PIKO 40306 N BR 1118.01 Electric ÖBB III Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
PIKO 40306 N BR 1118.01 Electric ÖBB III  Manuel utilisateur | Fixfr
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK E18_N
Instructions for use electrical loco · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique
Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
电动火车头BR E18的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
PluX16
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
# 40306 Gleichstrom DC
Das Gehäuse an dieser Position nach
oben abziehen!
Den Rahmen an dieser Position nach
unten abziehen!
在标注位置中将车身拆卸!
在标注位置中将车身拆卸!
At these position remove the body top! /
Lors de ces positions retirer le boîtier vers le haut! /
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
At these position remove the frame down! /
Lors de ces positions retirer le châssis vers le bas! /
Zurüstteile zur Selbstmontage!
Extensions for self-assembly!
Les extensions pour l'auto-assemblage!
Oel
产品组装操作指引!
Der Fahrbetrieb mit angebauten Leitern wird ab einem Mindestradius
von 396 mm empfohlen!
Mit angebauten Leitern passt die Lok nicht mehr in die Blisterverpackung!
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-OilOel/ #56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
The driving with mounted ladders is from a Minimum radius of 396 mm is
recommended! With mounted ladders no longer the loco fits into the blister pack!
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung
einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen
gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
La conduite avec des échelles montées provient d'un Rayon minimum
de 396 mm est recommandé! Avec échelles montées ne sont plus la
locomotive s'inscrit dans le blister!
带脚踏的车头建议通过的弯轨最小半径是396mm.
车头安装脚踏后,将不再适用于吸塑包装!
Dekodereinbau:
Installing Decoder / Installation decodeur / 安装/更换解码器
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
*2
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议让火车正反方向连续行驶25分钟以上,以便让它得到最好的转向力和牵引力。
请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
PIKO # 46211 Decoder PluX12
(decoder/decodeur/解码器)
Nicht enthalten!
Non inclus!
Not included!
不包括
*2
*1
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
注意:
如电容容量最小为680nF
纳法(拉),此火车头一般不会发生
干扰.
Note:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in
the track connection section has a
minimum capacity of 680 nano farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación
está asegurado con esta locomotora si se
utiliza, como es habitual, un tramo de vía
de conexión con un condensator de como
mínimo 680 nanofaradios.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is
bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa
urządzeń elektronicznych jest
zapewniona w tej lokomotywie o ile
kondensator wbudowany w część
doprowadzającą prąd ma pojemność
co najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего
лектродвигателя, в соответствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má
obvykle do kolejového nástavce
zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
40306-90-7000
*1 Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le cache-prise
de l’interface digitale!
请保留DC插板!
0-12 V
ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE E 18_N
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
1
4
27
26
40
ET-Nr:
40306-01
40301-04
40300-06
40300-08
40303-09
40300-10
40300-21
40300-22
94100-23
40300-24
40300-25
40300-26
40300-27
40306-29
40300-30
40303-32
40300-34
40300-35
40300-36
40300-37
40300-39
40303-40
40303-41
40303-42
40300-43
40300-44
40300-45
59740-51
46020
46211
46257
41
42
43
44
Bezeichnung:
Gehäuse, komplett
(ohne Pantographen)
Leuchtstäbe / Linsen
Isolatoren
Dachlaufstege
Fronthandstangen (2 Stck.)
Dachleitungen
Führerstand
Lichtabdeckungen (2-tlg.)
Kupplung
Vorläufer mit
Kupplungskulisse
Feder f. Kupplung (2 Stck.)
Bremse Vorläufer
Description:
Body, complete
(without pantos)
Light bars / lens
Insulators
Roof walkways
Handrails front (set of 2)
Cables
Driver cab
Light box (set of 2)
Coupling
Advancing wheel holder
Motor komplett
Rahmen mit Zahnräder
Motor complete
Zinc chassis w/o apron w
gear wheel
Isolation plate w spring plate
Isolierplatte mit
Federblech
Rahmenblende rechts / links,
komplett
Aufstiegsleiter, rechts / links
Rahmenabdeckung mit
Bremse
Isolierplatte mit
Radschleifer
Puffer flach / rund
Spring wire (set of 2)
Bogie front with brake
Frame cover right / left,
complete
Step, right / left
Frame cover with brake
Isolation plate w rail pickup
Buffer flat / spherical
Schienenräumer
Radsatz mit Zahnrad, ohne
Haftreifen (2 Stck.)
Radsatz mit Zahnrad, mit
Haftreifen (2 Stck.)
Vorläufer-Radsatz (2 Stck.)
Leiterplattenhalter
Leiterplatte mit
Beleuchtungsplatine
Schrauben (9 Stck.)
Brückenstecker PluX
Rail scrap
Wheels w gear wheel,
w/o frictions tyres (set of 2)
Wheels w gear wheel,
w frictions tyres (set of 2)
Wheel advance (set of 2)
Block pcb
Mainboard with light boards
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Decoder
Stromabnehmer
Spare parts standard
range
Friction tyres (set of 10)
Decoder
Pantograph
Screws (set of 9)
DC Bridge for plux
8
6
29
45
30
46020
51
Descrizione:
Carrozzeria completa
(senza pantos)
Condutture per luci /lens
Isolatori
Tetto passerelle
Corrimano frontale
Conduttura sul tetto
Cab Driver
Light box (set di 2)
Gnaci
Avanzando supporto per la
ruota
Filo di Primavera
Davanti Bogie con freno
Descripción:
PG*
Carcasa completo
16
(sin Pantos)
Conductor de luz / lente
7
Aislantes
7
Pasillos de techo
8
Frente Barandillas
7
Cables del techo
9
La cabina del conductor
7
Caja de luz (juego de 2)
7
Enganche
5
Avanzando soporte de la rueda
8
Moteur, complète
Zinc châssis sans tablier avec
la roue dentée
Plaque d'isolation avec la
plaque de ressort
Cadre de recouvrement
droite / gauche, complet
Step, droite / gauche
Couverture de vue avec frein
Motore completo
Telaio di zinco senza grembiule
con ruota dentata
Piastra di isolamento con
piastra di primavera
Telaio di copertura destro /
sinistro, completo
Step, destra / sinistra
Copertura Telaio con freno
Motor completo
Chasis cinc sin delantal con
rueda dentada
Placa del aislamiento con placa
de resorte
Marco de la tapa a la derecha /
izquierda, completa
Paso, a la derecha / izquierda
Cubierta de marco con el freno
Isolation plaque w rail
ramassage
Tampon plat / sphérique
Isolamento piastra w
ferroviario pickup
Buffer piatto / sferico
Aislamiento placa w rail
Alambre de muelle
Frente Bogie con freno
Buffer plana / esférica
Ferraille ferroviaire
Roues avec roue dentée, sans
pneus de friction (lot de 2)
Roues avec roue dentée,
avec des pneus de friction
Roue avancé (lot de 2)
Bloquer pcb
Carte mère avec des planches
légères
Vis (ensemble de 9)
CC de pont pour plux
Rottami ferroviario
Ruote con ruota dentata,
senza gomme attrito (set di 2)
Ruote con ruota dentata, con
pneumatici ad attrito (set di 2)
Ruota avanzato (set di 2)
Block pcb
Mainboard con pannelli
leggeri
Viti (set di 9)
Ponte DC per Plux
Chatarra de ferrocarril
Las ruedas con rueda de engranaje, sin neumáticos de fricción
Las ruedas con rueda de engranaje, con neumáticos de fricción
Rueda avanzada (juego de 2)
Block pcb
Placa base con tablas ligeras
Pièces détachées standard
Pezzi di ricambio standard
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Decoder
Pantógrafo
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Decoder
Pantografo
Tornillos (de 9)
CC del puente para plux
21
32
Dèsignation:
Boîtier, complète
(sans pantographe)
Conduits de lumière/objectif
Isolateurs
Passerelles de toit
Mains courantes avant
Câbles
Cabine du conducteur
Boîte à lumière (lot de 2)
Boucles d’attelage
Faire progresser support de
roue
Fil de printemps
Bogie avant avec frein
Bandages (10 unités)
Decoder
Pantographe
10
9
弹簧线
前轮架-带刹车片
veerdraad
Bogie vooraan met rem
Drut spręyna
Bogie przednie z hamulcem
40300-30
马达组件
合金车底不带裙边带齿轮
绝缘片+弹簧片
Motor compleet
Zink chassis zonder schort
met tandwiel
Isolatie plaat met veerschotel
Silnik
Cynk podwozie bez fartucha z
kołem zębatym
Izolacja z płytą płyta wiosnę
40303-32
轮架盖右/左组件
Ramka w prawo / lewo,
kompletne
Etap, w prawo / lewo
Pokrywa Rama z hamulcem
40300-35
左/右脚踏
底盖-带刹车片
Lijst dekken rechts / links,
compleet
Step, rechts / links
Frame dekking met rem
40300-36
绝缘片+取电片
Isolatieplaat w wielcontact
Płyta w Izolacja rail pickup
40300-37
平面/圆弧面缓冲器
Buffer platte / bolvormige
Bufor płaska / kulista
Spoor schroot
Wielen met tandwiel, zonder
wrijving banden (set van 2)
Wielen met tandwiel, met
wrijving banden (set van 2)
Wiel geavanceerde (set van 2)
Block pcb
Moederbord met lichte
planken
Schroeven (set van 9)
DC Bridge voor plux
Złom kolejowy
Koła z koła zębatego, bez
opon trących (zestaw 2)
Koła z koła zębatego, z
oponami tarcia (zestaw 2)
Wheel advanced (zestaw 2)
Blok pcb
Płyty główne z lekkich płyt
Śruby (zestaw 9)
Most na plux DC
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.)
Decoder
Pantograaf
Części zamienne z programu
standardowego
Opony przyczepnościowe
Dekoder
Pantograf
40300-06
40300-08
40303-09
40300-10
40300-21
40300-22
94100-23
40300-24
40300-27
8
6
7
9
9
9
6
15
7
8
40300-26
40306-29
40300-34
40300-39
40303-40
40303-41
40303-42
40300-43
40300-44
40300-45
59740-51
说明:
车身(不带天线架)
排障器
带齿轮轮组不带防滑胶胎(2个)
带齿轮轮组带防滑胶胎(2个)
前轮(2个)
PCB板
主板-带灯板
螺丝(9个)
DC插板
备用零件的标准范围:
46020
46211
46257
防滑胶胎
解码器
天线架
25
39
46257
导光柱/灯镜
绝缘子
车顶零件
前扶手(2个)
电缆
驾驶室
灯箱
挂钩组件
前导轮支架
40301-04
24
37
ПЕРЕВОД:
Корпус полное
(без Пантограф)
Волоконная оптика / линз
Изоляторы
Крыша дорожки
Поручни передние
Кабели
кабина водителя
Световой короб (набор 2)
Сцепки
Продвижение колеса
держатель
проволока пружинная
Тележка передняя с
тормозами
Двигатель
Цинк шасси без фартук с
шестерней
Изоляция пластины с пластинчатой пружиной
Крышки рамки вправо /
влево, в комплекте
Шаг, вправо / влево
Крышки рамки с
тормозом
Изоляция знак без железнодорожного пикап
Буфер квартира /
сферическая
железнодорожный лом
Колеса с шестерней, без
трения шин (набор из 2)
Колеса с шестерней, с
фрикционной шины
Kолесо продвинутый
Блок PCB
Плата с световые табло
13
13
6
7
36
Opis:
Obudowa, kompletny
(bez pantos)
Światłowody / obiektyw
Izolatory
Chodniki dachowe
Poręcze przodu
Przewody
Kabina kierowcy
Lekki box (zestaw 2)
Sprzęg
Postęp uchwyt koła
40306-01
40300-25
11
46211
35
Omschrijving:
Behuizing, compleet
(zonder pantos)
Lichtgeleiders / lens
Isolatoren
Dak loopbruggen
Leuningen vooraan
Dakleidingen
Bestuurderscabine
Lichtbak (set van 2)
Koppeling
Oprukkende wiel houder
ET-Nr:
5
5
8
34
23
22
*价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
Popis:
Karoserie, kompletní
(bez Pantos)
Vláknová optika / objektivu
Izolátory
Střešní chodníky
Zábradlí přední
Střesní vedení
kabinu řidiče
Světelný box (sada 2 ks)
Spojka
Pokrok kola držák
pružinový drát
Podvozek přední s brzdou
PG*
16
7
7
8
7
9
7
7
5
8
5
5
Motor kompletní
Zinek podvozek bez zástěry s
ozubeným kolem
Izolační deska s jarní deskou
13
13
Kryt rámu vpravo / vlevo,
kompletní
Step, pravá / levá
Rám kryt s brzdou
11
8
6
7
Izolační desky w železniční
pickup
Buffer byt / kulové
8
7
9
Винты (набор из 9)
Моста постоянного тока для
železni ní šrot
Kola s ozubeným kolem, bez
t ení pneumatik (sada 2)
Kola s ozubeným kolem, s
t ením pneumatiky (sada 2)
Kola pokro ilé (sada 2 ks)
Block pcb
Základní deska s lehkými
deskami
Šrouby (sada 9)
DC Bridge pro plux
Запчасти от наших
стандартных
Шины трения (наб.10)
Декодер
Пантограф
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže (10ks)
Dekodér
Pantograf
6
9
9
6
15
7
8