Gima 25861 OTOCLEAR EAR IRRIGATION TIPS - spare Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
OTOCLEAR® TIP - USER INSTRUCTIONS OTOCLEAR®-SPITZE - GEBRAUCHSANWEISUNG BOQUILLA OTOCLEAR® - INSTRUCCIONES DE USO EMBOUT OTOCLEAR® - MODE D’EMPLOI PUNTA OTOCLEAR® - ISTRUZIONI PER L'USO PONTA OTOCLEAR® - INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR *OtoClear® Tips - U.S. Patent #6,706,023 Waterpik® is a registered trademark of Water Pik, Inc. The OtoClear Safe Irrigation Tip is not affiliated with Waterpik Technologies. +1 419 727 8997 www.Bionix.com ©2016 Bionix Development Corp. Rev. 12/5/2016 • RM95-XXXX • *Patented Obelis s.a • Boulevard Général Wahis 53 1030 Brussels, BELGIUM • Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: +(32) 2.732.60.03 • E-Mail: mail@obelis.net Bionix Development Corp. • 5154 Enterprise Blvd. Toledo, OH, 43612 • U.S.A. • Phone: 800-551-7096 Fax: 800-455-5678 • www.Bionix.com EMBOUT OTOCLEAR® - MODE D’EMPLOI Mode d’emploi L’embout BIONIX® OtoClear a été conçu pour sécuriser, accélérer et optimiser l’irrigation de l’oreille à l’aide du système de lavage d’oreille ou du pulvérisateur d’eau. Les embouts OtoClear sont également compatibles avec une seringue à raccord Luer Lock ou Tabletop Waterpik. Ces instructions ont été rédigées pour vous aider, vous et vos patients, à tirer le plus d’avantages possibles de la procédure d’irrigation. Avant de commencer : Examinez le conduit auditif et la membrane tympanique avec un otoscope afin d’observer le type de cérumen et son emplacement. La cire tenace ou les bouchons de cire peuvent nécessiter l’utilisation d’un agent céruménolytique. MISE EN GARDE : Ne procédez PAS à l'irrigation si la membrane tympanique est percée ou si des tubes de paracentèse sont présents. Arrêtez l’irrigation immédiatement si un saignement, une irritation ou d’autres dommages affectent le conduit auditif ou la membrane tympanique. En cas d’utilisation du pulvérisateur d’eau, commencez par connecter la tubulure interne au flacon. 1. Saisissez l’embout OtoClear (comme illustré) et tournez-le sur le raccord Luer Lock de la tige de l’adaptateur jusqu’à la butée. 2. Remplissez le réservoir d’eau de l’appareil de distribution d’eau tiède (proche de la température du corps). N’utilisez PAS d’eau froide ou chaude, car ceci peut causer des vertiges chez certains patients. 3. Amorcez l’appareil en évacuant le contenu dans un évier. 4. Insérez complètement l’embout OtoClear à l’intérieur du conduit auditif. La conception évasée de l’embout OtoClear évite une insertion trop profonde. Conseil : l’insertion intégrale de l’embout OtoClear contribue à éviter les reflux. 5. Placez une cuvette sous l’oreille du patient pour récupérer les écoulements. Remarque : l’embout OtoClear dirige l’eau vers les parois du conduit auditif, créant un lavage tourbillonnaire qui déloge efficacement le cérumen. Les orifices de sortie empêchent le reflux et acheminent l’effluent vers la cuvette. 6. Examinez de nouveau le conduit auditif. Répétez la procédure d’irrigation aussi souvent que nécessaire. Parfois, les bouchons de cire sont trop gros pour sortir de l’orifice. Dans ce cas, l’utilisation d’une curette Safe Ear Curette™ est recommandée pour extraire les éventuels résidus de cérumen. 7. Éliminez toute eau résiduelle dans le conduit auditif avec une éponge absorbante. Lorsque l’intervention est terminée, retirez et jetez l’embout à usage unique OtoClear.