BCD-35A | BCD-50A | BCDP-50A | COMFORT-AIRE BCD-20A 20 PT CUBE DEHUM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
BCD-35A | BCD-50A | BCDP-50A | COMFORT-AIRE BCD-20A 20 PT CUBE DEHUM Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation
Cubes déshumidificateurs
avec et sans pompes
BCD-20A
BCD-35A
BCD-50A
BCDP-50A
www.marsdelivers.com
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité .................................................................................................................................. 3
Préparation
Identification des pièces ............................................................................................................................ 11
Instructions d’installation .......................................................................................................................... 11
Instructions de stockage ............................................................................................................................ 11
Instructions d’installation et de démontage des roulettes (certaines unités) .......................................... 11
Notification relative à la conception du modèle ....................................................................................... 12
Position de l’appareil ................................................................................................................................. 12
Utilisation de l’appareil .............................................................................................................................. 12
Instructions de fonctionnement
Fonctions du panneau de commande ....................................................................................................... 13
Autres fonctions ......................................................................................................................................... 15
Retrait de l’eau collectée ........................................................................................................................... 17
Entretien et maintenance
Nettoyage de la grille et du caisson ........................................................................................................... 19
Nettoyage du réservoir .............................................................................................................................. 19
Nettoyage du filtre à air ............................................................................................................................. 19
En cas de longues périodes d’inutilisation................................................................................................. 20
Conseils de dépannage
2
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Consignes
de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lisez les consignes de sécurité avant d’installer et d’utiliser l’appareil
Afin d’éviter les risques de blessure ou de décès de l’utilisateur ou d’un tiers, ainsi que des dégâts
matériels, les instructions suivantes doivent être respectées. Une mauvaise manipulation due au
non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure
ou de décès pour les personnes.
Ce symbole indique un risque de dommages
matériels ou de graves conséquences.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne dépassez pas la puissance de la prise secteur ou du dispositif de raccordement.
N’utilisez et n’éteignez pas l’unité en allumant ou en coupant l’alimentation.
N’utilisez pas un câble d’alimentation indéterminé et ne l’endommagez pas.
Ne modifiez pas la longueur du câble d’alimentation et n’utilisez pas une multiprise.
Ne branchez ni ne débranchez la prise avec les mains mouillées.
N’installez pas l’appareil dans un endroit qui pourrait être exposé à un gaz combustible.
Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
Coupez l’alimentation si un son, une odeur étrange ou de la fumée provient de l’appareil.
N’essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même l’appareil.
Avant de le nettoyer, coupez l’alimentation et débranchez l’appareil.
N’utilisez pas la machine près de gaz inflammables ou de combustibles, comme de l’essence,
du benzène, du dissolvant, etc.
Ne buvez pas et n’utilisez pas l’eau évacuée de l’appareil.
Ne retirez pas le réservoir d’eau lors du fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans des petits espaces.
Ne placez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait se faire éclabousser d’eau.
Placez l’appareil sur une surface plane et rigide du sol.
Ne couvrez pas l’arrivée ou les évacuations d’air avec des vêtements ou des serviettes.
Il convient d’être vigilant lorsque l’appareil est utilisé en présence de nourrissons, d’enfants, de
personnes âgées et de personnes non sensibles à l’humidité.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits où des produits chimiques sont manipulés.
N’insérez jamais vos doigts ou d’autres corps étrangers dans les grilles ou ouvertures. Veillez à
sensibiliser les enfants à ces dangers.
Ne placez pas d’objets lourds sur le câble d’alimentation et veillez à ce que le câble ne soit pas
compressé.
N’escaladez pas l’appareil et ne vous asseyez pas dessus.
Insérez toujours les filtres pour qu’ils tiennent fermement. Nettoyez les filtres toutes les deux
semaines.
Si de l’eau entre dans l’appareil, éteignez l’appareil et coupez l’alimentation, puis contactez un
technicien de maintenance qualifié.
Ne placez pas de vases ou d’autres contenants avec de l’eau sur l’appareil.
N’utilisez pas de rallonges électriques.
Tout câblage doit être effectué conformément au schéma de câblage situé à l’intérieur de
l’unité.
3
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Consignes
de sécurité
AVERTISSEMENT
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances,
à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute
sécurité et qu’elles en comprennent les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
(Applicable aux pays européens)
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. (Applicable aux autres pays à l’exception des pays européens)
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou
des personnes aussi qualifiées afin d’éviter tout risque.
• Avant de le nettoyer ou de commencer son entretien, l’appareil doit être mis hors tension.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit qui pourrait être exposé à un gaz combustible. Si du gaz
combustible s’accumule autour de l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie.
• Si l’appareil tombe pendant son utilisation, éteignez-le et débranchez-le de la prise d’alimentation
immédiatement. Inspectez visuellement l’appareil afin de vous assurer qu’il n’y a pas de dégât. Si vous
pensez que l’appareil est endommagé, contactez un technicien ou le service client pour obtenir de
l’aide.
• Lors d’un orage, l’alimentation doit être coupée pour éviter tout dégât causé à la machine par la foudre.
• Ne faites pas passer le câble d’alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le câble d’alimentation
avec des petits tapis, des tapis de couloir ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le câble
d’alimentation sous les meubles ou d’autres appareils. Ne placez pas le câble d’alimentation dans les
endroits de passage et dans les endroits où il pourrait faire trébucher quelqu’un.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble ou une prise endommagés. Jetez l’appareil ou
renvoyez-le à un centre de services agréé pour vérification et/ou réparation.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs.
• L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales concernant les installations
électriques.
• Contactez le technicien de maintenance autorisé pour toute réparation ou maintenance de l’appareil.
• Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La plaque signalétique du fabricant est située sur le panneau arrière de l’appareil et contient des
données électriques et techniques spécifiques à cette unité.
• Assurez-vous que l’appareil est bien mis à la terre. Pour éviter tout risque d’incendie et de décharge
électrique, il est important que l’appareil soit correctement mis à la terre. Le câble d’alimentation est
équipé d’une prise à trois bornes reliée à la terre pour protéger des risques de décharge électrique.
• Votre appareil doit être branché à une prise murale correctement reliée à la terre pour toute utilisation.
Si la prise murale que vous souhaitez utiliser n’est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un
fusible temporisé ou un disjoncteur (veuillez vous reporter à la plaque signalétique pour consulter les
données électriques), faites installer la prise adéquate par un électricien qualifié.
• N’utilisez pas l’appareil dans une pièce humide telle qu’une salle de bain ou une buanderie.
• Le circuit imprimé de l’appareil est conçu avec un fusible qui assure une protection contre la surtension.
Les caractéristiques du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, par exemple : T 3.15 A/250 V (ou
350 V), etc.
4
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
1. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans du matériel scellé de façon hermétique. Pour
obtenir des informations spécifiques sur le type, le volume et l’équivalent CO2 en tonnes des gaz
à effet de serre fluorés (sur certains modèles), veuillez vous reporter à l’étiquette
correspondante sur l’appareil.
2. L’installation, l’entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être réalisés
par un technicien agréé.
3. La désinstallation et le recyclage du produit doivent être réalisés par un technicien agréé.
5
Consignes
de sécurité
Remarque à propos des gaz fluorés (non applicable à l’appareil qui utilise le
réfrigérant R290)
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Consignes
de sécurité
AVERTISSEMENT concernant l’utilisation du réfrigérant R32/R290
• N’utilisez pas des outils pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation continuellement allumées (par
exemple, des flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique en marche).
• Ne percez pas ou ne brûlez pas le réfrigérant.
• Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
• L’appareil doit être installé, mis en marche et conservé dans une pièce d’une superficie correspondant
au volume de la charge de réfrigérant. Pour plus d’informations sur le type de gaz et le volume, veuillez
vous reporter à l’étiquette correspondante sur l’appareil.
• L’appareil doit être installé, mis en marche et conservé dans une pièce d’une superficie supérieure à
4 m 2.
• Les réglementations nationales concernant le gaz doivent être respectées.
N’obstruez pas les ouvertures d’aération.
• L’appareil doit être stocké de façon à éviter les dégâts mécaniques.
• Avertissement : L’appareil doit être stocké dans un endroit bien aéré, où la superficie de la pièce
correspond à la superficie de la zone requise pour le bon fonctionnement de l’appareil.
• Toute personne qui est amenée à intervenir sur un circuit frigorifique ou à entamer des actions dans
celui-ci devrait détenir un certificat valide émis par une autorité d’évaluation accréditée, qui atteste de
sa capacité à manipuler des réfrigérants en toute sécurité, conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par l’industrie en question.
• L’entretien doit exclusivement être réalisé conformément aux recommandations du fabricant du
matériel. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent
être réalisés sous la supervision de la personne maîtrisant l’utilisation de réfrigérants inflammables.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans flammes nues continuellement allumées (par exemple,
un appareil fonctionnant au gaz) ou sources d’inflammation (par exemple, un chauffage électrique en
marche).
Avertissement : Risque d’incendie /
matériaux inflammables
Explication des symboles présents sur l’appareil (pour l’appareil qui utilise le
réfrigérant R32/R290 uniquement) :
ATTENTION Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable. Si le réfrigérant a fui et qu’il est exposé à une
source externe d’inflammation il existe un risque d’incendie.
AVERTISSE Ce symbole indique qu’il est recommandé de lire attentivement
le manuel d’utilisation.
MENT
AVERTISSE Ce symbole indique que cet appareil devrait être confié à du
personnel de maintenance conformément au manuel
MENT
d’installation.
AVERTISSE Ce symbole indique que des informations telles que le manuel
d’installation et le manuel d’utilisation sont disponibles.
MENT
6
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Consignes
de sécurité
1.Transport de matériel contenant des réfrigérants inflammables
Voir les réglementations de transport.
2.Marquage du matériel avec des signes
Voir réglementations locales.
3.Mise au rebut de matériel utilisant des réfrigérants inflammables
Voir réglementations nationales.
4.Stockage du matériel / des appareils
Le stockage du matériel doit se faire conformément aux instructions du fabricant.
5.Stockage du matériel emballé (non vendu)
Les emballages de protection pour le stockage doivent être conçus de manière à ce que les dégâts
mécaniques éventuels causés au matériel à l’intérieur de l’emballage ne provoquent pas une fuite de la
charge de réfrigérant. Le nombre maximal d’appareils autorisés à être stockés ensemble sera déterminé
par les réglementations locales.
6.Informations sur l’entretien
1) Vérifications de la pièce
Avant de commencer à réparer des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des vérifications
de sécurité sont nécessaires afin de s’assurer que le risque d’inflammation est minime. Pour effectuer une
réparation du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’intervenir
sur le système.
2) Procédure d’intervention
Les interventions doivent être effectuées conformément à une procédure contrôlée afin de minimiser les
risques de présence d’un gaz ou d’une vapeur inflammables pendant l’intervention.
3) Zone d’intervention générale
Tout le personnel de maintenance et toute autre personne travaillant dans la zone locale doivent être
prévenus de la nature de l’intervention en cours. Les interventions dans des endroits confinés doivent être
évitées. La zone encerclant l’espace d’intervention doit être délimitée. Il est nécessaire de s’assurer qu’un
contrôle des matériaux inflammables a été effectué pour garantir la sécurité des conditions d’intervention
dans la zone.
4) Vérification de la présence de réfrigérants
Des vérifications doivent être effectuées dans la zone d’intervention avec un détecteur de réfrigérants
appropriés, avant et pendant l’intervention, pour garantir que le technicien est conscient de la présence
d’atmosphères potentiellement inflammables. Il est nécessaire de s’assurer que le matériel de détection
de fuite utilisé est approprié pour une utilisation avec des réfrigérants inflammables, par exemple qu’il ne
produit pas d’étincelle, qu’il est suffisamment étanche et qu’il est intrinsèquement sûr.
5) Présence d’un extincteur
Si des opérations de travail à chaud doivent être effectuées sur le matériel de réfrigération ou tout
composant associé, un extincteur adéquat doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre
sèche ou à CO2 doit se trouver à disposition près de la zone de charge.
6) Absence de sources d’inflammation
Toute personne effectuant des interventions sur un système frigorifique impliquant d’exposer des
canalisations qui contiennent ou contenaient des réfrigérants inflammables ne doit pas utiliser des
sources d’inflammation de manière susceptible d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les
sources d’inflammation possibles, y compris la fumée de cigarette, devraient être tenues suffisamment à
distance de la zone d’installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut du matériel, étapes
pendant lesquelles le réfrigérant inflammable peut potentiellement s’échapper et se déposer dans
l’espace alentour. Avant le début de l’intervention, la zone alentour du matériel doit être surveillée pour
s’assurer qu’il n’y a pas de risques d’inflammabilité ou d’inflammation. Des panneaux indiquant
l’interdiction de fumer doivent être affichés.
7) Zone aérée
Il est nécessaire de s’assurer que la zone est à l’air libre ou qu’elle est suffisamment aérée avant
d’entamer des actions dans le système ou d’effectuer des opérations de travail à chaud. Un niveau
d’aération continu doit être mis en place pendant la durée de l’intervention. L’aération devrait disperser
de manière sécurisée tout réfrigérant qui se dégage et l’expulser à l’extérieur, dans l’atmosphère.
7
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Consignes
de sécurité
8) Vérifications du matériel de réfrigération
Lorsque des composants électriques doivent être changés, ils doivent être adaptés et compatibles avec
les recommandations adéquates. Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent
être respectées en toutes circonstances. En cas de doute, contactez le service technique du fabricant
pour obtenir de l’aide. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations qui utilisent
des réfrigérants inflammables.
La taille de la charge est conforme à la superficie de la pièce dans laquelle les éléments contenant le
réfrigérant sont installés.
La machinerie d’aération et les prises fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées.
Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de réfrigérant dans le circuit secondaire doit
être vérifiée. Le marquage du matériel doit toujours être visible et lisible. Le marquage et la
signalisation illisibles doivent être corrigés.
Le tube ou les composants frigorifiques sont installés dans une position telle qu’ils sont peu
susceptibles d’être exposés à toute substance qui pourrait corroder les composants contenant des
réfrigérants, à moins que les composants soient conçus à partir de matériaux naturellement résistants
à la corrosion ou étant dûment protégés contre une telle corrosion.
9)Vérifications des appareils électriques
La réparation et l’entretien des composants doivent inclure des procédures de vérification initiale de
sécurité et d’inspection des composants. S’il existe une erreur qui pourrait compromettre la sécurité,
aucune alimentation électrique ne doit alors être raccordée au circuit jusqu’à ce que l’erreur soit
résolue de manière satisfaisante. Si l’erreur ne peut pas être résolue immédiatement, mais qu’il est
nécessaire de continuer l’opération en cours, une solution temporaire adaptée doit alors être mise en
place. Cela devra être rapporté au propriétaire du matériel afin que toutes les parties en aient
conscience.
Les vérifications initiales de sécurité doivent être effectuées pour s’assurer que :
les condensateurs sont déchargés (cette action doit être effectuée de manière sécurisée pour éviter de
potentielles étincelles); les composants et les fils électriques ne sont pas sous tension pendant le
chargement, la récupération ou la purge du système; la continuité de mise à la terre est garantie.
6. Réparations des composants étanches
1) Pendant les réparations des composants étanches, le matériel ne doit pas être relié à l’alimentation
électrique, qui doit être coupée avant de retirer les enveloppes hermétiques, etc. S’il est absolument
nécessaire que le matériel soit relié à l’alimentation électrique pendant l’intervention, une forme de
détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placée au point le plus critique afin d’éviter
les situations dangereuses.
2) Il convient de tenir compte de ce qui suit en particulier afin de s’assurer que les interventions sur les
composants électriques n’altèrent pas l’habillage de façon à ce que le niveau de protection en soit
affecté. Cela inclut les dégâts causés aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non
réalisées selon les recommandations initiales, les dégâts causés aux joints, un mauvais positionnement
des fouloirs, etc. Il est nécessaire de s’assurer que le dispositif est monté de manière sécurisée. Il est
nécessaire de s’assurer que les joints ou les matériaux isolants n’ont pas été dégradés de façon à ce
qu’ils ne remplissent plus leur fonction consistant à empêcher l’infiltration d’atmosphères
inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux recommandations du fabricant.
REMARQUE : L’utilisation de scellant en silicone peut réduire l’efficacité de certains types de matériel
de détection de fuite. Il n’est pas nécessaire d’isoler les composants à sécurité intrinsèque avant le
début de la réparation.
7. Réparation des composants à sécurité intrinsèque
N’appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer qu’elles
ne dépasseront pas le voltage permis pour l’utilisation du matériel. Les composants à sécurité
intrinsèque sont le seul type de composants sur lesquels une intervention peut être effectuée en
présence d’atmosphère inflammable. Le calibre du dispositif d’essai doit être approprié. Remplacez les
composants avec des pièces recommandées par le fabricant uniquement. Toute autre pièce pourrait
entraîner l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère en cas de fuite.
8
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
9
Consignes
de sécurité
8. Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas exposé à l’usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations,
des arêtes coupantes ou tout autre effet environnemental néfaste. La vérification doit également
prendre en compte les effets du vieillissement des câbles ou des vibrations continuelles provenant de
sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
9.Détection des réfrigérants inflammables
De potentielles sources d’inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérants. Une lampe haloïde (ou quelque autre détecteur utilisant une
flamme nue) ne doit pas être utilisée.
10. Méthodes de détection de fuite
Les méthodes de détection suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes
contenant des réfrigérants inflammables. Les détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisé
pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité peut ne pas être adaptée, ou peut
nécessiter un recalibrage. (L’équipement de détection doit être calibré dans une zone sans
réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source d’inflammation potentielle et qu’il est
adapté à une utilisation en présence de réfrigérant. Le matériel de détection de fuite doit être
paramétré à un pourcentage de la LII du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant
employé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) doit être confirmé. Les fluides de
détection de fuite peuvent être utilisés en présence de la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de
produits chlorés doit être évitée, car le chlore peut provoquer une réaction au contact du réfrigérant
et ronger le tube en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être
retirées/éteintes. Si un déversement de réfrigérant nécessitant une soudure est identifié, tout le
réfrigérant doit être retiré du système ou isolé (grâce aux vannes d’arrêt) dans une partie du système
située à distance de la fuite.
De l’azote libre d’oxygène doit être purgé dans le système avant et pendant le processus de soudure.
11. Retrait et évacuation
Lorsque des réparations sont effectuées ou que d’autres actions sont entamées dans le circuit
frigorifique, des procédures conventionnelles doivent être respectées. Cependant, il est important de
suivre les meilleures pratiques, car il existe un risque d’inflammabilité. La procédure suivante doit être
respectée :
Retirez le réfrigérant. Purgez le circuit avec un gaz inerte. Évacuez. Purgez de nouveau avec un gaz
inerte. Ouvrez le circuit en coupant ou en brasant.
La charge frigorigène doit être récupérée dans les cylindres de récupération adaptés. Le système doit
être purgé avec de l’azote libre d’oxygène pour rendre l’appareil sûr. Ce processus peut devoir être
répété plusieurs fois. De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
La purge doit être effectuée en cassant le vide du système avec de l’azote libre d’oxygène jusqu’à ce
que la pression de service soit atteinte, puis en ventilant le système pour le faire retomber à pression
atmosphérique, et enfin en recréant le vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d’azote libre d’oxygène est utilisée, le
système doit revenir à la pression atmosphérique afin que l’intervention puisse avoir lieu. Cette
opération est absolument essentielle si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur la tuyauterie.
Assurez-vous que la prise de la pompe à vide est placée à distance de toute source d’inflammation et
qu’un système d’aération est disponible.
12. Procédures de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être
respectées. Assurez-vous que les différents réfrigérants ne sont pas contaminés lorsque vous utilisez le
matériel de chargement. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour
minimiser le volume de réfrigérant qu’ils contiennent.
Les cylindres doivent être maintenus à la verticale.
Assurez-vous que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système avec les
réfrigérants. Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n’est pas déjà le cas).
Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système frigorifique. La pression du système
doit être testée avec de l’azote libre d’oxygène avant de le recharger. L’étanchéité du système doit
être testée avant la fin du chargement, mais avant sa mise en fonctionnement. Un test d’étanchéité de
suivi doit être effectué avant de quitter les lieux.
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Consignes
de sécurité
14. Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est primordial que le technicien maîtrise complètement le
matériel et tous ses détails. La bonne pratique recommandée consiste à récupérer tous les réfrigérants
de manière sécurisée. Avant le début de l’opération, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être
prélevé au cas où une analyse soit requise avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est
important qu’une alimentation électrique soit disponible avant le début de l’opération.
a)Familiarisez-vous avec le matériel et son fonctionnement. b) Isolez électriquement le système. c)
Avant de commencer la procédure, assurez-vous que : du matériel de manutention mécanique est
disponible, si nécessaire, pour manipuler les cylindres de réfrigérants; tout le matériel de protection
individuelle est disponible et utilisé correctement; le processus de récupération est encadré à tout
moment par une personne compétente; le matériel de récupération et les cylindres sont conformes
aux standards adaptés. d) Évacuez le système frigorifique, si possible. e) Si l’utilisation d’une pompe à
vide est impossible, effectuez des manipulations pour que le réfrigérant soit retiré des différentes
parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur les échelons avant le début de la
récupération. g) Démarrez la machine de récupération et procédez conformément aux instructions du
fabricant. h) Ne remplissez pas trop les cylindres. (Pas plus de 80 % du volume de la charge liquide.)
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service du cylindre, même temporairement. j) Lorsque les
cylindres ont été correctement remplis et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres
et le matériel sont rapidement évacués du site et que toutes les vannes d’isolement du matériel sont
fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique avant
d’avoir été nettoyé et contrôlé.
15. Étiquetage
Le matériel doit être étiqueté pour indiquer qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant.
L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que des étiquettes sont apposées sur le matériel
pour indiquer qu’il contient du réfrigérant inflammable.
16. Récupération
La bonne pratique recommandée lorsqu’une opération de récupération de réfrigérant est effectuée,
que ce soit pour de l’entretien ou pour une mise hors service, consiste à retirer tous les réfrigérants
de manière sécurisée. Lorsque le réfrigérant est transféré dans les cylindres, assurez-vous que seuls
des cylindres de récupération de réfrigérant adaptés sont utilisés. Assurez-vous que le nombre
adéquat de cylindres est disponible pour contenir la totalité de la charge du système. Tous les
cylindres utilisés sont conçus pour la récupération du réfrigérant et étiquetés pour ce réfrigérant (par
exemple, des cylindres spécifiques à la récupération de réfrigérant). Les cylindres doivent être
complétés par une soupape de surpression et des vannes d’arrêt en bon état de fonctionnement. Les
cylindres de récupération vides sont vidangés et, si possible, refroidis avant le début du processus de
récupération. L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et disposer
d’instructions concernant l’équipement disponible. En outre, il doit être adapté à la récupération de
réfrigérants inflammables. De plus, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon
état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complétés de raccords de démontage antifuite en
bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon état de
fonctionnement, qu’elle a bien été entretenue et que les composants associés sont étanches pour
éviter l’inflammation dans le cas d’un épanchement de réfrigérant.
Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur dans
le cylindre de récupération approprié, et le bordereau de transfert des déchets doit être émis. Ne
mélangez pas les réfrigérants dans les appareils de récupérations, notamment dans les cylindres. Si les
compresseurs ou les compresseurs à huile doivent être retirés, assurez-vous qu’ils ont été vidangés à
un niveau suffisant pour garantir que l’huile ne contient plus de réfrigérant inflammable. La vidange
doit être effectuée avant que le compresseur soit renvoyé aux fournisseurs. Seul le réchauffement du
compresseur au moyen d’un chauffage électrique est autorisé pour accélérer ce processus. Lorsque
de l’huile est drainée d’un système, l’opération doit être effectuée en toute sécurité.
10
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Préparation
REMARQUE : Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre explicatif uniquement. Votre appareil peut
différer légèrement. La forme réelle de l’appareil prévaut. L’appareil peut être contrôlé par le panneau de
commande.
Grille de sortie d’air
Panneau de commande
Poignée
Témoin rapide
(certaines unités)
Grille d’entrée d’air
Filtre à air (derrière la grille)
Poignée
Réservoir d’eau
Roulette (certaines unités)
Instructions d’installation
1. Retirez le déshumidificateur de l’emballage.
2. Saisissez la poignée et soulevez le déshumidificateur, tirez le cordon d’alimentation et faites pivoter l’unité à
90° dans le sens horaire.
3. Placez délicatement le déshumidificateur dans le réservoir d’eau en respectant l’étiquette ALIGN
(Alignement) jusqu’à entendre un clic.
REMARQUE : Pendant le fonctionnement, le déshumidificateur peut vibrer légèrement lorsque vous appuyez
sur le couvercle supérieur. C’est tout à fait normal.
1.
2.
3.
Instructions de stockage
1. Insérez la pièce convexe dans le réservoir d’eau.
2. Soulevez la poignée du corps du déshumidificateur, puis faites pivoter à 90° dans le sens horaire.
3. Installez le cordon d’alimentation dans la fente incorporée, puis placez le déshumidificateur dans l’emballage en
vue de son stockage.
1.
3.
2.
Instructions d’installation et de démontage des roulettes (certaines unités)
Installation :
1. Attachez la roulette sous l’unité.
2. Utilisez un bloc pour la fixer, comme illustré.
11
Préparation
Identification des pièces
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Dessous de
l’unité
Bloc
Roulette
Démontage :
1. Pour retirer la roulette, soulevez le bloc à l’aide d’un tournevis, puis retirez-le.
2. Retirez ensuite la roulette.
Instructions de
fonctionnement
Notification relative à la conception du modèle
Afin de garantir la performance optimale de nos produits, les normes de conception de l’appareil peuvent
être amenées à changer sans notification préalable.
Position de l’appareil
Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé pour des
applications industrielles ou commerciales.
• Placez le déshumidificateur sur un sol plat et lisse
suffisamment résistant pour soutenir l’unité lorsque
son réservoir est plein d’eau.
• Laissez au moins 8 po d’espace tout autour de
20 cm ou plus
l’appareil pour permettre une bonne circulation de l’air
20 cm ou plus
(au moins 16 po d’espace devant la sortie d’air).
• Placez l’appareil dans un endroit où la température ne
20 cm ou plus
40 cm ou plus
tombera pas sous les 5 °C (41 °F). Les bobines peuvent
être recouvertes de givre lorsque les températures
Roulettes (aux quatre coins en bas de l’appareil)
chutent sous les 5 °C (41 °F), ce qui peut réduire leur
● Les roulettes peuvent bouger librement.
efficacité.
● Ne forcez pas les roulettes à rouler sur de la moquette et
•
Placez l’appareil à l’écart des sèche-linge, des
ne déplacez pas l’appareil lorsque de l’eau se trouve
chauffages
et des radiateurs.
dans le réservoir.
• Utilisez l’appareil pour empêcher les dégâts dus à
(L’appareil risque de se renverser et de déverser l’eau
qu’il contient.)
l’humidité aux endroits où des livres ou des objets de
valeur sont stockés.
• Un déshumidificateur en fonctionnement dans un
sous-sol n’aura que peu ou pas du tout d’effet pour • Utilisez le déshumidificateur dans un sous-sol pour
empêcher les dommages dus à l’humidité.
le séchage d’une zone de stockage adjacente,
•
Le déshumidificateur doit fonctionner dans une zone
comme un placard, à moins que la circulation de
fermée pour plus d’efficacité.
l’air dans et hors de la zone soit suffisante.
•
Fermez
toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
donnant
sur la pièce.
• Ce déshumidificateur est destiné à une application
résidentielle d’intérieur uniquement.
40 cm ou plus
Utilisation de l’appareil
• Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, faites-le
d’autres appareils électriques.
fonctionner sans interruption pendant 24 heures. Assurez- • Choisissez un endroit adapté, en vous assurant qu’une
vous que le couvercle en plastique de la sortie du tuyau
prise électrique y est facilement accessible.
d’évacuation continue est installé correctement afin
• Branchez l’appareil à une prise électrique reliée à la
d’éviter toute fuite.
terre.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un
•
environnement compris entre 5 °C/41 °F et 32 °C/90 °F, et Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement
fixé, ou l’appareil ne fonctionnera pas
entre 30 % (HR) et 80 % (HR).
• Si l’appareil doit être rallumé peu de temps après avoir été convenablement.
REMARQUE : Lorsque l’eau dans le réservoir atteint
éteint, attendez environ trois minutes avant que le
fonctionnement reprenne normalement. Ne branchez pas un certain niveau, faites preuve de prudence si vous
déplacez l’appareil afin de ne pas le faire tomber.
le déshumidificateur à une multiprise utilisée avec
12
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Instructions de fonctionnement
Fonctions du panneau de commande
REMARQUE : Les exemples de panneaux de commande suivants sont fournis à titre explicatif uniquement. Le
panneau de contrôle de votre appareil peut présenter quelques différences selon le modèle. Certains boutons ou
indicateurs peuvent ne pas être présents sur votre appareil. La forme réelle de l’appareil prévaut.
Lo MedHi Cont. DyerSMD
Low
POWER
connect(3s)
Indicateur
FILL LEVEL
TIMER
High Set Cont.Max
FAN
reset filter(3s)
Low
POWER
connect(3s)
MOD
E
Instructions de
fonctionnement
FAN
POWER
connect(3s)
TIMER
FILL LEVEL
High Set Cont.Max
FAN
reset filter(3s)
Fonction
MOD
E
FILL LEVEL
TIMER
Indicateur
Fonction
Témoin de connexion sans fil
Témoin de nettoyage du filtre
Témoin de dégivrage automatique
Témoin de la pompe
Témoin de fraîcheur
Mode sans réservoir
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour changer le
mode de fonctionnement, l’unité émet un bip pour
indiquer que le mode a été modifié.
Bouton Power (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le
déshumidificateur.
Remarque : Lorsque le compresseur commence ou cesse de
fonctionner, l’unité peut émettre un bruit sourd. C’est
normal.
Bouton Mode
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de
fonctionnement souhaité : Déshumidification continue,
Séchage/Max (en fonction du modèle), Déshumidification
intelligente (certains modèles) et Configuration de la
déshumidification.
En mode Configuration de la déshumidification, le témoin de
configuration s’illumine (sur certains modèles). Certains
modèles ne sont pas équipés de l’indicateur de configuration
de la déshumidification. L’unité est en mode Configuration
de la déshumidification lorsque les indicateurs Continuous
(Continue), DRY (Séchage) et Smart (Intelligente) sont
éteints.
13
Remarque : Dans les modes Déshumidification continue,
Séchage et Déshumidification intelligente, il n’est pas
possible de régler l’humidité.
Mode Sans réservoir (certains modèles)
Le déshumidificateur peut être utilisé sans réservoir.
Lorsque l’unité est allumée, l’affichage DEL indique « Eb ».
Appuyez pendant 3 secondes sur les boutons FILL LEVEL
(Niveau de remplissage) et HAUT dans les 3 minutes suivant
la mise sous tension de l’appareil pour désactiver le
dysfonctionnement « Eb ». Le témoin du mode Sans
réservoir s’allume. Appuyez longuement sur les boutons FILL
LEVEL (Niveau de remplissage) et HAUT pour quitter le mode
Sans réservoir. Le témoin du mode sans réservoir s’éteint.
Remarque : En mode Sans réservoir, l’unité doit être
équipée d’un tuyau pour évacuer l’eau pendant son
fonctionnement.
En mode Sans réservoir, il n’est pas possible de
sélectionner la capacité du réservoir ou d’activer la
fonction de pompage.
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Boutons HAUT ( )/BAS ( )
· Boutons de commande du réglage de l’humidité
En mode Configuration de la déshumidification, le niveau
d’humidité peut être réglé par incréments de 5 % entre
35 % HR (humidité relative) et 85 % HR. Appuyez
longuement sur le bouton
pour réduire progressivement le niveau d’humidité.
Appuyez longuement sur le bouton pour augmenter
progressivement le niveau d’humidité.
Instructions de
fonctionnement
Bouton Fan (Ventilateur)
Permet de contrôler la vitesse du ventilateur. Appuyez sur
ce bouton pour sélectionner la vitesse : Low (Basse), Med
(Moyenne) et High (Élevée). (Certains modèles ne
proposent que deux vitesses : Low et High.) Le témoin
lumineux de la vitesse actuellement sélectionnée s’allume.
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Fan
(Ventilateur) pour ignorer le rappel de nettoyage du filtre
lorsque le témoin de filtre clignote (certains modèles).
Remarque : Le rappel de nettoyage du filtre se
déclenche après 250 heures de fonctionnement.
Bouton FILL LEVEL (Niveau de remplissage)
Permet de contrôler la capacité du réservoir. Appuyez
sur ce bouton pour sélectionner la capacité du réservoir
en quatre étapes : 1, 2, 3 ou 4. Si vous activez la fonction
de pompage, le témoin de pompage s’allume et la
capacité du réservoir passe à 4.
Bouton Timer (Minuterie)
· Appuyez sur ce bouton en même temps que les boutons
et pour démarrer la fonction de démarrage
automatique ou d’arrêt automatique. Lorsque l’appareil
est allumé, appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour
activer la fonction d’arrêt automatique. Lorsque l’appareil
est éteint, appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour
activer la fonction de démarrage automatique.
· Appuyez brièvement ou longuement sur les boutons et
pour modifier la minuterie automatique par incréments
de 0,5 heure jusqu’à 10 heures, puis par incréments de
1 heure jusqu’à 24 heures.
· Le panneau de commande décomptera le temps restant
jusqu’au début du programme.
· La durée sélectionnée sera enregistrée en 5 secondes et le
système affichera de nouveau automatiquement le réglage
de l’humidité.
· Si vous allumez ou éteignez l’appareil à n’importe quel
moment ou si vous réglez la minuterie sur 0.0, les
fonctions de démarrage automatique et d’arrêt
automatiques seront annulées.
· Les fonctions de démarrage et d’arrêt automatiques seront
également annulées si l’affichage DEL indique le code P2.
14
· Fonction de pompage (certains modèles)
Appuyez pendant 2 secondes sur les boutons Haut/Bas
pour lancer la fonction de pompage. Appuyez à nouveau
sur les boutons Haut/Bas pendant 2 secondes pour arrêter
la fonction de pompage.
Lorsque vous activez la fonction de pompage, la capacité
du réservoir est définie sur 4 et il n’est pas possible de la
changer. Remarque :
Lorsque la fonction de pompage est activée, celle-ci se
déclenche lorsque le niveau d’eau atteint l’étape 4.
· Fonction de fraîcheur (certains modèles)
Appuyez pendant 2 secondes sur les boutons Haut/Bas
pour lancer la fonction de fraîcheur. Le témoin de
fraîcheur s’allume. Le générateur ionique est mis sous
tension et aide à purifier l’air intérieur. Appuyez à
nouveau sur les boutons Haut/Bas pendant 2 secondes
pour arrêter la fonction de fraîcheur. Le témoin de
fraîcheur s’éteint.
Mode de connexion sans fil (certains modèles)
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton POWER
(Alimentation) pour lancer le mode de connexion sans fil.
L’affichage DEL indique « AP » pour vous informer que
vous pouvez configurer la connexion sans fil. Si la
connexion (au routeur) est établie dans les 8 minutes
suivant l’activation du mode de connexion sans fil, l’unité
quitte automatiquement ce dernier, le témoin de
connexion sans fil s’allume et l’unité repasse à la fonction
précédente. Si la connexion n’est pas établie en
8 minutes, l’appareil quitte automatiquement le mode de
connexion sans fil.
Affichage
Indique le niveau d’humidité configuré (en %) de 35 % à
85 % ou l’heure de démarrage/d’arrêt automatique du
minuteur (de 0 à 24) pendant la configuration, puis
indique le niveau d’humidité réel (en %) de la pièce
(précision de ±5 %) dans une fourchette comprise entre
30 % HR (humidité relative) et 90 % HR.
Codes d’erreur :
EH60 – Erreur du capteur de température de la pièce.
Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur
survient à nouveau, appelez l’assistance.
EH61 – Erreur du capteur de température du tube de
l’évaporateur. Débranchez l’appareil et rebranchezle. Si l’erreur survient à nouveau, appelez
l’assistance.
EH0b – Erreur de communication du tableau d’affichage et
du tableau de commande central. Débranchez
l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur survient à
nouveau, appelez l’assistance.
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Code de protection :
P2 – Le réservoir est plein. Videz le réservoir et
replacez-le dans la bonne position.
Eb – Dysfonctionnement du réservoir. Replacez le
réservoir dans la bonne position pour effacer l’erreur.
Autres fonctions
Dégivrage automatique
Lorsque du gel s’accumule sur les bobines de
l’évaporateur, le compresseur s’arrête et le ventilateur
continue de tourner jusqu’à ce que le givre disparaisse.
Remarque : Lors du dégivrage automatique, vous pouvez
entendre un écoulement de réfrigérant. C’est normal.
Arrêt automatique
Le déshumidificateur s’éteint lorsque le réservoir est plein.
Pour certains modèles, le moteur du ventilateur continue
de fonctionner pendant 30 secondes.
Attendez 3 minutes avant de réactiver l’appareil.
L’unité ne peut pas redémarrer dans les 3 minutes suivant
son arrêt, et ce, afin de la protéger. L’appareil redémarre
automatiquement après 3 minutes.
Redémarrage automatique
Si l’unité s’arrête de manière inattendue en raison d’une
coupure de courant, elle reprendra automatiquement la
fonction précédemment sélectionnée une fois que le
courant sera rétabli.
Mode Déshumidification continue
En mode Déshumidification continue, l’unité effectue une
déshumidification continue et il n’est pas possible de
sélectionner l’humidité. Appuyez sur le bouton MODE pour
quitter le mode Déshumidification continue.
Mode Déshumidification intelligente (certains modèles) En
mode Déshumidification intelligente, l’unité contrôle
automatiquement l’humidité de la pièce pour maintenir un
niveau agréable de 45 à 55 % en fonction de la température
ambiante. La fonction de réglage de l’humidité est
désactivée.
15
Témoin rapide (certaines unités)
Le témoin rapide s’allume en rouge lorsque le taux
d’humidité dépasse 70 %.
Le témoin rapide s’allume en jaune lorsque le taux
d’humidité est compris entre 45 % et 70 %.
Le témoin rapide s’allume en vert lorsque le taux
d’humidité est inférieur à 45 %.
Vous pouvez activer ou désactiver le témoin rapide en
appuyant simultanément sur les boutons Fan (Ventilateur)
et HAUT pendant 2 secondes.
Instructions de
fonctionnement
Remarque : Lorsque l’un des dysfonctionnements cidessus se produit, éteignez l’appareil et vérifiez qu’il n’est
pas obstrué.
Redémarrez ensuite l’appareil. Si le dysfonctionnement est
toujours présent, éteignez l’appareil et débranchez le
câble d’alimentation. Contactez le fabricant, ses agents
d’entretien ou une personne ayant des qualifications
similaires.
Mode Configuration de l’humidité
En mode Configuration de l’humidité, l’humidité peut être
réglée (augmentation/diminution) par incréments de 5 %
dans une plage comprise entre 35 % et 85 %. Appuyez sur
le bouton MODE pour quitter le mode Configuration de
l’humidité.
Mode MAX (certains modèles)
Le mode MAX permet à l’unité de lancer la fonction de
déshumidification maximale. La vitesse du ventilateur est
définie sur High (Élevée).
Mode Séchage (certains modèles)
Le mode Séchage permet à l’unité de lancer la fonction de
déshumidification maximale. Il n’est pas possible de
changer la vitesse du ventilateur.
Remarque :
1. Le mode Séchage/MAX (selon le modèle) doit être
utilisé dans une pièce close. N’ouvrez pas la porte ou les
fenêtres.
Vêtements
2. Pour une déshumidification
humides
optimale, veuillez d’abord sécher
les vêtements humides.
3. Orientez le flux d’air vers les
vêtements humides.
4. Les vêtements humides épais 12 à
12 à 20 po
po
et lourds peuvent ne pas profiter 20
Flux d’air
d’une déshumidification optimale.
Prévoyez 12 à
20 po d’espace
au-dessus et à
droite de l’unité
par rapport aux
vêtements
humides.
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
4 po ou
plus
Instructions de
fonctionnement
Mode Sans réservoir (certains modèles)
Le mode Sans réservoir permet d’utiliser l’unité sans
réservoir.
Dans ce mode, l’unité n’émet aucun rappel lorsque le
niveau d’eau est au maximum. Dès lors, suivez ces
conseils :
1. Vérifiez que le tube est correctement raccordé.
2. Placez l’autre extrémité du tube dans un endroit
présentant une capacité illimitée, comme un évier
ou une cuvette.
3. Ne placez pas l’autre extrémité du tube dans un
conteneur présentant une capacité limitée, car l’eau
risquerait de déborder et de se déverser sur le sol.
Pour quitter le mode Sans réservoir :
1. Appuyez sur les boutons FILL LEVEL (Niveau de
remplissage) et Haut pour quitter le mode.
2. Coupez l’alimentation.
REMARQUE : L’unité peut quitter le mode Sans réservoir
de manière inattendue lorsque le flotteur du réservoir
touche le microcontact (situé sous l’unité). Veuillez
vérifier que le dessous de l’unité est dégagé lorsque vous
utilisez le mode Sans réservoir.
Remarque :
1. Assurez-vous que l’unité est placée sur une table
horizontale et plate pour éviter qu’elle ne se renverse ou
glisse. L’angle d’inclinaison doit être inférieur à 1°.
4. En mode Sans réservoir, ne touchez pas
l’interrupteur, car l’unité quitterait le mode Sans
réservoir.
Table
Interrupteur
Angle d’inclinaison
2. Vérifiez que le tube est correctement raccordé à
l’évacuation avant de passer en mode Sans réservoir.
5. Ne déplacez pas l’unité pendant son
fonctionnement. Coupez l’alimentation et retirez la
prise avant de déplacer l’unité.
3.La hauteur du tube doit être inférieure à celle de
l’évacuation pour éviter tout refoulement et permettre
une bonne évacuation de l’eau.
REMARQUE : En mode Sans réservoir, l’unité doit être
placée à au moins 4 po au-dessus du niveau de la
table.
Placez l’extrémité du tuyau dans une zone
d’évacuation ou dans un conteneur pour collecter
l’eau.
16
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Retrait de l’eau collectée
Il existe deux manières de retirer l’eau collectée.
réservoir.
Remarque :
· Soulevez le réservoir d’eau et videz l’eau.
· Retirez le bouchon en caoutchouc situé en
bas du réservoir, puis videz l’eau.
· L’appareil redémarrera lorsque le réservoir sera
correctement replacé.
1. Soulevez le déshumidificateur par la poignée,
séparez-le du réservoir et placez-le sur le côté.
2. Soulevez le réservoir d’eau et videz l’eau.
17
2. Évacuation continue
· Il est possible de vider automatiquement l’eau
dans un siphon de sol en raccordant un tuyau
d’eau (non inclus) à l’unité.
· Retirez le couvercle situé à l’arrière du réservoir
d’eau, puis retirez le bouchon en caoutchouc.
Raccordez un tuyau d’évacuation et placez l’autre
extrémité dans le siphon de sol ou un dispositif
d’évacuation adapté.
Retirez le
couvercle
Retirez le bouchon en
caoutchouc
Instructions de
fonctionnement
1. Avec le réservoir
· Lorsque l’unité est éteinte, l’appareil émet
8 bips (certains modèles) et l’affichage DEL
indique « P2 » lorsque le réservoir est plein.
· (Certains modèles) Lorsque le réservoir est
plein et que l’unité est allumée, le compresseur
s’éteint et le ventilateur s’allume après
30 secondes afin de sécher l’eau du
condensateur, puis l’unité émet 8 bips et
l’affichage DEL indique « P2 ».
· Soulevez le corps du déshumidificateur à l’aide
de la poignée pour le séparer du réservoir.
Placez le corps du déshumidificateur sur le
côté.
· Videz l’eau via la sortie d’eau et replacez le
Remarque :
· Lorsque vous retirez le réservoir, ne touchez à
aucune pièce à l’intérieur de l’appareil. Vous
risqueriez d’endommager le produit.
· Assurez-vous d’insérer délicatement le corps du
déshumidificateur dans le réservoir, jusqu’au
fond.
· S’il y a de l’eau dans l’unité lorsque vous retirez
le réservoir, vous devez la sécher.
Raccordez le
tuyau à la
sortie du
tuyau
d’évacuation.
· Assurez-vous que le tuyau est correctement fixé pour
éviter toute fuite.
· Dirigez le tuyau vers la zone d’évacuation en vous
assurant qu’aucun pli ne risque d’entraver
l’écoulement de l’eau.
· Placez l’extrémité du tuyau dans le siphon et assurezvous que le tuyau est à l’horizontale ou orienté vers le
bas afin que l’eau puisse s’écouler correctement.
N’orientez jamais le tuyau vers le haut.
· Assurez-vous que le tuyau est situé plus bas que
la sortie du tuyau d’évacuation.
· Sélectionnez le réglage de l’humidité souhaité et
la vitesse du ventilateur sur l’appareil pour lancer
l’évacuation continue.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas la fonction
d’évacuation continue, retirez le tuyau d’évacuation
de la sortie, puis replacez le bouchon en caoutchouc
et le couvercle.
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
3. Drainage par pompage (certains modèles)
· Assurez-vous que le tuyau est correctement fixé pour éviter
· L’eau peut être évacuée automatiquement dans un siphon toute fuite.
de sol ou dans un dispositif d’évacuation adapté en
· Dirigez le tuyau vers le siphon en vous assurant qu’aucun pli
attachant un tuyau d’évacuation de pompe
ne risque d’entraver l’écoulement de l’eau.
(Φ extérieur = 1/4 po, fourni) à la sortie d’évacuation de
· Placez l’extrémité du tuyau dans le siphon et assurez-vous
pompe.
que le tuyau est à l’horizontale ou orienté vers le bas afin que
l’eau puisse s’écouler correctement.
· Sélectionnez le réglage de l’humidité souhaité et la
Instructions de
fonctionnement
·
·
·
·
vitesse du ventilateur sur l’appareil pour lancer le
pompage.
Remarque : Le témoin lumineux du pompage clignote à
une fréquence de 1 Hz en cas de dysfonctionnement de
Tuyau de la
la pompe. Veuillez éteindre l’appareil et débrancher le
pompe
câble d’alimentation. Vérifiez les éléments suivants :
Filtre du tuyau de la
· Nettoyez le filtre du tuyau de la pompe.
pompe
· Vérifiez que le tuyau d’évacuation de la pompe n’est
Installez le tuyau de la pompe dans l’entrée du tuyau de la
pas plié ou tordu.
pompe de l’unité, puis faites-le pivoter.
·
Videz l’eau du réservoir.
Installez le tuyau d’évacuation de la pompe dans la sortie
· Réinstallez le tuyau de la pompe s’il tombe et
du tuyau d’évacuation de la pompe à une profondeur
replacez le réservoir correctement. Allumez l’appareil.
d’environ 5/8 po au moins, puis reliez le tuyau d’eau au
siphon de sol ou à un dispositif d’évacuation adapté.
Si l’erreur survient à nouveau, appelez l’assistance.
Replacez le déshumidificateur dans le réservoir.
Remarque : N’activez pas cette fonction si la
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pendant 2 secondes
température extérieure est égale ou inférieure à 0 °C
pour lancer la fonction de pompage. Lorsque la fonction de (32 °F), car l’eau gèlerait et entraînerait le blocage du
pompage est activée, la capacité du réservoir est
tuyau et la défaillance de l’unité. Assurez-vous de vider
configurée au 4e niveau de remplissage et il n’est pas
le réservoir une fois par semaine lorsque vous utilisez la
possible de la modifier. La fonction de pompage ne
fonction de pompage. Lorsque vous n’utilisez pas la
fonctionne que si le réservoir est rempli d’eau au 4e niveau fonction de pompage, retirez le tuyau de pompage de la
de remplissage.
sortie.
· Enfoncez la sortie du tuyau d’évacuation de la pompe
et retirez-en le tuyau d’évacuation de la pompe. Retirez
le tuyau de la pompe de l’unité. Assurez-vous que l’eau
du tuyau ne coule pas sur le sol.
Tuyau d’évacuation
de la pompe
Sortie de la
pompe
Entrée de la
pompe
Remarque : La pompe peut être très bruyante pendant 3 à
5 minutes lorsqu’elle démarre. Ce bruit est tout à fait
normal.
18
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
Entretien et maintenance
Entretien et nettoyage du déshumidificateur
Éteignez le déshumidificateur et débranchez la prise murale avant le nettoyage.
Nettoyage de la grille et du caisson
· Utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou d’abrasifs.
· Ne mettez pas d’eau directement sur l’unité principale. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique, une détérioration de l’isolation ou faire rouiller l’appareil.
· Les grilles d’admission et de sortie d’air se salissent facilement, il est donc conseillé d’utiliser un
accessoire d’aspirateur ou une brosse pour les nettoyer.
Nettoyage du réservoir
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air situé derrière les deux grilles latérales doit être contrôlé et nettoyé au moins toutes
les deux semaines, voire plus souvent si nécessaire.
REMARQUE : NE METTEZ PAS LE FILTRE AU LAVE-VAISSELLE POUR LE NETTOYER OU LE RINCER.
Pour retirer le filtre :
· Saisissez la poignée du filtre et tirez vers l’extérieur.
· Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude et
savonneuse. Rincez le filtre et laissez-le sécher
avant de le replacer. Ne nettoyez pas le filtre au
lave-vaisselle.
Pour attacher le filtre :
· Insérez le filtre à air dans l’appareil.
AVERTISSEMENT
N’ALLUMEZ PAS le déshumidificateur sans filtre,
car la saleté et la poussière l’encrasseront et
réduiront ses performances.
Remarque : Le caisson et le panneau avant peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon non gras ou
lavés avec un chiffon trempé dans une solution d’eau chaude et de savon doux liquide. Rincez
abondamment et séchez. N’utilisez jamais de nettoyants forts, de cire ou de vernis sur l’avant du
caisson. Assurez-vous d’essorer le chiffon pour enlever tout excès d’eau avant d’essuyer les
commandes. Tout excès d’eau dans ou autour des commandes peut endommager l’unité.
19
Entretien et
maintenance
Nettoyez le réservoir toutes les deux ou trois semaines afin d’empêcher le développement de
moisissures et bactéries. Remplissez partiellement le réservoir avec de l’eau claire et ajoutez une
petite quantité de détergent doux. Faites tournoyer le mélange dans le réservoir, videz-le puis
rincez-le.
Remarque : Ne nettoyez pas le réservoir avec du liquide vaisselle. Après le nettoyage, le réservoir
doit être en place et correctement fixé pour que le déshumidificateur fonctionne.
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
En cas de longues périodes d’inutilisation
· Après avoir éteint l’appareil, attendez que l’eau soit collectée pendant une journée avant de vider le
réservoir.
· Nettoyez l’unité principale, le réservoir et le filtre à air.
· Couvrez l’appareil avec un sac plastique.
· Entreposez l’appareil en position droite dans un endroit sec et correctement ventilé.
Conseils de dépannage
Consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler l’assistance.
Problème
Conseils de
dépannage
Ce qu’il faut vérifier
· Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est complètement
enfoncée dans la prise.
L’appareil ne s’allume
· Vérifiez le boîtier de disjoncteurs / le coffret de fusibles de la maison.
· Le déshumidificateur a atteint le niveau prédéfini ou le réservoir est
pas
plein.
· Le réservoir d’eau n’est pas correctement positionné.
· Il n’a pas fonctionné suffisamment longtemps pour éliminer l’humidité.
· Assurez-vous qu’aucun rideau, volet ou meuble ne bloque l’avant ou
l’arrière du déshumidificateur.
Le déshumidificateur ne · Le réglage de l’humidité n’est peut-être pas assez bas.
fonctionne pas comme · Vérifiez que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont
correctement fermées.
il devrait
· La température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F).
· Un radiateur au kérosène ou un appareil dégageant de la vapeur
d’eau se trouve dans la pièce.
L’appareil fait un bruit
· Le filtre à air est encrassé.
· L’appareil est incliné et non droit comme il devrait l’être.
sourd lorsqu’il
· La surface du sol n’est pas plane.
fonctionne
Du givre se forme sur les · C’est normal. Le déshumidificateur possède une fonction de dégivrage
bobines
automatique.
· Le tuyau n’est peut-être pas correctement raccordé.
De l’eau coule sur le sol · Vous essayez d’utiliser le réservoir pour collecter l’eau, mais le
bouchon de vidange arrière est retiré.
L’affichage indique EH60, · Il s’agit des codes d’erreur et de protection. Consultez la section
BOUTONS DE COMMANDE DU DÉSHUMIDIFICATEUR.
EH61, EH0b, Eb ou P2
20
Manuel d’installation – Cubes déshumidificateurs
21
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel équipement CVCA. Il a été
conçu pour assurer une longue durée de fonctionnement, et est protégé
par l’une des meilleures garanties du secteur. Les garanties ci-dessous
s’appliquent automatiquement à votre appareil, sous condition que vous
conserviez la preuve d’achat (reçu de paiement) et que les conditions de
garantie soient respectées.
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE D’UN (1) AN
Comfort-Aire garantit que ce climatiseur individuel est exempt de défauts
de fabrication et de matériaux défectueux dans le cadre d’une utilisation
normale et garantit la maintenance pour une durée d’un (1) an à compter
de la date d’achat par le consommateur d’origine. La garantie expresse
limitée s’applique uniquement lorsque le climatiseur individuel est installé
et utilisé selon les instructions d’installation et d’utilisation dans le cadre
d’une utilisation normale de Comfort-Aire.
EXCEPTIONS
La Garantie expresse limitée ne couvre pas la maintenance courante.
Comfort-Aire recommande de réaliser un examen/entretien au moins une
fois par saison. De plus, les frais liés à la main-d’œuvre, au diagnostic, au
transport à des fins de remplacement du réfrigérant ou des filtres, et tout
autre service, appel ou toutes réparations ne sont pas couverts par cette
Garantie limitée. Elle ne couvre pas non plus les composants du système
dont le fournisseur n’est pas Comfort-Aire, quelle que soit la raison de
défaillance de la pièce ou du composant en question.
CONDITIONS POUR L’APPLICATION DE LA GARANTIE
L’appareil doit être utilisé selon les instructions d’utilisation fournies par
Comfort-Aire. L’appareil ne doit pas avoir fait l’objet d’un accident, d’une
altération, d’une mauvaise réparation, de négligence ou de mauvaise
utilisation, ou d’un cas de force majeure (par exemple, une inondation)
• Les numéros de série et/ou la plaque signalétique n’ont pas été
endommagés ou retirés
• La performance de l’appareil ne doit pas avoir été compromise par un
quelconque produit non autorisé par Comfort-Aire, ou par toute
modification ou adaptation des composants
• Les dommages ne doivent pas être le résultat d’un mauvais câblage ou
de mauvaises conditions de tension, ni d’une utilisation dans des
conditions de baisse de tension ou de coupure de courant
• Le débit d’air autour de toute partie de l’appareil ne doit pas avoir fait
l’objet d’une restriction
RECOURS ATTRIBUÉ PAR LA GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE
L’unique recours possible sous la garantie limitée est le remplacement
de l’appareil défectueux. Le diagnostic et le remplacement de l’appareil
défectueux ne sont pas couverts par la garantie expresse limitée. Si,
pour une quelconque raison, le produit de remplacement n’est plus
disponible au cours de la période de garantie, Comfort-Aire détient le
droit d’accorder un crédit à hauteur du prix au détail suggéré du produit
au lieu de le remplacer.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
1. Aucune autre garantie expresse ou implicite ne s’applique. Comfort-Aire
ne propose aucune garantie de commercialisation. Nous ne garantissons
pas que l’appareil est adapté à n’importe quelle utilisation ou qu’il peut
être utilisé dans les bâtiments ou pièces de toutes envergures ou
conditions, sauf indication spéciale dans ce document. Aucune autre
garantie, expresse ou implicite, dont la portée dépasse les conditions
présentées dans ce document ne s’applique.
2. Toutes les garanties prévues par la loi sont limitées à une seule
période de validité. Nous ne serons pas tenus responsables de tout
dommage indirect ou accidentel causé par un quelconque défaut
décelé sur l’appareil.
3. Cette garantie vous confère des droits légaux et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui diffèrent d’un état à l’autre. Certains états ne
permettent pas la limitation de durée d’une garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accidentels; les
limitations et exclusions décrites ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas.
4. Aucune garantie ne s’applique aux appareils vendus en dehors de la
zone continentale des États-Unis et du Canada. Votre distributeur
ou vendeur final peut appliquer une garantie aux appareils vendus
en dehors de ces zones.
5. Comfort-Aire ne peut être tenue responsable en cas d’annulation
d’application de la garantie pour des raisons n’étant pas de notre
ressort, telles que les accidents, les altérations, l’abus, la guerre, les
restrictions gouvernementales, les grèves, les incendies, les
inondations ou autres cas de force majeure.
COMMENT SOUMETTRE UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE
Si vous souhaitez soumettre une réclamation de garantie, informez-en votre
installateur ou revendeur dans les plus brefs délais.
• L’appareil conserve son installation d’origine
DURÉE DE LA GARANTIE ET ENREGISTREMENT
La garantie débute à compter de la date d’achat par le consommateur
d’origine. Le consommateur doit conserver un reçu de paiement comme
preuve pour la période de garantie. Sans cette preuve, la garantie expresse
débute à la date d’expédition de l’usine.
Rendez-vous sur
www.marsdelivers.com
pour enregistrer votre nouveau produit
CONSERVEZ CES INFORMATIONS À TITRE DE REÇU D’ACHAT
IDENTIFICATION DU PRODUIT
INSTALLATION
Numéro du modèle
Nom de l’installateur (le cas échéant)
Numéro de série
Numéro de téléphone / coordonnées
Date d’achat
Date de fin de l’installation
Pensez à conserver votre reçu de paiement comme preuve pour la période de garantie.
Comfort-Aire_9-2018
La conception et les caractéristiques techniques du produit sont soumises à modification sans notification
préalable à des fins d’amélioration. Prenez contact avec l’agence commerciale ou le fabricant pour obtenir
plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera mise en ligne sur le site Internet du service, veuillez
consulter la version la plus récente.
En raison d’améliorations réalisées sur le produit, les caractéristiques techniques et
les dimensions sont soumises à modification et correction sans notification préalable
ni obligation. Il incombe à l’installateur de déterminer l’application et l’aptitude à
l’emploi de tout produit.
De plus, l’installateur est responsable de la vérification des données
dimensionnelles du produit fini avant de préparer l’installation.
Les programmes de remises et de mesures incitatives présentent des exigences précises
concernant la performance et la certification du produit. Tous les produits respectent les
réglementations en vigueur à la date de fabrication; néanmoins, les certifications ne sont pas
obligatoirement attribuées pour la vie entière du produit.
Il incombe donc au demandeur de déterminer si un modèle en particulier peut
prétendre à ces programmes de remises/mesures incitatives.
1900 Wellworth Ave., Jackson, MI 49203 • Tél. (+1) 517-787-2100 • www.marsdelivers.com
12/2020
23

Manuels associés