvent être édités et modifiés (autorisation
d'édition).
Si un utilisateur connecté sur l'appareil ne possède pas d'autorisation
d'édition pour la configuration et le réglage des paramètres, ceux-ci
seront grisés et ne pourront être ni ouverts, ni édités.
Fonction
Description
Général
Configurations et informations générales
Capteurs
Configuration des capteurs et des fonctions dépendantes
des capteurs
Interfaces
Configuration des interfaces et des lecteurs réseau
Utilisateur
Configuration des utilisateurs
Axes
Configuration des systèmes de mesure connectés et des
compensations d'erreurs
Service
Configuration des des fonctions de service et des informations
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
184
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Vue d'ensemble
11.1.1
Informations générales sur le menu Réglages
Paramètres
Informations appareils
Ecran d'affichage et écran tactile
Représentation
Dispositifs d'entrée
Sons
Généralités
Imprimante
Date et heure
Unités
Droits d'auteur
Informations maintenance
Documentation
Capteurs
Palpeur
Réseau
Lecteur-réseau
USB
Interfaces
RS-232
Transmission des données
Point d'accès WLAN
Fonctions de commutation
OEM
Setup
Utilisateur
Operator
Ajouter un Utilisateur
Marques de référence
Information
Configurations générales
Axes
Compensation d'erreurs
Axes X, Y ...
Affectation de l'alias des noms d'axes
Informations sur le firmware
Sauvegarder et restaurer la configuration
Mise à jour du firmware
Service après-vente
Réinitialiser
Espace OEM
Documentation
Options de logiciel
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
185
11
Paramètres | Général
11.2
Général
Ce chapitre décrit les réglages pour la configuration de la commande et de
l'affichage et pour la configuration des imprimantes.
11.2.1
Informations appareils
Chemin :
Réglages ► Général ► Informations appareils
La vue d'ensemble affiche les informations de base relatives au logiciel.
11.2.2
Paramètres
Affiche les informations
Modèle d'appareil
Désignation de l'appareil (produit)
N° d'identification
Numéro d'identification de l'appareil
Numéro de série
Numéro de série de l'appareil
Version Firmware
Numéro de version du firmware
Firmware du
Date de création du firmware
Dernière mise à jour du
firmware
Date de la dernière mise à jour du firmware
Espace mémoire disponible
Espace mémoire disponible dans la mémoire interne Internal
Mémoire vive (RAM) disponible
Espace mémoire disponible dans le système
Nombre de démarrages de l'appareil
Nombre de démarrages de l'appareil effectués avec le firmware
actuel
Temps de fonctionnement
Durée d'utilisation de l'appareil avec le firmware actuel
Ecran d'affichage et écran tactile
Chemin :
Réglages ► Général ► Ecran d'affichage et écran tactile
Paramètres
Explication
Luminosité
Luminosité de l’écran
Plage de réglage : 1 % ... 100 %
Par défaut : 85 %
Activation du mode Economie
d'énergie
Durée au terme de laquelle le mode Économie d'énergie s'active
Plage de réglage : 0 ... 120 min
La valeur "0" désactive le mode d'économie d'énergie
Valeur par défaut : 30 minutes
Fin du mode économie d'énergie
Actions requises pour réactiver l'écran
Appuyer et Tirer : toucher l'écran tactile et tirer la flèche du
bord inférieur vers le haut
Appuyer : toucher l'écran tactile
Léger appui ou Mouvement d'axe : toucher l'écran tactile ou
déplacer l'axe
Par défaut : Appuyer et Tirer
186
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Général
11.2.3
Représentation
Chemin :
Réglages ► Général ► Représentation
Paramètres
Explication
Chiffres avant la virgule pour
une représentation ajustée de la
taille des axes
Le nombre de chiffres avant la virgule indique l'ordre de grandeur
d'affichage des valeurs de positions. Si le nombre de chiffres
avant la virgule est dépassé, l'affichage se réduit de manière à
pouvoir tous les afficher.
Plage de réglage : 0 ... 6
Par défaut : 3
11.2.4
Dispositifs d'entrée
Chemin :
Réglages ► Général ► Dispositifs d'entrée
Paramètres
Explication
Souris d'échange pour gestes
multitouch
Indique si la commande par la souris doit remplacer la
commande par l'écran tactile (multitouch)
Configuration :
Auto (jusqu'à premier multitouch) : tout contact avec
l'écran tactile entraîne la désactivation de la souris.
On (pas de multitouch) : la commande ne peut se faire
qu'avec la souris ; l'écran tactile est désactivé.
Off (seulement multitouch) : la commande ne peut se faire
que via l'écran tactile ; la souris est désactivée.
Par défaut : Auto (jusqu'à premier multitouch)
Câblage du clavier USB
Si un clavier USB est connecté :
Choix de la langue de la configuration clavier
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
187
11
Paramètres | Général
11.2.5
Sons
Chemin :
Réglages ► Général ► Sons
Les différents sons disponibles sont regroupés par thème. Les sons d'un même
thème se distinguent les uns des autres.
Paramètres
Explication
Haut-parleur
Utilisation du haut-parleur intégré au dos de l'appareil
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Volume sonore
Volume du haut-parleur
Plage de réglage : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Message et erreur
Thème sonore à l'affichage d'un message
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas
de son
Par défaut : Standard
Bruit des touches
Thème sonore lorsque vous utilisez un panneau de commande
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas
de son
Par défaut : Standard
11.2.6
Imprimante
Chemin :
188
Réglages ► Général ► Imprimante
Paramètre
Explication
Imprimante par défaut
Liste des imprimantes installées sur l'appareil
Propriétés
Paramétrages de l’imprimante standard sélectionnée
Informations complémentaires : "Caractéristiques",
Page 189
Ajouter une imprimante
Ajoute une Imprimante USB ou une Imprimante réseau
Informations complémentaires : "Ajouter une imprimante",
Page 189
Supprimer une imprimante
Retire une Imprimante USB ou une Imprimante réseau raccordée de l'appareil
Informations complémentaires : "Supprimer une imprimante",
Page 190
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Général
11.2.7
Caractéristiques
Chemin :
11.2.8
Réglages ► Général ► Imprimante ► Propriétés
Paramètre
Explication
Résolution
Résolution de l'impression en dpi
La plage de réglage et le réglage par défaut dépendent du
type d'imprimante.
Format papier
Information sur la taille du papier, indication des dimensions
La plage de réglage et le réglage par défaut dépendent du
type d'imprimante.
Plateau d'alimentation
Indication du bac papier
La plage de réglage et le réglage par défaut dépendent du
type d'imprimante.
Type de papier
Désignation du type de papier
La plage de réglage et le réglage par défaut dépendent du
type d'imprimante.
Impression en duplex
Options pour l'impression recto-verso
La plage de réglage et le réglage par défaut dépendent du
type d'imprimante.
Couleur/Noir et Blanc
Indication du mode d'impression
La plage de réglage et le réglage par défaut dépendent du
type d'imprimante.
Ajouter une imprimante
Chemin :
Réglages ► Général ► Imprimante ► Ajouter une imprimante
Les paramètres suivants s'appliquent pour une Imprimante USB ou une
Imprimante réseau.
Paramètre
Explication
Imprimante trouvée
Imprimante automatiquement détectée au niveau du port d'entrée de l'appareil (USB ou réseau)
Nom
Nom personnalisé de l'imprimante pour faciliter son identification
Le texte ne peut contenir ni barre oblique ("/"), ni signe
dièse ("#"), ni espace.
Description
Description générale de l'imprimante (facultative et personnalisable)
Emplacement
Description générale de l'emplacement (facultative et personnalisable)
Liaison
Type de liaison à l'imprimante
Sélectionner le pilote
Choix du pilote adapté à l'imprimante
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
189
11
Paramètres | Général
11.2.9
Supprimer une imprimante
Chemin :
Réglages ► Général ► Imprimante ► Supprimer une imprimante
Paramètre
Explication
Imprimante
Liste des imprimantes installées sur l'appareil
Type
Indique le type de l'imprimante configurée
Emplacement
Indique l'emplacement de l'imprimante configurée
Liaison
Indique la liaison de l'imprimante configurée
Supprimer l'imprimante
sélectionnée
Supprime l'imprimante configurée sur l'appareil
11.2.10 Date et heure
Chemin :
Réglages ► Général ► Date et heure
Paramètres
Explication
Date et heure
Date et heure actuelle de l'appareil
Options de réglage : année, mois, jour, heure, minute
Réglage par défaut : heure système actuelle
Format de date
Format d'affichage de la date
Configuration:
MM-DD-YYYY : mois, jour, année
DD-MM-YYYY : jour, mois, année
YYYY-MM-DD : année, mois, jour
Réglage par défaut : YYYY-MM-DD (par ex. "2016-01-31")
11.2.11 Unités
Chemin :
Réglages ► Général ► Unités
Paramètres
Explication
Unité pour valeurs linéaires
Unité des valeurs linéaires
Options de réglage : Millimètre ou Pouce
Réglage par défaut: Millimètre
190
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Général
Paramètres
Explication
Règle d'arrondi pour valeurs
linéaires
Règle d'arrondi pour valeurs linéaires
Configuration:
Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à
l'unité inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont
arrondies à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Décimales pour valeurs linéaires
Nombre de chiffres après la virgule pour les valeurs linéaires
Plage de réglage :
Millimètre : 0 ... 5
Pouce : 0 ... 7
Valeur par défaut :
Millimètre : 4
Pouce : 6
Unité pour valeurs angulaires
Unité pour valeurs angulaires
Configuration:
Radian : angle en radian (rad)
Degré décimal : angle en degrés (°) avec des décimales
Deg. Min. Sec. : angle en degrés (°), minutes ['] et
secondes ["]
Réglage par défaut : Degré décimal
Règle d'arrondi pour valeurs
angulaires
Règle d'arrondi pour les valeurs angulaires décimales
Configuration:
Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à
l'unité inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont
arrondies à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
191
11
Paramètres | Général
Paramètres
Explication
Règle des décimales pour
valeurs angulaires
Nombre de chiffres après la virgule des valeurs angulaires
Plage de réglage :
Radian : 0 ... 7
Degré décimal : 0 ... 5
Deg. Min. Sec. : 0 ... 2
Valeur par défaut :
Radian : 5 ...
Degré décimal : 3
Deg. Min. Sec. : 0
Séparateur décimal
Signe décimal représenté à l'affichage des données
Options de réglage : Point ou Virgule
Réglage par défaut : Point
11.2.12 Droits d'auteur
Chemin :
Réglages ► Général ► Droits d'auteur
Paramètres
Signification et fonction
Logiciel open source
Affichage des licences des logiciels utilisés
11.2.13 Informations maintenance
Chemin :
Réglages ► Général ► Informations maintenance
Paramètres
Signification et fonction
Informations générales
Affichage d'un document avec les adresses de service aprèsvente HEIDENHAIN
Informations maintenance OEM
Affichage d'un document contenant des informations sur le
service après-vente assuré par le constructeur de machines
Par défaut : Document avec les adresses de service aprèsvente HEIDENHAIN
Informations complémentaires : "Ajouter de la documentation",
Page 112
11.2.14 Documentation
Chemin :
192
Réglages ► Général ► Documentation
Paramètres
Signification et fonction
Manuel d'utilisation
Affichage du manuel enregistré sur l'appareil
Par défaut : aucun document disponible. Possibilité d'ajouter
un document dans la langue de votre choix.
Informations complémentaires : "Documentation", Page 217
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Capteurs
11.3
Capteurs
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des capteurs.
11.3.1
Palpeur
Chemin : Réglages ► Capteurs ► Palpeur
Paramètres
Explication
Palpeur
Active ou désactive le palpeur raccordé pour l'utilisation
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Diamètre
Diamètre du palpeur
Plage de réglage :≥ 0.0001
Par défaut : 6.0000
Evaluation of the ready signal
Option de réglage pour l'évaluation du signal "Palpeur prêt" du
palpeur
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : ON
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
193
11
Paramètres | Interfaces
11.4
Interfaces
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des réseaux, des lecteurs de
réseau et des mémoires de masse USB.
11.4.1
Réseau
Chemin : Réglages ► Interfaces ► Réseau ► X116
Contacter votre administrateur réseau pour connaître les paramètres
réseau qui serviront à configurer l'appareil.
Paramètres
Explication
Adresse MAC
Adresse hardware univoque de l'adaptateur de réseau
DHCP
Adresse réseau de l'appareil affectée de manière dynamique
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Adresse IPv4
Adresse réseau avec quatre blocs numériques
L'adresse réseau est attribuée automatiquement si DHCP est
activé ou peut être entrée manuellement.
Plage de réglage : 0.0.0.1 ... 255 255 255 255
Masque de sous-réseau IPv4
Identifiant au sein du réseau, avec quatre blocs numériques
Le masque de sous-réseau est automatiquement attribué si
DHCP est activé ou peut être entrée manuellement.
Plage de réglage : 0.0.0.0 ... 255 255 255 255
Gateway standard IPv4
Adresse réseau du routeur qui relie un réseau
L'adresse réseau est attribuée automatiquement si
DHCP est activé ou peut être entrée manuellement.
Plage de réglage : 0.0.0.1 ... 255 255 255 255
SLAAC IPv6
Adresse réseau avec espace d'adressage étendu
Requis uniquement si supporté par le système
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
194
Adresse IPv6
Est automatiquement attribuée si SLAAC IPv6 est activé
Longueur du préfixe de sousréseau IPv6
Préfixe de sous-réseau dans les réseaux IPv6
Gateway standard IPv6
Adresse réseau du routeur qui relie un réseau
Serveur DNS privilégié
Serveur primaire pour la mise en œuvre de l'adresse IP
Serveur DNS alternatif
Serveur optionnel pour la mise en œuvre de l'adresse IP
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Interfaces
11.4.2
Lecteur-réseau
Chemin : Réglages ► Interfaces ► Lecteur-réseau
Contacter votre administrateur réseau pour connaître les paramètres
réseau qui serviront à configurer l'appareil.
Paramètres
Explication
Nom
Nom du répertoire affiché dans la gestion des fichiers
Par défaut : Share (ne peut pas être modifié)
Adresse IP du serveur ou nom
d'hôte
Nom ou adresse réseau du serveur
Répertoire partagé
Nom du répertoire partagé
Nom utilisateur
Nom de l'utilisateur autorisé
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur autorisé
Afficher le mot de passe
Affichage du mot de passe en texte clair
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Options du lecteur réseau
Configuration de l’Authentification pour coder le mot de passe
sur le réseau
Configuration:
Aucune
Authentification Kerberos V5
Authentification Kerberos V5 et signature du paquet
Hachage du mot de passe NTLM
Hachage du mot de passe NTLM avec signature
Hachage du mot de passe NTLMv2
Hachage du mot de passe NTLMv2 avec signature
Par défaut : Aucune
Configuration des Options de connexion
Configuration:
Par défaut : nounix,noserverino
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
195
11
Paramètres | Interfaces
11.4.3
USB
Chemin : Réglages ► Interfaces ► USB
Paramètres
Explication
Reconnaitre automatiquement la
mémoire USB connectée
Détection automatique d'un support de mémoire de masse USB
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
11.4.4
RS-232
Chemin : Réglages ► Interfaces ► RS-232 ► X32
Les paramètres de l'adaptateur RS-232 sont lus.
Paramètres
Explication
vitesse en bauds
Configuration de la vitesse de transmission
Plage de réglage : 1 ... 115200
Bits de données
Sélection du nombre de bits de données
Configuration :
5 bits
6 bits
7 bits
8 bits
parité
Choix du bit de parité pour le contrôle
Configuration :
Aucune
Droite
Impaire
Space
Mark
bits de stop
Choix du bit d'arrêt pour la synchronisation
Configuration :
1 bit
2 bits
Contrôle du flux
Choix du flux de données
Configuration :
Aucune
Hardware
Xon/Xoff
196
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Interfaces
11.4.5
Transmission des données
Chemin : Réglages ► Interfaces ► Transmission des données
Paramètres
Explication
RS-232
Choix de l'interface série
Configuration :
Aucune
X32
Par défaut : Aucune
Format de données de la
transmission de données
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Eventuellement, des formats de données propres
Valeur par défaut : Standard
Format de données Transmission
de données déclenchée par TS
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Eventuellement, des formats de données propres
Valeur par défaut : Standard
Format de données de la
transmission de données
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Eventuellement, des formats de données propres
Valeur par défaut : Standard
11.4.6
Point d'accès WLAN
Chemin : Réglages ► Interfaces ► Point d'accès WLAN
Le firmware actuel des appareils de cette série ne supporte pas cette
fonction.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
197
11
Paramètres | Interfaces
11.4.7
Fonctions de commutation
Chemin : Réglages ► Interfaces ► Fonctions de commutation
Paramètres
Explication
Axes
Configuration des entrées permettant de mettre certains axes ou
tous les axes à zéro
Commuter l'unité pour les
valeurs linéaires
Affectation de l'entrée numérique conformément à l'affectation
des plots pour exécuter la fonction concernée
Réglage par défaut : Non relié
Commuter l'unité des valeurs
angulaires
Déclencher une sortie de
valeurs de mesure
198
Configuration des entrées permettant de déclencher une transmission de données des valeurs de mesure
Les données sont transmises dans le format de données
"Standard".
Réglage par défaut : Non relié
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Utilisateur
11.5
Utilisateur
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des utilisateurs et des groupes
d'utilisateurs.
11.5.1
OEM
Chemin : Réglages ► Utilisateur ► OEM
L'utilisateur OEM (Original Equipment Manufacturer) est celui qui dispose
du niveau d’autorisation le plus élevé. Il peut apporter des modifications à la
configuration hardware de l'appareil (par ex. aux ports des systèmes de mesure
et capteurs). Il peut créer des profils utilisateurs de type Setup et Operator et
configurer des profils utilisateurs de type Setup et Operator. L'utilisateur OEM ne
peut être ni dupliqué, ni supprimé. Il ne peut pas être automatiquement connecté.
Paramètres
Explication
Nom
Nom de l'utilisateur
Par défaut : OEM
–
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Département
Département (service) de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Groupe
Groupe de l'utilisateur
Par défaut : oem
–
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
Par défaut : oem
OEM
Langue
Langue de l'utilisateur
OEM
Connexion automatique
Au redémarrage de l'appareil : connexion
automatique du dernière utilisateur connecté
Par défaut : OFF
–
Supprimer le compte utilisateur
Suppression du compte utilisateur
–
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Autorisation d'éditer
199
11
Paramètres | Utilisateur
11.5.2
Setup
Chemin : Réglages ► Utilisateur ► Setup
L’utilisateur Setup configure l'appareil en vue de son utilisation sur le lieu
d’utilisation. Il peut créer des profils utilisateurs de type Operator. L’utilisateur
Setup ne peut être ni dupliqué, ni supprimé. Il ne peut pas être automatiquement
connecté.
200
Paramètres
Explication
Autorisation d'éditer
Nom
Nom de l'utilisateur
Par défaut : Setup
–
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Département
Département (service) de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Groupe
Groupe de l'utilisateur
Par défaut : setup
–
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
Par défaut : setup
Setup, OEM
Langue
Langue de l'utilisateur
Setup, OEM
Connexion automatique
Au redémarrage de l'appareil : connexion
automatique du dernière utilisateur connecté
Par défaut : OFF
–
Supprimer le compte utilisateur
Suppression du compte utilisateur
–
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Utilisateur
11.5.3
Operator
Chemin : Réglages ► Utilisateur ► Operator
L’utilisateur Operator est autorisé à exécuter des fonctions de base.
Un utilisateur de type Operator ne peut pas créer d'autres profils utilisateurs,
mais il peut par exemple modifier son nom et sa langue. Un utilisateur du groupe
Operator peut être automatiquement connecté à la mise sous tension de
l'appareil.
Paramètres
Explication
Autorisation d'éditer
Nom
Nom de l'utilisateur
Par défaut : Operator
Operator, Setup, OEM
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Operator, Setup, OEM
Département
Département (service) de l'utilisateur
Par défaut : –
Operator, Setup, OEM
Groupe
Groupe de l'utilisateur
Par défaut : operator
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
Par défaut : operator
Operator, Setup, OEM
Langue
Langue de l'utilisateur
Operator, Setup, OEM
Connexion automatique
Au redémarrage de l'appareil : connexion
automatique du dernière utilisateur connecté
Paramètres : ON ou OFF
Operator, Setup, OEM
–
Par défaut : OFF
Supprimer le compte utilisateur
11.5.4
Suppression du compte utilisateur
Setup, OEM
Ajouter un Utilisateur
Chemin : Réglages ► Utilisateur ► +
Paramètres
Explication
Ajouter un nouvel utilisateur de type Operator
Informations complémentaires : "Créer et configurer un utilisateur", Page 124
Il n'est pas possible d'ajouter d'autres utilisateurs de type OEM
et Setup.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
201
11
Paramètres | Axes
11.6
Axes
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des axes et des appareils
associés.
En fonction de l'exécution du produit, de la configuration et des
systèmes de mesure raccordés, il se peut que tous les paramètres et
toutes les options qui font l'objet d'une description ici ne soient pas
proposés à la sélection.
11.6.1
Marques de référence
Chemin : Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Marques de référence
Paramètres
Explication
Recherche des marques de réf.
après démarrage de l'appareil
Configuration de la recherche des marques de référence après le
démarrage de l'appareil
Configuration:
ON : la recherche des marques de référence doit être
effectuée au démarrage.
OFF : aucune recherche des marques de référence n'est
demandée au démarrage de l'appareil.
Par défaut : ON
Tous les utili. peuvent annuler la
rech. des marques de réf.
Vous définissez si la recherche des marques de référence peut
être interrompue par tous les types d'utilisateurs, ou non.
Paramètres
ON : chaque type d'utilisateur peut interrompre la recherche
des marques de référence.
OFF : seule le type d'utilisateur OEM ou Setup peut
interrompre la recherche des marques de référence.
Par défaut : OFF
Recherche des marques de
référence
Démarrer lance la recherche des marques de référence et ouvre
la zone de travail.
Etat de la recherche des
marques de référence
Indique si la recherche des marques de référence a été une
réussite, ou non
Affichage :
Réussi
Echec
Interruption de la recherche des
marques de référence
Indique si la recherche des marques de référence a été interrompue, ou non
Affichage :
Oui
Non
202
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Axes
11.6.2
Information
Chemin : Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Information
Paramètre
Explication
Affectation des entrées des
systèmes de mesure aux axes
Affiche l'affectation des entrées pour systèmes de mesure des
différents axes
Affectation des sorties
analogiques aux axes
Affiche l'affectation des sorties analogiques des différents axes
Affectation des entrées
analogiques aux axes
Affiche l'affectation des entrées analogiques des différents axes
Affectation des sorties
numériques aux axes
Affiche l'affectation des sorties numériques des différents axes
Affectation des entrées
numériques aux axes
Affiche l'affectation des entrées numériques des différents axes
Utiliser les touches Réinitialiser pour réinitialiser les affectations des
entrées/sorties.
11.6.3
Compensation d'erreurs
Chemin : Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs
11.6.4
Paramètres
Explication
Compensation d'err. non linéaire
(NLEC)
Les influences mécaniques sur les axes X et Y sont compensées.
Compensation d'erreur de
perpendicularité (SEC)
Les influences mécaniques sur la perpendicularité des axes X, Y
et Z sont compensées entre elles.
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Chemin : Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Paramètres
Explication
Compensation
Les influences mécaniques auxquelles sont soumis les axes de
la machine sont compensées.
Configuration :
ON : compensation activée
OFF : compensation non activée
Par défaut : OFF
Nombre de points de correction
Nombre de points de mesure pour la compensation d'erreur sur
les deux axes (X et Y) du système de mesure
Plage de réglage : 1 ... 99 (X et Y)
Par défaut : 2 (X et Y)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
203
11
Paramètres | Axes
Paramètres
Explication
Ecart entre les points de
correction
Ecart entre les points de compensation sur les axes (X et Y)
Plage de réglage : 0.00001 mm ... 100.00000 mm (X et Y)
Valeur par défaut : 1.00000 mm (X et Y)
11.6.5
Lire les écarts de l'étalon de
référence
Importation d'un fichier contenant les erreurs par rapport à l'étalon de référence
Importer un tableau de pointsrepères
Importation d'un fichier
au format .txt, avec les positions des points-repères
au format .xml, avec les positions des points-repère et les
écarts par rapport à l'étalon de référence
Exporter le tableau de pointsrepères
Sauvegarde d'un fichier contenant les valeurs de position des
points-repères et les erreurs par rapport à l'étalon de référence
Tableau de points de correction
Ouvre le tableau contenant les points de repère, pour l’édition
manuelle
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
Chemin : Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
Paramètres
Explication
Plan XY
Les influences mécaniques qui jouent sur la perpendicularité des
axes l'un par rapport à l'autre sont compensées.
Plage de réglage : 85° ... 95°
Plan XZ
Plan YZ
11.6.6
Par défaut : 90
Affectation de l'alias des noms d'axes
Chemin : Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Affectation de l'alias des noms d'axes
Vous avez la possibilité d'attribuer de nouveaux noms d'axes aux axes C1, C2 et
C3. Le nom de l'axe se compose chaque fois soit d'une valeur à deux chiffres, soit
d'une combinaison de deux lettres, soit d'une lettre et d'un chiffre.
Paramètres
204
Explication
C1
Plage de réglage : 00 ... 99 et aA ... xX
C2
Valeur par défaut : X (pour C1)
C3
Valeur par défaut : Y (pour C2)
Valeur par défaut : Z (pour C3)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Axes
11.6.7
Axes X, Y ...
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ...
11.6.8
Paramètres
Explication
Nom d'axe
Sélection du nom d'axe représenté dans l'aperçu des positions
Système de mesure
Configuration du système de mesure connecté
Informations complémentaires : "Système de mesure",
Page 205
Compensation d'erreurs
Configuration de la compensation d'erreur linéaire LEC ou
compensation d'erreur linéaire pas à pas SLEC
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur
linéaire (LEC)", Page 212
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur
linéaire segmentée (SLEC)", Page 213
Axe Q
Chemin : Réglages ► Axes ► Q
Paramètres
Explication
Nom d'axe
Définition du nom des axes représentés dans l'aperçu des
positions
Configuration :
Non défini
Q
Par défaut : Q
Système de mesure
Configuration du système de mesure connecté
Informations complémentaires : "Système de mesure",
Page 205
Compensation d'erreurs
Configuration de la compensation d'erreur linéaire LEC ou
compensation d'erreur linéaire pas à pas SLEC
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur
linéaire (LEC)", Page 212
Informations complémentaires : "Compensation d'erreur
linéaire segmentée (SLEC)", Page 213
L'axe Q désigne l'axe rotatif manuel de la table de mesure et il est utilisé pour la
mesure d'angles. Si l'axe Q est configuré sur l'appareil, il sera possible de lire la
position de l'axe Q dans l'affichage des positions .
11.6.9
Système de mesure
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ... ► Système de mesure
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
205
11
Paramètres | Axes
Paramètres des systèmes de mesure avec interface de type EnDat 2.2
Paramètres
Explication
Entrée du système de mesure
Affectation de l'entrée du système de mesure correspondant à
l'axe de l'appareil
Configuration:
Non relié
X1
X2
X3
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Interface
Type d'interface détecté automatiquement EnDat
Etiquette signalétique
Informations relatives au système de mesure qui ont été lues à
partir de l'étiquette signalétique électronique
Diagnostic
Résultats du diagnostic des systèmes de mesure
Modèle système de mesure
Type de système de mesure connecté
Configuration:
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif affiché
comme axe linéaire
Par défaut : dépend du système de mesure connecté
Transmission mécanique
Pour l'affichage d'un axe rotatif comme axe linéaire :
Course de déplacement en mm par rotation
Plage de réglage : 0.1 mm ... 1000 mm
Par défaut : 1.0
Décalage du point de référence
Configuration du décalage entre la marque de référence et le
point zéro
Informations complémentaires : "Décalage du point de
référence", Page 212
Paramètres des systèmes de mesure avec interface de type 1 VCC et 11 μACC
Paramètres
Explication
Entrée du système de mesure
Affectation de l'entrée du système de mesure correspondant à
l'axe de l'appareil
Configuration:
Non relié
X1
X2
X3
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
206
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Axes
Paramètres
Explication
Signal incrémental
Signal du système de mesure connecté
Configuration:
1 Vcc : signal de tension sinusoïdal
11 µA : signal de courant sinusoïdal
Valeur par défaut : 1 Vcc
Modèle système de mesure
Type de système de mesure connecté
Configuration:
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif affiché
comme axe linéaire
Par défaut : dépend du système de mesure connecté
Période de signal [µm]
Pour les systèmes de mesure linéaire
Longueur d'une période de signal
Plage de réglage : 0.001 µm ... 1000000.000 µm
Par défaut : 20 000
Nombre de traits
Pour les systèmes de mesure angulaire et l'affichage d'un axe
rotatif comme axe linéaire.
Nombre de traits
Plage de réglage : 1 ... 1000000
Par défaut : 1000
Transmission mécanique
Pour l'affichage d'un axe rotatif comme axe linéaire :
Course de déplacement en mm par rotation
Plage de réglage : 0.1 mm ... 1000 mm
Par défaut : 1.0
Marques de référence
Configuration des Marques de référence
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de mesure)", Page 211
Fréquence du filtre analogique
Valeur de fréquence du filtre passe-bas analogique
Configuration:
33 kHz : pour inhiber des fréquences de perturbation
supérieures à 33 kHz
400 kHz : pour inhiber des fréquences de perturbation
supérieures à 400 kHz
Par défaut : 400 kHz
Résistance de terminaison
Charge fictive permettant d'éviter les réflexions
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
207
11
Paramètres | Axes
Paramètres
Explication
Surveillance des erreurs
Surveillance des erreurs de signal
Configuration:
Inactif : la surveillance d'erreurs est inactive.
Salissures : surveillance des erreurs d'amplitude des signaux
Fréquence : surveillance des erreurs de fréquence des
signaux
Fréquence & salissures : surveillance des erreurs
d'amplitude et de fréquence des signaux
Par défaut : Fréquence & salissures
Si une des valeurs limites de la surveillance d'erreurs
est dépassée, un message d'avertissement ou un
message d'erreur apparaît.
Les valeurs limites dépendent du signal du système de mesure
connecté :
Signal 1 Vcc, paramètre Salissures
Message d'avertissement avec une tension de ≤ 0,45 V
Message d'erreur avec une tension de ≤ 0,18 V ou de
≥ 1,34 V
Signal 1 Vcc, paramètre Fréquence
Message d'erreur avec une fréquence de ≥ 400 kHz
Signal 11 µA, paramètre Salissures
Message d'avertissement avec un courant de ≤ 5,76 µA
Message d'erreur avec un courant de ≤ 2,32 µA ou
≥ 17,27 µA
Signal 11 µA, paramètre Fréquence
Message d'erreur avec une fréquence de ≥ 150 kHz
Sens de comptage
Détection du signal pendant le mouvement de l'axe
Configuration:
Positif : le sens de déplacement correspond au sens de
comptage du système de mesure
Négatif : le sens de déplacement ne correspond pas au sens
de comptage du système de mesure
Par défaut : Positif
Paramètres des systèmes de mesure avec interface de type TTL
Paramètres
Explication
Entrée du système de mesure
Affectation de l'entrée du système de mesure correspondant à
l'axe de l'appareil
Configuration :
X21
X22
X23
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 41
Signal incrémental
208
Signal du système de mesure connecté
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Axes
Paramètres
Explication
Modèle système de mesure
Type de système de mesure connecté
Configuration :
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif affiché
comme axe linéaire
Par défaut : dépend du système de mesure connecté
Période de signal [µm]
Pour les systèmes de mesure linéaire
Longueur d'une période de signal
Plage de réglage : 0.001 µm ... 1000000.000 µm
Par défaut : 20 000
Signaux de sortie par rotation
Pour les systèmes de mesure angulaire et pour l'affichage d'un
axe rotatif comme axe linéaire
Nombre de signaux de sortie
Plage de réglage : 1 ... 10000000
Par défaut : 18000
Interpolation
Valeur d'interpolation des systèmes de mesure angulaire et interpolation intégrée pour l'évaluation des marques de référence à
distances codées.
Configuration :
Aucune
2 fois
5 fois
10 fois
20 fois
50 fois
Par défaut : Aucune
Transmission mécanique
Pour l'affichage d'un axe rotatif comme axe linéaire :
Course de déplacement en mm par rotation
Plage de réglage : 0.1 mm ... 1000 mm
Par défaut : 1.0
Marques de référence
Configuration des Marques de référence
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de mesure)", Page 211
Résistance de terminaison
Charge fictive permettant d'éviter les réflexions
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
209
11
Paramètres | Axes
Paramètres
Explication
Surveillance des erreurs
Surveillance des erreurs de signal
Configuration :
Inactif : la surveillance d'erreurs est inactive.
Fréquence : surveillance des erreurs de fréquence des
signaux
Valeur par défaut : Fréquence
Si une des valeurs limites de la surveillance d'erreurs
est dépassée, un message d'avertissement ou un
message d'erreur apparaît.
Les valeurs limites dépendent du signal du système de mesure
connecté :
Message d'erreur avec une fréquence de ≥ 5 MHz
Sens de comptage
210
Détection du signal pendant le mouvement de l'axe
Configuration :
Positif : le sens de déplacement correspond au sens de
comptage du système de mesure
Négatif : le sens de déplacement ne correspond pas au sens
de comptage du système de mesure
Par défaut : Positif
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Axes
11.6.10 Marques de référence (Système de mesure)
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ... ► Système de mesure ► Marques de référence
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Paramètres
Explication
Marque de référence
Définition du type de marques de référence
Configuration:
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Codé : le système de mesure est pourvu de marques de
référence à distances codées.
Pour les systèmes de mesure à interface TTL :
Codage inversé : le système de mesure est doté de marques
de référence codées en inversé
Par défaut : Une
Course de déplacement
maximale
Pour les systèmes de mesure linéaire à marques de référence
codées :
Course de déplacement pour la détermination de la position
absolue
Plage de réglage : 0.1 mm ... 10000.0 mm
Par défaut : 20.0
Ecart de base
Pour les systèmes de mesure angulaire à marques de référence
codées :
Ecart de base maximal pour la détermination de la position
absolue
Plage de réglage : > 0° ... 360°
Par défaut : 10.0
Inversion de l'impulsion des
marques de référence
Définir si les impulsions de référence doivent être inversées pour
être exploitées
Paramètres
ON : les impulsions de référence sont exploitées inversées en
inversé.
OFF : les impulsions de référence ne sont pas analysées en
inversé.
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Configuration du décalage entre la marque de référence et le
point zéro
Informations complémentaires : "Décalage du point de
référence", Page 212
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
211
11
Paramètres | Axes
11.6.11 Décalage du point de référence
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ... ► Système de mesure ► Marques de référence ►
Décalage du point de référence
Paramètres
Explication
Décalage du point de référence
Activation du calcul de l'offset entre une marque de référence et
le point zéro machine
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Programmation manuelle de l'offset (en mm ou en degrés, selon
le type de système de mesure sélectionné) entre la marque de
référence et le point zéro
Par défaut : 0.00000
Position actuelle pour le
décalage du point de référence
VALIDER mémorise comme offset la position actuelle (en mm ou
en degrés, en fonction du type de système de mesure sélectionné), entre la marque de référence et le point zéro.
11.6.12 Compensation d'erreur linéaire (LEC)
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ... ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire (LEC)
Paramètres
Explication
Compensation
Les influences mécaniques auxquelles sont soumis les axes de
la machine sont compensées.
Configuration:
ON: Compensation activée
OFF: Compensation désactivée
Par défaut : OFF
Si la Compensation est activée, la Longueur
nominale et la Longueur effective ne peuvent être ni
créées, ni éditées.
212
Longueur nominale
Champ de saisie de la longueur de l'étalon de mesure conformément aux indications du fabricant
Unité : millimètre ou degré (selon le type de système de
mesure)
Longueur effective
Champ de saisie de la longueur mesurée (course de déplacement effective)
Unité : millimètre ou degré (selon le type de système de
mesure)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Axes
11.6.13 Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ... ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Paramètres
Explication
Compensation
Les influences mécaniques auxquelles sont soumis les axes de
la machine sont compensées.
Configuration:
ON: Compensation activée
OFF: Compensation désactivée
Par défaut : OFF
Si la Compensation est active, il n'est pas possible
d'éditer le Tableau de points de correction, ni de
générer un nouveau tableau.
Tableau de points de correction
Ouvre le tableau contenant les points de repère, pour l’édition
manuelle
Créer un tableau de points de
repère
Ouvre le menu qui permet de créer un nouveau Tableau de
points de correction
Informations complémentaires : "Créer un tableau de points de
repère", Page 213
11.6.14 Créer un tableau de points de repère
Chemin : Réglages ► Axes ► X, Y ... ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC) ► Créer un tableau de points de repère
Paramètre
Explication
Nombre de points de correction
Nombre de points de repère sur l'axe mécanique de la machine
Plage de réglage : 2 ... 200
Valeur par défaut : 2
Ecart entre les points de
correction
Écart entre les points de repère sur l'axe mécanique de la
machine
Par défaut : 100.00000
Pt initial
Le point initial définit la position à partir de laquelle la
compensation s'applique sur l'axe.
Par défaut : 0.00000
Créer
Génère un nouveau tableau de points de repère à partir des
données saisies
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
213
11
Paramètres | Service
11.7
Service
Ce chapitre décrit les réglages pour la configuration des appareils, d'entretien du
firmware et d'activation des options logicielles.
11.7.1
Informations sur le firmware
Chemin : Réglages ► Service ► Informations sur le firmware
Les informations suivantes, relatives aux modules logiciels, s'affichent à des fins
de service après-vente et d'entretien.
214
Paramètres
Explication
Core version
Numéro de version du microkernel
Microblaze bootloader version
Numéro de version du programme de démarrage Microblaze
Microblaze firmware version
Numéro de version du firmware Microblaze
Extension PCB bootloader
version
Numéro de version du programme de démarrage (platine
d'extension)
Extension PCB firmware
version
Numéro de version du firmware (platine d'extension)
Boot ID
Numéro d'identification de la procédure de démarrage
HW Revision
Numéro de révision du hardware
C Library Version
Numéro de version de la bibliothèque C
Version du compilateur
Numéro de version du compilateur
Touchscreen Controller
version
Numéro de version du contrôleur de l'écran tactile
Qt build system
Numéro de version du logiciel de compilation Qt
Qt runtime libraries
Numéro de version des bibliothèques d'exécution Qt
Kernel
Numéro de version du Kernel Linux
Login status
Informations sur l'utilisateur connecté
SystemInterface
Numéro de version du module Interface système
BackendInterface
Numéro de version du module Interface des ports
GuiInterface
Numéro de version du module Interface utilisateur
TextDataBank
Numéro de version du module Base de données de textes
Optical edge detection
Numéro de version du module Détection d'arête optique
Métrologie
Numéro de version du module Métrologie
NetworkInterface
Numéro de version du module Interface réseau
OSInterface
Numéro de version du module Interface du système d'exploitation
PrinterInterface
Numéro de version du module Interface de l'imprimante
Programming
Numéro de version du module Programmation
system.xml
Numéro de version des paramètres système
axes.xml
Numéro de version des paramètres d'axes
encoders.xml
Numéro de version des paramètres de systèmes de mesure
ncParam.xml
Numéro de version des paramètres CN
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Service
11.7.2
Paramètres
Explication
io.xml
Numéro de version des paramètres des entrées/sorties
opticalEdge.xml
Numéro de version des paramètres OED
peripherals.xml
Numéro de version des paramètres de périphériques
slec.xml
Numéro de version des paramètres de compensation d'erreur
linéaire segmentée SLEC
lec.xml
Numéro de version des paramètres de compensation linéaire LEC
nlec.xml
Numéro de version des paramètres de compensation non linéaire
NLEC
microBlazePVRegister.xml
Numéro de version du "Processor Version Register" de MicroBlaze
info.xml
Numéro de version des paramètres d'informations
option.xml
Numéro de version des paramètres des options logicielles
audio.xml
Numéro de version des paramètres audio
metrology.xml
Paramètres de métrologie
network.xml
Numéro de version des paramètres réseau
os.xml
Numéro de version des paramètres du système d'exploitation
runtime.xml
Numéro de version des paramètres d'exécution
serialPort.xml
Numéro de version des paramètres de l'interface série
users.xml
Numéro de version des paramètres utilisateur
GI Patch Level
Patch-Stand des Golden Image (GI)
Sauvegarder et restaurer la configuration
Chemin : Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Les réglages ou les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés
sous forme de fichier de manière à être disponibles après une réinitialisation aux
paramètres d'usine ou pour une utilisation sur plusieurs appareils.
Paramètres
Explication
Restaurer la configuration
Restaurer des paramétrages sauvegardés
Informations complémentaires : "Restaurer la configuration",
Page 224
Enregistrer les données de
configuration
Sauvegarder des paramétrages de l'appareil
Informations complémentaires : "Enregistrer les données de
configuration", Page 115
Restaurer des fichiers utilisateur
Restaurer des fichiers utilisateur de l'appareil
Informations complémentaires : "Restaurer des fichiers utilisateur", Page 225
Sauvegarder les fichiers utilisateur Sauvegarder des fichiers utilisateur de l'appareil
Informations complémentaires : "Sauvegarder les fichiers utilisateur", Page 116
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
215
11
Paramètres | Service
11.7.3
Mise à jour du firmware
Chemin : Réglages ► Service ► Mise à jour du firmware
Le firmware est le système d'exploitation de l'appareil. Vous pouvez utiliser le port
USB de l'appareil ou la connexion réseau pour importer de nouvelles versions du
firmware.
Avant la mise à jour du firmware, vous devez observer les notes
relatives à la version du firmware et celles relatives à la compatibilité
descendante.
Lorsque le firmware de l'appareil est mis à jour, il est nécessaire de
sauvegarder les paramétrages actuels, par mesure de sécurité.
Informations complémentaires : "Mettre le firmware à jour", Page 222
11.7.4
Réinitialiser
Chemin : Réglages ► Service ► Réinitialiser
Il est tout à fait possible d'effectuer, au besoin, une réinitialisation de l'appareil aux
paramètres d'usine ou à l'état de livraison. Les options logicielles sont désactivées
et devront ensuite être réactivées avec la clé de licence disponible.
216
Paramètres
Explication
Réinitialiser tous les paramètres
Réinitialiser les réglages aux paramètres d'usine
Informations complémentaires : "Réinitialiser tous les
paramètres", Page 226
Réinitialiser à l'état de livraison
Réinitialiser aux paramètres d'usine et supprimer des fichiers
utilisateur dans l'espace mémoire de l'appareil
Informations complémentaires : "Réinitialiser à l'état de livraison", Page 226
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
11
Paramètres | Service
11.7.5
Espace OEM
Chemin : Réglages ► Service ► Espace OEM
Paramètres
Explication
Documentation
Ajouter une documentation OEM, par ex. les informations S.A.V.
Informations complémentaires : "Ajouter de la documentation",
Page 112
Ecran de démarrage
Régler l'écran de démarrage, par ex. avec le logo de l'entreprise
Informations complémentaires : "Ecran de démarrage",
Page 217
Accès à distance aux photos de
l'écran
Autoriser une connexion réseau avec le programme ScreenshotClient pour que ScreenshotClient puisse enregistrer des
captures d'écran de l'appareil depuis un ordinateur
Configuration:
ON : accès à distance possible
OFF : accès à distance impossible
Par défaut : OFF
A la mise hors tension de l'appareil, l'Accès
à distance aux photos de l'écran est
automatiquement désactivé.
11.7.6
Documentation
Chemin : Réglages ► Service ► Documentation
L'appareil offre la possibilité de charger le mode d’emploi dans la langue de votre
choix. Le mode d’emploi peut être copié sur l'appareil à partir d'un support de
stockage de masse USB.
La version la plus récente peut être téléchargée depuis la zone de téléchargement
du site www.heidenhain.fr.
11.7.7
Paramètres
Explication
Ajouter des instructions d'utilisation
Ajouter le mode d'emploi dans la langue souhaitée
Ecran de démarrage
Chemin : Réglages ► Service ► Espace OEM ► Ecran de démarrage
Paramètres
Explication
Sélection de l'écran de
démarrage
Choix du fichier image qui doit être utilisé comme écran d'accueil (type de fichier : PNG ou JPG)
Informations complémentaires : "Ecran de démarrage ajouter",
Page 113
Delete startup screen
Supprimer supprime l'écran d'accueil personnalisé et restaure
l'affichage par défaut.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
217
11
Paramètres | Service
11.7.8
Options de logiciel
Chemin : Réglages ► Service ► Options de logiciel
Le firmware actuel des appareils de cette série ne supporte pas cette
fonction.
218
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
12
Entretien et
maintenance
12
Entretien et maintenance | Vue d'ensemble
12.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre contient une description des opérations de maintenance générales à
effectuer sur l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
Ce chapitre contient uniquement la description des opérations de
maintenance à effectuer sur l'appareil. Il ne contient pas de description
des opérations de maintenance à effectuer sur les périphériques.
Pour plus d'informations : voir la documentation du fabricant des
appareils périphériques concernés.
12.2
Nettoyage
REMARQUE
Nettoyage avec des produits tranchants ou agressifs
L'appareil risque d’être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs ou abrasifs
Ne pas utiliser d'objets tranchants pour enlever les salissures tenaces
Nettoyer le carter
Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et un agent nettoyant
doux
Nettoyer l'écran
Pour nettoyer l'écran, nous vous recommandons d'activer le mode Nettoyage.
L'appareil passe alors à l'état inactif sans interrompre l'alimentation en courant.
L'écran s'éteint dans cet état.
Pour activer le mode Nettoyage, appuyer sur Eteindre dans
le menu principal
Appuyer sur le mode Nettoyage
L'écran s'éteint.
Utiliser un chiffon sans peluches et un nettoyant à vitres de
consommation courante pour nettoyer l'écran.
Pour désactiver le mode Nettoyage, appuyer sur n'importe
quel endroit de l'écran tactile
Une flèche apparaît en bordure inférieure.
Déplacer la flèche vers le haut
L'écran s'allume et affiche la dernière interface utilisateur
affichée.
220
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
12
Entretien et maintenance | Plan d'entretien
12.3
Plan d'entretien
L'appareil ne demande pratiquement pas d'entretien.
REMARQUE
Utilisation d'appareils défectueux
Le fait d'utiliser des appareils défectueux peut provoquer des dommages
consécutifs graves.
Si l'appareil est endommagé, interrompre son utilisation. Ne pas le réparer.
Remplacer immédiatement les appareils défectueux ou contacter un service
après-vente HEIDENHAIN
Seul un personnel électricien est habilité à effectuer les opérations
mentionnées ci-après.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
Opération d'entretien
12.4
Intervalle
Remédier aux anomalies
Vérifier la lisibilités des
étiquettes, inscriptions
et symboles de
l'appareil.
Une fois par
an
Contacter la filiale
HEIDENHAIN en charge du
S.A.V.
Contrôler l'état et le
fonctionnement des
liaisons électriques.
Une fois par
an
Changer les câbles défectueux.
En cas de besoin, contacter la
filiale HEIDENHAIN en charge
du S.A.V.
Vérifier l'état de
l'isolation et l'absence
d'anomalie sur le câble
secteur.
Une fois par
an
Remplacer le câble
secteur conformément aux
spécifications
Remise en service
Pour une remise en service, par ex. en cas de réinstallation suite à une réparation
ou à un remontage, les mesures à prendre et les besoins en personnel sont les
mêmes que pour le montage et l'installation.
Informations complémentaires : "Montage", Page 33
Informations complémentaires : "Installation", Page 39
Lorsqu'il connecte des appareils périphériques (par ex. des systèmes de mesure),
l'exploitant est tenu de veiller à ce que l'appareil soit remis en service en toute
sécurité et à ce que le personnel intervenant soit suffisamment qualifié et habilité
à intervenir.
Informations complémentaires : "Obligations de l'exploitant", Page 23
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
221
12
Entretien et maintenance | Mettre le firmware à jour
12.5
Mettre le firmware à jour
Le firmware est le système d'exploitation de l'appareil. Vous pouvez utiliser le port
USB de l'appareil ou la connexion réseau pour importer de nouvelles versions du
firmware.
Avant la mise à jour du firmware, vous devez observer les notes
relatives à la version du firmware et celles relatives à la compatibilité
descendante.
Lorsque le firmware de l'appareil est mis à jour, il est nécessaire de
sauvegarder les paramétrages actuels, par mesure de sécurité.
Condition requise
Le nouveau firmware est disponible sous forme de fichier *.dro.
Pour une mise à jour du firmware via l'interface USB, il faut que le firmware
actuel ait été stocké sur un support de mémoire de masse USB (format FAT32).
Pour une mise à jour du firmware via l'interface réseau, il faut que le firmware
actuel soit disponible dans un répertoire du lecteur réseau.
Lancer une mise à jour du firmware
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Mise à jour du firmware
Continuer
L'application Service se lance.
222
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
12
Entretien et maintenance | Mettre le firmware à jour
Effectuer la mise à jour du firmware
Une mise à jour du firmware peut se faire à partir d'un support de mémoire de
masse USB (format FAT32) ou via un lecteur réseau.
Appuyer sur Mise à jour du firmware
Appuyer sur Sélectionner
Connecter au besoin un support de stockage de masse USB
à l'un des ports USB de l'appareil
Naviguer jusqu'au répertoire contenant le nouveau firmware
Si vous faites une erreur de frappe au moment de
sélectionner le répertoire, vous pouvez toujours
revenir en arrière, au répertoire d'origine.
Appuyer sur le nom de fichier dans la liste
Sélectionner le firmware
Pour confirmer votre choix, appuyer sur Sélectionner
Les informations relatives à la version du firmware
s'affichent.
Pour fermer le dialogue, appuyer sur OK
La mise à jour du firmware ne peut plus être
interrompue une fois que le transfert de données a
été lancé.
Pour lancer la mise à jour, appuyer sur Start
L'écran affiche la progression de la mise à jour.
Pour confirmer la réussite de la mise à jour, appuyer sur OK
Pour fermer l'application Service, appuyer sur Fermer
L'application Service se ferme.
L'application principale s'ouvre.
Si la connexion automatique de l'utilisateur est activée,
l'interface utilisateur s'affiche dans le menu Mesure.
Si la connexion automatique de l'utilisateur n'est pas activée,
c'est le menu Connexion utilisateur qui s'affiche.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
223
12
Entretien et maintenance | Restaurer la configuration
12.6
Restaurer la configuration
Les paramétrages sauvegardés peuvent être chargés à nouveau sur l'appareil. La
configuration actuelle de l'appareil est remplacée.
Les options logicielles qui étaient activées lors de la sauvegarde des
paramétrages doivent être activées avant de procéder à la restauration.
Une restauration peut s'avérer nécessaire dans les cas suivants :
Lors de la mise en service, les paramétrages sont appliqués à un appareil et
transmis à tous les appareils identiques.
Informations complémentaires : "Etapes individuelles de mise en service",
Page 78
Après la réinitialisation, tous les paramètres sont à nouveau copiés sur
l'appareil.
Informations complémentaires : "Réinitialiser tous les paramètres",
Page 226
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appeler dans l'ordre :
Service
Sauvegarder et restaurer la configuration
Restaurer la configuration
Appuyer sur Restauration complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à une interface USB de l'appareil
Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de
sauvegarde
Sélectionner un fichier de sauvegarde
Appuyer sur Sélectionner
Confirmer la fin du transfert avec OK
Le système se met hors tension.
Pour redémarrer l'appareil avec les données de configuration
transmises, mettre l'appareil hors tension, puis mettre à
nouveau l'appareil sous tension
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
224
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
12
Entretien et maintenance | Restaurer des fichiers utilisateur
12.7
Restaurer des fichiers utilisateur
Les fichiers utilisateurs de l'appareil qui ont été sauvegardés peuvent être
chargés à nouveau sur l'appareil. Les fichiers utilisateurs existants seront alors
écrasés. Cela ajouté à la possibilité de restaurer des paramétrages, c'est toute la
configuration d'un appareil qu'il est ainsi possible de restaurer.
Informations complémentaires : "Restaurer la configuration", Page 224
En cas de maintenance, il est donc tout à fait possible, après une procédure de
restauration, d'utiliser la configuration de l'appareil qui est tombé en panne sur un
appareil de rechange. La seule condition requise pour cela est que la version du
firmware précédent soit identique, ou compatible, avec celle du nouveau firmware.
Les fichiers utilisateurs correspondent à l'ensemble des fichiers de
l'ensemble des groupes d'utilisateurs sauvegardés dans le répertoire
associé, qui peuvent être sauvegardés et restaurés.
Les fichiers du répertoire System ne sont pas restaurés.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appeler dans l'ordre :
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Restaurer des fichiers utilisateur
Appuyer sur Charger comme ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB
Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de
sauvegarde
Sélectionner un fichier de sauvegarde
Appuyer sur Sélectionner
Confirmer la fin du transfert avec OK
Pour redémarrer l'appareil avec les fichiers utilisateurs qui ont
été transférés, vous devez d'abord éteindre l'appareil, puis le
démarrer de nouveau.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
225
12
Entretien et maintenance | Réinitialiser tous les paramètres
12.8
Réinitialiser tous les paramètres
Il est tout à fait possible d'effectuer, au besoin, une réinitialisation de l'appareil
aux paramètres d'usine. Les options logicielles sont désactivées et devront être
réactivées avec la clé de licence disponible.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Réinitialiser
Réinitialiser tous les paramètres
Saisir le mot de passe
Valider la saisie avec RET
Pour afficher le mot de passe en Texte clair, activer Afficher
le mot de passe
Pour confirmer cette opération, appuyer sur OK
Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur OK
Pour confirmer la mise hors tension de l'appareil, appuyer sur
OK
L'appareil est mis hors tension.
Tous les réglages sont réinitialisés.
Pour redémarrer l'appareil, mettre l'appareil hors tension, puis
mettre à nouveau l'appareil sous tension
12.9
Réinitialiser à l'état de livraison
Il est tout à fait possible d'effectuer, au besoin, une réinitialisation de l'appareil aux
paramètres d'usine et de supprimer les fichiers utilisateur de l'espace mémoire de
l'appareil. Les options logicielles sont désactivées et devront être réactivées avec
la clé de licence disponible.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Réinitialiser
Réinitialiser à l'état de livraison
Saisir le mot de passe
Valider la saisie avec RET
Pour afficher le mot de passe en texte clair, activer Afficher
le mot de passe
Pour confirmer cette opération, appuyer sur OK
Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur OK
Pour confirmer la mise hors tension de l'appareil, appuyer sur
OK
L'appareil est mis hors tension.
Tous les réglages sont réinitialisés et les fichiers utilisateur
supprimés.
Pour redémarrer l'appareil, mettre l'appareil hors tension, puis
mettre à nouveau l'appareil sous tension
226
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
13
Que faire si ... ?
13
Que faire si ... ? | Sommaire
13.1
Sommaire
Ce chapitre décrit les causes à l'origine de perturbations dans le fonctionnement
de l'appareil, ainsi que les mesures à prendre pour y remédier.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 51
13.2
Panne du système ou panne de courant
Les données du système d'exploitation peuvent être endommagées dans les cas
suivants :
Panne du système ou panne de courant
Mise hors tension de l'appareil sans avoir arrêté le système d'exploitation
Si le firmware est endommagé, l'appareil lance une procédure de récupération
(Recovery System) qui affiche de brèves instructions à l'écran.
En cas de restauration, la procédure de récupération (Recovery System) écrase le
firmware endommagé avec un nouveau firmware qui aura été mémorisé sur un
support de mémoire de masse USB au préalable. Au cours de cette procédure, les
paramétrages de l'appareil sont supprimés.
13.2.1
Restaurer le firmware
Sur un ordinateur, sur un support de mémoire de masse USB (format FAT32),
créer le répertoire "heidenhain"
Dans le répertoire "heidenhain", créer le répertoire "update"
Copier le nouveau firmware dans le répertoire "update"
Renommer le firmware en "recovery.dro"
Mise hors tension de l'appareil
Connecteur le support de mémoire de masse USB à port USB de l'appareil
Mettre l'appareil sous tension
L'appareil lance la procédure de récupération (Recovery System).
La mémoire de masse USB est automatiquement détectée.
Le firmware s'installe automatiquement.
Une fois la mise à jour terminée, le firmware est automatiquement renommé
en "recovery.dro.[yyyy.mm.dd.hh.mm]".
Redémarrer l'appareil à la fin de la procédure d'installation
L'appareil est redémarré avec ses paramètres d'usine.
228
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
13
Que faire si ... ? | Panne du système ou panne de courant
13.2.2
Restaurer la configuration
La nouvelle installation du firmware réinitialise l'appareil aux paramètres d'usine.
Tous les réglages (y compris les valeurs de correction d'erreurs sont alors
supprimés.
Pour restaurer des paramétrages, vous devez soit procéder à de nouveaux
paramétrages sur l'appareil, soit restaurer des paramétrages que vous aurez
préalablement sauvegardés.
Restaurer des paramétrages
Informations complémentaires : "Restaurer la configuration", Page 224
13.3
Perturbations
Si l’appareil présente en service des défaillances ou des anomalies qui ne sont pas
répertoriées dans le tableau "Résolution des perturbations" ci-après, consulter la
documentation du constructeur de la machine ou contacter un service après-vente
HEIDENHAIN.
13.3.1
Résolution des perturbations
Seul le personnel mentionné dans le tableau est en droit d'effectuer les
opérations de dépannage mentionnées ci-après.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
Anomalie
Origine
Le témoin LED reste
éteint après une mise
sous tension.
La tension
d'alimentation fait
défaut.
Vérifier le câble
d'alimentation
Electricien
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Contacter le S.A.V. de
HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
Un écran bleu apparaît
au démarrage de
l'appareil.
Erreur de firmware
au démarrage
A la première occurrence de
l'erreur, éteindre et rallumer
l'appareil
Si l'erreur persiste,
contacter un service aprèsvente HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
L'appareil ne détecte
aucune saisie sur
l'écran tactile au
démarrage.
Erreur d'initialisation
du hardware
Éteindre et rallumer
l'appareil
Personnel
spécialisé
Pas de comptage
des axes malgré le
mouvement du système
de mesure
Le système de
mesure est mal
raccordé.
Remédier à la connexion
Contacter le S.A.V. du
fabricant du système de
mesure
Personnel
spécialisé
Comptage des axes
erroné
Paramétrages du
système de mesure
erronés
Vérifier les paramétrages du
système de mesure
Page 83
Personnel
spécialisé
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Dépannage
Personnel
229
13
Que faire si ... ? | Perturbations
Anomalie
Origine
Liaison réseau
impossible
Raccordement
défectueux
Vérifier le câble de liaison
et le raccordement au port
X116
Personnel
spécialisé
Paramétrage réseau
erroné
Vérifier les paramétrages du
réseau
Page 128
Personnel
spécialisé
Port USB
défectueux
Vérifier la position du
support de mémoire de
masse USB dans le port
Utiliser un autre port USB
Personnel
spécialisé
Le type ou le
formatage de la
mémoire de masse
USB n'est pas
supporté.
Utiliser un autre support de
mémoire de masse USB
Formater le support de
mémoire de masse USB
avec FAT32
Personnel
spécialisé
L'appareil démarre en
mode Restauration
(mode Texte
uniquement)
Erreur de firmware
au démarrage
A la première occurrence de
l'erreur, éteindre et rallumer
l'appareil
Si l'erreur persiste,
contacter un service aprèsvente HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
Connexion utilisateur
impossible
Mot de passe
inexistant
Réinitialiser le mot de passe
en tant qu'utilisateur avec
un niveau d'autorisation
supérieur
Page 124
Pour réinitialiser le mot de
passe OEM, contacter la
filiale SAV de HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
La transmission des
données ne fonctionne
pas.
Réglage de la
transmission de
données erronée
Vérifier la configuration
de l'interface dans les
paramètres
Personnel
spécialisé
La mémoire de masse
USB raccordée n'est
pas reconnue.
230
Dépannage
Personnel
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
14
Démontage et
élimination des
déchets
14
Démontage et élimination des déchets | Vue d'ensemble
14.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre contient des informations et des spécifications relatives à la protection
de l'environnement dont il vous faut tenir compte pour un démontage et une
élimination corrects de l'appareil.
14.2
Démontage
Seul un personnel qualifié est habilité à procéder au démontage de
l'appareil.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 23
En fonction des appareils périphériques connectés, le démontage peut exiger
l'intervention d'un électricien.
Il est également important de respecter les consignes de sécurité qui s'appliquent
lors du montage et de l'installation des composants concernés.
Démonter l'appareil
Pour démonter l'appareil, effectuer les étapes d'installation et de montage dans le
sens inverse
Informations complémentaires : "Installation", Page 39
Informations complémentaires : "Montage", Page 33
14.3
Elimination des déchets
REMARQUE
Une mauvaise élimination de l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement éliminé, des dommages
environnementaux peuvent en résulter.
Ne pas éliminer les composants électriques et électroniques
avec les déchets ménagers
Eliminer la batterie tampon encastrée séparément
Éliminer l'appareil et la batterie tampon conformément à la
réglementation locale relative au recyclage qui est en vigueur
Pour toute question relative à l'élimination de l'appareil, contacter un service
après-vente HEIDENHAIN
232
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
15
Caractéristiques
techniques
15
Caractéristiques techniques | Vue d'ensemble
15.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre contient un récapitulatif des données de l'appareil et des schémas sur
lesquels figurent les dimensions de l'appareil et les cotes d'encombrement.
15.2
Données de l'appareil
Appareil
Carter
Face avant fraisée en aluminium + face arrière en
fonte
Dimensions du carter
200 mm x 169 mm x 41 mm
Type de fixation,
dimensions
Motif des trous de fixation
50 mm x 50 mm
Affichage
Ecran
Écran large LCD (15:9)
Écran couleur 17,8 cm (7")
800 x 480 pixels
Résolution d'affichage
réglable, 0,00001 mm min.
Interface utilisateur
Interface utilisateur (GUI) avec écran tactile
(Touchscreen)
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation
100 V ... 240 V CA (± 10 %)
50 Hz ... 60 Hz (± 5 %)
Puissance d'entrée max. 38 W
Batterie-tampon
Pile au lithium de type CR2032 ; 3,0 V
Catégorie de surtension
II
Nombre d'entrées
pour syst.de mes.
3
Interfaces de systèmes
de mesure
Interpolation pour 1 VCC
Port pour palpeur
234
1 VCC : courant max. 300 mA,
fréquence d'entrée max. 400 kHz
11 μACC : Courant maximal 300 mA,
fréquence d'entrée max. 150 kHz
EnDat 2.2 : courant max. 300 mA
TTL : courant max. 300 mA,
fréquence d'entrée max. 5 MHz
4096 fois
Alimentation en tension 5 V CC ou 12 V CC
Sortie de commutation 5 V ou libre de potentiel
4 entrées numériques TTL 0 V ... +5 V CC
1 sortie numérique TTL 0 V ... +5 V CC
Charge maximale 1 k Ω
Longueur de câble max. avec un câble
HEIDENHAIN 30 m
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
15
Caractéristiques techniques | Données de l'appareil
Caractéristiques électriques
Interface de données
1 USB 2.0 Hi-Speed (type A), courant maximal
500 mA
1 Ethernet 10/100 Mbits/1 Gbit (RJ45)
Environnement
Température de service
0°C ... +45 °C
Température de stockage
-20 °C ... +70 °C
Humidité relative
10 % ... 80 % sans condensation
Hauteur
≤ 2000 m
Généralités
Directives
Degré de salissure
Directive CEM 2014/30/UE
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive RoHS* 2011/65/UE (directive sur
la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques)
2
Indice de protection
EN 60529
Face avant et faces latérales: IP65
Face arrière : IP40
Poids
1,3 kg
avec socle Duo-Pos : 1,45 kg
avec socle Multi-Pos : 1,95 kg
avec support Multi-Pos : 1,65 kg
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
235
15
Caractéristiques techniques | Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
15.3
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
169
Toutes les cotes des dessins sont indiquées en millimètres.
HEIDENHAIN
200
113
33.8
40.7±1
Ilustration 35 : Dimensions du carter des appareils
50
HEIDENHAIN
140
X113
115
50
X3
90
X2
65
X100
X1
75
AC 100 V ... 240 V
50 Hz ... 60 Hz
(max. 38 W)
37.5
X32
24
X116
64
67.5
72
80
88
15.5
0
Ilustration 36 : Dimensions du dos
236
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
15
Caractéristiques techniques | Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
15.3.1
Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos
20°
ISO 7092-4
ISO 7380-M4x8
Md = 2.6 Nm
4.5
5
4.
5
5
150±1
168±1
ISO 7092-4
ISO 7380-M4x8
Md = 2.6 Nm
45°
80
100
132±2
70
50
4.5
50
4.5
150±2
99
Ilustration 37 : Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos
15.3.2
Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos
10°
°
80 4.5
ISO 14581-M4x8
Md = 2.6 Nm
10
6.6
T25
Md = 15 Nm max.
170
51
185±1
M5
15.25
18.75
130
Ilustration 38 : Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
237
15
Caractéristiques techniques | Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
15.3.3
Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos
10°
°
80 4.5
186±1
ISO 14581-M4x8
Md = 2.6 Nm
T25
Md = 15 Nm max.
133
Ilustration 39 : Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos
15.4
238
Plans techniques
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
16
16
Index
A
Accessoires................................ 29
Actions avec la souris
appuyer.................................. 52
Commande............................ 52
déplacer................................. 53
Effleurement.......................... 53
maintenir appuyé................... 53
Actions de la souris
configurer............................. 137
Activer et désactiver le mode
Économie d’énergie................... 56
Adaptateur RS-232..................... 31
Affectation des broches
tension secteur...................... 49
Affectation des plots
réseau.................................... 48
Appareil
Configuration....................... 123
installer.................................. 40
Mise en service..................... 78
Appareils de saisie
raccorder................................ 48
Appeler des messages.............. 71
Appuyer...................................... 52
Assemblage............................... 34
Assistant.................................... 72
Avarie......................................... 31
axes..................................... 83, 86
Q.......................................... 205
X, Y ..................................... 205
B
Brochage
Entrées à commutation.........
imprimante Ethernet..............
imprimante USB.............. 47,
systèmes de mesure.............
45
47
48
43
C
Câbler les entrées et sorties à
commutation.............................. 45
Clavier USB.............................. 137
Commande
Ecran tactile et périphériques
d'entrée................................. 52
Eléments fonctionnels........... 68
Gestes et actions avec la
souris..................................... 52
Messages.............................. 71
Compensation d'erreur
Compensation d'erreur de
perpendicularité........... 108, 204
Compensation d'erreur linéaire...
92,
212
compensation d'erreur linéaire
segmentée..................... 93, 213
Compensation d'erreur non
linéaire........................... 95, 203
Tableau de points-repères.... 213
Compensation d'erreurs
effectuer................................. 90
méthodes............................... 90
Compensation des erreurs
Etalonnage............................. 96
Conditions environnementales. 235
Configuration............................ 123
Configurer
Clavier USB.......................... 137
Ecran tactile......................... 137
Eléments fonctionnels... 70, 137
Emission de valeurs de
mesure................................. 144
Fonction MinMax................. 143
Fonctions de palpage........... 138
Points d'origine.................... 140
Configurer une compensation
d'erreur linéaire (LEC)................ 92
Configurer une compensation
d'erreur linéaire segmentée
(SLEC)........................................ 93
Connexion
Connexion.............................. 48
Connexion de l’utilisateur..... 57, 57
Connexion de palpeurs............... 44
Connexion des systèmes de
mesure....................................... 43
Connexion utilisateur.................. 64
Consignes de sécurité............... 22
Appareils périphériques......... 24
générales............................... 24
Contenu de la livraison............... 28
CUPS........................................ 135
D
Date et heure........................... 190
Décimales................................ 190
Déconnexion de l’utilisateur....... 58
Déplacer..................................... 53
Documentation
Addendum............................. 14
OEM.................................... 112
téléchargement...................... 13
Données de l'appareil.............. 234
Duo-Pos...................................... 35
E
Ecran de démarrage................. 113
Ecran tactile
Commande............................ 52
configurer............................. 137
Effectuer une recherche des
marques de référence.............. 157
Effleurement.............................. 53
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
Electricien.................................. 23
Elément fonctionnel
Ajouter................................. 150
Eléments de commande
Clavier de l'écran................... 54
Eléments fonctionnels........... 68
Éléments de commande
curseur coulissant.................. 55
Éléments de commande
ajouter.................................. 55
annuler.................................. 55
bouton Plus/Moins................ 54
commutateur........................ 55
fermer................................... 55
interrupteur coulissant.......... 55
liste déroulante..................... 55
retour.................................... 56
valider................................... 56
Eléments de commande du menu
principal...................................... 61
Eléments fonctionnels............... 68
Eléments typographiques.......... 19
Emission des valeurs de mesure
Fonctions............................. 145
sélectionner le format de
données............................... 146
Emission de valeurs de mesure
Configurer............................ 144
envoyer des valeurs de
mesure................................. 165
Format de données propre... 147
sélectionner des contenus... 151
Etalonnage................................. 96
F
Feedback audio.......................... 73
Fermer des messages............... 72
Fichier
copier................................... 178
déplacer............................... 178
exporter............................... 181
importer............................... 182
ouvrir.................................... 180
renommer............................ 179
supprimer............................. 179
Fichier PPD.............................. 133
Fichiers utilisateurs
restaurer.............................. 225
G
Gestes
appuyer.................................. 52
Commande............................ 52
déplacer................................. 53
Effleurement.......................... 53
Maintenir appuyé................... 53
Gestion des fichiers
Bref descriptif...................... 176
239
16
Index
Menu..................................... 63
Gestionnaire de fichiers
types de fichiers.................. 177
Guide d'installation..................... 14
I
ID utilisateur............................. 125
Imprimante
Imprimante réseau............... 132
Imprimante USB.................. 130
non supportée..................... 133
Paramètres avancés............. 135
raccorder................................ 47
imprimante Ethernet.................. 47
imprimante USB......................... 47
installation.................................. 40
Interface utilisateur
Menu Connexion utilisateur... 64
Menu Gestion des fichiers..... 63
Menu Mesure........................ 62
Menu principal....................... 61
Menu Réglages..................... 65
Interface utilisateur
menu Éteindre...................... 66
Interface utilisateur à l'état de
livraison...................................... 60
Interface utilisateur après le
démarrage.................................. 60
Interrupteur d'alimentation......... 49
J
Jauge
configurer............................. 167
éditer une vue individuelle... 172
mesurer............................... 166
Nouvelle pièce..................... 167
ouvrir la vue d'ensemble...... 171
ouvrir une vue individuelle.... 172
Vue d'ensemble................... 171
Vue individuelle.................... 172
L
la date et l’heure................ 79, 124
Langue
Paramétrage............ 59, 77, 121
Lecteur réseau......................... 129
M
Maintenir appuyé....................... 53
Manuel d'utilisation.................... 14
actualiser.............................. 127
Menu
Connexion utilisateur............. 64
Gestion des fichiers............... 63
Mesure.................................. 62
Réglages................................ 65
Menu
Éteindre.......................... 66, 66
240
Menu principal........................... 61
Messages d'erreurs................... 71
Mesure
acquérir le minimum, le
maximum et l'amplitude...... 164
exécuter............................... 161
Menu..................................... 62
préparer............................... 156
Mesurer
mesurer avec un palpeur...... 162
Mise à jour du firmware........... 222
mise en service......................... 78
Mise hors tension de l’appareil.. 57
Mise sous tension de l’appareil.. 56
montage..................................... 34
socle Duo-Pos........................ 35
socle Multi-Pos...................... 36
support Multi-Pos................... 37
Mot de passe
créer..................................... 125
modifier................. 78, 122, 126
Mot de passe
paramètres par défaut....
58,
76,
120
Multi-Pos.............................. 36, 37
N
Nettoyer l'écran........................ 220
nombre de décimales......... 80, 124
Notes d'information................... 18
O
Obligations de l'exploitant.......... 23
OEM
adapter l'écran de démarrage....
113
ajout de documentation....... 112
OEM
supprimer l'écran d'accueil. 217
Ordinateur.................................. 48
P
Paramètres
restaurer.............................. 224
Paramètres d'imprimante avancés..
135
Paramètres réseau................... 128
Périphériques d'entrée
Commande............................ 52
Personnel spécialisé................... 23
Perturbations............................ 229
Pilote d'imprimante.................. 133
Plan d'entretien........................ 221
Prise électrique avec terre, 3 fils 49
Q
Qualification du personnel.......... 23
R
Recherche des marques de
référence
activer.................................... 82
Lancement au démarrage....
59,
77,
121,
157
Reconditionnement.................... 32
Réglages
Menu..................................... 65
sauvegarder................. 115, 152
règle d'arrondi............ 80, 124, 190
Remarques sur la sécurité......... 18
Répertoire
copier................................... 178
créer..................................... 177
déplacer............................... 177
renommer............................ 178
supprimer............................. 179
Répertoires
gérer.................................... 177
S
Sauvegarder des fichiers
utilisateur......................... 116, 153
ScreenshotClient
Informations......................... 114
Signe décimal........................... 190
Stockage.................................... 32
Structure des répertoires......... 177
Symboles sur l'appareil.............. 24
Systèmes de mesure
configurer des paramètres
d'axes (1 Vcc, 11 µAcc).......... 83
configurer des paramètres
d'axes (EnDat)........................ 80
configurer des paramètres
d'axes (TTL)........................... 86
Systèmes de mesure HEIDENHAIN
88
T
Tableau de points d'origine
créer..................................... 140
Tableau de points-repères
adapter................................... 94
créer................................ 92, 93
U
unités......................... 80, 124, 190
Utilisateur................................... 23
configurer............................. 126
Connexion.............................. 58
créer..................................... 125
Mot de passe par défaut........ 58
supprimer............................. 127
Utilisateurs
Types d'utilisateurs.............. 124
Utilisation
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
16
Assistant................................ 72
Utilisation
éléments de commande....... 54
Feedback audio..................... 73
mode Économie d'énergie.... 56
Utilisation générale.................... 52
V
Vue d’ensemble des ports......... 41
Z
Zone d'administration................. 67
Eléments de commande........ 68
Paramétrages du menu d'accès
rapide..................................... 70
Zone de travail
régler...................................... 67
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
241
17
Liste des figures
17
Liste des figures
Ilustration 1 :
Ilustration 2 :
Ilustration 3 :
Ilustration 4 :
Ilustration 5 :
Ilustration 6 :
Ilustration 7 :
Ilustration 8 :
Ilustration 9 :
Ilustration 10 :
Ilustration 11 :
Ilustration 12 :
Dimensions de l'arrière de l'appareil....................................................................................... 34
Appareil monté sur le socle Duo-Pos...................................................................................... 35
Agencement des câbles sur le socle Duo-Pos........................................................................35
Appareil monté sur le socle Multi-Pos.................................................................................... 36
Agencement des câbles sur le socle Multi-Pos...................................................................... 36
Appareil monté sur le support Multi-Pos.................................................................................37
Agencement des câbles sur le support Multi-Pos...................................................................37
Dos des appareils portant l'ID 1089181-01..............................................................................42
Clavier de l'écran..................................................................................................................... 54
Interface utilisateur à l'état de livraison de l'appareil.............................................................. 60
Environnement utilisateur........................................................................................................ 61
Menu Mesure.......................................................................................................................... 62
Ilustration 13 :
Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................63
Ilustration 14 :
Menu Connexion de l’utilisateur.......................................................................................... 64
Ilustration 15 :
Menu Réglages........................................................................................................................ 65
Affichage de messages dans la zone de travail...................................................................... 71
Affichage des messages dans l'assistant................................................................................72
Interface utilisateur du ScreenshotClient.............................................................................. 114
Tableau de points d'origine avec des positions absolues .....................................................140
Format de données MyFormat1.xml....................................................................................148
Ilustration 16 :
Ilustration 17 :
Ilustration 18 :
Ilustration 19 :
Ilustration 20 :
Ilustration 21 :
Affichage des contenus sélectionnés pour la Restit. valeurs de mesure............................ 151
Ilustration 22 :
Menu Mesure........................................................................................................................ 161
Ilustration 23 :
Menu Mesure avec palpeur...................................................................................................162
Ilustration 24 :
Zone d'administration avec les éléments fonctionnels des fonctions de palpage............... 163
Ilustration 25 :
Menu Mesure avec la fonction MinMax activée.................................................................... 164
Mesure absolue..................................................................................................................... 166
Mesure différentielle..............................................................................................................166
Exemple : Programmation de valeurs absolues dans le tableau de configuration................. 169
Exemple : Programmation de valeurs relatives dans le tableau de configuration.................. 170
Récapitulatif............................................................................................................................171
Vue individuelle de la dial gage............................................................................................ 172
Mode Edition de la vue individuelle de l'axe X......................................................................173
Menu Gestion des fichiers...................................................................................................176
Ilustration 26 :
Ilustration 27 :
Ilustration 28 :
Ilustration 29 :
Ilustration 30 :
Ilustration 31 :
Ilustration 32 :
Ilustration 33 :
Ilustration 34 :
Ilustration 35 :
Ilustration 36 :
Ilustration 37 :
Ilustration 38 :
Ilustration 39 :
242
Menu Gestion des fichiers avec image d'aperçu et informations sur le fichier....................180
Dimensions du carter des appareils...................................................................................... 236
Dimensions du dos .............................................................................................................. 236
Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos................................................................... 237
Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos................................................................. 237
Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos..............................................................238
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Manuel d'utilisation | 10/2019
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
 +49 8669 31-0
 +49 8669 32-5061
E-mail: info@heidenhain.de
Technical support  +49 8669 32-1000
Measuring systems  +49 8669 31-3104
E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
NC support
 +49 8669 31-3101
E-mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming  +49 8669 31-3103
E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming  +49 8669 31-3102
E-mail: service.plc@heidenhain.de
APP programming  +49 8669 31-3106
E-mail: service.app@heidenhain.de
www.heidenhain.de
Documentation originale
1251621 · 01 · A · 02 · 10/2019 · PDF
*I1251621*

Manuels associés