Gima 33569 DISPOSABLE PEDIATRIC PADS for CU-ER 1/2/3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Gima 33569 DISPOSABLE PEDIATRIC PADS for CU-ER 1/2/3 Manuel du propriétaire | Fixfr
 

             

Paramed
ic CU-
ER Seri
es Infa
nt/Child
Reduced
Energy
CUAø
711P
Defibrill
ator Pad
s
Paramedic CU-ER Series Infant / Child Reduced Energy Defibrillator Pads
Paramedic CU-ER Series 영아/소아용 제세동 전극
Palettes de défibrillation à énergie réduite Nourrisson/Enfant de la gamme Paramedic CU-ER
Defibrillatorelektroden mit verminderter Energie für Kleinkinder / Kinder der Paramedic CU-ER Serie
Piastre pediatriche ad energia ridotta per defibrillatore Paramedic CU-ER
Дефибрилляторные электроды с пониженной энергоотдачей для младенцев/детей серии Paramedic CU-ER
Parches de desfibrilador con reducción de energía para bebés y niños Serie Paramedic CU-ER
Placas de desfibrilador de energia reduzida para bebés /crianças da Série CU-ER para paramédicos
Paramedic CU-ER Serie baby / kind verminderde energie defibrillatorkussens
Paramedic CU-ER シリーズ 小児用省エネ除細動パッド
Paramedic CU-ER Series 嬰兒/兒童型低耗能去顫器 (電擊器) 貼片
CUA 711P

Palettes de défibrillation à énergie réduite Nourrisson/Enfant de la gamme Paramedic CU-ER
Ces électrodes sont destinées à être utilisées avec les défibrillateurs de la Série Paramedic CU-ER utilisés en mode AED uniquement.
A utiliser uniquement pour des enfants de moins de 8 ans ou de moins de 25 kg.
Ne pas retarder le traitement pour déterminer avec exactitude l’âge et le poids de l'enfant.
Si l’enfant semble plus âgé ou avoir un poids supérieur, utiliser les palettes de défibrillation adulte de la gamme Paramedic CU-ER.
Les défibrillateurs de la Série Paramedic CU-ER sont destinés à être utilisés sur les victimes d’arrêt cardiaque brusque
présentant l’ensemble des symptômes suivants : non-réceptivité, absence de respiration normale et de pouls décelable.
En cas de doute, appliquez les électrodes.
Les défibrillateurs de la Série Paramedic CU-ER (mode AED) et les électrodes de défibrillation pédiatrique CUA0711P
sont destinés à être utilisés par des personnes ayant été formées à leur utilisation. L’utilisateur doit également être qualifié
de formation en Réanimation de base ou autre programme d’intervention médicale d’urgence autorisé par un médecin.






Position standard des palettes.

 
Position alternative des palettes
Placez les palettes sur le patient.
Consultez l’illustration à l’arrière des palettes pour un placement correct
Si on désire utiliser la position alternative des électrodes :
Placer l’électrode destinée au dos du patient sur la partie supérieure droite de la poitrine du patient.
Placer l’électrode destinée à la poitrine du patient sur le torse du côté du patient.
   
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Mettez le défibrillateur sur MARCHE.
Retirez les vêtements sur le haut du corps du patient.
Assurez-vous que la peau est propre et sèche.
Ouvrez l’étui de l'électrode.
Branchez le connecteur des palettes au défibrillateur.
Appliquez sur le patient comme indiqué sur le graphique à l’arrière des palettes.
Appuyez les palettes sur la peau du patient.
Reculez et appuyez sur le bouton SHOCK au moment requis.
 CUA 711P
Ces PALETTES sont
Uniquement à usage de défibrillation externe. Ne pas utiliser pour la stimulation, la cardioversion synchronisée ou la surveillance.
Jetable et seulement à usage unique. Ne pas réutiliser.
Autocollant avec un gel conducteur à base de polymère.
A conserver dans un milieu frais et sec (de -12 ° C / 10 °F à 43 ° C / 110 ° F)
Non stérile
PRECAUTIONS
Ouvrir l’emballage au moment de l’utilisation des électrodes.
N’appliquer aucune substance qui pourrait laisser des résidus sur la peau, par exemple des huiles, du gel, de l’eau, etc.
S’assurer que la peau est sèche et essuyer l’eau sèche, la sueur, l’alcool, etc.
Utiliser de nouvelles électrodes lorsque l'appareil indique que les électrodes utilisées n'adhèrent pas correctement.
Pour une utilisation à long terme, utiliser de nouvelles électrodes toutes les 24 heures.
L’adhésif est légèrement irritant sur la peau.
Se débarrasser des électrodes et de leur emballage selon les règlements nationaux et locaux en la matière.
MISES EN GARDE
A utiliser uniquement avec la Série Paramedic CU-ER fonctionnant en mode AED ( la puissance du défibrillateur est de 150
Joules ; la puissance des électrodes est de 50 Joules, nominale ; )
L’exposition à l’air pendant de longues périodes peut provoquer un dessèchement et atténuer la performance
des électrodes.
Ne pas utiliser si le gel conducteur à base de polymère est desséché.
Les défibrillateurs et leurs accessoires contiennent des matières ferromagnétiques.
Ils ne doivent pas être utilisés en présence d’un puissant champ magnétique créé par un appareil d’imagerie par résonance
magnétique (IRM). Ce puissant champ magnétique attirera le matériel avec une force capable de causer la mort ou des
blessures corporelles graves aux personnes se trouvant entre le matériel et l’appareil d'IRM.
La défibrillation peut causer le dysfonctionnement des prothèses électriques. Placer les électrodes loin des prothèses si possible.
Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion, ne pas utiliser un défibrillateur et ces électrodes en présence d’oxygène
concentré et d’anesthésiques inflammables.
La mauvaise application d’une électrode peut causer des brûlures chez le patient.
  
 CUA 711P

 


             

Dongwha Medical Instrument Complex
1647-1, Dongwha, Munmak, Wonju, Gangwon,
Republic of Korea

CUA 711P


Manuels associés