Swegon COMPACT Unit & Top Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Swegon COMPACT Unit & Top Mode d'emploi | Fixfr
FR.COMPACTUT.180531
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR
LES CENTRALES COMPACT UNIT ET COMPACT TOP
À partir de la version programme 3.04
COMPACT Unit
COMPACT Top
Ce document est une traduction de l’original en suédois.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
1
FR.COMPACTUT.180531
Sommaire
1 GÉNÉRALITÉS.............................. 3
1.1 Domaine d'application..............................3
1.2 Construction mécanique...........................3
1.3 Organe de régulation................................3
1.4 Documentation environnementale............3
1.5 Composants de la centrale........................4
1.5.1 COMPACT Unit...................................4
1.5.2 COMPACT Top....................................5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......... 6
2.1 Interrupteur de sécurité/
Interrupteur principal......................................6
2.2 Risques ....................................................6
2.3 Dispositifs de sécurité................................6
3 INSTALLATION............................ 7
3.1 Généralités...............................................7
3.2 Transport sur le site...................................7
3.3 Pièces fournies dans l’emballage...............7
3.3.1 Commande à distance.........................7
3.3.2 Capteur d'air introduit.........................7
3.3.3 Pochette de documentation.................7
3.4 Emplacement............................................7
3.4.1 COMPACT Unit...................................7
3.4.1.1 Sens du débit...................................7
3.4.1.2 Transformation en version
« gauche », si nécessaire..............................8
3.5 Connexion des gaines vers la CTA..............8
3.6 Montage du capteur d'air introduit...........8
3.7 Branchement au réseau électrique.............9
3.7.1 Accès..................................................9
3.7.2 Raccordement électrique.....................9
3.8 Branchement des câbles externes..............9
4 MISE EN SERVICE...................... 10
4.1 Généralités.............................................10
4.2 Réglage du système des gaines et des
régulateurs d’air............................................11
4.2.1 Ordre................................................11
4.2.2 Procédure..........................................11
4.3 Ajustement de l'équilibre de pression .....12
4.3.1 Généralités........................................12
4.3.2 Assurer l'orientation de fuite..............13
5 ECRAN DE VISUALISATION ET
MANIPULATION DES MENUS...... 14
5.1 Ecran de visualisation..............................14
5.1.1 Généralités........................................14
5.1.2 Touches.............................................14
5.1.3 Ecran d’affichage...............................14
5.1.4 Abréviations......................................14
5.2 Arborescence de menus..........................15
6 MENU PRINCIPAL...................... 16
6.1 Généralités.............................................16
6.2 Sélection de la langue.............................16
6.3 Modification de fonctionnement.............16
6.4 Reglages................................................16
7 NIVEAU UTILISATEUR............... 17
7.1 Températures..........................................17
7.1.1 Relevé...............................................17
7.1.2 Reglage.............................................17
7.2 Débit/pression.........................................18
7.2.1 Relevé...............................................18
7.2.2 Reglage.............................................18
7.3 Horloge de programmation.....................19
7.4 Filtres ......................................... 19
7.4.1 Relevé...............................................19
7.4.2 Calibrage des filtres...........................19
7.4.3 Calibrage échangeur
de chaleur rotatif........................................19
2
www.swegon.com
7.5 Ajustement debit....................................20
7.6 Alarmes..................................................20
8 NIVEAU INSTALLATION............ 21
8.1 Aperçu général des menus......................21
9 FONCTIONS............................... 22
9.1 Temperatures..........................................22
9.2 Régulation de la température..................22
9.2.1.1 Régulation ERS...............................23
9.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion..........24
9.2.1.3 Régulation de l’air extrait................24
9.2.2 Compensation
température extérieure...............................25
9.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été..........26
9.2.4 Chauffage intermittent nuit...............27
9.2.5 Morning BOOST................................28
9.2.6 Décalage de la valeur de consigne......28
9.2.7 Sondes de température externe.........29
9.3 Débit/pression.........................................30
9.3.1 Régulation des ventilateurs................30
9.3.1.1 Régulation de débit........................30
9.3.1.2 Régulation de pression....................30
9.3.1.3 Régulation selon les besoins............30
9.3.1.4 Régulation en esclave.....................30
9.3.1.5 Clean Air Control............................31
9.3.2 Compensation
température extérieure...............................32
9.3.5 Réglage du débit du ventilateur en
esclave.......................................................33
9.4 Activation de la fonction de surveillance de
la filtration de la centrale GOLD SD................33
9.5 Marche...................................................34
9.5.1 Horloge de programmation...............34
9.5.2 Fonctionnement prolongé.................34
9.5.3 Heure d’été/d’hiver............................34
9.6 Chauffage..............................................35
9.6.1 Récuperateur.....................................35
9.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur
rotatif.........................................................35
9.6.2 Post-chauffage..................................36
9.6.3 Heating BOOST.................................36
9.7 Refroidissement......................................37
9.7.1 Fonctionnement................................37
9.7.2 Régulation du froid............................37
9.7.3 Mise en route d’entretien...................38
9.7.4 Vitesse de régulation.........................38
9.7.5 Seuil température extérieure..............38
9.7.6 Heure de redémarrage.......................38
9.7.7 Débit mini refroidissement.................38
9.7.8 Zone neutre.......................................38
9.7.9 Cooling BOOST.................................38
9.8 Connexion des entrées/sorties.................39
9.9 IQnomic Plus...........................................40
9.10 All Year Comfort...................................41
10 FONCTIONS
AUTOMATIQUES......................... 42
10.1 Généralités...........................................42
10.1.1 Séquence de démarrage..................42
10.1.2 Récupération de froid......................42
10.1.3 Calibrage du point zéro...................42
10.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage
à eau..........................................................42
10.1.5 Post-refroidissement batterie de
chauffage électrique....................................... 42
10.1.6 Post-fonctionnement récuperateur..42
10.1.7 Débit d’air selon la densité...............42
11 RELEVE.................................... 43
12 TEST MANUEL......................... 43
13 PARAMÉTRAGE
DES ALARMES............................. 44
13.1 Alarmes d'incendie................................44
13.2 Alarmes externes..................................44
13.3 Seuils d'alarme......................................44
13.4 Priorité de l'alarme................................44
14 ECRAN DE VISUALISATION.... 45
14.1 Language/Langue.................................45
14.2 Unité de débit.......................................45
14.3 Reglage mini/maxi.................................45
14.4 Reglage de base....................................45
15 COMMUNICATION.................. 46
15.1 EIA-485................................................46
15.2 Ethernet................................................46
16 NIVEAU SERVICE..................... 46
17 ENTRETIEN.............................. 47
17.1 Remplacement des filtres......................47
17.1.1 Démontage des filtres......................47
17.1.2 Pose de filtres neufs.........................47
17.2 Nettoyage et vérification.......................47
17.2.1 Généralités......................................47
17.2.2 Logement des filtres........................47
17.2.3 Récupérateur thermique..................47
17.3 Vérification de fonctionnement.............47
18 ALARMES ET RECHERCHE DE
PANNES........................................ 48
18.1 Généralités...........................................48
18.1.1 Alarmes A et B.................................48
18.1.2 Réarmement des alarmes.................48
18.1.3 Modification de programmation
d’alarme.....................................................48
18.2 Description des alarmes avec
programmation en usine...............................49
19 MESSAGES
D’INFORMATION ........................ 54
20 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES................................ 55
20.1 Dimensions, centrale COMPACT Unit
simple module..............................................55
20.2 Dimensions, centrale COMPACT Top
simple module..............................................55
20.3 Armoire électrique................................56
20.3.1 Connexions internes........................57
20.3.2 Connexions aux borniers.................58
20.4 Données électriques..............................59
20.4.1 Centrale de traitement d'air.............59
20.4.2 Ventilateurs.....................................59
20.4.3 Armoire électrique...........................59
20.4.4 Moteur d’entraînement...................59
20.4.5 Imprécision de commande...............59
21 ANNEXES................................ 60
21.1 Garantie de conformité.........................60
21.2 Protocole de programmation.................61
21.3 Ecodesign data......................................71
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
1
GÉNÉRALITÉS
1.1 Domaine d'application
COMPACT Unit et COMPACT Top sont des centrales de
traitement d'air complètes à commandes intégrées. Ces
unités de traitement d'air sont conçues pour créer une
ventilation confortable; elles s'utilisent dans des locaux
tels que bureaux, écoles, crèches, lieux publics, magasins,
immeubles résidentiels, etc.
Les manchettes de raccordement des gaines sont situées
sur les panneaux latéraux de la centrale COMPACT Unit,
et sur le dessus de la centrale COMPACT Top. Le type de
centrale sera donc sélectionné en fonction de l'espace
disponible pour le passage des gaines.
COMPACT Unit et COMPACT Top sont des centrales de
traitement d'air monobloc. Lorsque des éléments supplémentaires tels que des registres et des batteries de
refroidissement sont requis, ils doivent être installés sur les
gaines.
Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système COMPACT, il importe de tenir compte des propriétés
spécifiques des centrales lors du projet, de l’installation,
du réglage et de la mise en service.
L’unité doit être installée à l’intérieur.
Important!
Lire attentivement au chapitre 2, les consignes de
sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation de
l'unité et désigner les personnes autorisées à utiliser
et entretenir la machine. Suivre rigoureusement les
consignes d'installation à chaque paragraphe.
La plaque d’identification du produit est fixée sur le dessus
de la centrale de traitement d’air. Se munir des caractéristiques figurant sur la plaque signalétique lors des contacts
avec Swegon.
1.2 Construction mécanique
COMPACT est disponible en une taille et deux plages de
débit d'air.
L’extérieur des surfaces en tôle est peint en blanc NCS S
0502-G, sauf l’arrière de la COMPACT Top qui est constitué d’un panneau d’acier à revêtement aluminium-zinc.
La partie supérieure du boîtier de connexion de la CTA
COMPACT est gris clair NCS S3502-B, tandis que la partie
inférieure est gris foncé, NCS S6010-R90B.
L'intérieur est principalement en tôle d'acier à revêtement
d'aluminium au zinc. Le caisson double peau est isolé par
une couche intermédiaire de laine minérale d’une épaisseur de 30 mm; les trappes de visite possèdent une isolation de 50 mm d'épaisseur.
Les centrales COMPACT Unit et COMPACT Top sont équipées de filtres plissés ePM1 50% (F7).
Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic
avec régulation progressive de la vitesse a un rendement
thermique jusqu'à 85%.
Les ventilateurs de soufflage et d’extraction sont des ventilateurs à entraînement direct de type « plug-fan ». Ils sont
équipés de moteurs EC qui fournissent des performances
élevées dans toute la plage de service.
1.3 Organe de régulation
Le système de commande et de régulation IQnomic,
contrôlé par microprocesseur, est intégré dans l'unité. Il
commande et régule les ventilateurs, les récupérateurs
thermiques, les températures, les débits d'air, les durées
de fonctionnement et un grand nombre de fonctions
internes et externes ainsi que les alarmes.
1.4 Documentation environnementale
La documentation environnementale avec instructions de
démontage et le protocole de protection de l'environnement peuvent être téléchargés depuis notre site: www.
swegon.com.
L'unité est conçue de façon à pouvoir être démontée en
éléments facilement recyclables. Lorsque l'unité arrive en
fin de vie, s’adresser à une entreprise de recyclage agréée.
Environ 94% des pièces des centrales COMPACT sont
recyclables.
Swegon AB est affilié au registre REPA sous le
n°5560778465.
Pour contacter Swegon AB, appeler le +46 (0)512 322 00
pour toute question relative aux instructions de démontage ou à l’impact de l'unité sur l'environnement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
3
FR.COMPACTUT.180531
1.5 Composants de la centrale
1.5.1 COMPACT Unit
Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte.
5
3
6
4
7
2
8
1
9
11
1
Fig. 1a
10
2
19
18
17 16 15
14
13
12
1
Air extérieur Air pulsé (introduit)
Air extrait
Air rejeté
2
Fig. 1b
La centrale est livrée en version droite selon la Fig. 1a.
Il est possible de la convertir en version gauche, comme illustré, par un simple réglage du régulateur. Voir 3.4.1.2.La
CTA peut être installée verticalement. Voir 3.4.1.1.
En cas de version gauche (Fig. 1b), les pièces marquées
d'un * changent de fonction et de désignation (soit l'air
de pulsion ou l'air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTÉRIEUR* (Version gauche: Air extrait)
2
3
AIR REJETÉ* (version gauche: Air introduit)
Ventilateur d'air extrait* avec moteur et système de régulation
4 Capteur de pression, ventilateur d’air extrait* (Position sur le sélecteur de fonctions = 1)
5 Armoire électrique avec module de commande
6 Commande à distance
7 Interrupteur de sécurité/principal
8 Filtre air extrait*
9 AIR EXTRAIT* (version gauche: Air extérieur)
10 AIR PULSÉ (INTRODUIT)* (version gauche: Air rejeté)
4
www.swegon.com
Version gauche
11 Sonde de température de l'air introduit (montée dans la gaine d'air introduit)
12 Ventilateur d'air introduit* avec moteur et système de régulation
13 Sonde de température d’air extrait*
14 Capteur de pression, ventilateur d’air introduit* (Position sur le sélecteur de fonctions = 2)
15 Échangeur de chaleur
16 Moteur d’entraînement, échangeur de chaleur
17 Capteur de rotation
18 Capteur de température air extérieur*
19 Filtre à air introduit*
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
1.5.2 COMPACT Top
Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte.
8
9
Emplacement et désignation des composants
1
2
7
6
10
5
11
4
12
3
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
1
15
17
16
12
13
14
15
16
17
18
19
Ventilateur d'air introduit avec moteur et système de régulation
Capteur de pression, ventilateur d’air introduit (Position sur le sélecteur de fonctions = 2)
Capteur de rotation
Moteur d’entraînement, échangeur de chaleur rotatif
Échangeur de chaleur rotatif
Capteur de température air extérieur
Filtre à air introduit
Sonde de température de l'air introduit (montée dans la gaine d'air introduit)
Commande à distance
Ventilateur d’air extrait avec moteur et système de régulation
Capteur de pression, ventilateur d’air extrait (Position sur le sélecteur de fonctions = 1)
Armoire électrique avec module de commande
Sonde de température d’air extrait
Filtre d’air extrait
AIR EXTÉRIEUR
AIR EXTRAIT
AIR PULSÉ (INTRODUIT)
AIR REJETÉ
Interrupteur de sécurité/principal
18
19
Vue du dessus
Air extérieur Air pulsé (introduit)
Air extrait
Air rejeté
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
5
FR.COMPACTUT.180531
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous
avant de commencer le montage de l'unité. Les dégâts à
la centrale ou l'un de ses composants consécutifs à une
erreur de manipulation de l'acheteur ou de l'installateur
ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Avertissement
Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à effectuer
des travaux sur l'unité lors de son installation électrique ou d'un raccordement de fonctions externes.
2.1 Interrupteur de sécurité/
Interrupteur principal
Sur la centrale COMPACT Unit, le coupe-circuit de sécurité
est installé à l'extérieur du boîtier de connexions.
2.2 Risques
Avertissement
Avant toute intervention, vérifier que l'équipement
est hors tension.
Risques liés aux composants mobiles
Les composants mobiles sont notamment les roues des
ventilateurs et la roue d’entraînement de l’échangeur de
chaleur rotatif.
L’ouverture des trappes d’inspection requiert une clé spéciale, qui sert dès lors de dispositif de protection pour les
ventilateurs et l’échangeur de chaleur. Lorsque les gaines
ne sont pas raccordées aux sorties de ventilation, ces
dernières doivent être munies d’une protection (grillage de
fil de fer).
Avertissement
Sur la centrale COMPACT Top, le coupe-circuit de sécurité
est situé sur le dessus de la face avant.
Les trappes d'inspection sur les éléments filtre/ventilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l'unité
est en service.
L'unité doit normalement être mise en marche/à l’arrêt
via l'écran de visualisation et non pas par l'interrupteur de
sécurité.
Lorsque l'unité fonctionne normalement, il suffit
d'utiliser le bouton d'arrêt sur l'écran de visualisation pour la mettre à l’arrêt.
Il est impératif de toujours couper l'interrupteur avant
toute intervention d'entretien sauf indication contraire
dans les instructions correspondantes.
Attendre l'arrêt des ventilateurs avant d'ouvrir la
trappe.
Il y a une surpression dans la section filtre, la trappe
peut donc s'ouvrir.
2.3 Dispositifs de sécurité
La trappe de visite verrouillable protège les ventilateurs/
échangeurs de chaleur.
Le couvercle du bloc d’alimentation dans l’armoire électrique protège cette unité.
Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d'entretien qualifié.
Avertissement
L'unité doit être mise hors tension au moyen de
l'interrupteur de sécurité avant de démonter les
panneaux de protection.
En cours d'exploitation, les panneaux de protection
doivent toujours être montés, toutes les trappes
d'inspection fermées et le boîtier de connexions
(COMPACT Unit), monté sur le côté supérieur de
l'unité.
6
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
3
INSTALLATION
3.1 Généralités
La centrale de traitement d’air est livrée emballée sur
palette en bois.
Tous les accessoires commandés avec la centrale sont
fournis démontés.
Pour protéger les équipements, ne pas retirer l’emballage
plastique de la CTA tant que l’installation n’est pas terminée.
Espace requis pour l’inspection
COMPACT Unit: Prévoir un dégagement de 800 mm à
l'avant de l'appareil pour permettre d'ouvrir les trappes de
visite, et un minimum de 200 mm au-dessus du boîtier de
connexion.
COMPACT Top: Un dégagement de 1.000 mm doit être
prévu à l'avant de l'appareil pour l’ouverture de la trappe
de visite. (charnières à droite).
3.4.1 COMPACT Unit
3.2 Transport sur le site
3.4.1.1 Sens du débit
Avant de retirer la palette de transport de la CTA, vérifier
si la centrale ne doit pas être amenée à son emplacement
définitif à l’aide d’un élévateur à fourche ou d’un transpalette.
La CTA COMPACT Unit n'existe qu'en un seul modèle où
tous les éléments (ventilateurs, échangeur de chaleur et
filtres) figurent à la même place physique dans l'unité.
3.3 Pièces fournies dans l’emballage
Les éléments tels que la commande à distance, le capteur
d’air introduit et la pochette contenant la documentation
sont fournis emballés séparément.
3.3.1 Commande à distance
La commande à distance est équipée d’un câble de 3
m de long et d’un connecteur rapide. Pour les détails du
branchement électrique, voir 20.3.1. Un support de commande à distance est livré avec la centrale. Ce support
peut être fixé sur l’extérieur de la CTA ou à tout autre
emplacement adéquat.
Les centrales sont livrées en version « côté droit » mais
sont faciles à transformer en version « gauche » (voir cidessous). Il suffit simplement de déplacer un interrupteur
DIL sur le module de commande, voir 3.4.1.2.
La CTA COMPACT Unit peut également être installée
verticalement. Un piétement est disponible en option.
Version droite
3.3.2 Capteur d'air introduit.
Ce capteur est équipé d’un câble de 7 m de long et d’un
connecteur rapide.
Version gauche
Pour le montage, voir 3.6.
3.3.3 Pochette de documentation
Attacher la pochette contenant la documentation à l’extérieur de la CTA ou à tout autre endroit adéquat.
3.4 Emplacement
Monter la CTA horizontalement sur une surface plane et
stable, capable de supporter le poids de la centrale.
La conception de la centrale COMPACT nécessite de
l'installer sur un piétement ou autre support, de manière à
permettre l'ouverture de ses trappes de visite. Un piétement est disponible en option.
Air extérieur Air pulsé (introduit)
Air extrait
Air rejeté
Les CTA sont fournies en version « côté droit ». Elles peuvent
facilement être transformées en version « gauche » sur le site
d’installation.
La CTA peut être installée verticalement. Il y a donc six possibilités d’installation.
Lors de l’installation de la CTA et de la connexion des
gaines et câbles électriques, prévoir suffisamment d’espace pour l’ouverture des trappes de visites et couvercles,
et pour la dépose des éléments fonctionnels tels que les
cartouches filtres et les groupes moto-ventilateurs.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
7
FR.COMPACTUT.180531
3.4.1.2 Transformation en version « gauche », si
nécessaire
1. Arrêter la CTA au niveau de la commande à distance.
Fermer le coupe-circuit de sécurité.
2. Attendre l’arrêt complet des ventilateurs. Ouvrir les
trappes de visite.
3.6 Montage du capteur d'air introduit
Le capteur de température de l'air introduit doit être
monté dans la gaine d'air introduit.
Il doit se trouver à un minimum de 1,5 mètre de la centrale
de traitement d’air.
3. Retirer les vis de fixation du panneau d’habillage de
l’échangeur de chaleur pour accéder à l’interrupteur
DIL.
Important! Lorsque le système comporte une batterie
chaude ou électrique et/ou éventuellement une batterie
froide, le capteur doit être positionné à 1,5 mètre de la
centrale, mesuré à partir de ces éléments.
4. Pour la version gauche (voir 3.4.1.1), positionner l’interrupteur DIL n° 1 sur ON (voir 20.3) ).
1. Mesurer et indiquer l’emplacement du capteur.
5. Remettre en place et fixer le panneau d’habillage.
2. Percer un trou de 11 mm de diamètre dans la gaine
d’air introduit.
6. Faire tourner à la main l’échangeur de chaleur, vers le
bas. Il suffit de faire tourner le rotor d’environ un quart
de tour.
3. Appliquer un joint d’étanchéité sur les bords du trou et
fixer le capteur au moyen de 2 vis autotaraudeuses.
7. Fermer les trappes de visite.
8. Rebrancher le coupe-circuit de sécurité.
4. Raccorder le connecteur rapide du capteur sur la prise
située au-dessus de la CTA – voir 20.3.1.une rallonge
est disponible en accessoire.
9. Démarrer la centrale de traitement d’air.
Joint d’étanchéité
3.5 Connexion des gaines vers la CTA
Les manchettes de raccordement sont circulaires et se
connectent aux gaines par des joints d’insertion dotés de
bagues caoutchouc.
Les coudes spiralés à joint torique en caoutchouc se
connectent directement, sans joint d’insertion.
À l’aide de rivets ou d’adhésif, fixer le joint d’insertion ou
le coude dans la manchette de la CTA.
Ø 11 mm
Vis autotaraudeuse
Les gaines doivent être isolées conformément aux normes
et réglementations en vigueur.
Gaine
Coude
Joint d’insertion
8
www.swegon.com
Gaine
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
3.7 Branchement au réseau électrique
Le câble d’alimentation secteur doit passer par le coupecircuit.
3.7.1 Accès
COMPACT Unit
Retirer ensuite la partie supérieure du boîtier de
connexions. Faire passer le câble par le presse-étoupe situé
à l’arrière du boîtier de connexions.
Boîtier de connexions
Presse-étoupe
Coupe-circuit de sécurité
3.8 Branchement des câbles externes
3.7.1 COMPACT Unit
Pour accéder au module de commande, retirer le panneau
d’habillage de l’échangeur de chaleur. Retirer ensuite la
partie supérieure du boîtier de connexions. Les câbles provenant de sources extérieures peuvent être introduits dans
l’armoire électrique par le diaphragme en caoutchouc
situé à l’arrière du boîtier de connexions.
Remarque : Les câbles de communication externe se trouvant hors de la CTA doivent être distants au minimum de
100 mm de tout conducteur électrique sous tension.
3.7.2 COMPACT Top
Pour accéder au module d’alimentation, retirer le panneau
d’habillage de la gaine d’air extrait de la centrale.
Les câbles provenant de sources extérieures peuvent être
introduits dans la CTA par le diaphragme en caoutchouc
proche de la prise d’air extrait, sur le dessus de la centrale.
COMPACT Top
Ouvrir le panneau d’inspection et démonter le couvercle.
Faire passer le câble par le presse-étoupe proche du coupe-circuit de sécurité.
Coupe-circuit de sécurité
Presse-étoupe
Carter
Les câbles extérieurs peuvent être prolongés dans le protège-câble existant de la gaine d’air extrait. Des colliers
de fixation sont prévus dans le protège-câble. Après avoir
disposé les câbles, les fixer en serrant les colliers.
Les câbles peuvent être introduits dans l’armoire électrique
en respectant les indications du diaphragme en caoutchouc.
Remarque : Les câbles de communication externe se trouvant hors de la CTA doivent être distants au minimum de
100 mm de tout conducteur électrique sous tension.
Protège-câble
3.7.2 Raccordement électrique
monophasé, trifilaire, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT.
Gaine d’air
extrait de la
centrale
Panneau
d’habillage
N L1 PE
Coupe-circuit de sécurité
Armoire
électrique
N L3 L2 L1 PE
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
9
FR.COMPACTUT.180531
4
MISE EN SERVICE
4.1 Généralités
Ordre lors de la mise en service:
1. Vérifiez qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le
système de gaines ou dans des éléments fonctionnels.
2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I).
3. Sélectionnez la langue si cela n’a pas été déjà fait. Voir 6.2 ou
14.1.
4. Le réglage usine permet à l’unité d’être prête à l’emploi. Voir
21.2 Protocole de mise en service.
Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des
réglages pour l’installation en question.
Programmez l’horloge, les types d’exploitation, les températures, les débits d’air et les fonctions selon les chapitres 5 à
16.
Choisissez si l’unité de débit doit être en l/s, m3/s ou m3/h
(NIVEAU INSTALLATION dans le menu ECRAN DE VISUALISATION).
Remplissez le protocole de mise en service et gardez-le dans
la poche de documentation de l’unité.
5. Le cas échéant, activez le mode manuel ou automatique
(MENU PRINCIPAL) ou verrouillez le régime des ventilateurs
(menu REGLAGE DE L’AIR). Réglez le système de gaines et les
régulateurs d’air (chapitre 4.2).
7. Terminez avec le calibrage des filtres (chapitre 7.4.2).
10
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
4.2 Réglage du système des gaines et des
régulateurs d’air
Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs, il est important que la perte de charge dans le
système soit maintenue au niveau minimal. Il est également important que le système de gaines et les régulateurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue
confort.
3.
4.
Lors de leur réglage à GOLD, il convient d’utiliser la méthode de proportionnalité.
Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque embranchement est constant zmême si l’on modifie
le débit d’air dans les gaines principales. Le même rapport
s’applique aux régulateurs d’air dans l’installation.
5.
Lors du réglage du système de gaines, il est possible de
verrouiller le régime des ventilateurs de l’unité à un débit
programmé, voir 7.5.
4.2.1 Ordre
Le système est réglé selon l’ordre suivant:
1. Réglage des régulateurs d’air dans chaque embranchement.
6.
2. Réglage des embranchements.
3. Réglage des gaines principales.
4.2.2 Procédure
1. Tous les régulateurs et registres doivent être complètement
ouverts.
2. Calculez le quotient entre le débit mesuré et celui projeté
pour tous les régulateurs d’air, embranchements et gaines
principales. Le régulateur d’air de chaque embranchement
ayant le quotient le plus faible doit être complètement
ouvert. Il sera le REGULATEUR INDEX. Le même principe
s’applique pour les registres d’embranchement et de gaine
principale.
7.
8.
Une fois le réglage terminé, un régulateur dans chaque
embranchement, un registre d’embranchement et un registre
de gaine principale doivent être complètement ouverts.
Commencez le réglage avec la gaine principale et
l’embranchement avec le quotient le plus élevé. On commence ici parce que l’on “pousse” l’air vers l’avant contre
les parties du système ayant le moins d’air.
Réglez le dernier régulateur d’air de l’embranchement de
sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur
index. Ce régulateur est le REGULATEUR DE REFERENCE.
Souvent le dernier régulateur d’air de l’embranchement a
le quotient le plus faible et devient le régulateur à laisser
ouvert. Dans ce cas le régulateur index et le régulateur de
référence sont les mêmes.
Réglez les autres régulateurs d’air dans l’embranchement
au même quotient que le régulateur de référence.
ATTENTION! Le quotient du régulateur de référence
changera pour chaque régulateur d’air réglé, en pratique,
le quotient peut donc être programmé à une valeur légèrement supérieure du régulateur de référence. Ce dernier
doit être mesuré entre le réglage de chaque régulateur.
Passez à l’embranchement ayant le deuxième quotient,
réglez les régulateurs d’air et ainsi de suite.
ATTENTION! Tous les registres d’embranchement doivent
être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des
régulateurs d’air ait été réglée.
Réduisez le registre d’embranchement avec le quotient le
plus élevé au même quotient que l’embranchement avec
le quotient le plus faible.
ATTENTION! Comme l’index du registre change, suivez le
point 5.
Lorsque la totalité des embranchements sont réglés, vous
réglez les registres des gaines principales de la même façon.
Voir également Exemple de réglage ci-dessous.
Exemple de réglage
– Commencez à régler l’embranchement B, comme
il a le quotient le plus élevé.
– Le dernier régulateur d’air, B3 a le quotient le plus
faible et doit rester complètement ouvert.
Réglez les autres régulateurs d’air, B1 et B2,
afin que ceux-ci aient le même quotient que le
régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus).
– Réglez maintenant les régulateurs d’air dans
l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être
complètement ouvert, les autres réduits au même
quotient.
– Réglez le régulateur d’air dans l’embranchement
A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie
qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (le
régulateur de référence) au même quotient que
celui du A3. Puis les autres sont réduits au même
quotient que le régulateur A4.
– Réglez le registre d’embranchement B au même
quotient que le registre A, puis le C au même que A.
Vérifiez que tous les registres ont le même quotient.
Lorsque le réglage est terminé, 3 régulateurs d’air
et un registre d’embranchement doivent être
complètement ouverts pour obtenir la pression la
plus faible possible dans le système.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
qp = débit projeté (l/s)
qm = débit mesuré (l/s)
qm
K (Quotient) =
qp
www.swegon.com
11
FR.COMPACTUT.180531
4.3 Ajustement de l'équilibre de pression
Plaque de réglage
4.3.1 Généralités
La CTA est munie d’une plaque de réglage permettant
d’obtenir une orientation de fuite correcte dans l’échangeur de chaleur. Cela évite que le passage de l’air extrait
dans l’air introduit.
COMPACT Unit
Il convient de régler l'équilibre de pression de la CTA une
fois l'installation terminée, lorsque tous les diffuseurs sont
ajustés aux débits d'air introduit et extrait caractérisant le
fonctionnement normal de l’équipement.
FERMÉ
OUVERT
COMPACT Top
OUVERT
FERMÉ
12
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
4.3.2 Assurer l'orientation de fuite
L’équilibre de pression se règle au moyen d’une plaque
installée au niveau de la prise d’air extrait. IMPORTANT!
Lorsque la CTA COMPACT Unit est modifiée en version
côté gauche, déplacer la plaque de réglage (elle doit toujours se trouver dans la prise d’air extrait).
Raccordez un indicateur de pression aux raccords indicateur de pression de l'unité. La CTA COMPACT Unit possède quatre points de mesure de la pression. Utilisez les
deux points les plus proches de la gaine d’air extrait! Voir
l'illustration. La CTA COMPACT Top possède deux points
de mesure de la pression. Voir l'illustration. Le raccord bleu
mesure la dépression dans la partie air extrait et le raccord
blanc mesure la dépression dans la partie air de pulsion.
Prises de mesure de pression –
orientation de la fuite
COMPACT Unit
(Version
côté droit)
- (bleu)
( + Blanc)
AIR EXTRAIT
Notez que les deux raccords mesurent la dépression.
VALEURS MESUREES
La dépression dans la section air extrait doit être supérieure ou égale à celle dans la section air de pulsion.
Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la
dépression dans la section air de pulsion.
COMPACT Top
- (bleu)
( + Blanc)
ÉCARTS
Si la dépression dans la section air extrait est inférieure à
celle de la section air de pulsion, la plaque de réglage doit
être ajustée comme suit:
1. Arrêtez la CTA, ouvrez la trappe d’inspection et refermez légèrement la plaque de réglage dans la prise d’air
extrait de la centrale.
3. Fermez la trappe d'inspection et démarrez l'unité.
4. Mesurez les pressions.
Répétez la procédure jusqu'à ce que la dépression
dans la section air extrait soit égale ou jusqu'à 20 Pa
supérieure à la dépression dans la section air de pulsion
(0–20 Pa).
5. Lorsque, la plaque de réglage étant complètement
ouverte, la dépression dans la section air extrait dépasse de plus de 20 Pa celle de la section air de pulsion,
le débit de fuite et de nettoyage par surpression sera
supérieur à celui calculé. Cela signifie que le débit
d'air extrait ne correspondra pas au débit d'air extrait
programmé. L'écart augmente proportionnellement à
l’augmentation de la perte de charge.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
13
FR.COMPACTUT.180531
5
ECRAN DE VISUALISATION ET
MANIPULATION DES MENUS
5.1 Ecran de visualisation
COMPACT-U
MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
5.1.1 Généralités
L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande
caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un raccord à baïonnette à l’unité.
L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage
lumineux, 6 touches et un voyant d’alarme rouge.
5.1.2 Touches
Les touches ont les fonctions suivantes :
ENTREE confirme la sélection de la fonction indiquée et passe au sous-menu suivant.
ECHAP revient au menu précédent.
AVANCER ou GAUCHE.
RECULER ou DROITE.
DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne
nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.
AUGMENTER la valeur du réglage indiqué.
Les modifications sont enregistrées immédiatement
et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE.
5.1.3 Ecran d’affichage
L’écran d’affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux menus comportent plus de lignes et celles-ci s’affiche l’une
après l’autre lorsque l’on appuie sur RECULER. L’indicateur
de position montre où l’on se trouve dans le menu.
COMPACT-U MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
Indicateur de position
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
5.1.4 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale
dans les menus :
AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air
de pulsion)
AR = Air extrait
EXT = Air extérieur
AMB = Température ambiante
AG = Sécurité antigel
Recup = Récuperateur
14
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
5.2 Arborescence
de menus
MENU
PRINCIPAL
(Chapitre 6)
Important Le contenu des menus dépend des fonctions et
du type de CTA sélectionnés.
COMPACT-U MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
COMPACT-U MAR 14:40
FONC MANUEL
ARRET?
FONC MAN/AUTO
FONC AUTO
FONC MANUEL PV.
FONC MANUEL GV.
COMPACT-U MAR 14:40
ARRET?
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
NIVEAU UTILISATEUR
TEMPERATURES
(Chapitre 7)
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
ALL YEAR COMFORT
*ALL YEAR COMFORT*
RELEVE
REGLAGE
DEBIT/PRESSION
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
HORLOGE DE PROG
FILTRES
*HORLOGE DE PROG*
HEURE/DATE
FONCTION HORL
CANAL ANNUEL
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
AJUSTEMENT DEBIT
*AJUSTEMENT DEBIT*
VEROILLE REG. VENT
HEURE: 0 h
ALARME
*ALARME*
ALARME ACTUELLE
HISTORIQUE ALARME
NIVEAU INSTALLATION
REGLAGE
(Chapitres 8-16)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
15
FR.COMPACTUT.180531
6
MENU PRINCIPAL
6.1 Généralités
Le menu principal s’affiche d’office si aucun autre
menu n’a été sélectionné.
Retour automatique au menu principal après 30
minutes.
Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi, d’autres fonctions pouvant
affecter le type d’exploitation et éventuellement
alarmes déclenchées.
COMPACT-U MAR 14:40
ARRET
FONC MANUEL
ARRET?
COMPACT-U MAR 14:40
FONC MANUEL
ARRET?
FONC MAN/AUTO
FONC AUTO
FONC MANUEL PV.
FONC MANUEL GV.
COMPACT-U MAR 14:40
ARRET?
FONC MAN/AUTO
REGLAGES
6.2 Sélection de la langue
Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le
menu de sélection de langue s’affiche. Choisissez
une langue.
Une modification ultérieure de langue – ou si on se
trompe de langue – s’effectue au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN DE VISUALISATION. Voir 14.1.
NIVEAU UTILISATEUR
NIVEAU INSTALLATION
6.3 Modification de fonctionnement
Le démarrage et l’arrêt de l’unité ou la commutation de fonctionnement manuel à automatique
s’effectuent à partir du menu principal.
L’unité doit normalement démarrer et
s’arrêter via l’écran de visualisation et non
pas par l’interrupteur de sécurité.
Lors du démarrage de l’unité, les menus des différentes temporisations incluses dans la séquence
de démarrage s’affichent.
Voir également 10.1.1, Séquence de démarrage.
6.4 Reglages
Lors de la sélection REGLAGES dans le menu principal, on passe au Niveau utilisateur et Niveau installation.
Voir chapitre 7.
16
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
7
NIVEAU UTILISATEUR
Important Le contenu
des menus dépend des
fonctions et du type de CTA
sélectionnés.
TEMPERATURES
7.1 Températures
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et
programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
Voir également 9.2 pour la description détaillée des fonctions de température.
ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter
la centrale avant de les effectuer.
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
*TEMPERATURES*
RELEVE
REGLAGE
REG ERS 1
7.1.1 Relevé
S’utilise pour la vérification fonctionnelle.
REG ERS 2
REG AIR PULSION
7.1.2 Reglage
REGULATION ERS 1
Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les
températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Programmation (voir également le diagramme ci-contre):
Température air extrait
X1
10-40 °C
X2
10-40 °C
X3
10-40 °C
Valeur de consigne température
air de pulsion
Y1
10-40 °C
Y2
10-40 °C
Y3
10-40 °C
Programmation
en usine
15 °C
20 °C
22 °C
R
A
15
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne
15-40 °C*
21,5 °C
température air de pulsion
REGULATION AIR EXTRAIT
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne
15-40 °C*
21,5 °C
température air extrait/ambiante
Température mini air de 13-25 °C*
15 °C
pulsion
Température maxi air de 18-45 °C*
28 °C
pulsion
*) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir
14.3, Programmation mini/maxi.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Etage 3
Etage 4
10
15
20 °C
18 °C
14 °C
REGULATION AIR DE PULSION
Programmation:
1
P/
Plage de
programmation
ge
Etage 2
Point de rupture
A
Valeur
Et a
20
rt
REGULATION ERS 2
Une courbe adaptée individuellement régule le rapport
entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. La
courbe a trois points de rupture programmables.
Programmation (voir également le diagramme ci-contre):
Régulation ERS 1
Ec
a
Programmation
en usine
1 2 °C
20 °C
Valeur de consigne temp. AP en °C
Plage de
programmation
Etage
1-4
Ecart AP/AR
1-5 °C*
Point de rupture
15-23 °C*
(concerne température air extrait)
20
Température de l’air extrait en °C
25
Régulation ERS 2
Y = Valeur de consigne temp. AP en °C
Valeur
REG AIR EXTRAIT
22
20
1
2
15
3
10
9
12
15
20
25
27
X = Température de l’air extrait en °C
www.swegon.com
17
FR.COMPACTUT.180531
7.2 Débit/pression
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et
programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
Voir également ´9.3 pour la description détaillée des fonctions de débit/pression.
DEBIT/PRESSION
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
7.2.1 Relevé
S’utilise pour la vérification fonctionnelle.
7.2.2 Reglage
Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des
fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des
débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-dessous).
Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer en débit (l/s, m3/s, m3/h), en pression (Pa) ou la taille
du signal d’entrée (%).
DEB. PETITE VITESSE
Doit toujours être programmé. La valeur du régime réduit
ne peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Le
régime réduit peut être programmé à 0, ce qui signifie que
le ventilateur est en repos.
DEB. GRANDE VITESSE
Doit toujours être programmé. La valeur ou la pression du
régime élevé ne peut être inférieure à la valeur du régime
réduit.
*DEBIT/PRESSION*
RELEVE
REGLAGE
DEB. PETITE VITESSE
DEB. GRANDE VITESSE
REGIME MAXI
REGIME MINI/MAXI
REGIME MAXI
La vitesse maximale s’applique uniquement pour des fonctions telles que la régulation de pression, contrainte mode
CHAUD ou mode FROID.
La valeur du régime maxi ne peut être inférieure à la valeur
du régime élevé.
REGIME MINI/MAXI
Seulement actuel lors de la fonction de régulation selon
les besoins. Les débits mini et maxi sont programmés pour
chaque ventilateur. Cela signifie que les ventilateurs ne
vont pas fonctionner en dehors de ces seuils, quel que soit
le besoin.
Débits mini/maxi
DÉBIT D'AIR
DÉBIT MIN.
COMPACT UNIT ET
COMPACT TOP
DÉBIT MAX.
COMPACT UNIT ET
COMPACT TOP
m3/h *
m3/s
m3/h
m3/s
02
300
0,08
800
0,23
03
300
0,08
1300
0,36
TAILLE
* Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus
proche lors de la programmation.
18
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
7.3 Horloge de programmation
Les fonctions de base de l’horloge sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE et les valeurs sont relevées et
programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
HEURE/DATE
La date et heure actuelles peuvent être programmées et ajustées
au besoin. L’horloge de programmation prend automatiquement
en considération les années bissextiles.
La commutation entre heure d’été/d’hiver est préprogrammée
selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette commutation
sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE.
FONCTION HORLOGE
Les heures et les jours où l’unité doit fonctionner en régime élevé,
régime réduit ou être arrêtée sont programmés.
Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées.
Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour de la semaine (Lun–Dim), il suffit de programmer une fonction horloge.
Différentes heures d’exploitation au cours de la semaine sont
programmées dans chaque fonction horloge (Lun–Ven, Sam–
Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.)
La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour.
HORLOGE DE PROG.
*HORLOGE DE PROG*
HEURE/DATE
FONCTION HORL
CANAL ANNUEL
Programmation:
Valeur
HEURE/DATE
Jour
Heure
Date
Plage de
programmation
Programmation
en usine
Lun-Dim
00:00-23:59
Jour/Mois/Année
Automatique
Actuelle
Actuelle
FONCTION HORL 1-8
Marche
Petite vit./Grande vit.*
Heure
00:00-23:59
Periode
Inactif
Lun, Mar, Mer, etc
Lun-Ven
Lun-Dim
Sam-Dim
CANAL ANNUAL 1-8
Marche
Grande vit.
00:00-00:00
Inactif
Inactif
Inactif
Arrêt/Petite vit./Grande vit.
CANAL ANNUEL
Heure
00:00-23:59
00:00-00:00
Les canaux annuels permettent de programmer des durées de
fonctionnement quotidiennes différentes à certaines périodes
de l’année. Huit canaux annuels (programmation sur l’année)
peuvent être programmés. Pendant les jours où les canaux annuels sont actifs, ils modulent prioritairement certaines heures de
la journée. Les dates sélectionnées correspondent aux périodes
d’activité du canal annuel; les heures, quant à elles, correspondent aux périodes de la journée pendant lesquelles le canal
annuel commande l’échangeur de chaleur et régule sa vitesse.
Les autres heures paramétrées restent d’application pour le canal
horaire concerné.
Periode
De Jour/Mois/Année
A Jour/Mois/Année
01/01/2005
01/01/2005
La durée peut être programmée 00H00–00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour.
Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d’été, fonctionnement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le canal
annuel est actif.
7.4 Filtres (et fonction de dégivrage échangeur de
*) Indique Arrêt/Petite vit./Grande vit. si cette fonction est sélectionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE.
FILTRES
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
*FILTRES*
RELEVE
CALIBRAGE
*CALIBRAGE FILTRE*
FILTRE STD
PRÉFILTRE
RÉCUPÉRATEUR
chaleur rotatif)
Il existe deux types de surveillance de filtre:
La surveillance calculée (préréglée en usine) contrôle
l’accélération du ventilateur en fonction du niveau de colmatage
du filtre. L’étalonnage implique un relevé du débit d’air et de la
vitesse du ventilateur. L’alarme se déclenche lorsque le ventilateur tourne 10% plus vite que le seuil préparamétré.
La surveillance de filtre avec capteur de pression (en option)
mesure la perte de charge dans le filtre. Le seuil d’alarme est
paramétré en Pa.
7.4.1 Relevé
Lors du relevé de l’état des filtres, la première valeur indique la
pression actuelle et la deuxième, le seuil d’alarme en cours.
7.4.2 Calibrage des filtres
Le calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de la
mise en service, lorsque le système de gaines, les régulateurs d’air
et des éventuelles plaques de réglage ont été montés et réglés.
Ensuite à chaque remplacement des filtres.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Le calibrage s’active aussi bien pour l’air de pulsion que pour l’air
extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un sens de
circulation au cas où un seul filtre est remplacé.
Lorsque le calibrage des filtres est activé, l’unité fonctionne en
régime élevé pendant environ 3 minutes.
Une fois le filtre étalonné, la vitesse peut augmenter de 10% et
la pression, de 100 Pa (suite au colmatage du filtre) avant que
l’alarme de colmatage ne se déclenche.
Le seuil d’alarme peut être modifié au NIVEAU INSTALLATION
sous REGLAGE ALARMES.
7.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif
Lorsque le dispositif de dégivrage de l’échangeur de chaleur est
installé (voir 9.6.1.1), le calibrage s'effectue dans ce menu.
Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des ventilateurs
est relevée en régime élevé pendant environ 3 minutes.
www.swegon.com
19
FR.COMPACTUT.180531
7.5 Ajustement debit
Le régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu’à 72
heures. Ce qui est pratique lors du réglage de l’air des
systèmes de gaines et de régulateurs.
AJUSTEMENT DEBIT
*AJUSTEMENT DEBIT*
VEROILLE REG. VENT
HEURE: 0 h
La durée est programmée mais peut être interrompue plus
tôt en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la
durée à 0.
7.6 Alarmes
Une alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec
une diode rouge lumineuse clignotante sur l’écran de
visualisation
ALARME
*ALARME*
ALARM ACTUELLE
HISTORIQUE ALARME
Ce menu affiche un relevé rapide d’alarmes.
ALARME ACTUELLE
Affiche les alarmes actives mais qui n’ont pas encore émis
de signal d’alarme à l’écran. Cela concerne les alarmes à
longue temporisation, notamment les alarmes de débit et
de température.
HISTORIQUE ALARMES
Les 10 dernières alarmes déclenchées s’affichent.
La programmation d’alarmes s’effectue sous NIVEAU INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES.
Pour une description complète, voir chapitre 18.
20
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
8
NIVEAU INSTALLATION
8.1 Aperçu général des menus
Le contenu des menus dépend des fonctions et du
type de CTA sélectionnés.
REGLAGE
*REGLAGE*
CODE: 0000
Code = 1111
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
RELEVE
TEST MANUEL
REGLAGE ALARME
ECRAN DE VISUAL
COMMUNICATION
NIVEAU SERVICE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
*RELEVE*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Chapitre 9
Chapitre 11
SIGNAUX REGULATION
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
DUREE FONC
VERSIONS LOGICIEL
Chapitre 10
Fonctions automatiques
*TEST MANUEL*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Chapitre 12
POSTCHAUFFAGE
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
*REGLAGE ALARME*
ALARME INCENDIE
ALARMES EXTERNES
SEUILS ALARMES
Chapitre 13
PRIORITE ALARME
*REGL ECRAN VISUAL*
LANGUAGE/LANGUE
UNITE DE DEBIT
REGLAGE MINI/MAXI
Chapitre 14
REGLAGE DE BASE
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
*COMMUNICATION*
EIA-485
ETHERNET
Chapitre 15
*NIVEAU SERVICE*
CODE: 0000
Chapitre 16
www.swegon.com
21
FR.COMPACTUT.180531
9
FONCTIONS
9.1 Temperatures
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et
programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter
la centrale avant de les effectuer.
9.2 Régulation de la température
Sélectionnez Régulation ERS, Régulation air de pulsion ou
Régulation air extrait. Si Régulation ERS est sélectionné,
choisissez entre 1 et 2.
Séquence de régulation pour Régulation ERS et Régulation
air de pulsion :
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
Important Le contenu
des menus dépend des
fonctions et du type de CTA
sélectionnés.
1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur
de la centrale est régulé à une récupération thermique
maximale.
2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet.
3. Si une batterie de post-chauffage n’est pas installée ou
lorsque la puissance de celle-ci n’est pas suffisante, le
débit d’air de pulsion de l’unité est automatiquement
et progressivement réduit.
Il est possible de programmer une zone neutre qui permet
une valeur de consigne inférieure pour la température de
l’air de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 8.3.4.
Lorsque le débit d’air de pulsion est réduit, le récupérateur
thermique a un “excédent” d’air extrait chaud et arrive à
maintenir la température de l’air de pulsion.
Lors de cette réduction de l’air de pulsion, le local connaît
une dépression et de l’air extérieur entre à travers des espaces non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air
extérieur est chauffé par le système de chauffage standard
du local.
La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé
(régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit.
La réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité.
Lorsque le débit programmé du régime réduit est proche
du débit mini, l’effet de la réduction est faible.
Séquence de régulation pour Régulation air extrait :
1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur
de la centrale est régulé à une récupération thermique
maximale.
2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet.
22
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
REGULATION ERS 1
Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les
températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Voir diagramme ci-contre.
Les étages, le point de rupture et l’écart AP/AR de la courbe peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous
TEMPERATURE/REGLAGE.
Programmation:
Valeur
Plage de
programmation
Etage
1-4
Point de rupture (concerne 15-23 °C
la température d’air extrait)
Programmation
en usine
1
20 °C
Ecart AP/AR
2 °C
1-5 °C
La plage de programmation du Point de rupture et de
l’Ecart AP/AR est limitée par la programmation des valeurs
Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
REGULATION ERS 2
S’utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font
que la courbe programmée en usine pour la Régulation
ERS 1 ne donne pas le résultat escompté. Selon les programmations effectuées, il peut être nécessaire d’installer
une batterie de post-chauffage.
Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait.
Voir diagramme ci-contre.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
programmation
Température air extrait
X1
10-38 °C
X2
11-39 °C
X3
12-40 °C
Valeur de consigne
température air de pulsion
Y1
10-40 °C
Y2
10-40 °C
Y3
10-40 °C
Programmation
en usine
15 °C
20 °C
22 °C
20 °C
18 °C
14 °C
Les fonctions décalage valeur de consigne et rafraîchissement par nuit d’été peuvent également affecter les températures programmées.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Et a
20
ge
1
Etage 2
A
R
Point de rupture
Etage 3
Ec
a
rt
A
P/
15
Etage 4
10
15
20
Température
de l’air extrait
en °C
25
Signification de la programmation en usine:
Lors de température d’air extrait inférieure à 20 °C (point
de rupture) la valeur de consigne pour la température d’air
de pulsion est régulée automatiquement pour être 2 °C
(écart AP/AR) inférieure.
En cas de température d'air extrait supérieure à 20°C , la
valeur de consigne de la température d'air introduit suivra
la courbe conformément à l’étape 1.
Régulation ERS 2
22
Y = Valeur de consigne temp. AP en °C
La régulation ERS indique le rapport entre la température
de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que
la température de l’air de pulsion est régulée en fonction
de la température de l’air extrait.
La température d’air de pulsion est normalement régulée
de quelques degrés inférieurs à celle de l’air extrait. Le
récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale
ce qui signifie une excellente économie d’exploitation. Il
convient d’utiliser la régulation ERS lorsque le local a un
excédent de chaleur en raison de machines, éclairage ou
personnes, et dispose de régulateurs d’air de pulsion appropriés pour l’air froid.
Valeur de consigne temp. AP en °C
Régulation ERS 1
9.2.1.1 Régulation ERS
20
1
2
15
3
10
9
12
15
20
25
27
X = Température de l’air extrait en °C
Signification des points de rupture selon la programmation
en usine:
En cas de température d’air extrait inférieure à 15 °C (X1),
la valeur de consigne de la température d’air de pulsion
est constante à 20 °C (Y1).
En cas de température d’air extrait à 20 °C (X2 ), la valeur
de consigne de la température d’air de pulsion est de 18
°C (Y2).
En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C
(X3), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 14 °C (Y3).
www.swegon.com
23
FR.COMPACTUT.180531
9.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion
La régulation de l’air de pulsion maintient la température
de l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte des conditions d’utilisation des locaux.
Cette régulation peut être utilisée lorsque la charge et les
températures des locaux sont prévisibles. Il faut souvent
installer une batterie de post-chauffage, parfois même
une batterie de refroidissement.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne
15-40 °C
21,5 °C
Température air de pulsion
La plage de programmation de la valeur de consigne est
limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi
au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
9.2.1.3 Régulation de l’air extrait
La régulation de l’air extrait maintient la température dans
les gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en régulant la température de l’air de pulsion.
Une température uniforme est maintenue dans les locaux
quelle que soit la charge et le type de régulation nécessite l’installation d’une batterie de post-chauffage, parfois
même une batterie de refroidissement.
La température de l'air extrait est mesurée par la sonde
interne de la CTA COMPACT.
Si cette sonde interne de température ne donne pas une
température d’air extrait suffisamment représentative, il
est possible d'installer une sonde externe pour la température ambiante et de la raccorder sur la connexion « Internal Bus-1 » du module de commande.
Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se
trouvent les possibilités de programmation suivantes:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Valeur de consigne temp. 15-40 °C
21,5 °C
AR/ambiante
Température mini air de 13-18 °C
15 °C
pulsion
Température maxi air de 25-45 °C
28 °C
pulsion
La plage de programmation des différentes valeurs est
limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi
au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION.
24
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.2.2 Compensation température extérieure
REGLAGE
Températur
La compensation température extérieure peut être activée
si les locaux sont particulièrement affectés par le froid ou
le chaud, par exemple à travers de grandes fenêtres.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne de sa température est compensée, il en va de même
pour la régulation de l’air extrait. La fonction n’a pas
d’effet en cas de régulation ERS.
La valeur de consigne de la température programmée est
affectée si la température extérieure est inférieure à la
valeur programmée du point de rupture X2 (compensation
hiver) et supérieure à la valeur programmée du point de
rupture X3 (compensation été).
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
Compensation température extérieure
Voir diagramme ci-contre.
Programmation:
Valeur
Plage de
programmat.
Programmation
en usine
Compensation hiver
Décalage de température Y1 +0 – +20 °C
Point de rupture X1
-30 – -10 °C
Point de rupture X2
-10 – +15 °C
+3 °C
-20 °C
+10 °C
Compensation été
Point de rupture X3
+15 – +25 °C
Point de rupture X4
+25 – +40 °C
Décalage de température Y2 -10 – +20 °C
+25 °C
+40 °C
+2 °C
Y = Décalage de température en °C
Il est possible de programmer une compensation été négative.
Y1
X1
X4
X2
Y2
X3
X = Température extérieure en °C
Signification de la compensation hiver selon la programmation en usine:
Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2) :
La compensation démarre et s’effectue progressivement
entre 0 et 3 °C jusqu’à une température extérieure de
–20 °C.
Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1) : Une
compensation constante s’effectue avec 3 °C (décalage de
température Y1).
Signification de la compensation été selon la programmation en usine :
Température extérieure +25 °C (Point de rupture X3) :
La compensation démarre et s’effectue progressivement
entre 0 et 2 °C jusqu’à une température extérieure de
+40 °C.
Température extérieure +40 °C (Point de rupture X4) : Une
compensation constante s’effectue avec 2 °C (décalage de
température Y2).
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
25
FR.COMPACTUT.180531
9.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été
La température inférieure de la nuit est utilisée pour refroidir la structure du local. Le besoin de refroidissement
est ainsi réduit les premières heures de la journée. On
économise quelques heures de fonctionnement du refroidisseur. Au cas où il n’y a pas de refroidisseur, un effet de
rafraîchissement est quand même obtenu.
Si cette fonction est activée, l’unité fonctionne en régime
élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de
10 °C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les
conditions d’arrêt soient remplies.
Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été soit
activé à l’heure programmée:
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
• La température de l’air extrait est supérieure à la valeur
programmée (+22 °C).
• L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2° C au
moins.
• La température extérieure est supérieure à la valeur
programmée (+22 °C).
• Aucun besoin de chaleur dans le local entre 12h00 et
23h00.
• L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été
arrêtée par commande externe ou manuellement sur
l’écran de visualisation.
Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été
s’arrête :
• La température de l’air extrait est inférieure à la valeur
programmée.
• La température extérieure est inférieure à la valeur
programmée.
• L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé.
• L’air extrait est moins de 1 °C plus chaud que l’air extérieur.
La fonction démarre une fois par durée programmée.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température air extrait pour démarrage
17 - 27 °C
22 °C
Température air extrait pour arrêt
12 - 22 °C
16 °C
Température extérieure pour arrêt
5 - 15 °C
10 °C
Valeur de consigne air de pulsion
10 - 20 °C
10 °C
Durée de fonctionnement 00:00-00:00
23:00-06:00
26
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.2.4 Chauffage intermittent nuit
L’unité est utilisée pour chauffer le local lorsqu’elle normalement est arrêtée par l’horloge de programmation.
Cette fonction nécessite le branchement d'une sonde externe de température et requiert que la CTA soit équipée
d’une batterie de post-chauffage de l’air. À l’aide du câble
modulaire fourni, connecter la sonde d’ambiance TBLZ1-24-2 à une connexion en option marquée Internal BUS
1. Cette fonction atteindra des performances optimales si
la CTA COMPACT est équipée d’un registre de recyclage
(non fourni par Swegon) et d’un registre de coupure pour
l’air extérieur et l’air rejeté.
En cas de fonction activée, l’unité relève lorsque la température ambiante descend sous la température de démarrage programmée. L’unité démarre avec des débits programmés et la valeur de consigne de la température d’air
de pulsion.
Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait
sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.
La sortie registre peut être mise sur 0. Cela signifie que les
registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres
sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils
restent ainsi fermés.
En même temps, s'il est installé, le registre du caisson de
recyclage s'ouvre.
Conditions pour que chauffage intermittent nuit démarre:
• L’unité doit se trouver sur arrêt fonction horloge/horloge de programmation.
• La température ambiante doit être inférieure à la température programmée de démarrage.
Conditions pour que le chauffage intermittent nuit
s’arrête:
• Activation du régime élevé ou de l’arrêt externe/manuel.
• La température ambiante est supérieure à la température d’arrêt programmée.
• Déclenchement alarme avec priorité d’arrêt programmée.
(Au besoin, le fonctionnement continue pour le postrefroidissement de la batterie électrique même si les
autres conditions d’arrêt sont remplies.)
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Température ambiant pour démarrage
5 - 25 °C
16 °C
Température ambiante pour arrêt
5 - 25 °C
18 °C
Valeur de consigne temp. AP en
10 - 40 °C
28 °C
Débit air de pulsion
*) m3/s/Pa
**) m3/s/Pa
3
Débit air extrait
*) m /s/Pa
0 m3/s/Pa
Sortie registre
0=inactive
0
1= active
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
AIR EXTRAIT
AIR DE PULSION
Chauffage intermittent nuit avec caisson de recyclage:
Si le débit de l’air extrait est réglé sur 0 et la sortie registre
est inactive, voici ce qu’il se produit :
Lorsque les conditions de démarrage sont remplies, les
registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait restent
fermés. Le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Le
ventilateur d’air extrait reste immobile.
Le ventilateur d’air de pulsion fonctionne selon le débit
d’air de pulsion programmé et la batterie de post-chauffage fonctionne selon la valeur de consigne programmée
pour la température d’air de pulsion jusqu’à ce que les
conditions pour l’arrêt soient remplies.
*) La plage de programmation est égale à la programmation
mini/maxi de l’unité.
**) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION.
www.swegon.com
27
FR.COMPACTUT.180531
9.2.5 Morning BOOST
L’unité est utilisée pour chauffer le local à l’heure programmée avant la mise en action de l’horloge de programmation.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
La fonction s’utilise lorsqu’un caisson de recyclage est
installé.
L’unité démarre avant l’heure et utilise les mêmes programmations pour la régulation du fonctionnement et des
températures que lors de l’heure de démarrage standard.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait
sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne.
La sortie registre est réglée inactive. Cela signifie que les
registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air
extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres
sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils
restent ainsi fermés.
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
En même temps, s'il est installé, le registre du caisson de
recyclage s'ouvre.
Programmation:
Valeur
Plage de
Programmation
programmation en usine
Heure de démarrage avant démarrage selon l’horloge de programmation
heure:minute
00:00
Sortie registre
Inactive/active
Inactive
FL/Temp. ambiante
10 - 30°C
22°C
TL-min
8 - 20°C
15°C
TL-max
16 - 50°C
28°C
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
9.2.6 Décalage de la valeur de consigne
S’utilise pour modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait via un signal
externe 0–10 VCC (bornes 35 (-), 37 (+) de l’unité de commande). Via une horloge externe ou un potentiomètre, il
est notamment possible d’augmenter ou réduire la température certaines heures de la journée.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne de sa température est compensée ; il en va de même
pour la régulation de l’air extrait.
En cas de régulation ERS 1, c’est l’écart entre l’air extrait
et l’air de pulsion qui est affecté. L’écart ne peut pas être
moindre que 0 °C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal
d’entrée augmenté.
En cas de régulation ERS 2, la valeur de consigne de l’air
de pulsion est décalée.
Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la
température est décalée suivant le diagramme ci-contre.
Programmation:
Valeur
Décalage de la
valeur de consigne
28
www.swegon.com
Plage de
programmation
Inactif/actif
Programmation
en usine
Inactif
Décalage valeur de consigne en °C
La valeur de consigne peut varier de ±5 °C.
+5
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
-5
0
5
Signal de commande VCC
10
Signification du décalage de la valeur de consigne:
Signal de commande 0 VCC : La valeur de consigne diminue de 5 °C.
Signal de commande 5 VCC : Valeur de consigne inchangée.
Signal de commande 10 VCC : La valeur de consigne augmente de 5 °C.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.2.7 Sondes de température externe
Le module de régulation IQnomic permet de brancher une
sonde d’ambiance externe et/ou une sonde extérieure externe. La sonde peut être utilisée lorsque la sonde interne
de la CTA ne donne pas des valeurs représentatives.
La sonde externe air extrait/ambiant peut mesurer la température de l’air extrait dans une grande pièce ou dans les
gaines, et non pas la température intérieure de la centrale.
La sonde externe de température extérieure mesure la
température de l’air extérieur et non pas la température
intérieure de la centrale.
À l’aide du câble modulaire fourni, connecter la sonde
TBLZ-1-24-2 à une connexion en option marquée Internal
BUS 1.
Le capteur TBLZ-1-24-2 s’utilise comme sonde d’ambiance
ou sonde extérieure. Le réglage s’effectue à l’aide du
sélecteur situé sur la sonde. Positionner le sélecteur sur 1
lorsque le capteur est utilisé comme sonde d’ambiance, et
sur 2 lorsqu’il sert de sonde extérieure.
Lorsque le capteur TBLZ-1-24-2 est installé à l’extérieur, il
doit être monté dans un boîtier totalement hermétique.
La température relevée peut également être communiquée à la CTA par une communication provenant, par
exemple, d’un système principal.
Le réglage d’alarme indique le délai de retardement de
l’alarme en cas de perte de la communication.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* TEMPERATURES *
REGL TEMP
COMPENSATION EXTER
REFROID NUIT D’ETE
CHAUFFAGE NUIT INT
MORNING BOOST
DECAL VAL CONSIGNE
SONDE EXT TEMP
Paramétrage:
Valeur
Plage
Air extrait/air ambiant
externe
Extérieur externe
Communication Inactif
inactive//IQnomic
Communication Inactif
inactive//IQnomic
0 - 9990 min.
5 min.
Alarmes
Programmation
usine
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
29
FR.COMPACTUT.180531
9.3 Débit/pression
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et
programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
9.3.1 Régulation des ventilateurs
La forme de régulation des ventilateurs d’air de pulsion et d’air
extrait est sélectionnée individuellement.
9.3.1.1 Régulation de débit
Régulation de débit signifie que l’unité maintient le débit d’air
programmé constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les
filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui
qui a été programmé dès le début.
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
CLEAN AIR CONTROL
COMPENSATION EXTER
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
CLEAN AIR CONTROL
Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique
une augmentation de la chute de pression dans le système de
ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et encrassement des filtres, entraîne automatiquement une accélération du
régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de
confort tels que nuisances sonores.
COMPENSATION EXTER
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
9.3.1.2 Régulation de pression
Programmation:
Le débit d’air varie automatiquement pour obtenir une pression
constante des gaines. C’est pourquoi ce type de régulation est
également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume).
Valeur
Programmation
Régulation des ventilateurs (AP/AR) Régulation de débit
Régulation de pression
Régulation selon les besoins
Régulation en esclave
La régulation de pression s’utilise lorsque par exemple des fonctions registres augmentent le volume d’air dans des sections du
système de ventilation.
La pression gaine est mesurée par un capteur de pression externe
dans la gaine raccordée à la communication BUS de l’unité de
commande et régulation. La valeur de consigne désirée (séparée
pour régime réduit et régime élevé) se programme en Pa.
La fonction peut être limitée pour que le régime des ventilateurs ne
soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées.
9.3.1.3 Régulation selon les besoins
Le débit est régulé par un signal d’entrée 0-10 V provenant d’un
capteur externe, par exemple un capteur à dioxyde de carbone
raccordé aux bornes 35(-) et 37(+) du module de commande.
La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et
régime élevé) se programme en pourcentage du signal d’entrée.
La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni
supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales programmées.
9.3.1.4 Régulation en esclave
Le débit est maintenu constant à la même valeur que l’autre
ventilateur. Si un ventilateur est régulé selon la pression et selon
les besoins, l’autre peut être régulé en esclave au même débit.
Le ventilateur régulé en esclave peut être limité si son débit maximal est programmé à une valeur inférieure.
Il n’est pas possible de programmer les deux ventilateurs régulés en esclave. Si malgré tout cela est programmé par erreur, le
ventilateur d’air extrait est commandé en force à régulation de
débit.
30
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.3.1.5 Clean Air Control
La fonction Clean Air Control équipe les systèmes de
ventilation appelés à adapter le débit d’air aux émissions
et impuretés présentes dans l’air ambiant.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Le système doit être doté d’un capteur COV (composés
organiques volatils) TBLZ-1-60-1-1 ou TBLZ-1-60-2-2. Le
capteur COV mesure le taux d’émissions et d’impuretés,
exprimé en % COV. Voir les instructions d’installation de
chaque capteur COV.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Lorsqu’une personne est présente dans la pièce, elle
émet du CO2. Le taux d’émissions et d’impuretés est alors
détecté par le capteur VOC. Pour une conversion approximative du % VOC en teneur CO2, voir le diagramme.
Lorsque le capteur VOC mesure des taux d’émissions et
d’impuretés inférieurs au point de consigne, le débit d’air
introduit et extrait est équivalent aux valeurs minimales
prédéfinies. Par contre, lorsque le capteur mesure des taux
supérieurs au point de consigne, le débit d’air introduit et
extrait est augmenté de manière variable jusqu’à ce que le
point de consigne ou le débit maximum soit atteint.
Lorsque la fonction Clean Air Control est activée, les
modes de régulation de ventilation sont automatiquement
sélectionnés (activation à la demande du ventilateur d’air
extrait, activation auxiliaire du ventilateur d’air introduit).
Ensuite, ces modes sont uniquement accessibles via
l’option de menu Fonctions.
Paramétrage:
Valeur
Clean Air Control
Capteur COV
VOC - faible vitesse
VOC - vitesse élevée
Débit minimum
Débit maximum
Plage de
programmation
Inactif/Actif
Analogique/Bus***
10 - 90 %
10-90 %
* m3/s
* m3/s
Programmation
en usine
Inactif
Bus
50 %
30 %
0,08 m3/s
0,2/0,3 m3/s**
COMPENSATION EXTER
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
2000
taux de CO2, ppm
Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le capteur
COV analogique TBLZ-1-60-1-1 (réf. 328964-01) est
initialisé. Au cours de l’initialisation, le capteur COV émet
un signal fixe d’environ 50% COV pendant 6 heures. Les
autres capteurs COV sont initialisés en usine. En cas de
coupure de l’alimentation électrique de la CTA, une nouvelle réinitialisation du capteur intervient à la remise sous
tension, mais elle ne dure que 15 minutes (pour autant
que la première initialisation n’ait pas été interrompue).
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
CLEAN AIR CONTROL
1500
1000
400
10
20
30
40
50
60
70
80
90
% VOC
Exemple:
800 ppm est équivalent à environ 30 % VOC.
Lorsqu’il est influencé par d’autres émissions ou impuretés présentes dans l’air, telles que fumée de cigarette ou
odeurs de cuisine, le taux de VOC augmente proportionnellement au taux de CO2.
*) La plage de programmation correspond aux valeurs minimum
et maximum de la CTA.
** Taille 02 = 0,2 m3/s; Taille 03 = 0,3 m3/s
*** Analogique = TBLZ-1-60-1-1. Bus = TBLZ-1-60-2-2.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
31
FR.COMPACTUT.180531
9.3.2 Compensation température extérieure
REGLAGE
Débit d’air
La compensation température extérieure du débit d’air
peut être activée si l’on souhaite réduire le débit d’air
l’hiver.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Le débit d’air actuel est réduit en cas de régulation de
débit. La valeur de consigne actuelle est réduite en cas de
régulation de pression. La fonction n’a pas d’effet en cas
de régulation du débit d’air selon le besoin.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Le débit d’air est réduit en pourcentage du débit d’air/
pression en cours.
Valeur
Y1, réduction maxi
X1, point de rupture
X2, point de rupture
Plage de
programmation
0-50%
-30 – -10 °C
-10 – +15 °C
Programmation
en usine
30 %
-20 °C
+10 °C
Y = Réduction du débit d’air en %
Programmation:
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
CLEAN AIR CONTROL
COMPENSATION EXTER
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
0%
X2
-10%
-20%
-30%
Y1
-40%
X1
-50%
-30
-20
-10
0
+10
+20
X = Température extérieure en °C
Signification de la compensation température extérieure
selon la programmation en usine:
Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2): La
compensation démarre et s’effectue progressivement
entre 0 et 30 % jusqu’à une température extérieure de
–20 °C.
Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1):
Une compensation constante s’effectue avec 30 %
(réduction maxi Y1).
32
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.3.4 Régulation du ralentissement du ventilateur
jusqu’au point de consigne min., débit/pression
La réduction du débit d’air de pulsion constitue la dernière
étape de la séquence de régulation en cas de besoin de
chaud accru pour régulation ERS ou régulation de l’air
de pulsion. Le ventilateur d’extraction ne peut être sélectionné seul ; il est uniquement possible de sélectionner
le ventilateur d’air entrant, seul ou associé au ventilateur
d’extraction
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Voir également 9.2.
Une réduction de température programmable permet
une valeur de consigne de la température d’air de pulsion
inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La
programmation de cette zone neutre est effectuée par la
ligne menu ZN REDUCTION AP.
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
CLEAN AIR CONTROL
COMPENSATION EXTER
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
Programmation:
Valeur
Function
Zone neutre
Plage de
programmation
Inactive/SA/SA+EA
0,0 - 10,0 °C
Programmation
en usine
SA
0,0 °C
9.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave
La valeur de consigne du ventilateur régulé en esclave
peut être réglée pour donner un débit d’air supérieur ou
inférieur au débit actuel du ventilateur de régulation.
L’écart du débit du ventilateur de régulation se règle à
l’aide d’un facteur K. Le facteur K 0,5 signifie que le débit
en esclave est à 50 % de celui du ventilateur maître.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* DEBIT/PRESSION *
REGLAGE VENT AP
REGLAGE VENT AR
CLEAN AIR CONTROL
COMPENSATION EXTER
REDUCTION AP
REGUL. EN ESCLAVE
Programmation :
Valeur
Facteur K
Plage de
programmation
0,5–1,5
Programmation
en usine
1,0
9.4 Activation de la fonction de surveillance
de la filtration de la centrale GOLD SD
La fonction de surveillance de la filtration doit être activée
pour les filtres à contrôler.
Paramètres :
Valeur
Filtre standard
Préfiltre
Plage de
programmation
Inactif/AP/AE
AP+AE
Inactif/AP/AE
AP+AE
Programmation
en usine
AP+AE
AP+AE
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
www.swegon.com
33
FR.COMPACTUT.180531
9.5 Marche
REGLAGE
9.5.1 Horloge de programmation
Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et
programmées sous NIVEAU UTILISATEUR.
L’horloge de programmation régule les durées
d’exploitation de l’unité. Les deux fonctions de base suivantes peuvent être programmées:
DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE
Le régime réduit est le niveau de base et les durées de
régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR
sous HORLOGE DE PROG.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
ARRET–DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE
L’arrêt est le niveau de base et les durées de régime réduit
et régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG.
Programmation:
Valeur
Fonction
Plage de
programmation
Petite vit/Grande vit
Arrêt/Petite vit/
Grande vit
Programmation
en usine
Petite vit/Grande vit
9.5.2 Fonctionnement prolongé
Les entrées de l’unité de commande et régulation pour
régime réduit externe et régime élevé externe peuvent
être complétées pour fonctionnement prolongé. Peuvent
être utilisées par exemple pour fonctionnement heures
supplémentaires avec une touche.
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
La durée désirée est programmée en heures et minutes.
Programmation:
Valeur
Petite vit.ext
Grande vit.ext
Plage de
Programmation
programmation en usine
0:00 - 9:59
0:00
0:00 - 9:59
0:05
(heure:minute) (heure:minute)
9.5.3 Heure d’été/d’hiver
L’affichage de l’heure et de la date est préprogrammé
pour commutation automatique entre heure d’été et
heure d’hiver selon la norme UE (le dernier dimanche en
mars et le dernier dimanche en octobre).
Cette commutation automatique peut être bloquée et
programmée comme inactive.
*MARCHE*
FONCT HORL PROG
FONCT PROLONGE
HEURE ETE/HIVER
Programmation:
Valeur
Heure d’été/d’hiver
34
www.swegon.com
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactive/active
Active
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.6 Chauffage
REGLAGE
9.6.1 Récuperateur
FONCTIONS
9.6.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif
Dans les environnements où il peut y avoir momentanément de l’humidité dans l’air extrait, il est possible
d’activer la fonction de dégivrage de le récuperateur
comme protection. La fonction surveille en permanence
que le récuperateur ne s’obture pas en raison du gel de
l’eau de condensation dans l’échangeur.
La fonction exige qu’un capteur de pression séparé, programmé pour dégivrage RECUPERATEUR soit raccordé aux
entrées de l’unité de commande pour communication BUS
externe et aux raccords indicateurs de pression de l’unité.
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
PRE-/POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
Voir les instructions d’installation spécifiques pour le capteur de pression TBLZ-1-23-aa.
Un calibrage de la perte de charge à travers le rotor doit
être effectué pour obtenir une perte de charge référentielle de la surveillance. Voir 7.4.3 FILTRES/CALIBRAGE
RECUPERATEUR.
Lorsque cette fonction est activée, la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur est mesurée en continu et la valeur
est comparée à l’étalon. Si la perte de charge dépasse le
point de consigne préparamétré, un dégivrage se met en
route et le rotor ralentit progressivement (délai de rampe
de max. 4 minutes) jusqu’à ce que la perte de charge dans
l’échangeur de chaleur soit égale à la moitié de la valeur
de consigne. La vitesse minimale du rotor est de 0,5 tr/
min. Pendant cette phase, l’air chaud extrait fait fondre
le givre éventuellement accumulé. Un délai de 4 minutes
donne à l’échangeur la possibilité de sécher avant que le
rotor ne reprenne de la vitesse (délai de rampe de max. 4
min) pour atteindre son régime habituel.
Le dégivrage dure maximum 30 minutes. Si la perte de
charge n’a pas diminué au cours de ce délai, et ce à six
reprises pendant une période de 24 heures, une alarme se
déclenche.
Notez que le rendement calorifique du récupérateur thermique diminue pendant le dégivrage et par-là également
la température de l’air de pulsion après le récuperateur.
AIR EXTRAIT
Principe de la fonction de dégivrage avec capteur
de pression séparé.
Programmation:
Valeur
Dégivrage
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/actif
Inactif
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
35
FR.COMPACTUT.180531
9.6.2 Post-chauffage
REGLAGE
BATTERIE DE CHAUFFAGE EAU
Lorsque la pompe ou la fonction pompe+vanne est sélectionnée, la sortie relais sélectionnée s'active en cas de
besoin de post-chauffage et démarre ainsi la pompe de
circulation de la batterie de chauffage.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), la
sortie de pompe reste activée en permanence. Le reste du
temps la sortie de pompe est mise en route 2 min par jour
pour entretenir la pompe de circulation.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
BATTERIE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
Lorsque le mode d’exercice de la pompe est réglé sur «
inactif », la relais de sortie est activé en cas de besoin de
chauffage.
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
PRE-/POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
La sortie relais peut être utilisée pour indication ou verrouillage d’une fonction externe.
MODE D’EXERCICE
Programmation:
Valeur
Fonction
Durée mise en route
Intervalle
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif/pompe
Pompe
pompe + vanne/
vanne
1 à 60 min
3 min
1 à 168 h
24 h
9.6.3 Heating BOOST
Heating BOOST (contrainte thermique) signifie que l’unité
de commande débit normal augmente le débit de l’air de
pulsion et de l’air extrait pour transporter plus de chaleur
dans le local.
REGLAGE
FONCTIONS
Les ventilateurs sont autorisés à fonctionner dans la plage
entre les débits actuels (régime réduit, régime élevé) et le
débit programmé du débit maxi.
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
La fonction est active uniquement en cas de régulation de
l’air extrait. Lorsque la régulation selon les besoins ou la
contrainte est sélectionnée en combinaison avec la contrainte thermique, le débit est régulé par la fonction ayant
le signal de sortie le plus puissant aux ventilateurs.
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
*CHAUFFAGE*
RECUPERATEUR
PRE-/POSTCHAUFFAGE
HEATING BOOST
La fonction ne peut pas être combinée à la régulation de
pression.
Une rampe de régulation est lancée et augmente le débit
d’air lorsque la température dépasse le point de consigne
avec un écart de 2 à 10°C (par défaut, 3°C) par rapport à
la température maximale d’air soufflé préparamétrée. La
vitesse de réaction (délai de rampe = % augmentation de
débit/minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité
par une valeur maximale. Pour les détails du paramétrage
du débit max., voir le chapitre 7.2.
Programmation:
Valeur
Heating BOOST
Limite de démarrage
Délai de rampe
36
www.swegon.com
Plage de
programmation
Inactif/actif
2-10 °C
0,5-15%
Programmation
en usine
Inactif
3 °C
2,5%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.7 Refroidissement
La régulation des modules de refroidissement sera de préférence
câblée sur Outp.1 ou Outp.2. Si aucune de ces deux sorties n’est
libre, connecter la régulation sur le module IQnomic Plus. Positionner
le sélecteur de fonctions sur 6.
9.7.1 Fonctionnement
La fonction de refroidissement est activée.
9.7.2 Régulation du froid
Progressive 0-10 V CC
S'utilise lorsque le refroidissement avec régulation progressive est
raccordé. Le régulateur du froid de la CTA COMPACT module un
signal 0-10 V CC de façon linéaire par rapport à la charge de refroidissement. Connexion au module IQnomic Plus, bornes 15-16.
Les deux relais de refroidissement de la CTA fonctionnent en parallèle avec le signal et sont mis sous tension lorsque le signal de
refroidissement est supérieur à 0,5 V CC et hors tension lorsque le
signal descend sous 0,2 V CC.
La sortie du relais de refroidissement 1 se raccorde aux bornes IQnomic Plus 1-2 et le relais de refroidissement 2 aux bornes 4-5.
Progressive 10-0 V CC
Comme ci-dessus, mais avec un signal de commande inversé où 10
V CC sortie signifie 0% de charge de refroidissement.
M/A étage 1
S'utilise lorsque le refroidissement monoétagé est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2.
Le régulateur du froid de la CTA régule la charge de refroidissement
de 0 à 100%. Les relais de refroidissement 1 et 2 sont sous tension
lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 5% et hors
tension lorsqu’elle est inférieure à 2%.
La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être
utilisée notamment pour indiquer la demande de refroidissement.
Connexion au module IQnomic Plus, bornes 15-16.
M/A étage 2
S'utilise lorsque le refroidissement biétagé est raccordé. Connecter
au module IQnomic Plus, relais de refroidissement 1, bornes 1-2,
et relais de refroidissement 2, bornes 4-5. Le régulateur du froid de
l'unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100%.
Le relais de refroidissement 1 est sous tension lorsque la charge de
refroidissement est supérieure à 5% et hors tension lorsqu’elle est inférieure à 2%. Le relais de refroidissement 2 est sous tension lorsque
la charge de refroidissement est supérieure à 55% et hors tension
lorsqu’elle est inférieure à 50%.
La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle
avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée
notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connecter au module IQnomic Plus, bornes 15-16.
M/A 3 étages binaires
S'utilise lorsque le refroidissement à deux entrées régulées avec 3
étages binaires est raccordé. Connecter au module IQnomic Plus,
relais de refroidissement 1, bornes 1-2, et relais de refroidissement
2, bornes 4-5. Le régulateur du froid de l'unité régule le besoin de
refroidissement de 0 à 100%..
En cas de besoin accru de refroidissement:
Le relais de refroidissement 1 est sous tension lorsque la charge de
refroidissement est supérieure à 5%; il est hors tension lorsqu'elle se
situe entre 40 et 70%. Le relais de refroidissement 2 est sous tension
lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 40%. Le relais
de refroidissement 1 est remis sous tension (en même temps que le
relais 2) lorsque la charge de refroidissement est supérieure à 70%.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
* FROID *
POS FONC
REGLAGE FROID
M EN ROUT ENTRETIEN
VITESSE REGULATION
LIMITE TEMP EXT
HEURE REDEMARRAGE
REFROID DEBIT MINI
ZONE NEUTRE
COOLING BOOST
En cas de baisse de la demande de refroidissement:
Le relais 1 est mis hors tension lorsque la charge de refroidissement
est inférieure à 60%; il se remet sous tension lorsque la charge est
inférieure à 30%, puis à nouveau hors tension lorsque la charge est
inférieure à 2%. Le relais de refroidissement 2 est mis hors tension
lorsque la charge de refroidissement est inférieure à 30%.
La sortie du signal de commande 0-10 V CC fonctionne en parallèle
avec la charge de refroidissement de 0 à 100%, et peut être utilisée
notamment pour indiquer la demande de refroidissement. Connecter au module IQnomic Plus, bornes 15-16.
Programmation des fonctions de refroidissement (sur cette page et
la suivante):
Valeur
Paramétrage Paramètre
par
defaut
Mode de fonctionnement
Régulation du froid
Inactif/actif
Inactif
Progressive 0-10 V M/A 1 étage
Progressive 10-0 V
M/A 1 étage
M/A 2 étages
M/A 3 étages binaires
Mise en route d'entretien
Relais refroidissement 1
Inactif/pompe/
Inactif
pompe+vanne/vanne
Relais refroidissement 2
Inactif/pompe/
Inactif
Pompe+vanne/vannePériode
d'activation
1 – 60 min.
3 min.
Intervalle
1 – 168 heures
24 H
Vitesse de régulation
entre étapes
0-600 s
300 s
Limite température extérieure
Étage 1
0-25°C
3°C
Étage 2
0-25°C
5°C
Étage 3
0-25°C
7°C
Délai de redémarrage
0-900 s
480 s
Débit minimum refroidissement
Air introduit
0-débit max.
–
Air extrait
0-débit max.
–
Zone neutre
0-10°C
2,0 °C
Contrainte de refroidissement
Inactif
Inactif
Confort
Économie
Séquence
Confort+économie
Économie+ séquence
Seuil de démarrage par rapport
2-10°C
3°C
à la temp. min. d’air introduit
Délai de rampe
0,5-15%
2,5%
www.swegon.com
37
FR.COMPACTUT.180531
Voir page précédente pour les possibilités de programmation.
Confort
9.7.3 Mise en route d’entretien
Lorsque la température dépasse son point de consigne et que
celle de l’air soufflé est dans la plage préparamétrée, la rampe de
régulation démarre et augmente le débit. La vitesse de réaction
(délai de rampe = % augmentation de débit/minute) est paramétrable. Le débit d’air est limité par une valeur maximale. Pour les
détails du paramétrage du débit max., voir le chapitre 7.2.
Peut être sélectionnée si le relais de refroidissement 1 et/ou 2
est/sont utilisé(s) pour entraîner les pompes.
Le mode d’exercice peut être sélectionné pour « pompe », «
pompe + vanne » ou « vanne uniquement » (sortie 0 – 10 V). En
cas d’activation, les pompes sont mises en route 2 minutes par
jour.
9.7.4 Vitesse de régulation
La durée de temporisation entre les différents étages de refroidissement est programmée. Cela est fait pour que la puissance
de refroidissement d’un compresseur par exemple puisse être
obtenue à temps avant la commutation d’étage.
En cas de besoin de refroidissement les sorties du refroidisseur
s’activent.
Economie
Cooling BOOST Economie utilise d’abord un débit d’air supérieur
pour refroidir les locaux avant de donner le signal de démarrage
à des refroidisseurs.
La fonction se met en route également sans que la fonction de
refroidissement ne soit activée.
9.7.5 Seuil température extérieure
En cas de besoin de refroidissement, les débits d’air augmentent
lentement vers les débits maxi programmés. Lorsque les débits
d’air ont atteint le régime maxi et qu’il y a encore un besoin de
refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent.
Il est possible de programmer une fonction de blocage en fonction de la température extérieure en étage 3. Si la température
extérieure est en dessous du seuil de chaque étage, le fonctionnement des relais de refroidissement est bloqué.
La fonction exige que la température de l’air extérieur soit au
moins de 2 °C inférieure à la température de l’air extrait pour
s’activer. Si l’écart de température est trop faible, la fonction de
refroidissement normale s’active.
Concerne la commutation entre étage 1 et 2 et entre étage 2 et
3 et seulement en cas de besoin accru de refroidissement.
Même le signal de sortie 0–10 V est limité en étages par cette
fonction. L’étage 1 maximise le signal de sortie à 2,5 V, l’étage 2
à 5,0 V et l’étage 3 à 7,5 V.
9.7.6 Heure de redémarrage
L’heure de démarrage peut être programmée de façon à suivre
les recommandations du fournisseur du refroidisseur sur le nombre de démarrages par heure.
L’heure de redémarrage est calculée à partir du moment où un
relais tire jusqu’à ce qu’il soit autorisé à tirer de nouveau.
Le signal 0–10 VCC est retardé d’autant.
9.7.7 Débit mini refroidissement
Afin que la fonction de refroidissement fonctionne, il faut que
les débits d’air de pulsion et d’air extrait soient supérieurs à leur
valeur limite (programmés au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/
PRESSION).
La fonction débit mini refroidissement peut être bloquée en
programmant les deux limites de débit à 0.
9.7.8 Zone neutre
La zone neutre empêche que les systèmes de refroidissement et
de chauffage s’affectent mutuellement.
La zone neutre programmée s’ajoute à la valeur de consigne du
chaud et la somme de celles-ci donne la valeur de consigne du
froid.
9.7.9 Cooling BOOST
Cooling BOOST (refroidissement forcé) signifie que le débit de
l’air de pulsion et de l’air extrait est augmenté pour apporter plus
de froid dans le local.
Séquence
Séquence mode FROID s’utilise lorsqu’un refroidisseur est dimensionné pour un débit de refroidissement supérieur au débit
normal.
En cas de besoin de refroidissement, le débit est augmenté
jusqu’au débit maxi programmé avant que la fonction de refroidissement ne s’active. Celle-ci est temporisée 1 minute après la
hausse du débit.
Si aucune fonction de refroidissement n’est sélectionnée, la
séquence mode froid est bloquée.
Confort + Économie
Contrainte mode FROID Confort + Économie est une association
des deux variantes d’accélération du débit.
Lorsque les conditions de la Contrainte mode FROID Économie
sont atteintes, la centrale augmente le débit d’air avant le démarrage de la batterie de refroidissement.
Lorsque les conditions d’air extérieur ne sont pas atteintes,
l’augmentation du débit commence lorsque la température d’air
introduit atteint la température minimum admissible prédéfinie..
Économie + séquence
Contrainte mode FROID Confort + Séquence est une association
des deux variantes d’accélération du débit.
Lorsque les conditions de la Contrainte mode FROID Économie
sont atteintes, la centrale augmente le débit d’air avant le démarrage de la batterie de refroidissement.
Lorsque les conditions de l’air extérieur ne sont pas atteintes, la
centrale augmente progressivement le débit d’air au démarrage
de la batterie de refroidissement.
Cooling BOOST ne peut pas être combiné avec la régulation de
pression.
La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit
maxi programmé.
Il y a trois versions de la fonction:
38
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.8 Connexion des entrées/sorties
Sorties
Le régulateur possède deux sorties contrôlées par relais, à
savoir les bornes 1-2 et 3-4,
devant être réglées individuellement pour la fonction qui
leur est attribuée.
Remarque: En standard, il n’est possible de combiner que
deux des fonctions reprises ci-dessous: Le module TBIQ
IQnomic Plus, disponible en option, permet de porter
à quatre le nombre de combinaisons possibles. Voir les
instructions correspondantes.
Options:
- Registre, sortie: régule le registre air extérieur/air rejeté
- Fonctionnement, sortie: indique la centrale en service.
- Petite vitesse, sortie: indique un fonctionnement à petite
vitesse.
- Grande vitesse, sortie: indique un fonctionnement à
grande vitesse.
- Alarme A, sortie: pour alarme de groupe A.
- Alarme B, sortie: pour alarme de groupe B.
- Chauffage, sortie: indique que la batterie de post-chauffage fonctionne.
- Refroidissement, sortie 1: régule le refroidissement externe.
- Refroidissement, sortie 2: régule le refroidissement externe.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Entrées
Le module de commande possède deux sorties numériques, à savoir les bornes 5-6 et 7-8,
devant être réglées individuellement pour la fonction qui
leur est attribuée.
Remarque: En standard, il n’est possible de combiner que
deux des fonctions reprises ci-dessous: Le module TBIQ
IQnomic Plus, disponible en option, permet de porter
à quatre le nombre de combinaisons possibles. Voir les
instructions correspondantes.
Options:
- Arrêt externe: l’unité s’arrête lorsque l’entrée n’est pas
fermée.
– Petite vitesse externe: pour fonctionnement heures
supplémentaires externe (horloge de programmation),
programmable de l’arrêt à la petite vitesse.
– Grande vitesse externe: pour fonctionnement heures
supplémentaires externe (horloge de programmation),
programmable de l’arrêt ou de la petite vitesse à la grande
vitesse.
– Alarme externe 1: pour connexion de l’Alarme externe
1.
– Alarme externe 2: pour connexion de l’Alarme externe
2.
- Réinitialisation externe: pour connecter un bouton-poussoir de réinitialisation d’une alarme déclenchée.
Alarme externe incendie: une alarme incendie se déclenche lorsque cette entrée n’est pas connectée.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
39
FR.COMPACTUT.180531
9.9 IQnomic Plus
IQnomic Plus est une désignation de modules ajoutés pour
des fonctions supplémentaires de régulation.
Voir instructions spécifiques.
REGLAGE
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
*IQNOMIC PLUS*
ALL YEAR COMFORT
40
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
9.10 All Year Comfort
REGLAGE
La fonction « All Year Comfort » régule par le biais de
vannes la température d’eau des modules de confort,
poutres froides, éjecto-convecteurs, etc. La température
de l’eau est mesurée par deux sondes (type sonde de contact) fixées sur la canalisation ou sur la vanne.
Cette fonction nécessite l’armoire électrique TBLZ-1-59a-b-cc (accessoire) pour réguler la température d’eau
primaire. Positionner le sélecteur de fonctions de l’armoire
électrique sur 7.
L’option All Year Comfort comprend plusieurs fonctions de
compensation (extérieur, ambiance, nuit, point de rosée)
et de régulation de la pompe et des vannes.
FONCTIONS
*FONCTIONS*
TEMPERATURES
DEBIT/PRESSION
FILTRE
MARCHE
CHAUFFAGE
FROID
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
ALL YEAR COMFORT
Pour plus d’informations, voir le Guide de Fonctions All
Year Comfort.
*ALL YEAR COMFORT*
FONCTION M/A
REGLAGES
Paramétrage:
Valeur
All Year Comfort
Température eau de chauffage (°C)
Température eau de refroidissem. (°C)
Eau de chauffage, comp. extérieur
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de chauffage, (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2) (°C)
Eau de chauffage, (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3) (°C)
Eau de chauffage, (Y3) (°C)
Eau de refroidiss.., comp. extérieur
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de refroid., (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2) (°C)
Eau de refroid., (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3) (°C)
Eau de refroid., (Y3) (°C)
Eau de chauffage comp. ambiance
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
Eau de refroidiss., comp. ambiance
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
Eau de chauffage comp. nuit
Température de comp. (°C)
Eau de refroidissement, comp. nuit
Température de comp. (°C)
Plage de
Programmation
programmation en usine
Inactif
Inactif
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement+chauff.
10-80°C
30
5-30°C
14
Actif
Inactif
Inactif
-40 à +40°C
-20
10 à 80°C
40
-40 à +40°C
5
10 à 80°C
30
-40 à +40°C
15
10 à 80°C
20
Actif
Inactif
Inactif
-40 à +40°C
10
5 à 30°C
22
-40 à +40°C
20
5 à 30°C
18
-40 à +40°C
25
5 à +30°C
14
Actif
Inactif
Inactif
0 à 40°C
21
1 à 10°C
5
Actif
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Inactif
0 à 40°C
21
1 à 10°C
5
Actif
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Inactif
-10 à +10°C
-2
Actif
Inactif
Inactif
-10 à +10°C
2
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Compensation nuit
Inactif
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Lundi-Vendredi
Lundi-Dimanche
Samedi-Dimanche
Fonction
1-2
Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. extérieure. Démarrage (°C)
-40 à +40°C
Fonct. pompe, eau de chauffage Temp. air extérieur. Arrêt (°C)
-40 à +40°C
Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. extérieure. Démarrage (°C)
-40 à +40°C
Fonct. pompe, eau de refroidissement Temp. air extérieur. Arrêt (°C)
-40 à +40°C
Pompe/vanne Alarme pompe, eau de chauffage
Inactif
Norm. fermé
Norm. ouvert
Contacteur
Vanne, eau de chauffage
Actif
Inactif
Alarme pompe, eau de refroidissement Inactif
Norm. fermé
Norm. ouvert
Contacteur
Vanne, eau de refroidissement
Actif
Inactif
Inactif
Activation, eau de chauffage
Inactif
Inactif
Pompe
Pompe+Vanne
Vanne
Période d’activation (min)
1-60 min
Intervalle (h)
1-168 h
Activation, eau de refroidissement Inactif
Pompe
Pompe+Vanne
Vanne
Période d’activation (min)
1-60 min
Intervalle (h)
1-168 h
Compensation point de rosée
Actif
Inactif
Zone neutre (°C)
0-5°C
Comp. débit (%)
0-30%
15
18
-20
-25
Inactif
Inactif
Inactif
Inactif
3
24
Inactif
3
24
Inactif
2
10
www.swegon.com
41
FR.COMPACTUT.180531
10
FONCTIONS AUTOMATIQUES
10.1 Généralités
COMPACT est munie de plusieurs fonctions automatiques.
L’activation de certaines fonctions affecte le fonctionnement de l’unité.
10.1.1 Séquence de démarrage
COMPACT a une séquence de démarrage avec une temporisation préprogrammée entre chaque étage comme
suit:
1. Le relais registre tire et ouvre le registre antigel (s’il en
existe un).
Temporisation de 30 secondes.
2. Le ventilateur d’air extrait démarre et l’échangeur de
chaleur est commandé de manière à fournir un maximum de chaleur de récupération. Le post-chauffage (si
installé) s’active à 40 % de sa puissance maxi.
Temporisation de 90 secondes.
3. Le ventilateur d’air entrant démarre.
Temporisation de 180 secondes (à partir du démarrage
du ventilateur d’air extrait).
4. La régulation de la température commence selon la
programmation standard.
La séquence de démarrage empêche que le ventilateur
d’air extrait démarre avec le registre fermé. Comme le ventilateur d’air extrait est celui qui démarre en premier, ainsi
que le récupérateur thermique, on évite par temps froid le
refroidissement avec l’air de pulsion au démarrage.
10.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau
La fonction antigel est toujours active si la batterie de
chauffage à eau raccordée a été fournie par Swegon.
La fonction active le maintien de la chaleur de la batterie
à 13 °C en service et à 25 °C en cas d’unité arrêtée. Une
alarme se déclenche et l’unité s’arrête si la sonde de température relève une température inférieure à 7 °C.
10.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique
Si la batterie de chauffage électrique a été en service, elle
est refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si
l’Arrêt a été commandé.
Le texte POST-REFROIDISSEMENT s’affiche à l’écran de
visualisation.
10.1.6 Post-fonctionnement récuperateur
Lors de l’arrêt de l’unité, le récuperateur rotatif continue
automatiquement à tourner environ 1 minute.
Il faut un certain temps avant l’immobilisation totale des
ventilateurs après la commande d’un arrêt, le refroidissement de l’air de pulsion est ainsi empêché.
10.1.7 Débit d’air selon la densité
Les différentes densités de l’air sont en fonction de la
température. Cela signifie qu’un volume d’air spécifique
se modifie selon la densité. La COMPACT corrige ce phénomène automatiquement afin de toujours obtenir le
volume d’air approprié.
L’équipement de commande et de régulation affiche toujours le débit d’air corrigé.
10.1.2 Récupération de froid
La récupération du froid est une fonction automatique qui
permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure est élevée, de récupérer la “fraîcheur”
relative qui règne à l’intérieur du local. Le récupérateur
thermique tourne au régime maximal pour récupérer le
froid relatif ou l’air refroidi qui se trouve dans l’air extrait.
Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un
besoin de refroidissement et que la température extérieure
soit supérieure de 1 °C à celle de l’air extrait. La fonction
cesse d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus
sentir ou si la température extérieure est égale à celle de
l’air extrait.
Le texte RECUPERATION FROID s’affiche à l’écran de visualisation.
10.1.3 Calibrage du point zéro
Le capteur de pression de l’unité est calibré de façon
automatique. Le calibrage s’effectue environ 3 minutes
après l’arrêt de l’unité. Le texte CALIBRAGE POINT ZERO
s’affiche à l’écran de visualisation. Les ventilateurs ne peuvent pas démarrer pendant le calibrage.
42
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
11
RELEVE
L’état de fonctionnement et les valeurs peuvent être relevés. S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la
vérification des valeurs, des programmations, de la consommation électrique, etc.
REGLAGE
RELEVE
*RELEVE*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus.
Les valeurs pouvant être relevées sont indiquées dans
chaque menu.
SIGNAUX REGULATION
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
DUREE FONC
VERSIONS LOGICIEL
Les durées de fonctionnement sont indiquées sous le
menu DUREE FONC.
12
TEST MANUEL
REGLAGE
ATTENTION ! Le test manuel peut provoquer des
problèmes de confort. Il comporte également des
risques de surcharge. La responsabilité d’anomalies
et de surcharge incombe entièrement à celui qui
active la fonction.
Le test manuel peut être effectué par des entrées et sorties, des ventilateurs et récuperateur, etc.
TEST MANUEL
*TEST MANUEL*
TEMPERATURE
VENTILATEURS
RECUPERATEUR
POSTCHAUFFAGE
ENTREES/SORTIES
IQnomic Plus
S’utilise lors d’installation ou en cas de recherche de
pannes pour tester que les raccordements et fonctions
s’exécutent correctement.
La plupart des alarmes, fonctions et régulations normales
sont bloquées lors de test manuel.
Lors du retour aux autres groupes de menus, la régulation
est rétablie en fonctionnement normal et toute programmation du test manuel est interrompue.
Les fonctions pouvant être testées manuellement sont
indiquées dans chaque menu.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
43
FR.COMPACTUT.180531
13
PARAMÉTRAGE DES ALARMES
13.1 Alarmes d'incendie
REGLAGE
REGLAGE ALARME
ALARME EXTERNE INCENDIE
*REGLAGE ALARME*
ALARME INCENDIE
ALARMES EXTERNES
SEUILS ALARMES
Les entrées 1 et 2 peuvent être utilisées pour les équipements externes de
protection contre l’incendie. La remise à zéro des alarmes peut, au choix,
être manuelle ou automatique.
ALARME D'INCENDIE INTERNE
Les sondes internes de température de l’unité fonctionnent comme thermostats de protection anti-incendie. Une alarme se déclenche lorsque la
sonde d'air de pulsion relève une température supérieure à 70°C ou que la
sonde d'air extrait une température supérieure à 50°C.
Si une sonde externe de température air extrait/ambiant est raccordée et
activée, elle fonctionne en parallèle avec la sonde de l'air extrait de l'unité.
VENTILATEURS EN CAS D'INCENDIE
Les ventilateurs de la centrale de traitement d'air peuvent être utilisés pour
évacuer les gaz, etc.
La fonction activée opère avec la fonction externe incendie/fumée ou avec
l'alarme interne d'incendie.
Les ventilateurs présélectionnés démarrent lorsque l'unité n'est pas en
service, avec ou sans activation d’un arrêt externe ou d’un arrêt manuel sur
l'écran de visualisation.
Le relais du registre de la centrale est mis sous tension et le relais de fonctionnement, hors tension.
Les registres présélectionnés pour agir en cas d'incendie doivent être
connectés au relais de registre, qui doivent s'ouvrir en cas d'incendie. Les
registres censés se fermer en cas d'incendie doivent être connectés au
relais en service pour que les registres se ferment.
VITESSE DE VENTILATION EN CAS D'INCENDIE
Cette fonction démarre automatiquement lorsque les ventilateurs ont été
activés en cas d'incendie (voir ci-dessus) et permet d’en limiter la vitesse
maximale.
Paramétrage:
Valeur
Plage de réglage
Programmation
usine
Alarme d'incendie interne
0 = inactif
0
1 = actif
Alarme externe incendie auto/manuel
Ventilateur en cas
Inactif/EA/SA/
d'incendie
SA+EA
Vitesse de ventilation en 10-100%
cas d'incendie, AP
Vitesse de ventilation en 10-100%
cas d'incendie, AE
13.3 Seuils d'alarme
Les seuils d'alarme préprogrammés ne peuvent être modifiés que pour des raisons précises, en étant conscient des
conséquences.
TEMPÉRATURE
ÉCART TEMP AP ou TEMP INF V.C. AP indique de combien la
température de l'air de pulsion peut être inférieure à la valeur de
consigne avant le déclenchement de l'alarme.
TEMP AE MINI indique la température minimale de l'air extrait avant
le déclenchement de l'alarme.
FILTRES
AIR DE PULSION/AIR EXTRAIT indique le seuil de déclenchement de
l’alarme de colmatage du filtre d'air introduit.
ÉCHANGEUR DE CHALEUR
SEUIL D'ALARME indique à quelle perte de charge l'alarme se
déclenche lorsqu’un capteur de pression supplémentaire est installé
pour la fonction de dégivrage du récupérateur.
FRÉQUENCE DES ENTRETIENS
SEUIL D'ALARME indique le temps restant jusqu’au prochain entretien.
Paramétrage:
manuel
Inactif
100%
100%
13.2 Alarmes externes
ALARMES EXTERNES 1 et 2
Les entrées 1 et 2 peuvent être utilisées pour des alarmes externes (à
sélectionner sous Entrées/Sorties).
Exemples d'utilisation:
– Protection moteur de la pompe de circulation chaud ou froid.
– Alarme d'entretien détecteurs de fumée.
Programmation de la temporisation et si l'alarme doit être activée en cas de
fermeture ou de coupure de l'entrée.
Valeur
Plage de réglage
TEMPÉRATURE
Écart temp. air introduit
2-15°C
Température min. air extrait 8-20°C
FILTRES
Air introduit
50-300 Pa/
5-20%*
Air extrait
50-300 Pa/
5-20%*
Air introduit (AP) préfiltre
50-300 Pa
Air extrait, préfiltre
50-300 Pa
ÉCHANGEUR DE CHALEUR
Seuils d'alarme
30-100
FRÉQUENCE DES ENTRETIENS
Seuil d'alarme
0-99 mois
*Selon la fonction de surveillance choisie.
Programmation usine
5°C
15°C
100 Pa/
10%*
100 Pa/
10%*
100 Pa
100 Pa
Pa 50 Pa
12 mois
13.4 Priorité de l'alarme
Paramétrage:
Valeur
Plage de réglage
Temporisation
1-600 s
Alarme fermeture
1= fermeture
0= déconnexion
Remise à zéro de l'alarme
0= auto/1= man
PRIORITE ALARME
Programmation usine
10 s
1
0
La priorité d’alarme ne peut être modifiée que pour des
raisons spécifiques, en mesurant les conséquences.
Les priorités d'alarme ne peuvent être modifiées que pour
des raisons précises, en étant conscient des conséquences.
La priorité n'est pas modifiable pour certaines alarmes.
Paramétrage:
Voir 18.2 Description des alarmes.
44
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
14
ECRAN DE VISUALISATION
14.1 Language/Langue
Il est possible de sélectionner la langue désirée. Cela
s’effectue normalement lors du premier démarrage lorsque la question MODIFIER/CHANGE ? s’affiche automatiquement à l’écran de visualisation.
REGLAGE
ECRAN DE VISUAL
*REGL ECRAN VISUAL*
LANGUAGE/LANGUE
UNITE DE DEBIT
REGLAGE MINI/MAXI
Il est cependant possible de modifier la langue à tout
moment.
14.4 Reglage de base
Programmation:
Valeur
Sélection de langue
Plage de
Programmation
programmation en usine
Les langues
English
possibles s’affichent dans le menu
14.2 Unité de débit
Il est possible de programmer l’unité de débit.
Programmation:
Valeur
Unité de débit
REGLAGE DE BASE
Plage de
Programmation
programmation en usine
l/s
m3/s
3
m /s
m3/h
14.3 Reglage mini/maxi
S’utilise pour limiter la plage de programmation au niveau
utilisateur pour les valeurs de consigne et les limites mini
et maxi des températures.
Programmation:
Valeur
REGLAGE DE BASE 1 et 2 sont deux niveaux où l’utilisateur
lui-même enregistre des programmations actuelles et les
active au besoin.
Les deux programmations de base peuvent s’utiliser notamment pour une programmation estivale et une programmation hivernale de l’unité.
Les valeurs dans PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 enregistrées en mémoire interne peuvent être transférées vers
une mémoire externe MMC par ENREG PROG. MEMOIRE
EXT.
Les valeurs sont transférées de la mémoire externe MMC
vers une mémoire interne par CHERCHER MEMOIRE EXT.
PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 doivent être téléchargées dans l’unité de commande par MEMOIRE INTERNE,
TELECH. NLLE PROG.
Sous ENREG MEMOIRE EXT. il y a une fonction pour enregistrer des programmations actuelles vers la mémoire
MMC.
Sous CHERCHER MEMOIRE EXT. les programmations
actuelles peuvent être réglées directement dans l’unité de
commande.
Plage de
programmation
En cas de régulation AR et AP
Valeur de consigne mini
10-30°C
Valeur de consigne maxi
10-40°C
15°C
40°C
En cas de régulation AR
AP mini-mini
AP mini-maxi
AP maxi-mini
AP maxi-maxi
REGLAGE USINE réarme les programmations de l’unité aux
valeurs initiales à la livraison (Voir 21.2 Protocole de mise
en service).
13°C
18°C
25°C
45°C
Les valeurs programmées pour la communication et la
priorité des alarmes ne se réarment pas en cas de programmation usine.
En cas de régulation ERS 1
Point de rupture mini
Point de rupture maxi
Ecart mini AP/AR
Ecart maxi AP/AR
8-20°C
8-20°C
16-50°C
16-50°C
Programmation
en usine
S’utilise pour enregistrer et remettre à niveau des programmations
Programmation:
12-26°C
12-26°C
1-7°C
1-7°C
15°C
23°C
1°C
5°C
AR = Air extrait
AP = Air de pulsion
ERS = Régulation température air extrait par rapport à celle de
l’air de pulsion
Valeur Enregistrer/chercher prog.
Enreg. prog. – mémoire interne
mémoire externe
Plage de programmation
Enreg nlle prog. 1
Enreg nlle prog. 2
Enreg. prog. 1
Enreg. prog. 2
Enreg prog. actuelle
Enreg toutes
Télécharger/chercher – mémoire int. Télécharger nlle prog. 1
Télécharger nlle prog. 2
mémoire ext. Chercher prog. 1
Chercher prog. 2
Chercher prog. actuelle
Chercher toutes
Programmation en usine
Activer
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
45
FR.COMPACTUT.180531
15
COMMUNICATION
Fonctions de communication et de surveillance intégrées en standard dans COMPACT. L’unité est prête
pour raccordement via EIA-485 et Ethernet. Pour
plus d’informations sur la connexion et le câblage
de l’unité de traitement d’air, voir Section 20.3.2
Câblage aux bornes.
REGLAGE
COMMUNICATION
*COMMUNICATION*
EIA-485
ETHERNET
De plus, il est possible d’établir une communication
via Ethernet sans autre logiciel qu’un navigateur
Web tel qu’Internet Explorer.
Vous trouverez de plus amples renseignements
sur les interfaces, protocoles et configuration
sur notre site www.swegon.com sous Produits/Unités de conditionnement d’air/COMPACT/Documentation.
15.1 EIA-485
Protocole et programmation de l’EIA-485 à indiquer.
Programmation:
Valeur
Modbus RTU
Metasys N2 OPEN
Lon Works/TREND
Exolinc
Plage de programmation
Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt
15.2 Ethernet
Protocole et programmation de l’Ethernet à indiquer.
Programmation:
Valeur
Ethernet
16
Plage de programmation
MAC ID
SERVEUR DHCP (actif ou inactif)
ADRESSE IP (statique ou dynamique)
GRILLE
GATEWAY
DNS-SERVER
MODBUS TCP CLIENT (Adresse IP,
masque de sous-réseau et numéro de
port)
BACNet IP (actif ou inactif, ID
appareil, Port n°)
NIVEAU SERVICE
Code et formation spécifique nécessaires pour accès à ce
groupe de menus.
46
www.swegon.com
REGLAGE
NIVEAU SERVICE
*NIVEAU SERVICE*
CODE: _ _ _ _
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
17
ENTRETIEN
Avertissement
GARNITURE D’ETANCHEITE GALONNEE
Soulevez le bord galonné et vérifiez la face inférieure. Nettoyezla au besoin avec une brosse ou un aspirateur.
Avant toute intervention, vérifier que l’équipement
est débranché du secteur.
Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée, il convient
de remplacer le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié.
17.1 Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés lorsque l’alarme filtre s’est
déclenchée.
Commandez des filtres neufs auprès de Swegon ou ses représentants.
Préciser la taille de la CTA et indiquer si le remplacement
concerne un ou les deux circuits d'air.
17.1.1 Démontage des filtres
Tirez les deux poignées pour libérer les filtres du porte-filtre.
Retirez les filtres.
Il convient de nettoyer le logement des filtres lorsque ceux-ci
sont retirés.
17.1.2 Pose de filtres neufs
TENSION DE COURROIE
Remplacez la courroie d’entraînement si elle paraît distendue ou
usée et glisse en cas de faible résistance. Contactez un technicien
de maintenance formé par Swegon.
17.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur
Vérifiez et nettoyez si nécessaire la roue des ventilateurs
d’éventuels dépôts.
Assurez-vous que la roue des ventilateurs est bien équilibrée.
Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utilisez un aspirateur
ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle.
Nettoyez si nécessaire l’espace ventilateur.
17.3 Vérification de fonctionnement
Insérez les filtres dans le porte-filtre.
Une vérification générale de fonctionnement doit être effectuée
lors du remplacement des filtres ou une fois par an au moins.
Enfoncez les filtres aussi loin que possible dans l’unité et appuyez
légèrement sur les cadres de filtre afin que ceux-ci soient étanches.
Il convient alors de comparer les valeurs de l’unité avec celles du
protocole de mise en service. Les écarts éventuels doivent être
remédiés.
Enfoncez les deux poignées afin que les filtres soient correctement fixés dans le porte-filtre.
Effectuez un calibrage des filtres (voir chapitre 7.4.2).
17.2 Nettoyage et vérification
17.2.1 Généralités
Au besoin, nettoyez l’intérieur de l’unité. L’unité doit être vérifiée
lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an.
17.2.2 Logement des filtres
Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des filtres.
17.2.3 Récupérateur thermique
Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux fois
par an au moins. Le nettoyage s’effectue à partir du logement
des filtres.
Nettoyez en premier lieu le récupérateur thermique avec un
aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas endommager
ses gaines d’air.
Faites pivoter le récupérateur thermique manuellement pour en
faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, nettoyez-le
avec de l’air comprimé.
Au besoin, le récupérateur thermique peut être retiré et nettoyé
avec un liquide dégraissant. Cela ne peut être effectué que par
du personnel de maintenance formé par Swegon.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
47
FR.COMPACTUT.180531
18
ALARMES ET RECHERCHE DE
PANNES
18.1 Généralités
Les alarmes sont déclenchées avec un message d’alarme
et une diode lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation. Les alarmes pour incendie et sécurité antigel
s’affichent dans toutes les fenêtres de menu. Les autres
alarmes ne s’affichent que lorsque l’on se trouve au menu
principal.
Un relevé rapide d’alarmes actives mais temporisées peut
être réalisé au NIVEAU UTILISATEUR sous ALARMES. Il est
également possible de relever les 10 dernières alarmes
déclenchées.
La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou l’élément fonctionnel indiqué dans le message
d’alarme.
Une recherche de panne peut également être effectuée via
le menu RELEVE ou TEST MANUEL au niveau installation.
Au cas où la panne n’est pas immédiatement réparable:
Décidez si l’unité peut continuer de fonctionner jusqu’à
ce que la panne ait été remédiée. Choisissez de bloquer
l’alarme et/ou de passer de ARRET à FONCTIONNEMENT
(voir chapitre 13 Programmation des alarmes).
18.1.1 Alarmes A et B
Pour plus d’informations sur les messages d’alarme type
A en sortie pour le relais d’alarme A (Entrée 1 et Entrée 2),
voir également 9.8.
Pour plus d’informations sur les messages d’alarme type
B en sortie pour le relais d’alarme B (Entrée 1 et Entrée 2),
voir également 9.8.
Via ces relais, les alarmes peuvent être retransmises avec
des priorités différentes.
18.1.2 Réarmement des alarmes
Les alarmes avec réarmement manuel sont réarmées via
l’écran de visualisation. Choisissez RESET dans le menu
actuel d’alarme.
Les alarmes avec réarmement automatique sont réarmées
dès que la panne a été remédiée.
Des alarmes peuvent également être réarmées via communication.
18.1.3 Modification de programmation d’alarme
Voir chapitre 13 Programmation des alarmes.
48
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
Alarme n°
18.2 Description des alarmes avec programmation en usine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
Message alarme
Fonction
Priorité
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
A****
1*
1
3s
M
A****
1*
1
3s
M
A****
1*
1
3s
M
0**
1
3s
M
A****
1*
1
3s
A
A
A
1
1
1
1
3s
3s
A
A
B
0
1
3s
A
A***
1
1
10 s
A
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
M
M
B=Alarme B
ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE
For the fire protection function connected to inputs
Inp. 1 or Inp. 2.
ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE
La sonde d’air de pulsion mesure une température
supérieure à 70 °C et/ou la sonde d’air extrait de
l’unité mesure une température supérieure à 50 °C.
La fonction doit être activée manuellement dans le
menu REGLAGE ALARMES.
SEC ANTIGEL INFERIEU AU SEUIL D’ALARME
La sonde de la sécurité antigel mesure une température inférieure à celle programmée. Programmation
en usine : 7 °C.
MONIT DE ROTATION RECUP DECLENCHEE
Abscence d’impulsions du régulateur de vitesse à
le récuperateur. L’unité est arrêtée uniquement si la
température extérieure est inférieure à 5 °C.
SECURITE ANTIGEL, SONDE DEFECTUEUSE
Il n’y a pas de capteur de température de la sécurité
antigel, il n’est pas raccordé ou il est défectueux au
niveau de la batterie de chauffage à eau raccordée.
AIR DE PULSION, SONDE DEFECTUEUSE
AIR DE EXTRAIT, SONDE DEFECTUEUSE
La sonde de température air de pulsion/air extrait
n’est pas raccordée ou défectueuse.
AIR EXTERIEUR, SONDE DEFECTUEUSE
La sonde de la température extérieure n’est pas raccordée ou défectueuse.
AUCUNE COMMUNICATION REGULATION RECU CHAL
L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à
établir une communication correcte avec le régulateur de le récuperateur.
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP
AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR
L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à
établir une communication correcte avec le variateur
de fréquence.
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP
SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR
Surintensité aux moteurs.
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP
SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR
Alimentation électrique avec tension trop faible.
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP
SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR
Température interne trop élevée.
AUCUNE COMMUNICATION PORTAIL PLAGE FREQ AP
AUCUNE COMMUNICATION PORTAIL PLAGE FREQ AE
Le module de commande de la CTA n’arrive pas à
établir une communication correcte avec le portail de
communication du ventilateur.
SONDE HALL DÉFECTUEUSE CONV. FRÉQUENCE AP
SONDE HALL DÉFECTUEUSE FRÉQUENCE AE
Erreur interne de la sonde hall.
A
*
Non réglable, arrête toujours l’unité.
** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 °C.
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
**** Verrouillage impossible.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
49
Alarme n°
FR.COMPACTUT.180531
Message alarme
Fonction
24
25
BLOCAGE CONV. FRÉQUENCE AE
BLOCAGE CONV. FRÉQUENCE AE
Le moteur ne tourne pas pendant le démarrage.
ERREUR DÉMARRAGE CONV. FRÉQUENCE AE
ERREUR DÉMARRAGE CONV. FRÉQUENCE AE
Erreur de rotation au démarrage.
SONDE EXTERNE AR/AMB DEFECTUEUSE
La sonde de température (gaine d'air extrait ou sonde
d'air ambiant) n'est pas raccordée (contact « Bus
interne 1 »), est défectueuse ou a été sélectionnée
via la communication.
Valable si la fonction sonde externe AE/ambiant ou
chauffage nocturne intermittent est sélectionnée.
SONDE EXTERIEURE EXTERNE DEFECTUEUSE
La sonde de température d'air extérieur n'est pas raccordée (contact « Bus interne 1 »), est défectueuse
ou a été sélectionnée via la communication.
Valable si la fonction Sonde externe température
extérieure est sélectionnée.
SURINTENSITE REG RECUPERATEUR CHAL
Surintensité au moteur d’entraînement de le récuperateur rotatif.
SOUS-TENSION REG RECUPERATEUR CHAL
Tension d’alimentation trop faible (25 V) au moteur
d’entraînement de le récuperateur.
26
27
30
31
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
SURTENSION REG RECUPERATEUR CHAL
Tension d’alimentation trop élevée (55 V) au moteur
d’entraînement de le récuperateur.
SURCHAUFFE REG RECUPERATEUR CHAL
Température interne élevée (90°C pour le régulateur
de l’échangeur thermique rotatif).
PERTE DE RECUP CHAL SUPERI ALARME SEUIL
Le dégivrage de le récuperateur a eu lieu à 6 reprises
en 24h pendant une durée maximale.
BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE
La protection de surchauffe de la batterie électrique
s’est déclenchée ou n’est pas raccordée.
TEMP AIR EXTRAIT INFERI ALARME SEUIL
La température d’air extrait est inférieure au seuil
d’alarme programmé pendant plus de 20 minutes.
TEMP AIR DE PULSION INFERI VAL CONSIGNE
La température d’air de pulsion est inférieure à la
valeur de consigne programmée (en cas de régulation
ERS et AP) ou température AP mini (si réglage AR)
pendant plus de 20 minutes.
ALARME EXTERNE N°1 DÉCLENCHÉE
L’alarme externe connectée à l’entrée 1 ou 2 du
module de commande s’est déclenchée.
ALARME EXTERNE N°2 DÉCLENCHÉE
L’alarme externe connectée à l’entrée 1 ou 2 du
module de commande s’est déclenchée.
PRESSION GAINE AP INFERI VAL CONSIGNE
PRESSION GAINE AR INFERI VAL CONSIGNE
La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de
pression raccordés, a été inférieure de plus de 10 %
à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes.
Priorité
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
A***
A***
1
1
1
1
3s
3s
M
M
A***
A****
1
1
1
1
3s
3s
M
M
A***
1
1
3s
A
B***
0
1
3s
A
A***
1
1
3s
M
A***
1
1
3s
M
A***
1
1
3s
M
A***
1
1
3s
M
B***
0
1
3s
M
A***
1
1
3s
M
A***
1
1
20 m
M
A***
1
1
20 m
M
A ***
1
1
Heure
programmée
M
B ***
0
1
Heure
programmée
M
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
50
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Priorité
Arrêt
Alarme n°
FR.COMPACTUT.180531
Message alarme
Fonction
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
46
47
PRESSION GAINE AP SUPERI VAL CONSIGNE
PRESSION GAINE AR SUPERI VAL CONSIGNE
La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de
pression raccordés, a été supérieure de plus de 10 %
à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes.
DEBIT AP INFERIEURE VAL CONSIGNE
DEBIT AR INFERIEURE VAL CONSIGNE
Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés
inférieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes.
DEBIT AP SUPERIEURE VAL CONSIGNE
DEBIT AR SUPERIEURE VAL CONSIGNE
Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés
supérieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes.
FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSEE
FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSEE
La pression au travers des filtres d’air de pulsion et
d’air extrait dépasse le seuil d’alarme programmé
pendant plus de 10 minutes.
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
B***
B***
0
0
1
1
20 m
20 m
M
M
B***
B***
0
0
1
1
10 m
10 m
M
M
PERIODE SERVICE SUPERI ALARME SEUIL
La période de maintenance programmée est dépassée. Lors du réarmement avec RESET sur l’écran de
visualisation l’alarme se déclenche de nouveau après
7 jours. La programmation d’une nouvelle période de
maintenance s’effectue sous REGLAGE ALARME.
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AP
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AR
L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de
communication correcte avec les capteurs de pression
de débit de l’air de pulsion et de l’air extrait.
AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AP
AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AR
L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de
communication correcte avec les capteurs de pression
de filtre de l’air de pulsion et de l’air extrait.
B***
0
1
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AP
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AR
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec les capteurs de pression de la
pression de gaine de l’air de pulsion et de l’air extrait.
Alarme uniquement active si régulation pression AP
et AR sélectionnée.
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESS RECUP CHAL
61
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le capteur de pression raccordé
de le récuperateur. Alarme active uniquement si la
fonction de dégivrage est sélectionnée.
62-71 AUCUNE COMMUNICATION MODULE E/S No1-9
L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le module E/S raccordé 1–9.
72
AUCUNE COMM UNITE DE REGULATION E/S
La carte CPU n’obtient pas de communication correcte avec le processeur E/S de l’unité de commande.
83
PRÉ-FILTRE AP COLMATÉ
La perte de charge du préfiltre d’air neuf a dépassé
en permanence le seuil d’alarme pendant 10
minute(s).
59
60
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
M
Heure
programmée
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
B***
B***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
A***
A***
1
1
1
1
10 s
10 s
A
A
B***
0
1
10 s
A
B***
0
1
3s
A
A
1
1
30 s
A
B***
0
1
600 s
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
51
Alarme n°
FR.COMPACTUT.180531
Message alarme
Fonction
84
PRÉ-FILTRE AE COLMATÉ
La perte de charge du préfiltre d’air extrait a dépassé
en permanence le seuil d’alarme pendant 10
minute(s).
COOLING OUTPUT 1 TRIPPED
Broken signal is obtained at D11 for I/0-module 6.
Motor protection or pressure switch may have tripped.
SORTIE REFROIDISSEMENT 1 DÉCLENCHÉE
Un signal interrompu est reçu en D11 pour le module
I/O 6. La protection moteur ou le pressostat s'est
peut-être déclenché.
SORTIE REFROIDISSEMENT 2 DÉCLENCHÉE
Un signal interrompu est reçu en D12 pour le module
I/O 6. La protection moteur ou le pressostat s'est
peut-être déclenché.
AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION PRÉFILTRE AE
L’unité de commande de la CTA n’arrive pas à établir
une communication correcte avec le capteur de pression du préfiltre d’air extrait.
ANTIGEL, PRÉCHAUFFAGE, SOUS SEUIL D’ALARME
Le capteur du dispositif antigel, préchauffage, a
mesuré une température inférieure à la température
préparamétrée. Paramètre par défaut : 7 °C.
ANTIGEL, CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur
du dispositif antigel, préchauffage, manque, n’est
pas connecté ou est défectueux.
CAPTEUR PRÉCHAUFFAGE DÉFECTUEUX
Si une batterie à eau chaude est branchée, le capteur
de préchauffage manque, n’est pas connecté ou est
défectueux.
BATT. ÉLEC, PRÉCHAUFF., DÉCLENCHÉ
La protection contre la surchauffe du préchauffage
électrique a déclenché ou n’est pas connectée.
PRÉCHAUFFAGE SOUS POINT DE CONSIGNE
La température de préchauffage est inférieure au
point de consigne préparamétré (pour ERS et régulation air pulsé) ou la temp. AP min. (pour régulation
air extrait) est supérieure à 10 minute(s).
PARAMÈTRES PERDUS
La valeur checksum obtenue lors du redémarrage
pour le fichier de back-up est incorrecte. Lorsqu’une
alarme est générée, les valeurs paramétrées dans la
télécommande retournent aux valeurs d’usine ou
sont imprécises. Comparez et restaurés les valeurs
conformément au protocole d’équilibrage.
VERROUILLAGE DUREE DECLENCHE
Contactez Swegon ou un revendeur pour information.
VANNE DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉFECTUEUSE La
régulation de la vanne de refroidissement n’obtient
pas le même signal sur AI 1 et AU1 du module I/O.
VANNE DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSE
La régulation de la vanne de chauffage n’obtient pas
le même signal sur AI 2 et AU2 du module I/O.
POMPE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT I/O-7 DÉCLENCHÉE
Les commandes de la pompe du circuit de refroidissement n’obtiennent pas un signal correct selon la
fonction paramétrée.
85
86
89
90
91
92
93
94
95
96
99
102
103
104
Priorité
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
B***
0
1
600 s
M
A
0
1
3s
M
A
0
1
3s
M
B***
0
1
10 s
A
B***
0
1
10 s
A
A
1
1
3s
M
A
1
1
3s
M
A
1
1
3s
M
A***
1
1
3s
M
A***
1
1
20 m
M
A
1
1
3s
M
–
–
–
–****
M
B***
1
0
10 m
M
A***
1
0
10 m
M
B***
1
0
30 s
M
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
52
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Alarme n°
FR.COMPACTUT.180531
Message alarme
Fonction
105
POMPE CIRCUIT DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉCLENCHÉE
Les commandes de la pompe du circuit de chauffage
n’obtiennent pas un signal correct selon la fonction
paramétrée.
TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 INFÉRIEURE
AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau
de refroidissement du module I/O est en permanence
7°C sous le point de consigne paramétré
TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 INFÉRIEURE AU
POINT DE CONSIGNE. La température de commande
de l’eau de chauffage du module I/O est en permanence 7°C sous le point de consigne paramétré.
TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7 SUPÉRIEURE
AU POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau
de refroidissement du module I/O est en permanence
7°C au-dessus du point de consigne paramétré.
TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 SUPÉRIEURE AU
POINT DE CONSIGNE. La température de l’eau de
chauffage du module I/O est en permanence 7°C audessus du point de consigne paramétré.
SONDE DE TEMP. EAU DE REFROIDISSEMENT I/O-7
DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température de l’eau de refroidissement est déconnectée
ou défectueuse.
SONDE DE TEMP. EAU DE CHAUFFAGE I/O-7 DÉFECTUEUSE. S’affiche lorsque la sonde de température
de l’eau de chauffage est déconnectée ou défectueuse.
PAS DE COMMUNICATION DU CAPTEUR COV
L’unité de commande et de régulation ne peut établir
la communication avec le capteur COV.
ERREUR COMM. INTERNE-ERREUR CAPTEUR COV
L’unité de commande et de régulation ne peut établir
la communication avec le capteur COV.
ERREUR INTERNE CAPTEUR COV
Capteur COV défectueux
NIVEAU COV INFÉRIEUR/SUPÉRIEUR AU POINT DE
CONSIGNE
Le capteur COV a détecté un niveau inférieur ou
supérieur à la valeur de consigne pendant plus de 60
secondes.
106
107
108
109
110
111
160
161
162
163
Priorité
Arrêt
Indic. diode Temporisation
lumineuse
Réarmement
0=bloquée
0=Fonct.
0=Arrêt
s=seconde
M=manuel
A=Alarme A
B=Alarme B
1=Arrêt
1=Marche
m=minute
A=automatique
A***
1
1
30 s
M
B***
1
0
30 m
M
A***
1
0
30 m
M
0***
1
0
30 m
M
0***
1
0
30 m
M
B
1
0
3s
A
A
1
0
3s
A
B
0
1
10 s
A
B
0
1
60 s
A
B
0
1
60 s
A
B
0
1
60 s
A
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
**** Programmable 0 à 99 mois.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
53
FR.COMPACTUT.180531
19 MESSAGES D’INFORMATION
Les messages d’information s’affichent sur le microterminal portable. Les messages d’information ne s’affichent
que lorsque l’utilisateur consulte le menu principal.
Les messages d’information donnent, par exemple, des
détails sur les paramètres manquants ou les scénarios de
fonctionnement défavorables.
N° message
54
Texte message
1
CALIBRAGE FILTRE NON EFFECTUÉ
La pression dans les filtres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de 24
heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les filtres.
2
CALIBRAGE ÉCHANG. CHALEUR NON EFFECTUÉ
La pression dans l’échangeur de chaleur n’a pas été calibrée après la première utilisation de la fonction. Récurrence à intervalles de 24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans l’échangeur de
chaleur.
3
RÉSERVE
4
RÉGLAGE INCORRECT COMMUTATEUR DIP
Les commutateurs DIP du circuit imprimé du régulateur sont positionnés dans une combinaison non autorisée.
5
RÉSERVE
6
ERREUR E-MAIL
Erreur à la livraison de l’e-mail. Le message s’affiche après 10 tentatives.
7
CAL PRÉFILTRE NON EFFECTUÉE
La pression dans les préfiltres n’a pas été calibrée après la première mise en service. Récurrence à intervalles de
24 heures. Le message disparaît après le calibrage de la pression dans les préfiltres.
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
20.1 Dimensions, centrale COMPACT Unit simple module
4
788
50
1214
405
16
788
34
4
16
100
100
ø
25
0
ø
0
25
772 350
ø
350
25
0
ø
224
258
50
285
245
607
772
0
25
245
738
198
285
738
258
50
Poids, 160 kg.
Prévoir un dégagement de 800 mm à l'avant de l'appareil pour permettre d'ouvrir les trappes de visite, et un minimum de 200 mm au-dessus du boîtier de connexion.
20.2 Dimensions, centrale COMPACT Top simple module
1103
917
16
788
4
4
736
34
1302
90
9
60
110
718
883
ø 250 (x4)
170
360
210
Poids, 200 kg.
350
Un dégagement de 1.000 mm doit être prévu à l'avant de l'appareil pour l’ouverture des trappes de visite.
170 201
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
55
FR.COMPACTUT.180531
20.3 Armoire électrique
L’armoire électrique contient deux éléments: le module de
commande et le module d’alimentation.
Sur la CTA COMPACT Unit, le module de commande se
trouve derrière le panneau d’habillage de la batterie de
chauffage, qui doit être démonté pour avoir accès.
Le module d’alimentation se trouve derrière le module de
commande.
Pour accéder au module d’alimentation de la CTA COMPACT Unit, retirer le boîtier de connexions situé au dessus
de la centrale.
Sur la CTA COMPACT Top, retirer le panneau d’habillage
par les entrées de câble de la gaine d’air extrait de la centrale. Voir l'illustration.
COMPACT Unit
Module d’alimentation
Module de commande
COMPACT Top
Module d’alimentation
Module de commande
56
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Ventilateur air extrait
Jaune/Vert
Brun
Bleu
PE L N PE L N
Bleu
Brun
Jaune/Vert
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Sonde de température, air extrait
Capteur de pression,
ventilateur air extrait
Capteur de pression,
ventilateur air introduit
Sonde de température, air extérieur
Rouge
Brun
Noir
Module de commande
Capteur, température
air introduit
Communication, écran de
visualisation
Réchauffeur air
(accessoire).
Capteur COV, TBLZ
-1-60-2-2 (en option)
Connexion en option
20.3.1 Connexions internes
Capteur COV, TBLZ-1-60-1-1
(en option)
Brun
Bleu
Orange
Violet
18 V CA venant du transformateur
24 V CA venant du transformateur
Jaune/Vert
Brun
Bleu
Rouge
Vert
Module d’alimentation
32-36 V CA venant du transformateur
Brun
Bleu
Noir
e e
ug un ir
Ro Ja No
Capteur de rotation
Moteur d’entraînement
FR.COMPACTUT.180531
Câble, alimentation 230 V
230 V tension manœuvre sortie
201 202
3A
Jaune
Jaune
Transformateur
Ventilateur air introduit
www.swegon.com
57
FR.COMPACTUT.180531
20.3.2 Connexions aux borniers
Modules IQnomic Plus
Carte-mémoire pour ouverSélecteur DIL ture de session et mise à jour Connexion réseau Sonde de température, air introduit
et sonde externe
3 4
5 6 7 8 9 10 1112 13
Communication,
écran de visualisation
ON
1 2
Régulateur, batterie de
chauffage
Capteur de pression,
ventilateur d’air extrait*
Capteur de pression, ventilateur d’air introduit*
1415 16 17
18 19 20
21 22 2324 2526 272829 303132
3334353637
Les entrées numériques (bornes 5-8) sont de type à très basse tension. L’entrée analogique (borne 37) a une impédance de 66 k.Ω.
Sonde de température,
air extérieur*
Sonde de température,
air extrait*
*COMPACT Unit: Les désignations concernent la version droite.
Dans la version gauche, les capteurs changent de fonction et de désignation (les composants sont désignés conformément à leur fonction, à savoir
en rapport avec de l’air introduit ou extrait).
Borne
Fonction
Remarques
1,2
Sortie 1
Sélectionner les fonctions individuellement. Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 1A/AC3, 250 V ca.
3,4
Sortie 2
Sélectionner les fonctions individuellement. Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 1A/AC3, 250 V ca.
5,6
Entrée 1
Sélectionner les fonctions individuellement.
7,8
Entrée 2
Sélectionner les fonctions individuellement.
9,10
Tension de régulation
Tension de régulation: 24 V ca, charge max. admissible: 28 VA. 9 (G), 10 (G0).
11,12,13
Connexions pour EIA 485
11 connexions de communication A/RT+, 12 connexions de communication B/RT–,
13 = GND/COM.
14,15,16, 17
Moteur d’entraînement
14 Terre, 15 Rouge, 16 Jaune, 17 Noir.
18,19,20
Capteur de rotation
18 Brun, 19 Bleu, 20 Noir.
21,22
Tension d’alimentation, Commande Éch. Chaleur
36 V ca, entrée
23,24
Tension d’alimentation, unité de commande
18 V ca, entrée
25,26
Tension d’alimentation, sorties 24 V
24 V ca, entrée
27,28,29
Actionneur pour registre type « change-over »
27 (G0) Noir 24 V CA(-), 28 (G) Rouge 24 V CA(+), 29 (NO) Blanc 24 V CA en sortie si actif.
30,31,32
Actionneur de registre du caisson de recyclage
30 (G0) Noir 24 V CA(-), 31 (G) Rouge 24 V CA(+), 32 (NO) Blanc 24 V CA en sortie si actif.
33
Sortie, alimentation électrique fixe: 12 V CC en sortie
12 V CC vers GND (terre). Charge max. admissible: 500 mA
34
Entrée MID pour Clean Air Control
Capteur VOC
35
Mesure zéro, terre
36
Sortie, alimentation électrique fixe: 10 V CC en sortie
10 V CC vers GND (terre). Charge max. admissible: 20 mA.
37
Entrée, 0-10 V CC, pour contrôle à la demande des débits d’air
ou décalage de la valeur de consigne
Sonde de qualité d'air
Sélecteurs DIL
COMPACT Unit, version droite: le sélecteur DIL 4 doit être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT.
COMPACT Unit, version gauche: les sélecteurs DIL 1 et 4 doivent être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT.
COMPACT Top: le sélecteur DIL 3 doit être sur MARCHE, les autres sur ARRÊT.
58
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
20.4 Données électriques
20.4.1 Centrale de traitement d'air
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MIN.
monophasée, 3 fils conducteurs, 230 V -10/+15 %, 50
Hz, 10 AT
20.4.2 Ventilateurs
DONNÉES NOMINALES PAR VENTILATEUR
Taille 02:
Taille 03:
1 x 230 V, 50/60 Hz, 0,5 kW (0,28 kW)*
1 x 230 V, 50,60 Hz, 0,5 kW (0,43 kW)*
*) Les commandes moteur limitent la puissance de sortie à la
valeur indiquée.
20.4.3 Armoire électrique
Un fusible automatique bipolaire 3 A pour 230 V
20.4.4 Moteur d’entraînement
Moteur pas-à-pas, triphasé, 5,8 A (2A)*, 62 V max. 90 V.
*) Les commandes moteur limitent la puissance de sortie à la
valeur indiquée.
20.4.5 Imprécision de commande
Température ± 1oC.
Débit d’air ± 5%.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
59
FR.COMPACTUT.180531
21
ANNEXES
21.1 Garantie de conformité
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DES
MACHINES
Original
Directive 2006/42/CE, Annexe II 1A
Fabricant (et, le cas échéant, son représentant agréé)
Swegon Operations AB
Société:
Adresse:
Box 300, SE-53523 Kvänum, Suède
Déclare que:
Type de machine:
Centrale de traitement d’air
Machine n°:
COMPACT Air, COMPACT Heat, COMPACT Top, COMPACT Unit, COMPACT LP et
les accessoires pour chacune des références désignées sont couvertes par ces directives
Est conforme à la Directive Machines 2006/42/CE, (y compris DBT).
Ainsi qu’aux directives suivantes:
2014/30/EU, CEM
2009/125/EC, Ecodesign (Règlement de la Commission (UE)
n° 327/2011) 2009/125/EC, Ecodesign (Règlement de la
Commission (UE) n° 1253/2014)
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN ISO 12100:2010 Sécurité machines – Principes généraux de conception – Appréciation du risque et
réduction du risque
EN 60204-1:2006 Sécurité des machines – Équipements électriques des machines – Partie 1: Normes
génériques
EN ISO 13857:2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres, bras et jambes,
d’atteindre les zones dangereuses. EN 61000-6-2:2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2:
Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels
EN 61000-6-3:2007+A1 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3: Normes génériques – Norme
sur l’émission pour les équipements dans les habitations, bureaux, magasins et environnements similaires
EN 60730-1 Dispositifs de commande électrique automatiques et unité de régulation à usage domestique –
Partie 1: normes génériques
En outre, les normes et spécifications suivantes ont été appliquées:
EN 1886:2007 Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Performances mécaniques
EN 13053:2006+A1:2011 Ventilation des bâtiments, caissons de traitement d’air – Évaluation et
performances des centrales, composants et sections
Personne habilitée à réaliser la documentation technique:
Nom:
Dan Örtengren
Adresse:
Box 300, SE-53523 Kvänum, Suède
Signature:
Lieu/Date:
Kvänum / 27/02/2018
Kvänum / 27/02/2018
Signé par:
William Lawrance
Niklas Tjäder
Fonction:
Product Manager, Kvänum
Plant Manager, Kvänum
Nom:
Document original rédigé en suédois. Les autres versions sont des traductions.
60
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
21.2 Protocole de programmation
Entreprise
Responsable
Client
Date
N°SO :
Inst.
Objet/Unité
N° d’unité :
Adresse installation
Type/taille
Version de programme :
Calibrage des filtres effectué
Horl. Prog, heure actu programmée
Autre commande
Réglage fonction horloge de programmation
Canal
Régime
Heures
Jour de semaine
1
Réduit
Elevé
:
–
:
:
2
Réduit
Elevé
:
–
:
:
3
Réduit
Elevé
:
–
:
:
4
Réduit
Elevé
:
–
:
:
5
Réduit
Elevé
:
–
:
:
6
Réduit
Elevé
:
–
:
:
7
Réduit
Elevé
:
–
:
:
8
Réduit
Elevé
:
–
:
:
Réglage canal annuel horloge de programmation
Canal
Régime
Heures
Période
1
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
2
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
3
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
4
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
5
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
6
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
7
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
8
Inactif
Arrêt
Elevé
Réduit
:
–
:
/
–
–
/
–
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
61
FR.COMPACTUT.180531
Fonction
Valeur préréglée en usine
Valeur modifiée
Température
Fonction régul. temp.
Différence AP/AE (°C)
Étage
Point de rupture (°C)
X1
Y1
X2
Y2
X3
Y3
Point de consigne°C°C)
Temp. min. AP (°C)
Temp. min. AP (°C)
Compensation temp. extérieure
Température
Compensation hiver Y1 (°C)
Point de fin, hiver X1 (°C)
Point de départ, hiver X2 (°C)
Point de départ été X3 (°C)
Point de fin été X4 (°C)
Compensation été Y2 (°C)
Rafraîch. nocturne estival
X ERS 1
21.5
X
62
www.swegon.com
ERS 2
AP
AE
21.5
15.0
28.0
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
3.0
-20.0
10.0
25.0
40.0
2.0
X
16.0
18.0
28.0
Extérieur externe
ERS 1
Inactif
Début AE/Ambiant (°C)
Arrêt AE/Ambiant (°C)
Point de consigne nuit AP (°C)
Débit AP (m²/s / Pa)
Débit AP (m²/s / Pa)
Registre, sortie
Morning BOOST
Horloge (hh:mm)
Registre
Capteur externe
AE/Ambiant externe
AE
15,0
20.0
20.0
18.0
22.0
14.0
22.0
16.0
10.0
10.0
23:00
06:00
Temp. AE/Ambiant
Min AE
Max. AP
Décalage valeur de consigne
AP
3,0
2
22,0
Démarrage temp. AE (°C)
Arrêt temp. AE (°C)
Arrêt temp. air extérieur (°C)
Point de consigne AP (°C)
Début pér. en service (hh:mm)
Arrêt pér. en service (hh:mm)
Chauffage intermittent nuit
Ventilateur AE
ERS 2
X
Inactif
1)
0.0
=0
00:00
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Actif
22.0°C
15.0°C
28.0°C
X
Inactif
Actif
X
Inactif
IQnom
Comm.
Inactif
IQnom
Comm.
X
Inactif
IQnom
Comm.
Inactif
IQnom
Comm.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
Fonction
Valeur préréglée en usine
Débit/pression
Régulation ventilateur, AP*
Régulation ventilateur, AE*
Débit, petite vitesse*
Débit, grande vitesse*
Débit, vitesse max.
Débit, vitesse min.
Pression, petite vitesse*
Pression, grande vitesse*
Vitesse max. ventilation*
Pression, vitesse max.*
Rég. selon les besoins, petite vit.
Rég. selon les besoins, grande vit.
X Débit
X Débit
AP
AE
AP
AE
AP
AE
AP
AE
AP (Pa)
AE (Pa)
AP (Pa)
AE (Pa)
AP (%)
AE (%)
AP (Pa)
AE (Pa)
AP (%)
AE (%)
AP (%)
AE (%)
Clean Air Control
COV - faible vitesse
COV - vitesse élevée
Débit minimum
Débit maximum
Compens. temp. extérieure
Débit
Compens. hiver Y1 (%)
Point de fin, hiver X1 (°C)
Point de début, hiver X2 (°C)
Régulation du ralentissement
Fonction
Zone neutre (°C)
En service
Fonc. horloge de progr.
Régulation en esclave
Facteur C
Fonction filtre
Préfiltre
Fonctionnement prolongé
Petite vitesse externe (h:mm)
Petite vitesse externe (h:mm)
%
%
m3/s
m3/s
Pression
Besoin
Asserv.
Débit
Pression
Besoin
Asserv.
Pression
Besoin
Asserv.
Débit
Pression
Besoin
Asserv.
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
4)
3)
4)
4)
3)
4)
5)
5)
100
100
200
200
100%
100%
400 6)
400 6)
25
25
50
50
X
Capteur COV
Valeur modifiée
Inactif
Actif
Inactif
X Analogique
Bus
50
30
0,08
0,2 (taille 02) ou 0,3 (taille 03)
X
Inactif
Actif
Analogique
Actif
Inactif
Bus
Actif
30
-20
10
Inactif
X
AP
AP + AE
Inactif
AP
2.Arr.–Pet.vit.–gr.vit.
1.Pet. vit–gr. vit.
AP + AE
0,0
X 1.Pet. vit–gr. vit.
2.Arr.–Pet.vit.–gr.vit.
1,0
Inact.
AP
AE
X AP+AE
Inact.
AP
AE
AP+AE
X Inact.
AP
AE
AP+AE
Inact.
AP
AE
AP+AE
0:00
0:00
* Sauf Clean Air Control
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
63
FR.COMPACTUT.180531
Fonction
Valeur préréglée en usine
Heure d’hiver/d’été
Inactif
Chauffage
Échangeur de chaleur
Dégivrage
X
Inactif
X
Valeur modifiée
Actif
Inactif
Actif
Actif
Inactif
Actif
Post-chauffage
Activation
X
Période d'activation
Intervalle
Contr. mode CHAUD
Fonction., Marche/Arrêt
3 min.
24 H
Limite démarrage, temp.
Délai de rampe (%)
Inact.
X
AP (°C)
Pompe
Inactif
P+V
Actif
Inact.
Pompe
Inactif
Vanne
X Inactif
Commandes du
refroidisseur
Progressif
Progressif
0-10 V
10-0 V
M/A
X M/A
1 étage
2 étages
M/A
3 étages, mode binaire
Actif
Fonct. automatique
Inactif
Fonct. automatique
Progressif
Progressif
0-10 V
10-0 V
M/A
M/A
1 étage
2 étages
M/A
3 étages, mode binaire.
Relais refr. 1
X
Inactif
Pompe
P+V
Vanne
Inactif
Pompe
P+V
Vanne
Relais refr. 2
X
Inactif
Pompe
P+V
Vanne
Inactif
Pompe
P+V
Vanne
Conf.
Écon.
Séqu
Inactif
Conf.
Écon.
Séqu
Période d'activation
Intervalle
Temps de réaction du rég.
Durée (s)
Limite temp. extérieure
Étage 1 (°C)
Étage 2 (°C)
Étage 3 (°C)
Délai réinitialisation (s)
Débit min. refroid. AP (m³s)
Débit min. refroid. AE (m³s)
Zone neutre (°C)
3 min.
24 H
Mode contrainte FROID
X
300
3,0
5,0
7,0
480
0,1
0,1
2,0
Inactif
Conf.+écon.
Lim. démarr. temp. AP (°C)
Délai de rampe
(%)
Entrées/Sorties
Relais 1
Relais 2
Entrée 1
Entrée 2
"IQnomic Plus"
Module E/S n° 0
Connexion des
Entrées/Sorties
Module I/O n° 3
Surveillance ext.
Écon.+séqu.
Conf.+écon.
Écon.+séqu.
3,0
2,5
Sortie alarme A 4)
Sortie alarme B 4)
Petite vitesse externe 5)
Grande vitesse externe 5)
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
Module I/O n° 6
Refr.t ext.
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
Module I/O n° 7
AYC
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
Module I/O n° 9
Préchauff.
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
64
www.swegon.com
P+V
3,0
2,5
Refroidissement
Activation
Vanne
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
Funktion
All Year Comfort
Fabriksinställt värde
X Inact.
Inact.
Refr.
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
Actif
Inact.
Actif
X Inact.
2
Actif
Inact.
Actif
X Inact.
Actif
Inact.
Actif
Inact.
Ouvert
Inact.
Actif
Inact.
Ouvert
Inact.
Actif
Temp. eau de chauffage (°C)
Temp. eau de refroidiss. (°C)
Eau de chauff., comp. extérieur
30
14
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de chauff., (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2)(°C)
Eau de chauff., (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3)(°C)
Eau de chauff., (Y3) (°C)
Eau de refroid., comp. extérieur
-20
40
5
30
15
20
Temp. extérieure (X1) (°C)
Eau de refroid., (Y1) (°C)
Temp. extérieure (X2)(°C)
Eau de refroid., (Y2) (°C)
Temp. extérieure (X3)(°C)
Eau de refroid., (Y3) (°C)
Eau de chauff., comp. ambiance
10
22
20
18
25
14
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
21
5
Eau de refroidis., comp. ambiance
Température ambiante (°C)
BP (bande proportionnelle) (°C)
Verrouillage nuit
Eau de chauffage, comp. nuit
Température de comp. (°C)
Eau de refroidiss., comp. nuit
Température de comp. (°C)
Compensation nuit
Canal 1, dém., arrêt, jour de sem.
Canal 2, dém., arrêt, jour de sem.
Fonct. pompe, eau chauffage
Temp. extérieure Démarrage (°C)
Temp. extérieure Arrêt (°C)
Fonct. pompe, eau refroidiss.
Temp. extérieure Démarrage (°C)
Temp. extérieure Arrêt (°C)
Fonction alarme, eau chauffage
Alarme pompe
Vanne
Fonction alarme, eau refroidiss.
Alarme pompe
Vanne
Refr.
Injusterat värde
X Inact.
X Inact.
X Inact.
Inact. X
X Inact.
Chauf.
R+C
Chauf.
R+C
Fermé
Cont.
Fermé
Cont.
21
5
Inact. X
X Inact.
-2
Inact.
Inact.
15
18
-20
-25
X Inact.
X Inact.
X Inact.
X Inact.
Ouvert
Fermé
Cont.
Actif
Ouvert
Fermé
Cont.
Actif
Activation, eau de chauffage
X Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Période d’activation (min)
Intervalle (h)
Activation, eau de refroidissement
3
24
X Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Inact.
Pompe
P+V
Vanne
Inact.
Actif
Période d’activation (min)
Intervalle (h)
Compensation point de rosée
3
24
Zone neutre (°C)
Comp. débit (%)
2
10
X Inact.
Actif
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
65
FR.COMPACTUT.180531
Fonction
Valeur préréglée en usine
Réglage des alarmes
Fonction alarme incendie
Alarmes interne incendie
Alarme externe incendie
Remise à zéro
de l'alarme
Fonct. vent. en cas d'incendie
SA Vitesse de vent. en cas d'inc.
EA Vitesse de vent. en cas d'inc.
Alarmes externes
Retardement alarme 1 (s)
Alarme de fermeture, alarme 1
Remise à zéro de l'alarme
Retardement alarme 2 (s)
Alarme de fermeture, alarme 2
Remise à zéro de l'alarme
Temp. du seuil d'alarme
Déviation, point de consigne AP
Température min. AE
Fonction filtre
Seuil d'alarme filtres
AP (%/Pa)
AE (%/Pa)
Dégivrage ÉCH. CHAL.
Seuil d'alarme (Pa)
Fréquence des entretiens
Seuil d'alarme (mois)
Priorité de l'alarme Voir les pages suivantes
Paramètres écran de visualisation
Langue
Unité de débit
Paramètres min./max.
Point de consigne, AP/AE (°C)
Limite min., AP (°C)
Limite max., AP (°C)
Point de rupture, régulation ERS (°C)
Écart AP/AE (°C)
Paramétrage initial
Communication
EIA-485
Protocole
Adresse
Vitesse
Parité
Bit d’arrêt
66
www.swegon.com
X
Inactif
Actif
Inactif
Actif
X
Man.
auto
Man.
Auto
X Inactif
(%)
(%)
Valeur modifiée
AP
AE
AP+AE
Inactif
AP
AE
AP+AE
100
100
10
1
X Man.
Auto
Man.
Auto
Auto
Man.
Auto
10
1
X Man.
5,0
15,0
10/100
10/100
50
12
Anglais
l/s
X m3/s
m3/h
l/s
m3/s
m3/h
15,0/40,0
13,0/18,0
25,0/45,0
15,0/23,0
1,0/5,0
–
Modbus RTU
1
PLA (Exoline) 1
ELA (Exoline) 1
9600
Néant
1
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
Fonction
Ethernet
Mac Id
Serveur DHCP
Adresse IP
Port n°
Masque net
GateWay
Serveur DNS
N° 1
N° 2
Modbus TCP
IP
Port n°
Masque net
BACnet IP
Fonction
ID appareil
Port n°
Valeur préréglée en usine
Valeur modifiée
Individuel
Inactif
10.200.1.1
80
255.0.0.0
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
502
000.000.000.000
Inactif
0000000
47808
Les valeurs concernent respectivement les tailles 02 et 03.
1) Uniquement pour la centrale COMPACT Heat
2) Uniquement en combinaison avec fonction Cooling BOOST. 0.2 m3/s, 0.3 m3/s.
3) Uniquement en combinaison avec régulation selon les besoins. 0.08 m3/s, 0.08 m3/s.
4) Options possibles: Contrôle du registre de l’air extérieur/rejeté, contrôle de fonctionnement, signalement petite vitesse, signalement haute vitesse, alarme groupe A, alarme groupe B, contrôle chauffage externe, contrôle refroidissement externe.
5) Options possibles: Arrêt externe, petite vitesse externe, grande vitesse externe, alarme externe 1, alarme externe 2, remise à zéro
externe, chauffage externe, alarme anti-incendie externe.
6) Uniquement en association avec la marche contrainte.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
67
FR.COMPACTUT.180531
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
1=Arrêt
1
Alarme incendie externe déclenchée
A****
1
1*
2
Alarme incendie interne déclenchée
A****
1
1*
3
Temp. sécurité antigel inf seuil alarme
A****
1
1*
4
Régulateur vitesse éch chal déclenché
A
1
0**
5
Capteur antigel défectueux
A****
1
1*
6
Sonde AP défectueuse
A
1
1
7
Sonde AR défectueuse
A
1
1
8
Sonde air extérieur défectueuse
B
1
0
9
Aucune communication régulation éch chal
A***
1
1
10
Aucune communication variateur fréq. AP
A***
1
1
11
Aucune communication variateur fréq. AR
A***
1
1
12
Surintensité variateur fréq. AP
A***
1
1
13
Surintensité variateur fréq. AR
A***
1
1
14
Sous-tension variateur fréq. AP
A***
1
1
15
Sous-tension variateur fréq. AR
A***
1
1
18
Surchauffe variateur fréq. AP
A***
1
1
19
Surchauffe variateur fréq. AR
A***
1
1
20
Aucune communication plage fréquence AP
gateway
A***
1
1
Aucune communication plage fréquence AE
gateway
A***
1
1
22
Sonde hall défectueuse plage fréquence AP
A***
1
1
23
Sonde hall défectueuse plage fréquence AE
A***
1
1
24
Plage fréquence AP bloquée
A***
1
1
25
Plage fréquence AE bloquée
A***
1
1
26
Erreur démarrage plage fréquence AP
A***
1
1
27
Surtension plage fréquences AE-2
A ***
1
1
30
Sonde externe AE/Amb. défectueuse
A ***
1
1
31
Sonde externe temp. extérieure défectueuse
B ***
1
0
34
Surintensité régulation échangeur
A***
1
1
35
Sous-tension régulation échangeur
A***
1
1
36
Surtension régulation échangeur
A***
1
1
37
Surchauffe régulation échangeur
A***
1
1
38
Perte de charge échangeur sup. seuil alarme
B***
1
0
39
Batterie électrique déclenchée
A***
1
1
40
Température AR inf seuil alarme
A***
1
1
41
Température AP inf valeur consigne
A***
1
1
42
Alarme externe n° 1 déclenchée
A***
1
1
21
68
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
www.swegon.com
Priorité
Indication
Décalage
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
N° d´alarme:
FR.COMPACTUT.180531
Valeur réglée en usine
Fonction
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
43
Alarme externe n° 2 déclenchée
B***
1
0
44
Pression gaine AP inf val consigne
B***
1
0
45
Pression gaine AR inf val consigne
B***
1
0
46
Pression gaine AP sup. val consigne
B***
1
0
47
Pression gaine AR sup. val consigne
B***
1
0
48
Débit AP inf valeur de consigne
B***
1
0
49
Débit AR inf valeur de consigne
B***
1
0
50
Débit AP sup. valeur de consigne
B***
1
0
51
Débit AR sup. valeur de consigne
B***
1
0
52
Filtre AP encrassé
B***
1
0
53
Filtre AR encrassé
B***
1
0
54
Période maintenance sup. seuil alarme
B***
1
0
55
Aucune communication capteur de press débit AP
A***
1
1
56
Aucune communication capteur de press débit AR
A***
1
1
57
Aucune communic cap pression filtre AP
B***
1
0
58
Aucune communic cap pression filtre AR
B***
1
0
59
Aucune communic cap pression gaine AP
A***
1
1
60
Aucune communic cap pression gaine AR
A***
1
1
61
Aucune communic cap pression échangeur
B***
1
0
62
Aucune communication module E/S n° 0
B***
1
0
63
Aucune communication module E/S n° 1
B***
1
0
64
Aucune communication module E/S n° 2
B***
1
0
65
Aucune communication module E/S n° 3
B***
1
0
66
Aucune communication module E/S n° 4
B***
1
0
67
Aucune communication module E/S n° 5
B***
1
0
68
Aucune communication module E/S n° 6
B***
1
0
69
Aucune communication module E/S n° 7
B***
1
0
70
Aucune communication module E/S n° 8
B***
1
0
71
Aucune communication module E/S n° 9
B***
1
0
72
Aucune communic. unité de commande E/S
A
1
1
83
Air introduit, préfiltre colmaté.
B***
1
0
84
Air rejeté, préfiltre colmaté
B***
1
0
85
Sortie refroidissement 1 déclenchée
A
1
0
86
Sortie refroidissement 2 déclenchée
A
1
0
89
Aucune communication avec capteur de
pression du préfiltre air pulsé
Aucune communication avec capteur de
pression du préfiltre air extrait
B***
1
0
B***
1
0
A
1
1
90
91
Protection antigel pour préchauffage, sous
seuil d’alarme
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
www.swegon.com
69
FR.COMPACTUT.180531
N° d´alarme:
Valeur réglée en usine
92
Fonction
Protection antigel pour capteur
préchauffage, défectueux
Valeur ajustée
Priorité
Indication
Décalage
Priorité
Indication
Décalage
0=bloquée
diode lum.
0=Marche 0=bloquée
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
A
1
1
93
Capteur préchauffage défectueux
A
1
1
94
Batt. électrique pour préchauffage, déclenchée
A***
1
1
95
Préchauffage sous point de consigne
A***
1
1
96
Paramètres perdus
A
1
1
99
Verrouillage durée déclenché
A
1
1
102
Vanne de refroidissement I/O-7 défect.
B***
1
0
103
Vanne de chauffage I/O-7 défect.
A***
1
0
104
Pompe circuit de refroidiss. I/O-7 décl.
B***
1
0
105
Pompe circuit de chauffage I/O-7 décl.
A***
1
1
106
Temp. eau de refroidissement I/O-7 sous le
point de consigne.
B***
1
0
107
Temp. eau de chauffage I/O-7 sous le point
de consigne.
A***
1
0
108
Temp. eau de refroidissement I/O-7
supérieure au point de consigne.
Temp. eau de chauffage I/O-7 supérieure au
point de consigne.
0***
1
0
0***
1
0
B
1
0
111
Sonde de temp. eau de refroidissement I/07 défectueuse.
Sonde de temp. eau de chauff. I/0-7 défect.
A
1
0
160
Pas de communication du capteur COV
B
1
0
161
Erreur comm. interne capteur COV
B
1
0
162
Erreur interne capteur COV
B
1
0
163
Niveau COV inférieur/supérieur au point de
consigne
B
1
0
109
110
diode lum.
0=Marche
A=Alarme A
0=Arrêt
1=Arrêt
B=Alarme B
1=Marche
* Non réglable, arrête toujours l’unité.
** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 ºC.
*** Bloquée si la télécommande n’affiche pas le menu principal
**** Verrouillage impossible.
Réglage réalisé par:
Date
Entreprise
Nom
70
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
FR.COMPACTUT.180531
21.3 Ecodesign data
Air Handling Units (including GOLD-E), EU regulation 327/2011 fan data, Technical documentation data
Datum:
2013-09-19
AHU data
Type
COMPACT
LP
GOLD
RX/SILVER
C RX Top
Version E
GOLD/
SILVER C
Version E
RX
PX
CX
SD
Size
Impeller
type
02
03
05
08
ebm-papst
ebm-papst
Stål
Aluminium
Fan data
Impeller
Motor
Motor power
diameter
manufacture
kW
mm
250
ebm-papst
250
ebm-papst
0,38
250
ebm-papst
0,68
0,9
288
ebm-papst
Installation
category
Efficiency
category
A
A
A
A
Static
Static
Static
Static
Vaiable
speed
drive
Yes
Yes
Yes
Yes
Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage
Specific
ratio
1,00
1,01
1,01
1,01
Efficiency grade N
Overall efficiency ηe(s)
Actual
49,9
51,0
59,3
65,8
Req 2013
41,5
42,9
45,7
47,0
Req 2015
45,5
46,9
49,7
51,0
Actual
66,5
66,2
71,6
76,8
Req 2013
58
58
58
58
Req 2015
62
62
62
62
Power
input Ped
kW
0,268
0,361
0,670
0,901
Air Flow
qv
m³/s
0,290
0,323
0,435
0,577
Pressure
increase pfs
Pa
410
510
830
941
Speed n
minˉ¹
2690
3000
3845
3415
04
Aluminium
288
Domel
0,41
A
Static
Yes
1,01
64,8
44,1
48,1
78,7
58
62
0,476
0,519
536
2700
05
07
08
11
12
04
05 (Eff.var 1)
05 (Eff.var 2)
07 (Eff.var 1)
07 (Eff.var 2)
08 (Eff.var 1)
08 (Eff.var 2)
11 (Eff.var 1)
11 (Eff.var 2)
12 (Eff.var 1)
12 (Eff.var 2)
14 (Eff.var 1)
14 (Eff.var 2)
20 (Eff.var 1)
20 (Eff.var 2)
25 (Eff.var 1)
25 (Eff.var 2)
50 (Eff.var 1)
50 (Eff.var 2)
30 (Eff.var 1)
35 (Eff.var 1)
60 (Eff.var 1)
70 (Eff.var 1)
30 (Eff.var 2)
35 (Eff.var 2)
60 (Eff.var 2)
70 (Eff.var 2)
40-1
40-2
80 (Eff.var 1)
100 (Eff.var 1)
120 (Eff.var 1)
80 (Eff.var 2)
100 (Eff.var 2)
120 (Eff.var 2)
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
288
288
348
348
422
288
288
288
288
288
348
348
348
348
422
422
422
422
510
510
510
510
510
510
616
616
616
616
616
616
616
616
744
744
744
744
744
744
744
744
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
Domel
0,8
0,8
1,15
1,15
1,6
0,41
0,8
1,15
0,8
1,15
1,15
1,6
1,15
1,6
1,6
2,4
1,6
2,4
2,4
3,4
2,4
3,4
2,4
3,4
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
6,5
6,5
3,9
6,5
6,5
6,5
6,5
10
10
10
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Static
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
1,01
65,5
63,8
65,4
65,4
66,8
64,8
65,5
63,5
65,5
63,5
65,4
67,4
65,4
67,4
66,8
66,0
66,8
66,0
66,7
65,7
66,7
65,7
66,7
65,7
65,2
65,2
65,2
65,2
67,2
67,2
67,4
67,4
70,5
69,2
69,2
69,2
69,2
68,5
68,5
68,5
47,1
47,1
48,6
48,6
49,8
44,1
47,1
48,1
47,1
48,1
48,6
49,7
48,6
49,7
49,8
51,3
49,8
51,3
51,9
53,1
51,9
53,1
51,9
53,1
54,5
54,5
54,5
54,5
55,0
55,0
56,2
56,2
54,0
56,2
56,2
56,2
56,2
58,0
58,0
58,0
51,1
51,1
52,6
52,6
53,8
48,1
51,1
52,1
51,1
52,1
52,6
53,7
52,6
53,7
53,8
55,3
53,8
55,3
55,9
57,1
55,9
57,1
55,9
57,1
58,5
58,5
58,5
58,5
59,0
59,0
60,2
60,2
58,0
60,2
60,2
60,2
60,2
62,0
62,0
62,0
76,4
74,7
74,8
74,8
75,0
78,7
76,4
73,4
76,4
73,4
74,8
75,7
74,8
75,7
75,0
72,7
75,0
72,7
72,8
70,5
72,8
70,5
72,8
70,5
68,8
68,8
68,8
68,8
70,2
70,2
69,2
69,2
74,5
70,9
70,9
70,9
70,9
68,5
68,5
68,5
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
0,909
0,920
1,27
1,27
1,66
0,476
0,909
1,150
0,909
1,15
1,27
1,62
1,27
1,62
1,66
2,30
1,66
2,30
2,62
3,44
2,62
3,44
2,62
3,44
4,62
4,62
4,62
4,62
5,19
5,19
6,77
6,77
4,200
6,76
6,76
6,76
6,76
10,70
10,70
10,70
0,649
0,649
0,923
0,923
1,26
0,519
0,649
0,734
0,649
0,734
0,923
1,00
0,923
1,00
1,26
1,48
1,26
1,48
2,18
2,44
2,18
2,44
2,18
2,44
2,93
2,93
2,93
2,93
3,26
3,26
3,56
3,56
4,240
4,95
4,95
4,95
4,95
5,18
5,18
5,18
840
829
835
835
821
536
840
924
840
924
835
1009
835
1009
821
965
821
965
759
890
759
890
759
890
988
988
988
988
1023
1023
1228
1228
668
911
911
911
911
1358
1358
1358
3380
3380
2780
2780
2250
2700
3380
3700
3380
3700
2780
3050
2780
3050
2250
2500
2250
2500
1890
2100
1890
2100
1890
2100
1635
1635
1635
1635
1740
1740
1900
1900
1180
1380
1380
1380
1380
1590
1590
1590
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
71
72
www.swegon.com
Available static pressure, Pa
the
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
Type of
variable
speed
drive
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
AHU
Type of
the
airflow when
type
drive
Air flow, m3/s
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
AHU
NRVU,
typeBVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
for
regulation mode.
Colour
Remark
The lower
limit
Working point
Red
Min. - low
Red
Min. - high
02
Yellow
Average
Blue
Max. - high
Red
Max. - low
Red
Min. - low
Red
Min. - high
03
Yellow
Average
Blue
Max. - high
Red
Max. - low
Red
Min. - low
2016-08-30
Red
Min. - high
02
Yellow
Average
Blue
Max.
- high
Working
point
Red
Max. - low
Red
Min. - low
Red
Min. - high
Size
Colour
Remark
03
Yellow
Average
Size
2016-08-30
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Type of
Other
HRS
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
87
87
85
83
83
87
87
83
81
81
87
87
85
83
83
87
Thermal
87
efficiency
83
81
%
81
%
Thermal
Type of
efficiency
unit
HRSis operating in
kW
Effective
electric
power
W/(m³/s)
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
UNIT
TOP
HEAT
UNIT
AIR
Type
HEAT
Datum:
02
03
02
03
02
Max. - high
Max. - low
Min. - low
Min. - high
Average
Max. - high
Max. - low
Min. - low
Min. - high
Average
Max. - high
Max. - low
Min. - low
Min. - high
Average
Max. - high
Max. - low
Min. - low
Min. - high
Average
Max. - high
Max. - low
Min. - low
Min. - high
Average
Max. - high
Max. - low
Min. - low
Min. - high
Blue
Red
Red
Red
Yellow
Blue
Red
Red
Red
Yellow
Blue
Red
Red
Red
Yellow
Blue
Red
Red
Red
Yellow
Blue
Red
Red
Red
Yellow
Blue
Red
Red
Red
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
NRVU, BVU
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
variable speed
Other
Other
Other
Other
Other
Other
Other
87
87
85
83
83
87
87
87
87
85
83
83
87
87
84
83
82
81
81
87
87
85
83
83
87
87
84
83
82
81
81
m/s
Recommended
Face
velocity
Pa
Pa
Internal
pressure drop
external
vent.
comp.
pressure
average working point.
Remaining outer limits.
Nominal
SFPint
%
Overall fan
efficiency
(EU) No
327/2011
0,08
0,08
0,16
0,23
0,23
0,08
0,08
0,08
0,08
0,16
0,23
0,23
0,08
0,08
0,20
0,22
0,31
0,35
0,31
0,35
0,08
0,08
0,16
0,23
0,23
0,08
0,08
0,20
0,22
0,31
0,35
0,31
0,35
0,04
0,21
0,17
0,27
0,17
0,04
0,31
0,04
0,21
0,20
0,17
0,12
0,27
0,17
0,14
0,04
0,31
0,29
0,23
0,18
0,43
0,31
0,30
0,04
0,21
0,20
0,16
0,13
0,27
0,17
0,16
0,04
0,31
0,29
0,24
0,21
0,43
0,32
0,38
411
384
598
892
889
411
420
411
414
384
331
598
526
892
756
889
784
411
414
420
343
760
731
1308
1283
1307
1283
408
394
384
331
598
522
892
756
886
773
408
394
420
343
760
729
1309
1283
1304
1281
0,4
0,5
0,8
1,1
1,1
0,4
0,5
0,4
0,5
0,4
0,8
0,7
1,1
1,0
1,1
1,0
0,4
0,5
0,4
1,0
1,4
1,5
1,4
1,5
0,4
0,5
0,4
0,8
0,7
1,1
1,0
1,1
1,0
0,4
0,5
0,4
1,0
1,4
1,5
1,4
1,6
0
443
170
193
0
0
649
0
443
454
170
100
193
215
0
0
649
671
200
100
207
140
0
0
441
447
160
100
182
178
0
0
648
664
200
100
187
64
0
38
46
96
157
152
38
49
38
36
46
36
96
85
157
137
152
137
38
36
49
36
129
239
247
239
247
38
36
46
36
96
85
157
137
152
137
38
36
49
36
129
239
247
240
251
49,9
49,9
49,9
49,9
49,9
51,0
51,0
49,9
49,9
49,9
49,9
49,9
51,0
51,0
51,0
51,0
51,0
49,9
49,9
49,9
49,9
49,9
51,0
51,0
51,0
51,0
51,0
0,08
0,04
414
0,4
0
36
49,9
0,08
0,20
331
0,4
454
36
49,9
0,16
0,12
526
0,7
100
85
49,9
0,23
0,27
756
1,0
215
137
49,9
0,23
0,14
784
1,0
0
137
49,9
0,08
0,04
414
0,4
0
36
51,0
0,08
0,29
343
0,4
671
36
51,0
0,22
0,18
731
1,0
100
129
51,0
0,35
0,43
1283
1,5
140
247
51,0
0,35
0,30
1283
1,5
0
247
51,0
0,08
0,04
394
0,4
0
36
49,9
0,08
0,20
331
0,4
447
36
49,9
0,16
0,13
522
0,7
100
85
49,9
0,23 Part of information
0,27
756
178
1371253/2014 49,9
requirements
for NRVU1,0
according to Regulation
(EU) No
0,23
0,16
773
1,0
0
137
49,9
Overall
0,08
0,04
394
0,4
0
36
51,0fan
Internal
Effective
Nominal
efficiency
Nominal
Face
0,08
0,29
343
0,4
664
36
51,0
pressure drop
electric
SFPint
external
(EU) No
flow rate
velocity
0,22
0,21
729
1,0
100
51,0
vent.129
comp.
power
pressure
327/2011
0,35
0,43
1283
1,5
64
247
51,0
m³/s
kW
W/(m³/s)
m/s
Pa
Pa
%
0,35
0,38
1281
1,6
0
251
51,0
m³/s
Nominal
rate
theflow
airflow
3
-
6
2
2
Maximum
external
- rate
leaking
2
%
3
6
1
2
4
2
1
2
-
%
Maximum
external
leaking rate
Outer limit - largest permissible air flow at maximum speed.
Part of information requirements for NRVU according to Regulation (EU) No 1253/2014
Regulation (EU) 1253/2014 - information for non-residential ventilation units, NRVU
AIR
Type
Datum:
Regulation (EU) 1253/2014 - information for non-residential ventilation units, NRVUMax. limit, Ecodesign 2018.
1
-
1
1
1
Maximum
internal
leakage
1
%
1
1
1
1
-
%
Maximum
internal
leakage
57
76
70
76
72
57
80
74
81
79
58
76
70
76
73
58
Casing
sound80power
74
level, LwA
81
dB(A)
80
37
57
55
76
51
70
55
76
52
72
37
57
58
80
54
74
59
81
57
79
37
58
55
76
51
70
55
76
52
73
37
58
58
80
54
74
59
81
57
80
37
55
51
55
52
37
58
365
-
dB(A)
Casing
sound power
level, LwA
325
659
324
Energy
performance
of filters
659
kWh/year
365
325
591
659
365
324
591
659
-
kWh/year
Energy
performance
of filters
Permissible operating range in accordance with regulation 1253/2014
Working point with the highest air flow shall be found within the permissible area. In
case of unbalanced air flows; mean working point, supply extract shall be used.
Working points with less air flow is allowed to be found outside the permissible range
e.g. in case of variable air flow.
Permissible operating range when the fan is controlled to operate at a lower speed.
If pressure regulation is used, the airflow can be regulated to zero, however this
presupposes a certain static pressure drop in the ducting (approx. 50 Pa).
Recommended range for the design working point.
FR.COMPACTUT.180531
FR.COMPACTUT.180531
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
www.swegon.com
73
FR.COMPACTUT.180531
Toute documentation est également disponible sous
forme numérique téléchargeable de notre site
www.swegon.com
74
www.swegon.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.