▼
Scroll to page 2
of
16
Guide d'utilisation REMKO RAV 35 Ventilateurs haute performance pour le domaine de la construction et de l’assainissement 0190-2018-07 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction du manuel de service d'origine Table des matières 1 Consignes de sécurité et d'utilisation................................................................................................. 1.1 Consignes générales de sécurité.................................................................................................... 1.2 Identification des remarques........................................................................................................... 1.3 Qualifications du personnel............................................................................................................. 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité........................................................... 1.5 Travail en toute sécurité.................................................................................................................. 1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant.......................................................................... 1.7 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection.................................................................................................................................................. 1.8 Transformation arbitraire et et les changements............................................................................. 1.9 Utilisation conforme......................................................................................................................... 1.10 Garantie........................................................................................................................................ 1.11 Transport et emballage.................................................................................................................. 1.12 Protection de l‘environnement et recyclage.................................................................................. 4 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 7 2 Caractéristiques techniques................................................................................................................ 8 2.1 Caractéristiques des appareils........................................................................................................ 8 2.2 Caractéristiques.............................................................................................................................. 9 3 Description de l'appareil....................................................................................................................... 9 4 Raccordement électrique................................................................................................................... 10 5 Mise en service.................................................................................................................................... 10 6 Disjoncteur-protecteur........................................................................................................................ 11 7 Mise hors service................................................................................................................................ 11 8 Entretien et maintenance................................................................................................................... 12 9 Représentation de l'appareil et pièces de rechange........................................................................ 13 9.1 Représentation de l'appareil......................................................................................................... 13 9.2 Liste des pièces de rechange....................................................................................................... 13 10 Index..................................................................................................................................................... 14 3 REMKO RAV 1 Consignes de sécurité et d'utilisation 1.1 Consignes générales de sécurité Avant la première mise en service de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi. Ce dernier contient des conseils utiles, des remarques ainsi que des avertissements visant à éviter les dangers pour les personnes et les biens matériels. Le non-respect de ce manuel peut mettre en danger les personnes, l'environnement et l'installation et entraîner ainsi la perte de la garantie. Conservez ce mode d'emploi ainsi que la fiche de données du frigorigène à proximité de l'appareil. 1.2 Identification des remarques Cette section vous donne une vue d'ensemble de tous les aspects essentiels en matière de sécurité visant à garantir une protection optimale des personnes et un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements. Les instructions à suivre et les consignes de sécurité fournies dans ce manuel doivent être respectées afin d'éviter les accidents, les dommages corporels et les dommages matériels. Les indications qui figurent directement sur les appareils doivent impérativement être respectées et toujours être lisibles. Dans le présent manuel, les consignes de sécurité sont signalées par des symboles. Les consignes de sécurité sont précédées par des mots-clés qui expriment l'ampleur du danger. DANGER ! En cas de contact avec les composants sous tension, il y a danger de mort immédiate par électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. PRECAUTION ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures ou qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée ou. REMARQUE ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée. Ce symbole attire l'attention sur les conseils et recommandations utiles ainsi que sur les informations visant à garantir une exploitation efficace et sans dysfonctionnements. 1.3 Qualifications du personnel Le personnel chargé de la mise en service, de la commande, de l'inspection et du montage doit disposer de qualifications adéquates. DANGER ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation dangereuse imminente qui provoque la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité comporte des dangers pour les personnes ainsi que pour l'environnement et les appareils. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner l'exclusion de demandes d'indemnisation. Dans certains cas, le non-respect peut engendrer les dangers suivants: 4 n Défaillance de fonctions essentielles des appareils. n Défaillance de méthodes prescrites pour la maintenance et l'entretien. n Mise en danger de personnes par des effets électriques et mécaniques. 1.5 Travail en toute sécurité Les consignes de sécurité, les consignes nationales en vigueur pour la prévention d'accidents ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et de sécurité internes fournies dans le présent manuel d'emploi doivent être respectées. 1.6 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant La sécurité de fonctionnement des appareils et composants est garantie uniquement sous réserve d'utilisation conforme et de montage intégral. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de l’expérience et des connaissances manquantes s’ils sont surveillés ou s’ils ont été formés à son utilisation en toute sécurité et aux dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. n Les personnes utilisant l’appareil doivent être conscientes des dangers liés à l’utilisation des ventilateurs d’extraction. n Les règlements de construction locaux ou autres doivent généralement être observés. n L’exploitant est responsable de l’installation correcte des appareils, de l’alimentation électrique correcte et du fonctionnement sans danger des appareils. n Il est interdit d'exploiter les appareils et composants lorsqu'ils présentent des vices ou dommages visibles à l'œil nu. n Les composants de sécurité (ex. : grille de protection) ne doivent être ni démontés ni mis hors service. n Les appareils doivent toujours être installés et utilisés en position stable n Les appareils ne doivent pas être installés et utilisés en zones explosives ou à risque d'incendie. n Les appareils ne doivent pas être installés et utilisés dans des atmosphères chargées d'huile, de soufre, de chlore ou de sel. n Protéger l’environnement et se protéger soimême des éventuels composants tourbillonnants. n Les appareils et composants ne doivent jamais être exposés à des contraintes mécaniques, à des jets d'eau sous pression ou encore à des températures extrêmes. n Ne jamais laisser d’eau pénétrer à l’intérieur des appareils. n Tous les composants du carter et les ouvertures de l'appareil, telles que les ouvertures d'admission et d'évacuation de l'air, doivent être exempts de corps étrangers. Vous devez toujours faire en sorte que l'admission et l'évacuation d'air soient dégagées. n Ne branchez jamais d'objets tiers dans les appareils. n Les appareils doivent uniquement être utilisés de manière conforme dans les limites de puissance indiquées. n Les appareils ne doivent pas être recouverts lorsqu'ils sont en cours de fonctionnement. n Les appareils ne doivent pas être transportés lorsqu'ils sont en cours de fonctionnement. n Tous les câbles électriques extérieurs aux appareils doivent être protégés des dommages (causés par exemple par les animaux de compagnie, etc.). n En cas de séjour prolongé, utiliser une protection auditive à proximité de l’appareil. n La sécurité et le bon fonctionnement des appareils doivent être contrôlés au moins une fois par an par un spécialiste. L'exploitant peut réaliser les contrôles visuels et les nettoyages après mise hors tension préalable. DANGER ! Avant toute intervention sur les appareils, débrancher la fiche de la prise secteur. Les réparations ou les modifications sur l'installation électrique ainsi que sur la conduite d’alimentation doivent, pour des raisons de sécurité, être exclusivement réalisées par des spécialistes autorisés. REMARQUE ! Les rallonges de câbles de raccordement ne doivent être mises en place que par un électricien agréé en fonction de la puissance absorbée de l'appareil et de la longueur des câbles, et conformément au contexte d'utilisation en présence. 5 REMKO RAV 1.7 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection n Lors de l'installation, de la réparation, de la maintenance et du nettoyage des appareils, prendre les mesures qui s'imposent pour exclure tout danger émanant de l'appareil pour les personnes. n L'installation, le raccordement et l'exploitation des appareils et composants doivent être effectués dans le respect des conditions d'utilisation et d'exploitation conformément au manuel et satisfaire aux consignes régionales en vigueur. n Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service-client ou une personne ayant des qualifications similaires afin d'éviter tout risque. n Les appareils et composants ne doivent jamais être exposés à des contraintes mécaniques, à des jets d'eau sous pression ou encore à des températures extrêmes. n Ne jamais laisser d’eau pénétrer à l’intérieur des appareils. n Ne branchez jamais d'objets tiers dans les appareils. n La sécurité et le bon fonctionnement des appareils doivent être contrôlés au moins une fois par an par un spécialiste. L'exploitant peut réaliser les contrôles visuels et les nettoyages après mise hors tension préalable. Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu responsable des dommages en découlant. L'utilisateur assume alors l'intégralité des risques. L'utilisation conforme inclut également le respect des modes d'emploi et consignes d'installations et le respect des conditions d'entretien. Ne pas dépasser les seuils définis dans les caractéristiques techniques. 1.10 Garantie Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appareil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil. Les conditions de la garantie sont définies dans les « Conditions générales de vente et de livraison ». En outre, seuls les partenaires contractuels sont autorisés à conclure des accords spéciaux. De ce fait, adressez-vous toujours d'abord à votre partenaire contractuel attitré. 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire contractuel. Aucune garantie ne sera octroyée pour des réclamations ultérieures. 1.8 Transformation arbitraire et et les changements Il est interdit de transformer ou modifier les appareils et composants. De telles interventions pourraient être à l'origine de dysfonctionnements. Ne modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. Les pièces de rechange d'origine et les accessoires agréés par le fabricant contribuent à la sécurité. L'utilisation de pièces étrangères peut annuler la responsabilité quant aux dommages consécutifs. 1.9 Utilisation conforme De par leur conception et leur équipement, les appareils sont conçus exclusivement pour la ventilation et l'aération, la recirculation d’air ou l’aspiration de poussière en respectant les caractéristiques techniques et les consignes de sécurité. Les appareils mobiles permettent un changement de site rapide et doivent uniquement être utilisés dans la version livrée en usine. Les appareils ne doivent pas être installés et utilisés sur des surfaces boueuses ou inondées. 6 AVERTISSEMENT ! Les sacs et emballages en plastique, etc. peuvent être dangereux pour les enfants! Par conséquent: - Ne pas laisser traîner l'emballage. - Laisser l'emballage hors de portée des enfants! 1.12 Protection de l‘environnement et recyclage Mise au rebut de l‘emballage Pour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l‘aide de matériaux écologiques. Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les emballages usagés exclusivement aux points de collecte appropriés. Mise au rebut des appareils et composants La fabrication des appareils et composants fait uniquement appel à des matériaux recyclables. Participez également à la protection de l‘environnement en ne jetant pas aux ordures les appareils ou composants (par exemple les batteries), mais en respectant les directives régionales en vigueur en matière de mise au rebut écologique. Veillez par exemple à apporter votre appareil à une entreprise spécialisée dans l‘élimination et le recyclage ou à un point de collecte communal agréé. 7 REMKO RAV 2 Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Type d'appareil RAV 35 Version Ventilateur axial Débit d’air à 2 niveaux m3/h 1350/2900 Pa 500 Raccordement électrique V/~/Hz 230/1~/50 Puissance max. absorbée W 750 Protection côté client A 10 Consommation électrique max. A 3,2 dB(A) 68 Température de fluide véhiculé max. °C 40 Raccord de tuyau Ø mm 300 m 38 mm 440/380/420 kg 17 Compression max. Niveau sonore 5 m *) Longueur de flexible max. Dimensions H/La/P Poids Référence informatique : 1610635 *) calculé pour bille pleine. Mesure conformément à DIN EN ISO 9614-2 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 8 2.2 Caractéristiques 600 1 500 400 300 B 200 100 0 A 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 2 3500 Fig. 1: Caractéristiques 1: 2: A: B: Montée en pression [Pa] Débit volumique [m3/h] Caractéristiques du niveau inférieur Caractéristiques du niveau supérieur Mesure effectuée conformément à DIN EN ISO 5801 - Configuration de contrôle catégorie B. 3 Description de l'appareil L’association du ventilateur axial puissant et l’accessoire sophistiquée pour raccorder les flexibles de distributeur d’air fait de l’appareil une solution particulièrement polyvalente pour l'aération et la ventilation, la recirculation d’air ainsi que pour le transport d’air chaud ou d’air froid, même sur de grandes distances. L’appareil est équipé d'un ventilateur axial haute performance à 2 niveaux, d’un compteur d'heures de service, d’un disjoncteur moteur et d'un câble réseau à prise Schuko 230 V. L’appareil répond aux exigences fondamentales de santé et de sécurité des dispositions UE en vigueur et est facile à utiliser. L’appareil est aussi parfaitement adapté pour assister efficacement les déshumidificateurs d’air dans la déshumidification de chantiers. Grâce aux mouvements d’air rapides, la couche d’humidité ambiante élevée est cassée sur le matériau et le taux d'évaporation augmente. Les parois, les plafonds et les sols sèchent ainsi plus rapidement ! Plus la vitesse d'écoulement est élevée à la surface de matériau humide, plus le processus de séchage peut être rapide. En fonction de l’environnement correspondant et de la température, la durée de séchage peut être fortement raccourcie par l’association des déshumidificateurs d’air et du ventilateur haute performance. L'utilisation des ventilateurs supplémentaires permet d’accélérer l'évaporation, ce qui permet de réduire le processus de séchage de jusqu'à 50 %. L’appareil dispose de tubulures de raccordement de flexible des deux côtés, ce qui permet d’avoir une utilisation très variable. 9 REMKO RAV 4 Raccordement électrique n Le raccordement électrique 230 V s'effectue par le biais d'un câble réseau avec connecteur de contact de protection. n Raccorder la fiche à une prise secteur correctement installée et suffisamment protégée. n Toutes les rallonges de câbles doivent être utilisées uniquement lorsqu'ils sont déroulés. 5 Mise en service Avant la première mise en service n L’installation correcte de l’appareil et le montage de l’accessoire éventuellement utilisé doivent être vérifiés. AVERTISSEMENT ! Le raccordement électrique des appareils doit être réalisé en vertu de la norme VDE 0100, § 55 sur un point d'alimentation particulier doté d’un disjoncteur de courant incorrect. A B A : Exemple 1 - Sac à poussière en option # 1009540 B : Exemple 2 - Tuyau WL en option # 1009512 REMARQUE ! Toujours fixer les tuyaux et le sac à poussière avec des sangles de serrage ou des colliers adaptés. Mise en service Activer l’appareil n Mettre l’appareil sur le niveau de puissance souhaité avec le commutateur à 2 niveaux. Reset MS n Au besoin, lire et noter l’état du compteur d'heures de service. 10 6 Disjoncteur-protecteur L’appareil est équipé avec un disjoncteur moteur (MS) qui interrompt l’alimentation en tension en cas de surcharge du moteur électrique et verrouille l’appareil côté électricité. Le déverrouillage (Reset) du MS se fait manuellement. Pour cela, le bouton du MS est enfoncé. REMARQUE ! Si le disjoncteur moteur s’est déclenché, il convient de localiser et d'éliminer la cause du défaut avant le déverrouillage. 7 Mise hors service n Mettre le commutateur sur la position « 0 ». n Lire éventuellement l’état du compteur d'heures de service. En cas d’arrêts prolongés : n L'appareil doit être débranché du secteur. n Nettoyer év. l’appareil et le stocker dans un lieu sec protégé de la poussière et du rayonnement direct du soleil. Les appareils peuvent être empilés au besoin pour gagner de la place. Fig. 2: Pile de 2 appareils max. REMARQUE ! Les appareils doivent être protégés contre la chute et l’accès par des personnes non autorisées après l’empilage. 11 REMKO RAV 8 Entretien et maintenance Remarques générales L'entretien et la maintenance réguliers constituent des conditions préalables de base indispensables pour garantir la durée de vie et un fonctionnement impeccable des appareils. Les appareils ne nécessitent quasiment aucun entretien dans des conditions normales d'utilisation. En fonction des conditions d'utilisation correspondantes, ils doivent cependant être régulièrement vérifiés et, si nécessaire nettoyés et réparés pour garantir un bon fonctionnement continu. DANGER ! Avant toute intervention sur les appareils, débrancher le connecteur de la prise secteur. Nettoyage des appareils n Les appareils doivent être débranchés du réseau électrique et protégés contre tout redémarrage non autorisé. n Nettoyer régulièrement les grilles de protection d’aspiration et remplacer en cas d'éventuelles endommagements. n Nettoyer toutes les ouvertures d’aspiration et les lamelles de soufflage. n Pour nettoyer l’ailette de ventilateur, la grille de protection doit d’abord être démontée. n Les saletés tenaces sur le ventilateur et le boîtier de ventilateur doivent être nettoyées avec une solution savonneuse. n Les appareils doivent être nettoyés s’ils sont secs uniquement ou avec un chiffon humide et éventuellement une solution savonneuse. n En aucun cas, un nettoyeur haute pression ou un appareil à jet de vapeur ne doit être utilisé. n N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants acides ou contenant des solvants. n Éviter les dommages en cas d'utilisation de l’air comprimé. 12 9 Représentation de l'appareil et pièces de rechange 9.1 Représentation de l'appareil Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique. 9.2 Liste des pièces de rechange Référence informatique N° Désignation 1 Câble réseau avec fiche 1113049 2 Vissage de câble 1122990 3 Grille métallique 1122991 4 Tubulure de raccordement de flexible 1122992 5 Boîtier du ventilateur 1113039 6 Panneau de commande 1122995 7 Compteur d'heures de service 1113048 8 Bouton de réinitialisation 1122997 9 Condensateur 12 µF 1122998 10 Condensateur 5 µF 1122999 11 Commutateur 1122996 12 Moteur électrique 1122993 13 Ailette du ventilateur 1122994 Pour garantir la livraison des pièces de rechange correctes, indiquez toujours le type d’appareil avec le numéro de série correspondant (v. plaque signalétique). 13 REMKO RAV 10 Index C R Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . 13 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Représentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 13 D Disjoncteur-protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 L Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . 13 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise au rebut de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 P Protection de l‘environnement . . . . . . . . . . . . . . . 7 14 S Sécurité Consignes à l'attention de l'exploitant . . . . . . . 5 Consignes à observer durant les travaux d'inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consignes à observer durant les travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consignes à observer durant les travaux de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des remarques . . . . . . . . . . . . . 4 Qualifications du personnel . . . . . . . . . . . . . . 4 Transformation arbitraire et fabrication de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Travail en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 REMKO INTERNATIONAL … et juste à côté de chez vous ! Tirez profit de notre expérience et de nos conseils Les conseils Grâce à des formations intensives, nos conseillers sont toujours au fait des nouvelles avancées technologiques. Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également sélectionné des spécialistes affichant des qualifications d'exception pour son service commercial. REMKO chargés des visites à domicile sont bien plus que de simples vendeurs : avant tout, ils doivent pouvoir conseiller nos clients en matière de technique de chauffage et de climatisation. REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage Im Seelenkamp 12 Postfach 1827 Téléphone Fax E-mail Internet D-32791 Lage D-32777 Lage +49 5232 606-0 +49 5232 606-260 info@remko.de www.remko.de Sous réserve de modifications techniques sans préavis ! Le service clientèle Nos appareils allient précision et fiabilité. Toutefois, en cas de problème, le service clientèle REMKO se déplacera rapidement. Notre vaste réseau de revendeurs spécialisés compétents vous garantit à tout moment un dépannage rapide et efficace.