▼
Scroll to page 2
of
74
FR.COMPACTUT.180531 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR LES CENTRALES COMPACT UNIT ET COMPACT TOP À partir de la version programme 3.04 COMPACT Unit COMPACT Top Ce document est une traduction de l’original en suédois. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 1 FR.COMPACTUT.180531 Sommaire 1 GÉNÉRALITÉS.............................. 3 1.1 Domaine d'application..............................3 1.2 Construction mécanique...........................3 1.3 Organe de régulation................................3 1.4 Documentation environnementale............3 1.5 Composants de la centrale........................4 1.5.1 COMPACT Unit...................................4 1.5.2 COMPACT Top....................................5 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......... 6 2.1 Interrupteur de sécurité/ Interrupteur principal......................................6 2.2 Risques ....................................................6 2.3 Dispositifs de sécurité................................6 3 INSTALLATION............................ 7 3.1 Généralités...............................................7 3.2 Transport sur le site...................................7 3.3 Pièces fournies dans l’emballage...............7 3.3.1 Commande à distance.........................7 3.3.2 Capteur d'air introduit.........................7 3.3.3 Pochette de documentation.................7 3.4 Emplacement............................................7 3.4.1 COMPACT Unit...................................7 3.4.1.1 Sens du débit...................................7 3.4.1.2 Transformation en version « gauche », si nécessaire..............................8 3.5 Connexion des gaines vers la CTA..............8 3.6 Montage du capteur d'air introduit...........8 3.7 Branchement au réseau électrique.............9 3.7.1 Accès..................................................9 3.7.2 Raccordement électrique.....................9 3.8 Branchement des câbles externes..............9 4 MISE EN SERVICE...................... 10 4.1 Généralités.............................................10 4.2 Réglage du système des gaines et des régulateurs d’air............................................11 4.2.1 Ordre................................................11 4.2.2 Procédure..........................................11 4.3 Ajustement de l'équilibre de pression .....12 4.3.1 Généralités........................................12 4.3.2 Assurer l'orientation de fuite..............13 5 ECRAN DE VISUALISATION ET MANIPULATION DES MENUS...... 14 5.1 Ecran de visualisation..............................14 5.1.1 Généralités........................................14 5.1.2 Touches.............................................14 5.1.3 Ecran d’affichage...............................14 5.1.4 Abréviations......................................14 5.2 Arborescence de menus..........................15 6 MENU PRINCIPAL...................... 16 6.1 Généralités.............................................16 6.2 Sélection de la langue.............................16 6.3 Modification de fonctionnement.............16 6.4 Reglages................................................16 7 NIVEAU UTILISATEUR............... 17 7.1 Températures..........................................17 7.1.1 Relevé...............................................17 7.1.2 Reglage.............................................17 7.2 Débit/pression.........................................18 7.2.1 Relevé...............................................18 7.2.2 Reglage.............................................18 7.3 Horloge de programmation.....................19 7.4 Filtres ......................................... 19 7.4.1 Relevé...............................................19 7.4.2 Calibrage des filtres...........................19 7.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif........................................19 2 www.swegon.com 7.5 Ajustement debit....................................20 7.6 Alarmes..................................................20 8 NIVEAU INSTALLATION............ 21 8.1 Aperçu général des menus......................21 9 FONCTIONS............................... 22 9.1 Temperatures..........................................22 9.2 Régulation de la température..................22 9.2.1.1 Régulation ERS...............................23 9.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion..........24 9.2.1.3 Régulation de l’air extrait................24 9.2.2 Compensation température extérieure...............................25 9.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été..........26 9.2.4 Chauffage intermittent nuit...............27 9.2.5 Morning BOOST................................28 9.2.6 Décalage de la valeur de consigne......28 9.2.7 Sondes de température externe.........29 9.3 Débit/pression.........................................30 9.3.1 Régulation des ventilateurs................30 9.3.1.1 Régulation de débit........................30 9.3.1.2 Régulation de pression....................30 9.3.1.3 Régulation selon les besoins............30 9.3.1.4 Régulation en esclave.....................30 9.3.1.5 Clean Air Control............................31 9.3.2 Compensation température extérieure...............................32 9.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave.......................................................33 9.4 Activation de la fonction de surveillance de la filtration de la centrale GOLD SD................33 9.5 Marche...................................................34 9.5.1 Horloge de programmation...............34 9.5.2 Fonctionnement prolongé.................34 9.5.3 Heure d’été/d’hiver............................34 9.6 Chauffage..............................................35 9.6.1 Récuperateur.....................................35 9.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif.........................................................35 9.6.2 Post-chauffage..................................36 9.6.3 Heating BOOST.................................36 9.7 Refroidissement......................................37 9.7.1 Fonctionnement................................37 9.7.2 Régulation du froid............................37 9.7.3 Mise en route d’entretien...................38 9.7.4 Vitesse de régulation.........................38 9.7.5 Seuil température extérieure..............38 9.7.6 Heure de redémarrage.......................38 9.7.7 Débit mini refroidissement.................38 9.7.8 Zone neutre.......................................38 9.7.9 Cooling BOOST.................................38 9.8 Connexion des entrées/sorties.................39 9.9 IQnomic Plus...........................................40 9.10 All Year Comfort...................................41 10 FONCTIONS AUTOMATIQUES......................... 42 10.1 Généralités...........................................42 10.1.1 Séquence de démarrage..................42 10.1.2 Récupération de froid......................42 10.1.3 Calibrage du point zéro...................42 10.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau..........................................................42 10.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique....................................... 42 10.1.6 Post-fonctionnement récuperateur..42 10.1.7 Débit d’air selon la densité...............42 11 RELEVE.................................... 43 12 TEST MANUEL......................... 43 13 PARAMÉTRAGE DES ALARMES............................. 44 13.1 Alarmes d'incendie................................44 13.2 Alarmes externes..................................44 13.3 Seuils d'alarme......................................44 13.4 Priorité de l'alarme................................44 14 ECRAN DE VISUALISATION.... 45 14.1 Language/Langue.................................45 14.2 Unité de débit.......................................45 14.3 Reglage mini/maxi.................................45 14.4 Reglage de base....................................45 15 COMMUNICATION.................. 46 15.1 EIA-485................................................46 15.2 Ethernet................................................46 16 NIVEAU SERVICE..................... 46 17 ENTRETIEN.............................. 47 17.1 Remplacement des filtres......................47 17.1.1 Démontage des filtres......................47 17.1.2 Pose de filtres neufs.........................47 17.2 Nettoyage et vérification.......................47 17.2.1 Généralités......................................47 17.2.2 Logement des filtres........................47 17.2.3 Récupérateur thermique..................47 17.3 Vérification de fonctionnement.............47 18 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES........................................ 48 18.1 Généralités...........................................48 18.1.1 Alarmes A et B.................................48 18.1.2 Réarmement des alarmes.................48 18.1.3 Modification de programmation d’alarme.....................................................48 18.2 Description des alarmes avec programmation en usine...............................49 19 MESSAGES D’INFORMATION ........................ 54 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................ 55 20.1 Dimensions, centrale COMPACT Unit simple module..............................................55 20.2 Dimensions, centrale COMPACT Top simple module..............................................55 20.3 Armoire électrique................................56 20.3.1 Connexions internes........................57 20.3.2 Connexions aux borniers.................58 20.4 Données électriques..............................59 20.4.1 Centrale de traitement d'air.............59 20.4.2 Ventilateurs.....................................59 20.4.3 Armoire électrique...........................59 20.4.4 Moteur d’entraînement...................59 20.4.5 Imprécision de commande...............59 21 ANNEXES................................ 60 21.1 Garantie de conformité.........................60 21.2 Protocole de programmation.................61 21.3 Ecodesign data......................................71 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Domaine d'application COMPACT Unit et COMPACT Top sont des centrales de traitement d'air complètes à commandes intégrées. Ces unités de traitement d'air sont conçues pour créer une ventilation confortable; elles s'utilisent dans des locaux tels que bureaux, écoles, crèches, lieux publics, magasins, immeubles résidentiels, etc. Les manchettes de raccordement des gaines sont situées sur les panneaux latéraux de la centrale COMPACT Unit, et sur le dessus de la centrale COMPACT Top. Le type de centrale sera donc sélectionné en fonction de l'espace disponible pour le passage des gaines. COMPACT Unit et COMPACT Top sont des centrales de traitement d'air monobloc. Lorsque des éléments supplémentaires tels que des registres et des batteries de refroidissement sont requis, ils doivent être installés sur les gaines. Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système COMPACT, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques des centrales lors du projet, de l’installation, du réglage et de la mise en service. L’unité doit être installée à l’intérieur. Important! Lire attentivement au chapitre 2, les consignes de sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation de l'unité et désigner les personnes autorisées à utiliser et entretenir la machine. Suivre rigoureusement les consignes d'installation à chaque paragraphe. La plaque d’identification du produit est fixée sur le dessus de la centrale de traitement d’air. Se munir des caractéristiques figurant sur la plaque signalétique lors des contacts avec Swegon. 1.2 Construction mécanique COMPACT est disponible en une taille et deux plages de débit d'air. L’extérieur des surfaces en tôle est peint en blanc NCS S 0502-G, sauf l’arrière de la COMPACT Top qui est constitué d’un panneau d’acier à revêtement aluminium-zinc. La partie supérieure du boîtier de connexion de la CTA COMPACT est gris clair NCS S3502-B, tandis que la partie inférieure est gris foncé, NCS S6010-R90B. L'intérieur est principalement en tôle d'acier à revêtement d'aluminium au zinc. Le caisson double peau est isolé par une couche intermédiaire de laine minérale d’une épaisseur de 30 mm; les trappes de visite possèdent une isolation de 50 mm d'épaisseur. Les centrales COMPACT Unit et COMPACT Top sont équipées de filtres plissés ePM1 50% (F7). Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic avec régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique jusqu'à 85%. Les ventilateurs de soufflage et d’extraction sont des ventilateurs à entraînement direct de type « plug-fan ». Ils sont équipés de moteurs EC qui fournissent des performances élevées dans toute la plage de service. 1.3 Organe de régulation Le système de commande et de régulation IQnomic, contrôlé par microprocesseur, est intégré dans l'unité. Il commande et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les températures, les débits d'air, les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes. 1.4 Documentation environnementale La documentation environnementale avec instructions de démontage et le protocole de protection de l'environnement peuvent être téléchargés depuis notre site: www. swegon.com. L'unité est conçue de façon à pouvoir être démontée en éléments facilement recyclables. Lorsque l'unité arrive en fin de vie, s’adresser à une entreprise de recyclage agréée. Environ 94% des pièces des centrales COMPACT sont recyclables. Swegon AB est affilié au registre REPA sous le n°5560778465. Pour contacter Swegon AB, appeler le +46 (0)512 322 00 pour toute question relative aux instructions de démontage ou à l’impact de l'unité sur l'environnement. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 3 FR.COMPACTUT.180531 1.5 Composants de la centrale 1.5.1 COMPACT Unit Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte. 5 3 6 4 7 2 8 1 9 11 1 Fig. 1a 10 2 19 18 17 16 15 14 13 12 1 Air extérieur Air pulsé (introduit) Air extrait Air rejeté 2 Fig. 1b La centrale est livrée en version droite selon la Fig. 1a. Il est possible de la convertir en version gauche, comme illustré, par un simple réglage du régulateur. Voir 3.4.1.2.La CTA peut être installée verticalement. Voir 3.4.1.1. En cas de version gauche (Fig. 1b), les pièces marquées d'un * changent de fonction et de désignation (soit l'air de pulsion ou l'air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 AIR EXTÉRIEUR* (Version gauche: Air extrait) 2 3 AIR REJETÉ* (version gauche: Air introduit) Ventilateur d'air extrait* avec moteur et système de régulation 4 Capteur de pression, ventilateur d’air extrait* (Position sur le sélecteur de fonctions = 1) 5 Armoire électrique avec module de commande 6 Commande à distance 7 Interrupteur de sécurité/principal 8 Filtre air extrait* 9 AIR EXTRAIT* (version gauche: Air extérieur) 10 AIR PULSÉ (INTRODUIT)* (version gauche: Air rejeté) 4 www.swegon.com Version gauche 11 Sonde de température de l'air introduit (montée dans la gaine d'air introduit) 12 Ventilateur d'air introduit* avec moteur et système de régulation 13 Sonde de température d’air extrait* 14 Capteur de pression, ventilateur d’air introduit* (Position sur le sélecteur de fonctions = 2) 15 Échangeur de chaleur 16 Moteur d’entraînement, échangeur de chaleur 17 Capteur de rotation 18 Capteur de température air extérieur* 19 Filtre à air introduit* Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 1.5.2 COMPACT Top Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte. 8 9 Emplacement et désignation des composants 1 2 7 6 10 5 11 4 12 3 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 1 15 17 16 12 13 14 15 16 17 18 19 Ventilateur d'air introduit avec moteur et système de régulation Capteur de pression, ventilateur d’air introduit (Position sur le sélecteur de fonctions = 2) Capteur de rotation Moteur d’entraînement, échangeur de chaleur rotatif Échangeur de chaleur rotatif Capteur de température air extérieur Filtre à air introduit Sonde de température de l'air introduit (montée dans la gaine d'air introduit) Commande à distance Ventilateur d’air extrait avec moteur et système de régulation Capteur de pression, ventilateur d’air extrait (Position sur le sélecteur de fonctions = 1) Armoire électrique avec module de commande Sonde de température d’air extrait Filtre d’air extrait AIR EXTÉRIEUR AIR EXTRAIT AIR PULSÉ (INTRODUIT) AIR REJETÉ Interrupteur de sécurité/principal 18 19 Vue du dessus Air extérieur Air pulsé (introduit) Air extrait Air rejeté Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 5 FR.COMPACTUT.180531 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant de commencer le montage de l'unité. Les dégâts à la centrale ou l'un de ses composants consécutifs à une erreur de manipulation de l'acheteur ou de l'installateur ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des consignes de sécurité. Avertissement Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à effectuer des travaux sur l'unité lors de son installation électrique ou d'un raccordement de fonctions externes. 2.1 Interrupteur de sécurité/ Interrupteur principal Sur la centrale COMPACT Unit, le coupe-circuit de sécurité est installé à l'extérieur du boîtier de connexions. 2.2 Risques Avertissement Avant toute intervention, vérifier que l'équipement est hors tension. Risques liés aux composants mobiles Les composants mobiles sont notamment les roues des ventilateurs et la roue d’entraînement de l’échangeur de chaleur rotatif. L’ouverture des trappes d’inspection requiert une clé spéciale, qui sert dès lors de dispositif de protection pour les ventilateurs et l’échangeur de chaleur. Lorsque les gaines ne sont pas raccordées aux sorties de ventilation, ces dernières doivent être munies d’une protection (grillage de fil de fer). Avertissement Sur la centrale COMPACT Top, le coupe-circuit de sécurité est situé sur le dessus de la face avant. Les trappes d'inspection sur les éléments filtre/ventilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l'unité est en service. L'unité doit normalement être mise en marche/à l’arrêt via l'écran de visualisation et non pas par l'interrupteur de sécurité. Lorsque l'unité fonctionne normalement, il suffit d'utiliser le bouton d'arrêt sur l'écran de visualisation pour la mettre à l’arrêt. Il est impératif de toujours couper l'interrupteur avant toute intervention d'entretien sauf indication contraire dans les instructions correspondantes. Attendre l'arrêt des ventilateurs avant d'ouvrir la trappe. Il y a une surpression dans la section filtre, la trappe peut donc s'ouvrir. 2.3 Dispositifs de sécurité La trappe de visite verrouillable protège les ventilateurs/ échangeurs de chaleur. Le couvercle du bloc d’alimentation dans l’armoire électrique protège cette unité. Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d'entretien qualifié. Avertissement L'unité doit être mise hors tension au moyen de l'interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux de protection. En cours d'exploitation, les panneaux de protection doivent toujours être montés, toutes les trappes d'inspection fermées et le boîtier de connexions (COMPACT Unit), monté sur le côté supérieur de l'unité. 6 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 3 INSTALLATION 3.1 Généralités La centrale de traitement d’air est livrée emballée sur palette en bois. Tous les accessoires commandés avec la centrale sont fournis démontés. Pour protéger les équipements, ne pas retirer l’emballage plastique de la CTA tant que l’installation n’est pas terminée. Espace requis pour l’inspection COMPACT Unit: Prévoir un dégagement de 800 mm à l'avant de l'appareil pour permettre d'ouvrir les trappes de visite, et un minimum de 200 mm au-dessus du boîtier de connexion. COMPACT Top: Un dégagement de 1.000 mm doit être prévu à l'avant de l'appareil pour l’ouverture de la trappe de visite. (charnières à droite). 3.4.1 COMPACT Unit 3.2 Transport sur le site 3.4.1.1 Sens du débit Avant de retirer la palette de transport de la CTA, vérifier si la centrale ne doit pas être amenée à son emplacement définitif à l’aide d’un élévateur à fourche ou d’un transpalette. La CTA COMPACT Unit n'existe qu'en un seul modèle où tous les éléments (ventilateurs, échangeur de chaleur et filtres) figurent à la même place physique dans l'unité. 3.3 Pièces fournies dans l’emballage Les éléments tels que la commande à distance, le capteur d’air introduit et la pochette contenant la documentation sont fournis emballés séparément. 3.3.1 Commande à distance La commande à distance est équipée d’un câble de 3 m de long et d’un connecteur rapide. Pour les détails du branchement électrique, voir 20.3.1. Un support de commande à distance est livré avec la centrale. Ce support peut être fixé sur l’extérieur de la CTA ou à tout autre emplacement adéquat. Les centrales sont livrées en version « côté droit » mais sont faciles à transformer en version « gauche » (voir cidessous). Il suffit simplement de déplacer un interrupteur DIL sur le module de commande, voir 3.4.1.2. La CTA COMPACT Unit peut également être installée verticalement. Un piétement est disponible en option. Version droite 3.3.2 Capteur d'air introduit. Ce capteur est équipé d’un câble de 7 m de long et d’un connecteur rapide. Version gauche Pour le montage, voir 3.6. 3.3.3 Pochette de documentation Attacher la pochette contenant la documentation à l’extérieur de la CTA ou à tout autre endroit adéquat. 3.4 Emplacement Monter la CTA horizontalement sur une surface plane et stable, capable de supporter le poids de la centrale. La conception de la centrale COMPACT nécessite de l'installer sur un piétement ou autre support, de manière à permettre l'ouverture de ses trappes de visite. Un piétement est disponible en option. Air extérieur Air pulsé (introduit) Air extrait Air rejeté Les CTA sont fournies en version « côté droit ». Elles peuvent facilement être transformées en version « gauche » sur le site d’installation. La CTA peut être installée verticalement. Il y a donc six possibilités d’installation. Lors de l’installation de la CTA et de la connexion des gaines et câbles électriques, prévoir suffisamment d’espace pour l’ouverture des trappes de visites et couvercles, et pour la dépose des éléments fonctionnels tels que les cartouches filtres et les groupes moto-ventilateurs. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 7 FR.COMPACTUT.180531 3.4.1.2 Transformation en version « gauche », si nécessaire 1. Arrêter la CTA au niveau de la commande à distance. Fermer le coupe-circuit de sécurité. 2. Attendre l’arrêt complet des ventilateurs. Ouvrir les trappes de visite. 3.6 Montage du capteur d'air introduit Le capteur de température de l'air introduit doit être monté dans la gaine d'air introduit. Il doit se trouver à un minimum de 1,5 mètre de la centrale de traitement d’air. 3. Retirer les vis de fixation du panneau d’habillage de l’échangeur de chaleur pour accéder à l’interrupteur DIL. Important! Lorsque le système comporte une batterie chaude ou électrique et/ou éventuellement une batterie froide, le capteur doit être positionné à 1,5 mètre de la centrale, mesuré à partir de ces éléments. 4. Pour la version gauche (voir 3.4.1.1), positionner l’interrupteur DIL n° 1 sur ON (voir 20.3) ). 1. Mesurer et indiquer l’emplacement du capteur. 5. Remettre en place et fixer le panneau d’habillage. 2. Percer un trou de 11 mm de diamètre dans la gaine d’air introduit. 6. Faire tourner à la main l’échangeur de chaleur, vers le bas. Il suffit de faire tourner le rotor d’environ un quart de tour. 3. Appliquer un joint d’étanchéité sur les bords du trou et fixer le capteur au moyen de 2 vis autotaraudeuses. 7. Fermer les trappes de visite. 8. Rebrancher le coupe-circuit de sécurité. 4. Raccorder le connecteur rapide du capteur sur la prise située au-dessus de la CTA – voir 20.3.1.une rallonge est disponible en accessoire. 9. Démarrer la centrale de traitement d’air. Joint d’étanchéité 3.5 Connexion des gaines vers la CTA Les manchettes de raccordement sont circulaires et se connectent aux gaines par des joints d’insertion dotés de bagues caoutchouc. Les coudes spiralés à joint torique en caoutchouc se connectent directement, sans joint d’insertion. À l’aide de rivets ou d’adhésif, fixer le joint d’insertion ou le coude dans la manchette de la CTA. Ø 11 mm Vis autotaraudeuse Les gaines doivent être isolées conformément aux normes et réglementations en vigueur. Gaine Coude Joint d’insertion 8 www.swegon.com Gaine Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 3.7 Branchement au réseau électrique Le câble d’alimentation secteur doit passer par le coupecircuit. 3.7.1 Accès COMPACT Unit Retirer ensuite la partie supérieure du boîtier de connexions. Faire passer le câble par le presse-étoupe situé à l’arrière du boîtier de connexions. Boîtier de connexions Presse-étoupe Coupe-circuit de sécurité 3.8 Branchement des câbles externes 3.7.1 COMPACT Unit Pour accéder au module de commande, retirer le panneau d’habillage de l’échangeur de chaleur. Retirer ensuite la partie supérieure du boîtier de connexions. Les câbles provenant de sources extérieures peuvent être introduits dans l’armoire électrique par le diaphragme en caoutchouc situé à l’arrière du boîtier de connexions. Remarque : Les câbles de communication externe se trouvant hors de la CTA doivent être distants au minimum de 100 mm de tout conducteur électrique sous tension. 3.7.2 COMPACT Top Pour accéder au module d’alimentation, retirer le panneau d’habillage de la gaine d’air extrait de la centrale. Les câbles provenant de sources extérieures peuvent être introduits dans la CTA par le diaphragme en caoutchouc proche de la prise d’air extrait, sur le dessus de la centrale. COMPACT Top Ouvrir le panneau d’inspection et démonter le couvercle. Faire passer le câble par le presse-étoupe proche du coupe-circuit de sécurité. Coupe-circuit de sécurité Presse-étoupe Carter Les câbles extérieurs peuvent être prolongés dans le protège-câble existant de la gaine d’air extrait. Des colliers de fixation sont prévus dans le protège-câble. Après avoir disposé les câbles, les fixer en serrant les colliers. Les câbles peuvent être introduits dans l’armoire électrique en respectant les indications du diaphragme en caoutchouc. Remarque : Les câbles de communication externe se trouvant hors de la CTA doivent être distants au minimum de 100 mm de tout conducteur électrique sous tension. Protège-câble 3.7.2 Raccordement électrique monophasé, trifilaire, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT. Gaine d’air extrait de la centrale Panneau d’habillage N L1 PE Coupe-circuit de sécurité Armoire électrique N L3 L2 L1 PE Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 9 FR.COMPACTUT.180531 4 MISE EN SERVICE 4.1 Généralités Ordre lors de la mise en service: 1. Vérifiez qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le système de gaines ou dans des éléments fonctionnels. 2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I). 3. Sélectionnez la langue si cela n’a pas été déjà fait. Voir 6.2 ou 14.1. 4. Le réglage usine permet à l’unité d’être prête à l’emploi. Voir 21.2 Protocole de mise en service. Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des réglages pour l’installation en question. Programmez l’horloge, les types d’exploitation, les températures, les débits d’air et les fonctions selon les chapitres 5 à 16. Choisissez si l’unité de débit doit être en l/s, m3/s ou m3/h (NIVEAU INSTALLATION dans le menu ECRAN DE VISUALISATION). Remplissez le protocole de mise en service et gardez-le dans la poche de documentation de l’unité. 5. Le cas échéant, activez le mode manuel ou automatique (MENU PRINCIPAL) ou verrouillez le régime des ventilateurs (menu REGLAGE DE L’AIR). Réglez le système de gaines et les régulateurs d’air (chapitre 4.2). 7. Terminez avec le calibrage des filtres (chapitre 7.4.2). 10 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 4.2 Réglage du système des gaines et des régulateurs d’air Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs, il est important que la perte de charge dans le système soit maintenue au niveau minimal. Il est également important que le système de gaines et les régulateurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue confort. 3. 4. Lors de leur réglage à GOLD, il convient d’utiliser la méthode de proportionnalité. Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque embranchement est constant zmême si l’on modifie le débit d’air dans les gaines principales. Le même rapport s’applique aux régulateurs d’air dans l’installation. 5. Lors du réglage du système de gaines, il est possible de verrouiller le régime des ventilateurs de l’unité à un débit programmé, voir 7.5. 4.2.1 Ordre Le système est réglé selon l’ordre suivant: 1. Réglage des régulateurs d’air dans chaque embranchement. 6. 2. Réglage des embranchements. 3. Réglage des gaines principales. 4.2.2 Procédure 1. Tous les régulateurs et registres doivent être complètement ouverts. 2. Calculez le quotient entre le débit mesuré et celui projeté pour tous les régulateurs d’air, embranchements et gaines principales. Le régulateur d’air de chaque embranchement ayant le quotient le plus faible doit être complètement ouvert. Il sera le REGULATEUR INDEX. Le même principe s’applique pour les registres d’embranchement et de gaine principale. 7. 8. Une fois le réglage terminé, un régulateur dans chaque embranchement, un registre d’embranchement et un registre de gaine principale doivent être complètement ouverts. Commencez le réglage avec la gaine principale et l’embranchement avec le quotient le plus élevé. On commence ici parce que l’on “pousse” l’air vers l’avant contre les parties du système ayant le moins d’air. Réglez le dernier régulateur d’air de l’embranchement de sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur index. Ce régulateur est le REGULATEUR DE REFERENCE. Souvent le dernier régulateur d’air de l’embranchement a le quotient le plus faible et devient le régulateur à laisser ouvert. Dans ce cas le régulateur index et le régulateur de référence sont les mêmes. Réglez les autres régulateurs d’air dans l’embranchement au même quotient que le régulateur de référence. ATTENTION! Le quotient du régulateur de référence changera pour chaque régulateur d’air réglé, en pratique, le quotient peut donc être programmé à une valeur légèrement supérieure du régulateur de référence. Ce dernier doit être mesuré entre le réglage de chaque régulateur. Passez à l’embranchement ayant le deuxième quotient, réglez les régulateurs d’air et ainsi de suite. ATTENTION! Tous les registres d’embranchement doivent être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des régulateurs d’air ait été réglée. Réduisez le registre d’embranchement avec le quotient le plus élevé au même quotient que l’embranchement avec le quotient le plus faible. ATTENTION! Comme l’index du registre change, suivez le point 5. Lorsque la totalité des embranchements sont réglés, vous réglez les registres des gaines principales de la même façon. Voir également Exemple de réglage ci-dessous. Exemple de réglage – Commencez à régler l’embranchement B, comme il a le quotient le plus élevé. – Le dernier régulateur d’air, B3 a le quotient le plus faible et doit rester complètement ouvert. Réglez les autres régulateurs d’air, B1 et B2, afin que ceux-ci aient le même quotient que le régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus). – Réglez maintenant les régulateurs d’air dans l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être complètement ouvert, les autres réduits au même quotient. – Réglez le régulateur d’air dans l’embranchement A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (le régulateur de référence) au même quotient que celui du A3. Puis les autres sont réduits au même quotient que le régulateur A4. – Réglez le registre d’embranchement B au même quotient que le registre A, puis le C au même que A. Vérifiez que tous les registres ont le même quotient. Lorsque le réglage est terminé, 3 régulateurs d’air et un registre d’embranchement doivent être complètement ouverts pour obtenir la pression la plus faible possible dans le système. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. qp = débit projeté (l/s) qm = débit mesuré (l/s) qm K (Quotient) = qp www.swegon.com 11 FR.COMPACTUT.180531 4.3 Ajustement de l'équilibre de pression Plaque de réglage 4.3.1 Généralités La CTA est munie d’une plaque de réglage permettant d’obtenir une orientation de fuite correcte dans l’échangeur de chaleur. Cela évite que le passage de l’air extrait dans l’air introduit. COMPACT Unit Il convient de régler l'équilibre de pression de la CTA une fois l'installation terminée, lorsque tous les diffuseurs sont ajustés aux débits d'air introduit et extrait caractérisant le fonctionnement normal de l’équipement. FERMÉ OUVERT COMPACT Top OUVERT FERMÉ 12 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 4.3.2 Assurer l'orientation de fuite L’équilibre de pression se règle au moyen d’une plaque installée au niveau de la prise d’air extrait. IMPORTANT! Lorsque la CTA COMPACT Unit est modifiée en version côté gauche, déplacer la plaque de réglage (elle doit toujours se trouver dans la prise d’air extrait). Raccordez un indicateur de pression aux raccords indicateur de pression de l'unité. La CTA COMPACT Unit possède quatre points de mesure de la pression. Utilisez les deux points les plus proches de la gaine d’air extrait! Voir l'illustration. La CTA COMPACT Top possède deux points de mesure de la pression. Voir l'illustration. Le raccord bleu mesure la dépression dans la partie air extrait et le raccord blanc mesure la dépression dans la partie air de pulsion. Prises de mesure de pression – orientation de la fuite COMPACT Unit (Version côté droit) - (bleu) ( + Blanc) AIR EXTRAIT Notez que les deux raccords mesurent la dépression. VALEURS MESUREES La dépression dans la section air extrait doit être supérieure ou égale à celle dans la section air de pulsion. Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion. COMPACT Top - (bleu) ( + Blanc) ÉCARTS Si la dépression dans la section air extrait est inférieure à celle de la section air de pulsion, la plaque de réglage doit être ajustée comme suit: 1. Arrêtez la CTA, ouvrez la trappe d’inspection et refermez légèrement la plaque de réglage dans la prise d’air extrait de la centrale. 3. Fermez la trappe d'inspection et démarrez l'unité. 4. Mesurez les pressions. Répétez la procédure jusqu'à ce que la dépression dans la section air extrait soit égale ou jusqu'à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion (0–20 Pa). 5. Lorsque, la plaque de réglage étant complètement ouverte, la dépression dans la section air extrait dépasse de plus de 20 Pa celle de la section air de pulsion, le débit de fuite et de nettoyage par surpression sera supérieur à celui calculé. Cela signifie que le débit d'air extrait ne correspondra pas au débit d'air extrait programmé. L'écart augmente proportionnellement à l’augmentation de la perte de charge. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 13 FR.COMPACTUT.180531 5 ECRAN DE VISUALISATION ET MANIPULATION DES MENUS 5.1 Ecran de visualisation COMPACT-U MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? 5.1.1 Généralités L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un raccord à baïonnette à l’unité. L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage lumineux, 6 touches et un voyant d’alarme rouge. 5.1.2 Touches Les touches ont les fonctions suivantes : ENTREE confirme la sélection de la fonction indiquée et passe au sous-menu suivant. ECHAP revient au menu précédent. AVANCER ou GAUCHE. RECULER ou DROITE. DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE. AUGMENTER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE. 5.1.3 Ecran d’affichage L’écran d’affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux menus comportent plus de lignes et celles-ci s’affiche l’une après l’autre lorsque l’on appuie sur RECULER. L’indicateur de position montre où l’on se trouve dans le menu. COMPACT-U MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? Indicateur de position FONC MAN/AUTO REGLAGES 5.1.4 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale dans les menus : AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air de pulsion) AR = Air extrait EXT = Air extérieur AMB = Température ambiante AG = Sécurité antigel Recup = Récuperateur 14 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 5.2 Arborescence de menus MENU PRINCIPAL (Chapitre 6) Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. COMPACT-U MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? COMPACT-U MAR 14:40 FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO FONC AUTO FONC MANUEL PV. FONC MANUEL GV. COMPACT-U MAR 14:40 ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES NIVEAU UTILISATEUR TEMPERATURES (Chapitre 7) *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE ALL YEAR COMFORT *ALL YEAR COMFORT* RELEVE REGLAGE DEBIT/PRESSION *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE HORLOGE DE PROG FILTRES *HORLOGE DE PROG* HEURE/DATE FONCTION HORL CANAL ANNUEL *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE AJUSTEMENT DEBIT *AJUSTEMENT DEBIT* VEROILLE REG. VENT HEURE: 0 h ALARME *ALARME* ALARME ACTUELLE HISTORIQUE ALARME NIVEAU INSTALLATION REGLAGE (Chapitres 8-16) Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 15 FR.COMPACTUT.180531 6 MENU PRINCIPAL 6.1 Généralités Le menu principal s’affiche d’office si aucun autre menu n’a été sélectionné. Retour automatique au menu principal après 30 minutes. Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi, d’autres fonctions pouvant affecter le type d’exploitation et éventuellement alarmes déclenchées. COMPACT-U MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? COMPACT-U MAR 14:40 FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO FONC AUTO FONC MANUEL PV. FONC MANUEL GV. COMPACT-U MAR 14:40 ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES 6.2 Sélection de la langue Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le menu de sélection de langue s’affiche. Choisissez une langue. Une modification ultérieure de langue – ou si on se trompe de langue – s’effectue au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN DE VISUALISATION. Voir 14.1. NIVEAU UTILISATEUR NIVEAU INSTALLATION 6.3 Modification de fonctionnement Le démarrage et l’arrêt de l’unité ou la commutation de fonctionnement manuel à automatique s’effectuent à partir du menu principal. L’unité doit normalement démarrer et s’arrêter via l’écran de visualisation et non pas par l’interrupteur de sécurité. Lors du démarrage de l’unité, les menus des différentes temporisations incluses dans la séquence de démarrage s’affichent. Voir également 10.1.1, Séquence de démarrage. 6.4 Reglages Lors de la sélection REGLAGES dans le menu principal, on passe au Niveau utilisateur et Niveau installation. Voir chapitre 7. 16 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 7 NIVEAU UTILISATEUR Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. TEMPERATURES 7.1 Températures Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. Voir également 9.2 pour la description détaillée des fonctions de température. ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la centrale avant de les effectuer. *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE REG ERS 1 7.1.1 Relevé S’utilise pour la vérification fonctionnelle. REG ERS 2 REG AIR PULSION 7.1.2 Reglage REGULATION ERS 1 Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. Programmation (voir également le diagramme ci-contre): Température air extrait X1 10-40 °C X2 10-40 °C X3 10-40 °C Valeur de consigne température air de pulsion Y1 10-40 °C Y2 10-40 °C Y3 10-40 °C Programmation en usine 15 °C 20 °C 22 °C R A 15 Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne 15-40 °C* 21,5 °C température air de pulsion REGULATION AIR EXTRAIT Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne 15-40 °C* 21,5 °C température air extrait/ambiante Température mini air de 13-25 °C* 15 °C pulsion Température maxi air de 18-45 °C* 28 °C pulsion *) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir 14.3, Programmation mini/maxi. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Etage 3 Etage 4 10 15 20 °C 18 °C 14 °C REGULATION AIR DE PULSION Programmation: 1 P/ Plage de programmation ge Etage 2 Point de rupture A Valeur Et a 20 rt REGULATION ERS 2 Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. La courbe a trois points de rupture programmables. Programmation (voir également le diagramme ci-contre): Régulation ERS 1 Ec a Programmation en usine 1 2 °C 20 °C Valeur de consigne temp. AP en °C Plage de programmation Etage 1-4 Ecart AP/AR 1-5 °C* Point de rupture 15-23 °C* (concerne température air extrait) 20 Température de l’air extrait en °C 25 Régulation ERS 2 Y = Valeur de consigne temp. AP en °C Valeur REG AIR EXTRAIT 22 20 1 2 15 3 10 9 12 15 20 25 27 X = Température de l’air extrait en °C www.swegon.com 17 FR.COMPACTUT.180531 7.2 Débit/pression Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. Voir également ´9.3 pour la description détaillée des fonctions de débit/pression. DEBIT/PRESSION *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE 7.2.1 Relevé S’utilise pour la vérification fonctionnelle. 7.2.2 Reglage Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-dessous). Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer en débit (l/s, m3/s, m3/h), en pression (Pa) ou la taille du signal d’entrée (%). DEB. PETITE VITESSE Doit toujours être programmé. La valeur du régime réduit ne peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Le régime réduit peut être programmé à 0, ce qui signifie que le ventilateur est en repos. DEB. GRANDE VITESSE Doit toujours être programmé. La valeur ou la pression du régime élevé ne peut être inférieure à la valeur du régime réduit. *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE DEB. PETITE VITESSE DEB. GRANDE VITESSE REGIME MAXI REGIME MINI/MAXI REGIME MAXI La vitesse maximale s’applique uniquement pour des fonctions telles que la régulation de pression, contrainte mode CHAUD ou mode FROID. La valeur du régime maxi ne peut être inférieure à la valeur du régime élevé. REGIME MINI/MAXI Seulement actuel lors de la fonction de régulation selon les besoins. Les débits mini et maxi sont programmés pour chaque ventilateur. Cela signifie que les ventilateurs ne vont pas fonctionner en dehors de ces seuils, quel que soit le besoin. Débits mini/maxi DÉBIT D'AIR DÉBIT MIN. COMPACT UNIT ET COMPACT TOP DÉBIT MAX. COMPACT UNIT ET COMPACT TOP m3/h * m3/s m3/h m3/s 02 300 0,08 800 0,23 03 300 0,08 1300 0,36 TAILLE * Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus proche lors de la programmation. 18 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 7.3 Horloge de programmation Les fonctions de base de l’horloge sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. HEURE/DATE La date et heure actuelles peuvent être programmées et ajustées au besoin. L’horloge de programmation prend automatiquement en considération les années bissextiles. La commutation entre heure d’été/d’hiver est préprogrammée selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette commutation sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE. FONCTION HORLOGE Les heures et les jours où l’unité doit fonctionner en régime élevé, régime réduit ou être arrêtée sont programmés. Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées. Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour de la semaine (Lun–Dim), il suffit de programmer une fonction horloge. Différentes heures d’exploitation au cours de la semaine sont programmées dans chaque fonction horloge (Lun–Ven, Sam– Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.) La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour. HORLOGE DE PROG. *HORLOGE DE PROG* HEURE/DATE FONCTION HORL CANAL ANNUEL Programmation: Valeur HEURE/DATE Jour Heure Date Plage de programmation Programmation en usine Lun-Dim 00:00-23:59 Jour/Mois/Année Automatique Actuelle Actuelle FONCTION HORL 1-8 Marche Petite vit./Grande vit.* Heure 00:00-23:59 Periode Inactif Lun, Mar, Mer, etc Lun-Ven Lun-Dim Sam-Dim CANAL ANNUAL 1-8 Marche Grande vit. 00:00-00:00 Inactif Inactif Inactif Arrêt/Petite vit./Grande vit. CANAL ANNUEL Heure 00:00-23:59 00:00-00:00 Les canaux annuels permettent de programmer des durées de fonctionnement quotidiennes différentes à certaines périodes de l’année. Huit canaux annuels (programmation sur l’année) peuvent être programmés. Pendant les jours où les canaux annuels sont actifs, ils modulent prioritairement certaines heures de la journée. Les dates sélectionnées correspondent aux périodes d’activité du canal annuel; les heures, quant à elles, correspondent aux périodes de la journée pendant lesquelles le canal annuel commande l’échangeur de chaleur et régule sa vitesse. Les autres heures paramétrées restent d’application pour le canal horaire concerné. Periode De Jour/Mois/Année A Jour/Mois/Année 01/01/2005 01/01/2005 La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour. Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d’été, fonctionnement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le canal annuel est actif. 7.4 Filtres (et fonction de dégivrage échangeur de *) Indique Arrêt/Petite vit./Grande vit. si cette fonction est sélectionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE. FILTRES *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE *CALIBRAGE FILTRE* FILTRE STD PRÉFILTRE RÉCUPÉRATEUR chaleur rotatif) Il existe deux types de surveillance de filtre: La surveillance calculée (préréglée en usine) contrôle l’accélération du ventilateur en fonction du niveau de colmatage du filtre. L’étalonnage implique un relevé du débit d’air et de la vitesse du ventilateur. L’alarme se déclenche lorsque le ventilateur tourne 10% plus vite que le seuil préparamétré. La surveillance de filtre avec capteur de pression (en option) mesure la perte de charge dans le filtre. Le seuil d’alarme est paramétré en Pa. 7.4.1 Relevé Lors du relevé de l’état des filtres, la première valeur indique la pression actuelle et la deuxième, le seuil d’alarme en cours. 7.4.2 Calibrage des filtres Le calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de la mise en service, lorsque le système de gaines, les régulateurs d’air et des éventuelles plaques de réglage ont été montés et réglés. Ensuite à chaque remplacement des filtres. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Le calibrage s’active aussi bien pour l’air de pulsion que pour l’air extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un sens de circulation au cas où un seul filtre est remplacé. Lorsque le calibrage des filtres est activé, l’unité fonctionne en régime élevé pendant environ 3 minutes. Une fois le filtre étalonné, la vitesse peut augmenter de 10% et la pression, de 100 Pa (suite au colmatage du filtre) avant que l’alarme de colmatage ne se déclenche. Le seuil d’alarme peut être modifié au NIVEAU INSTALLATION sous REGLAGE ALARMES. 7.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif Lorsque le dispositif de dégivrage de l’échangeur de chaleur est installé (voir 9.6.1.1), le calibrage s'effectue dans ce menu. Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des ventilateurs est relevée en régime élevé pendant environ 3 minutes. www.swegon.com 19 FR.COMPACTUT.180531 7.5 Ajustement debit Le régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu’à 72 heures. Ce qui est pratique lors du réglage de l’air des systèmes de gaines et de régulateurs. AJUSTEMENT DEBIT *AJUSTEMENT DEBIT* VEROILLE REG. VENT HEURE: 0 h La durée est programmée mais peut être interrompue plus tôt en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la durée à 0. 7.6 Alarmes Une alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec une diode rouge lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation ALARME *ALARME* ALARM ACTUELLE HISTORIQUE ALARME Ce menu affiche un relevé rapide d’alarmes. ALARME ACTUELLE Affiche les alarmes actives mais qui n’ont pas encore émis de signal d’alarme à l’écran. Cela concerne les alarmes à longue temporisation, notamment les alarmes de débit et de température. HISTORIQUE ALARMES Les 10 dernières alarmes déclenchées s’affichent. La programmation d’alarmes s’effectue sous NIVEAU INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES. Pour une description complète, voir chapitre 18. 20 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 8 NIVEAU INSTALLATION 8.1 Aperçu général des menus Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. REGLAGE *REGLAGE* CODE: 0000 Code = 1111 FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE RELEVE TEST MANUEL REGLAGE ALARME ECRAN DE VISUAL COMMUNICATION NIVEAU SERVICE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT *RELEVE* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Chapitre 9 Chapitre 11 SIGNAUX REGULATION ENTREES/SORTIES IQnomic Plus DUREE FONC VERSIONS LOGICIEL Chapitre 10 Fonctions automatiques *TEST MANUEL* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Chapitre 12 POSTCHAUFFAGE ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT *REGLAGE ALARME* ALARME INCENDIE ALARMES EXTERNES SEUILS ALARMES Chapitre 13 PRIORITE ALARME *REGL ECRAN VISUAL* LANGUAGE/LANGUE UNITE DE DEBIT REGLAGE MINI/MAXI Chapitre 14 REGLAGE DE BASE Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. *COMMUNICATION* EIA-485 ETHERNET Chapitre 15 *NIVEAU SERVICE* CODE: 0000 Chapitre 16 www.swegon.com 21 FR.COMPACTUT.180531 9 FONCTIONS 9.1 Temperatures Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la centrale avant de les effectuer. 9.2 Régulation de la température Sélectionnez Régulation ERS, Régulation air de pulsion ou Régulation air extrait. Si Régulation ERS est sélectionné, choisissez entre 1 et 2. Séquence de régulation pour Régulation ERS et Régulation air de pulsion : REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. 1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale. 2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet. 3. Si une batterie de post-chauffage n’est pas installée ou lorsque la puissance de celle-ci n’est pas suffisante, le débit d’air de pulsion de l’unité est automatiquement et progressivement réduit. Il est possible de programmer une zone neutre qui permet une valeur de consigne inférieure pour la température de l’air de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 8.3.4. Lorsque le débit d’air de pulsion est réduit, le récupérateur thermique a un “excédent” d’air extrait chaud et arrive à maintenir la température de l’air de pulsion. Lors de cette réduction de l’air de pulsion, le local connaît une dépression et de l’air extérieur entre à travers des espaces non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air extérieur est chauffé par le système de chauffage standard du local. La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé (régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque le débit programmé du régime réduit est proche du débit mini, l’effet de la réduction est faible. Séquence de régulation pour Régulation air extrait : 1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale. 2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet. 22 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 REGULATION ERS 1 Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. Voir diagramme ci-contre. Les étages, le point de rupture et l’écart AP/AR de la courbe peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE. Programmation: Valeur Plage de programmation Etage 1-4 Point de rupture (concerne 15-23 °C la température d’air extrait) Programmation en usine 1 20 °C Ecart AP/AR 2 °C 1-5 °C La plage de programmation du Point de rupture et de l’Ecart AP/AR est limitée par la programmation des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION. REGULATION ERS 2 S’utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font que la courbe programmée en usine pour la Régulation ERS 1 ne donne pas le résultat escompté. Selon les programmations effectuées, il peut être nécessaire d’installer une batterie de post-chauffage. Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. Voir diagramme ci-contre. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de programmation Température air extrait X1 10-38 °C X2 11-39 °C X3 12-40 °C Valeur de consigne température air de pulsion Y1 10-40 °C Y2 10-40 °C Y3 10-40 °C Programmation en usine 15 °C 20 °C 22 °C 20 °C 18 °C 14 °C Les fonctions décalage valeur de consigne et rafraîchissement par nuit d’été peuvent également affecter les températures programmées. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Et a 20 ge 1 Etage 2 A R Point de rupture Etage 3 Ec a rt A P/ 15 Etage 4 10 15 20 Température de l’air extrait en °C 25 Signification de la programmation en usine: Lors de température d’air extrait inférieure à 20 °C (point de rupture) la valeur de consigne pour la température d’air de pulsion est régulée automatiquement pour être 2 °C (écart AP/AR) inférieure. En cas de température d'air extrait supérieure à 20°C , la valeur de consigne de la température d'air introduit suivra la courbe conformément à l’étape 1. Régulation ERS 2 22 Y = Valeur de consigne temp. AP en °C La régulation ERS indique le rapport entre la température de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que la température de l’air de pulsion est régulée en fonction de la température de l’air extrait. La température d’air de pulsion est normalement régulée de quelques degrés inférieurs à celle de l’air extrait. Le récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale ce qui signifie une excellente économie d’exploitation. Il convient d’utiliser la régulation ERS lorsque le local a un excédent de chaleur en raison de machines, éclairage ou personnes, et dispose de régulateurs d’air de pulsion appropriés pour l’air froid. Valeur de consigne temp. AP en °C Régulation ERS 1 9.2.1.1 Régulation ERS 20 1 2 15 3 10 9 12 15 20 25 27 X = Température de l’air extrait en °C Signification des points de rupture selon la programmation en usine: En cas de température d’air extrait inférieure à 15 °C (X1), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 20 °C (Y1). En cas de température d’air extrait à 20 °C (X2 ), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est de 18 °C (Y2). En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C (X3), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 14 °C (Y3). www.swegon.com 23 FR.COMPACTUT.180531 9.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion La régulation de l’air de pulsion maintient la température de l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte des conditions d’utilisation des locaux. Cette régulation peut être utilisée lorsque la charge et les températures des locaux sont prévisibles. Il faut souvent installer une batterie de post-chauffage, parfois même une batterie de refroidissement. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne 15-40 °C 21,5 °C Température air de pulsion La plage de programmation de la valeur de consigne est limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION. 9.2.1.3 Régulation de l’air extrait La régulation de l’air extrait maintient la température dans les gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en régulant la température de l’air de pulsion. Une température uniforme est maintenue dans les locaux quelle que soit la charge et le type de régulation nécessite l’installation d’une batterie de post-chauffage, parfois même une batterie de refroidissement. La température de l'air extrait est mesurée par la sonde interne de la CTA COMPACT. Si cette sonde interne de température ne donne pas une température d’air extrait suffisamment représentative, il est possible d'installer une sonde externe pour la température ambiante et de la raccorder sur la connexion « Internal Bus-1 » du module de commande. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne temp. 15-40 °C 21,5 °C AR/ambiante Température mini air de 13-18 °C 15 °C pulsion Température maxi air de 25-45 °C 28 °C pulsion La plage de programmation des différentes valeurs est limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION. 24 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.2.2 Compensation température extérieure REGLAGE Températur La compensation température extérieure peut être activée si les locaux sont particulièrement affectés par le froid ou le chaud, par exemple à travers de grandes fenêtres. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne de sa température est compensée, il en va de même pour la régulation de l’air extrait. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation ERS. La valeur de consigne de la température programmée est affectée si la température extérieure est inférieure à la valeur programmée du point de rupture X2 (compensation hiver) et supérieure à la valeur programmée du point de rupture X3 (compensation été). MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP Compensation température extérieure Voir diagramme ci-contre. Programmation: Valeur Plage de programmat. Programmation en usine Compensation hiver Décalage de température Y1 +0 – +20 °C Point de rupture X1 -30 – -10 °C Point de rupture X2 -10 – +15 °C +3 °C -20 °C +10 °C Compensation été Point de rupture X3 +15 – +25 °C Point de rupture X4 +25 – +40 °C Décalage de température Y2 -10 – +20 °C +25 °C +40 °C +2 °C Y = Décalage de température en °C Il est possible de programmer une compensation été négative. Y1 X1 X4 X2 Y2 X3 X = Température extérieure en °C Signification de la compensation hiver selon la programmation en usine: Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2) : La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 3 °C jusqu’à une température extérieure de –20 °C. Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1) : Une compensation constante s’effectue avec 3 °C (décalage de température Y1). Signification de la compensation été selon la programmation en usine : Température extérieure +25 °C (Point de rupture X3) : La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 2 °C jusqu’à une température extérieure de +40 °C. Température extérieure +40 °C (Point de rupture X4) : Une compensation constante s’effectue avec 2 °C (décalage de température Y2). Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 25 FR.COMPACTUT.180531 9.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été La température inférieure de la nuit est utilisée pour refroidir la structure du local. Le besoin de refroidissement est ainsi réduit les premières heures de la journée. On économise quelques heures de fonctionnement du refroidisseur. Au cas où il n’y a pas de refroidisseur, un effet de rafraîchissement est quand même obtenu. Si cette fonction est activée, l’unité fonctionne en régime élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de 10 °C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les conditions d’arrêt soient remplies. Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été soit activé à l’heure programmée: REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP • La température de l’air extrait est supérieure à la valeur programmée (+22 °C). • L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2° C au moins. • La température extérieure est supérieure à la valeur programmée (+22 °C). • Aucun besoin de chaleur dans le local entre 12h00 et 23h00. • L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été arrêtée par commande externe ou manuellement sur l’écran de visualisation. Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été s’arrête : • La température de l’air extrait est inférieure à la valeur programmée. • La température extérieure est inférieure à la valeur programmée. • L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé. • L’air extrait est moins de 1 °C plus chaud que l’air extérieur. La fonction démarre une fois par durée programmée. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température air extrait pour démarrage 17 - 27 °C 22 °C Température air extrait pour arrêt 12 - 22 °C 16 °C Température extérieure pour arrêt 5 - 15 °C 10 °C Valeur de consigne air de pulsion 10 - 20 °C 10 °C Durée de fonctionnement 00:00-00:00 23:00-06:00 26 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.2.4 Chauffage intermittent nuit L’unité est utilisée pour chauffer le local lorsqu’elle normalement est arrêtée par l’horloge de programmation. Cette fonction nécessite le branchement d'une sonde externe de température et requiert que la CTA soit équipée d’une batterie de post-chauffage de l’air. À l’aide du câble modulaire fourni, connecter la sonde d’ambiance TBLZ1-24-2 à une connexion en option marquée Internal BUS 1. Cette fonction atteindra des performances optimales si la CTA COMPACT est équipée d’un registre de recyclage (non fourni par Swegon) et d’un registre de coupure pour l’air extérieur et l’air rejeté. En cas de fonction activée, l’unité relève lorsque la température ambiante descend sous la température de démarrage programmée. L’unité démarre avec des débits programmés et la valeur de consigne de la température d’air de pulsion. Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne. La sortie registre peut être mise sur 0. Cela signifie que les registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s'il est installé, le registre du caisson de recyclage s'ouvre. Conditions pour que chauffage intermittent nuit démarre: • L’unité doit se trouver sur arrêt fonction horloge/horloge de programmation. • La température ambiante doit être inférieure à la température programmée de démarrage. Conditions pour que le chauffage intermittent nuit s’arrête: • Activation du régime élevé ou de l’arrêt externe/manuel. • La température ambiante est supérieure à la température d’arrêt programmée. • Déclenchement alarme avec priorité d’arrêt programmée. (Au besoin, le fonctionnement continue pour le postrefroidissement de la batterie électrique même si les autres conditions d’arrêt sont remplies.) Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température ambiant pour démarrage 5 - 25 °C 16 °C Température ambiante pour arrêt 5 - 25 °C 18 °C Valeur de consigne temp. AP en 10 - 40 °C 28 °C Débit air de pulsion *) m3/s/Pa **) m3/s/Pa 3 Débit air extrait *) m /s/Pa 0 m3/s/Pa Sortie registre 0=inactive 0 1= active Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP AIR EXTRAIT AIR DE PULSION Chauffage intermittent nuit avec caisson de recyclage: Si le débit de l’air extrait est réglé sur 0 et la sortie registre est inactive, voici ce qu’il se produit : Lorsque les conditions de démarrage sont remplies, les registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait restent fermés. Le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Le ventilateur d’air extrait reste immobile. Le ventilateur d’air de pulsion fonctionne selon le débit d’air de pulsion programmé et la batterie de post-chauffage fonctionne selon la valeur de consigne programmée pour la température d’air de pulsion jusqu’à ce que les conditions pour l’arrêt soient remplies. *) La plage de programmation est égale à la programmation mini/maxi de l’unité. **) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION. www.swegon.com 27 FR.COMPACTUT.180531 9.2.5 Morning BOOST L’unité est utilisée pour chauffer le local à l’heure programmée avant la mise en action de l’horloge de programmation. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE La fonction s’utilise lorsqu’un caisson de recyclage est installé. L’unité démarre avant l’heure et utilise les mêmes programmations pour la régulation du fonctionnement et des températures que lors de l’heure de démarrage standard. MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne. La sortie registre est réglée inactive. Cela signifie que les registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP En même temps, s'il est installé, le registre du caisson de recyclage s'ouvre. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Heure de démarrage avant démarrage selon l’horloge de programmation heure:minute 00:00 Sortie registre Inactive/active Inactive FL/Temp. ambiante 10 - 30°C 22°C TL-min 8 - 20°C 15°C TL-max 16 - 50°C 28°C REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE 9.2.6 Décalage de la valeur de consigne S’utilise pour modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait via un signal externe 0–10 VCC (bornes 35 (-), 37 (+) de l’unité de commande). Via une horloge externe ou un potentiomètre, il est notamment possible d’augmenter ou réduire la température certaines heures de la journée. MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne de sa température est compensée ; il en va de même pour la régulation de l’air extrait. En cas de régulation ERS 1, c’est l’écart entre l’air extrait et l’air de pulsion qui est affecté. L’écart ne peut pas être moindre que 0 °C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal d’entrée augmenté. En cas de régulation ERS 2, la valeur de consigne de l’air de pulsion est décalée. Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la température est décalée suivant le diagramme ci-contre. Programmation: Valeur Décalage de la valeur de consigne 28 www.swegon.com Plage de programmation Inactif/actif Programmation en usine Inactif Décalage valeur de consigne en °C La valeur de consigne peut varier de ±5 °C. +5 +4 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 -4 -5 0 5 Signal de commande VCC 10 Signification du décalage de la valeur de consigne: Signal de commande 0 VCC : La valeur de consigne diminue de 5 °C. Signal de commande 5 VCC : Valeur de consigne inchangée. Signal de commande 10 VCC : La valeur de consigne augmente de 5 °C. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.2.7 Sondes de température externe Le module de régulation IQnomic permet de brancher une sonde d’ambiance externe et/ou une sonde extérieure externe. La sonde peut être utilisée lorsque la sonde interne de la CTA ne donne pas des valeurs représentatives. La sonde externe air extrait/ambiant peut mesurer la température de l’air extrait dans une grande pièce ou dans les gaines, et non pas la température intérieure de la centrale. La sonde externe de température extérieure mesure la température de l’air extérieur et non pas la température intérieure de la centrale. À l’aide du câble modulaire fourni, connecter la sonde TBLZ-1-24-2 à une connexion en option marquée Internal BUS 1. Le capteur TBLZ-1-24-2 s’utilise comme sonde d’ambiance ou sonde extérieure. Le réglage s’effectue à l’aide du sélecteur situé sur la sonde. Positionner le sélecteur sur 1 lorsque le capteur est utilisé comme sonde d’ambiance, et sur 2 lorsqu’il sert de sonde extérieure. Lorsque le capteur TBLZ-1-24-2 est installé à l’extérieur, il doit être monté dans un boîtier totalement hermétique. La température relevée peut également être communiquée à la CTA par une communication provenant, par exemple, d’un système principal. Le réglage d’alarme indique le délai de retardement de l’alarme en cas de perte de la communication. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SONDE EXT TEMP Paramétrage: Valeur Plage Air extrait/air ambiant externe Extérieur externe Communication Inactif inactive//IQnomic Communication Inactif inactive//IQnomic 0 - 9990 min. 5 min. Alarmes Programmation usine Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 29 FR.COMPACTUT.180531 9.3 Débit/pression Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. 9.3.1 Régulation des ventilateurs La forme de régulation des ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait est sélectionnée individuellement. 9.3.1.1 Régulation de débit Régulation de débit signifie que l’unité maintient le débit d’air programmé constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui qui a été programmé dès le début. * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR CLEAN AIR CONTROL COMPENSATION EXTER REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR CLEAN AIR CONTROL Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique une augmentation de la chute de pression dans le système de ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et encrassement des filtres, entraîne automatiquement une accélération du régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de confort tels que nuisances sonores. COMPENSATION EXTER REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE 9.3.1.2 Régulation de pression Programmation: Le débit d’air varie automatiquement pour obtenir une pression constante des gaines. C’est pourquoi ce type de régulation est également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume). Valeur Programmation Régulation des ventilateurs (AP/AR) Régulation de débit Régulation de pression Régulation selon les besoins Régulation en esclave La régulation de pression s’utilise lorsque par exemple des fonctions registres augmentent le volume d’air dans des sections du système de ventilation. La pression gaine est mesurée par un capteur de pression externe dans la gaine raccordée à la communication BUS de l’unité de commande et régulation. La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se programme en Pa. La fonction peut être limitée pour que le régime des ventilateurs ne soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées. 9.3.1.3 Régulation selon les besoins Le débit est régulé par un signal d’entrée 0-10 V provenant d’un capteur externe, par exemple un capteur à dioxyde de carbone raccordé aux bornes 35(-) et 37(+) du module de commande. La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se programme en pourcentage du signal d’entrée. La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales programmées. 9.3.1.4 Régulation en esclave Le débit est maintenu constant à la même valeur que l’autre ventilateur. Si un ventilateur est régulé selon la pression et selon les besoins, l’autre peut être régulé en esclave au même débit. Le ventilateur régulé en esclave peut être limité si son débit maximal est programmé à une valeur inférieure. Il n’est pas possible de programmer les deux ventilateurs régulés en esclave. Si malgré tout cela est programmé par erreur, le ventilateur d’air extrait est commandé en force à régulation de débit. 30 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.3.1.5 Clean Air Control La fonction Clean Air Control équipe les systèmes de ventilation appelés à adapter le débit d’air aux émissions et impuretés présentes dans l’air ambiant. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE Le système doit être doté d’un capteur COV (composés organiques volatils) TBLZ-1-60-1-1 ou TBLZ-1-60-2-2. Le capteur COV mesure le taux d’émissions et d’impuretés, exprimé en % COV. Voir les instructions d’installation de chaque capteur COV. MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Lorsqu’une personne est présente dans la pièce, elle émet du CO2. Le taux d’émissions et d’impuretés est alors détecté par le capteur VOC. Pour une conversion approximative du % VOC en teneur CO2, voir le diagramme. Lorsque le capteur VOC mesure des taux d’émissions et d’impuretés inférieurs au point de consigne, le débit d’air introduit et extrait est équivalent aux valeurs minimales prédéfinies. Par contre, lorsque le capteur mesure des taux supérieurs au point de consigne, le débit d’air introduit et extrait est augmenté de manière variable jusqu’à ce que le point de consigne ou le débit maximum soit atteint. Lorsque la fonction Clean Air Control est activée, les modes de régulation de ventilation sont automatiquement sélectionnés (activation à la demande du ventilateur d’air extrait, activation auxiliaire du ventilateur d’air introduit). Ensuite, ces modes sont uniquement accessibles via l’option de menu Fonctions. Paramétrage: Valeur Clean Air Control Capteur COV VOC - faible vitesse VOC - vitesse élevée Débit minimum Débit maximum Plage de programmation Inactif/Actif Analogique/Bus*** 10 - 90 % 10-90 % * m3/s * m3/s Programmation en usine Inactif Bus 50 % 30 % 0,08 m3/s 0,2/0,3 m3/s** COMPENSATION EXTER REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE 2000 taux de CO2, ppm Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le capteur COV analogique TBLZ-1-60-1-1 (réf. 328964-01) est initialisé. Au cours de l’initialisation, le capteur COV émet un signal fixe d’environ 50% COV pendant 6 heures. Les autres capteurs COV sont initialisés en usine. En cas de coupure de l’alimentation électrique de la CTA, une nouvelle réinitialisation du capteur intervient à la remise sous tension, mais elle ne dure que 15 minutes (pour autant que la première initialisation n’ait pas été interrompue). * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR CLEAN AIR CONTROL 1500 1000 400 10 20 30 40 50 60 70 80 90 % VOC Exemple: 800 ppm est équivalent à environ 30 % VOC. Lorsqu’il est influencé par d’autres émissions ou impuretés présentes dans l’air, telles que fumée de cigarette ou odeurs de cuisine, le taux de VOC augmente proportionnellement au taux de CO2. *) La plage de programmation correspond aux valeurs minimum et maximum de la CTA. ** Taille 02 = 0,2 m3/s; Taille 03 = 0,3 m3/s *** Analogique = TBLZ-1-60-1-1. Bus = TBLZ-1-60-2-2. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 31 FR.COMPACTUT.180531 9.3.2 Compensation température extérieure REGLAGE Débit d’air La compensation température extérieure du débit d’air peut être activée si l’on souhaite réduire le débit d’air l’hiver. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE Le débit d’air actuel est réduit en cas de régulation de débit. La valeur de consigne actuelle est réduite en cas de régulation de pression. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation du débit d’air selon le besoin. MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Le débit d’air est réduit en pourcentage du débit d’air/ pression en cours. Valeur Y1, réduction maxi X1, point de rupture X2, point de rupture Plage de programmation 0-50% -30 – -10 °C -10 – +15 °C Programmation en usine 30 % -20 °C +10 °C Y = Réduction du débit d’air en % Programmation: * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR CLEAN AIR CONTROL COMPENSATION EXTER REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE 0% X2 -10% -20% -30% Y1 -40% X1 -50% -30 -20 -10 0 +10 +20 X = Température extérieure en °C Signification de la compensation température extérieure selon la programmation en usine: Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2): La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 30 % jusqu’à une température extérieure de –20 °C. Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1): Une compensation constante s’effectue avec 30 % (réduction maxi Y1). 32 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.3.4 Régulation du ralentissement du ventilateur jusqu’au point de consigne min., débit/pression La réduction du débit d’air de pulsion constitue la dernière étape de la séquence de régulation en cas de besoin de chaud accru pour régulation ERS ou régulation de l’air de pulsion. Le ventilateur d’extraction ne peut être sélectionné seul ; il est uniquement possible de sélectionner le ventilateur d’air entrant, seul ou associé au ventilateur d’extraction REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Voir également 9.2. Une réduction de température programmable permet une valeur de consigne de la température d’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation de cette zone neutre est effectuée par la ligne menu ZN REDUCTION AP. * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR CLEAN AIR CONTROL COMPENSATION EXTER REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE Programmation: Valeur Function Zone neutre Plage de programmation Inactive/SA/SA+EA 0,0 - 10,0 °C Programmation en usine SA 0,0 °C 9.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave La valeur de consigne du ventilateur régulé en esclave peut être réglée pour donner un débit d’air supérieur ou inférieur au débit actuel du ventilateur de régulation. L’écart du débit du ventilateur de régulation se règle à l’aide d’un facteur K. Le facteur K 0,5 signifie que le débit en esclave est à 50 % de celui du ventilateur maître. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR CLEAN AIR CONTROL COMPENSATION EXTER REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE Programmation : Valeur Facteur K Plage de programmation 0,5–1,5 Programmation en usine 1,0 9.4 Activation de la fonction de surveillance de la filtration de la centrale GOLD SD La fonction de surveillance de la filtration doit être activée pour les filtres à contrôler. Paramètres : Valeur Filtre standard Préfiltre Plage de programmation Inactif/AP/AE AP+AE Inactif/AP/AE AP+AE Programmation en usine AP+AE AP+AE Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT www.swegon.com 33 FR.COMPACTUT.180531 9.5 Marche REGLAGE 9.5.1 Horloge de programmation Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. L’horloge de programmation régule les durées d’exploitation de l’unité. Les deux fonctions de base suivantes peuvent être programmées: DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE Le régime réduit est le niveau de base et les durées de régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT *MARCHE* FONCT HORL PROG FONCT PROLONGE HEURE ETE/HIVER ARRET–DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE L’arrêt est le niveau de base et les durées de régime réduit et régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG. Programmation: Valeur Fonction Plage de programmation Petite vit/Grande vit Arrêt/Petite vit/ Grande vit Programmation en usine Petite vit/Grande vit 9.5.2 Fonctionnement prolongé Les entrées de l’unité de commande et régulation pour régime réduit externe et régime élevé externe peuvent être complétées pour fonctionnement prolongé. Peuvent être utilisées par exemple pour fonctionnement heures supplémentaires avec une touche. *MARCHE* FONCT HORL PROG FONCT PROLONGE HEURE ETE/HIVER La durée désirée est programmée en heures et minutes. Programmation: Valeur Petite vit.ext Grande vit.ext Plage de Programmation programmation en usine 0:00 - 9:59 0:00 0:00 - 9:59 0:05 (heure:minute) (heure:minute) 9.5.3 Heure d’été/d’hiver L’affichage de l’heure et de la date est préprogrammé pour commutation automatique entre heure d’été et heure d’hiver selon la norme UE (le dernier dimanche en mars et le dernier dimanche en octobre). Cette commutation automatique peut être bloquée et programmée comme inactive. *MARCHE* FONCT HORL PROG FONCT PROLONGE HEURE ETE/HIVER Programmation: Valeur Heure d’été/d’hiver 34 www.swegon.com Plage de Programmation programmation en usine Inactive/active Active Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.6 Chauffage REGLAGE 9.6.1 Récuperateur FONCTIONS 9.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif Dans les environnements où il peut y avoir momentanément de l’humidité dans l’air extrait, il est possible d’activer la fonction de dégivrage de le récuperateur comme protection. La fonction surveille en permanence que le récuperateur ne s’obture pas en raison du gel de l’eau de condensation dans l’échangeur. La fonction exige qu’un capteur de pression séparé, programmé pour dégivrage RECUPERATEUR soit raccordé aux entrées de l’unité de commande pour communication BUS externe et aux raccords indicateurs de pression de l’unité. *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT *CHAUFFAGE* RECUPERATEUR PRE-/POSTCHAUFFAGE HEATING BOOST Voir les instructions d’installation spécifiques pour le capteur de pression TBLZ-1-23-aa. Un calibrage de la perte de charge à travers le rotor doit être effectué pour obtenir une perte de charge référentielle de la surveillance. Voir 7.4.3 FILTRES/CALIBRAGE RECUPERATEUR. Lorsque cette fonction est activée, la perte de charge dans l’échangeur de chaleur est mesurée en continu et la valeur est comparée à l’étalon. Si la perte de charge dépasse le point de consigne préparamétré, un dégivrage se met en route et le rotor ralentit progressivement (délai de rampe de max. 4 minutes) jusqu’à ce que la perte de charge dans l’échangeur de chaleur soit égale à la moitié de la valeur de consigne. La vitesse minimale du rotor est de 0,5 tr/ min. Pendant cette phase, l’air chaud extrait fait fondre le givre éventuellement accumulé. Un délai de 4 minutes donne à l’échangeur la possibilité de sécher avant que le rotor ne reprenne de la vitesse (délai de rampe de max. 4 min) pour atteindre son régime habituel. Le dégivrage dure maximum 30 minutes. Si la perte de charge n’a pas diminué au cours de ce délai, et ce à six reprises pendant une période de 24 heures, une alarme se déclenche. Notez que le rendement calorifique du récupérateur thermique diminue pendant le dégivrage et par-là également la température de l’air de pulsion après le récuperateur. AIR EXTRAIT Principe de la fonction de dégivrage avec capteur de pression séparé. Programmation: Valeur Dégivrage Plage de Programmation programmation en usine Inactif/actif Inactif Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 35 FR.COMPACTUT.180531 9.6.2 Post-chauffage REGLAGE BATTERIE DE CHAUFFAGE EAU Lorsque la pompe ou la fonction pompe+vanne est sélectionnée, la sortie relais sélectionnée s'active en cas de besoin de post-chauffage et démarre ainsi la pompe de circulation de la batterie de chauffage. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), la sortie de pompe reste activée en permanence. Le reste du temps la sortie de pompe est mise en route 2 min par jour pour entretenir la pompe de circulation. MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT BATTERIE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE Lorsque le mode d’exercice de la pompe est réglé sur « inactif », la relais de sortie est activé en cas de besoin de chauffage. *CHAUFFAGE* RECUPERATEUR PRE-/POSTCHAUFFAGE HEATING BOOST La sortie relais peut être utilisée pour indication ou verrouillage d’une fonction externe. MODE D’EXERCICE Programmation: Valeur Fonction Durée mise en route Intervalle Plage de Programmation programmation en usine Inactif/pompe Pompe pompe + vanne/ vanne 1 à 60 min 3 min 1 à 168 h 24 h 9.6.3 Heating BOOST Heating BOOST (contrainte thermique) signifie que l’unité de commande débit normal augmente le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait pour transporter plus de chaleur dans le local. REGLAGE FONCTIONS Les ventilateurs sont autorisés à fonctionner dans la plage entre les débits actuels (régime réduit, régime élevé) et le débit programmé du débit maxi. *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE La fonction est active uniquement en cas de régulation de l’air extrait. Lorsque la régulation selon les besoins ou la contrainte est sélectionnée en combinaison avec la contrainte thermique, le débit est régulé par la fonction ayant le signal de sortie le plus puissant aux ventilateurs. MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT *CHAUFFAGE* RECUPERATEUR PRE-/POSTCHAUFFAGE HEATING BOOST La fonction ne peut pas être combinée à la régulation de pression. Une rampe de régulation est lancée et augmente le débit d’air lorsque la température dépasse le point de consigne avec un écart de 2 à 10°C (par défaut, 3°C) par rapport à la température maximale d’air soufflé préparamétrée. La vitesse de réaction (délai de rampe = % augmentation de débit/minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité par une valeur maximale. Pour les détails du paramétrage du débit max., voir le chapitre 7.2. Programmation: Valeur Heating BOOST Limite de démarrage Délai de rampe 36 www.swegon.com Plage de programmation Inactif/actif 2-10 °C 0,5-15% Programmation en usine Inactif 3 °C 2,5% Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.7 Refroidissement La régulation des modules de refroidissement sera de préférence câblée sur Outp.1 ou Outp.2. Si aucune de ces deux sorties n’est libre, connecter la régulation sur le module IQnomic Plus. Positionner le sélecteur de fonctions sur 6. 9.7.1 Fonctionnement La fonction de refroidissement est activée. 9.7.2 Régulation du froid Progressive 0-10 V CC S'utilise lorsque le refroidissement avec régulation progressive est raccordé. Le régulateur du froid de la CTA COMPACT module un signal 0-10 V CC de façon linéaire par rapport à la charge de refroidissement. Connexion au module IQnomic Plus, bornes 15-16. Les deux relais de refroidissement de la CTA fonctionnent en parallèle avec le signal et sont mis sous tension lorsque le signal de refroidissement est supérieur à 0,5 V CC et hors tension lorsque le signal descend sous 0,2 V CC. La sortie du relais de refroidissement 1 se raccorde aux bornes IQnomic Plus 1-2 et le relais de refroidissement 2 aux bornes 4-5. Progressive 10-0 V CC Comme ci-dessus, mais avec un signal de commande inversé où 10 V CC sortie signifie 0% de charge de refroidissement. M/A étage 1 S'utilise lorsque le refroidissement monoétagé est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2. Le régulateur du froid de la CTA régule la charge de refroidissement de 0 à 100%. Les relais de refroidissement 1 et 2 sont sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5% et hors tension lorsqu’elle est inférieure à 2%. La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connexion au module IQnomic Plus, bornes 15-16. M/A étage 2 S'utilise lorsque le refroidissement biétagé est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2, et relais de refroidissement 2, bornes 4-5. Le régulateur du froid de l'unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100%. Le relais de refroidissement 1 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5% et hors tension lorsqu’elle est inférieure à 2%. Le relais de refroidissement 2 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 55% et hors tension lorsqu’elle est inférieure à 50%. La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connecter au module IQnomic Plus, bornes 15-16. M/A 3 étages binaires S'utilise lorsque le refroidissement à deux entrées régulées avec 3 étages binaires est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2, et relais de refroidissement 2, bornes 4-5. Le régulateur du froid de l'unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100%.. En cas de besoin accru de refroidissement: Le relais de refroidissement 1 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5%; il est hors tension lorsqu'elle se situe entre 40 et 70%. Le relais de refroidissement 2 est sous tension lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 40%. Le relais de refroidissement 1 est remis sous tension (en même temps que le relais 2) lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 70%. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT * FROID * POS FONC REGLAGE FROID M EN ROUT ENTRETIEN VITESSE REGULATION LIMITE TEMP EXT HEURE REDEMARRAGE REFROID DEBIT MINI ZONE NEUTRE COOLING BOOST En cas de baisse de la demande de refroidissement: Le relais 1 est mis hors tension lorsque la charge de refroidissement est inférieure à 60%; il se remet sous tension lorsque la charge est inférieure à 30%, puis à nouveau hors tension lorsque la charge est inférieure à 2%. Le relais de refroidissement 2 est mis hors tension lorsque la charge de refroidissement est inférieure à 30%. La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connecter au module IQnomic Plus, bornes 15-16. Programmation des fonctions de refroidissement (sur cette page et la suivante): Valeur Paramétrage Paramètre par defaut Mode de fonctionnement Régulation du froid Inactif/actif Inactif Progressive 0-10 V M/A 1 étage Progressive 10-0 V M/A 1 étage M/A 2 étages M/A 3 étages binaires Mise en route d'entretien Relais refroidissement 1 Inactif/pompe/ Inactif pompe+vanne/vanne Relais refroidissement 2 Inactif/pompe/ Inactif Pompe+vanne/vannePériode d'activation 1 – 60 min. 3 min. Intervalle 1 – 168 heures 24 H Vitesse de régulation entre étapes 0-600 s 300 s Limite température extérieure Étage 1 0-25°C 3°C Étage 2 0-25°C 5°C Étage 3 0-25°C 7°C Délai de redémarrage 0-900 s 480 s Débit minimum refroidissement Air introduit 0-débit max. – Air extrait 0-débit max. – Zone neutre 0-10°C 2,0 °C Contrainte de refroidissement Inactif Inactif Confort Économie Séquence Confort+économie Économie+ séquence Seuil de démarrage par rapport 2-10°C 3°C à la temp. min. d’air introduit Délai de rampe 0,5-15% 2,5% www.swegon.com 37 FR.COMPACTUT.180531 Voir page précédente pour les possibilités de programmation. Confort 9.7.3 Mise en route d’entretien Lorsque la température dépasse son point de consigne et que celle de l’air soufflé est dans la plage préparamétrée, la rampe de régulation démarre et augmente le débit. La vitesse de réaction (délai de rampe = % augmentation de débit/minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité par une valeur maximale. Pour les détails du paramétrage du débit max., voir le chapitre 7.2. Peut être sélectionnée si le relais de refroidissement 1 et/ou 2 est/sont utilisé(s) pour entraîner les pompes. Le mode d’exercice peut être sélectionné pour « pompe », « pompe + vanne » ou « vanne uniquement » (sortie 0 – 10 V). En cas d’activation, les pompes sont mises en route 2 minutes par jour. 9.7.4 Vitesse de régulation La durée de temporisation entre les différents étages de refroidissement est programmée. Cela est fait pour que la puissance de refroidissement d’un compresseur par exemple puisse être obtenue à temps avant la commutation d’étage. En cas de besoin de refroidissement les sorties du refroidisseur s’activent. Economie Cooling BOOST Economie utilise d’abord un débit d’air supérieur pour refroidir les locaux avant de donner le signal de démarrage à des refroidisseurs. La fonction se met en route également sans que la fonction de refroidissement ne soit activée. 9.7.5 Seuil température extérieure En cas de besoin de refroidissement, les débits d’air augmentent lentement vers les débits maxi programmés. Lorsque les débits d’air ont atteint le régime maxi et qu’il y a encore un besoin de refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent. Il est possible de programmer une fonction de blocage en fonction de la température extérieure en étage 3. Si la température extérieure est en dessous du seuil de chaque étage, le fonctionnement des relais de refroidissement est bloqué. La fonction exige que la température de l’air extérieur soit au moins de 2 °C inférieure à la température de l’air extrait pour s’activer. Si l’écart de température est trop faible, la fonction de refroidissement normale s’active. Concerne la commutation entre étage 1 et 2 et entre étage 2 et 3 et seulement en cas de besoin accru de refroidissement. Même le signal de sortie 0–10 V est limité en étages par cette fonction. L’étage 1 maximise le signal de sortie à 2,5 V, l’étage 2 à 5,0 V et l’étage 3 à 7,5 V. 9.7.6 Heure de redémarrage L’heure de démarrage peut être programmée de façon à suivre les recommandations du fournisseur du refroidisseur sur le nombre de démarrages par heure. L’heure de redémarrage est calculée à partir du moment où un relais tire jusqu’à ce qu’il soit autorisé à tirer de nouveau. Le signal 0–10 VCC est retardé d’autant. 9.7.7 Débit mini refroidissement Afin que la fonction de refroidissement fonctionne, il faut que les débits d’air de pulsion et d’air extrait soient supérieurs à leur valeur limite (programmés au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/ PRESSION). La fonction débit mini refroidissement peut être bloquée en programmant les deux limites de débit à 0. 9.7.8 Zone neutre La zone neutre empêche que les systèmes de refroidissement et de chauffage s’affectent mutuellement. La zone neutre programmée s’ajoute à la valeur de consigne du chaud et la somme de celles-ci donne la valeur de consigne du froid. 9.7.9 Cooling BOOST Cooling BOOST (refroidissement forcé) signifie que le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait est augmenté pour apporter plus de froid dans le local. Séquence Séquence mode FROID s’utilise lorsqu’un refroidisseur est dimensionné pour un débit de refroidissement supérieur au débit normal. En cas de besoin de refroidissement, le débit est augmenté jusqu’au débit maxi programmé avant que la fonction de refroidissement ne s’active. Celle-ci est temporisée 1 minute après la hausse du débit. Si aucune fonction de refroidissement n’est sélectionnée, la séquence mode froid est bloquée. Confort + Économie Contrainte mode FROID Confort + Économie est une association des deux variantes d’accélération du débit. Lorsque les conditions de la Contrainte mode FROID Économie sont atteintes, la centrale augmente le débit d’air avant le démarrage de la batterie de refroidissement. Lorsque les conditions d’air extérieur ne sont pas atteintes, l’augmentation du débit commence lorsque la température d’air introduit atteint la température minimum admissible prédéfinie.. Économie + séquence Contrainte mode FROID Confort + Séquence est une association des deux variantes d’accélération du débit. Lorsque les conditions de la Contrainte mode FROID Économie sont atteintes, la centrale augmente le débit d’air avant le démarrage de la batterie de refroidissement. Lorsque les conditions de l’air extérieur ne sont pas atteintes, la centrale augmente progressivement le débit d’air au démarrage de la batterie de refroidissement. Cooling BOOST ne peut pas être combiné avec la régulation de pression. La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit maxi programmé. Il y a trois versions de la fonction: 38 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.8 Connexion des entrées/sorties Sorties Le régulateur possède deux sorties contrôlées par relais, à savoir les bornes 1-2 et 3-4, devant être réglées individuellement pour la fonction qui leur est attribuée. Remarque: En standard, il n’est possible de combiner que deux des fonctions reprises ci-dessous: Le module TBIQ IQnomic Plus, disponible en option, permet de porter à quatre le nombre de combinaisons possibles. Voir les instructions correspondantes. Options: - Registre, sortie: régule le registre air extérieur/air rejeté - Fonctionnement, sortie: indique la centrale en service. - Petite vitesse, sortie: indique un fonctionnement à petite vitesse. - Grande vitesse, sortie: indique un fonctionnement à grande vitesse. - Alarme A, sortie: pour alarme de groupe A. - Alarme B, sortie: pour alarme de groupe B. - Chauffage, sortie: indique que la batterie de post-chauffage fonctionne. - Refroidissement, sortie 1: régule le refroidissement externe. - Refroidissement, sortie 2: régule le refroidissement externe. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Entrées Le module de commande possède deux sorties numériques, à savoir les bornes 5-6 et 7-8, devant être réglées individuellement pour la fonction qui leur est attribuée. Remarque: En standard, il n’est possible de combiner que deux des fonctions reprises ci-dessous: Le module TBIQ IQnomic Plus, disponible en option, permet de porter à quatre le nombre de combinaisons possibles. Voir les instructions correspondantes. Options: - Arrêt externe: l’unité s’arrête lorsque l’entrée n’est pas fermée. – Petite vitesse externe: pour fonctionnement heures supplémentaires externe (horloge de programmation), programmable de l’arrêt à la petite vitesse. – Grande vitesse externe: pour fonctionnement heures supplémentaires externe (horloge de programmation), programmable de l’arrêt ou de la petite vitesse à la grande vitesse. – Alarme externe 1: pour connexion de l’Alarme externe 1. – Alarme externe 2: pour connexion de l’Alarme externe 2. - Réinitialisation externe: pour connecter un bouton-poussoir de réinitialisation d’une alarme déclenchée. Alarme externe incendie: une alarme incendie se déclenche lorsque cette entrée n’est pas connectée. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 39 FR.COMPACTUT.180531 9.9 IQnomic Plus IQnomic Plus est une désignation de modules ajoutés pour des fonctions supplémentaires de régulation. Voir instructions spécifiques. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus *IQNOMIC PLUS* ALL YEAR COMFORT 40 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 9.10 All Year Comfort REGLAGE La fonction « All Year Comfort » régule par le biais de vannes la température d’eau des modules de confort, poutres froides, éjecto-convecteurs, etc. La température de l’eau est mesurée par deux sondes (type sonde de contact) fixées sur la canalisation ou sur la vanne. Cette fonction nécessite l’armoire électrique TBLZ-1-59a-b-cc (accessoire) pour réguler la température d’eau primaire. Positionner le sélecteur de fonctions de l’armoire électrique sur 7. L’option All Year Comfort comprend plusieurs fonctions de compensation (extérieur, ambiance, nuit, point de rosée) et de régulation de la pompe et des vannes. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus ALL YEAR COMFORT Pour plus d’informations, voir le Guide de Fonctions All Year Comfort. *ALL YEAR COMFORT* FONCTION M/A REGLAGES Paramétrage: Valeur All Year Comfort Température eau de chauffage (°C) Température eau de refroidissem. (°C) Eau de chauffage, comp. extérieur Temp. extérieure (X1) (°C) Eau de chauffage, (Y1) (°C) Temp. extérieure (X2) (°C) Eau de chauffage, (Y2) (°C) Temp. extérieure (X3) (°C) Eau de chauffage, (Y3) (°C) Eau de refroidiss.., comp. extérieur Temp. extérieure (X1) (°C) Eau de refroid., (Y1) (°C) Temp. extérieure (X2) (°C) Eau de refroid., (Y2) (°C) Temp. extérieure (X3) (°C) Eau de refroid., (Y3) (°C) Eau de chauffage comp. ambiance Température ambiante (°C) BP (bande proportionnelle) (°C) Verrouillage nuit Eau de refroidiss., comp. ambiance Température ambiante (°C) BP (bande proportionnelle) (°C) Verrouillage nuit Eau de chauffage comp. nuit Température de comp. (°C) Eau de refroidissement, comp. nuit Température de comp. (°C) Plage de Programmation programmation en usine Inactif Inactif Refroidissement Chauffage Refroidissement+chauff. 10-80°C 30 5-30°C 14 Actif Inactif Inactif -40 à +40°C -20 10 à 80°C 40 -40 à +40°C 5 10 à 80°C 30 -40 à +40°C 15 10 à 80°C 20 Actif Inactif Inactif -40 à +40°C 10 5 à 30°C 22 -40 à +40°C 20 5 à 30°C 18 -40 à +40°C 25 5 à +30°C 14 Actif Inactif Inactif 0 à 40°C 21 1 à 10°C 5 Actif Actif Inactif Actif Inactif Inactif 0 à 40°C 21 1 à 10°C 5 Actif Actif Inactif Actif Inactif Inactif -10 à +10°C -2 Actif Inactif Inactif -10 à +10°C 2 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Compensation nuit Inactif Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Lundi-Vendredi Lundi-Dimanche Samedi-Dimanche Fonction 1-2 Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. extérieure. Démarrage (°C) -40 à +40°C Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. air extérieur. Arrêt (°C) -40 à +40°C Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. extérieure. Démarrage (°C) -40 à +40°C Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. air extérieur. Arrêt (°C) -40 à +40°C Pompe/vanne Alarme pompe, eau de chauffage Inactif Norm. fermé Norm. ouvert Contacteur Vanne, eau de chauffage Actif Inactif Alarme pompe, eau de refroidissement Inactif Norm. fermé Norm. ouvert Contacteur Vanne, eau de refroidissement Actif Inactif Inactif Activation, eau de chauffage Inactif Inactif Pompe Pompe+Vanne Vanne Période d’activation (min) 1-60 min Intervalle (h) 1-168 h Activation, eau de refroidissement Inactif Pompe Pompe+Vanne Vanne Période d’activation (min) 1-60 min Intervalle (h) 1-168 h Compensation point de rosée Actif Inactif Zone neutre (°C) 0-5°C Comp. débit (%) 0-30% 15 18 -20 -25 Inactif Inactif Inactif Inactif 3 24 Inactif 3 24 Inactif 2 10 www.swegon.com 41 FR.COMPACTUT.180531 10 FONCTIONS AUTOMATIQUES 10.1 Généralités COMPACT est munie de plusieurs fonctions automatiques. L’activation de certaines fonctions affecte le fonctionnement de l’unité. 10.1.1 Séquence de démarrage COMPACT a une séquence de démarrage avec une temporisation préprogrammée entre chaque étage comme suit: 1. Le relais registre tire et ouvre le registre antigel (s’il en existe un). Temporisation de 30 secondes. 2. Le ventilateur d’air extrait démarre et l’échangeur de chaleur est commandé de manière à fournir un maximum de chaleur de récupération. Le post-chauffage (si installé) s’active à 40 % de sa puissance maxi. Temporisation de 90 secondes. 3. Le ventilateur d’air entrant démarre. Temporisation de 180 secondes (à partir du démarrage du ventilateur d’air extrait). 4. La régulation de la température commence selon la programmation standard. La séquence de démarrage empêche que le ventilateur d’air extrait démarre avec le registre fermé. Comme le ventilateur d’air extrait est celui qui démarre en premier, ainsi que le récupérateur thermique, on évite par temps froid le refroidissement avec l’air de pulsion au démarrage. 10.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau La fonction antigel est toujours active si la batterie de chauffage à eau raccordée a été fournie par Swegon. La fonction active le maintien de la chaleur de la batterie à 13 °C en service et à 25 °C en cas d’unité arrêtée. Une alarme se déclenche et l’unité s’arrête si la sonde de température relève une température inférieure à 7 °C. 10.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique Si la batterie de chauffage électrique a été en service, elle est refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si l’Arrêt a été commandé. Le texte POST-REFROIDISSEMENT s’affiche à l’écran de visualisation. 10.1.6 Post-fonctionnement récuperateur Lors de l’arrêt de l’unité, le récuperateur rotatif continue automatiquement à tourner environ 1 minute. Il faut un certain temps avant l’immobilisation totale des ventilateurs après la commande d’un arrêt, le refroidissement de l’air de pulsion est ainsi empêché. 10.1.7 Débit d’air selon la densité Les différentes densités de l’air sont en fonction de la température. Cela signifie qu’un volume d’air spécifique se modifie selon la densité. La COMPACT corrige ce phénomène automatiquement afin de toujours obtenir le volume d’air approprié. L’équipement de commande et de régulation affiche toujours le débit d’air corrigé. 10.1.2 Récupération de froid La récupération du froid est une fonction automatique qui permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure est élevée, de récupérer la “fraîcheur” relative qui règne à l’intérieur du local. Le récupérateur thermique tourne au régime maximal pour récupérer le froid relatif ou l’air refroidi qui se trouve dans l’air extrait. Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin de refroidissement et que la température extérieure soit supérieure de 1 °C à celle de l’air extrait. La fonction cesse d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la température extérieure est égale à celle de l’air extrait. Le texte RECUPERATION FROID s’affiche à l’écran de visualisation. 10.1.3 Calibrage du point zéro Le capteur de pression de l’unité est calibré de façon automatique. Le calibrage s’effectue environ 3 minutes après l’arrêt de l’unité. Le texte CALIBRAGE POINT ZERO s’affiche à l’écran de visualisation. Les ventilateurs ne peuvent pas démarrer pendant le calibrage. 42 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 11 RELEVE L’état de fonctionnement et les valeurs peuvent être relevés. S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la vérification des valeurs, des programmations, de la consommation électrique, etc. REGLAGE RELEVE *RELEVE* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus. Les valeurs pouvant être relevées sont indiquées dans chaque menu. SIGNAUX REGULATION ENTREES/SORTIES IQnomic Plus DUREE FONC VERSIONS LOGICIEL Les durées de fonctionnement sont indiquées sous le menu DUREE FONC. 12 TEST MANUEL REGLAGE ATTENTION ! Le test manuel peut provoquer des problèmes de confort. Il comporte également des risques de surcharge. La responsabilité d’anomalies et de surcharge incombe entièrement à celui qui active la fonction. Le test manuel peut être effectué par des entrées et sorties, des ventilateurs et récuperateur, etc. TEST MANUEL *TEST MANUEL* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR POSTCHAUFFAGE ENTREES/SORTIES IQnomic Plus S’utilise lors d’installation ou en cas de recherche de pannes pour tester que les raccordements et fonctions s’exécutent correctement. La plupart des alarmes, fonctions et régulations normales sont bloquées lors de test manuel. Lors du retour aux autres groupes de menus, la régulation est rétablie en fonctionnement normal et toute programmation du test manuel est interrompue. Les fonctions pouvant être testées manuellement sont indiquées dans chaque menu. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 43 FR.COMPACTUT.180531 13 PARAMÉTRAGE DES ALARMES 13.1 Alarmes d'incendie REGLAGE REGLAGE ALARME ALARME EXTERNE INCENDIE *REGLAGE ALARME* ALARME INCENDIE ALARMES EXTERNES SEUILS ALARMES Les entrées 1 et 2 peuvent être utilisées pour les équipements externes de protection contre l’incendie. La remise à zéro des alarmes peut, au choix, être manuelle ou automatique. ALARME D'INCENDIE INTERNE Les sondes internes de température de l’unité fonctionnent comme thermostats de protection anti-incendie. Une alarme se déclenche lorsque la sonde d'air de pulsion relève une température supérieure à 70°C ou que la sonde d'air extrait une température supérieure à 50°C. Si une sonde externe de température air extrait/ambiant est raccordée et activée, elle fonctionne en parallèle avec la sonde de l'air extrait de l'unité. VENTILATEURS EN CAS D'INCENDIE Les ventilateurs de la centrale de traitement d'air peuvent être utilisés pour évacuer les gaz, etc. La fonction activée opère avec la fonction externe incendie/fumée ou avec l'alarme interne d'incendie. Les ventilateurs présélectionnés démarrent lorsque l'unité n'est pas en service, avec ou sans activation d’un arrêt externe ou d’un arrêt manuel sur l'écran de visualisation. Le relais du registre de la centrale est mis sous tension et le relais de fonctionnement, hors tension. Les registres présélectionnés pour agir en cas d'incendie doivent être connectés au relais de registre, qui doivent s'ouvrir en cas d'incendie. Les registres censés se fermer en cas d'incendie doivent être connectés au relais en service pour que les registres se ferment. VITESSE DE VENTILATION EN CAS D'INCENDIE Cette fonction démarre automatiquement lorsque les ventilateurs ont été activés en cas d'incendie (voir ci-dessus) et permet d’en limiter la vitesse maximale. Paramétrage: Valeur Plage de réglage Programmation usine Alarme d'incendie interne 0 = inactif 0 1 = actif Alarme externe incendie auto/manuel Ventilateur en cas Inactif/EA/SA/ d'incendie SA+EA Vitesse de ventilation en 10-100% cas d'incendie, AP Vitesse de ventilation en 10-100% cas d'incendie, AE 13.3 Seuils d'alarme Les seuils d'alarme préprogrammés ne peuvent être modifiés que pour des raisons précises, en étant conscient des conséquences. TEMPÉRATURE ÉCART TEMP AP ou TEMP INF V.C. AP indique de combien la température de l'air de pulsion peut être inférieure à la valeur de consigne avant le déclenchement de l'alarme. TEMP AE MINI indique la température minimale de l'air extrait avant le déclenchement de l'alarme. FILTRES AIR DE PULSION/AIR EXTRAIT indique le seuil de déclenchement de l’alarme de colmatage du filtre d'air introduit. ÉCHANGEUR DE CHALEUR SEUIL D'ALARME indique à quelle perte de charge l'alarme se déclenche lorsqu’un capteur de pression supplémentaire est installé pour la fonction de dégivrage du récupérateur. FRÉQUENCE DES ENTRETIENS SEUIL D'ALARME indique le temps restant jusqu’au prochain entretien. Paramétrage: manuel Inactif 100% 100% 13.2 Alarmes externes ALARMES EXTERNES 1 et 2 Les entrées 1 et 2 peuvent être utilisées pour des alarmes externes (à sélectionner sous Entrées/Sorties). Exemples d'utilisation: – Protection moteur de la pompe de circulation chaud ou froid. – Alarme d'entretien détecteurs de fumée. Programmation de la temporisation et si l'alarme doit être activée en cas de fermeture ou de coupure de l'entrée. Valeur Plage de réglage TEMPÉRATURE Écart temp. air introduit 2-15°C Température min. air extrait 8-20°C FILTRES Air introduit 50-300 Pa/ 5-20%* Air extrait 50-300 Pa/ 5-20%* Air introduit (AP) préfiltre 50-300 Pa Air extrait, préfiltre 50-300 Pa ÉCHANGEUR DE CHALEUR Seuils d'alarme 30-100 FRÉQUENCE DES ENTRETIENS Seuil d'alarme 0-99 mois *Selon la fonction de surveillance choisie. Programmation usine 5°C 15°C 100 Pa/ 10%* 100 Pa/ 10%* 100 Pa 100 Pa Pa 50 Pa 12 mois 13.4 Priorité de l'alarme Paramétrage: Valeur Plage de réglage Temporisation 1-600 s Alarme fermeture 1= fermeture 0= déconnexion Remise à zéro de l'alarme 0= auto/1= man PRIORITE ALARME Programmation usine 10 s 1 0 La priorité d’alarme ne peut être modifiée que pour des raisons spécifiques, en mesurant les conséquences. Les priorités d'alarme ne peuvent être modifiées que pour des raisons précises, en étant conscient des conséquences. La priorité n'est pas modifiable pour certaines alarmes. Paramétrage: Voir 18.2 Description des alarmes. 44 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 14 ECRAN DE VISUALISATION 14.1 Language/Langue Il est possible de sélectionner la langue désirée. Cela s’effectue normalement lors du premier démarrage lorsque la question MODIFIER/CHANGE ? s’affiche automatiquement à l’écran de visualisation. REGLAGE ECRAN DE VISUAL *REGL ECRAN VISUAL* LANGUAGE/LANGUE UNITE DE DEBIT REGLAGE MINI/MAXI Il est cependant possible de modifier la langue à tout moment. 14.4 Reglage de base Programmation: Valeur Sélection de langue Plage de Programmation programmation en usine Les langues English possibles s’affichent dans le menu 14.2 Unité de débit Il est possible de programmer l’unité de débit. Programmation: Valeur Unité de débit REGLAGE DE BASE Plage de Programmation programmation en usine l/s m3/s 3 m /s m3/h 14.3 Reglage mini/maxi S’utilise pour limiter la plage de programmation au niveau utilisateur pour les valeurs de consigne et les limites mini et maxi des températures. Programmation: Valeur REGLAGE DE BASE 1 et 2 sont deux niveaux où l’utilisateur lui-même enregistre des programmations actuelles et les active au besoin. Les deux programmations de base peuvent s’utiliser notamment pour une programmation estivale et une programmation hivernale de l’unité. Les valeurs dans PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 enregistrées en mémoire interne peuvent être transférées vers une mémoire externe MMC par ENREG PROG. MEMOIRE EXT. Les valeurs sont transférées de la mémoire externe MMC vers une mémoire interne par CHERCHER MEMOIRE EXT. PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 doivent être téléchargées dans l’unité de commande par MEMOIRE INTERNE, TELECH. NLLE PROG. Sous ENREG MEMOIRE EXT. il y a une fonction pour enregistrer des programmations actuelles vers la mémoire MMC. Sous CHERCHER MEMOIRE EXT. les programmations actuelles peuvent être réglées directement dans l’unité de commande. Plage de programmation En cas de régulation AR et AP Valeur de consigne mini 10-30°C Valeur de consigne maxi 10-40°C 15°C 40°C En cas de régulation AR AP mini-mini AP mini-maxi AP maxi-mini AP maxi-maxi REGLAGE USINE réarme les programmations de l’unité aux valeurs initiales à la livraison (Voir 21.2 Protocole de mise en service). 13°C 18°C 25°C 45°C Les valeurs programmées pour la communication et la priorité des alarmes ne se réarment pas en cas de programmation usine. En cas de régulation ERS 1 Point de rupture mini Point de rupture maxi Ecart mini AP/AR Ecart maxi AP/AR 8-20°C 8-20°C 16-50°C 16-50°C Programmation en usine S’utilise pour enregistrer et remettre à niveau des programmations Programmation: 12-26°C 12-26°C 1-7°C 1-7°C 15°C 23°C 1°C 5°C AR = Air extrait AP = Air de pulsion ERS = Régulation température air extrait par rapport à celle de l’air de pulsion Valeur Enregistrer/chercher prog. Enreg. prog. – mémoire interne mémoire externe Plage de programmation Enreg nlle prog. 1 Enreg nlle prog. 2 Enreg. prog. 1 Enreg. prog. 2 Enreg prog. actuelle Enreg toutes Télécharger/chercher – mémoire int. Télécharger nlle prog. 1 Télécharger nlle prog. 2 mémoire ext. Chercher prog. 1 Chercher prog. 2 Chercher prog. actuelle Chercher toutes Programmation en usine Activer Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 45 FR.COMPACTUT.180531 15 COMMUNICATION Fonctions de communication et de surveillance intégrées en standard dans COMPACT. L’unité est prête pour raccordement via EIA-485 et Ethernet. Pour plus d’informations sur la connexion et le câblage de l’unité de traitement d’air, voir Section 20.3.2 Câblage aux bornes. REGLAGE COMMUNICATION *COMMUNICATION* EIA-485 ETHERNET De plus, il est possible d’établir une communication via Ethernet sans autre logiciel qu’un navigateur Web tel qu’Internet Explorer. Vous trouverez de plus amples renseignements sur les interfaces, protocoles et configuration sur notre site www.swegon.com sous Produits/Unités de conditionnement d’air/COMPACT/Documentation. 15.1 EIA-485 Protocole et programmation de l’EIA-485 à indiquer. Programmation: Valeur Modbus RTU Metasys N2 OPEN Lon Works/TREND Exolinc Plage de programmation Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt 15.2 Ethernet Protocole et programmation de l’Ethernet à indiquer. Programmation: Valeur Ethernet 16 Plage de programmation MAC ID SERVEUR DHCP (actif ou inactif) ADRESSE IP (statique ou dynamique) GRILLE GATEWAY DNS-SERVER MODBUS TCP CLIENT (Adresse IP, masque de sous-réseau et numéro de port) BACNet IP (actif ou inactif, ID appareil, Port n°) NIVEAU SERVICE Code et formation spécifique nécessaires pour accès à ce groupe de menus. 46 www.swegon.com REGLAGE NIVEAU SERVICE *NIVEAU SERVICE* CODE: _ _ _ _ Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 17 ENTRETIEN Avertissement GARNITURE D’ETANCHEITE GALONNEE Soulevez le bord galonné et vérifiez la face inférieure. Nettoyezla au besoin avec une brosse ou un aspirateur. Avant toute intervention, vérifier que l’équipement est débranché du secteur. Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée, il convient de remplacer le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié. 17.1 Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés lorsque l’alarme filtre s’est déclenchée. Commandez des filtres neufs auprès de Swegon ou ses représentants. Préciser la taille de la CTA et indiquer si le remplacement concerne un ou les deux circuits d'air. 17.1.1 Démontage des filtres Tirez les deux poignées pour libérer les filtres du porte-filtre. Retirez les filtres. Il convient de nettoyer le logement des filtres lorsque ceux-ci sont retirés. 17.1.2 Pose de filtres neufs TENSION DE COURROIE Remplacez la courroie d’entraînement si elle paraît distendue ou usée et glisse en cas de faible résistance. Contactez un technicien de maintenance formé par Swegon. 17.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur Vérifiez et nettoyez si nécessaire la roue des ventilateurs d’éventuels dépôts. Assurez-vous que la roue des ventilateurs est bien équilibrée. Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utilisez un aspirateur ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle. Nettoyez si nécessaire l’espace ventilateur. 17.3 Vérification de fonctionnement Insérez les filtres dans le porte-filtre. Une vérification générale de fonctionnement doit être effectuée lors du remplacement des filtres ou une fois par an au moins. Enfoncez les filtres aussi loin que possible dans l’unité et appuyez légèrement sur les cadres de filtre afin que ceux-ci soient étanches. Il convient alors de comparer les valeurs de l’unité avec celles du protocole de mise en service. Les écarts éventuels doivent être remédiés. Enfoncez les deux poignées afin que les filtres soient correctement fixés dans le porte-filtre. Effectuez un calibrage des filtres (voir chapitre 7.4.2). 17.2 Nettoyage et vérification 17.2.1 Généralités Au besoin, nettoyez l’intérieur de l’unité. L’unité doit être vérifiée lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an. 17.2.2 Logement des filtres Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des filtres. 17.2.3 Récupérateur thermique Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux fois par an au moins. Le nettoyage s’effectue à partir du logement des filtres. Nettoyez en premier lieu le récupérateur thermique avec un aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas endommager ses gaines d’air. Faites pivoter le récupérateur thermique manuellement pour en faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, nettoyez-le avec de l’air comprimé. Au besoin, le récupérateur thermique peut être retiré et nettoyé avec un liquide dégraissant. Cela ne peut être effectué que par du personnel de maintenance formé par Swegon. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 47 FR.COMPACTUT.180531 18 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES 18.1 Généralités Les alarmes sont déclenchées avec un message d’alarme et une diode lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation. Les alarmes pour incendie et sécurité antigel s’affichent dans toutes les fenêtres de menu. Les autres alarmes ne s’affichent que lorsque l’on se trouve au menu principal. Un relevé rapide d’alarmes actives mais temporisées peut être réalisé au NIVEAU UTILISATEUR sous ALARMES. Il est également possible de relever les 10 dernières alarmes déclenchées. La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme. Une recherche de panne peut également être effectuée via le menu RELEVE ou TEST MANUEL au niveau installation. Au cas où la panne n’est pas immédiatement réparable: Décidez si l’unité peut continuer de fonctionner jusqu’à ce que la panne ait été remédiée. Choisissez de bloquer l’alarme et/ou de passer de ARRET à FONCTIONNEMENT (voir chapitre 13 Programmation des alarmes). 18.1.1 Alarmes A et B Pour plus d’informations sur les messages d’alarme type A en sortie pour le relais d’alarme A (Entrée 1 et Entrée 2), voir également 9.8. Pour plus d’informations sur les messages d’alarme type B en sortie pour le relais d’alarme B (Entrée 1 et Entrée 2), voir également 9.8. Via ces relais, les alarmes peuvent être retransmises avec des priorités différentes. 18.1.2 Réarmement des alarmes Les alarmes avec réarmement manuel sont réarmées via l’écran de visualisation. Choisissez RESET dans le menu actuel d’alarme. Les alarmes avec réarmement automatique sont réarmées dès que la panne a été remédiée. Des alarmes peuvent également être réarmées via communication. 18.1.3 Modification de programmation d’alarme Voir chapitre 13 Programmation des alarmes. 48 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 Alarme n° 18.2 Description des alarmes avec programmation en usine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 Message alarme Fonction Priorité Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique A**** 1* 1 3s M A**** 1* 1 3s M A**** 1* 1 3s M 0** 1 3s M A**** 1* 1 3s A A A 1 1 1 1 3s 3s A A B 0 1 3s A A*** 1 1 10 s A A*** A*** 1 1 1 1 10 s 10 s A A A*** A*** 1 1 1 1 3s 3s M M A*** A*** 1 1 1 1 3s 3s M M A*** A*** 1 1 1 1 3s 3s M M A*** A*** 1 1 1 1 10 s 10 s A A A*** A*** 1 1 1 1 10 s 10 s M M B=Alarme B ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE For the fire protection function connected to inputs Inp. 1 or Inp. 2. ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE La sonde d’air de pulsion mesure une température supérieure à 70 °C et/ou la sonde d’air extrait de l’unité mesure une température supérieure à 50 °C. La fonction doit être activée manuellement dans le menu REGLAGE ALARMES. SEC ANTIGEL INFERIEU AU SEUIL D’ALARME La sonde de la sécurité antigel mesure une température inférieure à celle programmée. Programmation en usine : 7 °C. MONIT DE ROTATION RECUP DECLENCHEE Abscence d’impulsions du régulateur de vitesse à le récuperateur. L’unité est arrêtée uniquement si la température extérieure est inférieure à 5 °C. SECURITE ANTIGEL, SONDE DEFECTUEUSE Il n’y a pas de capteur de température de la sécurité antigel, il n’est pas raccordé ou il est défectueux au niveau de la batterie de chauffage à eau raccordée. AIR DE PULSION, SONDE DEFECTUEUSE AIR DE EXTRAIT, SONDE DEFECTUEUSE La sonde de température air de pulsion/air extrait n’est pas raccordée ou défectueuse. AIR EXTERIEUR, SONDE DEFECTUEUSE La sonde de la température extérieure n’est pas raccordée ou défectueuse. AUCUNE COMMUNICATION REGULATION RECU CHAL L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le régulateur de le récuperateur. AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le variateur de fréquence. SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR Surintensité aux moteurs. SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR Alimentation électrique avec tension trop faible. SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR Température interne trop élevée. AUCUNE COMMUNICATION PORTAIL PLAGE FREQ AP AUCUNE COMMUNICATION PORTAIL PLAGE FREQ AE Le module de commande de la CTA n’arrive pas à établir une communication correcte avec le portail de communication du ventilateur. SONDE HALL DÉFECTUEUSE CONV. FRÉQUENCE AP SONDE HALL DÉFECTUEUSE FRÉQUENCE AE Erreur interne de la sonde hall. A * Non réglable, arrête toujours l’unité. ** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 °C. *** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal **** Verrouillage impossible. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 49 Alarme n° FR.COMPACTUT.180531 Message alarme Fonction 24 25 BLOCAGE CONV. FRÉQUENCE AE BLOCAGE CONV. FRÉQUENCE AE Le moteur ne tourne pas pendant le démarrage. ERREUR DÉMARRAGE CONV. FRÉQUENCE AE ERREUR DÉMARRAGE CONV. FRÉQUENCE AE Erreur de rotation au démarrage. SONDE EXTERNE AR/AMB DEFECTUEUSE La sonde de température (gaine d'air extrait ou sonde d'air ambiant) n'est pas raccordée (contact « Bus interne 1 »), est défectueuse ou a été sélectionnée via la communication. Valable si la fonction sonde externe AE/ambiant ou chauffage nocturne intermittent est sélectionnée. SONDE EXTERIEURE EXTERNE DEFECTUEUSE La sonde de température d'air extérieur n'est pas raccordée (contact « Bus interne 1 »), est défectueuse ou a été sélectionnée via la communication. Valable si la fonction Sonde externe température extérieure est sélectionnée. SURINTENSITE REG RECUPERATEUR CHAL Surintensité au moteur d’entraînement de le récuperateur rotatif. SOUS-TENSION REG RECUPERATEUR CHAL Tension d’alimentation trop faible (25 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur. 26 27 30 31 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 SURTENSION REG RECUPERATEUR CHAL Tension d’alimentation trop élevée (55 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur. SURCHAUFFE REG RECUPERATEUR CHAL Température interne élevée (90°C pour le régulateur de l’échangeur thermique rotatif). PERTE DE RECUP CHAL SUPERI ALARME SEUIL Le dégivrage de le récuperateur a eu lieu à 6 reprises en 24h pendant une durée maximale. BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE La protection de surchauffe de la batterie électrique s’est déclenchée ou n’est pas raccordée. TEMP AIR EXTRAIT INFERI ALARME SEUIL La température d’air extrait est inférieure au seuil d’alarme programmé pendant plus de 20 minutes. TEMP AIR DE PULSION INFERI VAL CONSIGNE La température d’air de pulsion est inférieure à la valeur de consigne programmée (en cas de régulation ERS et AP) ou température AP mini (si réglage AR) pendant plus de 20 minutes. ALARME EXTERNE N°1 DÉCLENCHÉE L’alarme externe connectée à l’entrée 1 ou 2 du module de commande s’est déclenchée. ALARME EXTERNE N°2 DÉCLENCHÉE L’alarme externe connectée à l’entrée 1 ou 2 du module de commande s’est déclenchée. PRESSION GAINE AP INFERI VAL CONSIGNE PRESSION GAINE AR INFERI VAL CONSIGNE La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de pression raccordés, a été inférieure de plus de 10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes. Priorité Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique A*** A*** 1 1 1 1 3s 3s M M A*** A**** 1 1 1 1 3s 3s M M A*** 1 1 3s A B*** 0 1 3s A A*** 1 1 3s M A*** 1 1 3s M A*** 1 1 3s M A*** 1 1 3s M B*** 0 1 3s M A*** 1 1 3s M A*** 1 1 20 m M A*** 1 1 20 m M A *** 1 1 Heure programmée M B *** 0 1 Heure programmée M B*** B*** 0 0 1 1 20 m 20 m M M *** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal 50 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Priorité Arrêt Alarme n° FR.COMPACTUT.180531 Message alarme Fonction 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique 46 47 PRESSION GAINE AP SUPERI VAL CONSIGNE PRESSION GAINE AR SUPERI VAL CONSIGNE La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de pression raccordés, a été supérieure de plus de 10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes. DEBIT AP INFERIEURE VAL CONSIGNE DEBIT AR INFERIEURE VAL CONSIGNE Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés inférieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes. DEBIT AP SUPERIEURE VAL CONSIGNE DEBIT AR SUPERIEURE VAL CONSIGNE Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés supérieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes. FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSEE FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSEE La pression au travers des filtres d’air de pulsion et d’air extrait dépasse le seuil d’alarme programmé pendant plus de 10 minutes. B*** B*** 0 0 1 1 20 m 20 m M M B*** B*** 0 0 1 1 20 m 20 m M M B*** B*** 0 0 1 1 20 m 20 m M M B*** B*** 0 0 1 1 10 m 10 m M M PERIODE SERVICE SUPERI ALARME SEUIL La période de maintenance programmée est dépassée. Lors du réarmement avec RESET sur l’écran de visualisation l’alarme se déclenche de nouveau après 7 jours. La programmation d’une nouvelle période de maintenance s’effectue sous REGLAGE ALARME. AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AP AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AR L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de communication correcte avec les capteurs de pression de débit de l’air de pulsion et de l’air extrait. AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AP AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AR L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de communication correcte avec les capteurs de pression de filtre de l’air de pulsion et de l’air extrait. B*** 0 1 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AP AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AR L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec les capteurs de pression de la pression de gaine de l’air de pulsion et de l’air extrait. Alarme uniquement active si régulation pression AP et AR sélectionnée. AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESS RECUP CHAL 61 L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le capteur de pression raccordé de le récuperateur. Alarme active uniquement si la fonction de dégivrage est sélectionnée. 62-71 AUCUNE COMMUNICATION MODULE E/S No1-9 L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le module E/S raccordé 1–9. 72 AUCUNE COMM UNITE DE REGULATION E/S La carte CPU n’obtient pas de communication correcte avec le processeur E/S de l’unité de commande. 83 PRÉ-FILTRE AP COLMATÉ La perte de charge du préfiltre d’air neuf a dépassé en permanence le seuil d’alarme pendant 10 minute(s). 59 60 Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement M Heure programmée A*** A*** 1 1 1 1 10 s 10 s A A B*** B*** 1 1 1 1 10 s 10 s A A A*** A*** 1 1 1 1 10 s 10 s A A B*** 0 1 10 s A B*** 0 1 3s A A 1 1 30 s A B*** 0 1 600 s M *** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 51 Alarme n° FR.COMPACTUT.180531 Message alarme Fonction 84 PRÉ-FILTRE AE COLMATÉ La perte de charge du préfiltre d’air extrait a dépassé en permanence le seuil d’alarme pendant 10 minute(s). COOLING OUTPUT 1 TRIPPED Broken signal is obtained at D11 for I/0-module 6. Motor protection or pressure switch may have tripped. SORTIE REFROIDISSEMENT 1 DÉCLENCHÉE Un signal interrompu est reçu en D11 pour le module I/O 6. La protection moteur ou le pressostat s'est peut-être déclenché. SORTIE REFROIDISSEMENT 2 DÉCLENCHÉE Un signal interrompu est reçu en D12 pour le module I/O 6. La protection moteur ou le pressostat s'est peut-être déclenché. AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION PRÉFILTRE AE L’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir une communication correcte avec le capteur de pression du préfiltre d’air extrait. ANTIGEL, PRÉCHAUFFAGE, SOUS SEUIL D’ALARME Le capteur du dispositif antigel, préchauffage, a mesuré une température inférieure à la température préparamétrée. Paramètre par défaut : 7 °C. ANTIGEL, CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUX Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur du dispositif antigel, préchauffage, manque, n’est pas connecté ou est défectueux. CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUX Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur de préchauffage manque, n’est pas connecté ou est défectueux. BATT. ÉLEC, PRÉCHAUFF., DÉCLENCHÉ La protection contre la surchauffe du préchauffage électrique a déclenché ou n’est pas connectée. PRÉCHAUFFAGE SOUS POINT DE CONSIGNE La température de préchauffage est inférieure au point de consigne préparamétré (pour ERS et régulation air pulsé) ou la temp. AP min. (pour régulation air extrait) est supérieure à 10 minute(s). PARAMÈTRES PERDUS La valeur checksum obtenue lors du redémarrage pour le fichier de back-up est incorrecte. Lorsqu’une alarme est générée, les valeurs paramétrées dans la télécommande retournent aux valeurs d’usine ou sont imprécises. Comparez et restaurés les valeurs conformément au protocole d’équilibrage. VERROUILLAGE DUREE DECLENCHE Contactez Swegon ou un revendeur pour information. VANNE DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉFECTUEUSE La régulation de la vanne de refroidissement n’obtient pas le même signal sur AI 1 et AU1 du module I/O. VANNE DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSE La régulation de la vanne de chauffage n’obtient pas le même signal sur AI 2 et AU2 du module I/O. POMPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉCLENCHÉE Les commandes de la pompe du circuit de refroidissement n’obtiennent pas un signal correct selon la fonction paramétrée. 85 86 89 90 91 92 93 94 95 96 99 102 103 104 Priorité Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique B*** 0 1 600 s M A 0 1 3s M A 0 1 3s M B*** 0 1 10 s A B*** 0 1 10 s A A 1 1 3s M A 1 1 3s M A 1 1 3s M A*** 1 1 3s M A*** 1 1 20 m M A 1 1 3s M – – – –**** M B*** 1 0 10 m M A*** 1 0 10 m M B*** 1 0 30 s M *** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal 52 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Alarme n° FR.COMPACTUT.180531 Message alarme Fonction 105 POMPE CIRCUIT DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉCLENCHÉE Les commandes de la pompe du circuit de chauffage n’obtiennent pas un signal correct selon la fonction paramétrée. TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 INFÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de refroidissement du module I/O est en permanence 7°C sous le point de consigne paramétré TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 INFÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de commande de l’eau de chauffage du module I/O est en permanence 7°C sous le point de consigne paramétré. TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 SUPÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de refroidissement du module I/O est en permanence 7°C au-dessus du point de consigne paramétré. TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 SUPÉRIEURE AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de chauffage du module I/O est en permanence 7°C audessus du point de consigne paramétré. SONDE DE TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température de l’eau de refroidissement est déconnectée ou défectueuse. SONDE DE TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température de l’eau de chauffage est déconnectée ou défectueuse. PAS DE COMMUNICATION DU CAPTEUR COV L’unité de commande et de régulation ne peut établir la communication avec le capteur COV. ERREUR COMM. INTERNE-ERREUR CAPTEUR COV L’unité de commande et de régulation ne peut établir la communication avec le capteur COV. ERREUR INTERNE CAPTEUR COV Capteur COV défectueux NIVEAU COV INFÉRIEUR/SUPÉRIEUR AU POINT DE CONSIGNE Le capteur COV a détecté un niveau inférieur ou supérieur à la valeur de consigne pendant plus de 60 secondes. 106 107 108 109 110 111 160 161 162 163 Priorité Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique A*** 1 1 30 s M B*** 1 0 30 m M A*** 1 0 30 m M 0*** 1 0 30 m M 0*** 1 0 30 m M B 1 0 3s A A 1 0 3s A B 0 1 10 s A B 0 1 60 s A B 0 1 60 s A B 0 1 60 s A *** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal **** Programmable 0 à 99 mois. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 53 FR.COMPACTUT.180531 19 MESSAGES D’INFORMATION Les messages d’information s’affichent sur le microterminal portable. Les messages d’information ne s’affichent que lorsque l’utilisateur consulte le menu principal. Les messages d’information donnent, par exemple, des détails sur les paramètres manquants ou les scénarios de fonctionnement défavorables. N° message 54 Texte message 1 CALIBRAGE FILTRE NON EFFECTUÉ La pression dans les filtres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les filtres. 2 CALIBRAGE ÉCHANG. CHALEUR NON EFFECTUÉ La pression dans l’échangeur de chaleur n’a pas été calibrée après la première utilisation de la fonction. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans l’échangeur de chaleur. 3 RÉSERVE 4 RÉGLAGE INCORRECT COMMUTATEUR DIP Les commutateurs DIP du circuit imprimé du régulateur sont positionnés dans une combinaison non autorisée. 5 RÉSERVE 6 ERREUR E-MAIL Erreur à la livraison de l’e-mail. Le message s’affiche après 10 tentatives. 7 CAL PRÉFILTRE NON EFFECTUÉE La pression dans les préfiltres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les préfiltres. www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20.1 Dimensions, centrale COMPACT Unit simple module 4 788 50 1214 405 16 788 34 4 16 100 100 ø 25 0 ø 0 25 772 350 ø 350 25 0 ø 224 258 50 285 245 607 772 0 25 245 738 198 285 738 258 50 Poids, 160 kg. Prévoir un dégagement de 800 mm à l'avant de l'appareil pour permettre d'ouvrir les trappes de visite, et un minimum de 200 mm au-dessus du boîtier de connexion. 20.2 Dimensions, centrale COMPACT Top simple module 1103 917 16 788 4 4 736 34 1302 90 9 60 110 718 883 ø 250 (x4) 170 360 210 Poids, 200 kg. 350 Un dégagement de 1.000 mm doit être prévu à l'avant de l'appareil pour l’ouverture des trappes de visite. 170 201 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 55 FR.COMPACTUT.180531 20.3 Armoire électrique L’armoire électrique contient deux éléments: le module de commande et le module d’alimentation. Sur la CTA COMPACT Unit, le module de commande se trouve derrière le panneau d’habillage de la batterie de chauffage, qui doit être démonté pour avoir accès. Le module d’alimentation se trouve derrière le module de commande. Pour accéder au module d’alimentation de la CTA COMPACT Unit, retirer le boîtier de connexions situé au dessus de la centrale. Sur la CTA COMPACT Top, retirer le panneau d’habillage par les entrées de câble de la gaine d’air extrait de la centrale. Voir l'illustration. COMPACT Unit Module d’alimentation Module de commande COMPACT Top Module d’alimentation Module de commande 56 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Ventilateur air extrait Jaune/Vert Brun Bleu PE L N PE L N Bleu Brun Jaune/Vert Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Sonde de température, air extrait Capteur de pression, ventilateur air extrait Capteur de pression, ventilateur air introduit Sonde de température, air extérieur Rouge Brun Noir Module de commande Capteur, température air introduit Communication, écran de visualisation Réchauffeur air (accessoire). Capteur COV, TBLZ -1-60-2-2 (en option) Connexion en option 20.3.1 Connexions internes Capteur COV, TBLZ-1-60-1-1 (en option) Brun Bleu Orange Violet 18 V CA venant du transformateur 24 V CA venant du transformateur Jaune/Vert Brun Bleu Rouge Vert Module d’alimentation 32-36 V CA venant du transformateur Brun Bleu Noir e e ug un ir Ro Ja No Capteur de rotation Moteur d’entraînement FR.COMPACTUT.180531 Câble, alimentation 230 V 230 V tension manœuvre sortie 201 202 3A Jaune Jaune Transformateur Ventilateur air introduit www.swegon.com 57 FR.COMPACTUT.180531 20.3.2 Connexions aux borniers Modules IQnomic Plus Carte-mémoire pour ouverSélecteur DIL ture de session et mise à jour Connexion réseau Sonde de température, air introduit et sonde externe 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 Communication, écran de visualisation ON 1 2 Régulateur, batterie de chauffage Capteur de pression, ventilateur d’air extrait* Capteur de pression, ventilateur d’air introduit* 1415 16 17 18 19 20 21 22 2324 2526 272829 303132 3334353637 Les entrées numériques (bornes 5-8) sont de type à très basse tension. L’entrée analogique (borne 37) a une impédance de 66 k.Ω. Sonde de température, air extérieur* Sonde de température, air extrait* *COMPACT Unit: Les désignations concernent la version droite. Dans la version gauche, les capteurs changent de fonction et de désignation (les composants sont désignés conformément à leur fonction, à savoir en rapport avec de l’air introduit ou extrait). Borne Fonction Remarques 1,2 Sortie 1 Sélectionner les fonctions individuellement. Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 1A/AC3, 250 V ca. 3,4 Sortie 2 Sélectionner les fonctions individuellement. Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 1A/AC3, 250 V ca. 5,6 Entrée 1 Sélectionner les fonctions individuellement. 7,8 Entrée 2 Sélectionner les fonctions individuellement. 9,10 Tension de régulation Tension de régulation: 24 V ca, charge max. admissible: 28 VA. 9 (G), 10 (G0). 11,12,13 Connexions pour EIA 485 11 connexions de communication A/RT+, 12 connexions de communication B/RT–, 13 = GND/COM. 14,15,16, 17 Moteur d’entraînement 14 Terre, 15 Rouge, 16 Jaune, 17 Noir. 18,19,20 Capteur de rotation 18 Brun, 19 Bleu, 20 Noir. 21,22 Tension d’alimentation, Commande Éch. Chaleur 36 V ca, entrée 23,24 Tension d’alimentation, unité de commande 18 V ca, entrée 25,26 Tension d’alimentation, sorties 24 V 24 V ca, entrée 27,28,29 Actionneur pour registre type « change-over » 27 (G0) Noir 24 V CA(-), 28 (G) Rouge 24 V CA(+), 29 (NO) Blanc 24 V CA en sortie si actif. 30,31,32 Actionneur de registre du caisson de recyclage 30 (G0) Noir 24 V CA(-), 31 (G) Rouge 24 V CA(+), 32 (NO) Blanc 24 V CA en sortie si actif. 33 Sortie, alimentation électrique fixe: 12 V CC en sortie 12 V CC vers GND (terre). Charge max. admissible: 500 mA 34 Entrée MID pour Clean Air Control Capteur VOC 35 Mesure zéro, terre 36 Sortie, alimentation électrique fixe: 10 V CC en sortie 10 V CC vers GND (terre). Charge max. admissible: 20 mA. 37 Entrée, 0-10 V CC, pour contrôle à la demande des débits d’air ou décalage de la valeur de consigne Sonde de qualité d'air Sélecteurs DIL COMPACT Unit, version droite: le sélecteur DIL 4 doit être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT. COMPACT Unit, version gauche: les sélecteurs DIL 1 et 4 doivent être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT. COMPACT Top: le sélecteur DIL 3 doit être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT. 58 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 20.4 Données électriques 20.4.1 Centrale de traitement d'air ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MIN. monophasée, 3 fils conducteurs, 230 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT 20.4.2 Ventilateurs DONNÉES NOMINALES PAR VENTILATEUR Taille 02: Taille 03: 1 x 230 V, 50/60 Hz, 0,5 kW (0,28 kW)* 1 x 230 V, 50,60 Hz, 0,5 kW (0,43 kW)* *) Les commandes moteur limitent la puissance de sortie à la valeur indiquée. 20.4.3 Armoire électrique Un fusible automatique bipolaire 3 A pour 230 V 20.4.4 Moteur d’entraînement Moteur pas-à-pas, triphasé, 5,8 A (2A)*, 62 V max. 90 V. *) Les commandes moteur limitent la puissance de sortie à la valeur indiquée. 20.4.5 Imprécision de commande Température ± 1oC. Débit d’air ± 5%. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 59 FR.COMPACTUT.180531 21 ANNEXES 21.1 Garantie de conformité DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DES MACHINES Original Directive 2006/42/CE, Annexe II 1A Fabricant (et, le cas échéant, son représentant agréé) Swegon Operations AB Société: Adresse: Box 300, SE-53523 Kvänum, Suède Déclare que: Type de machine: Centrale de traitement d’air Machine n°: COMPACT Air, COMPACT Heat, COMPACT Top, COMPACT Unit, COMPACT LP et les accessoires pour chacune des références désignées sont couvertes par ces directives Est conforme à la Directive Machines 2006/42/CE, (y compris DBT). Ainsi qu’aux directives suivantes: 2014/30/EU, CEM 2009/125/EC, Ecodesign (Règlement de la Commission (UE) n° 327/2011) 2009/125/EC, Ecodesign (Règlement de la Commission (UE) n° 1253/2014) Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100:2010 Sécurité machines – Principes généraux de conception – Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines – Équipements électriques des machines – Partie 1: Normes génériques EN ISO 13857:2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres, bras et jambes, d’atteindre les zones dangereuses. EN 61000-6-2:2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2: Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels EN 61000-6-3:2007+A1 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3: Normes génériques – Norme sur l’émission pour les équipements dans les habitations, bureaux, magasins et environnements similaires EN 60730-1 Dispositifs de commande électrique automatiques et unité de régulation à usage domestique – Partie 1: normes génériques En outre, les normes et spécifications suivantes ont été appliquées: EN 1886:2007 Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Performances mécaniques EN 13053:2006+A1:2011 Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Évaluation et performances des centrales, composants et sections Personne habilitée à réaliser la documentation technique: Nom: Dan Örtengren Adresse: Box 300, SE-53523 Kvänum, Suède Signature: Lieu/Date: Kvänum / 27/02/2018 Kvänum / 27/02/2018 Signé par: William Lawrance Niklas Tjäder Fonction: Product Manager, Kvänum Plant Manager, Kvänum Nom: Document original rédigé en suédois. Les autres versions sont des traductions. 60 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 21.2 Protocole de programmation Entreprise Responsable Client Date N°SO : Inst. Objet/Unité N° d’unité : Adresse installation Type/taille Version de programme : Calibrage des filtres effectué Horl. Prog, heure actu programmée Autre commande Réglage fonction horloge de programmation Canal Régime Heures Jour de semaine 1 Réduit Elevé : – : : 2 Réduit Elevé : – : : 3 Réduit Elevé : – : : 4 Réduit Elevé : – : : 5 Réduit Elevé : – : : 6 Réduit Elevé : – : : 7 Réduit Elevé : – : : 8 Réduit Elevé : – : : Réglage canal annuel horloge de programmation Canal Régime Heures Période 1 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 2 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 3 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 4 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 5 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 6 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 7 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 8 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 61 FR.COMPACTUT.180531 Fonction Valeur préréglée en usine Valeur modifiée Température Fonction régul. temp. Différence AP/AE (°C) Étage Point de rupture (°C) X1 Y1 X2 Y2 X3 Y3 Point de consigne°C°C) Temp. min. AP (°C) Temp. min. AP (°C) Compensation temp. extérieure Température Compensation hiver Y1 (°C) Point de fin, hiver X1 (°C) Point de départ, hiver X2 (°C) Point de départ été X3 (°C) Point de fin été X4 (°C) Compensation été Y2 (°C) Rafraîch. nocturne estival X ERS 1 21.5 X 62 www.swegon.com ERS 2 AP AE 21.5 15.0 28.0 Actif Inactif Actif Inactif Actif Inactif Actif Actif Inactif Actif 3.0 -20.0 10.0 25.0 40.0 2.0 X 16.0 18.0 28.0 Extérieur externe ERS 1 Inactif Début AE/Ambiant (°C) Arrêt AE/Ambiant (°C) Point de consigne nuit AP (°C) Débit AP (m²/s / Pa) Débit AP (m²/s / Pa) Registre, sortie Morning BOOST Horloge (hh:mm) Registre Capteur externe AE/Ambiant externe AE 15,0 20.0 20.0 18.0 22.0 14.0 22.0 16.0 10.0 10.0 23:00 06:00 Temp. AE/Ambiant Min AE Max. AP Décalage valeur de consigne AP 3,0 2 22,0 Démarrage temp. AE (°C) Arrêt temp. AE (°C) Arrêt temp. air extérieur (°C) Point de consigne AP (°C) Début pér. en service (hh:mm) Arrêt pér. en service (hh:mm) Chauffage intermittent nuit Ventilateur AE ERS 2 X Inactif 1) 0.0 =0 00:00 X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif Inactif Actif 22.0°C 15.0°C 28.0°C X Inactif Actif X Inactif IQnom Comm. Inactif IQnom Comm. X Inactif IQnom Comm. Inactif IQnom Comm. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 Fonction Valeur préréglée en usine Débit/pression Régulation ventilateur, AP* Régulation ventilateur, AE* Débit, petite vitesse* Débit, grande vitesse* Débit, vitesse max. Débit, vitesse min. Pression, petite vitesse* Pression, grande vitesse* Vitesse max. ventilation* Pression, vitesse max.* Rég. selon les besoins, petite vit. Rég. selon les besoins, grande vit. X Débit X Débit AP AE AP AE AP AE AP AE AP (Pa) AE (Pa) AP (Pa) AE (Pa) AP (%) AE (%) AP (Pa) AE (Pa) AP (%) AE (%) AP (%) AE (%) Clean Air Control COV - faible vitesse COV - vitesse élevée Débit minimum Débit maximum Compens. temp. extérieure Débit Compens. hiver Y1 (%) Point de fin, hiver X1 (°C) Point de début, hiver X2 (°C) Régulation du ralentissement Fonction Zone neutre (°C) En service Fonc. horloge de progr. Régulation en esclave Facteur C Fonction filtre Préfiltre Fonctionnement prolongé Petite vitesse externe (h:mm) Petite vitesse externe (h:mm) % % m3/s m3/s Pression Besoin Asserv. Débit Pression Besoin Asserv. Pression Besoin Asserv. Débit Pression Besoin Asserv. 1) 1) 1) 1) 2) 2) 2) 2) 4) 3) 4) 4) 3) 4) 5) 5) 100 100 200 200 100% 100% 400 6) 400 6) 25 25 50 50 X Capteur COV Valeur modifiée Inactif Actif Inactif X Analogique Bus 50 30 0,08 0,2 (taille 02) ou 0,3 (taille 03) X Inactif Actif Analogique Actif Inactif Bus Actif 30 -20 10 Inactif X AP AP + AE Inactif AP 2.Arr.–Pet.vit.–gr.vit. 1.Pet. vit–gr. vit. AP + AE 0,0 X 1.Pet. vit–gr. vit. 2.Arr.–Pet.vit.–gr.vit. 1,0 Inact. AP AE X AP+AE Inact. AP AE AP+AE X Inact. AP AE AP+AE Inact. AP AE AP+AE 0:00 0:00 * Sauf Clean Air Control Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 63 FR.COMPACTUT.180531 Fonction Valeur préréglée en usine Heure d’hiver/d’été Inactif Chauffage Échangeur de chaleur Dégivrage X Inactif X Valeur modifiée Actif Inactif Actif Actif Inactif Actif Post-chauffage Activation X Période d'activation Intervalle Contr. mode CHAUD Fonction., Marche/Arrêt 3 min. 24 H Limite démarrage, temp. Délai de rampe (%) Inact. X AP (°C) Pompe Inactif P+V Actif Inact. Pompe Inactif Vanne X Inactif Commandes du refroidisseur Progressif Progressif 0-10 V 10-0 V M/A X M/A 1 étage 2 étages M/A 3 étages, mode binaire Actif Fonct. automatique Inactif Fonct. automatique Progressif Progressif 0-10 V 10-0 V M/A M/A 1 étage 2 étages M/A 3 étages, mode binaire. Relais refr. 1 X Inactif Pompe P+V Vanne Inactif Pompe P+V Vanne Relais refr. 2 X Inactif Pompe P+V Vanne Inactif Pompe P+V Vanne Conf. Écon. Séqu Inactif Conf. Écon. Séqu Période d'activation Intervalle Temps de réaction du rég. Durée (s) Limite temp. extérieure Étage 1 (°C) Étage 2 (°C) Étage 3 (°C) Délai réinitialisation (s) Débit min. refroid. AP (m³s) Débit min. refroid. AE (m³s) Zone neutre (°C) 3 min. 24 H Mode contrainte FROID X 300 3,0 5,0 7,0 480 0,1 0,1 2,0 Inactif Conf.+écon. Lim. démarr. temp. AP (°C) Délai de rampe (%) Entrées/Sorties Relais 1 Relais 2 Entrée 1 Entrée 2 "IQnomic Plus" Module E/S n° 0 Connexion des Entrées/Sorties Module I/O n° 3 Surveillance ext. Écon.+séqu. Conf.+écon. Écon.+séqu. 3,0 2,5 Sortie alarme A 4) Sortie alarme B 4) Petite vitesse externe 5) Grande vitesse externe 5) X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif Module I/O n° 6 Refr.t ext. X Inactif Actif Inactif Actif Module I/O n° 7 AYC X Inactif Actif Inactif Actif Module I/O n° 9 Préchauff. X Inactif Actif Inactif Actif 64 www.swegon.com P+V 3,0 2,5 Refroidissement Activation Vanne Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 Funktion All Year Comfort Fabriksinställt värde X Inact. Inact. Refr. Actif Inact. Actif Actif Inact. Actif Actif Inact. Actif Actif Inact. Actif Actif Inact. Actif Actif Inact. Actif Actif Inact. Actif X Inact. 2 Actif Inact. Actif X Inact. Actif Inact. Actif Inact. Ouvert Inact. Actif Inact. Ouvert Inact. Actif Temp. eau de chauffage (°C) Temp. eau de refroidiss. (°C) Eau de chauff., comp. extérieur 30 14 Temp. extérieure (X1) (°C) Eau de chauff., (Y1) (°C) Temp. extérieure (X2)(°C) Eau de chauff., (Y2) (°C) Temp. extérieure (X3)(°C) Eau de chauff., (Y3) (°C) Eau de refroid., comp. extérieur -20 40 5 30 15 20 Temp. extérieure (X1) (°C) Eau de refroid., (Y1) (°C) Temp. extérieure (X2)(°C) Eau de refroid., (Y2) (°C) Temp. extérieure (X3)(°C) Eau de refroid., (Y3) (°C) Eau de chauff., comp. ambiance 10 22 20 18 25 14 Température ambiante (°C) BP (bande proportionnelle) (°C) Verrouillage nuit 21 5 Eau de refroidis., comp. ambiance Température ambiante (°C) BP (bande proportionnelle) (°C) Verrouillage nuit Eau de chauffage, comp. nuit Température de comp. (°C) Eau de refroidiss., comp. nuit Température de comp. (°C) Compensation nuit Canal 1, dém., arrêt, jour de sem. Canal 2, dém., arrêt, jour de sem. Fonct. pompe, eau chauffage Temp. extérieure Démarrage (°C) Temp. extérieure Arrêt (°C) Fonct. pompe, eau refroidiss. Temp. extérieure Démarrage (°C) Temp. extérieure Arrêt (°C) Fonction alarme, eau chauffage Alarme pompe Vanne Fonction alarme, eau refroidiss. Alarme pompe Vanne Refr. Injusterat värde X Inact. X Inact. X Inact. Inact. X X Inact. Chauf. R+C Chauf. R+C Fermé Cont. Fermé Cont. 21 5 Inact. X X Inact. -2 Inact. Inact. 15 18 -20 -25 X Inact. X Inact. X Inact. X Inact. Ouvert Fermé Cont. Actif Ouvert Fermé Cont. Actif Activation, eau de chauffage X Inact. Pompe P+V Vanne Inact. Pompe P+V Vanne Période d’activation (min) Intervalle (h) Activation, eau de refroidissement 3 24 X Inact. Pompe P+V Vanne Inact. Pompe P+V Vanne Inact. Actif Période d’activation (min) Intervalle (h) Compensation point de rosée 3 24 Zone neutre (°C) Comp. débit (%) 2 10 X Inact. Actif Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 65 FR.COMPACTUT.180531 Fonction Valeur préréglée en usine Réglage des alarmes Fonction alarme incendie Alarmes interne incendie Alarme externe incendie Remise à zéro de l'alarme Fonct. vent. en cas d'incendie SA Vitesse de vent. en cas d'inc. EA Vitesse de vent. en cas d'inc. Alarmes externes Retardement alarme 1 (s) Alarme de fermeture, alarme 1 Remise à zéro de l'alarme Retardement alarme 2 (s) Alarme de fermeture, alarme 2 Remise à zéro de l'alarme Temp. du seuil d'alarme Déviation, point de consigne AP Température min. AE Fonction filtre Seuil d'alarme filtres AP (%/Pa) AE (%/Pa) Dégivrage ÉCH. CHAL. Seuil d'alarme (Pa) Fréquence des entretiens Seuil d'alarme (mois) Priorité de l'alarme Voir les pages suivantes Paramètres écran de visualisation Langue Unité de débit Paramètres min./max. Point de consigne, AP/AE (°C) Limite min., AP (°C) Limite max., AP (°C) Point de rupture, régulation ERS (°C) Écart AP/AE (°C) Paramétrage initial Communication EIA-485 Protocole Adresse Vitesse Parité Bit d’arrêt 66 www.swegon.com X Inactif Actif Inactif Actif X Man. auto Man. Auto X Inactif (%) (%) Valeur modifiée AP AE AP+AE Inactif AP AE AP+AE 100 100 10 1 X Man. Auto Man. Auto Auto Man. Auto 10 1 X Man. 5,0 15,0 10/100 10/100 50 12 Anglais l/s X m3/s m3/h l/s m3/s m3/h 15,0/40,0 13,0/18,0 25,0/45,0 15,0/23,0 1,0/5,0 – Modbus RTU 1 PLA (Exoline) 1 ELA (Exoline) 1 9600 Néant 1 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 Fonction Ethernet Mac Id Serveur DHCP Adresse IP Port n° Masque net GateWay Serveur DNS N° 1 N° 2 Modbus TCP IP Port n° Masque net BACnet IP Fonction ID appareil Port n° Valeur préréglée en usine Valeur modifiée Individuel Inactif 10.200.1.1 80 255.0.0.0 000.000.000.000 000.000.000.000 000.000.000.000 000.000.000.000 502 000.000.000.000 Inactif 0000000 47808 Les valeurs concernent respectivement les tailles 02 et 03. 1) Uniquement pour la centrale COMPACT Heat 2) Uniquement en combinaison avec fonction Cooling BOOST. 0.2 m3/s, 0.3 m3/s. 3) Uniquement en combinaison avec régulation selon les besoins. 0.08 m3/s, 0.08 m3/s. 4) Options possibles: Contrôle du registre de l’air extérieur/rejeté, contrôle de fonctionnement, signalement petite vitesse, signalement haute vitesse, alarme groupe A, alarme groupe B, contrôle chauffage externe, contrôle refroidissement externe. 5) Options possibles: Arrêt externe, petite vitesse externe, grande vitesse externe, alarme externe 1, alarme externe 2, remise à zéro externe, chauffage externe, alarme anti-incendie externe. 6) Uniquement en association avec la marche contrainte. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 67 FR.COMPACTUT.180531 N° d´alarme: Valeur réglée en usine Indication Décalage 0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée A=Alarme A 0=Arrêt B=Alarme B 1=Marche 1=Arrêt 1 Alarme incendie externe déclenchée A**** 1 1* 2 Alarme incendie interne déclenchée A**** 1 1* 3 Temp. sécurité antigel inf seuil alarme A**** 1 1* 4 Régulateur vitesse éch chal déclenché A 1 0** 5 Capteur antigel défectueux A**** 1 1* 6 Sonde AP défectueuse A 1 1 7 Sonde AR défectueuse A 1 1 8 Sonde air extérieur défectueuse B 1 0 9 Aucune communication régulation éch chal A*** 1 1 10 Aucune communication variateur fréq. AP A*** 1 1 11 Aucune communication variateur fréq. AR A*** 1 1 12 Surintensité variateur fréq. AP A*** 1 1 13 Surintensité variateur fréq. AR A*** 1 1 14 Sous-tension variateur fréq. AP A*** 1 1 15 Sous-tension variateur fréq. AR A*** 1 1 18 Surchauffe variateur fréq. AP A*** 1 1 19 Surchauffe variateur fréq. AR A*** 1 1 20 Aucune communication plage fréquence AP gateway A*** 1 1 Aucune communication plage fréquence AE gateway A*** 1 1 22 Sonde hall défectueuse plage fréquence AP A*** 1 1 23 Sonde hall défectueuse plage fréquence AE A*** 1 1 24 Plage fréquence AP bloquée A*** 1 1 25 Plage fréquence AE bloquée A*** 1 1 26 Erreur démarrage plage fréquence AP A*** 1 1 27 Surtension plage fréquences AE-2 A *** 1 1 30 Sonde externe AE/Amb. défectueuse A *** 1 1 31 Sonde externe temp. extérieure défectueuse B *** 1 0 34 Surintensité régulation échangeur A*** 1 1 35 Sous-tension régulation échangeur A*** 1 1 36 Surtension régulation échangeur A*** 1 1 37 Surchauffe régulation échangeur A*** 1 1 38 Perte de charge échangeur sup. seuil alarme B*** 1 0 39 Batterie électrique déclenchée A*** 1 1 40 Température AR inf seuil alarme A*** 1 1 41 Température AP inf valeur consigne A*** 1 1 42 Alarme externe n° 1 déclenchée A*** 1 1 21 68 Fonction Valeur ajustée Priorité www.swegon.com Priorité Indication Décalage diode lum. 0=Marche A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. N° d´alarme: FR.COMPACTUT.180531 Valeur réglée en usine Fonction Valeur ajustée Priorité Indication Décalage Priorité Indication Décalage 0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche 43 Alarme externe n° 2 déclenchée B*** 1 0 44 Pression gaine AP inf val consigne B*** 1 0 45 Pression gaine AR inf val consigne B*** 1 0 46 Pression gaine AP sup. val consigne B*** 1 0 47 Pression gaine AR sup. val consigne B*** 1 0 48 Débit AP inf valeur de consigne B*** 1 0 49 Débit AR inf valeur de consigne B*** 1 0 50 Débit AP sup. valeur de consigne B*** 1 0 51 Débit AR sup. valeur de consigne B*** 1 0 52 Filtre AP encrassé B*** 1 0 53 Filtre AR encrassé B*** 1 0 54 Période maintenance sup. seuil alarme B*** 1 0 55 Aucune communication capteur de press débit AP A*** 1 1 56 Aucune communication capteur de press débit AR A*** 1 1 57 Aucune communic cap pression filtre AP B*** 1 0 58 Aucune communic cap pression filtre AR B*** 1 0 59 Aucune communic cap pression gaine AP A*** 1 1 60 Aucune communic cap pression gaine AR A*** 1 1 61 Aucune communic cap pression échangeur B*** 1 0 62 Aucune communication module E/S n° 0 B*** 1 0 63 Aucune communication module E/S n° 1 B*** 1 0 64 Aucune communication module E/S n° 2 B*** 1 0 65 Aucune communication module E/S n° 3 B*** 1 0 66 Aucune communication module E/S n° 4 B*** 1 0 67 Aucune communication module E/S n° 5 B*** 1 0 68 Aucune communication module E/S n° 6 B*** 1 0 69 Aucune communication module E/S n° 7 B*** 1 0 70 Aucune communication module E/S n° 8 B*** 1 0 71 Aucune communication module E/S n° 9 B*** 1 0 72 Aucune communic. unité de commande E/S A 1 1 83 Air introduit, préfiltre colmaté. B*** 1 0 84 Air rejeté, préfiltre colmaté B*** 1 0 85 Sortie refroidissement 1 déclenchée A 1 0 86 Sortie refroidissement 2 déclenchée A 1 0 89 Aucune communication avec capteur de pression du préfiltre air pulsé Aucune communication avec capteur de pression du préfiltre air extrait B*** 1 0 B*** 1 0 A 1 1 90 91 Protection antigel pour préchauffage, sous seuil d’alarme Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. diode lum. 0=Marche A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche www.swegon.com 69 FR.COMPACTUT.180531 N° d´alarme: Valeur réglée en usine 92 Fonction Protection antigel pour capteur préchauffage, défectueux Valeur ajustée Priorité Indication Décalage Priorité Indication Décalage 0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche A 1 1 93 Capteur préchauffage défectueux A 1 1 94 Batt. électrique pour préchauffage, déclenchée A*** 1 1 95 Préchauffage sous point de consigne A*** 1 1 96 Paramètres perdus A 1 1 99 Verrouillage durée déclenché A 1 1 102 Vanne de refroidissement I/O-7 défect. B*** 1 0 103 Vanne de chauffage I/O-7 défect. A*** 1 0 104 Pompe circuit de refroidiss. I/O-7 décl. B*** 1 0 105 Pompe circuit de chauffage I/O-7 décl. A*** 1 1 106 Temp. eau de refroidissement I/O-7 sous le point de consigne. B*** 1 0 107 Temp. eau de chauffage I/O-7 sous le point de consigne. A*** 1 0 108 Temp. eau de refroidissement I/O-7 supérieure au point de consigne. Temp. eau de chauffage I/O-7 supérieure au point de consigne. 0*** 1 0 0*** 1 0 B 1 0 111 Sonde de temp. eau de refroidissement I/07 défectueuse. Sonde de temp. eau de chauff. I/0-7 défect. A 1 0 160 Pas de communication du capteur COV B 1 0 161 Erreur comm. interne capteur COV B 1 0 162 Erreur interne capteur COV B 1 0 163 Niveau COV inférieur/supérieur au point de consigne B 1 0 109 110 diode lum. 0=Marche A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche * Non réglable, arrête toujours l’unité. ** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 ºC. *** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal **** Verrouillage impossible. Réglage réalisé par: Date Entreprise Nom 70 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.COMPACTUT.180531 21.3 Ecodesign data Air Handling Units (including GOLD-E), EU regulation 327/2011 fan data, Technical documentation data Datum: 2013-09-19 AHU data Type COMPACT LP GOLD RX/SILVER C RX Top Version E GOLD/ SILVER C Version E RX PX CX SD Size Impeller type 02 03 05 08 ebm-papst ebm-papst Stål Aluminium Fan data Impeller Motor Motor power diameter manufacture kW mm 250 ebm-papst 250 ebm-papst 0,38 250 ebm-papst 0,68 0,9 288 ebm-papst Installation category Efficiency category A A A A Static Static Static Static Vaiable speed drive Yes Yes Yes Yes Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage Specific ratio 1,00 1,01 1,01 1,01 Efficiency grade N Overall efficiency ηe(s) Actual 49,9 51,0 59,3 65,8 Req 2013 41,5 42,9 45,7 47,0 Req 2015 45,5 46,9 49,7 51,0 Actual 66,5 66,2 71,6 76,8 Req 2013 58 58 58 58 Req 2015 62 62 62 62 Power input Ped kW 0,268 0,361 0,670 0,901 Air Flow qv m³/s 0,290 0,323 0,435 0,577 Pressure increase pfs Pa 410 510 830 941 Speed n minˉ¹ 2690 3000 3845 3415 04 Aluminium 288 Domel 0,41 A Static Yes 1,01 64,8 44,1 48,1 78,7 58 62 0,476 0,519 536 2700 05 07 08 11 12 04 05 (Eff.var 1) 05 (Eff.var 2) 07 (Eff.var 1) 07 (Eff.var 2) 08 (Eff.var 1) 08 (Eff.var 2) 11 (Eff.var 1) 11 (Eff.var 2) 12 (Eff.var 1) 12 (Eff.var 2) 14 (Eff.var 1) 14 (Eff.var 2) 20 (Eff.var 1) 20 (Eff.var 2) 25 (Eff.var 1) 25 (Eff.var 2) 50 (Eff.var 1) 50 (Eff.var 2) 30 (Eff.var 1) 35 (Eff.var 1) 60 (Eff.var 1) 70 (Eff.var 1) 30 (Eff.var 2) 35 (Eff.var 2) 60 (Eff.var 2) 70 (Eff.var 2) 40-1 40-2 80 (Eff.var 1) 100 (Eff.var 1) 120 (Eff.var 1) 80 (Eff.var 2) 100 (Eff.var 2) 120 (Eff.var 2) Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium 288 288 348 348 422 288 288 288 288 288 348 348 348 348 422 422 422 422 510 510 510 510 510 510 616 616 616 616 616 616 616 616 744 744 744 744 744 744 744 744 Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel 0,8 0,8 1,15 1,15 1,6 0,41 0,8 1,15 0,8 1,15 1,15 1,6 1,15 1,6 1,6 2,4 1,6 2,4 2,4 3,4 2,4 3,4 2,4 3,4 4,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 6,5 6,5 3,9 6,5 6,5 6,5 6,5 10 10 10 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 65,5 63,8 65,4 65,4 66,8 64,8 65,5 63,5 65,5 63,5 65,4 67,4 65,4 67,4 66,8 66,0 66,8 66,0 66,7 65,7 66,7 65,7 66,7 65,7 65,2 65,2 65,2 65,2 67,2 67,2 67,4 67,4 70,5 69,2 69,2 69,2 69,2 68,5 68,5 68,5 47,1 47,1 48,6 48,6 49,8 44,1 47,1 48,1 47,1 48,1 48,6 49,7 48,6 49,7 49,8 51,3 49,8 51,3 51,9 53,1 51,9 53,1 51,9 53,1 54,5 54,5 54,5 54,5 55,0 55,0 56,2 56,2 54,0 56,2 56,2 56,2 56,2 58,0 58,0 58,0 51,1 51,1 52,6 52,6 53,8 48,1 51,1 52,1 51,1 52,1 52,6 53,7 52,6 53,7 53,8 55,3 53,8 55,3 55,9 57,1 55,9 57,1 55,9 57,1 58,5 58,5 58,5 58,5 59,0 59,0 60,2 60,2 58,0 60,2 60,2 60,2 60,2 62,0 62,0 62,0 76,4 74,7 74,8 74,8 75,0 78,7 76,4 73,4 76,4 73,4 74,8 75,7 74,8 75,7 75,0 72,7 75,0 72,7 72,8 70,5 72,8 70,5 72,8 70,5 68,8 68,8 68,8 68,8 70,2 70,2 69,2 69,2 74,5 70,9 70,9 70,9 70,9 68,5 68,5 68,5 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 0,909 0,920 1,27 1,27 1,66 0,476 0,909 1,150 0,909 1,15 1,27 1,62 1,27 1,62 1,66 2,30 1,66 2,30 2,62 3,44 2,62 3,44 2,62 3,44 4,62 4,62 4,62 4,62 5,19 5,19 6,77 6,77 4,200 6,76 6,76 6,76 6,76 10,70 10,70 10,70 0,649 0,649 0,923 0,923 1,26 0,519 0,649 0,734 0,649 0,734 0,923 1,00 0,923 1,00 1,26 1,48 1,26 1,48 2,18 2,44 2,18 2,44 2,18 2,44 2,93 2,93 2,93 2,93 3,26 3,26 3,56 3,56 4,240 4,95 4,95 4,95 4,95 5,18 5,18 5,18 840 829 835 835 821 536 840 924 840 924 835 1009 835 1009 821 965 821 965 759 890 759 890 759 890 988 988 988 988 1023 1023 1228 1228 668 911 911 911 911 1358 1358 1358 3380 3380 2780 2780 2250 2700 3380 3700 3380 3700 2780 3050 2780 3050 2250 2500 2250 2500 1890 2100 1890 2100 1890 2100 1635 1635 1635 1635 1740 1740 1900 1900 1180 1380 1380 1380 1380 1590 1590 1590 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 71 72 www.swegon.com Available static pressure, Pa the variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed Type of variable speed drive variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed AHU Type of the airflow when type drive Air flow, m3/s NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU AHU NRVU, typeBVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU for regulation mode. Colour Remark The lower limit Working point Red Min. - low Red Min. - high 02 Yellow Average Blue Max. - high Red Max. - low Red Min. - low Red Min. - high 03 Yellow Average Blue Max. - high Red Max. - low Red Min. - low 2016-08-30 Red Min. - high 02 Yellow Average Blue Max. - high Working point Red Max. - low Red Min. - low Red Min. - high Size Colour Remark 03 Yellow Average Size 2016-08-30 Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Type of Other HRS Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other Other 87 87 85 83 83 87 87 83 81 81 87 87 85 83 83 87 Thermal 87 efficiency 83 81 % 81 % Thermal Type of efficiency unit HRSis operating in kW Effective electric power W/(m³/s) Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. UNIT TOP HEAT UNIT AIR Type HEAT Datum: 02 03 02 03 02 Max. - high Max. - low Min. - low Min. - high Average Max. - high Max. - low Min. - low Min. - high Average Max. - high Max. - low Min. - low Min. - high Average Max. - high Max. - low Min. - low Min. - high Average Max. - high Max. - low Min. - low Min. - high Average Max. - high Max. - low Min. - low Min. - high Blue Red Red Red Yellow Blue Red Red Red Yellow Blue Red Red Red Yellow Blue Red Red Red Yellow Blue Red Red Red Yellow Blue Red Red Red NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU NRVU, BVU variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed variable speed Other Other Other Other Other Other Other 87 87 85 83 83 87 87 87 87 85 83 83 87 87 84 83 82 81 81 87 87 85 83 83 87 87 84 83 82 81 81 m/s Recommended Face velocity Pa Pa Internal pressure drop external vent. comp. pressure average working point. Remaining outer limits. Nominal SFPint % Overall fan efficiency (EU) No 327/2011 0,08 0,08 0,16 0,23 0,23 0,08 0,08 0,08 0,08 0,16 0,23 0,23 0,08 0,08 0,20 0,22 0,31 0,35 0,31 0,35 0,08 0,08 0,16 0,23 0,23 0,08 0,08 0,20 0,22 0,31 0,35 0,31 0,35 0,04 0,21 0,17 0,27 0,17 0,04 0,31 0,04 0,21 0,20 0,17 0,12 0,27 0,17 0,14 0,04 0,31 0,29 0,23 0,18 0,43 0,31 0,30 0,04 0,21 0,20 0,16 0,13 0,27 0,17 0,16 0,04 0,31 0,29 0,24 0,21 0,43 0,32 0,38 411 384 598 892 889 411 420 411 414 384 331 598 526 892 756 889 784 411 414 420 343 760 731 1308 1283 1307 1283 408 394 384 331 598 522 892 756 886 773 408 394 420 343 760 729 1309 1283 1304 1281 0,4 0,5 0,8 1,1 1,1 0,4 0,5 0,4 0,5 0,4 0,8 0,7 1,1 1,0 1,1 1,0 0,4 0,5 0,4 1,0 1,4 1,5 1,4 1,5 0,4 0,5 0,4 0,8 0,7 1,1 1,0 1,1 1,0 0,4 0,5 0,4 1,0 1,4 1,5 1,4 1,6 0 443 170 193 0 0 649 0 443 454 170 100 193 215 0 0 649 671 200 100 207 140 0 0 441 447 160 100 182 178 0 0 648 664 200 100 187 64 0 38 46 96 157 152 38 49 38 36 46 36 96 85 157 137 152 137 38 36 49 36 129 239 247 239 247 38 36 46 36 96 85 157 137 152 137 38 36 49 36 129 239 247 240 251 49,9 49,9 49,9 49,9 49,9 51,0 51,0 49,9 49,9 49,9 49,9 49,9 51,0 51,0 51,0 51,0 51,0 49,9 49,9 49,9 49,9 49,9 51,0 51,0 51,0 51,0 51,0 0,08 0,04 414 0,4 0 36 49,9 0,08 0,20 331 0,4 454 36 49,9 0,16 0,12 526 0,7 100 85 49,9 0,23 0,27 756 1,0 215 137 49,9 0,23 0,14 784 1,0 0 137 49,9 0,08 0,04 414 0,4 0 36 51,0 0,08 0,29 343 0,4 671 36 51,0 0,22 0,18 731 1,0 100 129 51,0 0,35 0,43 1283 1,5 140 247 51,0 0,35 0,30 1283 1,5 0 247 51,0 0,08 0,04 394 0,4 0 36 49,9 0,08 0,20 331 0,4 447 36 49,9 0,16 0,13 522 0,7 100 85 49,9 0,23 Part of information 0,27 756 178 1371253/2014 49,9 requirements for NRVU1,0 according to Regulation (EU) No 0,23 0,16 773 1,0 0 137 49,9 Overall 0,08 0,04 394 0,4 0 36 51,0fan Internal Effective Nominal efficiency Nominal Face 0,08 0,29 343 0,4 664 36 51,0 pressure drop electric SFPint external (EU) No flow rate velocity 0,22 0,21 729 1,0 100 51,0 vent.129 comp. power pressure 327/2011 0,35 0,43 1283 1,5 64 247 51,0 m³/s kW W/(m³/s) m/s Pa Pa % 0,35 0,38 1281 1,6 0 251 51,0 m³/s Nominal rate theflow airflow 3 - 6 2 2 Maximum external - rate leaking 2 % 3 6 1 2 4 2 1 2 - % Maximum external leaking rate Outer limit - largest permissible air flow at maximum speed. Part of information requirements for NRVU according to Regulation (EU) No 1253/2014 Regulation (EU) 1253/2014 - information for non-residential ventilation units, NRVU AIR Type Datum: Regulation (EU) 1253/2014 - information for non-residential ventilation units, NRVUMax. limit, Ecodesign 2018. 1 - 1 1 1 Maximum internal leakage 1 % 1 1 1 1 - % Maximum internal leakage 57 76 70 76 72 57 80 74 81 79 58 76 70 76 73 58 Casing sound80power 74 level, LwA 81 dB(A) 80 37 57 55 76 51 70 55 76 52 72 37 57 58 80 54 74 59 81 57 79 37 58 55 76 51 70 55 76 52 73 37 58 58 80 54 74 59 81 57 80 37 55 51 55 52 37 58 365 - dB(A) Casing sound power level, LwA 325 659 324 Energy performance of filters 659 kWh/year 365 325 591 659 365 324 591 659 - kWh/year Energy performance of filters Permissible operating range in accordance with regulation 1253/2014 Working point with the highest air flow shall be found within the permissible area. In case of unbalanced air flows; mean working point, supply extract shall be used. Working points with less air flow is allowed to be found outside the permissible range e.g. in case of variable air flow. Permissible operating range when the fan is controlled to operate at a lower speed. If pressure regulation is used, the airflow can be regulated to zero, however this presupposes a certain static pressure drop in the ducting (approx. 50 Pa). Recommended range for the design working point. FR.COMPACTUT.180531 FR.COMPACTUT.180531 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 73 FR.COMPACTUT.180531 Toute documentation est également disponible sous forme numérique téléchargeable de notre site www.swegon.com 74 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.