Facom 784B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Facom 784B Manuel du propriétaire | Fixfr
Le Ludion doit flotter librement.
The shuttle must float freely.
Der Schwimmer muss frei schwimmen.
De vlotter moet vrij kunnen drijven.
El ludión debe flotar libremente.
Il Ludion deve galleggiare liberamente.
Encombrement
Overall dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensiones
Quote d’ingombro
Ø 43
480
Aflezing
Lectura
Lettura
93
Lecture
Reading
Ablesen
130 g
Zorte verte
Zone blanche
Zone rouge
: Bon
: Moyen
: Recharger
Green aera
White area
Red area
: Good
: Fair
: Recharge
Grüner Bereich
Weißer Bereich
Roter Bereich
: Optimal
: Angemessen
: Aufladen
Groene zone
Witte zone
Rode zone
: goed
: gemiddeld
: herladen
Zona verde
Zona blanca
Zona roja
: Bueno
: Medio
: Recargar
Zona verde
Zona bianca
Zona rossa
: Buono
: Medio
: Ricaricare
220
Ø 21
Pièces détachées
Spare parts
Ersatzteile
Onderdelen-lijst
Piezas de recambios
Pezzi di ricambio
1
2
1
2
3
4
778A01
784B02
784B03
778A04
3
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker Belgium BVBA (FACOM)
Egide Walschaertstraat 16
2800 Mechelen
Belgium
T +32 (0)15 47 39 30
Facom.Belgium@sbdinc.com
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic@sbdinc.com
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922 / Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom@sbdinc.com
www.facom.com
ESPAÑA
FACOM HERRAMIENTAS, S.R.L.U.
C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta
Polígono Industrial de Vallecas - 28031 MADRID
Tel: +34 91 778 21 13 / Fax: +34 91 778 27 53
facom@facomherramientas.com
PORTUGAL
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99
91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45 / Fax: 01 69 09 60 93
Acid hydrometer
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326 / Fax: 0332 790307
Säureprüfer
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110 / Fax: +1 954 624 1152
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands (FACOM)
POSTBUS 83
6120 AB BORN
NEDERLAND
Tél: 0800 236 236 2 / Fax: 0800 237 60 20
Facom.Netherlands@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858 / Fax: 8621-5080 5101
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
Tel: 00 41 44 802 80 93 / Fax: 00 41 44 820 81 00
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd@sbdinc.com
www.facom.at
Pèse-acide
Zuurweger
Comprobador de ácido
Pesa acido
UNITED KINGDOM Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
EIRE
Sheffield Business Park
Sheffield, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et
internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99
91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à
main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
4
NU-784B_0115
784B
Mise en service
Preparation
Einsatz
Installatie
Puesta en servico
Messa in servizio
1
2
®
Présentation
Presentation
Lieferung
Presentatie
Presentación
Presentazione
Manipuler avec précaution le flotteur (Ludion)
ainsi que le tube principal.
Voorzichtig met de vlotter en buis omgaan.
Take care when handling the float (Ludion) and
the main tube.
Manipular el flotador (Ludión) y el tubo principal
con precaución.
Den Schwimmer und das Hauptrohr vorsichtig
behandeln.
Manipolare con precauzione il galleggiante
(Ludion) e il tubo principale.
Acid hydrometer 784B is supplied in a telescopic
transparent plastic box protecting it efficiently
throughout its life.
Die Säureprüfer 784B wird in einer durchsichtigen,
ausziehbaren Kunststoffschachtel geliefert,
die darüberhinaus auch als Schutzhülle bzw.
Aufbewahrungslösung dient.
De zuurweger 784B wordt geleverd in een uitschuifbare doos van doorzichtig plastic waarin de
meter gedurende het gebruik op efficiënte wijze
beschermd wordt.
El comprobador de ácido 784B se entrega en una
caja plástica transparente y telescópica que sirve
como protección permanente del instrumento.
Il pesa acido 784B viene fornito in una scatola telescopica in plastica transparente che lo protegge
con efficienza per tutta la sua durata d’impiego.
1
Presser
Squeeze
Drücken
Indrukken
Presionar
Premere
2
®
®®
Le pèse-acide 784B est livré dans une boîte plastique transparente télescopique qui le protègera
efficacement quand il n’est pas utilisé.
Gebruik
Utilización
Uso
Relacher
Release
Loslassen
Loslaten
Soltar
Rilasciare
®
Utilisation
Use
Anwendung

Manuels associés