Swegon GLOBAL TAC5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Swegon GLOBAL TAC5 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’installation
GLOBAL PX/RX/LP/LP OUT
GLOBAL PX/RX/LP
Sommaire
1.0 Instructions d’installation des appareils suivants
2.0 Symboles et abréviations
3.0 Présentation du produit
3.1 Présentation générale
4.0 Déchargement et transport
5.0 Installation
5.1 Installation mécanique
5.2 Installation hydraulique
5.3 Raccordements électriques
5.4 Connexions du panneau de commande TAC
6.0 Essai de démarrage de la centrale de traitement d’air GLOBAL
6.1 Essai de démarrage sans interface utilisateur
6.2 Essai de démarrage avec contacteur de position (COM4)
6.3 Essai de démarrage avec écran tactile (TACtouch)
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
1.0 Instructions d’installation
Concerne les appareils suivants
4
ÉCHANGEUR
TAILLE
PRECHAUFFE
INTÉGRÉE
POSTCHAUFFE
INTÉGRÉE
ORIENTATION
VENTILATEUR
GLOBAL PXFW
Contrecourant
800/1200/2000/
3000/4000/6000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Avant (FW)
GLOBAL PX
Contrecourant
04/05/08/10/12/
13/14/16/20/24/26
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL PX TOPFW
Contrecourant
800/1200/2000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Droite
Avant (FW)
GLOBAL PX TOP
05/08/10/12/14/18
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL RX
Rotatif
05/08/10/12/13/
14/16/18/20/24/26
Non disponible
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL RX TOP
Rotatif
05/08/10/12/
13/14/16
Non disponible
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL LPFW
Contrecourant
1300/1600/2000
Oui, électrique
Non disponible
Gauche / Droite
Avant (FW)
GLOBAL LP
Contrecourant
02/04/06/08
10/12/13/14/16/18
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL LP
Contrecourant
08/10
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
450/600/1000/
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Non-responsabilité
Danger/Avertissement/Attention
•
Il incombe au personnel concerné de lire
les consignes ci-dessous avant de procéder
à une quelconque intervention sur l’unité.
Tous dommages sur l’appareil ou l’un de ses
composants liés à une manipulation erronée de la
part de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas
couverts par la garantie en cas de non-respect des
présentes instructions.
•
Avant toute intervention sur l’appareil (entretien,
installation électrique), s’assurer que son
alimentation secteur est débranchée.
•
Tous les branchements électriques doivent être
faits par un électricien agréé, dans le respect de la
réglementation locale.
•
Même après déconnexion de l’alimentation
secteur de l’appareil, il subsiste un risque de
blessure tant que les éléments rotatifs n’ont pas
cessé de tourner.
•
Attention aux arêtes vives lors du montage et
de la maintenance. Veiller à faire usage d’un
dispositif de levage adapté. Porter des vêtements
de protection.
•
L’appareil ne fonctionne que si ses trappes et
panneaux sont fermés.
•
En cas d’installation de l’appareil dans un lieu
froid, s’assurer que tous les raccords sont garnis
d’un isolant et sont bien fixés à l’aide d’un ruban
adhésif.
•
Les raccords/extrémités des gaines doivent être
bouchés lors du stockage et de l’installation
pour éviter la formation de condensation dans
l’appareil.
•
Vérifiez qu’aucun objet étranger ne se trouve dans
l’unité, les conduits ou des éléments fonctionnels.
•
Si le filtre ou de toutes autres pièces de rechange
n’est pas confiorme au modèle original,
Swegon ne peut pas être tenu pour responsable
des dommages causés sur l’unité ni sur une
quelquonque autre partie de l’installation.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
COMMENT CONSULTER CE DOCUMENT
Veiller à avoir lu et compris les consignes de sécurité
ci-dessous. Les nouveaux utilisateurs auront pris soin de
lire le chapitre 3 où figurent les symboles et abréviations
utilisés pour GLOBAL ainsi que le chapitre 4 décrivant
les principes de fonctionnement d’une centrale de
traitement d’air GLOBAL. L’installation de l’unité est
décrite au chapitre 6. Le chapitre consacré à l’installation
est organisé en fonction des équipements (commande
à distance, appli ou commande à distance graphique)
utilisés pour commander l’unité. Il suffit de consulter
le sous-chapitre correspondant à l’équipement utilisé
et au paramétrage de base pour le mode utilisé pour
commander l’unité.
DOMAINES D’APPLICATION
La gamme GLOBAL est conçue pour des applications de
ventilation.
Selon le modèle, cette gamme peut être utilisée pour un
large domaine d’application : bureaux, écoles, garderies,
bâtiments publics, magasins, immeubles résidentiels etc.
Les unités GLOBAL équipées d’échangeurs à plaques
(PX) sont développées pour des applications dans
des bâtiments ayant un faible taux d’humidité.
Par conséquent elles ne sont pas conçues pour des
applications à haut taux continu d’humidité telles que les
piscines et les centres de bien-être. Pour des applications
à haut taux d’humidité veuillez nous contacter.
5
2.0 Symboles et abréviations
BW
VENTILATEUR
INCURVÉ VERS
L’ARRIÈRE
FW
VENTILATEUR
INCURVÉ VERS
L’AVANT
BF
FILTRE À POCHE
PF
FILTRE PLISSÉ
RX
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR ROTATIF
PX
ÉCHANGEUR
DE CHALEUR À
PLAQUES
Les cartes électroniques contiennent des
composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Portez un bracelet antistatique connecté à la terre de protection avant de les
manipuler.
Sinon, déchargez en touchant l’unité,
manipulez les planches
ners uniquement et utilisez des gants
antistatiques.
AVERTISSEMENT
Doit être raccordé par un électricien
agréé.
Avertissement! Tension dangereuse
AIR EXTÉRIEUR
Air neuf aspiré par l’unité
AIR SOUFFLÉ
(pulsion)
Air neuf soufflé dans le bâtiment
AIR EXTRAIT
(extraction)
Air vicié extrait du bâtiment
AIR REJETÉ
(extraction)
Air vicié rejeté vers l’extérieur
BATTERIE CHAUDE
BATTERIE FROIDE
BA-
NV/KW
SILENCIEUX
GD
CTm
REGISTRE MOTORISÉ
CAPTEUR PRESSION
P
Tx
TEMPÉRATURE
(À EAU/ÉLECTRIQUE)
SONDE DE
N° = x (1, 2, 3...)
PROFIL EN C/
PINCE A GLISSIERE
La barre coulissance
et les vis ne sont
pas incluses
RACCORDEMENT CIRCULAIRES
6
SC
ER
Pour entrée
MS
RACCORD FLEXIBLE
SR
Pour sortie
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
3.0 Présentation des produits
3.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
EHA
ETA
OA
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
ETA
SA
EHA
OA
SA
GLOBAL RX
GLOBAL RX
SA
OA
ETA
EHA
ETA
EHA
SA
OA
GLOBAL RX TOP
GLOBAL RX TOP
OA
EHA
SA
SA
EHA
ETA
OA
ETA
GLOBAL PXFW
GLOBAL PXFW
ETA ETA
OA
EHA
SA
OA
EHA
SA
GLOBAL PX
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
GLOBAL PX
7
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
ETA
OA
EHA
SA
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
OA
ETA
EHA
SA
GLOBAL PX TOPFW
GLOBAL PX TOPFW
EHA
ETA
SA
OA
OA
SA
ETA
EHA
GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view)
GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view)
SA
ETA
EHA
OA
EHA
GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view)
EHA
OA
ETA
SA
GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view)
SA
ETA
OA
ETA
OA
GLOBAL LP/LP OUT (TOP view)
GLOBAL LP/LP OUT (TOP view)
REMARQUE
Les modèles de type droit et gauche n’ont pas le même numéro de référence, ce qui exige une attention
particulière à la commande. Il reste toutefois possible de modifier l’orientation ultérieurement. Cette opération doit
obligatoirement être exécutée par un technicien agréé. La version décrite dans les manuels est toujours de type
droit.
Attention: Ce qui différencie les centrales LP type droit et type gauche, c’est la position du boîtier de
commande, qui est installé en usine.
8
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
EHA OA
ETA
SA
GLOBAL PX TOP 05 - 10
EHA
OA
ETA
SA
GLOBAL PX TOP 12 - 18
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
SA
ETA
OA
EHA
GLOBAL PX TOP 05 - 10
SA
ETA
OA
EHA
GLOBAL PX TOP 12 - 18
9
GLOBAL PX (FW)
1.Interrupteur principal de la CTA
2.Interrupteur principal des batteries électriques
(internes, préchauffage et post-chauffage)
11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation
(PX uniquement)
3. Coffret électrique
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(accessoire, PX uniquement)
4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW)
5.Ventilateur air extrait (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé)
8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
10.Bypass Modulant (PX uniquement)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(accessoire)
14.Registre motorisé (accessoire)
15.Registre motorisé (accessoire)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17. Manchette flexible (accessoire)
18.Profils en C (accessoire)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs,
les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés
à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements
hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur.
10
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
GLOBAL LP OUT
GLOBAL LPFW
7
18
2
4
11
3
18
9
19
8
20
20
5
6
9
GLOBAL LP
10
13
1.Interrupteur principal de la CTA
2.Interrupteur principal des batteries électriques
(internes, préchauffage et post-chauffage)
3. Coffret électrique
4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW)
5.Ventilateur air extrait (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé)
8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé)
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(accessoire, PX uniquement)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(accessoire)
14.Registre motorisé (accessoire)
15.Registre motorisé (accessoire)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17. Manchette flexible (accessoire)
18.Profils en C (accessoire)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire)
10.Bypass Modulant (PX uniquement)
20. Boite I/O (entrée / sortie)
21. Pieds additionnels 205 mm (accessoire)
11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation
(PX uniquement)
22. Coque de protection
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs,
les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés
à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements
hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
11
18
3
8
6
9
5
1
15
17
6
2
4
13
7
19
14
17
18
GLOBAL RX
GLOBAL RX TOP
1.Interrupteur principal de la CTA
10.Bypass Modulant (PX uniquement)
2.Interrupteur principal des batteries électriques
(internes, préchauffage et post-chauffage)
11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation
(PX uniquement)
3. Coffret électrique
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(accessoire, PX uniquement)
4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW)
5.Ventilateur air extrait (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé)
8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(accessoire)
14.Registre motorisé (accessoire)
15.Registre motorisé (accessoire)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17. Manchette flexible (accessoire)
18.Profils en C (accessoire)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs,
les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés
à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements
hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur.
12
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
GLOBAL PX TOP
4
2
1
10
3
6
5
9
11
9
1
7
8
1. EC Plug fan w/ composite fan blades (aluminium blades optional)
2. Fresh air filter ePM1≥60% filter class
3.
Extract air filter ePM1≥50% filter class
4. Integrated TAC controller
5. High efficiency counterflow plate heat exchanger
6. Modulating 100% bypass
7. Stainless steel drain pan
8.Base frame for easy on site transport
9. Integrated post-heating (water / electrical)
10. Integrated pre-heating (electrical)
11. Silencer
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
13
4.0 Déchargement et transport
A= min. 90cm
Si la taille des ouvertures par lesquelles il faudra faire passer la centrale à la livraison exige qu’elle soit livrée
démontée, il faut choisir à la commande l’option "Dismantle".
Toute l’information nécessaire au démontage et au remontage de l’appareil figure dans le "Dismantling
and Re-Assembly Guide" à télécharger sur notre site Internet.
14
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
5.0 Installation
Une partie du câblage dépendant de la fonctionnalité choisie du branchement des signaux de commande externes
tels que les signaux 0-10 V est décrit dans le "Start-up, Operation and Maintenance Manual" à télécharger sur notre
site Internet.
5.1 INSTALLATION MÉCANIQUE
Remarque: Certains accessoires se trouvent à l’intérieur de l’appareil lors de la livraison.
PROFILS EN C (SC)
La barre coulissance et les vis ne sont pas incluses
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
15
BATTERIE EXTERNE (ECA)
16
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
17
MANCHETTES FLEXIBLES (MS)
RACCORDEMENTS CIRCULAIRES
18
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
MISE EN PLACE DU CAPOT POUR INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR
(GLOBAL PX ET RX UNIQUEMENT)
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
19
INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL LP
GLOBAL LP 16 et 18 sont livrés en 3 parties.
20
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
x5
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
21
x5
22
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
23
INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL LP OUT
PIEDS ADDITIONNELS
EN OPTION
24
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
25
26
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
27
INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL PX
GLOBAL PX 20, 24 et 26 sont livrés en 2 parties.
PROCEDURE DE MONTAGE DES UNITES MULTI-BLOCS (GLOBAL PX 20/24/26)
1.
Démonter les portes fixes avant et arrière du bloc secondaire.
2.
Présenter les 2 blocs côte à côte.
28
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
3.
A l’aide d’une clé hexagonale, serrer la vis des clams (4 devant, 4 derrières). Un trou dans le
profilé permet d’introduire l’outil.
4.
Recouvrir les trous du profilé par de petits bouchons noirs pour garantir l’étanchéité.
5.
Raccorder électriquement les fils volants du bloc principal aux borniers présent dans un boitier à coulisse.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
29
6.
L’unité est montée.
5.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE
CONDENSATE PUMP FOR GLOBAL LP
30
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
5.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE
RACCORDEMENT AU BAC DE VIDANGE – GLOBAL PX
RACCORDEMENT EAU DE CONDENSATION POUR INSTALLATION A L’INTÉRIEUR
RACCORDEMENT EAU DE CONDENSATION POUR INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR
BATTERIE DE POST-CHAUFFAGE INTERNE
GLOBAL RX (TOP)
GLOBAL PX
GLOBAL PX TOP
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
31
BATTERIE DE POST-CHAUFFAGE À EAU INTERNE GLOBAL RX TOP
32
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
5.3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
SONDE DE TEMPÉRATURE DE PULSION (EXTERNE) - T5 (CID883006)
A = minimum 1,5 m
CID883006
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
33
ECRAN TACTILE (TACtouch) CID 372096
B-
Blanc
A+
Bleu
GND
Noir
12V
Rouge
Cablage
Les câbles utilisés dans le réseau doivent être conformes
à la norme RS-485 pour paires torsadées. Les câbles
doivent être blindés. Section conducteur = 0,2 mm². La
longueur totale ne doit pas dépasser 100 mètres.
34
Cables électriques: l’installateur doit prévoir une
longueur de câbles supplémentaire afin de faciliter les
futures opérations de maintenance sur l’unité.
.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
TAILLE
GLOBAL PXFW
GLOBAL RX
GLOBAL RX TOP
GLOBAL LP
GLOBAL LP OUT
CTA SANS ACCESSOIRE
BATTERIE ELECTRIQUE 400V
Informations valides uniquement pour un appareil
de chauffage
BATTERIE ELECTRIQUE 230 V
800 FW
1 X 230 V
7,3 A
3 X 400 V
4,3 A
/
/
1200 FW
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
2000FW
1 X 230 V
11,9 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
3000 FW
1 X 230 V
14,5 A
3 X 400 V
13 A
/
/
4000 FW
3 X 400 V + N
18,0 A
3 X 400 V
17,3 A
/
/
5000 FW
3 X 400 V + N
18,0 A
3 X 400 V
26 A
/
/
6000 FW
3 X 400 V + N
23,1 A
3 X 400 V
26 A
/
/
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
6,5 A
3 X 230 V
11,3 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
16
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
18
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
21,7 A
/
/
20
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
26 A
/
/
24
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
26
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
6,5 A
3 X 230 V
11,3 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
16
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
02
1 X 230 V
3,1 A
/
/
1 X 230 V
13 A
04
1 X 230 V
3,1 A
/
/
1 X 230 V
13 A
06
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
6,5 A
/
/
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
/
/
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
/
/
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
/
/
16
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
17,3 A
/
/
18
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
17,3 A
/
/
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
All internal components (fans, controls, sensors, actuators…) to the control board are pre-wired at the factory. The power supply must be connected to the safety
isolating switch by a qualified electrician. Earthing is obligatory according EN61557. The fuses are of D-type, the circuit breaker is of B or B+ type.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
35
TAILLE
GLOBAL LPFW
GLOBAL PX
GLOBAL PX TOP
36
CTA SANS ACCESSOIRE
BATTERIE ELECTRIQUE 400V
Informations valides uniquement pour un appareil
de chauffage
BATTERIE ELECTRIQUE 230 V
450 FW
1 X 230 V
2,9 A
/
/
1 X 230 V
6,5 A
600 FW
1 X 230 V
3,1 A
/
/
1 X 230 V
8,7 A
1000 FW
1 X 230 V
7,7 A
/
/
1 X 230 V
13 A
1300 FW
1 X 230 V
11,9 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
1600 FW
1 X 230 V
11,9 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
2000 FW
1 X 230 V
11,7 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
04
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
4,3 A
3 X 230 V
7,5 A
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
4,3 A
3 X 230 V
7,5 A
06
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
10,8 A
3 X 230 V
18,8 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
16
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
20
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
21,7 A
/
/
24
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
26
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
4,3 A
3 X 230 V
7,5 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
18
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
37
5.4 CARTES MERES TAC
CARTE MÈRE TAC DG - CID026000
CT = sortie vers actionneur(s) CT (option - précâblée)
IN1 = Sélection maître
BYPASS = sortie vers servomoteur de by-pass (précâblé)
IN2 = dPa (entrée numérique pressostat externe)
PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement)
IN3 = Alarme incendie
PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement)
IN4 = By-pass
AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A)
IN5 = Horloge temps réel auto/manuel
B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch
IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout)
K1: MODE CA = m³h K1
IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie
MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT
IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie
MODE TQ = % couple K1
IN9 = BOOST
K2: MODE CA = m³h K2
IN12 = entrée de modulation de la position du by-pass
MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V
O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION
MODE TQ = % couple K2
O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE
K3: MODE CA = m³h K3
O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD
MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V
O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS
MODE TQ = % couple K3
OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé)
OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé)
OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV)
T3 = signal vers sonde de température extérieure (précâblé)
OUT5 = 24VDC / 1A
T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée)
KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée)
T5 = sonde de température air soufflé pour régulation NV/KWout (option°
KWin = sortie régulation électrique KWin (option - précâblée)
38
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
CARTE MÈRE TAC DT - CID026001
CT: sortie vers servomoteur(s) CT (option - précâblée)
IN1 = Sélection maître
KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée)
IN2 = dPa (entrée numérique pressostat externe)
AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A)
IN3 = Alarme incendie
B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch
IN4 = By-pass
K1: MODE CA = m³h K1
IN5 = Horloge temps réel auto/manuel
MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT
IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout)
MODE TQ = % couple K1
IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie
K2: MODE CA = m³h K2
IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie
MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V
IN9 = BOOST
MODE TQ = % couple K2
IN12-GND: entrée de rétroaction de la roue de l’échangeur de chaleur (précâblée)
K3: MODE CA = m³h K3
OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V
OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
MODE TQ = % couple K3
OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV)
T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé)
OUT5 = 24VDC / 1A
T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé)
O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION
T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée)
O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE
T5 = sonde de température air soufflé
O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD
PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement)
O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS
PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement)
R-GND: sortie de commande vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
39
6.0 Démarrage
Centrale de traitement d’air GLOBAL
Essai de démarrage rapide sur site avec paramétrage
usine (avant mise en service) Il s’agit d’un test de
fonctionnement initial. Il convient de procéder ensuite
à une configuration complète. (Les accessoires sont
préconfigurés sur la base de paramètres standard, qui
figurent dans l’"Operation and Maintenance Manual" à
télécharger sur notre site Internet.
6.1 ESSAI DE DÉMARRAGE SANS INTERFACE UTILISATEUR
K1, K2 & K3 ouverts: Hors tension
K1 fermé: Vitesse 1
K2 fermé: Vitesse 2
K3 fermé: Vitesse 3
6.2 ESSAI DE DÉMARRAGE AVEC CONTACTEUR DE POSITION
(COM4) CID 010007
HORS TENSION
40
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
6.3 Essai de démarrage avec TACtouch
CID 372096
Main menu: Control
CONTROL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
41
We make every breath count.
Version: 20210827
On se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits.