Beretta BRX1 RIFLE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Beretta BRX1 RIFLE Manuel du propriétaire | Fixfr
RIFLE USER MANUAL
USER MANUAL
BRX1
RIFLE
BRX1
BRX1
RIFLE
USER MANUAL
C6D727 000
BERETTA.COM
P029173 000
FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A.
VIA PIETRO BERETTA, 18
I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY
BRX
C6D727/001
P029173/001
Sommaire
Règles de sécurité de base............................................................................ 4
Nomenclature des composants..................................................................... 8
Contrôle de la présence d'éventuelles obstructions ................................... 10
Montage....................................................................................................... 10
Contrôle de la carabine déchargée.............................................................. 14
Sûreté........................................................................................................... 15
Utilisation de la carabine.............................................................................. 16
Entretien....................................................................................................... 26
Changement de calibre................................................................................ 31
Stockage...................................................................................................... 35
Garantie........................................................................................................ 36
C6D727/001
P029173/001
BRX
Les avertissements, les précautions et les avis sont définis ci-après.
AVERTISSEMENT
L’OBJECTIF D’UN AVERTISSEMENT EST D’ATTIRER VOTRE ATTENTION
SUR UNE SITUATION DE DANGER POTENTIEL QUI POURRAIT PROVOQUER
DES DOMMAGES CORPORELS.
PRÉCAUTION
Une PRÉCAUTION concerne les dommages matériels potentiels.
Avis
Un AVIS met en évidence des procédures et des déclarations qu’il faut distinguer
du texte général.
Sauf indication spécifique, la carabine est décrite et représentée ici dans sa version
“droitière”.
Le texte et les illustrations peuvent subir des modifications sans obligation de préavis.
1
BRX
C6D727/001
P029173/001
AVERTISSEMENT
CE MANUEL CONTIENT DES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS QU’IL FAUT
AVOIR COMPRIS AVANT D’UTILISER CETTE ARME.
CONSERVER CET EXEMPLAIRE DU MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES
CONSULTATIONS FUTURES. TOUJOURS FOURNIR UN EXEMPLAIRE DU MANUEL EN CAS DE CESSION DE L’ARME. SI L’ARME EST PRÊTÉE, CONFIÉE OU
VENDUE À UNE AUTRE PERSONNE, FOURNIR ÉGALEMENT LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS COMME RÉFÉRENCE POUR LES ASPECTS LIÉS À LA SÉCURITÉ ET AU FONCTIONNEMENT.
AVERTISSEMENT
EN CAS D’USAGE IMPROPRE, LES ARMES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ET
PROVOQUER POTENTIELLEMENT DE GRAVES BLESSURES, DES DOMMAGES
MATERIELS, VOIRE LA MORT. LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES
ONT POUR BUT DE RAPPELER QUE VOUS ÊTES RESPONSABLES DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ARME.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS CONTRÔLER QUE LA SÛRETÉ EST CORRECTEMENT ENCLENCHÉE JUSQU’AU MOMENT DE TIRER. LIRE ATTENTIVEMENT LE CHAPITRE «
SÛRETÉ » DE CE MANUEL AVANT DE COMMENCER À MANIPULER L’ARME.
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES PARTIES DU MANUEL AVANT D’UTILISER
CETTE ARME. S’ASSURER QUE TOUTE PERSONNE UTILISANT CETTE ARME
OU POUVANT Y AVOIR ACCÈS AIT LU ET COMPRIS PARFAITEMENT TOUTES
LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’ARME
OU D’Y AVOIR ACCÈS.
NOUS CONSEILLONS D’UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES ACCESSOIRES ORIGINAUX BERETTA. L’UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE
ET D’ACCESSOIRES DIFFÉRENTS DE CEUX DU FABRICANT POURRAIT PROVOQUER DES DYSFONCTIONNEMENTS ET/OU DES PANNES NON COUVERTS
PAR LA GARANTIE BERETTA.
2
C6D727/001
P029173/001
BRX
AVERTISSEMENT
LE FABRICANT ET/OU SES DISTRIBUTEURS OFFICIELS LOCAUX N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT OU DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS PROVOQUÉS
ENTIÈREMENT OU EN PARTIE PAR UN USAGE CRIMINEL OU NÉGLIGENT DU
PRODUIT, À UNE MANIPULATION IMPROPRE OU IMPRUDENTE, À DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, À L’UTILISATION DE MUNITIONS DÉFECTUEUSES, IMPROPRES, CHARGÉES À LA MAIN, RECHARGÉES OU RECONSTRUITES, À UN ABUS OU À DE LA NÉGLIGENCE DURANT L’UTILISATION DU
PRODUIT OU À D’AUTRES FACTEURS NON SOUMIS AU CONTRÔLE DIRECT
ET IMMÉDIAT DU FABRICANT.
OUTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE, CE MANUEL CONTIENT
D’AUTRES RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OPÉRATIONS DE CHARGEMENT, DE DÉCHARGEMENT, DE DÉMONTAGE, DE MONTAGE ET D’UTILISATION DE CETTE ARME.
3
BRX
C6D727/001
P029173/001
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE
1. NE POINTEZ JAMAIS L’ARME VERS UNE DIRECTION QUI POURRAIT S’AVÉRER DANGEREUSE.
Ne dirigez jamais l’arme vers une
partie de votre corps ou vers une
tierce personne. Ce point est
particulièrement important au
chargement ou au déchargement de l’arme. Lorsque vous
visez une cible, il faut savoir ce
qui se trouve derrière. Certaines
balles sont capables de parcourir bien plus d’un kilomètre. Si
vous ratez la cible ou si la balle la traverse, il est de votre responsabilité de vous assurer que le coup n’entraîne pas de dommages corporels et matériels involontaires.
2. MANIPULEZ TOUJOURS L’ARME COMME S’IL ÉTAIT CHARGÉ.
Ne supposez jamais que l’arme est déchargée. Le seul
moyen de vous assurer que l’arme ne contient pas de cartouches est d’examiner visuellement et physiquement l’intérieur de la chambre. L’extraction ou le désapprovisionnement du chargeur ne garantissent pas que l’arme soit
déchargée ou qu’elle ne puisse pas tirer. Les fusils et les
carabines peuvent être vérifiés en réalisant des cycles de
fonctionnement ou en retirant toutes les cartouches, puis en
contrôlant que la chambre est vide.
4
C6D727/001
P029173/001
BRX
3. RANGEZ VOTRE ARME HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Il est de la responsabilité du propriétaire de l’arme de faire en sorte que les enfants, les
mineurs de moins de 18 ans ou toute autre personne non autorisée n’y aient accès.
Pour réduire le risque d’accident pouvant impliquer des enfants, déchargez l’arme,
mettez-le sous clé et entreposez les munitions séparément, également sous clé. Il faut
savoir que les dispositifs étudiés pour éviter les accidents, tels que les verrous à câble,
les bouchons de chambres, etc. ne suffisent pas toujours à empêcher une mauvaise
utilisation de votre arme par une personne mal intentionnée. Préférez les armoires
métalliques pour entreposer les armes et réduire les risques d’une utilisation mal intentionnée de l’arme de la part d’un enfant ou d’une personne non autorisée.
4. NE TIREZ JAMAIS EN DIRECTION DE L’EAU OU D’UNE SURFACE DURE.
Tirer en direction de l’eau, d’un rocher ou de toute autre
surface dure augmente les risques de ricochets ou de fragmentation du projectile, et de déviation des plombs qui
pourraient atteindre une cible autre que celle visée.
5. ASSUREZ-VOUS DE BIEN CONNAÎTRE LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE L’ARME
QUE VOUS UTILISEZ, MAIS N’OUBLIEZ JAMAIS QUE CES DISPOSITIFS NE REMPLACENT PAS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MANIPULATION.
Il ne faut jamais compter sur un dispositif de sécurité pour prévenir un accident. Vous
devez impérativement connaître et utiliser les dispositifs de sécurité spécifiques de
l’arme que vous manipulez, mais la meilleure façon de prévenir les accidents est de
suivre la procédure de manipulation en sécurité décrite dans ces normes et dans
cette notice. Pour mieux vous familiariser à l’usage des armes, il est conseillé de
suivre un cours de maniement et de sécurité, prodigué par un expert en armes.
5
BRX
C6D727/001
P029173/001
6. ENTRETENEZ VOTRE ARME.
Lorsque vous entreposez et transportez votre arme, protégez
les pièces mécaniques de la poussière et de la saleté. Nettoyez et lubrifiez régulièrement votre arme, en suivant les instructions de ce manuel, après chaque utilisation et, pour le
moins, aux intervalles prescrits, afin d’éviter la corrosion, les
détériorations du canon et l’accumulation de saleté qui
peuvent gêner le bon fonctionnement de l’arme en cas d’urgence. Vérifiez toujours que le canon et la ou les chambres
sont propres et ne présentent pas d’obstructions avant de
charger l’arme. Tirer avec une obstruction du canon ou de la
chambre risque de provoquer un éclatement l’arme et de blesser grièvement le tireur et
les personnes se trouvant à proximité. Si vous notez un bruit insolite lors du tir, arrêtez
immédiatement de tirer, engagez la sûreté et déchargez l’arme. Vérifiez ensuite que la
chambre et le canon ne présentent pas d’obstructions ou bien ne contiennent pas de
projectiles bloqués à cause de munitions défectueuses ou anormales.
7. UTILISEZ DES MUNITIONS APPROPRIÉES.
N’utilisez que des munitions neuves et fabriquées selon les normes CIP (Europe) et
SAAMI® (États Unis). Vérifiez que la cartouche est du bon calibre et appropriée à
l’arme utilisée. Le calibre de l’arme est clairement indiqué sur le canon des fusils et
sur la glissière ou le canon des pistolets. L’utilisation de munitions rechargées ou reconstituées peut facilement faire augmenter la pression et provoquer la rupture du
culot de la cartouche et d’autres défauts, qui pourraient détériorer l’arme et blesser le
tireur et ceux qui se trouvent à proximité.
8. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DES PROTECTIONS
ACOUSTIQUES LORS DU TIR.
Le risque que des gaz, de la poudre ou des fragments de
métal soient projetés en arrière et blessent le tireur sont assez rares, mais les blessures infligées en de telles circonstances sont très graves et peuvent faire perdre la vue. Un
tireur doit toujours porter des lunettes de tir de sécurité résistant aux impacts. Un casque ou des bouchons d’oreille
antibruit réduisent les risques de détérioration de l’ouïe lors
de séances de tir prolongées.
6
C6D727/001
P029173/001
BRX
9. NE GRIMPEZ JAMAIS DANS UN ARBRE, N’ENJAMBEZ JAMAIS UNE BARRIÈRE OU UN OBSTACLE AVEC L’ARME CHARGÉ.
Ouvrez et videz toujours la chambre ou les chambres de
l’arme et insérez la sûreté avant de grimper sur un arbre ou
d’en descendre, avant d’enjamber une haie ou de sauter par
dessus un fossé ou tout autre obstacle. Ne poussez ni ne
tirez jamais l’arme chargé vers vous ou vers un tiers. Avant
de remettre l’arme à un tiers, déchargez-le, vérifiez, à la vue
et au toucher, que le chargeur, le tube magasin et les
chambres sont vides et que l’arme est ouvert. Ne prenez
jamais en main l’arme d’une tierce personne s’il n’a pas,
tout d’abord, été déchargé et contrôlé, à la vue et au toucher, afin de vous assurer qu’il est bien déchargé.
Demandez que l’on vous remettre le fusil ouvert.
10. ÉVITEZ LES BOISSONS ALCOOLISÉES OU LES MÉDICAMENTS QUI POURRAIENT RÉDUIRE VOTRE FACULTÉ DE JUGEMENT ET VOS RÉFLEXES LORS
DU TIR.
Ne buvez jamais d’alcool avant d’utiliser l’arme. Si vous
êtes sous l’effet de médicaments pouvant ralentir votre capacité motrice ou votre faculté de jugement, évitez toute
manipulation de l’arme.
11. NE TRANSPORTEZ JAMAIS L’ARME CHARGÉ.
Déchargez toujours l’arme avant de le placer à bord d’un
véhicule (chambre, chargeur - magasin vides). Les chasseurs et les tireurs ne doivent charger leurs armes que lorsqu’ils sont arrivés à destination. Si vous portez l’arme pour
votre protection personnelle, laissez la chambre vide afin de
réduire les risques de départ accidentel du coup.
7
BRX
C6D727/001
P029173/001
12. EXPOSITION AU PLOMB.
Tirer dans des lieux peu ventilés, nettoyer l’arme ou manier des cartouches peut provoquer une exposition au plomb et à d’autres substances que l’on considère comme
cause possible des malformations génétiques, de dommages à l’appareil reproducteur
et d’autres lésions physiques graves. Utilisez toujours l’arme dans un lieu correctement
ventilé. Lavez-vous soigneusement les mains après une exposition à ces substances.
Avis
Il est de VOTRE responsabilité de connaître et de respecter les lois locales et nationales réglementant la vente, le transport et l’emploi de l’arme.
AVERTISSEMENT
CETTE ARME PEUT VOUS TUER ET TUER D’AUTRES PERSONNES!
SOYEZ TOUJOURS TRÈS ATTENTIF EN MANIPULANT VOTRE ARME.
UN ACCIDENT EST PRESQUE TOUJOURS LE RÉSULTAT D’UNE INOBSERVATION DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UNE MAUVAISE MANIPULATION.
SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES
CI-DESSUS AVANT D’UTILISER L’ARME ET D’EFFECTUER UNE OPÉRATION
QUELCONQUE DÉCRITE DANS CE MANUEL.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8
plaque de recul
crosse
canon
devant
carcasse
fixation grenadière porte-bretelle
sûreté
levier d’armement
culasse mobile
bouton de déverrouillage de la culasse mobile
bouton de libération du chargeur
détente
garde-main
culasse
logement du chargeur
chargeur
mécanisme de détente
C6D727/001
P029173/001
BRX
9
BRX
C6D727/001
P029173/001
CONTRÔLE DE LA PRÉ- MONTAGE
SENCE D'ÉVENTUELLES OBSTRUCTIONS
Inspectez toujours visuellement le canon
afin de vous assurer que la chambre et
l’intérieur du canon ne sont pas obstrués.
Cette opération est extrêmement importante car si une cartouche était tirée dans
un canon ou une chambre obstrués, l’utilisateur et les personnes se trouvant à
proximité pourraient subir des lésions et
des dommages extrêmement graves.
AVERTISSEMENT
L'INSPECTION DE L'INTÉRIEUR DU
CANON DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
AVANT CHAQUE UTILISATION DE LA
CARABINE.
Procéder comme suit :
positionner la sûreté sur (B) (voir le paragraphe « SÛRETÉ » à la page 15) ;
démonter la culasse mobile (voir la section « ENTRETIEN » à la page 26) ;
regarder à l'intérieur du canon par l'arrière, en vérifiant que l'on aperçoit l'autre
extrémité pour s'assurer qu'il n'y a pas la
moindre obstruction ;
en présence d'une obstruction dans le
canon, contacter un armurier compétent
pour son élimination et inspecter à nouveau la carabine avant de tirer.
10
AVERTISSEMENT
TOUTES LES OPÉRATIONS DE MONTAGE, DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
CARABINE DÉCHARGÉE, C’EST-ADIRE SANS CARTOUCHES DANS LE
MAGASIN, LA CARCASSE ET LA
CHAMBRE DE CARTOUCHE. INSPECTEZ L’ARME EN REGARDANT À
TRAVERS LA FENÊTRE D’ÉJECTION,
LA FENÊTRE D’ALIMENTATION ET LA
CHAMBRE DE CARTOUCHE.
AVERTISSEMENT
LORS DES OPÉRATIONS DE MONTAGE, DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN, NE DIRIGEZ JAMAIS LA CARABINE VERS DES PERSONNES OU
DES SURFACES DURES ET PLATES.
TRAITEZ L’ARME COMME SI ELLE
ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES POINTS
1, 2 ET 4 DES RÈGLES DE SÉCURITÉ
DE BASE).
C6D727/001
BRX
P029173/001
Extraire la tête.
PRÉCAUTION
Il est conseillé d’effectuer les opérations de montage au dessus d’un
plan d’appui en cas de chute de
pièces.
La culasse mobile est fourni « d'origine »
pour une utilisation « droitière ». Pour les
gauchers, procéder comme suit.
Saisir fermement la culasse mobile. Appuyer avec votre doigt sur la dent de blocage de la tête de culasse.
4
Faire pivoter la tête de 180°.
2
5
Extraire le groupe de la tête.
Remonter la tête.
3
6
11
BRX
C6D727/001
Saisir fermement la culasse mobile et le
retourner.
Libérer la manette à l'aide d'un outil approprié (pointe de stylo ou tournevis).
P029173/001
Remonter l'ensemble tête-culasse dans
le chariot.
Cette opération permet de repositionner l'extracteur et l'éjecteur et de mettre en place l'éjection de la douille du côté gauche de la carabine.
7
10
Extraire la manette du boîtier (côté A du
chariot).
Contrôler le canon. L'âme et la chambre
doivent être propres et dépourvues d'obstructions (voir le chapitre « Contrôle de la présence
d'éventuelles obstructions » page 10).
Si le chien et/ou le levier récupérateur est/
sont abaissés, armer le chien et/ou le levier récupérateur en les faisant tourner du
doigt jusqu'à ce qu'ils restent engagés.
8
Insérez la manette à fond dans le logement (côté B du chariot).
9
12
AVERTISSEMENT
ÉVITER LE RELÂCHEMENT DU CHIEN
ET/OU DU LEVIER RÉCUPÉRATEUR,
CAR LA POUSSÉE DES RESSORTS
CORRESPONDANTS EST VIOLENTE.
11
C6D727/001
BRX
P029173/001
Vérifier que la tête de culasse est en position
ouverte.
PRÉCAUTION
Armer le chien. Si l'on monte la culasse mobile lorsque le chien ou le
levier récupérateur est abaissé, on
risque d'endommager les pièces.
15
AVERTISSEMENT
12
Vérifier que la sûreté N'est PAS positionnée sur « chariot bloqué » (voir paragraphe « SÛRETÉ » à la page 15).
UTILISER LA MANETTE POUR POUSSER LE CHARIOT VERS L'AVANT
AFIN D'ÉVITER LE PINCEMENT DES
DOIGTS DANS LES GUIDES.
Faire coulisser le chariot sur les guides
jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé.
13
16
Insérer la culasse mobile sur la carcasse : vérifier que les guides sont correctement couplés.
14
13
BRX
C6D727/001
CONTRÔLE DE LA CARABINE DÉCHARGÉE
P029173/001
• vérifier que le chargeur est vide ;
À différents endroits de ce manuel, il vous
sera rappelé d'inspecter visuellement
votre carabine et en particulier le canon, la
chambre et le chargeur pour vérifier l'absence d'obstructions (canon, voir paragraphe à la page 10) et qu'il est complètement déchargé (chambre et chargeur).
Cette opération devrait finalement être
spontanée, tout comme les précautions
mentionnées ci-après :
• ne jamais supposer que la carabine est
déchargée ;
• ne jamais pointer ou pousser la carabine
vers soi ou vers une autre personne ;
• toujours inspecter visuellement et manuellement la chambre pour s'assurer
qu'elle est vide ;
17
18
• avant de remettre la carabine à une autre
personne, engager la sécurité et faire reculer la culasse mobile en position d'ouverture à l'aide de la manette. (voir le paragraphe « SÛRETÉ » à la page 15) ;
AVERTISSEMENT
NE PAS LAISSER LA MAIN SUR LA
CROSSE PENDANT QUE L'ON RÉTRACTE LA CULASSE MOBILE POUR
NE PAS SE BLESSER AVEC LA CULASSE.
• ne jamais prendre ou remettre la carabine à une autre personne sans avoir
d'abord ouvert la culasse mobile, inspecté la chambre et vérifié le chargeur
pour s'assurer qu'ils sont complètement vides ;
• relire attentivement les indications à la
page 10 (Contrôle de la présence
d’éventuelles obstructions).
AVERTISSEMENT
NE PAS APPROCHER LES DOIGTS DE
LA DÉTENTE, TOURNER LA CARABINE DANS UNE DIRECTION SÉCURISÉE ET TOUJOURS VERROUILLER
LA SÛRETÉ (VOIR LE PARAGRAPHE
« SÛRETÉ » À LA PAGE 15).
14
C6D727/001
BRX
P029173/001
SÛRETÉ
C Position de tir (élément rouge) : détente et chariot libre.
Le bouton de la sûreté a 3 positions.
22
19
A Position de blocage total : le chariot
et la détente sont bloqués.
Avis
Pousser le sélecteur vers l'avant pour
passer de la position (A) à la position (B)
et à la position (C).
Pour passer de la position (C) à la position (B) et à la position (A), pousser le
sélecteur vers le haut et vers l'avant et
le laisser reculer à l'aide de votre pouce.
20
B Position de blocage partiel : la dé-
tente est bloquée, le chariot est libre.
21
15
BRX
C6D727/001
UTILISATION DE LA
CARABINE
AVERTISSEMENT
BERETTA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES LÉSIONS
PHYSIQUES OU LES DOMMAGES À
LA PROPRIÉTÉ PROVOQUÉS PAR
L’UTILISATION DE MUNITIONS DÉFECTUEUSES, CHARGÉES À LA
MAIN, RECHARGÉES OU RECONSTITUÉES. L’UTILISATION DE MUNITIONS INADAPTÉES OU À CHARGE
FORCÉE AINSI QUE L’OBSTRUCTION
DE L’ÂME DES CANONS PEUVENT
PROVOQUER DES DETÉRIORATIONS
ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
LA MORT. L’UTILISATION DE MUNITIONS RECHARGÉES ANNULE LA
GARANTIE DU FABRICANT. UTILISEZ
UNIQUEMENT
DES
MUNITIONS
NEUVES DE HAUTE QUALITÉ.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES DYSFONCTIONNEMENTS DE LA CARABINE, IL EST
RECOMMANDÉ D'INSPECTER ATTENTIVEMENT
CHAQUE
CARTOUCHE AVANT DE L'INTRODUIRE
DANS LA CHAMBRE. S'ASSURER
QUE LE CULOT DES CARTOUCHES
N'EST NI ENDOMMAGÉ NI DÉFORMÉ
ET QUE CELLES-CI NE PRÉSENTENT
AUCUN AUTRE TYPE DE DOMMAGE
OU DE DÉFAUT (CES CONTRÔLES
DOIVENT ÉGALEMENT ÊTRE EFFECTUÉS
POUR
LES
MUNITIONS
NEUVES).
Selon le calibre choisi, la carabine est
conçue pour le montage de différents canons et, par conséquent, de différentes
chambres.
16
P029173/001
AVERTISSEMENT
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES
CARTOUCHES COMPATIBLES AVEC
LE CALIBRE DE VOTRE CARABINE,
COMME INDIQUÉ SUR LE CÔTÉ
GAUCHE DU CANON ET À L'ARRIÈRE
DU CHARGEUR.
23
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS TIRER DES CARTOUCHES
QUI NE CORRESPONDENT PAS AU
CALIBRE INDIQUÉ SUR LE CANON
ET LE CHARGEUR.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER L'UTILISATION DE MUNITIONS IMPROPRES, TOUJOURS
CONTRÔLER LES CARACTÉRISTIQUES IMPRIMÉES SUR LA BOÎTE
DES CARTOUCHES ET SUR LA CARTOUCHE MÊME. TOUJOURS UTILISER LE CALIBRE ET LA LONGUEUR
DE CARTOUCHE INDIQUÉS POUR
VOTRE CARABINE.
C6D727/001
BRX
P029173/001
Capacité du chargeur
La capacité du chargeur peut varier en
fonction de la réglementation en vigueur
dans les différents pays.
PRÉCAUTION
Les grossistes, les revendeurs ou les
armuriers (à moins qu’ils ne disposent d’un Service d’Assistance
agréé par le Fabricant ou par les Distributeurs officiels) ne sont pas autorisés à effectuer des réparations ou
des réglages sous Garantie pour le
compte et au nom du Fabricant.
26
Positionner la sûreté sur (B): blocage
partiel.
Comment charger et tirer
Sûreté en position (A) : blocage total.
27
AVERTISSEMENT
24
Appuyer sur les deux boutons de déclenchement et libérer le chargeur.
VÉRIFIER QUE LE CALIBRE DE LA
CARTOUCHE EST CONFORME AU
CALIBRE DE LA CARABINE.
28
25
17
BRX
C6D727/001
Insérer les cartouches dans le chargeur
(capacité maximale : 5 cartouches).
P029173/001
Faire avancer le chariot pour placer une
cartouche dans le magasin.
AVERTISSEMENT
INSÉRER LES CARTOUCHES DANS
LE BON SENS.
32
29
Insérer le chargeur dans la fenêtre d'alimentation en orientant la pointe des cartouches vers l'avant.
Une fois qu'on a actionné la sûreté, la carabine est prête à tirer.
On peut charger la carabine par le haut,
comme décrit ci-après.
Sûreté positionnée sur (A) : blocage partiel.
33
30
Ouvrir le chariot.
Faire reculer le chariot.
31
18
34
C6D727/001
BRX
P029173/001
Insérer les cartouches dans le chargeur
(capacité maximale : 5 cartouches).
35
Appuyer sur la détente pour tirer.
38
Réarmer le chariot pour éjecter la douille
de la cartouche et placer une nouvelle
cartouche dans le magasin, appuyer sur
la détente pour tirer ; la séquence peut
être répétée jusqu'à ce que toutes les
cartouches du chargeur soient épuisées.
Fermer le chariot.
36
Une fois qu'on a actionné la sûreté, la carabine est prête à tirer.
39
Tir
Positionner la sûreté sur (C) (élément
rouge) : chariot et détente libres.
37
19
BRX
C6D727/001
Déchargement
Positionner la sûreté sur (B): blocage
partiel.
P029173/001
Éliminer toutes les cartouches présentes
dans le magasin.
43
40
Fermer le chariot.
Extraire le chargeur.
44
41
Faire reculer le chariot pour éjecter
l'éventuelle cartouche présente dans le
magasin.
42
20
BRX
C6D727/001
P029173/001
Ajustement
de la charge de dé-
tente
45
Appuyer sur les deux boutons de libération et libérer le chargeur.
46
AVERTISSEMENT
TOUTE OPÉRATION DE MONTAGE,
DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LA CARABINE EST DÉCHARGÉE, C'EST-ÀDIRE QUE LE CHARGEUR, LA CARCASSE OU LA CHAMBRE NE
DOIVENT PAS CONTENIR DE CARTOUCHES.
AVERTISSEMENT
47
Ouvrir le chariot et le faire avancer de
quelques millimètres.
PENDANT LE MONTAGE, LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN, NE JAMAIS
DIRIGER LA CARABINE VERS DES
PERSONNES OU DES SURFACES
DURES ET PLANES. TOUJOURS MANIPULER LA CARABINE COMME SI
ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES
POINTS 1, 2 ET 4 DES « RÈGLES DE
SÉCURITÉ DE BASE »).
48
PRÉCAUTION
Il est conseillé d'effectuer les opérations de montage sur une surface
d'appui pour éviter la chute des
pièces.
21
BRX
C6D727/001
Pousser le bouton de libération du chariot vers le haut.
P029173/001
Appuyer légèrement sur la sûreté et insérer un tournevis plat dans la fente du verrou du groupe de détente, puis soulever
le verrou.
49
52
Extraire complètement le chariot.
Faire glisser le groupe de détente vers
l'avant.
50
53
Avis
Suivre attentivement les instructions suivantes et éviter de toucher la tige de raccordement.
Extraire le groupe de détente par le bas.
54
51
22
C6D727/001
BRX
P029173/001
Position (B) : charge réduite de 200 g par
rapport à la charge nominale.
AVERTISSEMENT
NE PAS INTERVENIR SUR DES COMPOSANTS NON EXPRESSÉMENT
MENTIONNÉS (DÉTENTE ET LEVIER
DE CHARIOT).
58
55
Position (C) : charge réduite de 400 g par
rapport à la charge nominale.
Repérer le bouton de réglage de la
charge de détente du côté gauche du
groupe.
59
56
Une fois le réglage terminé, vérifier que le
boulon du groupe de détente est en fin
de course en le tirant vers le haut.
Position (A) : charge nominale.
60
57
23
BRX
C6D727/001
Après le démontage du groupe de détente, appuyer sur la gâchette pour désarmer le chien.
61
AVERTISSEMENT
ÉLOIGNER LES MAINS DE LA TRAJECTOIRE PENDANT QUE L’ON DÉSARME LE CHIEN POUR ÉVITER
L’ÉCRASEMENT DES DOIGTS.
P029173/001
Armer manuellement le chien et récupérez le levier récupérateur s’il a été désarmé.
63
Repositionner correctement l’unité de
détente dans la chambre.
Vérifier que la gâchette revient en position après le désarmement du chien.
64
Appuyer sur la sûreté puis sur le verrou
qui verrouille le groupe de détente.
62
AVERTISSEMENT
SI LA GÂCHETTE NE REVIENT PAS EN
POSITION, PORTER L’ARME À FEU À
UN CENTRE D’ASSISTANCE AGRÉÉ
PAR LE FABRICANT ET/OU SES DISTRIBUTEURS OFFICIELS LOCAUX.
24
65
C6D727/001
BRX
P029173/001
Monter la culasse mobile.
66
Vérifier que les guides sont bien accouplés et que la tête de la culasse est en
position ouverte.
67
Insérer le chargeur dans son logement.
68
25
BRX
C6D727/001
ENTRETIEN
Nettoyer et lubrifier la carabine lorsque
des résidus de combustion, de la graisse
et de la saleté se sont déposés sur les
mécanismes. Le nettoyage et la lubrification de la carabine, après chaque utilisation, sont la meilleure garantie de protection des pièces contre la corrosion
résultant de la combustion et de l'utilisation dans un environnement humide et
salin.
À la fin de la journée de chasse ou de tir,
procéder à l'entretien de routine comme
indiqué ci-après.
P029173/001
DURES ET PLANES. TOUJOURS MANIPULER LA CARABINE COMME SI
ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES
POINTS 1, 2 ET 4 DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE).
AVERTISSEMENT
ÉVITER DE RÉPARER LA CARABINE
SI L'ON NE POSSÈDE AUCUNE
CONNAISSANCE NI EXPÉRIENCE. NE
JAMAIS ALTÉRER AUCUNE PARTIE
DE LA CARABINE ET N'UTILISER
QUE DES PIÈCES DE RECHANGE
D'ORIGINE BERETTA. TOUTE MODIFICATION OU INTERVENTION NÉCESSAIRE AU FONCTIONNEMENT
DE LA CARABINE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR LE FABRICANT OU SON
DISTRIBUTEUR OFFICIEL LOCAL.
PRÉCAUTION
69
AVERTISSEMENT
Il est conseillé d'effectuer les opérations de montage sur une surface
d'appui pour éviter la chute des
pièces.
Appuyer sur les deux boutons de déclenchement et libérer le chargeur.
TOUTE OPÉRATION DE MONTAGE,
DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LA CARABINE EST DÉCHARGÉE, C'EST-ÀDIRE QUE LE CHARGEUR, LA CARCASSE OU LA CHAMBRE NE
DOIVENT PAS CONTENIR DE CARTOUCHES.
AVERTISSEMENT
PENDANT LE MONTAGE, LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN, NE JAMAIS
DIRIGER LA CARABINE VERS DES
PERSONNES OU DES SURFACES
26
70
C6D727/001
BRX
P029173/001
Extraire complètement le chariot.
71
Faire avancer légèrement la culasse mobile.
74
Canon
Nettoyer soigneusement l'intérieur du canon en passant un chiffon doux (flanelle).
Utiliser un écouvillon en bronze et/ou un
chiffon imbibé d'huile Beretta.
72
Pousser le bouton de libération du chariot vers le haut.
75
En outre, nettoyer soigneusement à fond
les clés de bascule sur la culasse du canon.
Repasser un chiffon doux propre à l'intérieur du canon.
73
Lubrifier légèrement l'intérieur du canon
avec un chiffon doux et propre imbibé
d'huile Beretta.
Contrôler le canon. L'âme et la chambre
doivent être propres et dépourvues
d'obstructions.
27
BRX
C6D727/001
P029173/001
le levier récupérateur ;
AVERTISSEMENT
UNE QUANTITÉ EXCESSIVE D'HUILE
OU DE GRAISSE OBSTRUANT, MÊME
PARTIELLEMENT, L'ÂME DU CANON
EST TRÈS DANGEREUSE AU MOMENT
DU TIR ET PEUT ENDOMMAGER LA
CARABINEET BLESSER GRAVEMENT
LE TIREUR ET LES PERSONNES SITUÉES À PROXIMITÉ. NE JAMAIS VAPORISER L'HUILE SUR LES CARTOUCHES. UTILISER LES LUBRIFIANTS
DE MANIÈRE APPROPRIÉE. VOUS
ÊTES RESPONSABLE DU BON ENTRETIEN DE VOTRE CARABINE.
78
le profil du chien.
Mécanisme de détente
79
76
Procéder au démontage du groupe d'après
les instructions fournies au paragraphe « Réglage de la charge de détente » à la page
21.
Lubrifier légèrement la sûreté :
le levier de la sûreté du chien ;
77
28
C6D727/001
BRX
P029173/001
Culasse mobile
Les plans de coulissement central et latéraux.
80
Avis
Le démontage de l'ensemble de la culasse mobile n'est requis qu'en cas de
nettoyage des pièces qui le composent.
Lubrifier légèrement :
les guides d'accouplement à la carcasse ;
81
82
83
Carcasse
Nettoyer les pièces après les avoir pulvérisées avec de l'huile Beretta.
Après avoir soigneusement essuyé avec
un chiffon doux, lubrifier légèrement les
guides internes de coulissement du chariot.
84
85
29
BRX
C6D727/001
Remonter l'ensemble du mécanisme de
détente (voir les opérations décrites au
paragraphe « Réglages de la charge de
détente » à la page 21).
Remonter la culasse mobile, en vérifiant
que les guides sont bien couplés et que
la tête de la culasse est en position ouverte.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS RANGER LA CARABINE
DANS DES ENDROITS ACCESSIBLES
AUX ENFANTS OU À TOUTE AUTRE
PERSONNE QUI NE CONNAÎT PAS
LES ARMES. TOUJOURS GARDER LA
CARABINE SOUS CLÉ ET NON CHARGÉE. STOCKER LES MUNITIONS
DANS UN ENDROIT SÉPARÉ, TOUJOURS SOUS CLÉ. (VOIR LE POINT 3
DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE
BASE).
PRÉCAUTION
Si la carabine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de la stocker lubrifiée et
démontée (voir les chapitres « Entretien » page 26 et « Stockage » page
35).
30
P029173/001
C6D727/001
BRX
P029173/001
CHANGEMENT DE CALIBRE
AVERTISSEMENT
IL DOIT TOUJOURS Y AVOIR UNE UNIFORMITÉ DE CALIBRE ENTRE : TÊTE–
CULASSE, CANON ET CHARGEUR.
86
Tableau des calibres
CALIBRE
TÊTE-CULASSE
CHARGEUR
300 Win Mag
MA
A
30-06 Sping.
B
308 Win
ST
6,5 Creedmoor
C
AVERTISSEMENT
87
TOUTE OPÉRATION DE MONTAGE,
DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LA CARABINE EST DÉCHARGÉE, C'EST-ÀDIRE QUE LE CHARGEUR, LA CARCASSE OU LA CHAMBRE NE
DOIVENT PAS CONTENIR DE CARTOUCHES.
31
BRX
C6D727/001
P029173/001
Démonter la culasse mobile.
AVERTISSEMENT
PENDANT LE MONTAGE, LE DÉMONTAGE ET L'ENTRETIEN, NE JAMAIS
DIRIGER LA CARABINE VERS DES
PERSONNES OU DES SURFACES
DURES ET PLANES. TOUJOURS MANIPULER LA CARABINE COMME SI
ELLE ÉTAIT CHARGÉE (VOIR LES
POINTS 1, 2 ET 4 DES « RÈGLES DE
SÉCURITÉ »).
90
PRÉCAUTION
Il est conseillé d'effectuer les opérations de montage sur une surface
d'appui pour éviter la chute des
pièces.
Démonter le chargeur.
91
Extraire la tête de culasse.
88
92
89
32
C6D727/001
BRX
P029173/001
L'indication du calibre se trouve du côté
gauche.
93
Desserrer les deux vis de fixation du canon (clé Allen de 6 mm).
96
Monter la tête de culasse avec le nouveau
calibre en faisant avertissement au sens
d'éjection (voir le paragraphe « MONTAGE »
à la page 10).
97
Les vis ne sortent pas, car elles sont
maintenues dans la tige.
94
95
Extraire le canon et le remplacer par un
autre canon du bon calibre.
98
33
BRX
C6D727/001
P029173/001
Serrer les vis de fixation en appliquant un
couple de 10Nm.
99
10Nm
102
AVERTISSEMENT
S'ASSURER QUE LE BLOC DE CULASSE EST CORRECTEMENT POSITIONNÉ.
10Nm
103
100
Remonter la culasse mobile, en vérifiant
que les guides sont bien couplés et que
la tête de la culasse est en position ouverte.
S'assurer que le nouveau canon est correctement positionné.
104
101
34
C6D727/001
BRX
P029173/001
STOCKAGE
AVERTISSEMENT
STOCKER LES ARMES ET LES MUNITIONS SÉPARÉMENT, DANS DES
CONTENEURS FERMÉS À CLÉ, HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS ET DE
TOUTE PERSONNE NON AUTORISÉE !
105
Utiliser le nouveau chargeur avec un calibre conforme.
PRÉCAUTION
Il est conseillé de ranger la carabine
démontée (culasse mobile séparé de
la carcasse) dans la mallette de la carabine. Vérifiez toujours l'état de la
carabine et de son étui avant de la
ranger. S'assurer qu'ils sont parfaitement secs. Des traces d'humidité ou
des gouttes d'eau peuvent endommager la carabine.
PRÉCAUTION
106
Ne pas ranger la carabine dans un
étui en cuir, en tissu ou en toile. Ces
matériaux attirent l'humidité, même
s'ils semblent parfaitement secs.
35
BRX
C6D727/001
GARANTIE
La garantie et l’extension de la période
de réparation sous garantie figurent dans
l’emballage de votre carabine Beretta.
Veuillez consulter la GARANTIE et les
instructions correspondantes au cas où il
serait nécessaire de demander un service de réparation sous garantie.
Avis
Les grossistes, les revendeurs ou les
armuriers (à moins qu’ils ne disposent
d’un Service d’Assistance agréé par le
Fabricant ou par les Distributeurs officiels) ne sont pas autorisés à effectuer
des réparations ou des réglages sous
Garantie pour le compte et au nom du
Fabricant.
Avis
La Garantie n’est valable que pour
l’acheteur original de la carabine.
36
P029173/001
RIFLE USER MANUAL
USER MANUAL
BRX1
RIFLE
BRX1
BRX1
RIFLE
USER MANUAL
C6D727 000
BERETTA.COM
P029173 000
FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A.
VIA PIETRO BERETTA, 18
I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY