▼
Scroll to page 2
of
36
FR.COOLDX.IN.F.160823 REFROIDISSEUR COOL DX version F, COOL DX Top version E Consignes d'installation et d'entretien Tailles 05-80 COOL DX COOL DX Top Ce document est une traduction de l’original en suédois. FR.COOLDX.IN.F.160823 SOMMAIRE 1. Présentation générale 1.1 Généralités 3 3 5 Mise en service 5.1 Préparatifs 17 17 1.2 Schéma des fonctions de base 4 5.1.1 Avant la première mise en service 17 5.1.2 Capteur de pression 17 5.1.3 Pressostat de service 17 5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases 17 2 Consignes de sécurité 5 2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt 5 2.2 Risques 5 2.3 Composants électriques 5 2.4 Autorisation 5 2.5 Marquages d'identification 5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect 17 5.1.6 Paramètres recommandés 18 5 6 Alarmes 18 3 Installation 6 3.1 Déchargement/transport sur le site d'installation 6 7 Entretien 7.1 Nettoyage 19 19 3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur 6 7.2 Manipulation du fluide frigorigène 19 3.1.2 Levage à l'aide d'une grue 6 7.3 Contrôle annuel 11 3.1.3 Anneaux de levage 6 7.4 Réparations 19 3.2 Positionnement 6 3.3 Configurations groupées COOL DX 7 8 Dépistage des pannes et des fuites 8.1 Procédure de dépistage 20 20 3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau 8 8.2Dépistage des fuites 20 3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, tailles 08-12 9 9 Dimensions 21 3.3.3 Connexion aux appareils GOLD, COOL DX taille 20-40 10 10 Caractéristiques techniques générales 22 11 Composants électriques 11.1 COOL DX 23 23 11.2 COOL DX Top 24 12 Schéma de câblage interne 12.1 COOL DX, taille 80, capacité 1 12.2 COOL DX taille 08, variantes de capacité 2 et 3 / tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité / taille 30, variante 1 12.3 COOL DX, taille 30, variantes de puissance 2 et 3; taille 40, toutes variantes de puissance; taille 60, variantes de puissance 1 et 2; taille 80, variante de puissance 1 12.4 COOL DX, taille 60, variante de puissance 3 et taille 80, variante de puissance 2 12.5 COOL DX, taille 80, variante de puissance 3 12.6 COOL DX Top taille 05, toutes variantes de puissance; taille 08, variante de puissance 1 12.7 COOL DX Top taille 08, variante de puissance 2; taille 12, toutes variantes de puissance 25 25 3.3.4 Connexion aux appareils GOLD, Cool DX, tailles 60-80 11 3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome 12 3.3.6 Filtre d'air en entrée 12 3.4 Abaque d’installation de base COOL DX Top 13 3.4.1 Raccordement à la CTA GOLD 14 3.4.2 Condensats/siphon 14 4 Connexions électriques 4.1 Raccordement au secteur 15 15 4.1.1 COOL DX 15 4.1.2 COOL DX Top 15 4.2 Connexion du câble de communication 16 4.2.1 COOL DX 16 4.2.2 COOL DX Top 16 13 Rapport de mise en service 2 www.swegon.com 26 27 28 29 30 31 32 Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES 1.1. Généralités Refroidisseur COOL DX/COOL DX Top Le COOL DX/COOL DX Top est un refroidisseur complet destiné au refroidissement de confort des systèmes de traitement de l'air. Tous ses composants sont entièrement câblés, leurs circuits de réfrigération sont entièrement connectés, et ils sont regroupés dans un boîtier commun. La tôle extérieure est laquée beige. NCS S2005-Y30R. L’intérieur est en tôle d’acier revêtue d’aluminium/zinc. Catégorie environnementale C4. Panneau de 52 mm d’épaisseur avec isolation en laine de roche. Le serpentin et le condenseur sont réalisés en tubes de cuivre avec ailettes en aluminium ; le boîtier est en tôle d'acier galvanisé. Les refroidisseurs sont testés avant livraison. Le COOL DX existe en 19 variantes de puissance différentes, répartis en 7 formats spécialement adaptés aux appareils GOLD de tailles 08-80. Le COOL DX Top est disponible en 6 puissances réparties en trois dimensions, conçues pour les CTA GOLD tailles 04 - 12. Compresseurs Le compresseur de l’unité de refroidissement (« refroidisseur ») COOL DX/COOL DX Top est de type à spirale. Système à action directe Le COOL DX/COOL DX Top est doté d'un système à action directe. Il est doté d'un serpentin d'évaporation pour l'évaporation directe du fluide frigorigène côté froid et d'un serpentin de condensation côté chaud. réfrigération distincts. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en usine. Ce fluide n'est pas actuellement considéré comme ayant une incidence sur la couche d'ozone et ne devrait faire l'objet d'aucune restriction à l'avenir. Volume de fluide frigorigène Voir chapitre 10 : Caractéristiques techniques générales Obligation de déclaration Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé dans le refroidisseur dépasse les 10 kg, une déclaration doit être déposée auprès des autorités réglementaires locales. Contrôle annuel Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel par un inspecteur agréé est obligatoire. Toutes les unités de refroidissement COOL DX/COOL DX Top doivent être inspectées annuellement. Les unités COOL DX taille 08, et COOL DX Top tailles 05 et 08 sont toutefois dispensées de cette inspection. Systèmes de gestion qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001 Swegon met tout en œuvre pour préserver son système de gestion de la qualité certifié ISO 9001 et son système de gestion environnementale certifié ISO 14001. Fluide frigorigène Le COOL DX/COOL DX Top dispose de deux circuits de Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 3 FR.COOLDX.IN.F.160823 Le fluide est alors envoyé à l'évaporateur EVAP, dans lequel il s'évapore, refroidissant l'air extérieur. De l'évaporateur EVAP, le fluide frigorigène sous forme gazeuse est ramené aux compresseurs, qui le compriment de nouveau. 1.2 Schéma des fonctions de base COND VSH2 VSH1 FD2 FD1 HP HP IPL2 IPL1 VET2 VET1 BP1-2 B1-1 M1 EVAP M2 LP B2-1 HP HP BP2-2 B1-2 M3 LP B2-2 COND Condenseur VSH1 Protection contre les surpressions (sauf COOL DX Top) VSH2 Protection contre les surpressions (sauf COOL DX Top) B1-1 Sonde de haute pression B2-1 Sonde de basse pression B1-2 Sonde de haute pression B2-2 Sonde de basse pression BP1-2 Commutateur avertisseur de surpression BP2-2 Commutateur avertisseur de surpression M1 M2 Compresseur Compresseur M3 Compresseur (taille 80 capacité 3 uniquement) EVAP VET1 VET2 IPL1 IPL2 FD1 FD2 Évaporateur Vanne de détente avec thermostat Vanne de détente avec thermostat Regard, circuit de réfrigération 1 Regard, circuit de réfrigération 2 Déshydrateur-filtre Déshydrateur-filtre Fonctionnement Le refroidisseur est doté de deux circuits de réfrigération indépendants. Chaque circuit est doté d'un condenseur à ailettes, d'un évaporateur à ailettes et d'un compresseur. Les deux compresseurs sont de capacités différentes, ce qui rend possible trois phases de commande. Le fluide frigorigène, sous forme gazeuse, est comprimé par les compresseurs M1 et M2, puis envoyé vers le condenseur COND, où il est refroidi par l'air d'échappement et liquéfié. La pression et la température diminue au fur et à mesure que le fluide frigorigène franchit les vannes de détente VET1 et VET2. 4 www.swegon.com Commande La capacité de refroidissement est régulée en trois étages binaires par un ou deux compresseurs. Les compresseurs de refroidissement sont commandés à partir de la CTA GOLD via des relais sur le module IQlogic+ monté dans le COOL DX/COOL DX Top. Étage 1: En cas de demande de refroidissement, le compresseur M1 démarre. Étage 2: Si le besoin de refroidissement augmente, le système démarre le compresseur M2 et coupe le compresseur M1. Un délai réglable (par étage de 300 secondes) garantit que le compresseur M2 ne démarre pas tant que le compresseur M1 ne fonctionne pas à plein régime. Étage 3: Pour encore plus de refroidissement, le compresseur M1 redémarre et fonctionne en même temps que le compresseur M2. Ce troisième étage de refroidissement est également temporisé par un délai prédéfini. En outre, le délai de redémarrage du compresseur M1 – à savoir 300 secondes – doit avoir expiré. Lorsque la demande en refroidissement diminue, les compresseurs sont mis hors tension l’un après l’autre sans délai intermédiaire. Le délai de redémarrage du compresseur M1 (300 secondes) doit avoir expiré pour qu’il puisse redémarrer à l’Étage 1 s’il était en service à l’Étage 3. Lorsqu’un compresseur est arrêté, le délai de redémarrage doit avoir expiré avant la mise en service suivante. Le délai de redémarrage est calculé d’un démarrage à l’autre. Les sondes de pression basse et haute B1/B2 mesurent la pression du système et transmettent leurs relevés au régulateur, qui les maintient dans les limites admises. Lorsque la pression du circuit de refroidissement devient trop basse ou celle du circuit de condensation, trop élevée, le compresseur s’arrête et le texte PRESSION LIMITÉE s’affiche en alternance sur l’écran de visualisation de la CTA GOLD. Une fois le délai de redémarrage expiré, les compresseurs tentent de redémarrer. Si la pression augmente encore, les commutateurs haute pression BP1-2 et BP2-2 déclenchent et arrêtent la CTA Gold et le refroidisseur COOL DX. Les alarmes 22:0 et 22:3 s’affichent alors sur l’écran de la CTA. Les commutateurs de pression BP1-2 et BP2-2 peuvent être réinitialisés manuellement en appuyant sur un bouton sous chaque capot de protection sur le dessus du commutateur de pression. Ceci peut se faire sans retirer le capot de protection. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt Le coupe-circuit de sécurité est situé sur la face inspection du refroidisseur. Il ne doit pas servir à démarrer ni à arrêter l'appareil. Pour garantir une mise hors tension effective du COOL DX/COOL DX Top : couper l'appareil de traitement de l'air ou mettre brièvement hors tension le refroidisseur à l'aide de la télécommande. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien GOLD. Ces opérations effectuées, on peut couper l'alimentation électrique à l'aide du coupe-circuit de sécurité. La porte ne s’ouvre que si le coupe-circuit est en position « off ». Attention ! Avant tout entretien de l’unité, couper l’interrupteur de sécurité, sauf si des instructions pertinentes indiquent le contraire. 2.2 Risques Avertissement Isoler l’alimentation secteur avant tout travail au circuit de réfrigération ou au système électrique. Avertissement Les circuits de réfrigération, qui contiennent des gaz sous haute pression, ne peuvent en aucun cas être ouverts par du personnel non autorisé. Avertissement COOL DX Les portes d’accès de l’unité de refroidissement ne doivent pas être ouvertes lorsque la centrale de traitement d’air est en service. La porte risque en effet de s’ouvrir violemment et de causer des blessures. (La porte du COOL DX ne s’ouvre que si son coupe-circuit est en position OFF.) COOL DX Top Les portes d’accès de l’unité de refroidissement peuvent être ouvertes lorsque la centrale GOLD est en service (pas pressurisée). 2.3 Composants électriques Les composants électriques du refroidisseur sont logés dans un compartiment spécial situé derrière l'une des trappes de visite. 2.4 Autorisation Seul un électricien qualifié doit être autorisé à effectuer le câblage de l'appareil. Seule une société de réfrigération agréée doit être autorisée à modifier ou réparer les circuits de réfrigération. Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée par des techniciens formés par Swegon. 2.5 Marquages d'identification Le marquage d'identification de l'appareil (modèle, numéro de série, volume de fluide frigorigène, etc.) est apposé sur sa trappe. Désignation type : COOL DX-aa-F-c-d-e-f-g Taille GOLD Variante de puissance Désignation type: Zones présentant des risques d'exposition au fluide frigorigène Taille GOLD Pratiquement tout l'intérieur du refroidisseur est une zone à risque. Marche à suivre en cas de fuites : voir rubrique 7.2. Variante de puissance COOLDXTOP-aa-E-c-d-1 Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 5 FR.COOLDX.IN.F.160823 3INSTALLATION 3.1 Déchargement/transport sur le site d'installation Important ! 3.1.2 Levage à l'aide d'une grue Accrocher deux élingues au sommet du refroidisseur et deux autres sous la palette ou sous l'appareil, et lever la palette (ou le socle du refroidisseur si ce dernier n'est pas livré sur palette). Voir schéma. Le refroidisseur doit être maintenu à l’horizontale pendant tout transport. 3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur 3.1.3 Anneaux de levage (pas pour COOL DX Top) L’unité COOL DX Top peut être soulevée au moyen des quatre anneaux de levage situés au niveau des raccords des conduits (voir illustration). Une fois l’unité en place, il convient de retirer les anneaux de levage. Avertissement Le centre de gravité de l’unité est haut ! Lever avec précaution ! 3.2 Positionnement Installer le COOL DX/COOL DX Top en un emplacement adapté. Prévoir autour du coupe-circuit de sécurité/interrupteur marche-arrêt un dégagement suffisant pour l'entretien, conformément à la réglementation en vigueur en matière de sécurité électrique. L'appareil peut être positionné face arrière contre un mur, mais il est conseillé de laisser un dégagement d'un mètre environ entre l'appareil et le mur de manière à faciliter l'entretien du compresseur arrière. 6 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 3.3 Configurations groupées COOL DX (Pour COOL DX Top, voir Section 3.4) Installer le refroidisseur COOL DX côté entrée et sortie d’air de la centrale GOLD. Le COOL DX peut également être installé en mode autonome. En cas de commande d’un module COOL DX autonome, choisir le modèle avec panneau de raccordement. Les dimensions et capacités du COOL DX sont pensées en vue de l'accouplement avec un appareil de traitement de l'air GOLD de tailles 08-80. Le chapitre 10 (Caractéristiques techniques générales) comporte la liste des dimensions et capacités adaptées à chaque modèle GOLD. COOL DX 08 Version côté droit Version côté gauche COOL DX 12-80 Version côté droit Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 1 Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 2 Version côté gauche Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 1 Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 2 Air extérieur Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Air en entrée Air d'échappement Air en sortie www.swegon.com 7 FR.COOLDX.IN.F.160823 3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau COOL DX, taille 08 Combiné à la GOLD RX 08 La conception de la CTA GOLD impose de la monter sur des longerons, un socle ou tout autre support pour permettre l’ouverture des portes. Les longerons et le socle sont disponibles en accessoires. Les longerons adaptés au COOL DX sont également disponibles en accessoires. Les longerons et le socle sont de même hauteur. Les socles offrent également un espace pour installer un siphon au niveau inférieur (version droite). Avec GOLD PX 08 L'appareil de traitement de l'air est fourni sur support de 180 mm. Un support correspondant est également proposé pour le COOL DX. Ces deux supports sont de même hauteur et permettent l'installation d'un séparateur d'eau, le cas échéant, à raccorder à la section basse (version côté droit). COOL DX, taille 12-40 L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur COOL DX sont fournis sur poutrelles de 100 mm. Concernant le serpentin de refroidissement en bas : L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50 mm. À cette fin, on peut fixer des pieds réglables (accessoires) aux poutrelles. COOL DX, tailles 60-80 L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur COOL DX sont fournis sur pieds de 100 mm. Ces pieds sont amovibles. Concernant le serpentin de refroidissement en bas : L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50 mm au-dessus des poutrelles. Il suffit à cette fin de ne pas déposer les pieds fixés en usine aux poutrelles. Ces pieds peuvent par ailleurs être remplacés par des pieds réglables (accessoires). 8 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD, COOL DX, tailles 08-12 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Brancher le refroidisseur directement à la centrale d’air à l’aide des vis fournies + écrous prérivetés et 2 éléments d’expansion à dispositif de blocage. Voir figure. Fixer le refroidisseur à la centrale d’air au niveau de sa porte d’accès. Il faut parfois retirer le bloc ventilateur ou les filtres pour accéder au dispositif de verrouillage. Dispositif de verrouillage de type expansion Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 9 FR.COOLDX.IN.F.160823 3.3.3 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, taille 20-40 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis (4) et d’écrous prérivetés Possibilité 1 Si l’on dispose de suffisamment de place pour travailler à l’arrière de la CTA, une connexion externe est le moyen de plus sûr de fixer le refroidisseur sur la face arrière de la CTA (voir schéma 1).. Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3).. Possibilité 2 Le refroidisseur se fixe à la face arrière de la CTA GOLD par l’intérieur de son boîtier (voir schéma 2). Cela nécessite la dépose préalable du bloc ventilateur et des filtres. Pour fixer les accessoires sur la face arrière Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3). Possibilité 1 - installation extérieure Schéma 1 CTA GOLD - vue arrière Déposer le couvercle et l’isolation. Fixer le refroidisseur à la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis et d’écrous pré-rivetés Remettre le couvercle et l’isolation en place. Refroidisseur COOL DX, vue arrière Possibilité 2 - installation intérieure Schéma 2 Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Pour fixer les accessoires sur la face avant Schéma 3 Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. 10 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 3.3.4Connexion vers CTA GOLD, COOL DX, tailles 60-80 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis (4) et d’écrous prérivetés (voir illustration). Si nécessaire, retirer le filtre. Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 11 FR.COOLDX.IN.F.160823 3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome Choisir le modèle avec panneau de raccordement. Raccorder le module COOL DX à la CTA GOLD, voir le chapitre 3.3 Principe d’installation COOL DX. Selon la distance séparant les deux appareils, il peut être nécessaire de prolonger le câble de communication et les tuyaux (rallonges non fournies). 3.3.6 Filtre d’air en entrée Le filtre à air introduit de la CTA GOLD doit être déposé et installé dans le COOL DX. Des flexibles de mesure des chutes de pression d’air au niveau du filtre sont en place dans le COOL DX et sont raccordés en usine à l’intérieur de ce dernier. Ces flexibles doivent être raccordés aux flexibles de mesure de chute de pression de filtre à air en entrée de l’appareil GOLD. Remarque: Ne pas déconnecter les tuyaux du capteur de pression afin de ne pas en endommager les tétons. Remarque: Il existe d’autres variantes que celles illustrées. Voir Section 3.3 Configurations groupées COOL DX. Tailles 08-60 Manchons de l'étage intermédiaire Acheminer et fixer les tuyaux de manière sécurisée à l’aide de liens de serrage, par exemple. Tailles 08-60: Acheminer les flexibles du COOL DX vers le ventilateur d’air extrait de la centrale GOLD. À l’étage intermédiaire de la centrale GOLD, les tuyaux de mesure de perte de charge du filtre doivent être déconnectés des tétons. Pour éviter les fuites, utiliser un produit étanche approprié pour réaliser le joint des purgeurs. Utiliser les tétons de connexion fournis pour raccorder le tuyau bleu de la centrale COOL DX et le tuyau bleu du capteur de pression de la centrale GOLD. Interconnecter les tuyaux blancs de la même manière. Voir l’illustration. Flexible blanc Flexible bleu Capteur de pression GOLD COOL DX Ventilateur d'air d'échappement Flexibles de mesure de chute de pression de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD Taille 80: Faire passer les tuyaux de l’unité COOL DX dans l’espace du filtre d’air de soufflage de la centrale GOLD. Raccorder le tuyau bleu de l’unité COOL DX au tuyau bleu du capteur de pression de la centrale GOLD, en connectant le tuyau bleu de la centrale COOL DX au téton monté sous le rail de guidage du filtre de la CTA GOLD. Connecter le tuyau blanc directement sur le capteur de pression. Manchon de raccord Taille 80 Capteur pression Tube bleu existant GOLD Tube blanc Filtre d’air soufflé (à démonter) COOL DX Mesure du Tube bleu débit d’air 12 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 3.4 Abaque d’installation de base COOL DX Top Placer le refroidisseur COOL DX Top sur le dessus de la centrale de traitement d'air (voir l’illustration). Les dimensions et puissances du COOL DX Top sont pensées en vue de l'assemblage avec des centrales de traitement de l'air GOLD RX Top de tailles 04-12. Pour la liste des puissances de refroidisseurs et des CTA correspondantes, voir la section 10. Caractéristiques techniques générales. COOL DX Top Version côté gauche Version côté droit Air extérieur Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Air soufflé Air extrait Air rejeté www.swegon.com 13 FR.COOLDX.IN.F.160823 3.4.1 Raccordement à la CTA GOLD Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Installer le COOL DX Top sur la centrale de traitement d'air GOLD conformément à la section 3.4 Abaque d'installation de base COOL DX Top. S'il faut soulever l'équipement, utiliser les anneaux de levage situés au niveau des raccords de conduit (voir section 3.1.3). Une fois l'unité en place, retirer les anneaux de levage. Les ergots situés sur le dessus de la centrale GOLD facilitent le positionnement pendant l'installation. Voir l’illustration. Démonter la porte d’accès. Une fois la porte d'accès ôtée, retirer et jeter le couvercle situé à l'intérieur du refroidisseur. Voir l’illustration. Le coupe-circuit de la centrale GOLD est livré non monté. Il se trouve à l'intérieur de l'armoire électrique et doit être installé dans le trou prépercé du refroidisseur COOL DX Top. Voir l’illustration. Trou prépercé pour l’interrupteur de sécurité de la centrale GOLD Porte d’accès Retirer et jeter le couvercle Ergots de guidage Interrupteur de sécurité GOLD 3.4.2 Condensats /siphon Connecter l'évacuation au réseau d'égout via un siphon (voir les instructions correspondantes pour le siphon TBXZ1-40). 14 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Pour déterminer la section du câble d’alimentation, tenir compte de la température ambiante et du trajet du câble. Important ! Les installations électriques doivent être réalisées par un électricien autorisé. 4.1 Raccordement au secteur 4.1.1 COOL DX Alimentation électrique Tailles 08-20, variantes de puissance et taille 30, variante de puissance 1: système à 5 fils, 400 V. Taille 30, variantes de puissance 2 et 3, et tailles 40-80, toutes variantes de puissance: système à 4 fils, 400 V. Tailles 08-40, 60-1/2 Ouvrir la porte du compartiment électrique. Ouvrir la porte du compartiment électrique. Tirer le câble d’alimentation à travers le presse-étoupe du panneau de revêtement, le faire passer dans la zone des compresseurs, puis l’introduire dans le presse-étoupe du compartiment électrique. Faire passer le câble dans des endroits sûrs. S’assurer que le câble ne touche pas les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de chauffer ou de vibrer. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La borne du conducteur de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit. Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Tailles 60-3, 80 Ouvrir le coupe-circuit de sécurité externe. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La borne du fil de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit. Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Coupe-circuit, situé dans le compartiment électrique. Raccordement de l’alimentation électrique 4.1.2 COOL DX Top Alimentation électrique Tailles 05-12, toutes variantes de puissance: système à 5 fils, 400 V. Démonter le panneau de service à l'avant de l'armoire électrique. Faire passer les câbles dans des endroits sûrs. S’assurer que les câbles ne touchent pas les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de chauffer ou de vibrer. Centrale GOLD RX Top Vérifier que le coupe-circuit de la centrale GOLD est correctement positionné sur le refroidisseur COOL DX Top, voir la section 3.4.1. Raccordement à la CTA GOLD. Tirer le câble d’alimentation à travers le trou prépercé du panneau de la centrale (équipé du presse-étoupe fourni), et l'amener jusqu'au coupe-circuit de la centrale GOLD (voir l'illustration ci-dessous). Pour le câblage et les fusibles de protection, voir les instructions d'installation des CTA GOLD. Refroidisseur COOL DX Top Tirer le câble d’alimentation allant à l'unité COOL DX Top à travers le trou prépercé du panneau de la centrale de refroidissement (équipé du presse-étoupe fourni), et l'amener jusqu'à l'armoire électrique du refroidisseur. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Couvercle Porte d’accès Interrupteur de sécurité du refroidisseur COOL DX Top CTA GOLD RX Top, interrupteur de sécurité Bloc interrupteur de sécurité. Câbles installés en usine Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. L’alimentation électrique peut être raccordée ici Précâblé en usine www.swegon.com 15 FR.COOLDX.IN.F.160823 4.2 Connexion du câble de communication Seul un câble de communication est nécessaire pour la transmission des informations entre le COOL DX et la CTA GOLD. Toutes les données (fonctionnement, etc.) peuvent être consultées par le biais de la télécommande de la GOLD. 4.2.2 COOL DX Top Le câble de communication, qui se connecte au coffret électrique du refroidisseur COOL DX Top, est enroulé à l'intérieur de l'unité. Tirer et prolonger le câble de communication de manière sûre dans l'armoire électrique de la centrale GOLD en le faisant passer par l'ouverture située sur le dessus de la CTA. 4.2.1 COOL DX Le câble de communication est raccordé aux composants électriques du refroidisseur COOL DX. Sa partie extérieure au boîtier est enroulée et fixée à ce dernier. Veiller à connecter de manière sûre le câble de communication entre le COOL DX et la centrale de traitement d’air GOLD. Installation GOLD Connecter le câble de communication à n’importe quel port du module de commande marqué COM1, COM2 or COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus). Installation GOLD Connecter le câble de communication à n’importe quel port du module de commande marqué COM1, COM2 or COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus). 1 A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B GND + + + + + + - + Heat Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp 18 19 + Cool 20 21 C NO 22 23 C NO 24 25 C NO 26 27 C NO 28 29 30 31 32 P G G0 G G0 24V AC SD WLAN 1 A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B GND + + + + + + - + Heat Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp 18 19 + Cool 20 21 C NO 22 23 C NO 24 25 C NO 26 27 C NO 28 29 30 31 32 P G G0 G G0 24V AC CPU 2 CPU 1 SD Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 + 33 34 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 G G0 Y U 24V AC In 18V AC In 35 36 37 38 39 40 41 42 230V AC Out 230V AC In 43 44 45 46 47 WLAN CPU 2 CPU 1 Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 + 33 34 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 G G0 Y U 24V AC In 18V AC In 35 36 37 38 39 40 41 42 230V AC Out 230V AC In 43 44 45 46 47 Des capteurs de température sont installés en standard pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne estival, refroidissement de confort COOL DX, et commande de pompe de la batterie de chauffage. Pour introduire un câble dans le module de régulation, utiliser un trou du presse-étoupe oblong caoutchouté situé à l’arrière du capot de connexion de l’armoire électrique ou sur le côté inspection de la CTA. Déplacer une partie du presse-étoupe vers le côté pour pouvoir faire passer le câble de communication. Raccorder le câble à un port bus du module du commande. Régler la longueur de câble présente dans le compartiment électrique et ajuster le presse-étoupe. Remettre le presseétoupe dans sa position normale. Des capteurs de température sont installés en standard pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne estival, CoolIDX, confort et commande de pompe de la batterie de chauffage. 16 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 5 MISE EN SERVICE Compresseur 2 Limitation basse pression Limite alarme basse pression Limitation haute pression Limite alarme haute pression 5.1 Préparatifs 5.1.1 Avant la première mise en service • Le raccordement au secteur doit être fait. • Connecter le câble de communication de la CTA GOLD sur un des connecteurs marqués Internal COM1, COM2 ou COM3. S’assurer que tous les coupe-circuits et disjoncteurs moteur sont sur ON. • • Vérifier que le sélecteur de fonctions du module IQlogic+ est réglé comme décrit à la Section 13. Rapport d’équilibrage. Le contrôleur d’ordre de phase est installé dans l’armoire électrique de l’équipement – voir illustration. L’alarme nº 21:15 si l’ordre de phases est incorrect. IQlogic+ 2 Vérifier que la diode électroluminescente L2 du module IQlogic+ est allumée de manière continue (alimentation 24 V) et que la diode L1 clignote (communication). • Vérifier sur l’écran de la CTA GOLD si la fonction « Fonctionnement automatique » est sélectionnée (sous Mode de fonctionnement), et que COOL DX Économie ou COOL DX Confort1) est sélectionné sous « Régulation du froid ». • Afficher le menu « Manual Test » de la télécommande de l'appareil GOLD. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de ce dernier. Naviguer vers COOL DX. • Vérification: démarrer un compresseur à la fois. Si l’un des compresseurs ne démarre pas, une alarme se déclenche. Le sens de rotation des compresseurs du COOL DX est important. Se reporter à la section 5.1.4, Protection d’ordre de phases. Lorsque la diode LED 1 est allumée, l'ordre des phases est correct. L’équipement est sous tension lorsque la LED 2 est allumée. 5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect Avertissement Ne peut être effectué que par un électricien autorisé ou un technicien d’entretien formé. • • Mettre les compresseurs sur 0 (arrêt). • Revenir au menu principal. • • Le COOL DX est prêt à fonctionner et démarre dès apparition d'une charge de refroidissement. • sauf COOL DX Top Couper le COOL DX/COOL DX Top en sélectionnant l'option « SHUT OFF » du menu « SETTINGS ». Mettre le coupe-circuit de sécurité du refroidisseur sur la position OFF. Isoler l'alimentation secteur du COOL DX/COOL DX Top. Important ! Capteur de pression Chaque circuit de refroidissement du refroidisseur possède deux pressostats de service, pour la basse pression et la haute pression. Lorsque la pression de service de l’un des circuits dépasse la limite haute ou basse, le compresseur concerné se coupe. Le texte « COOL DX PRESSION LIMITÉE » s’affiche sur la commande à distance jusqu’à ce que la pression revienne dans les limites. Le compresseur redémarre à la fin du délai d’attente prévu. Paramètres de la sonde de pression: Compresseur 1 Limitation basse pression Limite alarme basse pression Limitation haute pression Limite alarme haute pression DPA51 3-Phase monitoring relay PSC • Valeur 1 1 5.1.2 Démarrage 5.1.3 4,0 bar 3,0 bar 39,0 bar 40,5 bar 5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases Le COOL DX est doté d’un contrôle de phases pour le câblage des compresseurs (sauf tailles 05 et 08, variante de puissance 1). Le système de commande de l'appareil GOLD est préprogrammé en usine, ce qui permet une mise en service immédiate après saisie des paramètres de base. La fonction COOL DX doit être activée. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil GOLD concernant la gestion des menus de la télécommande. 1) 1-10 bar 1-10 bar 25-50 bar 25-50 bar Plage de programmation Paramètre d’usine 1-10 bar 1-10 bar 25-50 bar 25-50 bar 4,0 bar 3,0 bar 39,0 bar 40,5 bar Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Vérifiez à l’aide d’un instrument de mesure que l’alimentation électrique du COOL DX/COOL DX Top est coupée. • • • • Inverser deux phases du câble d’alimentation secteur de manière à corriger l’ordre des phases (inverser le sens de rotation). Rétablir l'alimentation électrique du COOL DX/COOL DX Top. Mettre le coupe-circuit de sécurité sur la position ON. Démarrer le COOL DX /COOL DX Topsuivant les instructions de la rubrique 5.1.2 (Démarrage). www.swegon.com 17 FR.COOLDX.IN.F.160823 5.1.6 Paramètres recommandés Les paramètres affichés ci-dessous sont recommandés dans des conditions de fonctionnement normales. Le paramétrage peut s’effectuer via la télécommande de la centrale de traitement d’air GOLD sous Fonctions/Refroidissement (voir les instructions d’utilisation et de maintenance de la GOLD). COOL DX Air neuf, limites, °C 2) Taille puissance Étape 1 Étage 2 Étape 3 05 (Top) 1 19 23 28 05 (Top) 2 19 24 28 08 1 19 24 29 08 2 20 26 32 12 1 20 25 110 12 2 20 26 32 20 1 19 22 27 20 2 20 25 110 20 3 20 26 32 110 1 19 22 27 110 2 20 25 110 110 3 20 26 32 40 1 19 22 27 40 2 19 24 29 40 3 20 26 31 60 1 19 23 27 60 2 19 24 29 60 3 20 26 32 80 1 19 22 26 80 2 19 25 110 80 3 20 26 32 1) Les débits sont calculés pour une température d’air extrait de 26°C et une HR de 50%. 2) Les limites d’air neuf sont calculées pour une HR de 50% et un débit nominal. 6ALARMES La description des alarmes figure dans les consignes d’utilisation et d’entretien de l’appareil GOLD. 18 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 7 ENTRETIEN 7.1 Nettoyage Si nécessaire, nettoyer l'intérieur du refroidisseur à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon humide. Important ! Le chargement du fluide frigorigène doit s’effectuer conformément aux recommandations du fabricant du fluide. Contrôler l'appareil au moins deux fois l'an. Éviter tout contact cutané avec le fluide frigorigène et le lubrifiant. 7.2 Manipulation du fluide frigorigène Porter des lunettes de protection ajustées, des gants de protection et une tenue protectrice couvrant tout le corps. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en usine. Avertissement Fournir au niveau local une ventilation/extraction adéquate. En aucun cas, du personnel non autorisé n’ouvrira les circuits de réfrigération, tant que ces circuits contiennent des gaz sous haute pression. Seuls les techniciens d’une société de réfrigération agréée sont autorisés à réparer les circuits de réfrigération. En cas de contact oculaire Le COOL DX (sauf COOL DX Top) est équipé d’une vanne de sécurité pour éviter que la pression n’atteigne des valeurs excessives en cas de surtempérature provoquée, par exemple, par un incendie. En cas de contact cutané Laver abondamment au savon et à l’eau tiède. Rincer les yeux à l’aide d’une douche oculaire (ou en l’absence de celle-ci, à l’eau tiède) pendant 20 minutes. Consulter un médecin. En cas de gelure Consulter un médecin. Important ! Toute fuite de fluide frigorigène doit être signalée à Swegon Service. Avertissement Des gaz toxiques peuvent se former si le fluide réfrigérant est exposé au feu ou, d’une manière générale, répandu dans l’atmosphère à des températures excessives. 7.3 Contrôle annuel Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel par un inspecteur agréé est obligatoire. Voir 10, Caractéristiques techniques générales Obligation de déclaration Vous êtes tenu de déposer une déclaration auprès des autorités réglementaires locales uniquement si le volume total du fluide frigorigène chargé dans les refroidisseurs d'une société donnée dépasse les 10 kg. 7.4 Réparations Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée par des techniciens formés par Swegon. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 19 FR.COOLDX.IN.F.160823 8 DÉPISTAGE DES PANNES ET DES FUITES 8.1 Procédure de dépistage Symptôme Cause possible Remède Le compresseur ne fonctionne pas L’appareil n’est pas sous tension. . Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier l’état des fusibles. Vérifier et modifier l’ordre des phases. Vérifier et réinitialiser si nécessaire. Remplacer le compresseur. Ordre de phases incorrect. Le circuit de sécurité du compresseur a été interrompu. Compresseur défectueux. Refroidissement trop faible L’appareil n’est pas sous tension. Ordre de phases incorrect. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Thermostat/équipement de régulation mal réglé ou défectueux. Le compresseur se coupe car la sonde basse pression a mesuré une valeur trop basse. Réfrigérant inadéquat. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Vanne d’expansion défectueuse. Interrupteur basse pression défectueux. Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier l’état des fusibles. Vérifier et modifier l’ordre des phases. Vérifier le débit d’air. Modifier le paramétrage ou remplacer les éléments défectueux. Le système de refroidissement fuit. Colmater la fuite et faire l’appoint de réfrigérant. Vérifier le débit d’air. Vérifier, remplacer. Vérifier, remplacer. Le compresseur se coupe car la sonde haute pression a mesuré une valeur trop élevée. Absence ou insuffisance du débit d’air dans le condenseur. Air rejeté trop chaud. Interrupteur haute pression défectueux. Vérifier le débit d’air. Présence importante de givre sur l’évaporateur. Vanne d’expansion défectueuse ou mal réglée. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Vérifier. Remplacer ou modifier le réglage. Vérifier le débit d’air. Vérifier la température de l’air rejeté Vérifier, remplacer. 8.2 Dépistage des fuites À titre préventif, le système de refroidissement sera inspecté au moins une fois par an pour détecter les fuites éventuelles. Cette inspection doit être documentée. Une fuite se traduit en premier lieu par une baisse des performances du système de refroidissement. En cas de fuite importante, le refroidisseur ne démarre pas. Remarque: Les travaux de maintenance du système de refroidissement doivent impérativement être confiés à du personnel agréé (travaillant pour une société homologuée). Lorsqu’une fuite est suspectée dans le système de refroidissement, vérifier le niveau de réfrigérant par le regard transparent de l’équipement. En cas de présence importante et continue de bulles dans le regard ou de réduction sensible de la capacité de l’équipement, il y a lieu de suspecter une fuite. La présence d’une ou plusieurs bulles dans le refroidisseur au démarrage, la réduction de capacité ou un fonctionnement normal n’indiquent pas forcément que le réfrigérant est défectueux. En cas de présence de bulles et de baisse sensible des performances du refroidisseur, contacter le service technique. 20 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 9DIMENSIONS COOL DX 08 1) 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 08 900 995 1085 730 709 Ø 400 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 16 50 K 50 Longerons en option. 1) Panneau de raccordement (en option). COOL DX 12 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 12 900 1199 1395 935 709 Ø 500 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 50 16 1) K 50 Panneau de raccordement (en option). COOL DX 20, 30, 40, 60, 80 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 20 30 40 60 80 900 900 1100 1100 1100 1400 1600 1990 2318 2637 1495 1695 2085 2353 2740 1136 1336 1726 2075 2395 709 709 884 884 884 1000 x 400 1200 x 500 1400 x 600 1600 x 800 1800 x 1000 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 21 1) 50 K Panneau de raccordement (en option). 50 Tailles 60 et 80 : Fourni sur pieds de 100 mm de haut. Les pieds peuvent rester en place ou être déposés avant installation. Des emplacements sont prévus pour les pieds réglables. COOL DX Top 05, 08, 12 16 Taille L l H Raccordement conduit2) 05 1500 825 600 Ø 315 08 1600 995 600 Ø 400 12 1860 1199 600 Ø 500 1) 28 Pour calculer la hauteur totale d'installation, additionner la hauteur de la centrale de traitement d'air GOLD + la dimension H de l'illustration ci-dessus. 1) Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) www.swegon.com 21 FR.COOLDX.IN.F.160823 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES Refroidisseur COOL DX COOL DX Taille 08 12 20 30 40 Débit Puis- normal. sance (m3/s) Débit d'air min. (m3/s) Puissance de refroidissement1) (kW) Consommation électrique (kW) Fluide frigorigène (kg) Circuit Circuit 1 2 Alimentation électrique *) Poids sans panneau de raccordement (kg) Poids des panneaux de raccordement en option2) (kg) 1 0,55 0,22 9,8 2,39 1,20 1,30 Triphasé + N, 400 V, 16 A 194 8 2 0,70 0,3 13,9 4,33 1,20 1,30 Triphasé + N, 400 V, 20 A 215 8 1 0,85 0,35 15,4 3,95 1,50 1,70 Triphasé + N, 400 V, 20 A 260 10 2 1,05 0,4 20,9 6,53 1,50 1,70 Triphasé + N, 400 V, 25 A 287 10 1 1,1 0,45 15,4 4,06 1,20 1,50 Triphasé + N, 400 V, 25 A 243 10/13 2 1,3 0,5 23,3 5,73 2,50 2,80 Triphasé + N, 400 V, 25 A 283 10/13 3 1,6 0,6 31,0 9,15 2,10 2,40 Triphasé + N, 400 V, 40 A 314 10/13 1 1,8 0,7 25,0 6,33 1,80 2,00 Triphasé + N, 400 V, 32 A 322 11/17 2 2,0 0,8 35,8 9,34 3,00 3,20 Triphasé, 400 V, 25 A 374 11/17 3 2,4 1,0 46,2 13,5 2,90 3,30 Triphasé, 400 V, 40 A 414 11/17 1 2,9 1,1 38,6 8,40 3,30 4,00 Triphasé, 400 V, 25 A 468 18/22 2 3,1 1,3 48,4 12,3 3,30 4,50 Triphasé, 400 V, 40 A 476 18/22 3 3,6 1,5 67,0 17,5 5,50 4,50 Triphasé, 400 V, 50 A 529 18/22 60 1 2 3 3,9 4,1 5,0 1,5 1,6 2,0 56,2 66,7 97,5 11,8 17,1 26,3 4,50 5,00 6,00 5,50 5,20 7,50 Triphasé, 400 V, 40 A Triphasé, 400 V, 50 A Triphasé, 400 V, 80 A 708 779 852 31 31 31 80 1 2 3 5,2 6,0 7,0 2,0 2,4 2,8 67,0 96,5 134,0 13,3 24,8 36,4 6,60 6,50 9,00 7,30 9,00 11,50 Triphasé, 400 V, 50 A Triphasé, 400 V, 80 A Triphasé, 400 V, 100 A 852 979 1035 38 38 38 Pour une température extérieure de 26° C, 50 % HR (capacité 1) / 27° C, 50 % HR (capacité 2) / 28° C, 50 % HR (capacité 3), et une température d’air extrait de 26° C. 2) Le premier chiffre est le poids d’un panneau de petite taille, le second celui d’un panneau de grande taille. Le COOL DX peut être fourni sans panneau de raccordement, ou avec un maximum de deux petits et deux grands panneaux (ou toute configuration intermédiaire). 1) Refroidisseur COOL DX Top COOL DX Taille 05 08 12 Fluide frigorigène (kg) Puissance Débit normal. (m3/s) Débit d'air min. (m3/s) Puissance de refroidissement1) (kW) 1 0,40 0,10 6,77 1,66 0,95 1,00 Triphasé + N, 400 V, 16 A 200 2 0,55 0,20 9,30 2,48 1,02 1,03 Triphasé + N, 400 V, 20 A 200 1 0,55 0,22 9,31 2,38 1,15 1,20 Triphasé + N, 400 V, 20 A 280 2 0,70 0,3 13,5 4,34 1,29 1,30 Triphasé + N, 400 V, 20 A 280 1 0,85 0,35 14,8 3,95 1,60 1,70 Triphasé + N, 400 V, 20 A 340 2 1,05 0,40 20,4 6,69 1,75 1,92 Triphasé + N, 400 V, 25 A 340 Consommation électrique (kW) Circuit 1 Circuit 2 Alimentation électrique Poids (kg) Pour une température extérieure de 26°C, 50% HR (variante de puissance 1) ou 28°C, 50% HR (variante de puissance 2), et une température d’air extrait de 26°C. 1) Taille De nombreux facteurs influent sur le choix de la taille du refroidisseur. Pour le choix d'une taille adaptée, se reporter à notre programme de sélection ProUnit. Les refroidisseurs COOL DX/COOL DX Top sont conçus pour répondre à de nombreuses exigences différentes. 22 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 11 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE L’équipement électrique du COOL DX/COOL DX Top se situe à l’intérieur de l’unité, derrière la trappe d’accès (voir les schémas). Selon la variante sélectionnée, l’équipement électrique peut être inversé en miroir et/ou de haut en bas par rapport à l’illustration. Les composants intégrés sont toujours les mêmes. 11.1 COOL DX Taille 08, variante de puissance 1 Taille 08, variante de puissance 2, taille 12, 20, toutes variantes de puissance et taille 30, variante de puissance 1 5 1 5 IQlogic+ IQlogic+ 4 1 6 2 2 3 6 3 7 7 4 8 9 8 1. IQlogic+, module de régulation. 2. Fusibles, Compresseur 2. 3. Fusibles, Compresseur 1. 4. Transformateur. 5. Fusible du circuit de commande. 6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 8. Interrupteur de sécurité 1. IQlogic+, module de régulation. 2. Fusible du circuit de commande. 3. Fusibles, Compresseur 1. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 5. Transformateur. 6. Contrôleur d'ordre de phases. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 9. Interrupteur de sécurité Taille 30, variantes de puissance 2 et 3, taille 40, toutes variantes de puissance Taille 60, toutes variantes de puissance, et taille 80, variantes de puissance 1 et 2: 6 IQlogic+ 1 IQlogic+ 5 1 2 3 2 3 4 6 7 4 8 5 7 8 9 9 1. IQlogic+, module de régulation. 2. Fusible du circuit de commande. 3. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 1. 5. Transformateur. 6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 8. Interrupteur de sécurité 9. Contrôleur d'ordre de phases. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. 1. Transformateur. 2. Contrôleur d'ordre de phases. 3. Fusible du circuit de commande. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 5. Disjoncteur moteur, Compresseur 1. 6. IQlogic+, module de régulation. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 9. Interrupteur de sécurité www.swegon.com 23 FR.COOLDX.IN.F.160823 Taille 80, variante de puissance 3 IQlogic+ 7 1 2 3 8 9 4 10 5 6 11 1. Transformateur. 2. Contrôleur d'ordre de phases. 3. Fusibles du circuit de commande. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 3. 5. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 6. Disjoncteur moteur, Compresseur 1. 7. IQlogic+, module de régulation. 8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 3. 9. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 10. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 11. Interrupteur de sécurité 11.2 COOL DX Top Taille 05, toutes variantes de puissance; taille 08, variante de puissance 1 Taille 08, variante de puissance 2; taille 12, toutes variantes de puissance 1 1 3 3 4 4 5 2 6 6 2 IQlogic+ IQlogic+ 5 8 7 8 1. Transformateur 2. IQlogic+, module de régulation. 3. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 4. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 5. Fusible du circuit de commande. 6. Fusibles, Compresseur 2. 7. Fusibles, Compresseur 1. 8. Coupe-circuit de sécurité. 24 www.swegon.com 7 9 1. Transformateur 2. IQlogic+, module de régulation. 3. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 4. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 5. Fusible du circuit de commande. 6. Fusibles, Compresseur 1. 7. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 8. Contrôleur d'ordre de phases. 9. Coupe-circuit de sécurité. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. -PE:3 -T1 0 00 -Q blue 1 230V 230-240V -QF01 brown -QF1 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.3 00 03 22 25 10 -KM1 21 -X1 -R2 -X1 /1.4 00 04 22 27 10 -KM2 21 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 26 10 -X1 -KM1 A1 /1.5 /1.5 /1.5 /1.6 /1.2 28 2 /1.7 4 /1.7 6 /1.7 14 /1.8 22 /1.3 1 3 5 13 21 -X1 P -BP2 K2 A2 28 10 -X1 -KM2 A1 /1.3 -KM1 /1.6 -QF2 -X1 -W1 6 -PE:1 -PE -M1 -W3 01 10 blue 4G1,5 mm² bl C C1 2 1 13 blue B1.1-5V B1.1 P BLACK N 14 M 1~ R R1 4 3 br black S 8 S1 6 5 -W4 bl GREEN B1.1-0V B1.1-OUT WHITE /1.4 B2.1 P -QF2 1(3) 16 /1.3 -KM1 35 14 13 14 13 5(1) -CS1 -RM1 2(2) -CM1 15 B2.1-5V BLACK 11.1 35 36 36 /1.4 -KM2 /1.8 -QF3 -X1 -W2 L1 GREEN B2.1-0V B2.1-OUT WHITE blue 4G1,5 mm² -PE:2 -PE -M2 blue C C2 2 1 br 2 R R2 4 3 M 1~ br -W5 9 bl B1.2-5V 10 S S2 6 5 B1.2 P BLACK /1.6 -QF3 13 4 /1.4 -KM2 11 37 14 13 14 5(1) 1(3) -CS2 -RM2 2(2) -CM2 13.1 grey GREEN B1.2-0V B1.2-OUT WHITE 12 B2.2 P 38 38 L2 -W6 37 B2.2-5V BLACK B2.2-0V B2.2-OUT GREEN Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. WHITE 43 L1 L2 EIA 485 24V supply -RJ12 44 B5 -RJ12 23 Br Wh 24 B5 L3 -B5 T FR.COOLDX.IN.F.160823 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE 12.1 COOL DX, taille 08, variante de puissance 1 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter www.swegon.com 25 FR.COOLDX.IN.F.160823 Br 23 B5 -RJ12 EIA 485 24V supply L2 44 43 43 38 -PSC L1 L1: 11 L1 44 -L2: 14 -L3: L3 B5 L2 -RJ12 24 Wh -B5 T 12.2 COOL DX taille 08, variante de puissance 2, taille 12 et 20, toutes variantes de puissance et taille 30, variante de puissance 1 B1.2 P B1.1 P 13 -W1 2 4 6 14 22 28 28 26 2 4 6 14 22 /1.4 /1.5 /1.5 /1.6 /1.2 1 3 5 13 21 -X1 26 27 1 3 5 13 21 -X1 25 -IQLogic + -X1 -X1 00 -R2 -X1 00 P -BP1 03 /1.4 22 -KM1 /1.3 10 230V -QF01 blue -PE:3 brown N -T1 black L1 -Q grey 0 L2 00 1 L3 01 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT LIMITE FORNITURA www.swegon.com 10 230-240V -QF1 -R1 10 -KM2 -X1 22 04 -KM1 -X1 10 21 P K1 A2 A1 -KM2 -X1 10 21 -BP2 A2 K2 blue A1 /1.6 /1.7 /1.7 /1.8 /1.3 -PE:1 -PE -M1 C 6 M 1~ R B2.1 P 16 15 8 14 /1.3 35 14 13 -KM1 S S1 R1 black C1 brown blue 6 B2.2 P 12 10 9 36 -M2 2 -PE:2 PE U 14 13 /1.4 -QF2 1(3) 5(1) 2(2) 11 37 4 /1.4 M 3~ V R2 C2 -X1 -KM2 W S2 6 5 4 3 2 1 /1.4 -KM2 14 13 14 13 /1.6 brown black grey 14 13 5 -QM2 black -X1 -W3 4 B1.1-5V 2 B1.1-0V B1.1-OUT /1.3 BLACK 11.1 -KM1 GREEN 35 -CS1 -W4 WHITE 36 -CM1 B2.1-5V brown -RM1 B2.1-0V B2.1-OUT black 5 BLACK -W2 3 GREEN grey 1 WHITE brown 6 -W5 black I> grey 4 B1.2-5V I> B1.2-0V B1.2-OUT /1.8 2 BLACK 13.1 I> GREEN 37 3 B2.2-5V -W6 WHITE 38 1 B2.2-0V B2.2-OUT -QM2 BLACK /1.6 GREEN -QF2 WHITE 26 B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 -RJ12 24 23 38 -RJ12 EIA 485 24V supply L2 11 W 12 /1.4 -KM2 L1 37 14 13 4 -PE:2 PE V M 3~ U 35 16 15 8 -PE:1 PE U 14 13 6 44 43 /1.7 /1.7 /1.8 /1.8 /1.3 2 4 6 14 22 28 26 27 -IQLogic + 00 -X1 25 -X1 00 1 3 5 13 21 -X1 26 2 4 6 14 22 /1.5 /1.6 /1.6 /1.6 /1.2 1 3 5 13 21 -X1 -BP2 P P -BP1 -R2 -X1 03 -KM1 -QF01 230V 01 -QF1 -PE:3 00 -T1 10 400-415V brown -R1 10 /1.3 -X1 22 21 28 K2 -X1 K1 -X1 04 -KM1 22 21 /1.4 -KM2 10 brown B1.2 P -M1 14 11 -KM2 A2 A1 10 black B2.1 P 2 9 36 10 -M2 14 13 /1.3 -KM1 W V M 3~ 4 3 2 1 /1.3 -KM1 -L3: L3 L2 -L2: L1: A2 A1 10 grey B1.1 P 14 4 3 2 1 /1.4 -KM2 14 13 /1.5 -QM1 6 6 5 I> 4 -PSC 43 6 B2.2 P Br 14 -QM2 6 6 4 5 I> I> 2 5 14 13 L1 44 I> -W3 4 B1.1-5V I> B1.1-0V B1.1-OUT 2 BLACK brown I> GREEN black -W1 -QM1 WHITE grey black brown I> -W4 3 -QM2 grey 2 B2.1-5V /1.6 I> B2.1-0V B2.1-OUT 11.1 5 35 3 BLACK 36 3 GREEN brown 1 B1.2-5V -W5 WHITE black -W2 5 B1.2-0V B1.2-OUT I> brown 1 BLACK grey black 1 grey -Q B2.2-5V black GREEN /1.8 L1 B2.2-0V B2.2-OUT -W6 WHITE /1.7 13.1 13 37 13 38 grey BLACK B5 L2 GREEN B5 L3 WHITE Wh -B5 T 12.3 COOL DX, taille 30, variantes de puissance 2 et 3; taille 40, toutes variantes de puissance; taille 60, variantes de puissance 1 et 2; taille 80, variante de puissance 1 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter www.swegon.com 27 -PE:3 -T1 I> 4 I> 2 -QF01 230V 400-415V 3 1 00 -Q 5 6 I> 01 10 -QF1 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.3 00 03 22 21 25 10 -KM1 -X1 -R2 -X1 /1.4 00 04 22 21 27 10 -KM2 brown black grey 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 A1 26 10 -X1 -KM1 10 /1.6 /1.6 /1.6 /1.7 /1.2 1 3 5 21 13 31 43 -X1 P -BP2 2 4 6 22 14 32 44 28 K3 M2 M1 K2 A2 A1 28 -X1 /1.4 -MPM2 -X1 -KM2 /1.8 /1.8 /1.8 /1.3 /1.8 M1 -X1 -MPM2 -X1 M2 /1.4 00 N L 10 -PSC L1 11 L1: L2 44 13 6 14 -L2: 43 43 -W3 brown 44 B1.1-5V B1.1 P BLACK L3 14 -L3: -QM1 8 /1.3 -KM1 PE U B2.1 P V 4 M 3~ 16 -PE:1 15 -M1 2 3 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown black GREEN B1.1-0V B1.1-OUT WHITE grey grey L1 -W4 -W1 brown BLACK B2.1-0V B2.1-OUT GREEN B2.1-5V black black WHITE /1.6 -QM1 /1.3 -KM1 2 14 13 35 9 14 13 14 13 -QM2 10 36 B1.2 P /1.4 -KM2 -M2 -PE:2 4 PE U 2 11 M 3~ V 4 3 12 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown -W2 brown /1.7 11.1 35 -W5 grey grey BLACK B1.2-5V 36 GREEN B1.2-0V B1.2-OUT WHITE black black -W6 grey B2.2-5V B2.2 P BLACK L2 GREEN B2.2-0V B2.2-OUT WHITE 14 13 /1.8 -QM2 /1.8 /1.4 -KM2 13.1 www.swegon.com L1 14 13 14 13 EIA 485 24V supply L2 38 38 -RJ12 37 37 28 B5 -RJ12 23 Br Wh 24 B5 L3 -B5 T FR.COOLDX.IN.F.160823 12.4 COOL DX, taille 60, variante de puissance 3; taille 80, variante de capacité 2 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. -PE:3 -QF01 230V 400-415V LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT 00 25 00 -X1 -R2 27 00 04 -X1 -R3 -X1 /1.3 21 00 05 22 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 -X1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 21 /1.5 1 /1.6 3 /1.6 5 /1.6 13 /1.1 17 -X1 P -BP2 -X1 -KM2 10 /1.7 /1.7 /1.7 /1.8 /1.3 22 /1.1 2 4 6 14 18 28 K2 A2 A1 KM2 M2 M1 28 -X1 /1.4 -X1 -MPM2 brown black grey A1 26 -X1 22 03 21 -KM1 /1.3 -KM3 6 -KM2 22 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.2 -KM1 10 I> 21 4 10 I> 10 2 10 I> 1 3 5 13 21 /1.3 10sec. -KM2 -KM3 -X1 /1.4 -MPM3 -X1 K3 5 10 18 17 A2 A1 2 4 6 14 22 KM3 M2 M1 /1.8 M1 /1.9 /1.9 /1.8 /1.2 -X1 -MPM2 -X1 -X1 -MPM3 -X1 M2 /1.3M1 00 N L 10 43 M2 /1.3 00 N L 10 L1 11 L1: 43 44 14 -L2: L2 -L3: 6 L3 -PSC /1.2 -KM1 13 -QM1 B1.1 P PE U -PE:1 14 -M1 2 M 3~ V 4 3 8 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown 3 44 -T1 01 10 black black 1 -W4 /1.5 -QM1 15 /1.2 -KM1 14 13 16 35 B2.1 P 14 13 14 13 -QM2 36 36 -Q GREEN -QF1 B1.1-5V BLACK 4G4 EPR -W1 brown B1.1-0V B1.1-OUT WHITE grey grey -W5 brown BLACK /1.3 -KM2 -W2 /1.6 11.1 GREEN I> 6 I> 4 I> 2 2 -M2 -PE:2 9 PE U 2 1 5 1 3 brown 4G6 EPR black B2.1-5V 35 B2.1-0V B2.1-OUT WHITE grey 10 M 3~ B1.2 P W 6 4 V 5 3 grey L1 B1.2-5V BLACK /1.7 -QM2 /1.3 -KM2 14 13 /1.8 /1.3 12 4 11 38 14 13 14 B2.2 P /1.3 -KM3 13 37 14 -KM3 13 14 -QM3 13 -QM3 -W3 grey GREEN brown -W6 black black B1.2-0V B1.2-OUT WHITE 6 4 PE U EIA 485 24V supply L2 Br 23 B5 -RJ12 W 6 4 V 5 3 M 3~ -RJ12 -PE:2 L1 -M3 2 1 I> I> 5 2 3 I> 1 grey grey /1.8 -W7 black black L2 B2.2-5V BLACK brown 4G6 EPR brown 13.2 13.1 37 13.3 38 B2.2-0V B2.2-OUT GREEN Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. WHITE Wh 14 13 /1.8 24 B5 L3 -B5 T FR.COOLDX.IN.F.160823 12.5 COOL DX, taille 80, variante de puissance 3 B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter www.swegon.com 29 -QS 3 L2 1 4 L3 2 L1 5 6 7 8 N LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT AVSÄKRING MATNING AV KUND PE LIMITE FORNITURA SUPPLY LIMIT LIMITE FOURNITURE LIEFERUMFANG GRÄNSDRAGNING 0 00 -IQLogic + Sez.1,5mm² 1 /1.6 -QF2 /1.4 -KM1 2 14 13 14 36 -X1 -R1 -X1 /1.4 -KM1 13 35 01 I> 36 -PE 35 1 /1.8 -QF3 /1.5 -KM2 25 00 03 22 21 -QF01 14 13 14 13 -X1 -R2 -X1 /1.5 -KM2 37 37 230V 00 04 22 21 38 27 38 -PE:3 43 26 26 K1 A2 A1 2 4 6 14 22 -B5 T -X1 P 44 -BP1 -X1 -KM1 1 3 5 13 21 24 -X1 P -X1 -KM2 1 3 5 13 21 -BP2 Wh Br 23 /1.6 /1.6 /1.6 /1.2 /1.3 B5 230-240V B5 -T1 28 6 28 K2 A2 A1 2 4 6 14 22 /1.8 /1.8 /1.8 /1.3 /1.3 B1.1 P -W3 4 13 B1.1-5V BLACK I> GREEN 2 14 B1.1-0V B1.1-OUT WHITE -OLP1 -X1 8 3 15 -PE:1 -PE -M1 C1 2 1 B2.1 P /1.4 16 C -X1 2 M 1~ R R1 4 3 4 2 1 I> I> blue -KM1 /1.2 -QF2 blue -W4 I> B2.1-5V nero/black nero/blk -W1 BLACK -QF1 WHITE marr/brn B1.2 P S S1 6 5 2 -W5 4G1,5 mm² B2.1-0V B2.1-OUT GREEN 3 9 B1.2-5V 10 5(1) 1(3) -CS1 4 -RM1 2(2) -CM1 BLACK 1 GREEN 3 B1.2-0V B1.2-OUT WHITE B2.2 P -W6 1 -X1 12 L1 -PE -M2 L2 C -X1 2 S S2 6 5 5(1) 1(3) -CS2 -RM2 2(2) -CM2 EIA 485 24V supply -RJ12 M 1~ R R2 4 3 4 1 I> 3 2 1 I> -RJ12 -PE:2 3 2 1 C2 -OLP2 11 /1.5 -KM2 /1.3 -QF3 mod.05-1 BLACK Blue/Blue GREEN -W2 Marrone/Brown B2.2-0V B2.2-OUT WHITE marr/brw Nero/Black B2.2-5V blue blue 4G1,5 mm² www.swegon.com marr/brw 30 nero/blk Grigio/Grey FR.COOLDX.IN.F.160823 12.6 COOL DX Top, taille 05, toutes variantes de puissance; taille 08, variante de puissance 1 B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Résistance de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. -QS 3 L2 1 4 L3 2 L1 5 6 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT AVSÄKRING MATNING AV KUND N 7 8 PE 0 00 -IQLogic + Sez.1,5mm² 1 01 2 I> /1.6 -QF2 /1.4 -KM1 14 13 14 36 -X1 -R1 -X1 /1.4 -KM1 -QF01 13 35 10 35 LIMITE FORNITURA SUPPLY LIMIT LIMITE FOURNITURE LIEFERUMFANG GRÄNSDRAGNING 1 36 230V /1.8 -QM2 /1.5 -KM2 25 00 03 22 21 14 13 14 13 -X1 -R2 -X1 /1.5 -KM2 37 37 -PE -PE:3 00 04 22 21 38 27 38 -T1 -B5 T Wh /1.2 /1.3 /1.6 /1.6 /1.6 24 26 K1 A2 A1 2 4 6 14 14 22 26 Br 23 -X1 P -BP1 -X1 -KM1 1 3 5 13 13 21 B5 4 B5 230-240V -X1 P -BP2 -X1 -KM2 1 3 5 13 21 28 6 28 K2 A2 A1 2 4 6 14 22 13 /1.8 /1.8 /1.8 /1.3 /1.3 B1.1 P -W3 2 B1.1-5V BLACK I> GREEN I> 14 B1.1-0V B1.1-OUT WHITE 8 B2.1 P 3 15 -X1 -PE -M1 -PE:1 16 2 1 /1.4 -KM1 /1.2 -QF2 mod. 12-1 -OLP1 -W4 3 B2.1-5V BLACK C C 2 1 2 I> 1 2 3 B1.2 P M 1~ R R 4 3 4 I> nero/black nero/blk nero/blk 1 B2.1-0V B2.1-OUT GREEN -W1 WHITE 9 10 S S 6 5 -CS1 -CM1 4 B2.2 P -RM1 11 43 5(1) 1(3) 2(2) 12 44 -QM2 /1.5 -KM2 -M2 -W2 blue EPR 4G1,5 mm² blue -QF1 B1.2-5V BLACK L1 -PE:2 PE U 2 M 3~ V 4 3 -RJ12 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown EPR 4G1,5 mm² brown Blue/Blue GREEN -W5 marr/brn B1.2-0V B1.2-OUT WHITE -W6 black black Marrone/Brown B2.2-5V BLACK grey grey L2 L1 11 L2 14 -L2: EIA 485 24V supply -RJ12 -PSC brown black grey L1: 14 13 /1.3 43 Nero/Black B2.2-0V B2.2-OUT GREEN Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. WHITE 44 Grigio/Grey L3 -L3: FR.COOLDX.IN.F.160823 12.7 COOL DX Top, taille 08, variante de puissance 2; taille 12, toutes variantes de puissance B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Résistance de carter www.swegon.com 31 FR.COOLDX.IN.F.160823 13 Rapport de mise en service Société Nos références Client Date N° SO Usine Projet/Centrale de traitement d’air Sujet n° Adresse du site Type/Dimensions Installation/Branchements Approuvé/ Fait Points d’inspection Remarques Installation conforme aux instructions Écoulement correctement raccordé, séparateur d’eau rempli d’eau Le filtre à air intr. de la CTA GOLD a été inst. dans le refroid. COOL DX (sans Top). Tuyaux d’arrivée d’air du filtre du COOL DX installés conformément aux instructions (sans objet pour Top) Branchements électriques conformes aux instructions Câble de commande du COOL DX/COOL DX Top vers la centrale GOLD connecté conformément aux instructions 32 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 COOL DX Élément inspecté COOL DX, taille Valeur préréglée en usine Coupe-circuit, compresseur 1 08-1 D10 Coupe-circuit, compresseur 2 Coupe-circuit, compresseur 1 Valeur vérifiée D13 08-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. D10 8,5 A 12-1 D10 8,5 A 12-2 D16 14,4 A 20-1 D10 13,0 A 20-2 D16 14,4 A 20-3 D16 18,0 A 30-1 D16 14,4 A Disjoncteur moteur, compresseur 1 30-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. 13,0 A 18,0 A 30-3 14,4 A 21,0 A 40-1 13,0 A 18,0 A 40-2 14,4 A 21,0 A 40-3 18,0 A 27,0 A 60-1 14,4 A 21,0 A 60-2 18,0 A 27,0 A 60-3 21,0 A 45,0 A 80-1 14,4 A 27,0 A 80-2 21,0 A 45,0 A 80-3 27,0 A 33,0 A Disjoncteur moteur, compresseur 3. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. 33,0 A www.swegon.com 33 FR.COOLDX.IN.F.160823 COOL DX Top Inspection COOL DX Top, taille Valeur préréglée en usine Coupe-circuit, compresseur 1 05-1 D8 Valeur vérifiée D13 Coupe-circuit, compresseur 2 05-2 D8 D13 08-1 D8 D13 Coupe-circuit, compresseur 1 08-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. D13 7,2 A 12-1 D13 7,2 A 12-2 D13 12,0 A 34 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.F.160823 COOL DX/COOL DX Top Inspection COOL DX, taille Valeur préréglée en usine IQlogic+, sélecteur de fonction 1 05-1 2 IQlogic+, sélecteur de fonction 2 Valeur vérifiée 1 05-2 2 2 08-1 2 1 08-2 2 2 12-1 2 1 12-2 2 2 20-1 2 1 20-2 2 2 20-3 2 3 30-1 2 1 30-2 2 2 30-3 2 3 40-1 2 1 40-2 2 2 40-3 2 3 60-1 2 1 60-2 2 2 60-3 2 3 80-1 2 1 80-2 2 2 80-3 2 3 Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 35 FR.COOLDX.IN.F.160823 36 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.