PeakTech P 2030 True RMS 1000V Digital Multimeter 6000 Counts Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
PeakTech® 2030 Manuel d'utilisation Multimètre numérique 1 Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension), 2011/65/EU (RoHS). Catégorie de surtension III 1000V ; degré de pollution 2. CAT I : Niveau de signal, télécommunications, équipement électronique, avec de faibles surtensions transitoires CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les instruments portables, etc. CAT III : Alimentation par un câble souterrain, des interrupteurs, disjoncteurs, prises ou contacteurs installés de façon permanente. CAT IV : Appareils et équipements qui sont alimentés, par exemple, par des lignes aériennes et qui sont donc exposés à des influences plus fortes de la foudre. Cela comprend, par exemple, des interrupteurs principaux à l' entrée de l'alimentation, des parafoudres, des compteurs de consommation d'énergie et des récepteurs de contrôle de l'ondulation. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter des blessures graves dues à des surtensions ou des courts-circuits, il est indispensable de respecter les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'appareil. Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit. 2 Général : Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la disposition des utilisateurs suivants. Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur l'appareil ; ne les cachez pas et ne les retirez pas. Faites attention à l'utilisation du multimètre et utilisez-le uniquement dans sa catégorie de surtension appropriée. Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de ses accessoires avant d'effectuer la première mesure. Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance ou sans le protéger contre tout accès non autorisé. N'utilisez le multimètre que pour l'usage auquel il est destiné et faites particulièrement attention aux avertissements sur l'appareil et aux informations sur les valeurs d'entrée maximales. Sécurité électrique Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont généralement considérées comme des tensions dangereuses. Ne travaillez sur des tensions dangereuses que par ou sous la supervision d'un personnel qualifié. Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses, portez un équipement de protection approprié et respectez les règles de sécurité en vigueur. Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de l'appareil). Veillez tout particulièrement à la bonne connexion des cordons de test en fonction de la fonction de mesure afin d'éviter un court-circuit dans l'appareil. Ne jamais appliquer une tension en parallèle aux prises de courant (A, mA, µA). 3 Les mesures de courant sont toujours effectuées en série avec le consommateur, c'est-à-dire avec la ligne d'alimentation déconnectée. Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de modifier la fonction de mesure. Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la mesure, tenez uniquement les cordons de test par la poignée derrière le protège-doigts. Déchargez les condensateurs éventuellement présents avant de mesurer le circuit à mesurer. Le thermocouple destiné à mesurer la température est constitué d'un matériau conducteur. Ne le connectez jamais à un conducteur sous tension pour éviter les chocs électriques. Environnement de mesure Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables, des gaz et des poussières. Une étincelle électrique peut provoquer une explosion ou une déflagration - danger de mort ! Ne pas effectuer de mesures dans des environnements corrosifs, l'appareil pourrait être endommagé ou les points de contact à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil pourraient se corroder. Évitez de travailler dans des environnements présentant des fréquences d'interférence élevées, des circuits à haute énergie ou des champs magnétiques puissants, car ils peuvent avoir un effet négatif sur le multimètre. Évitez le stockage et l'utilisation dans des environnements extrêmement froids, humides ou chauds, ainsi que l'exposition prolongée à la lumière directe du soleil. 4 N'utilisez les appareils dans des environnements humides ou poussiéreux que conformément à leur classe de protection IP. Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez l'appareil uniquement dans des zones intérieures sèches et sans poussière. Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à l'extérieur, veillez tout particulièrement à ce que les poignées des cordons et des sondes de test soient complètement sèches. Avant de commencer les mesures, l'appareil doit être stabilisé à la température ambiante (important lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa). Maintenance et entretien Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement fermé. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses accessoires ne présentent pas de dommages à l'isolation, de fissures, de plis ou de cassures. En cas de doute, ne prenez pas de mesures. Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche pour éviter des lectures incorrectes. Éteignez le multimètre avant de changer les piles ou les fusibles et retirez également tous les fils d'essai et les sondes de température. Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un fusible correspondant à la valeur d'origine. Ne courtcircuitez jamais le fusible ou le porte-fusible. Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole de la batterie s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de mesure inexacts. Des chocs 5 électriques et des dommages physiques peuvent en résulter. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie de son compartiment. Les travaux d'entretien et de réparation du multimètre ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan de travail pour éviter d'endommager les commandes. Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs. N'apportez aucune modification technique à l'appareil. 1.1 Remarques et symboles sur l'appareil 1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées Fonction de Prises d'entrée Valeurs d'entrée mesure maximales admissibles mV DC/AC 250 V DC/ACrms V DC/AC V/ /Hz+COM 1000 V DC/ACrms 250 V DC/ACrms mA DC/AC mA + COM 600 mA / 1000V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM 10 A / 1000V DC/AC 250 V DC/ACrms V/ /Hz+COM Fréquence 250 V DC/ACrms Température 250 V DC/ACrms mA+COM Capacité 250 V DC/ACrms 6 Le nouveau PeakTech 2030 offre une large gamme de fonctions de mesure électrique pour chaque utilisateur dans l'industrie, le commerce, l'éducation, les loisirs et les laboratoires. Il a été fabriqué selon les derniers aspects du développement et dispose d'un boîtier moulé par injection à double isolation avec revêtement en caoutchouc, d'un volet de service à l'arrière, par lequel il est possible de remplacer non seulement la batterie, mais aussi les fusibles de haute qualité. L'appareil fonctionne sur piles et possède un écran LCD inversé avec un bargraph. La sélection automatique de la gamme offre une utilisation très conviviale et les valeurs mesurées sont parfaitement lisibles sur l'écran éclairé. Le PeakTech 2030 peut être utilisé pour mesurer le DCV, ACV, LoZ, DCA, ACA, la résistance, la capacité, la diode, la continuité, la température et la fréquence, offrant ainsi de larges possibilités d'application. Avec une catégorie de surtension élevée de CAT III jusqu'à 1000V, vous pouvez utiliser cet appareil en toute sécurité sur les installations et équipements électriques. Les caractéristiques suivantes facilitent le travail avec cet appareil : HOLD, MIN/MAX, REL, Hz/Duty Protection contre les surcharges et les surtensions LCD inversé avec rétro-éclairage Le buzzer retentit pendant les tests de continuité Arrêt automatique 7 2.1 Données techniques Affichage Affichage 3 5/6 chiffres, LCD inversé 6000 comptes Affichage du dépassement de gamme OL Séquence de mesure environ 3 x par seconde Mesure du courant alternatif True RMS (40 Hz... 1 kHz) Arrêt automatique après environ 15 minutes Température de fonctionnement 0° C...+40° C < 75 % RH Température de stockage -20° C...+60° C < 85 % RH Indicateur d'état de la batterie Symbole de la batterie Alimentation électrique Batterie 9 V (NEDA 1604, 6F22) Dimensions : 201m (L) x 101 (l) x 68 (p) mm Poids : environ 496 g (Bat. incluse) 2.2 Accessoires fournis Cordons de test Pile (9V 6F22) Adaptateur de température Capteur de température (-20°C ... 250°C) Sac Instructions d'utilisation 8 3. fonctions et plages de mesure Les pourcentages de précision sont calculés à partir de la valeur mesurée actuelle ! Précision : ± (a% × rdg + dgt.) Précision à la température ambiante : (23 ± 5) °C humidité relative < 75 %. 3.1 Mesures de la tension continue (DCV) Zone Résolution Précision 60 mV 0,01mV 600 mV 0,1mV ±0,5% + 3 dgt. 6V 0.001V 60 V 0.01V 600 V 0.1V 1000 V 1V ±0,8% + 10 dgt. Résistance d'entrée : environ 10M Protection contre les surcharges : 250V DC/ACrms dans toutes les gammes mV 1000V DC/ACrms dans toutes les gammes de V 3.2 Mesures de la tension alternative (ACV) Zone Résolution Précision 60 mV 0,01 mV 600 mV 0,1 mV ± 0,8% + 5 dgt. 6V 0.001V 60 V 0.01V 600 V 0.1V 1000 V 1V ± 1,2% + 10 dgt. Résistance d'entrée : environ 10M La précision de mesure s'applique à : 10% à 100% de la plage de mesure Protection contre les surcharges : 250 V DC/ACrms dans toutes les gammes mV 1000V DC/ACrms dans toutes les gammes de V Gamme de fréquences : 40 Hz ... 1 kHz 9 Type de mesure (sinus) : True RMS Facteur de crête : CF ≤ 3, si CF ≥ 2, ajouter une erreur supplémentaire de 1% de la valeur mesurée. Erreur de mesure avec la fréquence (AC) : 0,2% + 0,02 Hz Sensibilité d'entrée avec fréquence (AC) : 80V - 600V 3.3 Mesure de l'ACV à basse impédance (LoZ V~) Zone Résolution Précision 6V 0.001V ± 0,8% + 5 dgt. 60 V 0.01V 600 V 0.1V 1000 V 1V ± 1,2% + 10 dgt. Résistance d'entrée : environ 2k 3.4 Mesures en courant continu (DCA) Zone Résolution Tension de Précision charge 600 µA 0,1 µA 0,125 mV/µA 6000 µA 1 µA 125 mV/µA 0,8% + 10 dgt. 60 mA 0,01 mA 3,75 mV/µA 600 mA 0,1 mA 3,75 mV/µA 1,2% + 8 dgt. 6A 0.001 A 37,5 mV/µA 2,0 % + 5 dgt. 10 A 0.01 A 37,5 mV/µA 0,6A / 1000V : 6,3 x 32 mm fusible en entrée mA 10A / 1000V : fusible 10,3 x 38 mm en entrée 10A 20A pendant max. 10 sec. toutes les 15 min. 3.5. mesures du courant alternatif (ACA) Zone Résolution Tension de Précision charge 600 µA 0,1 µA 0,125 mV/µA 6000 µA 1 µA 125 mV/µA ± 1,0 % + 15 dgt. 60 mA 0,01 mA 3,75 mV/µA 600 mA 0,1 mA 3,75 mV/µA ± 2,0 % + 5 dgt. 6A 0.001 A 37,5 mV/µA ± 3,0 % + 10 dgt. 10 A 0.01 A 37,5 mV/µA 10 La précision de mesure s'applique à : 10% à 100% de la plage de mesure 0,6A / 1000V : 6,3 x 32 mm fusible en entrée mA 10A / 1000V : fusible 10,3 x 38 mm en entrée 10A 20A pendant max. 10 sec. toutes les 15 min. Gamme de fréquences : 40 Hz ... 1 kHz Facteur de crête : CF ≤ 3, si CF ≥ 2, ajouter une erreur supplémentaire de 1% de la valeur mesurée. 3.6 Mesures de résistance (Ohm) Zone Résolution Courant de court-circuit (approx.) 600 0,1 1 mA 6k 60 k 600 k 6M 60 M 1 10 100 1k 10 k 100 µA 10 µA 1 µA 0,2 µA 0,02 µA Au reposTension Précision ± 0,8% + 5 dgt. 1V ± 0,8% + 3 dgt. 0.5 V ± 1,0% + 25 dgt. Protection contre les surcharges : 250V DC/ACrms Erreur de mesure des fils de test non inclus 3.7. mesures de fréquence (Hertz) Zone Résolution Précision 10 Hz 0,001 Hz 100 Hz 0,01 Hz 1 kHz 0,1 Hz 10 kHz 1 Hz ± 0,5% + 4dgt. 100 kHz 10 Hz 1 MHz 100 Hz 20 MHz 1 kHz Si la fréquence est inférieure à 3 Hz, la valeur mesurée 0 est affichée. 500 mV ≤ plage d'entrée ≤ 30 V RMS 11 Protection contre les surcharges : 250V DC ou ACrms 3.8. mesures de la température (degrés) Zone Résolution Précision 0.1°C 1,0% + 50 dgt.(< 620°C) -20... +1000°C 1°C 1,5% + 15 dgt. (>620 °C) -20… +1832°F 0.1°F 1,0% + 50 dgt.(< 620°F) 1°F 1,5% + 15 dgt. (>620 °F) Protection contre les surcharges : 250V AC/DC RMS Capteur : capteur de température de type K (NiCr-NiSi) 3.9 Mesures de la capacité (Farad) Zone Résolution Précision 60 nF 0,01 nF 600 nF 0,1 µF 3,5% + 20 dgt. 6 µF 0,001 µF 60 µF 0,01 µF 600 µF 0,1 µF 5,0 % + 10 dgt. 6 mF 0,001 mF La précision de mesure s'applique à : 10% à 100% de la plage de mesure Protection contre les surcharges : 250V DC/ACrms Temps de mesure des hautes capacités >1µF environ 3 sec. L'erreur de mesure n'inclut pas la capacité de la ligne. 3.10. Fonction de test des diodes Zone Dissolu Précision tion Couran Au repost excitant. d'essai 2V 1 mV 0,4 mA environ 5% 3,3 V DC Protection contre les surcharges : 250V AC/DC RMS 12 Attention : Ne pas appliquer de tension dans cette fonction 3.11. Test de continuité Un signal sonore retentit lorsque moins de 50 ( 20 ) Courant d'essai : environ 0,4 mA Tension en circuit ouvert : environ 1 V DC Protection contre les surcharges : 250V DC/ACeff Attention : Ne pas appliquer de tension dans cette fonction 4. les commandes et les connexions de l'appareil 13 1. 3 LCD 5/6 chiffres (5999) avec rétro-éclairage 2. Bouton Hz/Duty pour le cycle de travail avec le courant alternatif 3. Touche MAX/MIN pour l'affichage de la valeur minimale/maximale 4. Commutateur de sélection de la fonction de mesure 5. Bouton HOLD / BL pour le maintien des données et le rétro-éclairage 6. Touche RANGE pour la sélection manuelle de la gamme 7. Touche REL pour la fonction de valeur relative 8. sélecteur rotatif pour la fonction de mesure 9. 10 A - prise d'entrée 10. V/ /Hz/ / /CAP/TEMP -prise d'entrée 11. mA -prise d'entrée 12. Prise d'entrée COM 4.1 Description 1. écran LCD avec symboles de fonction L'écran LCD inversé à 3 5/6 chiffres est utilisé pour l'affichage numérique des mesures avec sélection automatique de la polarité et placement des virgules. L'affichage maximal est de 5999. Le graphique à barres est un affichage de tendance qui montre à quel point la valeur mesurée se situe dans la plage de mesure actuelle. Les icônes de fonction sont sélectionnées automatiquement en fonction de la plage de mesure. Si une plage de mesure est dépassée, l'indicateur de dépassement O.L. apparaît. Si un symbole de pile apparaît dans le coin supérieur gauche, la pile doit être remplacée prochainement. Le rétroéclairage de l'écran est 14 toujours actif après la mise sous tension et peut être désactivé manuellement à l'aide du bouton HOLD. 2. bouton Hz/Duty En appuyant sur cette touche, on passe à la mesure du rapport cyclique dans la fonction de mesure de la fréquence. L'écran affiche le rapport entre le pouls et la pause du pouls en pourcentage. 3. le bouton MIN/MAX La touche Min/Max est utilisée pour activer la fonction de maintien de la valeur minimale ou de la valeur maximale. Appuyez une fois sur la touche pour ne garder à l'écran que la valeur mesurée la plus élevée. Si cette valeur diminue à nouveau, la valeur la plus élevée reste affichée. Appuyez à nouveau sur la touche pour ne conserver que la lecture la plus basse à l'écran. Si cette valeur augmente à nouveau pendant la mesure, la valeur minimale reste affichée. 4. bouton de sélection La touche Select permet de passer d'un mode de mesure à l'autre. Dans les plages de courant et de tension, vous pouvez l'utiliser pour passer de la tension continue à la tension alternative. En outre, le bouton peut être utilisé pour passer du test de diode au test de continuité et dans la plage de mesure de la température entre °C et °F. 5. Maintenir le bouton de rétroéclairage La touche Hold/Backlight permet d'activer la fonction de maintien de la valeur mesurée en appuyant une fois sur cette touche. La lecture actuelle est maintenue à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes, le rétroéclairage de l'écran LCD inversé s'éteint pour économiser les piles. 15 6. Touche de gamme Le bouton de gamme est utilisé pour la sélection manuelle de la gamme. L'appareil dispose d'une fonction de sélection automatique de la gamme, mais il peut parfois être utile de sélectionner la gamme de mesure manuellement. Cela augmente considérablement le temps de réponse, car la recherche de la meilleure plage de mesure n'est plus nécessaire. Si la plage de mesure est dépassée, l'affichage de débordement O.L. apparaît. 7. bouton REL La fonction de mesure de la valeur relative permet de mesurer et d'afficher les signaux relatifs à une valeur de référence définie. Appuyez une fois sur la touche REL. La valeur mesurée affichée est mise à 0. Par exemple, si la valeur de référence est de 100V et que la valeur mesurée réelle est de 90V, l'écran LCD affichera -010.0V. Si la valeur de référence et la valeur mesurée sont identiques, l'affichage numérique indique la valeur "0". 8. sélecteur de fonction Le sélecteur de fonction permet de passer d'une fonction de mesure à l'autre. Pour sélectionner la fonction de mesure souhaitée, tournez le commutateur sur la position correspondante. 9. Entrée 10A La prise 10A est utilisée pour la mesure du courant pour les courants continus et alternatifs jusqu'à un maximum de 10 A pendant 30 secondes (20 A pendant 10 sec.), une fois toutes les 15 minutes. Connectez le fil de test rouge à cette prise pour les mesures de courant. Cette zone est protégée contre les surintensités par un fusible de 10A. 10. Entrée V/Ω /CAP/Hz Interrupteur permettant de connecter le fil de test rouge pour les mesures de tension, de résistance, de capacité, de température et de fréquence, ainsi que pour les fonctions de mesure du test de diode et du test de continuité. 16 11. Entrée mA La prise mA est utilisée pour la mesure du courant pour les courants continus et alternatifs jusqu'à un maximum de 600mA et pour la mesure de la température. Connectez le fil d'essai rouge à cette prise pour les mesures de courant mA ou à la connexion appropriée du capteur/adaptateur de température pour les mesures de température. Cette zone est protégée contre les surintensités par un fusible de 600mA. 12. COM - Entrée Pour connecter le fil de test noir (toutes les fonctions de mesure). 5. Préparation à la mise en service 5.1 Raccordement des cordons de test Les cordons de test fournis avec l'appareil sont adaptés aux mesures jusqu'à un maximum de 1000V. La mesure de tensions élevées ne doit être effectuée qu'avec une extrême prudence et en présence d'une personne formée aux premiers secours. Attention. La tension d'entrée maximale admissible de l'appareil est de 1000V DC ou AC et ne doit pas être dépassée pour des raisons de sécurité. La différence de tension maximale admissible entre l'entrée COM et la terre est de 1000V DC/AC. Si la différence de tension est plus importante, il existe un risque de blessure par choc électrique et/ou d'endommagement du compteur. 5.2 Support universel L'appareil est équipé d'un support à l'arrière permettant de l'incliner sur une table de travail. Pour incliner l'appareil, saisissez l'extrémité inférieure du support et tirez-la vers l'extérieur. 17 5.3 Symboles d'affichage 1 RS-232 / USB (non utilisé) 2 3 Fonction de mesure du courant continu DC 4 5 Sélection automatique de la gamme actif AC Courant alternatif Fonction de mesure 6 Valeur maximale Fonction Actif Maintien des données fonction de maintien de la valeur mesurée active Fonction diode/résistance Actif Attention haute tension ! 7 Valeur minimale Fonction actif 8 9 Valeur relative Fonction actif 10 11 Faible tension de la batterie 12 13 NCV (non utilisé) 14 15 Symboles de courant et de capacité 16 17 Symboles de résistance et de fréquence 18 Mise hors tension automatique Fonction de mise hors tension automatique active Facteur de marche (%) ou hFE Fonction active Température °C / °F Symboles 6. mode de mesure 6.1 Mesures de tension CC et CA Valeurs fantômes Dans les gammes de tension CC et CA basses et lorsque les entrées ne sont pas connectées et donc ouvertes, l'écran LCD affiche des valeurs dites fantômes, c'est-à-dire pas "000". Ceci est normal et ne représente pas un défaut de l'appareil. Cet effet de "vagabondage" de l'affichage est dû à la haute sensibilité de l'appareil. Un court-circuit des câbles/entrées de mesure annule cet effet et l'écran affiche "000" ou, si les câbles de mesure sont connectés, la valeur mesurée correcte. AVERTISSEMENT ! Ne dépassez pas la tension d'entrée maximale autorisée de 1000V DC ou AC. Ne tournez jamais le commutateur rotatif sous tension et ne modifiez pas la fonction. Placez le sélecteur de fonction/gamme sur la position requise pour la mesure de la tension continue ou alternative. Si les valeurs mesurées sont inconnues, commencez par la plage de mesure la plus élevée et passez à une plage inférieure si nécessaire. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ /Hz et le fil de test noir à l'entrée COM. 3. 3. Connectez les fils d'essai au circuit à mesurer ou à l'entrée COM. le composant à mesurer. 19 6.2 Mesures de courant continu et alternatif Attention ! Ne pas effectuer de mesures de courant dans des circuits dont le potentiel est supérieur à 1000V. Risque extrême de blessure et/ou d'endommagement du compteur. Prenez toujours les mesures de courant en série. L'entrée d'alimentation est protégée par un fusible approprié. Si une source de tension est connectée en parallèle à cette entrée, il y a un risque de blessure et de destruction de l'appareil. Procédez comme indiqué pour mesurer les courants continus et alternatifs : 1. Sélectionnez la plage de mesure souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 2. Passez à la fonction de mesure souhaitée avec la touche de commutation AC/DC SELECT. 3. Pour les mesures dans la gamme mA, connectez le fil de test rouge à la prise mA ou pour les mesures dans la gamme 10A, connectez le fil de test rouge à la prise 10A et le fil de test noir à l'entrée COM. 4. Connectez les fils d'essai en série au circuit de mesure et lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD. 20 6.3 Mesures de résistance Attention ! Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la résistance, n'appliquez pas les fils d'essai connectés via une source de tension. N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou des composants hors tension. Pour mesurer, procédez comme suit : 1. Tournez le sélecteur de fonction/gamme sur la position . 2. appliquer les fils d'essai sur la résistance à mesurer. 3. Lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD. 4. Une fois la mesure terminée, débranchez les fils d'essai du circuit de mesure et des entrées de l'appareil. et les entrées de l'unité. Notes : La résistance inhérente des cordons de test peut affecter négativement la précision de la mesure lors de la mesure de petites résistances (gamme 600). Pour déterminer avec précision la résistance intrinsèque, connectez les fils d'essai aux prises d'entrée du multimètre et court-circuitez les pointes de mesure. La lecture affichée correspond à la résistance intrinsèque des fils de test. Appuyez sur REL pour mettre cette valeur à zéro. 21 Lors de la mesure de la résistance, assurez-vous toujours d'un bon contact entre les sondes d'essai et la résistance d'essai. 6.4 Mesures de fréquence ATTENTION ! Ne pas effectuer de mesures sur des circuits dont la tension est supérieure à 250V DC/ACrms. Si cette valeur de tension est dépassée, il existe un risque de blessure grave par choc électrique et/ou de dommage à l'appareil. 1. tourner le sélecteur de fonction/gamme sur la position requise pour la fréquence position requise pour la mesure de la fréquence. 2. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ /CAP/Hz. et le fil de test noir à l'entrée COM. 3. Connectez les fils de test sur le circuit ou le composant à mesurer et lisez la fréquence sur l'écran LCD. ATTENTION ! Lorsque les fils d'essai sont connectés à la prise, ne pas modifier la position du sélecteur de fonction/gamme, sinon il y a un risque de blessure et/ou d'endommagement de l'appareil. 22 6.5 Mesures de la capacité Attention ! Veillez à décharger le condensateur avant la mesure. Pour ce faire, court-circuitez les connexions du condensateur. Évitez à tout prix le contact avec les bornes nues (risque de blessure par choc électrique !). Tenter de mesurer des condensateurs sous tension peut endommager le multimètre. Pour mesurer la capacité d'un condensateur, procédez comme indiqué : 1. Tournez le sélecteur de fonction/gamme sur la position CAP. 2. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ /CAP/Hz et le fil de test noir à l'entrée COM. 3. Veillez à respecter la polarité des condensateurs polarisés ! Placez le fil d'essai sur le condensateur à mesurer. 4. valeur de la capacité sur l'écran LCD de l'appareil lire. 23 6.6. mesures de la température La température est affichée en °C ou en °F. Procédez comme indiqué pour la mesure : 1. Tournez le sélecteur de gamme sur la position °C ou °F. 2. Branchez le capteur de température dans les prises d'entrée V/ /Hz (+) et COM (-). 3. Mesurez la température de l'objet souhaité avec la sonde et lisez-la sur l'écran LCD (°C) ou (°F). Remarque : à des températures élevées, la durée de vie du capteur de température est réduite. Le capteur fermé est spécifié pour des températures allant jusqu'à 250°C. Pour des températures plus élevées, veuillez utiliser d'autres capteurs de type K. 24 6.7 Fonction de test des diodes Cette fonction permet de vérifier la continuité et les courtscircuits des diodes et autres semi-conducteurs. Cette fonction permet également de déterminer la tension directe des diodes. Pour tester les diodes, procédez comme indiqué : 1. le sélecteur de fonction/gamme en position Tourner. 2. Passez à la fonction de test des diodes de l' appareil à l'aide du bouton SELECT. 3. Connectez les fils de test aux prises COM et V/ /CAP/Hz . 4. Appliquez les fils de test sur la diode à tester et lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD. 25 6.8 Test de continuité Pour mesurer la continuité des composants, procédez comme indiqué : 1. 2. 3. 4. le sélecteur de fonction/gamme en position Tourner. Appuyez sur le bouton SELECT pour passer à la fonction de test de continuité. de l'unité. Débranchez le composant ou le circuit à tester de l'alimentation électrique. Appliquez les fils d'essai sur le composant ou le circuit à mesurer. Un signal sonore retentit si la résistance est inférieure à 50 (composant continu). AVERTISSEMENT : N'effectuez en aucun cas des tests de continuité sur des composants ou des circuits sous tension. 7 Maintenance de l'appareil 7.1 Remplacement de la batterie L'appareil nécessite une batterie de bloc de 9V. Si la tension de la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie s'allume. La pile doit alors être retirée de son compartiment dès que possible et remplacée par une nouvelle pile. AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le boîtier, veillez à déconnecter tous les fils de test du circuit et à éteindre l'appareil ! Pour insérer la batterie, procédez comme suit : 26 1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez tous les fils d'essai du circuit de mesure ou des entrées du multimètre. circuit ou les entrées du multimètre . 2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles et retirez-le. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 3. Retirez la pile usagée de son compartiment. 4. Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles. 5. Replacez le couvercle du compartiment des piles et fixez-le avec la vis. 6. Attention ! Jetez les piles usagées de manière appropriée. Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être placées dans les conteneurs de collecte prévus à cet effet. Attention ! N'utilisez pas l'appareil avec le compartiment à piles ouvert ! Remarque : ne laissez jamais une pile défectueuse ou usagée dans le lecteur. Même les piles étanches peuvent causer des dommages en raison de fuites de produits chimiques. De même, si le compteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la pile doit être retirée de son compartiment. 27 Notes sur la loi sur les piles Les piles sont incluses dans la livraison de nombreux appareils, par exemple pour le fonctionnement des télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables peuvent également être installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit : Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi. Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme contenant des substances nocives : 1. "Cd" signifie cadmium. 2. "Hg" représente le mercure. 3. "Pb" signifie plomb. 28 7.2 Remplacement du fusible ATTENTION ! Avant de retirer le panneau arrière pour remplacer le fusible, éteignez le multimètre et débranchez tous les fils de test des entrées. Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible correspondant à la valeur et aux dimensions d'origine. F1 600mA / 1000V : 6.3 x 32 mm F2 10A / 1000V F : 10 x 38 mm La dépose du panneau arrière et le remplacement des fusibles ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Pour remplacer le fusible, procédez comme suit : 1. Mettez le multimètre hors tension et débranchez tous les fils de test des entrées. 2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles ; retirez le compartiment des piles. 3. Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un nouveau fusible de même calibre et de mêmes dimensions dans le porte-fusible. Lorsque vous insérez le fusible, assurez-vous qu'il se trouve au centre du porte-fusible. 4. Fixez le couvercle du compartiment des piles à l'aide de la vis. 29 Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci. Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur. Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'unité dans l'intérêt du progrès. Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne +49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99 info@peaktech.de www.peaktech.de 30