28025 | Gima 28045 NEFERTITI ELECTRIC CHAIR 3 motors - green Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS LETTINO ELETTTRICO PER CENTRI BENESSERE ELECTRIC BEAUTY BEDS FAUTEUIL DE SOIN ESTHÉTIQUE ÉLECTRIQUE CAMILLA DE BELLEZA ELÉCTRICA 2246A (28025) - 2246 (28045) M28025-M-Rev.3-01.21 Fabbricante / Manufacturer / Fabricant / Fabricante: SILVERFOX CORPORATION LIMITED No. 18, 1st TongLe Road, TangXia Town, Pengjiang District, JiangMen City, GuangDong Province, China Made in China Importato da / Imported by / Importé par / Importado por: Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com FRANÇAIS 18 1 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Ce manuel devra être utilisé uniquement comme instruction de fonctionnement de ce modèle particulier. S’il est est utilisé à d'autres fins, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuelles conséquences. Toutes les informations de ce mode d’emploi sont protégées par les droits d'auteur et toute reproduction ou traduction, même partielle, de ces spécifications, sans l’autorisation écrite du fabricant, est interdite. 2 MISES EN GARDE • L'alimentation doit être coupée en changeant les composants électriques ou en entretenant et en nettoyant les machines. • La fiche doit être branchée sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, afin de prévenir les risques d'incendie et d’électrocution. • Ne vous tenez pas sur cet équipement. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'équipement et le placer hors de portée des enfants. Réglez le dossier à la position la plus haute lorsque vous quittez le fauteuil. • Ne placez pas l'équipement dans des endroits humides tels que la salle de bain afin d'éviter tout choc électrique ou toute autre panne ; tenez également les commandes à distance de l'eau. • Évitez de placer et d’utiliser l'équipement dans des endroits où il y a de la peinture ou une alimentation en oxygène. • les personnes ayant des handicaps physiques, des troubles tactiles, les troubles mentaux, un manque d'expérience, de bon sens ou les enfants ne peuvent pas utiliser l'équipement, sauf si ces personnes sont sous la surveillance ou suivent les instructions de personnes responsables de leur sécurité. • Contacter le distributeur, centre de service ou le personnel concerné ayant les compétences et l’expérience nécessaires pour les réparations si la prise est endommagée, en cas de danger. • Assurez vous que la course n’est pas entravée pendant le fonctionnement du fauteuil. • Veuillez confier ce fauteuil doit être utilisé par du personnel dument formé. 3 PRÉCAUTIONS • L'équipement doit être utilisé par une personne expérimentée connaissant bien la structure, les performances et les instructions du produit, et effectuer régulièrement les interventions d’entretien. • Lisez ce mode d’emploi attentivement avant de l’installer, de l’utiliser et d’effectuer tout réglage. Le conserver dans un endroit sûr. • Ce produit ne doit pas être utilisé en mettant tout le poids sur un seul côté ou sur un seul point. • Respectez les règles de sécurité relatives à l’utilisation de l’équipement, ne surchargez pas le produit, afin de garantir que l'équipement de protection en parfait état de marche, et pour éliminer tout facteur de risque. • Serrez régulièrement les boulons et les écrous pour éviter toute défaillance causée par des pièces desserrées, toute chute, vibration ou glissement. • Pendant la maintenance, la personne préposée ne doit le démonter arbitrairement. • Ce produit ne doit pas être utilisé s’il est défectueux. Si un phénomène anormal ou un son anormal est constaté, cessez immédiatement d’utiliser le produit pour le contrôler ; reprenez le travail uniquement une fois que le problème a été résolu. • La personne préposée doit connaître les précautions décrites dans chaque section du manuel pour assurer la sécurité des personnes et du produit. • Ce fauteuil de soin électrique est équipé d'un câble d’alimentation à trois conducteurs. Ce câble doit être branché dans une prise trois pôles correctement mise à la terre. Cette consigne doit être respectée non seulement pour éviter le risque d’électrocution, mais aussi garantir que le fauteuil fonctionne correctement. • Utilisez l'équipement en respectant scrupuleusement l’étiquette d’avertissement présente sur le produit. • Pour relever l'ensemble du lit, appuyez sur le bouton et le maintenir jusqu'à ce que le fauteuil soit dans la bonne position. • Veillez à ce que les temps de travail continus soient au maximum de 2 min ON, 18 min OFF lorsque vous faites fonctionner le moteur. • L’entretien doit être confié à des professionnels dument formés. • Après chaque traitement, utilisez un produit nettoyant neutre pour éliminer la poussière et les pièces en cuir et en bois. • En ajustant le dossier, le coussin d’assise, le repose-pied ou si vous le relevez à l’aide de la télécommande ou avec la pédale, gardez les mains, les pieds et la tête à la distance de sécurité nécessaire. (Voir l'image à droite) 4 PLAGE APPLICABLE Les fauteuils de soin électriques conviennent pour les traitements esthétiques, massages et la manucure. 5 INSTALLATION 1. Placez le fauteuil dans un endroit approprié, selon la disposition, la lumière du jour ou l’éclairage artificiel et les conditions d'utilisation au salon ou à la maison, et tenez-le dans un environnement propre, sec et frais. 2. Ouvrez le carton d'emballage pour vous assurer que le tabouret est intact et si les accessoires ou que les pièces de rechange sont complets. Contactez le distributeur ou s’adresser à nous en cas de problèmes. 3. Installation Placez le lit à la bonne position. Il convient de noter qu’il est inutile d' installer une vis supplémentaire sur le sol pour fixer le fauteuil, parce que la conception originale a pris en compte les performances de stabilité. Cependant, veuillez vous assurer que le lit est placé sur un sol ferme et plat, afin d' éviter tout accident. Si le lit tourne ou s'incline en raison d'un sol irrégulier, régler les quatre pieds en caoutchouc (M10*30) et les écrous (M10) fixés sur le châssis, à l’aide une clé à fourche hexagonale, de manière à garantir la stabilité du fauteuil. 4. Alimentation et connexions des contrôleurs : Connectez le bloc d'alimentation, la commande manuelle et la pédale de commande au lit. La tension et la fréquence d'entrée doivent être 110-120 V / 60 Hz> 220-240 V / 50 Hz. Ports d'entrée : INPUT (pour l'alimentation électrique), CONTRÔLEUR MANUEL, CONTRÔLEUR AU PIED, (comme indiqué sur l'image de droite) 5. Brancher la fiche dans une prise avec une alimentation électrique appropriée. (Détails comme illustré ci-dessous ) 19 FRANÇAIS Interrupteur d’air Télécommande Boîtier de branchement 6 STRUCTURE DU FAUTEUIL DE SOIN ESTHÉTIQUE ÉLECTRIQUE • Ce fauteuil de soin est composé d’un boîtier de commande, d’un moteur, de matériel, de pièces en plastique et en cuir. Le boîtier de commande permet de commander le fonctionnement des moteurs et la télécommande. • Ce fauteuil de soin permet le réglage du dossier, du coussin d'assise, du repose-pied et du basculement de tout le fauteuil qui est une structure monobloc intégrale. (Détails comme illustré ci-dessous ) 2246 réglage de l’angle du dossier réglage de levage de l’ensemble du fauteuil réglage de l’angle du siège réglage de l’angle du repose-pied (réglage manuel) 2246A réglage de l’angle du dossier réglage de levage de l’ensemble du fauteuil réglage de l’angle du siège réglage de l’angle du repose-pied (droit) (réglage manuel) réglage de l’angle du repose-pied (gauche) (réglage manuel) 20 FRANÇAIS 7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration standard (Panneau de commande) Siège Dossier DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1 Bouton pour réglage du dossier Appuyer sur le bouton haut (ou bas) pour relever (ou abaisser) le dossier, pour augmenter (diminuer) l’angle à une vitesse constante. 2 Bouton pour réglage du siège Appuyer sur le bouton haut (ou bas) pour incliner le siège vers l'arrière (ou pour l’amener en position horizontale). 3 Bouton de contrôle de hauteur Appuyer sur le bouton haut (ou bas) pour relever (ou abaisser) le siège, pour augmenter (diminuer) la hauteur à une vitesse constante. 4 Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton, le dossier se déplacera automatiquement jusqu'au maximum, l'angle du coussin du siège se déplacera automatiquement à plat, le repose-pied descendra au minimum, la hauteur du lit atteindra automatiquement la position la plus basse. 1. Configuration en option (Télécommande) 2. Configuration en option (Télécommande) 3. Configuration en option (Pédales) 21 FRANÇAIS DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1 Le dossier se relève Le dossier monte en douceur en appuyant sur le bouton. 2 Le dossier s'abaisse Le dossier descend en douceur en appuyant sur le bouton. 3 Tout le fauteuil monte Quand on appuie sur ce bouton, le fauteuil monte doucement. 4 Tout le fauteuil descend Quand on appuie sur ce bouton, le fauteuil descend doucement. 5 Relever l'assise du siège Incliner doucement le siège en appuyant sur ce bouton. 6 Abaisser l’assise du siège Le siège s’abaisse doucement en appuyant sur ce bouton. 7 Le repose-pied (droit) monte En appuyant sur ce bouton, le repose-pied droit monte ; son angle sera réduit au minimum. 8 Le repose-pied (droit) descend En appuyant sur ce bouton, le repose-pied droit descend ; son angle sera amené au maximum. 9 Le repose-pied (gauche) monté En appuyant sur ce bouton, le repose-pied gauche monte ; son angle sera réduit au minimum. 10 Le repose-pied (gauche) descend En appuyant sur ce bouton, le repose-pied gauche descend ; son angle sera amené au maximum. 11 Enregistrer le réglage de position dans la mémoire (Option) 12 Témoin lumineux d’enregistrement de réglage dans la mémoire (Option) 13 Réglage de position en mémoire 1 (Option) 14 Bouton de blocage de sécurité 15 Bouton lumineux de verrouillage de sécurité (safelock) Le témoin lumineux s’allume après qu’on a appuyé sur ce le bouton pendant 2 secondes puis enregistrer l’état de réglage de la position dans la mémoire. 1. En appuyant sur le bouton « SET » (réglage) pendant 2 secondes pour entrer l'état de réglage de la position dans la mémoire, le témoin lumineux de réglage de la position pour mémoire est allumé. Régler la position dont on a besoin, et en appuyant sur le bouton « M1 », les actions sont mises en mémoire. En quittant l'état de réglage de la position de la mémoire, l'indicateur s'éteint. 2. Appuyer sur le bouton pour passer automatiquement à l'état d'action (position) en mémoire. Appuyer sur le bouton « safe-lock » (verrouillage de sécurité) pendant environ deux secondes ; la lumière verte autour du bouton s’allume et aucun des boutons ne peut plus être actionné à l’exception du bouton « safe-lock ». Continuer à appuyer sur le bouton « safe-lock » pendant environ deux secondes, la lumière verte autour du bouton s'éteint, tous les boutons reviennent à l'état de fonctionnement normal. 16 Réglage de position en mémoire 2 (Option) 1. En appuyant sur le bouton « SET » (réglage) pendant 2 secondes pour entrer l'état de réglage de la position dans la mémoire, le témoin lumineux de réglage de la position pour mémoire est allumé. Régler la position dont on a besoin, et en appuyant sur le bouton « M2 », les actions sont mises en mémoire. En quittant l'état de réglage de la position de la mémoire, l'indicateur s'éteint. 2. Appuyer sur le bouton pour passer automatiquement à l'état d'action (position) en mémoire. 17 Indicateur d’alimentation Si la télécommande est connectée correctement à l’alimentation électrique, le témoin lumineux s’allume. Dans le cas contraire, ce témoin ne s’allume pas. 18 Bouton de réinitialisation Appuyer sur le bouton, l'angle du dossier se déplacera automatiquement vers le maximum, l'angle du coussin d'assise s’aplatira automatiquement, le repose-pieds se déplacera vers le bas au maximum, la hauteur du fauteuil atteindra automatiquement la position la plus basse. 19 Témoin lumineux de la fonction chauffage (en option) 20 Chauffage (Option) En appuyant sur ce bouton, le témoin s’allume, la fonction chauffage est en marche ; en appuyant de nouveau sur ce bouton, le témoin s’éteint, la fonction chauffage s'arrête. Remarques : 1. Le réglage de la position de la mémoire est seulement disponible pour les modèles avec fonction de mémoire. 2. La fonction de chauffage n’est disponible que pour les modèles équipés de cette fonction. 3. Différentes télécommandes doivent être choisies en fonction des différentes configuration. 22 FRANÇAIS Adaptez les instructions en conséquence Tenez fermement la poignée Tournevis à lame croisée Serrez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre Si vous constatez que la tige de support de l'appui-tête s'est déserrée, veuillez suivre les étapes ci-dessus pour la réparer. Il est interdit de faire basculer le coussin du siège lorsque le lit est à la position la plus basse. Le schéma du produit sert uniquement à illustrer la structure spécifique du produit, se référer au produit réel. 23 FRANÇAIS Instruction pour desserrer le bloc de freinage (Il s'agit de serrer le bloc de freinage dont l'engrenage est effiloché.) Bloc de freinage Vis hexagonale extérieure de M6 Poignée Clé plate de 24 mm \ Distan ce A Écrou M16 Étape 1: Soulevez le dossier à l’angle maximum, puis desserrez le bloc de freinage en poussant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme sur la photo ci-dessus. Poignée Étape 2: Tenez la poignée avec la main droite, tout en dévissant l'écrou M16 dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé plate Étape 3: Appuyez sur la vis hexagonale M6 avec l'index gauche pour l'empêcher de tourner, tout en tournant la poignée de 360° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la main droite. Cela permet d’augmenter la distance A. Clé plate de 24 mm \ Structure de fixation Écrou M16 Étape 4: Maintenez la structure de fixation horizontalement en tenant la poignée avec la main droite, tout en vissant l'écrou M16 avec une clé plate dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Étape 5: Serrez la poignée dans le sens des aiguilles d'ue montre comme sur la photo ci-dessus. Instructions pour remplacer le bloc de freinage (Il s'agit de remplacer le bloc de freinage si son engrenage est absolument usé et qu'il ne fonctionne plus.) Bloc de freinage Vis hexagonale extérieure de M6 Poignée Clé plate de 24 mm Poignée Écrou M16 Étape 1: Soulevez le dossier à l'angle maximum, puis desserrez le bloc de freinage en poussant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme sur la photo ci-dessus. Étape 2: Tenez la poignée avec la main droite, tout en dévissant l'écrou M16 dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé plate. Vis hexagonale extérieure de M6 Étape 3: Appuyez sur la vis hexagonale M6 avec l'index gauche pour l'empêcher de tourner, tout en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour en permettre le retrait. Bloc de freinage Écrou M6 Étape 4: Retirez le bloc de freinage, puis serrez la vis hexagonale avec une clé, tout en dévissant l'écrou M6 avec une autre. Étape 5 : Remontez un nouveau bloc de freinage selon les instructions de la phase 4. Le schéma du produit sert uniquement à illustrer la structure spécifique du produit, se référer au produit réel. 24 FRANÇAIS 8 PARAMÈTRES TECHNIQUES Alimentation AC 100-120V ou AC 220-240V ou AC 100-240V, 50/60Hz Puissance maximale 300W Température ambiante 0°C--+40°C Humidité relative 30%^-90% Charge nominale de levage 175 KG Dimensions du colis 1360x820x720MM (2246 / 2246A) Poids net 79KG (2246 / 2246A) Poids brut 92KG (2246 / 2246A) 2246 Rotatif 2246A Rotatif 9 ENTRETIEN 1. Après chaque traitement, utiliser un produit nettoyant neutre pour éliminer la poussière, les taches sur le cuir ou le revêtement en plastique. Ceci pour éviter le vieillissement prématuré de la couverture en cuir et en plastique. 2. Lubrifier régulièrement les pièces mobiles (une fois par an). 25 FRANÇAIS 10 SCHÉMA DE BRANCHEMENT DU SYSTÈME Alimentation Moteur du dossier Pupitre Moteur de levage de tout le fauteuil Boîtier de commande Télécommande (en option) Moteur d’inclinaison du siège Pédale (en option) Système de chauffage (en option) 11 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PHÉNOMÈNES DE PANNE Les pièces ne remontent et ne descendent pas normalement Erreur du système audio Bruit anormal RAISON 1. Le câble d’alimentation est débranché ou n’est pas bien branché. SOLUTIONS 1. Branchez le câble d’alimentation ou branchez-le bien 2. Télécommande ou pédale de mauvaise 2. Remplacez la télécommande ou la pédale. qualité. 3. Mauvaise qualité de l'interrupteur à 3. Contacter un centre de service ou le fournisseur pour le bascule dépanner. 4. Mauvaise qualité du boîtier de commande. 5. Dommage moteur arrière 6. Moteur endommagé 7. En appuyant sur le bouton, le lit ne se 1. Placez le repose-pied mobile à proximité du repose-pied fixe, déplace pas assurez-vous que l'interrupteur de fin de course est fermé, puis appuyez à nouveau sur les boutons 2. Ouvrez respectivement le couvercle du repose-pied fixe et le couvercle du dossier, assurez-vous que les deux extrémités du cordon d'alimentation sont lâches, si la situation ci-dessus se produit, veuillez effectuer à nouveau le raccordement 3. Si le problème n'est toujours pas résolu après les opérations ci-dessus, contacter le centre de maintenance ou le fournisseur pour le résoudre 1. Erreur de branchement des entrées/sor1. Revérifiez le branchement des entrées/sorties. ties. 2. Erreur du boîtier de commande audio. 3. Mauvaise qualité du haut-parleur. 2. Remplacez les pièces défectueuses. 3. Si le problème n’est toujours pas résolu, contactez un centre SAV ou le fournisseur pour le dépannage. 1. Ajouter de l’huile de lubrification 1. Les pièces rotatives ne sont pas suffisamment lubrifiées 2. Les pièces rotatives (telles que char2. Ajouter de l’huile de lubrification nières) ne sont pas suffisamment lubrifiées 3. Problèmes de qualité du moteur. 3. Remplacez le moteur Si le problème n'est toujours pas résolu après les opérations ci-dessus, contacter le centre de maintenance ou le fournisseur pour le résoudre. Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.