▼
Scroll to page 2
of
40
RIFLE USER MANUAL USER MANUAL BRX1 RIFLE BRX1 BRX1 RIFLE USER MANUAL C6D727 000 BERETTA.COM P029173 000 FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A. VIA PIETRO BERETTA, 18 I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY BRX C6D727/001 P029173/001 Sommaire Règles de sécurité de base............................................................................ 4 Nomenclature des composants..................................................................... 8 Contrôle de la présence d'éventuelles obstructions ................................... 10 Montage....................................................................................................... 10 Contrôle de la carabine déchargée.............................................................. 14 Sûreté........................................................................................................... 15 Utilisation de la carabine.............................................................................. 16 Entretien....................................................................................................... 26 Changement de calibre................................................................................ 31 Stockage...................................................................................................... 35 Garantie........................................................................................................ 36 C6D727/001 P029173/001 BRX Les avertissements, les précautions et les avis sont définis ci-après. AVERTISSEMENT L’OBJECTIF D’UN AVERTISSEMENT EST D’ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR UNE SITUATION DE DANGER POTENTIEL QUI POURRAIT PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS. PRÉCAUTION Une PRÉCAUTION concerne les dommages matériels potentiels. Avis Un AVIS met en évidence des procédures et des déclarations qu’il faut distinguer du texte général. Sauf indication spécifique, la carabine est décrite et représentée ici dans sa version “droitière”. Le texte et les illustrations peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. 1 BRX C6D727/001 P029173/001 AVERTISSEMENT CE MANUEL CONTIENT DES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS QU’IL FAUT AVOIR COMPRIS AVANT D’UTILISER CETTE ARME. CONSERVER CET EXEMPLAIRE DU MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTATIONS FUTURES. TOUJOURS FOURNIR UN EXEMPLAIRE DU MANUEL EN CAS DE CESSION DE L’ARME. SI L’ARME EST PRÊTÉE, CONFIÉE OU VENDUE À UNE AUTRE PERSONNE, FOURNIR ÉGALEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS COMME RÉFÉRENCE POUR LES ASPECTS LIÉS À LA SÉCURITÉ ET AU FONCTIONNEMENT. AVERTISSEMENT EN CAS D’USAGE IMPROPRE, LES ARMES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ET PROVOQUER POTENTIELLEMENT DE GRAVES BLESSURES, DES DOMMAGES MATERIELS, VOIRE LA MORT. LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES ONT POUR BUT DE RAPPELER QUE VOUS ÊTES RESPONSABLES DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ARME. AVERTISSEMENT TOUJOURS CONTRÔLER QUE LA SÛRETÉ EST CORRECTEMENT ENCLENCHÉE JUSQU’AU MOMENT DE TIRER. LIRE ATTENTIVEMENT LE CHAPITRE « SÛRETÉ » DE CE MANUEL AVANT DE COMMENCER À MANIPULER L’ARME. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES PARTIES DU MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ARME. S’ASSURER QUE TOUTE PERSONNE UTILISANT CETTE ARME OU POUVANT Y AVOIR ACCÈS AIT LU ET COMPRIS PARFAITEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’ARME OU D’Y AVOIR ACCÈS. NOUS CONSEILLONS D’UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES ACCESSOIRES ORIGINAUX BERETTA. L’UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE ET D’ACCESSOIRES DIFFÉRENTS DE CEUX DU FABRICANT POURRAIT PROVOQUER DES DYSFONCTIONNEMENTS ET/OU DES PANNES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE BERETTA. 2 C6D727/001 P029173/001 BRX AVERTISSEMENT LE FABRICANT ET/OU SES DISTRIBUTEURS OFFICIELS LOCAUX N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT OU DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS PROVOQUÉS ENTIÈREMENT OU EN PARTIE PAR UN USAGE CRIMINEL OU NÉGLIGENT DU PRODUIT, À UNE MANIPULATION IMPROPRE OU IMPRUDENTE, À DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, À L’UTILISATION DE MUNITIONS DÉFECTUEUSES, IMPROPRES, CHARGÉES À LA MAIN, RECHARGÉES OU RECONSTRUITES, À UN ABUS OU À DE LA NÉGLIGENCE DURANT L’UTILISATION DU PRODUIT OU À D’AUTRES FACTEURS NON SOUMIS AU CONTRÔLE DIRECT ET IMMÉDIAT DU FABRICANT. OUTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE, CE MANUEL CONTIENT D’AUTRES RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OPÉRATIONS DE CHARGEMENT, DE DÉCHARGEMENT, DE DÉMONTAGE, DE MONTAGE ET D’UTILISATION DE CETTE ARME. 3 BRX C6D727/001 P029173/001 RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE 1. NE POINTEZ JAMAIS L’ARME VERS UNE DIRECTION QUI POURRAIT S’AVÉRER DANGEREUSE. Ne dirigez jamais l’arme vers une partie de votre corps ou vers une tierce personne. Ce point est particulièrement important au chargement ou au déchargement de l’arme. Lorsque vous visez une cible, il faut savoir ce qui se trouve derrière. Certaines balles sont capables de parcourir bien plus d’un kilomètre. Si vous ratez la cible ou si la balle la traverse, il est de votre responsabilité de vous assurer que le coup n’entraîne pas de dommages corporels et matériels involontaires. 2. MANIPULEZ TOUJOURS L’ARME COMME S’IL ÉTAIT CHARGÉ. Ne supposez jamais que l’arme est déchargée. Le seul moyen de vous assurer que l’arme ne contient pas de cartouches est d’examiner visuellement et physiquement l’intérieur de la chambre. L’extraction ou le désapprovisionnement du chargeur ne garantissent pas que l’arme soit déchargée ou qu’elle ne puisse pas tirer. Les fusils et les carabines peuvent être vérifiés en réalisant des cycles de fonctionnement ou en retirant toutes les cartouches, puis en contrôlant que la chambre est vide. 4 C6D727/001 P029173/001 BRX 3. RANGEZ VOTRE ARME HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Il est de la responsabilité du propriétaire de l’arme de faire en sorte que les enfants, les mineurs de moins de 18 ans ou toute autre personne non autorisée n’y aient accès. Pour réduire le risque d’accident pouvant impliquer des enfants, déchargez l’arme, mettez-le sous clé et entreposez les munitions séparément, également sous clé. Il faut savoir que les dispositifs étudiés pour éviter les accidents, tels que les verrous à câble, les bouchons de chambres, etc. ne suffisent pas toujours à empêcher une mauvaise utilisation de votre arme par une personne mal intentionnée. Préférez les armoires métalliques pour entreposer les armes et réduire les risques d’une utilisation mal intentionnée de l’arme de la part d’un enfant ou d’une personne non autorisée. 4. NE TIREZ JAMAIS EN DIRECTION DE L’EAU OU D’UNE SURFACE DURE. Tirer en direction de l’eau, d’un rocher ou de toute autre surface dure augmente les risques de ricochets ou de fragmentation du projectile, et de déviation des plombs qui pourraient atteindre une cible autre que celle visée. 5. ASSUREZ-VOUS DE BIEN CONNAÎTRE LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE L’ARME QUE VOUS UTILISEZ, MAIS N’OUBLIEZ JAMAIS QUE CES DISPOSITIFS NE REMPLACENT PAS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MANIPULATION. Il ne faut jamais compter sur un dispositif de sécurité pour prévenir un accident. Vous devez impérativement connaître et utiliser les dispositifs de sécurité spécifiques de l’arme que vous manipulez, mais la meilleure façon de prévenir les accidents est de suivre la procédure de manipulation en sécurité décrite dans ces normes et dans cette notice. Pour mieux vous familiariser à l’usage des armes, il est conseillé de suivre un cours de maniement et de sécurité, prodigué par un expert en armes. 5 BRX C6D727/001 P029173/001 6. ENTRETENEZ VOTRE ARME. Lorsque vous entreposez et transportez votre arme, protégez les pièces mécaniques de la poussière et de la saleté. Nettoyez et lubrifiez régulièrement votre arme, en suivant les instructions de ce manuel, après chaque utilisation et, pour le moins, aux intervalles prescrits, afin d’éviter la corrosion, les détériorations du canon et l’accumulation de saleté qui peuvent gêner le bon fonctionnement de l’arme en cas d’urgence. Vérifiez toujours que le canon et la ou les chambres sont propres et ne présentent pas d’obstructions avant de charger l’arme. Tirer avec une obstruction du canon ou de la chambre risque de provoquer un éclatement l’arme et de blesser grièvement le tireur et les personnes se trouvant à proximité. Si vous notez un bruit insolite lors du tir, arrêtez immédiatement de tirer, engagez la sûreté et déchargez l’arme. Vérifiez ensuite que la chambre et le canon ne présentent pas d’obstructions ou bien ne contiennent pas de projectiles bloqués à cause de munitions défectueuses ou anormales. 7. UTILISEZ DES MUNITIONS APPROPRIÉES. N’utilisez que des munitions neuves et fabriquées selon les normes CIP (Europe) et SAAMI® (États Unis). Vérifiez que la cartouche est du bon calibre et appropriée à l’arme utilisée. Le calibre de l’arme est clairement indiqué sur le canon des fusils et sur la glissière ou le canon des pistolets. L’utilisation de munitions rechargées ou reconstituées peut facilement faire augmenter la pression et provoquer la rupture du culot de la cartouche et d’autres défauts, qui pourraient détériorer l’arme et blesser le tireur et ceux qui se trouvent à proximité. 8. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DES PROTECTIONS ACOUSTIQUES LORS DU TIR. Le risque que des gaz, de la poudre ou des fragments de métal soient projetés en arrière et blessent le tireur sont assez rares, mais les blessures infligées en de telles circonstances sont très graves et peuvent faire perdre la vue. Un tireur doit toujours porter des lunettes de tir de sécurité résistant aux impacts. Un casque ou des bouchons d’oreille antibruit réduisent les risques de détérioration de l’ouïe lors de séances de tir prolongées. 6 C6D727/001 P029173/001 BRX 9. NE GRIMPEZ JAMAIS DANS UN ARBRE, N’ENJAMBEZ JAMAIS UNE BARRIÈRE OU UN OBSTACLE AVEC L’ARME CHARGÉ. Ouvrez et videz toujours la chambre ou les chambres de l’arme et insérez la sûreté avant de grimper sur un arbre ou d’en descendre, avant d’enjamber une haie ou de sauter par dessus un fossé ou tout autre obstacle. Ne poussez ni ne tirez jamais l’arme chargé vers vous ou vers un tiers. Avant de remettre l’arme à un tiers, déchargez-le, vérifiez, à la vue et au toucher, que le chargeur, le tube magasin et les chambres sont vides et que l’arme est ouvert. Ne prenez jamais en main l’arme d’une tierce personne s’il n’a pas, tout d’abord, été déchargé et contrôlé, à la vue et au toucher, afin de vous assurer qu’il est bien déchargé. Demandez que l’on vous remettre le fusil ouvert. 10. ÉVITEZ LES BOISSONS ALCOOLISÉES OU LES MÉDICAMENTS QUI POURRAIENT RÉDUIRE VOTRE FACULTÉ DE JUGEMENT ET VOS RÉFLEXES LORS DU TIR. Ne buvez jamais d’alcool avant d’utiliser l’arme. Si vous êtes sous l’effet de médicaments pouvant ralentir votre capacité motrice ou votre faculté de jugement, évitez toute manipulation de l’arme. 11. NE TRANSPORTEZ JAMAIS L’ARME CHARGÉ. Déchargez toujours l’arme avant de le placer à bord d’un véhicule (chambre, chargeur - magasin vides). Les chasseurs et les tireurs ne doivent charger leurs armes que lorsqu’ils sont arrivés à destination. Si vous portez l’arme pour votre protection personnelle, laissez la chambre vide afin de réduire les risques de départ accidentel du coup. 7 BRX C6D727/001 P029173/001 12. EXPOSITION AU PLOMB. Tirer dans des lieux peu ventilés, nettoyer l’arme ou manier des cartouches peut provoquer une exposition au plomb et à d’autres substances que l’on considère comme cause possible des malformations génétiques, de dommages à l’appareil reproducteur et d’autres lésions physiques graves. Utilisez toujours l’arme dans un lieu correctement ventilé. Lavez-vous soigneusement les mains après une exposition à ces substances. Avis Il est de VOTRE responsabilité de connaître et de respecter les lois locales et nationales réglementant la vente, le transport et l’emploi de l’arme. AVERTISSEMENT CETTE ARME PEUT VOUS TUER ET TUER D’AUTRES PERSONNES! SOYEZ TOUJOURS TRÈS ATTENTIF EN MANIPULANT VOTRE ARME. UN ACCIDENT EST PRESQUE TOUJOURS LE RÉSULTAT D’UNE INOBSERVATION DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UNE MAUVAISE MANIPULATION. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES CI-DESSUS AVANT D’UTILISER L’ARME ET D’EFFECTUER UNE OPÉRATION QUELCONQUE DÉCRITE DANS CE MANUEL. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 plaque de recul crosse canon devant carcasse fixation grenadière porte-bretelle sûreté levier d’armement culasse mobile bouton de déverrouillage de la culasse mobile bouton de libération du chargeur détente garde-main culasse logement du chargeur chargeur mécanisme de détente C6D727/001 P029173/001 BRX 9 BRX C6D727/001 P029173/001 CONTRÔLE DE LA PRÉ- MONTAGE SENCE D'ÉVENTUELLES OBSTRUCTIONS Inspectez toujours visuellement le canon afin de vous assurer que la chambre et l’intérieur du canon ne sont pas obstrués. Cette opération est extrêmement importante car si une cartouche était tirée dans un canon ou une chambre obstrués, l’utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pourraient subir des lésions et des dommages extrêmement graves. AVERTISSEMENT L'INSPECTION DE L'INTÉRIEUR DU CANON DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVANT CHAQUE UTILISATION DE LA CARABINE. Procéder comme suit : positionner la sûreté sur (B) (voir le paragraphe « SÛRETÉ » à la page 15) ; démonter la culasse mobile (voir la section « ENTRETIEN » à la page 26) ; regarder à l'intérieur du canon par l'arrière, en vérifiant que l'on aperçoit l'autre extrémité pour s'assurer qu'il n'y a pas la moindre obstruction ; en présence d'une obstruction dans le canon, contacter un armurier compétent pour son élimination et inspecter à nouveau la carabine avant de tirer. 10 AVERTISSEMENT TOUTES LES OPÉRATIONS DE MONTAGE, DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES CARABINE DÉCHARGÉE, C’EST-ADIRE SANS CARTOUCHES DANS LE MAGASIN, LA CARCASSE ET LA CHAMBRE DE CARTOUCHE. INSPECTEZ L’ARME EN REGARDANT À TRAVERS LA FENÊTRE D’ÉJECTION, LA FENÊTRE D’ALIMENTATION ET LA CHAMBRE DE CARTOUCHE. AVERTISSEMENT LORS DES OPÉRATIONS DE MONTAGE, DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN, NE DIRIGEZ JAMAIS LA CARABINE VERS DES PERSONNES OU DES SURFACES DURES ET PLATES. TRAITEZ L’ARME COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES POINTS 1, 2 ET 4 DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE). C6D727/001 BRX P029173/001 Extraire la tête. PRÉCAUTION Il est conseillé d’effectuer les opérations de montage au dessus d’un plan d’appui en cas de chute de pièces. La culasse mobile est fourni « d'origine » pour une utilisation « droitière ». Pour les gauchers, procéder comme suit. Saisir fermement la culasse mobile. Appuyer avec votre doigt sur la dent de blocage de la tête de culasse. 4 Faire pivoter la tête de 180°. 2 5 Extraire le groupe de la tête. Remonter la tête. 3 6 11 BRX C6D727/001 Saisir fermement la culasse mobile et le retourner. Libérer la manette à l'aide d'un outil approprié (pointe de stylo ou tournevis). P029173/001 Remonter l'ensemble tête-culasse dans le chariot. Cette opération permet de repositionner l'extracteur et l'éjecteur et de mettre en place l'éjection de la douille du côté gauche de la carabine. 7 10 Extraire la manette du boîtier (côté A du chariot). Contrôler le canon. L'âme et la chambre doivent être propres et dépourvues d'obstructions (voir le chapitre « Contrôle de la présence d'éventuelles obstructions » page 10). Si le chien et/ou le levier récupérateur est/ sont abaissés, armer le chien et/ou le levier récupérateur en les faisant tourner du doigt jusqu'à ce qu'ils restent engagés. 8 Insérez la manette à fond dans le logement (côté B du chariot). 9 12 AVERTISSEMENT ÉVITER LE RELÂCHEMENT DU CHIEN ET/OU DU LEVIER RÉCUPÉRATEUR, CAR LA POUSSÉE DES RESSORTS CORRESPONDANTS EST VIOLENTE. 11 C6D727/001 BRX P029173/001 Vérifier que la tête de culasse est en position ouverte. PRÉCAUTION Armer le chien. Si l'on monte la culasse mobile lorsque le chien ou le levier récupérateur est abaissé, on risque d'endommager les pièces. 15 AVERTISSEMENT 12 Vérifier que la sûreté N'est PAS positionnée sur « chariot bloqué » (voir paragraphe « SÛRETÉ » à la page 15). UTILISER LA MANETTE POUR POUSSER LE CHARIOT VERS L'AVANT AFIN D'ÉVITER LE PINCEMENT DES DOIGTS DANS LES GUIDES. Faire coulisser le chariot sur les guides jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. 13 16 Insérer la culasse mobile sur la carcasse : vérifier que les guides sont correctement couplés. 14 13 BRX C6D727/001 CONTRÔLE DE LA CARABINE DÉCHARGÉE P029173/001 • vérifier que le chargeur est vide ; À différents endroits de ce manuel, il vous sera rappelé d'inspecter visuellement votre carabine et en particulier le canon, la chambre et le chargeur pour vérifier l'absence d'obstructions (canon, voir paragraphe à la page 10) et qu'il est complètement déchargé (chambre et chargeur). Cette opération devrait finalement être spontanée, tout comme les précautions mentionnées ci-après : • ne jamais supposer que la carabine est déchargée ; • ne jamais pointer ou pousser la carabine vers soi ou vers une autre personne ; • toujours inspecter visuellement et manuellement la chambre pour s'assurer qu'elle est vide ; 17 18 • avant de remettre la carabine à une autre personne, engager la sécurité et faire reculer la culasse mobile en position d'ouverture à l'aide de la manette. (voir le paragraphe « SÛRETÉ » à la page 15) ; AVERTISSEMENT NE PAS LAISSER LA MAIN SUR LA CROSSE PENDANT QUE L'ON RÉTRACTE LA CULASSE MOBILE POUR NE PAS SE BLESSER AVEC LA CULASSE. • ne jamais prendre ou remettre la carabine à une autre personne sans avoir d'abord ouvert la culasse mobile, inspecté la chambre et vérifié le chargeur pour s'assurer qu'ils sont complètement vides ; • relire attentivement les indications à la page 10 (Contrôle de la présence d’éventuelles obstructions). AVERTISSEMENT NE PAS APPROCHER LES DOIGTS DE LA DÉTENTE, TOURNER LA CARABINE DANS UNE DIRECTION SÉCURISÉE ET TOUJOURS VERROUILLER LA SÛRETÉ (VOIR LE PARAGRAPHE « SÛRETÉ » À LA PAGE 15). 14 C6D727/001 BRX P029173/001 SÛRETÉ C Position de tir (élément rouge) : détente et chariot libre. Le bouton de la sûreté a 3 positions. 22 19 A Position de blocage total : le chariot et la détente sont bloqués. Avis Pousser le sélecteur vers l'avant pour passer de la position (A) à la position (B) et à la position (C). Pour passer de la position (C) à la position (B) et à la position (A), pousser le sélecteur vers le haut et vers l'avant et le laisser reculer à l'aide de votre pouce. 20 B Position de blocage partiel : la dé- tente est bloquée, le chariot est libre. 21 15 BRX C6D727/001 UTILISATION DE LA CARABINE AVERTISSEMENT BERETTA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES LÉSIONS PHYSIQUES OU LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION DE MUNITIONS DÉFECTUEUSES, CHARGÉES À LA MAIN, RECHARGÉES OU RECONSTITUÉES. L’UTILISATION DE MUNITIONS INADAPTÉES OU À CHARGE FORCÉE AINSI QUE L’OBSTRUCTION DE L’ÂME DES CANONS PEUVENT PROVOQUER DES DETÉRIORATIONS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. L’UTILISATION DE MUNITIONS RECHARGÉES ANNULE LA GARANTIE DU FABRICANT. UTILISEZ UNIQUEMENT DES MUNITIONS NEUVES DE HAUTE QUALITÉ. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES DYSFONCTIONNEMENTS DE LA CARABINE, IL EST RECOMMANDÉ D'INSPECTER ATTENTIVEMENT CHAQUE CARTOUCHE AVANT DE L'INTRODUIRE DANS LA CHAMBRE. S'ASSURER QUE LE CULOT DES CARTOUCHES N'EST NI ENDOMMAGÉ NI DÉFORMÉ ET QUE CELLES-CI NE PRÉSENTENT AUCUN AUTRE TYPE DE DOMMAGE OU DE DÉFAUT (CES CONTRÔLES DOIVENT ÉGALEMENT ÊTRE EFFECTUÉS POUR LES MUNITIONS NEUVES). Selon le calibre choisi, la carabine est conçue pour le montage de différents canons et, par conséquent, de différentes chambres. 16 P029173/001 AVERTISSEMENT UTILISER EXCLUSIVEMENT DES CARTOUCHES COMPATIBLES AVEC LE CALIBRE DE VOTRE CARABINE, COMME INDIQUÉ SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU CANON ET À L'ARRIÈRE DU CHARGEUR. 23 AVERTISSEMENT NE JAMAIS TIRER DES CARTOUCHES QUI NE CORRESPONDENT PAS AU CALIBRE INDIQUÉ SUR LE CANON ET LE CHARGEUR. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER L'UTILISATION DE MUNITIONS IMPROPRES, TOUJOURS CONTRÔLER LES CARACTÉRISTIQUES IMPRIMÉES SUR LA BOÎTE DES CARTOUCHES ET SUR LA CARTOUCHE MÊME. TOUJOURS UTILISER LE CALIBRE ET LA LONGUEUR DE CARTOUCHE INDIQUÉS POUR VOTRE CARABINE. C6D727/001 BRX P029173/001 Capacité du chargeur La capacité du chargeur peut varier en fonction de la réglementation en vigueur dans les différents pays. PRÉCAUTION Les grossistes, les revendeurs ou les armuriers (à moins qu’ils ne disposent d’un Service d’Assistance agréé par le Fabricant ou par les Distributeurs officiels) ne sont pas autorisés à effectuer des réparations ou des réglages sous Garantie pour le compte et au nom du Fabricant. 26 Positionner la sûreté sur (B): blocage partiel. Comment charger et tirer Sûreté en position (A) : blocage total. 27 AVERTISSEMENT 24 Appuyer sur les deux boutons de déclenchement et libérer le chargeur. VÉRIFIER QUE LE CALIBRE DE LA CARTOUCHE EST CONFORME AU CALIBRE DE LA CARABINE. 28 25 17 BRX C6D727/001 Insérer les cartouches dans le chargeur (capacité maximale : 5 cartouches). P029173/001 Faire avancer le chariot pour placer une cartouche dans le magasin. AVERTISSEMENT INSÉRER LES CARTOUCHES DANS LE BON SENS. 32 29 Insérer le chargeur dans la fenêtre d'alimentation en orientant la pointe des cartouches vers l'avant. Une fois qu'on a actionné la sûreté, la carabine est prête à tirer. On peut charger la carabine par le haut, comme décrit ci-après. Sûreté positionnée sur (A) : blocage partiel. 33 30 Ouvrir le chariot. Faire reculer le chariot. 31 18 34 C6D727/001 BRX P029173/001 Insérer les cartouches dans le chargeur (capacité maximale : 5 cartouches). 35 Appuyer sur la détente pour tirer. 38 Réarmer le chariot pour éjecter la douille de la cartouche et placer une nouvelle cartouche dans le magasin, appuyer sur la détente pour tirer ; la séquence peut être répétée jusqu'à ce que toutes les cartouches du chargeur soient épuisées. Fermer le chariot. 36 Une fois qu'on a actionné la sûreté, la carabine est prête à tirer. 39 Tir Positionner la sûreté sur (C) (élément rouge) : chariot et détente libres. 37 19 BRX C6D727/001 Déchargement Positionner la sûreté sur (B): blocage partiel. P029173/001 Éliminer toutes les cartouches présentes dans le magasin. 43 40 Fermer le chariot. Extraire le chargeur. 44 41 Faire reculer le chariot pour éjecter l'éventuelle cartouche présente dans le magasin. 42 20 BRX C6D727/001 P029173/001 Ajustement de la charge de dé- tente 45 Appuyer sur les deux boutons de libération et libérer le chargeur. 46 AVERTISSEMENT TOUTE OPÉRATION DE MONTAGE, DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LA CARABINE EST DÉCHARGÉE, C'EST-ÀDIRE QUE LE CHARGEUR, LA CARCASSE OU LA CHAMBRE NE DOIVENT PAS CONTENIR DE CARTOUCHES. AVERTISSEMENT 47 Ouvrir le chariot et le faire avancer de quelques millimètres. PENDANT LE MONTAGE, LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN, NE JAMAIS DIRIGER LA CARABINE VERS DES PERSONNES OU DES SURFACES DURES ET PLANES. TOUJOURS MANIPULER LA CARABINE COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES POINTS 1, 2 ET 4 DES « RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE »). 48 PRÉCAUTION Il est conseillé d'effectuer les opérations de montage sur une surface d'appui pour éviter la chute des pièces. 21 BRX C6D727/001 Pousser le bouton de libération du chariot vers le haut. P029173/001 Appuyer légèrement sur la sûreté et insérer un tournevis plat dans la fente du verrou du groupe de détente, puis soulever le verrou. 49 52 Extraire complètement le chariot. Faire glisser le groupe de détente vers l'avant. 50 53 Avis Suivre attentivement les instructions suivantes et éviter de toucher la tige de raccordement. Extraire le groupe de détente par le bas. 54 51 22 C6D727/001 BRX P029173/001 Position (B) : charge réduite de 200 g par rapport à la charge nominale. AVERTISSEMENT NE PAS INTERVENIR SUR DES COMPOSANTS NON EXPRESSÉMENT MENTIONNÉS (DÉTENTE ET LEVIER DE CHARIOT). 58 55 Position (C) : charge réduite de 400 g par rapport à la charge nominale. Repérer le bouton de réglage de la charge de détente du côté gauche du groupe. 59 56 Une fois le réglage terminé, vérifier que le boulon du groupe de détente est en fin de course en le tirant vers le haut. Position (A) : charge nominale. 60 57 23 BRX C6D727/001 Après le démontage du groupe de détente, appuyer sur la gâchette pour désarmer le chien. 61 AVERTISSEMENT ÉLOIGNER LES MAINS DE LA TRAJECTOIRE PENDANT QUE L’ON DÉSARME LE CHIEN POUR ÉVITER L’ÉCRASEMENT DES DOIGTS. P029173/001 Armer manuellement le chien et récupérez le levier récupérateur s’il a été désarmé. 63 Repositionner correctement l’unité de détente dans la chambre. Vérifier que la gâchette revient en position après le désarmement du chien. 64 Appuyer sur la sûreté puis sur le verrou qui verrouille le groupe de détente. 62 AVERTISSEMENT SI LA GÂCHETTE NE REVIENT PAS EN POSITION, PORTER L’ARME À FEU À UN CENTRE D’ASSISTANCE AGRÉÉ PAR LE FABRICANT ET/OU SES DISTRIBUTEURS OFFICIELS LOCAUX. 24 65 C6D727/001 BRX P029173/001 Monter la culasse mobile. 66 Vérifier que les guides sont bien accouplés et que la tête de la culasse est en position ouverte. 67 Insérer le chargeur dans son logement. 68 25 BRX C6D727/001 ENTRETIEN Nettoyer et lubrifier la carabine lorsque des résidus de combustion, de la graisse et de la saleté se sont déposés sur les mécanismes. Le nettoyage et la lubrification de la carabine, après chaque utilisation, sont la meilleure garantie de protection des pièces contre la corrosion résultant de la combustion et de l'utilisation dans un environnement humide et salin. À la fin de la journée de chasse ou de tir, procéder à l'entretien de routine comme indiqué ci-après. P029173/001 DURES ET PLANES. TOUJOURS MANIPULER LA CARABINE COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES POINTS 1, 2 ET 4 DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE). AVERTISSEMENT ÉVITER DE RÉPARER LA CARABINE SI L'ON NE POSSÈDE AUCUNE CONNAISSANCE NI EXPÉRIENCE. NE JAMAIS ALTÉRER AUCUNE PARTIE DE LA CARABINE ET N'UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE BERETTA. TOUTE MODIFICATION OU INTERVENTION NÉCESSAIRE AU FONCTIONNEMENT DE LA CARABINE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR OFFICIEL LOCAL. PRÉCAUTION 69 AVERTISSEMENT Il est conseillé d'effectuer les opérations de montage sur une surface d'appui pour éviter la chute des pièces. Appuyer sur les deux boutons de déclenchement et libérer le chargeur. TOUTE OPÉRATION DE MONTAGE, DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LA CARABINE EST DÉCHARGÉE, C'EST-ÀDIRE QUE LE CHARGEUR, LA CARCASSE OU LA CHAMBRE NE DOIVENT PAS CONTENIR DE CARTOUCHES. AVERTISSEMENT PENDANT LE MONTAGE, LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN, NE JAMAIS DIRIGER LA CARABINE VERS DES PERSONNES OU DES SURFACES 26 70 C6D727/001 BRX P029173/001 Extraire complètement le chariot. 71 Faire avancer légèrement la culasse mobile. 74 Canon Nettoyer soigneusement l'intérieur du canon en passant un chiffon doux (flanelle). Utiliser un écouvillon en bronze et/ou un chiffon imbibé d'huile Beretta. 72 Pousser le bouton de libération du chariot vers le haut. 75 En outre, nettoyer soigneusement à fond les clés de bascule sur la culasse du canon. Repasser un chiffon doux propre à l'intérieur du canon. 73 Lubrifier légèrement l'intérieur du canon avec un chiffon doux et propre imbibé d'huile Beretta. Contrôler le canon. L'âme et la chambre doivent être propres et dépourvues d'obstructions. 27 BRX C6D727/001 P029173/001 le levier récupérateur ; AVERTISSEMENT UNE QUANTITÉ EXCESSIVE D'HUILE OU DE GRAISSE OBSTRUANT, MÊME PARTIELLEMENT, L'ÂME DU CANON EST TRÈS DANGEREUSE AU MOMENT DU TIR ET PEUT ENDOMMAGER LA CARABINEET BLESSER GRAVEMENT LE TIREUR ET LES PERSONNES SITUÉES À PROXIMITÉ. NE JAMAIS VAPORISER L'HUILE SUR LES CARTOUCHES. UTILISER LES LUBRIFIANTS DE MANIÈRE APPROPRIÉE. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU BON ENTRETIEN DE VOTRE CARABINE. 78 le profil du chien. Mécanisme de détente 79 76 Procéder au démontage du groupe d'après les instructions fournies au paragraphe « Réglage de la charge de détente » à la page 21. Lubrifier légèrement la sûreté : le levier de la sûreté du chien ; 77 28 C6D727/001 BRX P029173/001 Culasse mobile Les plans de coulissement central et latéraux. 80 Avis Le démontage de l'ensemble de la culasse mobile n'est requis qu'en cas de nettoyage des pièces qui le composent. Lubrifier légèrement : les guides d'accouplement à la carcasse ; 81 82 83 Carcasse Nettoyer les pièces après les avoir pulvérisées avec de l'huile Beretta. Après avoir soigneusement essuyé avec un chiffon doux, lubrifier légèrement les guides internes de coulissement du chariot. 84 85 29 BRX C6D727/001 Remonter l'ensemble du mécanisme de détente (voir les opérations décrites au paragraphe « Réglages de la charge de détente » à la page 21). Remonter la culasse mobile, en vérifiant que les guides sont bien couplés et que la tête de la culasse est en position ouverte. AVERTISSEMENT NE JAMAIS RANGER LA CARABINE DANS DES ENDROITS ACCESSIBLES AUX ENFANTS OU À TOUTE AUTRE PERSONNE QUI NE CONNAÎT PAS LES ARMES. TOUJOURS GARDER LA CARABINE SOUS CLÉ ET NON CHARGÉE. STOCKER LES MUNITIONS DANS UN ENDROIT SÉPARÉ, TOUJOURS SOUS CLÉ. (VOIR LE POINT 3 DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE). PRÉCAUTION Si la carabine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de la stocker lubrifiée et démontée (voir les chapitres « Entretien » page 26 et « Stockage » page 35). 30 P029173/001 C6D727/001 BRX P029173/001 CHANGEMENT DE CALIBRE AVERTISSEMENT IL DOIT TOUJOURS Y AVOIR UNE UNIFORMITÉ DE CALIBRE ENTRE : TÊTE– CULASSE, CANON ET CHARGEUR. 86 Tableau des calibres CALIBRE TÊTE-CULASSE CHARGEUR 300 Win Mag MA A 30-06 Sping. B 308 Win ST 6,5 Creedmoor C AVERTISSEMENT 87 TOUTE OPÉRATION DE MONTAGE, DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LA CARABINE EST DÉCHARGÉE, C'EST-ÀDIRE QUE LE CHARGEUR, LA CARCASSE OU LA CHAMBRE NE DOIVENT PAS CONTENIR DE CARTOUCHES. 31 BRX C6D727/001 P029173/001 Démonter la culasse mobile. AVERTISSEMENT PENDANT LE MONTAGE, LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN, NE JAMAIS DIRIGER LA CARABINE VERS DES PERSONNES OU DES SURFACES DURES ET PLANES. TOUJOURS MANIPULER LA CARABINE COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES POINTS 1, 2 ET 4 DES « RÈGLES DE SÉCURITÉ »). 90 PRÉCAUTION Il est conseillé d'effectuer les opérations de montage sur une surface d'appui pour éviter la chute des pièces. Démonter le chargeur. 91 Extraire la tête de culasse. 88 92 89 32 C6D727/001 BRX P029173/001 L'indication du calibre se trouve du côté gauche. 93 Desserrer les deux vis de fixation du canon (clé Allen de 6 mm). 96 Monter la tête de culasse avec le nouveau calibre en faisant avertissement au sens d'éjection (voir le paragraphe « MONTAGE » à la page 10). 97 Les vis ne sortent pas, car elles sont maintenues dans la tige. 94 95 Extraire le canon et le remplacer par un autre canon du bon calibre. 98 33 BRX C6D727/001 P029173/001 Serrer les vis de fixation en appliquant un couple de 10Nm. 99 10Nm 102 AVERTISSEMENT S'ASSURER QUE LE BLOC DE CULASSE EST CORRECTEMENT POSITIONNÉ. 10Nm 103 100 Remonter la culasse mobile, en vérifiant que les guides sont bien couplés et que la tête de la culasse est en position ouverte. S'assurer que le nouveau canon est correctement positionné. 104 101 34 C6D727/001 BRX P029173/001 STOCKAGE AVERTISSEMENT STOCKER LES ARMES ET LES MUNITIONS SÉPARÉMENT, DANS DES CONTENEURS FERMÉS À CLÉ, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET DE TOUTE PERSONNE NON AUTORISÉE ! 105 Utiliser le nouveau chargeur avec un calibre conforme. PRÉCAUTION Il est conseillé de ranger la carabine démontée (culasse mobile séparé de la carcasse) dans la mallette de la carabine. Vérifiez toujours l'état de la carabine et de son étui avant de la ranger. S'assurer qu'ils sont parfaitement secs. Des traces d'humidité ou des gouttes d'eau peuvent endommager la carabine. PRÉCAUTION 106 Ne pas ranger la carabine dans un étui en cuir, en tissu ou en toile. Ces matériaux attirent l'humidité, même s'ils semblent parfaitement secs. 35 BRX C6D727/001 GARANTIE La garantie et l’extension de la période de réparation sous garantie figurent dans l’emballage de votre carabine Beretta. Veuillez consulter la GARANTIE et les instructions correspondantes au cas où il serait nécessaire de demander un service de réparation sous garantie. Avis Les grossistes, les revendeurs ou les armuriers (à moins qu’ils ne disposent d’un Service d’Assistance agréé par le Fabricant ou par les Distributeurs officiels) ne sont pas autorisés à effectuer des réparations ou des réglages sous Garantie pour le compte et au nom du Fabricant. Avis La Garantie n’est valable que pour l’acheteur original de la carabine. 36 P029173/001 RIFLE USER MANUAL USER MANUAL BRX1 RIFLE BRX1 BRX1 RIFLE USER MANUAL C6D727 000 BERETTA.COM P029173 000 FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A. VIA PIETRO BERETTA, 18 I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY