▼
Scroll to page 2
of
73
FR.GOLDSK.040525 Fonctionnement et entretien Centrale GOLD, tailles 11-52 A partir de la version programme 1.19 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 1 FR.GOLDSK.040525 Table des matières Section 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Page Généralités........................................................... 3 Domaine d’application ........................................... 3 Construction mécanique ....................................... 3 Système de commande intégré ............................ 3 Préparation au froid et postchauffage.................... 3 Composants de l’unité .......................................... 4 Consignes de sécurité ......................................... 7 Généralités ............................................................ 7 Interrupteur de sécurité/principal .......................... 7 Risques.................................................................. 7 Isolation ................................................................. 7 Autorisation ........................................................... 7 Mise en service .................................................... 8 Réglages de base et ajustements ......................... 8 Calibrage des filtres............................................... 9 Ajustement du registre de réglage........................ 9 Protocole de mise en service ...............................10 Programmation et manipulation des menus ... 16 Écran de visualisation .......................................... 16 Ensemble des menus et niveaux ........................ 16 Clavier, menus et symboles ................................ 16 Liste des fonctions .............................................. 17 Menus pour l’exploitation, la température, le débit et le calibrage....................................... 18 Menu principal..................................................... 19 Groupe de menus pour calibrage des filtres et réglage de l’air ..................................................... 20 Menu de démarrage pour température, débit et horloge ............................................................ 21 Groupe de menus horloge................................... 22 Groupe de menus température .......................... 23 Groupe de menus débit ...................................... 25 Menus pour exploitation, alarme, refroidissement, test, lecture et programmation des réglages....................................................... 27 Menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarmes, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation des réglages .... 28 Groupe de menus des fonctions ......................... 28 Groupe de menus d’alarmes ............................... 33 Groupe de menus de refroidissement ................ 36 Groupe de menus essai manuel.......................... 39 Groupe de menus lecture.................................... 42 Groupe de menus programmation de réglages... 45 Section 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 8. 9. 9.1 9.2 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 11. Page Description des autres fonctions ..................... 49 Fonction de récupération du froid........................ 49 Fonction de nettoyage par surpression ............... 49 Régulateur de vitesse de l’échangeur ................. 49 Calibrage du point zéro........................................ 49 Commutation régime réduit/élevé....................... 49 Rafraîchissement par nuit d’été........................... 49 Décalage de la valeur de consigne ...................... 50 Indication de fonctionnement à régime élevé ..... 50 Régime élevé externe ......................................... 50 Régime réduit externe......................................... 50 Fonction antigel ................................................... 50 Trois types de réglage du débit d’air.................... 51 Communication ................................................... 51 Post-refroidissement ........................................... 51 Réduction du débit d’air de pulsion ..................... 51 Alarme ................................................................ 52 Entretien............................................................. 61 Remplacement des filtres ................................... 61 Nettoyage ............................................................ 62 Caractéristiques techniques ............................. 63 Dimensions ......................................................... 63 Caractéristiques électriques ................................ 66 Boîtier électrique avec carte de commande etc., tailles 11-12 ......................................................... 67 Boîtier électrique avec carte de commande etc., tailles 21-32 ......................................................... 68 Boîtier électrique avec carte de commande etc., tailles 42-52 ......................................................... 69 Schéma électrique, tailles 11-32 .......................... 70 Schéma électrique, tailles 42-52 ......................... 71 Raccordement au bornier, tailles 11-52................ 72 Garantie de conformité..................................... 73 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 2 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 1. Généralités 1.1 Domaine d’application Le système de conditionnement d’air GOLD est destiné à la ventilation de confort principalement des locaux publics, tels que bureaux, écoles et crèches, lieux publics, magasins, etc. GOLD peut aussi être utilisé dans des cuisines collectives et des restaurants à condition que l’unité soit utilisée à des fins identiques. Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques de l’unité lors du projet, de l’installation, du réglage et de la mise en service. Dans sa version de base l’unité doit être placée à l’intérieur. Pour un montage à l’extérieur, il convient d’utiliser l’accessoire toiture TBTA. Rôle du présent manuel Ce manuel de fonctionnement et d’entretien s’applique pour les unités PM-LUFT GOLD version B, tailles 11-52. Le manuel doit être utilisé lors du maniement des unités. ATTENTION ! Lire attentivement au chapitre 2, les consignes générales de sécurité relatives aux autorisations d’intervention et aux risques, et suivre rigoureusement les consignes d’installation à chaque étape. 1.3 Système de commande intégré Le système de commande, contrôlé par microprocesseur, est intégré dans l’unité. Il commande et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les températures, les débits d’air, les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes. 1.4 Préparation au froid et postchauffage Le système de conditionnement d’air GOLD convient également à la fonction de refroidissement. Les fonctions de commande sont prêtes à être activées dans le système de commande et l’équipement de refroidissement est disponible en option. GOLD peut en grande partie être utilisé sans postchauffage grâce à une récupération thermique efficace et des fonctions uniques de régulation. Sous certaines conditions il est cependant nécessaire d’utiliser du postchauffage. Des fonctions de commande sont prévues à cet effet et l’équipement nécessaire au postchauffage est disponible en option. Une plaque signalétique avec désignation de la taille, de la version et du numéro de fabrication figure sur le pignon droit de l’unité. Il est de la plus haute importance que ces données soient lisibles lors des contacts avec PM-LUFT. 1.2 Construction mécanique GOLD couvre maintenant sept plages de débit d’air. La tôle extérieure est laquée en beige.Les poignées, le couvercle de raccordement et les éléments de décoration sont de couleur anthracite. Le matériau intérieur est essentiellement composé de tôle d’acier revêtue d’aluminium-zinc avec 50 mm d’isolation intermédiaire. Les unités sont munies de filtres d’air de pulsion et d’air extrait fabriqués en fibres de verre de classe F7. Le récupérateur thermique rotatif de type Turbo avec régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique jusqu’à 85%. Les ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait GOLD Wing sont composé d’un ventilateur hélico-centrifuge avec pales inclinées vers l’arrière. Les GOLD 42 et 52 disposent de deux ventilateurs en parallèle dans chaque sens de flux d’air. Les ventilateurs sont à entraînement direct et possèdent un variateur de fréquence pour la régulation progressive de la vitesse. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 3 FR.GOLDSK.040525 1.5 Composants de l’unité 1.5.1 Tailles 11/12 et 15 7 4 5 8 6 9 10 11 3 12 2 1 13 14 15 16 17 18 L’unité est livrée en version droite, soit avec l’air circulant dans le sens indiqué par les flèches de débit sur le schéma. En cas de modification de l’installation en version gauche, les pièces marquées d’un * changent de fonction et désignation (soit l’air de pulsion ou l’air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait) 2 Raccords indicateur de pression (Mesure de l’équilibre interne de pression en version gauche) 3 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion) 4 Ventilateur d’air extrait* 5 Boîtier avec carte de commande et fusibles 6 Chapeau de raccordement 7 Écran de visualisation 8 Sonde d’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion) 19 20 21 22 23 24 9 Interrupteur principal/de sécurité 10 Filtre d’air extrait* 11 Plaque de réglage (en version gauche montée dans la section filtre gauche) 12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur) 13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté) 14 Filtre d’air de pulsion* 15 Sonde de l’air extérieur* 16 Courroie du récupérateur thermique 17 Récupérateur thermique 18 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique 19 Sonde de l’air extrait* 20 Colliers de serrage du manchon de ventilateur 21 Ventilateur d’air de pulsion* 22 Clips de serrage pour la fixation du ventilateur 23 Raccords indicateurs, chute de pression filtre 24 Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre interne de pression en version droite) PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 4 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 1.5.2 Tailles 21/22 et 31/32 8 7 4 5 9 6 10 11 3 3 12 2 1 13 14 15 16 17 18 19 L’unité est livrée en version droite, soit avec l’air circulant dans le sens indiqué par les flèches de débit sur le schéma. En cas de modification de l’installation en version gauche, les pièces marquées d’un * changent de fonction et désignation (soit l’air de pulsion ou l’air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait) 2 Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre interne de pression en version gauche) 3 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion) 4 Ventilateur d’air extrait* 5 Boîtier avec carte de commande et fusibles 6 Chapeau de raccordement 7 Écran de visualisation 8 Sonde d’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion) 20 21 22 23 24 9 Interrupteur principal/de sécurité 10 Filtre d’air extrait* 11 Plaque de réglage (en version gauche montée dans la section filtre gauche) 12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur) 13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté) 14 Filtre d’air de pulsion* 15 Sonde de l’air extérieur* 16 Courroie du récupérateur thermique 17 Récupérateur thermique 18 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique 19 Sonde de l’air extrait* 20 Colliers de serrage du manchon de ventilateur 21 Ventilateur d’air de pulsion* 22 Clips de serrage pour la fixation du ventilateur 23 Raccords indicateurs, chute de pression filtre 24 Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre interne de pression en version droite) PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 5 FR.GOLDSK.040525 1.6.3 Tailles42 et 52 8 7 3 4 5 6 9 10 11 12 2 13 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 L’illustration montre une version gauche. Si c’est une version droite, les pièces marquées d’un * changent de fonction et de désignation (soit air de pulsion ou air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 AIR DE PULSION* (en version droite Air rejeté) 2 AIR EXTRAIT* (en version droite Air extérieur) 3 Plaque de réglage (en version droite montée dans la section filtre droite) 4 Filtre d’air extrait* 5 Sonde de l’air extrait* 6 Boîtier avec carte de commande et fusibles 7 Écran de visualisation 8 Sonde d’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion) 9 Interrupteur principal/de sécurité 10 Colliers de serrage du manchon de ventilateur 11 Ventilateur d’air extrait* 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 AIR REJETE* (en version droite Air de pulsion) AIR EXTERIEUR* (en version droite Air extrait) Raccords indicateurs, chute de pression filtre Clips de serrage pour la fixation du ventilateur Ventilateur d’air de pulsion* Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre interne de pression en version gauche) Courroie du récupérateur thermique Récupérateur thermique Moteur d’entraînement du récupérateur thermique Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre interne de pression en version droite) Sonde de l’air extérieur* Filtre d’air de pulsion* PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 6 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 2. Consignes de sécurité 2.1 Généralités 2.4 Isolation Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant de démarrer le montage de l’unité. Des dommages sur l’unité ou l’un des ses composants engendrés par une manipulation erronée de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas couverts par la garantie dans le cas où les consignes de sécurité n’auraient pas été observées. Le couvercle du boîtier électrique sert d’isolation pour les tailles 11, 12 et 15. Pour les tailles 21–32 la tôle de protection du boîtier électrique fait fonction d’isolation. Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d’entretien qualifié. 2.2 Interrupteur de sécurité/ principal Tailles 11/12 et 15 : L’interrupteur de sécurité est placé à l’extérieur du chapeau de raccordement. Tailles 21/22 et 31/32 : L’interrupteur de sécurité est placé à l’intérieur de la trappe d’inspection (section médiane) du récupérateur thermique. Tailles 42 et 52 : L’interrupteur de sécurité est placé à l’extérieur sur une partie fixe entre les trappes d’inspection du récupérateur thermique. L’interrupteur de sécurité ne doit pas servir à la mise en marche/arrêt. Pour arrêter l’unité, utiliser le bouton d’arrêt sur l’écran de visualisation. L’unité doit être mise hors tension au moyen de l’interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux de protection. En cours d’exploitation, les panneaux de protection doivent toujours être montés, toutes les trappes d’inspection fermées et le couvercle de raccordement monté sur le côté supérieur de l’unité. 2.5 Autorisation Seul un électricien agréé ou un personnel d’entretien qualifié est habilité à démonter les panneaux de protection lors de l’installation électrique de l’unité ou d’un raccordement de fonctions externes. Seul le personnel spécialement formé par PM-LUFT est habilité à effectuer des travaux sur l’unité. Il est impératif de toujours fermer l’interrupteur avant toute intervention d’entretien sauf indication contraire dans les instructions correspondantes. 2.3 Risques ATTENTION ! Avant toute intervention, il faudra s’assurer que l’unité est hors tension. Zones à risque à proximité des pièces mobiles Les composants mobiles sont au nombre de deux : la roue de ventilateur et la roue d’entraînement du récupérateur thermique. Sur les tailles 21, 22, 31 et 32 la roue d’entraînement du récupérateur thermique a été équipée d’une protection d’isolation. Les trappes d’inspection verrouillables par clefs servent d’isolation pour les ventilateurs et comme protection de la roue d’entraînement du récupérateur thermique sur les tailles 11, 12, 15, 42 et 52. Si les gaines ne sont pas raccordées à la sortie de ventilation, elles doivent être munies de protections (grillages de fil de fer). Les trappes d’inspection sur les éléments filtre/ventilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en service. Lorsque l’unité fonctionne normalement, il suffit d’utiliser le bouton d’arrêt sur l’écran de visualisation pour la stopper. Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe. A noter l’existence d’une surpression dans la section filtre/ventilateur. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 7 FR.GOLDSK.040525 3. Mise en service 3.1 Réglages de base et ajustements Description des séquences de régulation lors de la première mise en service de l’unité. ATTENTION ! L’écran de visualisation, la sonde d’air de pulsion, les plaques de réglage, la pochette de documentation, les autocollants et les instructions sont emballés dans un carton à part placé à l’intérieur de la trappe d’inspection gauche. Le fonctionnement de l’unité est programmé à l’aide de l’écran de visualisation. Le système de commande de l’unité est réglé en usine de sorte que l’unité, une fois sous tension, est prête à l’emploi. Le maniement de l’écran de visualisation est décrit en détail au chapitre 4. 3.1.1 Protocole de mise en service Tous les réglages effectués doivent être inscrits au protocole de mise en service, section 3.4. Le protocole peut également être utilisé comme liste de contrôle pour déterminer le type de réglages nécessaires. Le protocole indique les valeurs préusinées. Ecran de visualisation 3.1.2 Sélection de la langue Lorsque l’unité est mise sous tension pour la première fois par l’intermédiaire de l’interrupteur principal, un menu de sélection de langue apparaît sur l’écran de visualisation. (Menu décrit à la section 6.2.9.) – Sélectionner la langue souhaitée à l’aide de la flèche vers le haut ou de la flèche vers le bas. Confirmer la sélection en appuyant sur la touche SET. 3.1.3 Sélection du mode de fonctionnement Une fois la langue choisie, l’affichage passe au menu principal. (Menu principal décrit à la section 5.1.) La troisième ligne du menu indique le mode de fonctionnement sélectionné. A cet endroit, ARRET est affiché à l’écran. – Pour sélectionner le fonctionnement souhaité, appuyer sur la touche correspondante MAN ou AUTO. L’unité fonctionne normalement en mode AUTO, l’horloge de programmation assurant la commutation entre régime élevé/réduit. 3.1.4 Programmation de l’horloge Appuyer sur la touche REG puis sur la touche pour passer au menu de réglage de l’horloge. (Menu décrit à la section 5.4.) – Programmer d’abord le jour de la semaine, l’heure et la date. – Programmer ensuite les temps de marche et d’arrêt temporisés. 3.1.5 Poursuite de la procédure Utiliser le protocole de réglage comme base pour régler le débit d’air, les températures, la régulation de débit, etc. LANGUE / LANGUAGE FRANÇAIS # : $ : : RET *GOLD* : PROG LUN - 10:15 ARRET MAN : AUTO : : REG ** REGLAGE REGULATION DE DEBIT VP: 1,00 TEMP : DEBIT : : RET : CAL ** : *HEURE ACTUELLE* LUN HEURE 12:19 DATE 3/12 - 2001 : : : RET : PROG Toutes les fonctions sont répertoriées par ordre alphabétique à la section 4.4. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 8 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 3.2 Calibrage des filtres Le calibrage des filtres doit s’effectuer lorsque le réseau des gaines et le registre de réglage sont complètement ajustés et à chaque remplacement des filtres. ATTENTION ! Les filtres doivent être propres. Tailles 11/12 et 15 Pour activer le calibrage des filtres, aller au menu principal et appuyer sur CAL. Puis maintenir enfoncé la touche SET pendant 5 secondes au moins. Le calibrage des filtres s’effectue ensuite automatiquement et GOLD revient en mode d’exploitation normale après le test. Voir également section 5.2. 3.3 Ajustement du registre de réglage Régler l’équilibre des pressions L’équilibre de pression de l’unité s’ajuste à l’aide de plaques de réglage, de sorte que les fuites passent du côté air de pulsion au côté air extrait. Tailles 21/22, 31/32, 42 et 52 t) A l’extérieur de la section filtre/ventilateur de l’unité se trouvent deux raccords indicateur de pression. L’un est blanc (+) et l’autre est bleu (-). Voir fig. 2 ci-dessous. Les raccords sont utilisés pour mesurer la dépression dans la section air de pulsion et la section air extrait de l’unité. – le ler e vol ecu T (r VER s Sen + - le cer e vol van E (a e istr reg t) OU e istr g s re Sen Raccorder les prises + (raccord indicateur de pression blanc) et - (raccord bleu) à un manomètre ou autre indicateur de pression et mesurer les deux pressions. ATTENTION ! La dépression est mesurée sur tous les deux raccords. Valeurs mesurées La dépression dans la section air extrait (raccord indicateur de pression bleu) doit être supérieure ou égale à celle dans la section air de pulsion (raccord blanc). Ouvert Fermé M FER Fig. 1 Tailles 11/12 et 15 + Valeur correcte Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion. En cas d’écartement de valeur Si la dépression dans la section air extrait (–) est inférieure à celle dans la section air de pulsion (+) il faut monter un registre de réglage et ajuster comme suit : Fermer d’abord l’unité avec la touche d’arrêt sur l’écran de visualisation. – Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe d’inspection (en raison de la surpression). – Mettre l’unité hors tension avec l’interrupteur de sécurité. – Ouvrir la trappe d’inspection de la section filtre d’air extrait/ventilateur d’air de pulsion. – Faire avancer légèrement les plaques dans l’entrée d’air extrait. – Fermer la trappe d’inspection. – Démarrer l’unité avec la touche MAN ou AUTO. – Mesurer les pressions. Répéter jusqu’à ce que la dépression dans la section air extrait soit égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion (0-20 Pa). Si la dépression dans la section air extrait est plus que 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion bien que le registre de réglage soit complètement ouvert, il importe de déplacer ce dernier vers l’admission d’air extérieur. Terminer avec le calibrage des filtres ! (Ces raccords indicateurs de pression sont utilisés pour unités en version gauche) Ces raccords indicateurs de pression sont utilisés pour unités en version droite = Réglage usine Tailles 21/22 et – 31/32 + - + Tailles 42 et 52 + - - + Fig. 2 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 9 FR.GOLDSK.040525 3.4. Protocole de mise en service, page 1 Télécharger le protocole de mise en service comme fichier Excel à partir de www.pm-luft.se/ documentation/catalogueproduits/GOLD Objet, emplacement, unité, etc. ...................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................... Horloge de programmation, heure actuelle programmée Version de programme ................... Calibrage des filtres effectué Notes : ....................................................................................... Installation effectuée par : Date ................................................................................ ...................................................................................... Entreprise ....................................................................... ....................................................................................... Nom .............................................................................. Projet étudié par : Date ................................................................................ Réglage réalisé par : Entreprise ....................................................................... Nom .............................................................................. Date ................................................................................ Entreprise ....................................................................... Nom .............................................................................. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 10 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 3.4. Protocole de mise en service, page 2 Fonction Valeur programmée en usine Valeur ajustée Température Temp. fonction de régulation 1. AFE ⌧ 2. Air de pulsion & 3. Air extrait & 1. AFE & 2. Air de pulsion & 3. Air extrait & Ecart air de pulsion/extrait (°C) 3,0 ........ Niveau 2 ........ Point de rupture (°C) 22,0 Valeur de consigne (°C) ........ 20,0 20,0 ........ ........ Temp. mini air de pulsion (°C) 15,0 ........ Temp. maxi air de pulsion (°C) 25,0 ........ Débit Réglage de ventilateur 1. Débit ⌧ 2. VAV & 3. Contrainte 0-10V & 1. Débit & 1. Pression ⌧ Type réglage VAV 2. Besoin & ..........* ..........* Débit régime élevé air de pulsion ..........** air extrait ..........** Débit régime maxi air de pulsion ..........**** air extrait ..........**** air extrait VAV régime réduit air de pulsion (%) air extrait (%) VAV régime élevé air de pulsion (%) air extrait (%) Fonction horloge .......... .......... ..........* .......... .......... ..........** .......... .......... ..........** .......... ..........*** ..........*** .......... ..........*** ..........*** .......... ..........***** Débit régime réduit air de pulsion 3. Contrainte 0-10V & 1. Pression & 2. Besoin & Débit régime réduit air de pulsion ..........* air extrait 2. VAV & .......... .......... .......... .......... .......... .......... ..........***** .......... 25 .......... 25 .......... 35 .......... 35 .......... 1. Réduit- élevé ⌧ 2. Arrêt- réduit- élevé & 1. Réduit- élevé & 2. Arrêt- réduit- élevé & Coupé ⌧ Coupé & Fonctions de refroidissement Commande refroidisseur 1. 0-10V & Froid, fonction marche/arrêt Mise en route relais de refroidissement 1 relais de refroidissement 2 Limite temp. extér. niv. 1 (°C) 2. Marche/Arrêt & 1. 0-10V & niveau 1 & niveau 2 & niveau 2 & niveau 3 bin & niveau 3 bin & 0 .......... 0 .......... 8,0 2. Marche/Arrêt & niveau 1 ⌧ 8,0 .......... 10,0 niveau 2 (°C) .......... 12,0 niveau 3 (°C) .......... .......... Temps de redémarrage (min.) 8 8 .......... .......... Zone neutre (°C) 0,5 0,5 .......... .......... PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 11 FR.GOLDSK.040525 Fonction Valeur programmée en usine Valeur ajustée Débit air de pulsion mini (m³s) ........****** ........****** .......... .......... Débit air extrait mini (m³s) .........****** ........****** .......... .......... Refroidissement forcé 1. Inactif ⌧ 2. Confort & 3. Economie & 1.Inactif & 2. Confort & 3. Economie & Les valeurs concernent respectivement les tailles 11, 12, 15, 21, 22, 31, 32, 42, 52 et sont indiquées en m³/s *) 0,10/0,20/0,30/0,30/0,55/0,85/1,10/11,70/2,20 **) 0,20/0,30/0,40/0,60/1,00/1,65/2,20/13,40/4,60 ***) 0,30/0,50/0,60/0,90/1,40/2,50/3,30/14,30/15,80 ****) Seulement en combinaison avec refroidissement forcé. *****) Seulement en combinaison avec consigne VAV 0,05/0,08/0,10/0,11/0,22/0,40/0,60/10,80/1,00 ******) 0,05/0,08/0,10/0,11/0,22/0,40/0,60/10,80/1,00 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 12 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 3.4. Protocole de mise en service, page 3 Fonction Valeur programmée Valeur en usine ajustée Rafraîchissement par nuit d’été Les valeurs programmées en usine figurent dans le protocole. 0 signifie que la fonction n’est pas sélectionnée, 1 qu’elle est sélectionnée. Fonction 0 .................... Seuil d’alarme température 23:00 .................... Temp. mini air extrait Temp. air extrait démarrage (°C) 22,0 .................... Temp. inf. valeur de consigne AN Temp. air extrait arrêt (°C) 16,0 .................... Fonction alarme incendie Temp. air extérieur arrêt (°C) 10,0 .................... Compensation temp. extérieure Heure de démarrage Valeur programmée Valeur en usine ajustée 15,0 .................... 5,0 .................... Protection interne incendie 0 .................... Air extrait en cas d’incendie 0 .................... 10 .................... 1 .................... 10 .................... 1 .................... 15,0/25,0 .................... 0 .................... Température : Compensation hiver (°C) 3,0 .................... Compensation été (°C) 2,0 .................... X1 point final hiver (°C) -20,0 .................... X2 point démarrage hiver (°C) 10,0 .................... X3 point démarrage été (°C) 25,0 .................... X4 point final été (°C) 40,0 .................... Débit : Comp. débit hiver (%) 0,0 .................... Limitation mini air de pulsion (°C) 13,0/18,0 .................... -20,0 .................... Limitation maxi air de pulsion (°C) 20,0/40,0 .................... 10,0 .................... Point de rupture régulation AFE (°C) 15,0/23,0 .................... 1,0/5,0 .................... X1 point final hiver (°C) X2 point démarrage hiver (°C) Alarme externe Temporisation alarme 1 (s) Alarme en cas de fermeture, alarme 1 Temporisation alarme 2 (s) Alarme en cas de fermeture, alarme 2 Réglage mini/maxi Valeur de consigne air de pulsion/extrait (°C) Ecart air de pulsion/extrait (°C) Temporisation Régime élevé externe (h:mm) 0:00 .................... Vitesse régulation Régime réduit externe (h:mm) 0:00 .................... régulateur température air de pulsion 2 .................... Décalage valeur de consigne 0 .................... régulateur température air extrait 2 .................... Commutation automatique été 1 .................... régulateur air de pulsion VAV 5 .................... régulateur air extrait VAV 5 .................... Pompe circulation chauffage mise en route pompe 1 .................... Fréquence de manœuvre motionskörning pump 1 .................... Plage de fréquences Air de pulsion (kHz) 4,5 .................... m³/s .................... Plage de fréquences Air extrait (kHz) 4,5 .................... Français .................... VAV AN,baisse 0 .................... 12 .................... Zone neutre AN baisse (°C) 0,0 .................... Temps de redémarrage (min.) 3 .................... Unité de débit Sélection langue Alarme service Période de service (mois) Seuil d’alarme filtres Filtres air de pulsion (unités) Filtres air extrait (unités) 10* .................... 10* .................... * Chute de pression arrêt recommandée Réglage heures horloge de programmation Canal n° 1 n° 2 n° 3 n° 4 n° 5 n° 6 n° 7 n° 8 Régime Réduit & Réduit & Réduit & Réduit & Réduit & Réduit & Réduit & Réduit & Elevé & Elevé & Elevé & Elevé & Elevé & Elevé & Elevé & Elevé & Heures ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... - ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... ......... : ......... Jour semaine .................... - .................... .................... - .................... .................... - .................... .................... - .................... .................... - .................... .................... - .................... .................... - .................... .................... - .................... PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 13 FR.GOLDSK.040525 3.4. Protocole de mise en service, page 4 Alarme Fonction n° Valeur ajustée Valeur programmée en usine Priorité Ind. alarme Effet Priorité Ind. alarme Effet 0 = bloqué 1 = Alarme A 2 = Alarme B 0 = bloqué 1 = Alarme A 2 = Alarme B 0 = arrêt 0 = marche 1 = marche 1 = arrêt 0 = arrêt 1 = marche 0 = marche 1 = arrêt 1 Protection externe incendie 1 1 1* .............. ............ .............. 2 Protection interne incendie 1 1 1* .............. ............ .............. 3 Temp. sécurité antigel inf. au seuil d’alarme 1 1 1* .............. ............ .............. 4 Régulateur de vitesse de l’échangeur déclenché 1 1 1** .............. ............ .............. 5 Capteur antigel défectueux 1 1 1* .............. ............ .............. 6 Capteur d’air de pulsion défectueux 1 1 1 .............. ............ .............. 7 Capteur d’air extrait défectueux 1 1 1 .............. ............ .............. 8 Capteur d’air extérieur défectueux 2 1 0 .............. ............ .............. 9 Pas de com. commande échangeur 1 1 1 .............. ............ .............. 10 Pas de com. plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 11 Pas de com. plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 12 Surintensité plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 13 Surintensité plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 14 Sous-tension plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 15 Sous-tension plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 16 Basse tension erronée plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 17 Basse tension erronée plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 18 Surtempérature plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 19 Surtempérature plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 20 Pas de com. plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 21 Pas de com. plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 22 Surintensité plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 23 Surintensité plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 24 Sous-tension plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 25 Sous-tension plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 26 Basse tension erronée plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 27 Basse tension erronée plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 28 Surtempérature plage fréquences AN 1 1 1 .............. ............ .............. 29 Surtempérature plage fréquences AE 1 1 1 .............. ............ .............. 30 Alarme Cooler 2 1 0 .............. ............ .............. 33 Surtempérature commande échangeur 1 1 1 .............. ............ .............. 34 Protection batterie électrique déclenchée 1 1 1 .............. ............ .............. 35 Temp. air extrait inf. au seuil d’alarme 1 1 1 .............. ............ .............. 36 Temp. air de pulsion inf. valeur de consigne 1 1 1 .............. ............ .............. 37 Alarme externe n° 1 déclenchée 1 1 0 .............. ............ .............. 38 Alarme externe n° 2 déclenchée 2 1 0 .............. ............ .............. 39 Pression gaine AN. inf. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 40 Pression gaine AE. inf. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 14 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 Alarme Fonction n° Valeur ajustée Valeur programmée en usine Priorité Ind. alarme Effet Priorité Ind. alarme Effet 0 = bloqué 1 = Alarme A 2 = Alarme B 0 = bloqué 1 = Alarme A 2 = Alarme B 0 = arrêt 0 = marche 1 = marche 1 = arrêt 0 = arrêt 1 = marche 0 = marche 1 = arrêt 41 Pression gaine AN sup. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 42 Pression gaine AE sup. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 43 Débit air de pulsion inf. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 44 Débit air extrait inf. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 45 Débit air de pulsion sup. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 46 Débit air extrait sup. valeur de consigne 2 1 0 .............. ............ .............. 47 Filtre air de pulsion encrassé 2 1 0 .............. ............ .............. 48 Filtre air extrait encrassé 2 1 0 .............. ............ .............. 49 Période de service sup. au seuil d’alarme 2 1 0 .............. ............ .............. * Non réglable, arrête toujours l’unité ** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5°C PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 15 FR.GOLDSK.040525 4. Programmation et manipulation des menus 4.1 Ecran de visualisation Ecran d’affichage 4.1.1 Généralités L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un raccord à baïonnette à l’unité. Touches L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage, 4 touches dont une avec un voyant d’alarme rouge. 4.1.2 Ecran et touches Tous les réglages, tels que débits d’air, fonctions de régulation, températures et durées de fonctionnement sont affichés en clair à l’écran. Alarme Voyant d’alarme L’information est représentée par différents menus. Les touches permettent à la fois de parcourir différents menus, de modifier les valeurs ou d’activer les fonctions présentées dans les menus. Normalement le menu principal s’affiche en premier, sauf en cas de sélection d’un autre menu. A défaut d’être effectué manuellement, le retour au menu principal se fait automatiquement après 30 minutes d’interruption. La fonction des quatre touches de commande dépend du menu affiché. Cette fonction est indiquée par la désignation ou le symbole affichés sur l’écran au-dessus de chaque touche, voir section 4.3. 4.2 Ensemble des menus et niveaux Les menus affichés se répartissent en plusieurs groupes et niveaux. La manipulation des menus s’effectue logiquement et seuls sont affichés les paramètres de la fonction sélectionnée. Tous les menus disponibles sont décrits séparément aux chapitres 5 et 6. La description de chacun des menus suit l’ordre de leur apparition à l’écran. Les groupes de menus sont classés suivant le domaine d’application. La configuration des menus est présentée dans l’introduction des chapitres 5 et 6. L’arborescence comporte un menu principal, des menus de démarrage, des menus et des sous-menus. 4.3 Clavier, menus et symboles och symboler Les fonctions habituelles des touches sont présentées ci-dessous. (Si les touches ont une autre fonction dans tel ou tel menu, celle-ci est expliquée dans la présentation de chaque menu.) # Avancer (d’un cran) jusqu’au prochain menu du groupe. $ Reculer (d’un cran) jusqu’au précédent menu du groupe. RET Retour au niveau du menu précédent (menu principal ou de démarrage). PROG Passer au sous-menu du menu affiché (mode de modification). + Augmenter la valeur qui clignote. – Diminuer la valeur qui clignote. ' Avancer jusqu’à ce que la valeur/ligne suivante clignote. Après la dernière valeur/ligne, retour au mode lecture. ( Reculer jusqu’à ce que la valeur/ligne suivante clignote. Après la première valeur/ligne, retour au mode lecture. Exemple de désignation des touches et symboles * DEBIT REGIME REDUIT * AN 0,55 m3/s AE 0,55 m3/s # : $ : : RET : PROG PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 16 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 4.4 Liste des fonctions La liste contient toutes les fonctions classées du système de commande par ordre alphabétique avec renvoi à la section de description des menus. Fonction Section Alarme d’incendie, air extrait en cas d’incendie. 6.3.4 Alarme d’incendie, protection interne d’incendie . 6.3.4 Alarme externe 1 et 2......................................... 6.3.5 Alarme, lecture rapide ........................................ 6.6.10 Alarmes, historique ........................................... 6.6.11 Arrêt ................................................................... 5.1 Calibrage des filtres ........................................... 5.2.1 Compensation température extérieure points de rupture débit ....................................... 6.7.4 Compensation température extérieure points de rupture température ........................... 6.7.3 Compensation température extérieure .............. 6.2.6 Configuration des menus, niveau pour personnel de maintenance ................................. 6 Configuration des menus, niveau pour utilisateurs . 5 Contrainte 0-10V ................................................ 6.2.2 Débit régime élevé, AN et AE ............................ 5.6.3 Débit régime maxi, AN et AE ............................. 5.6.4 Débit régime mini/maxi, AN et AE.......................5.6.5 Débit régime réduit, AN et AE............................ 5.6.2 Décalage de la valeur de consigne ..................... 6.2.8 Etat filtres air de pulsion et air extrait ................. 6.6.9 Eté/hiver ............................................................. 6.2.8 Filtres, seuil d’alarme AN et AE.......................... 6.3.2 Fonction horloge ................................................ 5.4.2 Fonctionnement automatique ........................... 5.1 Fonctionnement manuel..................................... 5.1 Fréquence de manœuvre .................................. 6.7.5 Groupe de menus, essai manuel........................ 6.5 Groupe de menus, fonctions .............................. 6.2 Groupe de menus, programmation de réglages. 6.7 Groupe de menus, réglage de refroidissement.. 6.4 Groupe de menus, réglage des alarmes ............ 6.3 Heure actuelle .................................................... 5.4.1 Heure de démarrage ......................................... 6.7.6 Heure de redémarrage, refroidissement ............ 6.4.4 Horloge de programmation ............................... 5.4.2 Horloge, choix de fonction ................................. 6.2.4 Lecture débit ............................................ 5.6.1, 6.6.3 Lecture, alarme externe 1 et 2 état d’entrée...... 6.6.8 Lecture, arrêt externe état d’entrée ................... 6.6.8 Lecture, batterie de postchauffage .................... 6.6.8 Lecture, décalage valeur de consigne signal d’entrée. 6.6.8 Lecture, durée de fonctionnement..................... 6.6.12 Lecture, groupe de menus ................................. 6.6 Lecture, incendie/fumée externe état d’entrée.. 6.6.8 Lecture, régime élevé externe état d’entrée ...... 6.6.8 Lecture, régime réduit externe état d’entrée ..... 6.6.8 Lecture, sens de circulation de l’air de l’unité .... 6.6.12 Lecture, séquence de réglage températures ..... 6.6.5 Lecture, signal motorisé échangeur de chaleur.. 6.6.7 Lecture, signal ventilateur air de pulsion ............ 6.6.6 Lecture, signal ventilateur air extrait................... 6.6.6 Lecture, taille ventilateur AN et AE .................... 6.6.13 Lecture, température...................... 5.5.1, 6.5.7, 6.6.1 Lecture, VAV/Contrainte signal d’entrée AN et AE.. 6.6.8 Menu de démarrage des fonctions, alarme, refroidissement, test, lecture et programmation de réglages 6.1 Menu de démarrage pour température, débit et horloge. 5.3 Menu principal ................................................... 5.1 Mise en route pompe de refroidissement .......... 6.4.2 Mise en route pompe thermique........................ 6.2.9 Période de service ............................................. 6.3.1 Pompe de circulation chauffage ......................... 6.2.9 Pompe de circulation refroidissement................ 6.4.2 Rafraîchissement par nuit d’été ......................... 6.2.5 Refroidissement 0-10 V ...................................... 6.4.1 Refroidissement débit mini AN .......................... 6.4.6 Refroidissement forcé, choix de fonction........... 6.4.5 Refroidissement forcé, confort........................... 6.4.5 Refroidissement forcé, économie ...................... 6.4.5 Refroidissement, marche/arrêt........................... 6.4.1 Réglage AFE....................................................... 5.5.2 Réglage de débit ............................................... 6.2.2 Réglage de l’air .................................................. 5.2.2 Réglage de l’air de pulsion ................................. 5.5.4 Réglage de l’air extrait ....................................... 5.5.3 Réglage de refroidissement, choix de fonction .. 6.4.1 Réglage de ventilateur, sélection de fonction .... 6.2.2 Réglage des alarmes, priorité, ind. et fonction ... 6.3.6 Réglage usine......................................................6.7.7 Réglage VAV régime élevé, valeur de consigne AN et AE . 5.6.5 Réglage VAV régime réduit, valeur de consigne AN et AE. 5.6.5 Réglage VAV....................................................... 6.2.2 Réglage VAV, consigne....................................... 6.2.3 Réglage VAV, pression ....................................... 6.2.3 Réglage VAV, type .............................................. 6.2.3 Sélection langue ................................................ 6.2.11 Température extérieure, limite froid ................... 6.4.3 Température, choix de fonction de réglage ........ 6.2.1 Température, seuil d’alarme AN. inf. valeur de consigne. 6.3.3 Température, seuil d’alarme mini AE.................. 6.3.3 Température, valeur de réglage mini/maxi ......... 6.7.1 Temporisation régime élevé externe ................. 6.2.7 Temporisation régime réduit externe ................. 6.2.7 Test débit air extrait ............................................ 6.5.2 Test postchauffage............................................. 6.5.4 Test régime de l’air extrait .................................. 6.5.2 Test sortie régime élevé ..................................... 6.5.6 Test, débit d’air de pulsion.................................. 6.5.1 Test, échangeur de chaleur ................................ 6.5.3 Test, ensemble des alarmes .............................. 6.5.6 Test, régime de l’air de pulsion........................... 6.5.1 Test, relais de refroidissement 1 et 2 ................. 6.5.5 Test, relais thermique ......................................... 6.5.4 Test, signal de commande refroidissement ....... 6.5.5 Test, sortie de fonctionnement .......................... 6.5.6 Unité débit ......................................................... 6.2.10 Valeur de consigne débit, régulateur AE ............ 6.6.4 Valeur de consigne débit, régulateur AN ............ 6.6.4 Valeur de consigne température, régulateur AE actuel 5.5.1, 6.6.2 Valeur de consigne température, régulateur AN actuel 5.5.1, 6.6.2 VAV AN, baisse....................................................6.7.6 Vitesse de réglage, températures ...................... 6.7.2 Vitesse de réglage, VAV ..................................... 6.7.2 Zone neutre baisse air de pulsion....................... 6.7.6 Zone neutre chauffage/refroidissement ............. 6.4.4 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 17 FR.GOLDSK.040525 5. Menus pour l’exploitation, la température, le débit et le calibrage Cette section s’appelle aussi niveau utilisateur. Elle est destinée au personnel d’exploitation. ATTENTION ! Sauf indication contraire dans la section de menu concernée, les touches de menu ont leur fonction ordinaire conformément à la description section 4.3. Cette section décrit les menus classés sous REG (pour les températures, les débits et l’horloge de programmation) et sous calibrage dans le menu principal. D’ici, il est possible de commander l’unité (mode manuel, automatique et arrêt), vérifier l’heure actuelle et les fonctions de l’horloge de programmation, effectuer le calibrage des filtres lors de leur remplacement et redémarrer l’unité. Le mode de régulation de la ventilation choisi et la possibilité de lecture et de programmations des températures et débits s’affichent. Menu principal, section 5.1 *GOLD* LUN - 10:15 REGIME ELEVE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE MAN : ARRET: : REG : KAL Configuration des menus Menu de démarrage pour température, débit ou horloge, section 5.3 **REGLAGE** REGULATION DE DEBIT PV: 1,1 TEMP : DEBIT : : RET : Groupe de menus pour calibrage des filtres et réglage du débit d’air, section 5.2 **CALIBRAGE DES FILTRES** S’EFFECTUE AU DEMARRAGE ET A CHAQUE REMPL. FILTRES REG : : : RET : SET Groupe de menus pour le débit, section 5.6 **REGLAGE DEBIT D’AIR** VERROUILLE REGIME VENTILATEUR ATT. DUREE LIMITEE 3 H : : : RET : SET *DEBIT ACTUEL* AN 1,45 m3/s AE 1,45 m3/s : REG : : RET : Groupe de menus pour températures, section 5,5 *TEMPERATURE ACTUELLE* EXT 16 oC AN 21 oC AE 22 oC AG 27 oC # : REG : : RET : Groupe de menus pour l’horloge, section 5.4 *DEBIT REGIME REDUIT* AN 0,55 m3/s AE 0,55 m3/s # : $ : : RET : PROG + *TEMP ACT. VAL CONSIGNE* REGULATEUR AN 18 oC # : REG : : RET : : – :: ( : ' *REG. AFE* NIV. 2 DIFF AE/AN 3,0 oC POINT DE RUPTURE 22,0 oC : : : RET : PROG + : – :: ( : *HEURE ACTUELLE* HEURE 10:35 27/10 - 2001 : : RET : PROG LUN DATE : ' + : – :: ( : ' *FONC HORLOGE* CANAL 1 REGIME ELEVE 20:00 - 23:00 LUN....VEN # : $ : : RET : PROG + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 18 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 5.1 Menu principal Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi et d’autres fonctions pouvant influer sur le débit actuel ainsi qu’un éventuel déclenchement d’alarme. *GOLD* LUN - 10:15 La première ligne indique le jour de la semaine et l’heure. La seconde ligne indique le fonctionnement actuel REGIME ELEVE ou REGIME REDUIT ou toute autre fonction pouvant modifier le débit, telle que rafraîchissement par nuit d’été, calibrage du point zéro, calibrage, régime élevé externe, arrêt externe, etc. ARRET MAN : AUTO : : REG : CAL La troisième ligne indique le mode de fonctionnement sélectionné, ARRET, FONCTIONNEMENT AUTO ou MANUEL. Pour modifier le mode de fonctionnement La touche MAN donne le FONCTIONNEMENT MANUEL. En mode manuel, il n’y a pas de commutation entre le régime élevé et le régime réduit par l’intermédiaire de l’horloge. La touche AUTO donne le FONCTIONNEMENT AUTO. L’unité fonctionne normalement en mode AUTO, l’horloge de programmation assurant la commutation entre régime élevé/réduit. *GOLD* LUN - 10:15 REGIME ELEVE FONCTIONNEMENT AUTO MAN : ARRET : : REG : CAL La touche ARRET interrompt le fonctionnement de l’unité. La touche RE/RR permet la commutation manuelle entre le régime élevé et le régime réduit. Pour quitter le menu La touche REG permet de passer au menu de démarrage (décrit à la section 5.3) puis aux menus températures, débits et horloge. La touche CAL permet de passer au groupe de menus de calibrage des filtres et réglage du débit d’air. *GOLD* LUN - 10:15 REGIME ELEVE FONCTIONNEMENT MANUEL AUTO : ARRET : : REG : RR PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 19 FR.GOLDSK.040525 5.2 Groupe de menus pour calibrage des filtres et réglage de l’air Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la touche CAL du menu principal, voir section 5.1 5.2.1 Calibrage des filtres Pour mesurer la chute de pression initiale des filtres de l’unité, un test automatique des filtres est activé. Les filtres sont ensuite surveillés en permanence. Le test des filtres doit être effectué lors de la mise en service et aprés chaque remplacement des filtres. **CALIBRAGE DES FILTRES** S’EFFECTUE AU DEMARRAGE ET A CHAQUE REMPLACEMENT DE FILTRE REG : : : RET : SET Le calibrage des filtres s’effectue comme suit : - La charge des ventilateurs est relevée à 75% du régime maximal pendant 5 minutes. - La chute de pression est relevée sur chaque filtre. - La chute de pression est enregistrée comme référence de surveillance des filtres, mesurée en permanence selon une courbe calculée. Pour activer le calibrage des filtres Maintenir la touche SET enfoncée pendant 5 secondes. La fonction s’active et l’écran revient au menu principal. Le calibrage des filtres s’affiche alternativement avec la chute de pression sélectionnée dans le menu au cours du calibrage. 5.2.2 Réglage de l’air La fonction Réglage de l’air s’utilise lorsque l’on ne souhaite pas que les ventilateurs compensent les chutes de pression que le réglage des régulateurs de l’unité et les gaines entraînent. Lorsque le réglage de l’air est sélectionné la commande au régime de ventilation actuel est verrouillée pendant 8 heures. Puis les ventilateurs reviennent automatiquement en mode fonctionnement normal. **REGLAGE DE L’AIR** VERROUILLE REGIME VENTILATEUR ATT. DUREE LIMITEE 8 H : : : RET : SET Pour activer le Réglage de l’air La touche REG permet de passer au sous-menu où la fonction est activée en appuyant sur la touche SET. L’écran revient au menu principal. Le Réglage de l’air s’affiche alternativement avec la chute de pression sélectionnée dans le menu. La fonction peut à n’importe quel moment être interrompue en appuyant sur la touche ARRET dans le menu principal. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 20 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 5.3 Menu de démarrage pour température, débit et horloge Pour passer aux groupes de menus temp, débit ou horloge La touche permet de passer au groupe de menus pour l’heure actuelle et programmation de la fonction horloge. Voir section 5.4. La touche TEMP permet de passer au groupe de menus pour lire la température et la programmation des températures du réglage AFE, réglage de l’air de pulsion ou réglage de l’air extrait. Voir section 5.5. La touche DEBIT permet de passer au groupe de menus pour relever le débit et au groupe de menus pour la programmation du débit. Voir section 5.6. Le menu est accessible en appuyant sur la touche REG du menu principal, voir section 5.1 Menu de démarrage Le menu est utilisé comme menu de démarrage pour sélectionner les groupes de menus TEMP, DEBIT ou HORLOGE. VP indique la version programme. Il n’est pas possible d’effectuer des modifications dans le menu. 5.1 **REGLAGE** REGULATION DE DEBIT VP: 1,1 TEMP : DEBIT : : REG : Groupe de menus pour l’horloge, section 5.4 Groupe de menus pour le débit, section 5.6 *DEBIT ACTUEL* AN 1,45 m3/s AE 1,45 m3/s : REG : : RET : *HEURE ACTUELLE* HEURE 10:35 27/10 - 2001 : : RET : PROG LUN DATE : + : – :: ( : ' Groupe de menus pour températures, section 5.5 *TEMPERATURE ACTUELLE* AN 21 oC EXT 16 oC AE 22 oC AG 27 oC # : REG : : RET : *DEBIT REGIME REDUIT* AN 0,55 m3/s AE 0,55 m3/s # : $ : : RET : PROG + : – :: ( : ' *FONC HORLOGE* CANAL 1 REGIME ELEVE 20:00 - 23:00 LUN....VEN # : $ : : RET : PROG + *TEMP ACT. VAL CONSIGNE* REGULATEUR AN 18 oC # : REG : : RET : : – :: ( : ' *REG. AFE* NIV. 2 DIFF AE/AN 3,0 oC POINT DE RUPTURE 22,0 oC : : : RET : PROG + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 21 FR.GOLDSK.040525 5.4 Groupe de menus horloge Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la touche du menu principal, voir section 5.3. 5.4.1 Heure actuelle Le menu affiche le réglage de la durée actuelle par jour (LUN-DIM), heure et date. L’horloge commute automatiquement entre heure d’été et heure d’hiver, aucun réglage n’est nécessaire, voir section 6.2.8. Pour modifier la durée actuelle La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. *HEURE ACTUELLE* LUN HEURE 10:35 DATE 27/10 - 2001 : : : RET : PROG 5.4.2 *HEURE ACTUELLE* LUN HEURE 10:35 DATE 27/10 - 2001 + : – :: ( : ' 5.4.2 Horloge de programmation Le menu affiche les heures de mise en marche et d’arrêt. LUN...VEN indique le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) l’heure programmée s’applique. *FONC HORLOGE* CANAL 1 R. ELEVE 20:00 - 23:00 LUN....VEN # : $ : : RET : PROG Le terme FERME signifie que le menu est inactivé même si les heures sont programmées. Si la FONCTION HORL est sélectionnée pour commutation entre régime réduit - régime élevé, R. ELEVE apparaît sur l’écran lors des heures de commutation. Si la fonction sélectionnée pour commutation entre arrêt - régime réduit - régime élevé, R. REDUIT ou R. ELEVE s’affiche. Voir fenêtres de menus à droite. *FONC HORLOGE* CANAL 1 R. ELEVE 20:00 - 23:00 LUN....VEN + : – :: ( : ' Pour choisir si la commutation entre régime réduit régime élevé ou arrêt - régime réduit - régime élevé, se reporter au menu FONCTION HORL, section 6.2.4 du groupe de menus Fonction horloge. Pour programmer l’horloge La touche PROG permet de passer au sous-menu dans lequel il est possible de programmer les heures de mises en marche et d’arrêt de l’horloge. 8 options sont possibles pour les mises en marche et les arrêts ainsi que les jours: COUPE LUN...VEN; de lundi à vendredi SAM...DIM; de samedi à dimanche LUN...DIM; toute la semaine LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM ; les jours de la semaine *FONC HORLOGE* CANAL 1 R. REDUIT 20:00 - 23:00 LUN-VEN # : $ : : RET : PROG *FONC HORLOGE* CANAL 1 R. REDUIT 20:00 - 23:00 LUN-VEN + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 22 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 5.5 Groupe de menus température Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la touche TEMP du menu de démarrage pour température, débit et horloge, voir section 5.3. *TEMPERATURE ACTUELLE* AN 21,0 oC EXT 16,0 oC o AE 22,0 C AG 27,0 oC # : REG : : RET : 5.5.1 Menus de températures, généralités La lecture des températures actuelles, telles que température extérieure, de l’air de pulsion et de l’air extrait s’effectue dans le menu de températures. La valeure AG indique la température de retour d’eau si une batterie eau chaude est raccordée. REGULATEUR AN indique la valeur de consigne actuelle de régulation de la température de l’air de pulsion. REGULATEUR AE indique la valeur de consigne actuelle de régulation de la température de l’air extrait, lorsque REG AE est sélectionné. *TEMP ACT. VAL CONSIGNE* REGULATEUR AN 18,0 °C REGULATEUR AE 18,0 oC # : REG : : RET : Le réglage de température peut se faire avec l’une des trois fonctions séparées suivantes : réglage AFE, réglage de l’air de pulsion ou réglage de l’air extrait. La sélection de la fonction pour le réglage de température s’effectue dans le menu FONCTION REGL TEMP, section 6.2.1 dans le groupe de menus fonctions. Le réglage de température pour la fonction choisie s’effectue dans l’un des trois menus suivants disponibles. *REG. AFE* NIV. 2 DIFF AE/AN 3,0 oC POINT DE RUPTURE 22,0 oC : : : RET : PROG 5.5.2 Réglage AFE Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage AFE dans la section du menu 6.2.1 du groupe de menus de fonctions. Le réglage AFE indique le rapport entre la température de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que la température de l’air de pulsion est régulée en fonction de la température de l’air extrait. GOLD est conçu avant tout pour travailler avec ce type de régulation. ATTENTION ! Il n’est pas possible de diminuer le réglage de ventilateur d’air de pulsion en cas de programmation de débit mini. Voir section 7.15. DIFF AE/AN est la différence entre la température de l’air de pulsion et la température de l’air extrait sous le point de rupture du diagramme. Le diagramme est tracé pour une différence de 3°C. POINT DE RUPTURE est le point de séparation des différents niveaux. Il est défini à partir de la température de l’air extrait. Sur le diagramme, le point de rupture se situe à 22°C. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. Fig 3 22 Point de rupture 22oC Diff. température inf. au point de rupture 3°C 21 Température air de pulsion°C NIVEAU indique la courbe de température sélectionnée. Sélectionner le niveau 1, 2, 3 ou 4 en se référant au diagramme de la fig. 3. Le niveau 2 est préprogrammé en usine. *REG. AFE* NIV. 2 DIFF AE/AN 3,0 oC POINT DE RUPTURE 22,0 oC + : – :: ( : ' 20 eau Niv 1 19 Niveau 2 18 17 16 15 Niveau 3 14 13 12 Niveau 4 11 10 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Température air extrait °C PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 23 FR.GOLDSK.040525 5.5.3 Réglage de l’air extrait Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage de l’air extrait dans la section du menu 6.2.1 du groupe de menus de fonctions. Le réglage de l’air extrait maintient la température dans les gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en augmentant ou en réduisant la température de l’air de pulsion. TEMP AIR EXTRAIT correspond à la température souhaitée dans la gaine d’air extrait. AN MIN est la température minimale et AN MAX la température maximale permises pour l’air de pulsion lorsque le réglage maintient l’air extrait à une température constante. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. 5.5.4 Réglage de l’air de pulsion Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage de l’air de pulsion dans la section du menu 6.2.1 du groupe de menus de fonctions. Le réglage de l’air de pulsion maintient la température de l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte des conditions d’utilisation des locaux. TEMP AIR DE PULSION correspond à la température souhaitée dans la gaine d’air de pulsion. ATTENTION ! Il n’est pas possible de diminuer le réglage de ventilateur d’air de pulsion en cas de programmation de débit mini. Voir section 7.15. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. * * REG. AIR EXTRAIT * * TEMP AE 20,0 oC AN MIN/MAX 15,0 / 25,0 oC : : : RET : PROG * * REG. AIR EXTRAIT * * TEMP AE 20,0 oC AN MIN/MAX 15,0 / 25,0 oC + : – :: ( : ' * * REG. AIR DE PULSION * * TEMP AN 20,0 oC : : : RET : PROG * * REG. AIR DE PULSION * * TEMP AN 20,0 oC + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 24 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 5.6 Groupe de menus débit Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la touche DEBIT du menu de démarrage pour température, débit et horloge, voir section 5.3. Taille Débit mini 3 Débit maxi 3 3 m /h* m /s m /h 3 m /s Niveau minimal m3/h m3/s GOLD 11 180 0,05 1400 0,40 50 0,01 GOLD 12 290 0,08 2200 0,62 50 0,01 GOLD 15 360 0,10 3200 0,90 50 0,01 GOLD 21 390 0,11 3950 1,10 50 0,01 GOLD 22 790 0,22 5750 1,60 50 0,01 GOLD 31 1400 0,40 10000 2,80 200 0,05 GOLD 32 2200 0,60 14000 3,90 200 0,05 GOLD 42 3000 0,80 20800 5,80 200 0,05 GOLD 52 3600 1,00 28000 7,80 200 0,05 * Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus proche lors du réglage des débits. * DEBIT ACTUEL * AN 1,45 m3/s AE 1,45 m3/s : REG : : RET : 5.6.1 Débit actuel Menu de lecture des débits actuels de l’air de pulsion et de l’air extrait. Appuyer sur la touche REG pour programmation ou lecture des débits programmés aux différents niveaux. 5.6.2 Débit régime réduit AN indique la valeur de consigne programmée du débit de l’air de pulsion. * DEBIT REGIME REDUIT * AN 0,55 m3/s AE 0,55 m3/s # : $ : : RET : PROG AE indique la valeur de consigne programmée du débit de l’air extrait. m3/s indique l’unité de débit programmée. Pour modifier cette unité, voir section 6.2.10. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. Le débit en régime réduit ne peut être supérieur au débit en régime élevé. En régime réduit, le débit peut être réglé sur 0 m3/s, le ventilateur s’arrête à l’heure programmée pour le régime réduit. * DEBIT REGIME REDUIT * AN 0,55 m3/s AE 0,55 m3/s + : – :: ( : ' * DEBIT REGIME ELEVE * AN 1,40 m3/s AE 1,40 m3/s # : $ : : RET : PROG 5.6.3 Débit régime élevé AN indique la valeur de consigne programmée du débit de l’air de pulsion. AE indique la valeur de consigne programmée du débit de l’air extrait. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. * DEBIT REGIME ELEVE * AN 1,40 m3/s AE 1,40 m3/s + : – :: ( : ' Le débit en régime élevé ne peut être inférieur au débit en régime réduit. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 25 FR.GOLDSK.040525 5.6.4 Débit régime maxi Le menu ne s’affiche que si l’on a sélectionné le réglage VAV ou contrainte 0-10V dans la section du menu 6.2.2 du groupe de menus de fonctions ou si l’on a sélectionné la fonction refroidissement forcé dans la section de menu 6.4.5 du groupe de menus refroidissement. * DEBIT REGIME MAXI * AN 1,40 m3/s AE 1,40 m3/s # : $ : : RET : PROG AN indique le débit maxi programmé du débit de l’air de pulsion. AE indique le débit maxi programmé du débit de l’air extrait. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. Le débit maxi ne peut être inférieur au débit en régime élevé. 5.6.5 Débit, régime mini/maxi Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné besoin de réglage VAV dans la section du menu 6.2.2 et 6.2.3 du groupe de menus de fonctions. AN indique les débits mini et maxi programmés du débit de l’air de pulsion. AE indique les débits mini et maxi programmés du débit de l’air extrait. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. Le débit mini ne peut pas être programmé sur une valeur inférieure au débit mini de l’unité. Voir tableau dans la section 5.6 groupe de menus débit. 5.6.6 Réglage VAV, valeur de consigne Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage VAV dans la section du menu 6.2.2 du groupe de menus de fonctions. VALEUR CONSIGNE AN indique la valeur de consigne programmée du débit de l’air de pulsion. VALEUR CONSIGNE AE indique la valeur de consigne programmée du débit de l’air extrait. * DEBIT REGIME MAXI* AN 1,40 m3/s AE 1,40 m3/s + : – :: ( : ' * DÉBIT RÉGIME MINI/MAXI * AN 0,22 / 1,40 m3/s AE 1,22 / 1,40 m3/s # : $ : : RET : PROG * DÉBIT RÉGIME MINI/MAXI * AN 0,00 / 1,40 m3/s AE 0,22 / 1,40 m3/s + : – :: ( : ' * VAV-REGIME REDUIT* VALEUR CONSIGNE AN 25 % VALEUR CONSIGNE AE 25 % # : $ : : RET : PROG * VAV-REGIME REDUIT* VALEUR CONSIGNE AN 25 % VALEUR CONSIGNE AE 25 % + : – :: ( : ' La programmation s’effectue en pourcentage du signal de sortie du capteur raccordé (0-10 V). Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. ATTENTION ! Le débit maxi programmé constitue le seuil maximal pour la plage de service du réglage. La valeur programmée du régime réduit VAV ne peut pas être supérieure à la valeur programmée du régime élevé VAV. La valeur programmée du régime élevé VAV ne peut pas être inférieure à la valeur programmée du régime réduit VAV. * VAV-REGIME ELEVE* VALEUR CONSIGNE AN 35 % VALEUR CONSIGNE AE 35 % # : $ : : RET : PROG * VAV-REGIME ELEVE* VALEUR CONSIGNE AN 35 % VALEUR CONSIGNE AE 35 % + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 26 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6. Menus pour exploitation, alarme, refroidissement, test, lecture et programmation de réglages Ce niveau est destiné au personnel de maintenance Cette section décrit les menus figurant sous les rubriques FONC, ALARME, FROID, TEST, LECTURE et PROGRAMMATION REGLAGES dans le menu de démarrage. D’ici il est possible d’effectuer des réglages de fonctions, d’activer manuellement les entrées et sorties, de relever les états de fonctionnement sur toutes les entrées, de choisir le mode de refroidissement, etc. ATTENTION ! Sauf indication contraire dans la section de menu concernée, les touches de menu ont leur fonction ordinaire conformément à la description section 4.3. Menu principal, section 5.1 Configuration des menus *GOLD* LUN - 10:15 REGIME ELEVE FONCTIONNEMENT AUTO MAN : ARRET: : REG : CAL Menu de démarrage pour température, débit ou horloge, section 5.3 **PROGRAMMATION** REGULATION DE DEBIT VP: 1,1 TEMP : DEBIT : : RET : Groupe de menus pour le débit, section 5.6 *DEBIT ACTUEL* AN 1,45 m3/s AE 1,45 m3/s : REG : : RET : 1 Groupe de menus pour fonctions, section 6.2 *REGLAGE/FONCTION* FONCTIONS # : $ :: RET : REG *REGLAGE/FONCTION* $ :: RET : REG Menu de démarrage pour réglage de refroidissement, avsnitt 6.4 *REGLAGE/FONCTION* : $ :: RET : : $ :: RET : REG Menu de démarrage pour lecture, section 6.6 # : $ :: RET : REG Menu de démarrage pour programmation de réglages, section 6.7 *REGLAGE/FONCTION* MODE DE REGULATION REGLAGE MODE FROID # # *REGLAGE/FONCTION* LECTURE REGLAGE ALARMES : Menu de démarrage pour essai manuel, section 6.5 *REGLAGE/FONCTION* ESSAI MANUEL Menu de démarrage pour programmation des alarmes, section 6.3 # 4 Maintenir la touche 4 enfoncée tout en appuyant sur la touche 1 pour passer au menu de démarrage pour fonctions, alarmes, refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages. REG # : $ :: RET : REG PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 27 FR.GOLDSK.040525 6.1 Menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarmes, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation des réglages 6. Menu de démarrage Pour accéder à ce menu, maintenir enfoncée les touches 4 et 1 dans le menu pour débit actuel, voir section 6. Menu de démarrage pour les six groupes de menus : fonctions, réglage d’alarmes, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation des réglages. Pour passer au menu suivant Sélectionner le groupe fonctions, réglage d’alarmes, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation des réglages. Fonctions est un groupe de menus permettant de programmer diverses fonctions, telles que rafraîchissement par nuit d’été et fonction des réglages. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.2. Réglage d’alarmes est un groupe de menus pour les fonctions d’alarmes uniquement. Il est ici notamment possible de neutraliser et d’activer certaines alarmes. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.3. Réglage de refroidissement est un groupe de menus pour les fonctions de refroidissement uniquement. Il permet de sélectionner le type de refroidissement et le refroidissement forcé. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.4. Essai manuel correspond à un groupe de menus qui permet d’activer manuellement les entrées et sorties, telles que ventilateurs et récupérateur thermique.Tous les réglages sont désactivés en mode manuel. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.5. Lecture est un groupe de menus pour relever les états de fonctionnement des entrées, températures, débits, etc., uniquement. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.6. Programmation des réglages est un groupe de menus pour programmation,tellesquevitessederégulationetlimitationduréglagede températures. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.7. * REGLAGE/FONCTIONS * FONCTIONS # : $ : : RET : REG * REGLAGE/FONCTIONS * REGLAGE ALARMES # : $ : : RET : REG 6.2 Groupe de menus des fonctions Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran affiche FONCTIONS, voir section 6.1. 6.2.1 Fonction de réglage de la température Le menu indique la fonction de réglage de la température sélectionnée. Pour modifier la fonction de réglage La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. * FONCTION REG TEMP * REG. AFE # : $ : : RET : PROG Trois modes de réglage de la température sont possibles : réglage AFE, réglage de l’air extrait et réglage de l’air de pulsion. Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3. 1=REG. AFE 2=REG. AIR DE PULSION La programmation de température aux valeurs de consigne 3=REG. AIR EXTRAIT actuelles dans le mode de réglage sélectionné s’effectue sous le 1 : 2 :: 3 groupe de menus température section 5.5. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. 28 : SET Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.2.2 Réglage de ventilateur * REGLAGE VENTILATEUR * REGLAGE DE DEBIT Le menu indique la fonction de réglage sélectionnée pour les ventilateurs. Pour plus de renseignements sur le réglage de débit d’air, voir section 7.12. En DEBIT (réglage de débit normal), le débit se règle pour maintenir la valeur programmée. # $ : En réglage VAV, la commande des ventilateurs se fait par l’intermédiaire d’un signal externe, c’est-à-dire que l’unité règle le régime des ventilateurs de façon à maintenir le pourcentage programmé sur l’entrée 0-10 VCC correspondante. : : RET : PROG 1=REGLAGE DE DEBIT 2=REGLAGE VAV 3=CONTRAINTE 0-10V 1 : 2 :: 3 En CONTRAINTE 0-10V, la commande des ventilateurs se fait par l’intermédiaire d’un signal externe. Le régime des ventilateurs est alors commandé par l’intermédiaire de l’entrée 0-10 VCC correspondante. : SET Pour modifier le réglage du ventilateur La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. Trois modes de réglages sont possibles : Débit constant, réglage VAV ou contrainte 0-10V. Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. ATTENTION ! Si le mode de réglage VAV est sélectionné, on passe au sous-menu pour sélection de VAV REG PRESSION ou VAV REG CONSIGNE, section 6.2.3. 6.2.3 Mode réglage VAV Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage VAV dans le menu précédent, section 6.2.2. 1=REGLAGE DE DEBIT 2=REGLAGE VAV 3=CONTRAINTE 0-10V 1 : 2 :: 3 Pour modifier la sélection de réglage Sélectionner le réglage en appuyant sur la touche 1 ou 2. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. : SET * MODE REGL VAV * 1=REGL PRESSION VAV 2=REGL CONSIGNE VAV 1 : 2 :: : SET 6.2.4 Fonction horloge Le menu indique la fonction sélectionnée pour l’horloge interne ; régime réduit-régime élevé ou arrêt-régime réduit-régime élevé. REGIME REDUIT-ELEVE indique que le mode de fonctionnement de l’unité pour régime réduit-élevé a été sélectionné. ARRET-REGIME REDUIT-ELEVE indique que le mode de fonctionnement de l’unité pour arrêt-régime réduit-élevé a été sélectionné. Pour modifier la fonction de réglage La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1 ou 2. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. * FONCTION HORLOGE * REGIME REDUIT-REDUIT ELEVE # : $ : : RET : PROG * FONCTION HORLOGE * 1=REGIME REDUIT-ELEVE 2=ARRET-RR-RE 1 : 2 :: : SET PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 29 FR.GOLDSK.040525 6.2.5 Rafraîchissement par nuit d’été RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE indique si la fonction est sélectionnée. Pour activer et programmer les heures de démarrage et les températures, appuyer sur PROG, sélectionner RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE = 1. Passer au menu suivant avec la touche REG. RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE 0 # Valeur 1 = Marche (fonction sélectionnée). Valeur 0 = Arrêt (fonction non sélectionnée). $ : : : RET : PROG RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE 0 HEURE DE DEPART pour le rafraîchissement par nuit d’été peut être programmée entre 00:00 et 06:59. + : – : : REG : RET AE est la température minimale que l’air extrait doit avoir pour que le rafraîchissement par nuit d’été démarre. HEURE DE DEMARRAGE 23:00 AE 22,0°C EXT 10°C ARRET AE 16°C + : – :: ( : ' EXT est la température minimale que l’air extérieur doit avoir pour que la fonction soit activée. ARRET AE est la température de l’air extrait qui coupe le rafraîchissement par nuit d’été. Pour plus de renseignements sur rafraîchissement par nuit d’été, voir section 7.6. Compensation par la température extérieure signifie que la température extérieure est utilisée pour modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion ou de l’air extrait. La régulation de température de l’air de pulsion ou de l’air extrait affecte leur valeur de consigne. La valeur de consigne est affectée si la température extérieure descend au-dessous de +10°C selon la courbe de compensation hiver et au-dessus de +25°C selon la courbe de compensation été. Voir diagramme Fig. 4. La fonction n’a pas d’effet en cas de réglage AFE. Il est possible de programmer une compensation été négative. Le menu indique si les fonctions de compensation température extérieure sont sélectionnées. Valeur 1 = Marche (fonction sélectionnée). Valeur 0 = Arrêt (fonction non sélectionnée). COMP TEMP EXT indique si la fonction est sélectionnée. Pour activer et programmer les valeurs, appuyer sur PROG, sélectionner COMP TEMP EXT = 1. Passer au menu suivant avec la touche REG. COMP TEMP HIVER est le décalage de température que le point de rupture a à -20°C. Peut être réglé entre 0 et 10°C. COMP TEMP ETE est le décalage de température que le point de rupture a à +40°C. Peut être réglé entre -10°C et +10°C. COMP DEBIT est la réduction de débit d’air ou valeur de consigne VAV des ventilateurs à –20°C. Cette valeur peut être réglé entre 0 et 50 %. Les points de rupture de compensation hiver, été et débit peuvent être réglés dans le groupe de menus programmation de réglages décrit aux sections 6.7.3 et 6.7.4. Décalage valeur de consigne, débit Décalage valeur de consigne, température 6.2.6 Compensation température extérieure 50% 4 Compensation hiver 3 Compensation été 2 1 0% 0 -1 -2 -3 -4 -30 -10 -20 0 +10 +20 +30 +40 +50 Température extérieure °C Fig 4 COMP TEMP EXT # $ : 0 : : RET : PROG COMP TEMP EXT + : – : : REG 0 : RET COMP TEMP HIVER COMP TEMP ETE COMP DEBIT + : – :: ( : 3,0 °C 2,0 °C 0,0 % ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 30 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.2.7 Temporisation externe RR/RE Le menu indique la temporisation externe de régime réduit/régime élevé. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les fonctions sélectionnées. * TEMPORISATION * EXTERNE RE 0:00 EXTERNE RR 0:00 # : $ : : RET : PROG TEMPORISATION EXT RR/RE assure le retour temporisé à l’arrêt ou au régime réduit lorsque le contact de la commutation externe change entre régime élevé et régime réduit. Champ d’application possible : fonctionnement prolongé avec bouton poussoir. *TEMPORISATION * EXTERNE RE 0:00 EXTERNE RR 0:00 + : – :: ( : L’heure peut être programmée de 0:00 à 23:59 (heure et minutes). 0:00 indique que la fonction n’est pas activée. 6.2.8 Décalage valeur de consigne et changement automatique entre heure d’été et heure d’hiver DECAL VAL CONS indique si la fonction est sélectionnée. Pour plus de renseignements sur le décalage valeur de consigne, voir section 7.7. AUTO HEURE ETE/HIVER indique si la fonction de changement automatique entre heure d’été et heure d’hiver est sélectionnée. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les fonctions sélectionnées. DECAL VAL CONS AUTO HEURE ETE/HIVER # $ : : : RET 0 1 : PROG DECAL VAL CONS AUTO HEURE ETE/HIVER + : – :: ' ( 0 1 : ' 6.2.9 Pompe circulation chauffage FONCTION POMPE indique si la fonction de la sortie pompe est sélectionnée. Le contact de marche pour la pompe se ferme en cas de besoin de post chauffage lorsque la fonction est sélectionnée. Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), le contact de marche pour la pompe reste fermée en permanence. MISE EN ROUTE POMPE indique si la mise en route d’entretien de la sortie pompe est sélectionnée. La pompe est mise en route 1 min par 24 H lorsque la fonction est sélectionnée. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les fonctions sélectionnées. * POMPE CIRC CHAUFFAGE* FONCTION POMPE 1 MISE EN ROUTE POMPE 1 # : $ : : RET : PROG * POMPE CIRC CHAUFFAGE* FONCTION POMPE 1 MISE EN ROUTE POMPE 1 + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 31 FR.GOLDSK.040525 6.2.10 Changement d’unité de débit Le menu indique l’unité préprogrammée de débits d’air. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. * UNITE DEBIT * 3 m /s # $ : Sélectionner si l’unité de débit doit être m3/h ou m3/s en appuyant sur la touche 1 ou 2. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. : : RET * : PROG UNITE DEBIT * 1= m3/h 2= m3/s 1 2 Le menu indique les langues disponibles. Le choix de langue peut être modifié à tout moment. # : $ Pour sélectionner la langue, avancer ou reculer avec les touches flèches. : SET : : RET : PROG * LANGUE / LANGUAGE * FRANÇAIS Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. Le changement de langue s’effectue lorsque l’écran revient au menu principal. :: * LANGUE / LANGUAGE * FRANÇAIS 6.2.11 Sélection de langue Pour modifier le choix de langue La touche PROG permet de passer au sous-menu et de choisir une autre langue. : # : $ : : RET : SET La nouvelle langue est affichée avec une temporisation de 40 secondes. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 32 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.3 Groupe de menus d’alarmes 6.3.1 Service alarmes Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran affiche, REGLAGE ALARMES, voir section 6.1. PERIODE MAINT indique le nombre de mois restants avant le déclenchement de l’alarme pour le prochain entretien. Pour réarmer l’alarme, programmer le nombre de mois jusqu’au prochain entretien. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les fonctions sélectionnées. 6.3.2 Seuil d’alarme filtres FILTRE AN indique le degré d’encrassement des filtres de pulsion qui déclenche l’alarme. * SERVICE ALARME * PERIODE SERVICE 12 MOIS # : $ : : RET : PROG * SERVICE ALARME * PERIODE SERVICE 12 MOIS + : - :: ( : ' * SEUIL ALARME FILTRES * FILTRE AN 10 FILTRE AE 10 : $ : : RET : PROG # FILTRE AE indique le degré d’encrassement des filtres extrait qui déclenche l’alarme. Pour modifier le seuil limite de l’alarme La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau seuil d’alarme. Au fur et à mesure que les filtres s’encrassent, la chute de pression augmente. Lorsque la chute de pression dépasse le seuil limite programmé, l’alarme se déclenche. Le seuil peut être réglé entre 0 et 99 ; à 10 la programmation usine correspond à la chute de pression finale recommandée du filtre. * SEUIL ALARME FILTRES * FILTRE AN 10 FILTRE AE 10 + : :: ( : ' Lorsqu’une valeur supérieure au seuil limite est notée, l’alarme se déclenche. En cas d’alarme la diode lumineuse de l’écran de visualisation clignote et l’écran affiche en clair le filtre qui est encrassé. 6.3.3 Seuil d’alarme température TEMP AE MINI indique la température minimale de l’air extrait avant le déclenchement de l’alarme et l’arrêt de l’unité. * SEUIL ALARME TEMP * TEMP MINI AE 15,0 °C TEMP INF V.C. AN 5,0 °C # : $ : : RET : PROG TEMP INF V.C. AN indique de combien la température peut être inférieure à la valeur de consigne avant le déclenchement de l’alarme et l’arrêt de l’unité. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les alarmes. * SEUIL ALARME TEMP * TEMP MINI AE 15,0 °C TEMP INF V.C. AN 5,0 °C + : :: ( : ' Suite page suivante. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 33 FR.GOLDSK.040525 6.3.4 Protection incendie interne Suite de la page précédente. PROT INT INCENDIE indique si la fonction est activée (= 1) ou non (= 0). VENT AE EN CAS DE FEU indique si la fonction est activée (= 1) ou non (= 0). Lorsque la fonction de protection interne incendie est activée : Si la température de l’air de pulsion dépasse 70°C ou si celle de l’air extrait dépasse 50°C, l’avertissement ”ALARME INCENDIE INTERNE” est affiché et l’unité s’arrête. Lorsque le ventilateur AE est activé en cas d’incendie : * FONCT ALARME INCENDIE * PROT INT INCENDIE 0 VENT AE EN CAS DE FEU 0 : $ : : RET : PROG # * FONCT ALARME INCENDIE * PROT INT INCENDIE 0 VENT AE EN CAS DE FEU 0 : :: ( : ' Si la fonction est activée, le ventilateur d’air extrait passe en régime maximal pour fonctionner comme aspirateur de désenfumage lorsqu’une alarme interne ou externe s’est déclenchée. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les fonctions sélectionnées. 6.3.5 Alarme externe 1 et 2 Les alarmes externes peuvent être utilisées pour déclencher des alarmes de fonctions externes.Temporisation indique la durée que l’entrée d’alarme doit se trouver en position avant le déclenchement de l’alarme dans l’unité (programmable entre 0 et 250 secondes). Alarme en cas de fermeture peut être réglée sur 1 ou 0. Valeur 0 déclenche l’alarme en cas d’entrée ouverte et la valeur 1 déclenche l’alarme en cas d’entrée fermée. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de modifier les fonctions sélectionnées. * ALARME EXTERNE 1 * TEMPORISATION 10 S ALARME SI FERMETURE 1 # : $ : : RET : PROG * ALARME EXTERNE 1 * TEMPORISATION 10 S ALARME SI FERMETURE 1 + : :: ( : ' * ALARME EXTERNE 2 * TEMPORISATION 10 S ALARME SI FERMETURE 1 # : $ : : RET : PROG * ALARME EXTERNE 2 * TEMPORISATION 10 S ALARME SI FERMETURE 1 : ' + : :: ( Suite page suivante. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 34 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.3.6 Programmation alarmes Il est possible de relever les réglages de priorité et la plupart des alarmes peuvent aussi être programmées. N° indique le réglage du numéro d’alarme. * REGLAGE ALARME * N° 1 PRIORITE 0 IND ALARME 1 ARRET 1 # : $ : : RET : PROG PRIORITE indique si le relais d’alarme 1/A ou 2/B est sélectionné pour l’alarme actuelle. 0 = alarme verrouillée. IND ALARME indique si la diode d’alarme à l’écran doit afficher l’alarme ou non. La valeur 1 signifie fonction active, la valeur 0 : fonction bloquée. ARRET indique si l’unité doit s’arrêter à l’alarme en question. La valeur 1 signifie arrêt, la valeur 0 fonctionnement continu. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de sélectionner lecture/modification de l’alarme en question. Puis appuyer sur la touche SET pour modifier des valeurs. *REGLAGE ALARME * PRIORITE 0 IND ALARME 1 + : : : RET N° 1 ARRET 1 : SET * REGLAGE ALARME * N° 1 PRIORITE 0 IND ALARME 1 ARRET 1 + : :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 35 FR.GOLDSK.040525 6.4 Groupe de menus de refroidissement Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran affiche REGLAGE Refroidissement, voir section 6.1. Les menus sont utilisés pour les réglages de fonctions de refroidissement. 6.4.1 Fonction de refroidissement Le menu indique la fonction de refroidissement sélectionnée. Pour modifier la fonction de refroidissement La touche PROG permet de passer au sous-menu et d’activer la fonction de refroidissement. Pour quitter le menu Les autres touches du menu ont leur fonction habituelle. * COMMANDE REFROIDISSEUR * COUPE Sélection d’une option de refroidissement # : 1 1=ARRET 2=MARCHE 3=SEL FONC FROID : 2 :: 3 : SET $ : : RET : PROG Le sous-menu permet de sélectionner ARRET, MARCHE ou encore SEL FONC FROID. Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. Lors de la sélection 1=ARRET ou 2=MARCHE, l’écran revient au menu précédent. Lors de la sélection3=SEL FONC FROID, l’écran passe à un autre sous-menu permettant de modifier le type de fonction de refroidissement. Sélection d’une option de refroidissement Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1 ou 2. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. Lors de la sélection 1 = REFROID 0-10 V, l’écran revient à ”COMMANDE Refroidisseur” Lors de la sélection 2 = REFROID MARCHE/ARRET, l’écran passe à un autre sous-menu permettant de modifier le type de fonction de marche/arrêt. 1=REFROID 0-10 V 2=REFROID M/A Sélection de fonction de refroidissement marche/arrêt Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3. Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification. Lors de sélection REFROID 0-10 V le relais de refroidissement 1 s’active en cas de besoin de refroidissement. Le signal de sortie 0-10 V est commandé en fonction de l’actuel besoin de refroidissement. Si REFROID M/A est sélectionné, le relais s’active en cas de besoin de refroidissement et se désactive lorsque la température ambiante ou de l’air de pulsion a atteint la valeur de consigne + la zone neutre, ou si la température de l’air de pulsion est inférieure au seuil limite. Si REFROID M/A NIV 1 est sélectionné, le relais de refroidissement s’active en cas de besoin de refroidissement. 1 : 2 :: : SET 1=REFROID M/A NIV 1 2=REFROID M/A NIV 2 3=REFROID M/A NIV 3 BIN 1 : 2 :: 3 : SET Si REFROID M/A NIV 2 est sélectionné, les relais de refroidissement 1 et 2 fonctionnent en séquence. Si REFROID M/A NIV 3 BIN est sélectionné, les relais de refroidissement 1 et 2 fonctionnent en binaire. Chaque niveau de refroidissement a une temporisation fixe de 60 secondes entre le branchement et le débranchement de chaque niveau. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 36 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.4.2 Pompe de circulation refroidissement Si RELAIS REFROID 1 ou 2 est utilisé pour activer des pompes ou similaire avec des besoins de mise en route d’entretien, il est possible de le sélectionner. 1 = mise en route activée. * POMPE CIRC REFROID * MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 1 0 MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 2 0 # : $ : : RET : PROG Si la fonction est activée une mise en route est effectuée 1 minute par 24 heures. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu pour la programmation. * POMPE CIRC REFROID * MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 1 0 MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 2 0 + 6.4.3 Limite température extérieure pour refroidissement Si REFROID M/A est sélectionné, il est possible de limiter l’activation de température extérieure. Chaque niveau a une programmation séparée de la température extérieure la plus basse pour mise en marche. : - ( :: : ' * LIMITE TEMP EXT * NIV. 1 8,0 NIV. 2 10,0 NIV. 3 12,0 # : Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu pour la programmation. $ : : RET : PROG * LIMITE TEMP EXT * NIV.1 8,0 NIV. 2 10,0 NIV. 3 12,0 + : - ( :: : ' 6.4.4 Heure de redémarrage, zone neutre HEURE REDEMARRAGE est la temorisation entre l’arret du relais de refroidissement 1 et sa réactivation. Importantnt pour que le refroidisseur ne redémarre pas et ne s’arrête pas constamment. * REFROIDISSEUR * HEURE REDEMAR 8 MIN ZONE NEUTRE 2,0 °C # $ : : : RET ZONE NEUTRE est l’écart de température supérieure à la valeur de consigne de refroidissement par rapport à la valeur de consigne de chaleur. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu pour la programmation. : PROG * REFROIDISSEUR * HEURE REDEMAR 8 MIN ZONE NEUTRE + : – 2,0 °C :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 37 FR.GOLDSK.040525 6.4.5 Refroidissement forcé REFROIDISSEMENT FORCE indique la fonction de refroidissement forcé activée comme suit : 1 = Aucun refroidissement 2 = Refroidissement confort (refroidisseur avant hausse du débit) 3 = Refroidissement économie (hausse du débit avant refroidisseur) La fonction ne peut être utilisée que lors du réglage de la température d’air extrait. La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit maxi programmé. Lorsque le refroidissement forcé a été activé, le réglage DEBIT REG MAXI est accessible sous DEBIT. * REFROIDISSEMENT * INACTIF # : $ : : RET : PROG 1=REFROID INACTIF 2=REFROID CONFORT 3=REFROID ECONOMIE 1 : 2 :: 3 : SET Lorsque la fonction entre en vigueur le texte REFROIDISSEMENT clignote en alternance avec le texte normal de l’écran de visualisation (non visible dans toutes les versions de programme). Sous le groupe de menus lecture, séquence de réglage température (voir 6.6.5), il est également possible de visualiser l’activation de la fonction et l’augmentation de débit en pour-cent. Refroidissement, confort En cas de besoin de refroidissement la sortie du refroidisseur s’active. Lorsque la température d’aspiration s’approche de la température programmée AN MIN, le débit augmente, pour transporter plus de fraîcheur, sans être inférieur à la température minimale. Si le besoin de refroidissement est moindre, le débit est d’abord ramené au niveau normal. Refroidissement, économie En cas de besoin de refroidissement le débit augmente lentement vers DEBIT REG MAXI programmé. Lorsque le débit a atteint le régime maxi et qu’il y a encore un besoin de refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent. 6.4.6 Débit minimal refroidissement DÉBIT MIN REFROID indique le débit minimal programmé de l’air de pulsion et de l’air extrait pour que la sortie de refroidissement puisse fonctionner. * DEBIT MIN REFROID * DÉBIT MINI AN 0,00 m3/s DÉBIT MINI AE 0,00 m³/s # : $ : : RET : PROG * DEBIT MIN REFROID * DÉBIT MINI AN 0,00 m3/s DÉBIT MINI AE 0,00 m³/s + : – :: ( : ' Lorsque la fonction est activée, le refroidissement se bloque si le débit d’air est inférieur aux valeurs programmées. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu pour la programmation. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 38 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.5 Groupe de menus essai manuel Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran affiche ESSAI MANUEL, voir section 6.1. Le groupe de menus contient les menus pour les fonctions de commande manuelle et de test en dehors de la régulation normale afin de faciliter le contrôle et la recherche de pannes. Lorsque la fonction test est activée, tout autre réglage est neutralisé. Toutes les sorties sont commandées manuellement. ATTENTION ! La personne qui a activé la fonction est entièrement responsable des anomalies concernant le débit ou les températures. Pour passer d’un menu à l’autre Passer au menu suivant avec la touche #, ou revenir au menu précédent avec la touche $. 6.5.1 Débit AN/régime DEBIT AN indique le débit d’air de pulsion programmé. PRESSION DEBIT indique la pression relevée par le capteur de pression AN (capteur de débit). DEBIT AN 0,00 m3/s PRESSION DEBIT 0 Pa MOTEUR 0% ALARME0 # : $ : : RET : PROG MOTEUR indique l’impulsion en pourcentage exigée par le variateur pour maintenir le débit programmé. ALARME indique si le variateur de fréquences indique une fonction d’alarme. Pour modifier le débit AN Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la fonction à modifier. DEBIT AN PRESSION DEBIT MOTEUR 0% + : – :: ( 0,00 m3/s 0 Pa ALARME0 : ' Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. REGIME AN indique le régime ventilateur en pourcentage de la plage de régime du ventilateur. PRESSION DEBIT, MOTEUR et ALARME indiquent les valeurs comme indiqué ci-dessus. Pour modifier le régime AN S’effectue dans le menu de programmation du débit AN. Appuyer simultanément sur + et -. L’écran menu passe à REGIME AN. Puis appuyer sur la touche + ou pour modifier la valeur. REGIME AN PRESSION DEBIT MOTEUR 0% + : – :: ( 0% 0 Pa ALARME0 : ' Pour revenir à débit AN Appuyer simultanément sur + et -. L’écran menu passe à DEBIT AN. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 39 FR.GOLDSK.040525 6.5.2 Débit AE/régime DEBIT AE indique le débit d’air extrait programmé. PRESSION DEBIT indique la pression relevée par le capteur de pression AE (capteur de débit). MOTEUR indique l’impulsion en pourcentage exigée par le variateur pour maintenir le débit programmé. DEBIT AE 0,00 m3/s PRESSION DEBIT 0 Pa MOTEUR 0% ALARME 0 # : $ : : RET : PROG ALARME indique si le variateur de fréquences indique une fonction d’alarme. Pour modifier le débit AE Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la fonction à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. DEBIT AE PRESSION DEBIT MOTEUR 0% + : – :: 0,00 m3/s 0 Pa ALARME 0 : ' ( REGIME AE indique le régime ventilateur en pourcentage de la plage de régime du ventilateur. PRESSION DEBIT, MOTEUR et ALARME indiquent les valeurs comme indiqué ci-dessus. Pour modifier le régime AE S’effectue dans le menu de programmation du débit AE. Appuyer sur + et - simultanément. L’écran menu passe à REGIME AE. Puis appuyer sur la touche + ou pour modifier la valeur. REGIME AE PRESSION DEBIT MOTEUR 0% + : – :: ( 0% 0 Pa ALARME 0 : ' Pour revenir à débit AE Appuyer sur + et - simultanément. L’écran menu passe à DEBIT AE. 6.5.3 Rotor de l’échangeur de chaleur REGIME ECH indique le régime programmé du rotor. Pour GOLD tailles 11 et 12 : 0-12 rpm. Pour GOLD tailles 15 et 12 : 0-11 rpm. Pour GOLD tailles 21 et 22 : 0-8 rpm. Pour GOLD tailles 31 et 32 : 0-6 rpm. Pour GOLD tailles 42 : 0-7 rpm. Pour GOLD tailles 52 : 0-6 rpm. IMPULS ROT ECH indique l’état du régulateur de vitesse de l’échangeur. MOTEUR indique l’impulsion en pourcentage exigée par l’unité de commande pour maintenir le régime programmé. REGIME ECH IMPULS ROT ECH MOTEUR 0% ALARME # : $ : : RET 0 rpm 0 0 : PROG REGIME ECH IMPULS ROT ECH ALARME MOTEUR 0% + : – :: ( 0 rpm 0 0 : ' ALARME indique éventuelle alarme de la commande de l’échangeur. Pour modifier la valeur programmée TAppuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la fonction à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 40 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.5.4 Postchauffage POSTCHAUFFAGE indique la programmation de la sortie 0-10 VCC. RELAIS THERMIQUE indique la programmation de la sortie relais. Valeur 1 = Marche (sortie fermée). POSTCHAUFFAGE RELAIS THERMIQUE # : $ : : RET 0V 0 : PROG Valeur 0 = Marche (sortie ouverte). Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la fonction à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. POSTCHAUFFAGE RELAIS THERMIQUE + : – :: 0V 0 ( : ' 6.5.5 Refroidissement SIGN CDE REFROID indique la programmation de la sortie 0-10 VCC. RELAIS REFROID 1 et RELAIS REFROID 2 indiquent la programmation de chaque sortie relais. SIGNAL CDE REFROID RELAIS REFROID 1 RELAIS REFROID 2 : $ : : RET # 0V 0 0 : PROG Valeur 1 = Marche (sortie fermée). Valeur 0 = Marche (sortie ouverte). Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la fonction à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. SIGNAL CDE REFROID RELAIS REFROID 1 RELAIS REFROID 2 + : – :: ( 0V 0 0 : ' 6.5.6 Ensemble d’alarmes, indication de fonctionnement et sortie régime élevé ENSEMBLE ALARMES indique la programmation de chaque sortie relais. IND FONCT/REGISTRE et INDICATION RE indiquent la programmation de chaque sortie relais. ENSEMBLE ALARMES IND FONCT/REGISTRE INDICATION RE # : $ : : RET A0 B0 0 0 : PROG Valeur 1 = Marche (sortie fermée). Valeur 0 = Marche (sortie ouverte). Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la fonction à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. ENSEMBLE ALARMES IND FONCT/REGISTRE INDICATION RE + : – :: ( A0 B0 0 0 : ' 6.5.7 Température actuelle, menu lecture Le menu sert uniquement à relever les valeurs. AN indique la température de l’air de pulsion. EXT indique la température de l’air extérieur. AE indique la température de l’air extrait. * TEMPERATURE ACTUELLE * AN 20,0°C EXT 10,0°C AE 22,0°C AG 15,0°C : $ : : RET : # AG indique la température de la sécurité antigel, si une telle est raccordée. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 41 FR.GOLDSK.040525 6.6 Groupe de menus lecture Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran affiche LECTURE, voir section 6.1. Dans le groupe de menus lecture aucune valeur ne peut être modifiée. Ce groupe de menus indique uniquement l’état actuel des différentes valeurs. Pour passer d’un menu à l’autre Passer au menu suivant avec la touche #, ou revenir au menu précédent avec la touche $. 6.6.1 Température actuelle AN indique la température de l’air de pulsion. EXT indique la température de l’air extérieur. AE indique la température de l’air extrait. AG indique la température de la sécurité antigel, si une telle est raccordée. * TEMPERATURE ACTUELLE * AN 21 °C EXT 16,3 °C AE 22,5 °C AG 28,3 °C : $ : : RET : # 6.6.2 Température actuelle, valeur de consigne REGULATEUR AN indique la valeur de consigne actuelle de régulation de la température de l’air de pulsion. REGULATEUR AE indique la valeur de consigne actuelle de régulation de la température de l’air extrait (ce paramètre est uniquement indiqué lorsque REG AE est sélectionné). 6.6.3 Débit actuel AN indique le débit d’air de pulsion. AE indique le débit d’air extrait. * TEMP ACT. VAL CONSIGNE * REGULATEUR AN 21,5 °C REGULATEUR AE 22,5 °C # : $ : : RET : * DEBIT ACTUEL * AN 1,00 m3/s AE 1,00 m3/s # : $ : : RET : 6.6.4 Débit actuel, valeur de consigne AN indique la valeur de consigne actuelle de débit pour la régulation de l’air de pulsion. AN indique la valeur de consigne actuelle de débit pour la régulation de l’air extrait. * DEBIT ACT. VAL CONSIGNE * AN 0,90 m3/s AE 0,90 m3/s : $ : : RET : # 6.6.5 Séquence de réglage températures Si la fonction est active, le texte REFROID FORCE indique le niveau actuel de contrainte des ventilateurs. REFROID F1 et F2 indiquent si chaque sortie relais de refroidissement est active (1) ou inactive (0). La dernière valeur en % indique l’état de la sortie relais 0-10 V. * SEQUENCE REGL TEMP * REFROID FORCE 0% REFROID F1 0 F2 0 0% # : $ : : RET : ECHANGEUR CHAL indique à quel niveau le rotor tourne. POSTCHAUFFAGE indique le signal de sortie actuel à la batterie de postchauffage. C1 indique si la sortie relais du chauffage est active (1) ou inactive (0). REDUCTION indique la baisse de régime du ventilateur d’air de pulsion. ECHANGEUR CHAL 100% POSTCHAUFFAGE C10 0% REDUCTION AN 22% # : $ : : RET : PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 42 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.6.6 Ventilateurs air de pulsion/extrait SIGNAL VENT AN indique à quel niveau le ventilateur d’air de pulsion tourne. FREQUENCE MOTEUR indique la fréquence actuelle commandée au moteur de l’air de pulsion. PRESSION DEBIT indique la pression actuelle mesurée à l’entrée du ventilateur. SIGNAL VENT AN 50% FREQUENCE MOTEUR 41 Hz PRESSION DEBIT 1549 Pa # : $ : : RET : SIGNAL VENT AE indique à quel niveau le ventilateur d’air de pulsion tourne. FREQUENCE MOTEUR indique la fréquence actuelle commandée au moteur de l’air extrait. PRESSION DEBIT indique la pression actuelle mesurée à l’entrée du ventilateur. SIGNAL VENT AE 50% FREQUENCE MOTEUR 41 Hz PRESSION DEBIT 1549 Pa # : $ : : RET : 6.6.7 Echangeur de chaleur SIGNAL MOT ECH indique à quel niveau le rotor tourne. IMPULS ROT ECH indique 1 chaque fois que le moniteur de régulation de vitesse de l’échangeur donne un signal. SIGNAL MOT ECH IMPULS ROT ECH 100% 0 6.6.8 Etat entrées CDE DEBIT AN et CDE DEBIT AE indiquent le signal actuel de l’entrée respective VAV/Contrainte 0-10V (0-100 % = 0-10 V). DECAL VAL CONS indique le signal d’entrée actuel de l’entrée au décalage de la valeur de consigne température (0-100% = 0-10 V). ARRET EXT indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée, 0=entrée ouverte). # : $ : : RET : * ETAT ENTREES * CDE DEBIT AN 12% CDE DEBIT AE 20% # : $ : : RET : INCENDIE indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée, 0=entrée ouverte). RE EXT indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée, 0=entrée ouverte). T REST indique le temps restant avant que régime élevé (RE) passe à régime réduit ou arrêt si une temporisation est programmée. DECAL VAL CONS 67% ARRET EXT 1 INCENDIE 1 RE EXT 0 T REST 01:29 # : $ : : RET : RR EXT indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée, 0=entrée ouverte). T REST indique le temps restant avant que régime réduit (RR) passe à régime élevé ou arrêt si une temporisation est programmée et active. ALARME EXT 1 et 2 indiquent l’état de l’entrée respective (1= entrée fermée, 0=entrée ouverte). RR EXT 0 T REST 0:00 ALARME EXT 1/2 0/0 TYPE POSTCHAUFFAGE 3 : $ : : RET : # TYPE POSTCHAUFFAGE indique une valeur entre 1 et 10, selon la batterie raccordée. 0 indique qu’aucune batterie n’est raccordée. 1 à 7 indique le type de batterie électrique. 8 indique commande de batteries combinées. 9 indique commande de batterie sans sécurité d’antigel ou de surchauffe. 10 indique qu’une batterie à eau chaude est raccordée. 6.6.9 Etat filtres AN indique la pression actuelle sur le filtre d’air de pulsion. AE indique la pression actuelle sur le filtre d’air extrait. SL indique le seuil limite d’alarme programmé en Pa au débit actuel. * ETAT FILTRES * AN 0 PA SL 0 Pa AE 0 PA SL 0 Pa : $ : : RET # : PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 43 FR.GOLDSK.040525 6.6.10 Alarme, lecture rapide * LECT RAP ALARME * N° 12 LECT RAP ALARME indique alarme active qui ne s’est pas déclenchée due à la temporisation. # 6.6.11 Historique alarmes HIST ALARMES indique les quatre dernières alarmes déclenchées. L1-L4 sont les quatre derniers numéros d’alarme, puis suivent la date et l’heure lorsque l’alarme s’est déclenchée. : : RET : L1 L2 # L3 L4 # * HIST ALARMES * N° 7 1/1 13:37 N° 1 1/1 13:15 : $ : : RET : # * FONC UNITE * VENT 1 = AIR PULSION DUREE FONC 32 J : $ : : RET : # * TAILLES VENTILATEURS * VENT AN TAILLE 12 VENT AE TAILLE 12 : $ : : RET : VENT indique le sens de circulation de l’air sélectionné à travers l’unité. 6.6.13 Tailles ventilateurs VENT AN indique le ventilateur d’air de pulsion raccordé à l’unité. VENT AE indique le ventilateur d’air extrait raccordé à l’unité. $ * HIST ALARMES * N° 12 1/1 23:05 N° 12 1/1 15:12 : $ : : RET : 6.6.12 Fonctionnement unité DUREE EXPL indique la durée en jours que l’unité a été en service. : PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 44 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.7 Groupe de menus programmation de réglages Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran affiche PROG REGLAGES, voir section 6.1. 6.7.1 Valeur de programmation mini/maxi S’utilise pour limiter les possibilités de programmation des valeurs de consigne des températures à l’écran de visualisation. VAL CONS indique le réglage de température minimale et maximale autorisée (dans ce cas 15°C et 25°C). La température de l’air extrait en cas de réglage de l’air extrait et température de l’air de pulsion en cas de réglage de l’air de pulsion. * VAL MIN/MAX REG * VAL CONS 15,0/25,0 °C # : $ AN MAX indique la programmation minimale et maximale autorisée de la température de l’air de pulsion en cas de réglage de l’air extrait. : PROG * VAL MIN/MAX REG * VAL CONS 15,0/25,0 °C + AN MIN indique la programmation minimale et maximale autorisée de la température de l’air de pulsion en cas de réglage de l’air extrait. : : RET : – :: ( : ' * VAL MIN/MAX REG * AN MIN 10,0/15,0 °C AN MAX 20,0/28,0 °C # : $ : : RET : PROG * VAL MIN/MAX REG * AN MIN 10,0/15,0 °C AN MAX 20,0/28,0 °C + : – :: ( : ' PT RUPTURE indique la programmation minimale et maximale autorisée du point de rupture en cas de réglage AFE. DIFF AE/AN indique la programmation minimale et maximale autorisée de l’écart entre l’air extrait et l’air de pulsion en cas de réglage AFE. Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la valeur à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. * VAL MIN/MAX REG * PT RUPTURE 15,0/23,0 °C DIFF AE/AN 1,0/5,0 °C # : $ : : RET : PROG * VAL MIN/MAX REG * PT RUPTURE 15,0/23,0 °C DIFF AE/AN 1,0/5,0 °C + : – :: ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 45 FR.GOLDSK.040525 6.7.2 Vitesse de régulation S’utilise pour augmenter ou réduire la vitesse en cas de besoins spécifiques. TEMP AN indique la vitesse de régulation préprogrammée du régulateur de l’air de pulsion. * VITESSE REGULATION * TEMP AN 2 TEMP AE 2 : $ : : RET : PROG # TEMP AE indique la vitesse de régulation préprogrammée du régulateur de l’air extrait. TEMP AN et TEMP AE peuvent être réglées de 0 à 9 ; 0 permettant une réactivité plus rapide et 9 une réactivité plus lente. VAV AN indique la vitesse de régulation préprogrammée du régulateur de l’air de pulsion. VAV AE indique la vitesse de régulation préprogrammée du régulateur de l’air extrait. VAV AN et VAV AE peuvent être réglées de 0 à 9 ; 0 permettant une réactivité plus rapide et 9 une réactivité plus lente. Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la valeur à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. * VITESSE REGULATION * TEMP AN 2 TEMP AE 2 + : – :: ( : ' * VITESSE REGULATION * VAV AN 5 VAV AE 5 : $ : : RET : PROG # * VITESSE REGULATION * VAV AN 5 VAV AE 5 + : – :: ( : ' 6.7.3 Compensation température extérieure S’utilise pour régler le démarrage et l’arrêt des compensations hiver et été, voir également 6.2.6 X1 indique où la courbe de compensation hiver programmée s’arrête, dans ce cas -20°C. * COMP TEMP EXT * X1 -20,0 °C X2 10,0 °C X3 25,0 °C X4 40,0 °C # : $ : : RET : PROG X2 indique où la courbe de compensation hiver programmée démarre, dans ce cas 10°C. X3 indique où la courbe de compensation été programmée démarre, dans ce cas 25°C. X4 indique où la courbe de compensation été programmée s’arrête, dans ce cas 40°C. * COMP TEMP EXT * X1 -20,0 °C X2 10,0 °C X3 25,0 °C X4 40,0 °C + : – :: ( : ' Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la valeur à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 46 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 6.7.4 Débit compensation température extérieure/VAV * DEBIT COMP TEMP EXT * X1 -20,0 °C X2 10,0 °C S’utilise pour régler le démarrage et l’arrêt de compensation hiver, voir également 6.2.6. # X1 indique où la courbe de compensation hiver programmée s’arrête, dans ce cas -20°C. : X2 indique où la courbe de compensation hiver programmée démarre, dans ce cas 10°C. $ : : RET : PROG * DEBIT COMP TEMP EXT * X1 -20,0 °C X2 10,0 °C Pour modifier la valeur programmée TAppuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la valeur à modifier. + : – ( :: : ' Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. Décalage valeur de consigne, débit Décalage valeur de consigne, température 50%4 3 X1 Compensation hiver X4 Compensation été 2 1 0% 0 X2 X3 -1 -2 -3 -4 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50 Température extérieure °C Fig 4 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 47 FR.GOLDSK.040525 6.7.5 Fréquence de manœuvre S’utilise pour régler la fréquence de manœuvre du variateur de fréquence. Une valeur faible donne une durée de vie supérieure au moteur et au variateur, mais crée plus de bruit. Avertissement ! Une fréquence de manœuvre supérieure peut influencer la durée de vie des paliers du moteur et du variateur. AIR PULSION indique la fréquence de manœuvre programmée du variateur de fréquence du ventilateur d’air de pulsion. * FREQUENCE MANŒUVRE * AIR DE PULSION 4,5 kHz AIR EXTRAIT 4,5 kHz : $ : : RET : PROG # AIR EXTRAIT indique la fréquence de manœuvre programmée du variateur de fréquence du ventilateur d’air de éxtrait. * FREQUENCE MANŒUVRE * AIR DE PULSION 4,5 kHz AIR EXTRAIT 4,5 kHz + : – :: ( : ' Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche ' pour atteindre la valeur à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. 6.7.6 Réduction du débit d’air lors de réglage VAV, Zone neutre réduction de l’air de pulsion, démarrage Réduction du débit d’air lors de réglage VAV Lorsque le réglage VAV est sélectionné, il est possible de réduire le débit d’air en fonction de la réduction de température. REDUC VAV AN indique lorsque la fonction est activée (=1) ou non (=0). Zone neutre pour la réduction du débit d’air Lorsque réglage AFE ou réglage de l’air de pulsion est sélectionné, il est possible de commander lorsque la réduction du débit d’air de pulsion doit démarrer. Une réduction de température programmable permet une valeur de consigne de l’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction de débit. REDUC VAV AN ZN REDUCTION AN TEMPO DEPART # : $ : : RET 0 0,0°C 3 MIN : PROG REDUC VAV AN ZN REDUCTION AN TEMPO DEPART + : – :: ( ZN REDUCTION AN indique la zone neutre programmée avant le démarrage de la réduction. Démarrage séquencé Le démarrage du ventilateur d’air de pulsion est temporisé par rapport au ventilateur d’air extrait afin d’éviter que de l’air froid incontrôlé ne souffle à travers l’unité GOLD au cours de la phase de démarrage. La temporisation est programmable de 0 à 10 minutes. Pendant 5 minutes l’échangeur de chaleur rotatif est commandé par force au régime maxi et une éventuelle soupape thermique est ouverte à 50%. 0 0,0°C 3 MIN : ' TEMPO DEPART indique la temporisation programmée de mise en marche du ventilateur d’air de pulsion. Pour modifier la valeur programmée Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche( ou la touche ' pour atteindre la valeur à modifier. Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur. RÉGLAGE USINE # : $ 0 : : RET : PROG 6.7.7 Réglage usine Tous les réglages sont remis en réglages de base en usine. La langue programmée n’est pas affectée. Valeur 1 = Marche (fonction sélectionnée). La modification est effectuée lors du retour au menu principal. Pour modifier la programmation La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage. RÉGLAGE USINE + : – :: 0 ( : ' PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 48 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 7. Description des autres fonctions 7.1 Fonction de récupération du froid La récupération du froid est une fonction qui permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure est élevée, de récupérer la ”fraîcheur” relative qui règne à l’intérieur du local. Le récupérateur thermique tourne au régime maximal pour récupérer le froid relatif ou l’air refroidi qui se trouve dans l’air extrait. Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin de refroidissement et que la température extérieure soit supérieure de 1°C à celle de l’air extrait. La fonction cesse d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la température extérieure est égale à celle de l’air extrait. Le texte RECUPERATION FROID clignote en alternance avec le texte ordinaire du menu principal. 7.2 Fonction de nettoyage par soufflement 7.5 Commutation régime réduit/élevé Il y a trois possibilités de commuter entre régime réduit et régime élevé programmés. 1 Commutation manuelle dans le menu principal, voir section 5.1. 2 Commutations programmées dans l’horloge interne, voir section 5.4. 3 Commutation externe au moyen des bornes 32-32. La commutation manuelle entre régime réduit et régime élevé est maître de l’horloge de programmation et de l’entrée externe. Régime réduit manuel signifie régime réduit. Le régime élevé externe est maître de l’arrêt ou du régime réduit de l’horloge. Fonctionnement prolongé, voir section 7.9. 7.6 Rafraîchissement par nuit d’été Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.5. La fonction rafraîchissement par nuit d’été a pour but d’utiliser la température extérieure de nuit plus fraîche pour refroidir la structure du local de façon à réduire le besoin de refroidissement durant la journée. Cette fonction empêche le récupérateur thermique de rester hors service dans la même position dans les canaux d’air pendant une période prolongée s’il n’y a pas besoin de chaleur. En cas de fonction rafraîchissement par nuit d’été activée, l’unité fonctionne au régime élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de 10°C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les conditions d’arrêt soient remplies. Lorsque l’unité a fonctionné pendant 8 heures environ, sans que le récupérateur thermique n’ait été en rotation, la fonction se déclenche. Le récupérateur tourne pendant 3 minutes pour permettre à l’air de circuler dans les deux sens et empêcher l’obstruction des gaines d’air. Les modifications des valeurs programmées de température extérieure, démarrage/arrêt, température de l’air extrait et l’heure de démarrage sont réalisées dans le sous-menu de rafraîchissement par nuit d’été. L’heure de démarrage programmée en usine est 23:00. 7.3 Régulateur de vitesse de l’échangeur Conditions pour activer la fonction rafraîchissement nuit d’été à l’heure programmée : – La température de l’air extrait est supérieure à la valeur programmée (+22°C). – L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2°C au moins. Si le capteur ne reçoit aucun signal d’impulsion dans les 30 secondes, un essai de redémarrage est effectué avant que l’alarme ne se déclenche. – La température extérieure est supérieure à la valeur programmée (+10°C). – Il n’y a pas eu besoin de chaleur dans le local entre 12:00 et 23:00. 7.4 Calibrage du point zéro – L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été arrêtée par commande externe ou manuellement sur l’écran de visualisation. Le test de rotation du récupérateur thermique s’effectue en continu par l’intermédiaire d’un capteur physique. Un contrôle de la valeur point zéro du capteur de pression est effectué 3 minutes après l’arrêt de l’unité. Le texte ”CALIBRAGE POINT ZERO” clignote dans le menu principal lorsque la commande réalise un calibrage renouvelé. Les ventilateurs ne peuvent pas démarrer pendant le calibrage. Conditions pour désactiver la fonction rafraîchissement nuit d’été : – La température de l’air extrait est inférieure à la valeur programmée (+16°C). – La température extérieure est inférieure à la valeur programmée (+10°C). – L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé. – Les touches de l’écran de visualisation sont activées. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 49 FR.GOLDSK.040525 7.7 Décalage de la valeur de consigne Le décalage de la valeur de consigne permet à l’aide d’un signal externe de 0-10 VCC de modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait. La valeur de consigne peut varier de +/- 5°C. En régulation sur l’air de pulsion, la température de l’air de pulsion est décalée. En régulation sur l’air extrait, la température de l’air extrait est décalée. Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la température est décalée suivant la diagramme ci-contre. Avec 0 VCC, la valeur de consigne de la température diminue de 5°C ; avec 5 VCC, la valeur de consigne reste inchangée ; avec 10 VCC la valeur de consigne augmente de 5°C. Voir diagramme Fig. 5. En cas de régulation AFE, c’est l’écart AE/AN qui est affecté. L’écart ne peut pas être inférieur à 0°C. L’écart AE/AN diminue en cas de signal d’entrée augmenté. Décalage de la valeur de consigne °C Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.8. +5 +4 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 -4 -5 0 5 10 Signal de commande V CC Fig 5 7.8 Indication de fonctionnement à régime élevé La sortie relais R. ELEVE s’ouvre lorsque l’unité fonctionne au régime élevé, rafraîchissement par nuit d’été, régime élevé VAV ou contrainte 0-10V. 7.9 Régime élevé externe Lorsque l’unité est arrêtée via l’horloge de programmation, la fermeture de l’entrée EXT RE signifie que l’unité marche à R. ELEVE. 7.10 Régime réduit externe Lorsque l’unité fonctionne au régime réduit ou est arrêtée via l’horloge de programmation, la fermeture de l’ENTREE EXT RE signifie que l’unité marche à R. REDUIT. 7.11 Fonction antigel La fonction sécurité antigel est toujours activée, lorsqu’une batterie eau chaude est raccordée. Lorsque la fonction est activée, la chaleur de la batterie est maintenue à 13°C en service et à 25°C en cas d’unité arrêtée. La fonction comporte un capteur qui arrête l’unité et donne l’alarme si la sonde détecte une température inférieure à 7°C. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 50 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 7.12 Trois types de réglage du débit d’air 7.13 Communication Débit constant Il est possible de réaliser un raccordement à un système maître, soit via des entrées et sorties externes, soit avec l’adaptateur GOLD-LON via le réseau LonWorks. Il est également possible de communiquer via le réseau GSM avec le système de surveillance GOLDen EYE de PM-LUFT. Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.2. En mode de débit constant (indiqué dans le menu seulement comme DEBIT) GOLD maintient constant le débit d’air programmé. L’équipement de commande régule automatiquement le régime des ventilateurs afin que le débit d’air reste correct même si les filtres commencent à s’encrasser, le régulateur est bloqué, etc. Le maintien d’une valeure constante génére un grand avantage pour l’utilisateur, car le débit d’air est toujours celui programmé dès le début. Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique une augmentation de la chute de pression dans le système de ventilation, par ex. l’obturation d’un diffuseur, entraîne automatiquement une accélération du régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie électrique supérieure et éventuellement des problèmes de confort tels que nuisances sonores. Réglage VAV Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.2. VAV signifie volume d’air variable (Variable Air Volume) et existe en deux versions différentes. Pression VAV L’équipement de commande maintient à une valeur constante la pression dans la gaine via le signal d’entrée 0-10 V d’un capteur de pression externe placé dans la gaine. La valeur de consigne souhaitée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se règle en pourcentage de la plage de travail du capteur de pression (section 5.6.6). La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées (section 5.6.4). Consigne VAV L’équipement de commande maintient à une valeur constante le besoin de débit via le signal d’entrée 0-10 V d’un capteur externe, par exemple capteur de dioxyde de carbone. La valeur de consigne souhaitée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se règle en pourcentage du signal d’entrée (section 5.6.6). La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales programmées (section 5.6.4). Contrainte 0-10V Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.2. L’équipement de commande régule le régime des ventilateurs entre deux débits au signal d’entrée 0-10 V d’un signal externe, par ex. capteur ou potentiomètre. Le débit de base se règle dans le menu pour le débit Régime élevé (section 5.6.3). Le débit maxi se règle dans le menu pour le débit Régime maximal (section 5.6.4). Aux heures de régime réduit, notamment la nuit, la fonction de contrainte 0-10V est sans effet. 7.14 Post-refroidissement Si la batterie de postchauffage a été en service, elle est refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si Arrêt a été commandé. Le texte ”POST-REFROIDISSEMENT” clignote à la deuxième ligne de la fenêtre écran. 7.15 Réduction du débit d’air de pulsion La réduction du débit d’air de pulsion est liée à la dernière phase de la séquence de régulation thermique. En cas de besoin calorifique, l’échangeur de chaleur démarre d’abord, après quoi la batterie de postchauffage est éventuellement réglée à son maximum. Si la température au capteur d’air de pulsion est encore trop faible, la réduction de l’air de pulsion démarre. La réduction s’effectue uniquement pour le débit d’air de pulsion. Cela pour modifier la proportion entre les débits d’air de pulsion et d’air extrait, et augmenter le rendement de l’échangeur de chaleur. La température correcte de l’air de pulsion a priorité sur le débit programmé. La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé (régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque le débit programmé du régime réduit est proche du débit mini, l’effet de la réduction est faible. Il est également possible de commander lorsque la réduction du débit d’air de pulsion doit démarrer. Une réduction de température programmable permet une valeur de consigne de l’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation de la zone neutre désirée est effectuée par la ligne menu ZN RÉDUCTION AN (section 6.7.6). Conditions de fonctionnement : Lorsque réglage de ventilateur a été choisi comme DÉBIT, la réduction s’effectue automatiquement. Lors de réglage VAV, il est possible de choisir réduction par la ligne menu ZN RÉDUCTION AN (section 6.7.6). Lors de CONTRAINTE, aucune réduction n’est possible. La régulation de la température doit être sur réglage AN ou AFE. En cas de régulation de l’air extrait, aucune réduction n’est possible. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 51 FR.GOLDSK.040525 8. Alarme En cas d’alarme, un message d’alarme est affiché en clair sur l’écran de visualisation. De plus, un témoin lumineux rouge se met à clignoter sur la quatrième touche. Exemple de message d’alarme affiché à l’écran : *** ALARME 47 *** FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSE *** ALARME 47 *** FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSE RES Explication des alarmes Les pages suivantes présentent l’ensemble des messages d’alarme de 1 à 49 accompagnés de l’information suivante : Réarmement de l’alarme (reset) : Manuel : sauf indication contraire, appuyer sur la touche RES de l’écran. Automatique : l’alarme est réarmée automatiquement dès que la panne signalée a été réparée. Temporisation : Temporisation signifie que l’alarme ne se déclenche pas dès que la panne est enregistrée, mais seulement si elle persiste pendant un certain temps ou bien se reproduit un certain nombre de fois. Ecran de visualisation avec témoin lumineux activé Action : Le motif de l’alarme est indiqué et, chaque fois que possible, certains points simples de contrôle sont signalés pour la recherche de panne. ATTENTION ! Si la panne ne peut pas être réparée, contacter PM-LUFT Service. Divers : Les alarmes ne sont pas activées dans les menus de programmation. L’alarme d’incendie est la seule alarme active dans l’ensemble des fenêtres de menu. Les autres alarmes sont actives uniquement dans les fenêtres principales. Pour sélection de priorité d’alarme, blocage d’alarme et fonction, voir 6.3.6. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 52 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 Alarme 1 Alarme 5 ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE Se déclenche si le contact de l’alarme incendie de l’unité de commande est rompu. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) peut être effectuée à l’écran de visualisation. L’arrêt de l’unité s’applique toujours et ne peut être ignoré par sélection. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s. Réarmement manuel. SONDE SECURITE ANTIGEL DEFECTUEUSE Se déclenche si la sonde de la sécurité antigel n’est pas raccordée ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme d’une unité sous tension, la dernière température relevée est indiquée sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors tension, 0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque l’unité est mise sous tension. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s. Réarmement automatique. Alarme 2 ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE Se déclenche si la sonde de l’air de pulsion détecte une température supérieure à 70°C et/ou si la sonde de l’air extrait une température supérieure à 50°C. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) peut être effectuée à l’écran de visualisation. L’arrêt de l’unité s’applique toujours et ne peut être ignoré par sélection. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s. Réarmement manuel. Alarme 3 TEMP ANTIGEL INFERIEURE SEUIL LIMITE Se déclenche si la température de la sécurité antigel est inférieure à 7°C. L’alarme se déclenche dans tous les menus. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) peut être effectuée à l’écran de visualisation. L’arrêt de l’unité s’applique toujours et ne peut être ignoré par sélection. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s. Réarmement manuel. Alarme 4 REGULATEUR VITESSE ECHANGEUR DECLENCHE Se déclenche si le moniteur de la régulation de vitesse de la commande de l’échangeur n’a pas reçu de signal. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) peut être effectuée à l’écran de visualisation. L’arrêt de l’unité s’applique toujours si la température extérieure est inférieure à 5°C ou en cas de besoin calorifique. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Alarme 6 SONDE AIR DE PULSION DEFECTUEUSE Se déclenche si la sonde d’air pulsé n’est pas raccordée ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme d’une unité sous tension, la dernière température relevée est indiquée sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors tension, 0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque l’unité est mise sous tension. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme peut être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s. Réarmement automatique. Alarme 7 SONDE AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE Se déclenche si la sonde d’air sortant n’est pas raccordée ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme d’une unité sous tension, la dernière température relevée est indiquée sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors tension, 0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque l’unité est mise sous tension. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme peut être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s. Réarmement automatique. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme: 30 s. Réarmement manuel. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 53 FR.GOLDSK.040525 Alarme 8 SONDE AIR EXTERIEUR DEFECTUEUSE Se déclenche si la sonde d’air extérieur n’est pas raccordée ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme d’une unité sous tension, la dernière température relevée est indiquée sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors tension, 0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque l’unité est mise sous tension. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s. Réarmement automatique. Alarme 9 AUCUNE COMMUNICATION CDE ECHANGEUR Se déclenche si l’unité de commande ne reçoit pas de communication correcte de la commande de l’échangeur de chaleur. La valeur par défaut 0% est affichée à l’écran de visualisation si la sonde est défectueuse ou n’est pas raccordée. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement automatique. Alarme 10 Alarme 11 AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si l’unité de commande ne reçoit pas de communication correcte du variateur de fréquence du moteur d’air extrait. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux ou n’est pas raccordé. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement automatique. Alarme 12 SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air de pulsion se déclenche en raison du courant trop intense. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 13 SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si l’unité de commande ne reçoit pas de se déclenche en raison du courant trop intense. communication correcte du variateur de fréquence du moteur L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation d’air de pulsion. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran se trouve dans le menu principal. de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), ou n’est pas raccordé. de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit que le blocage de l’alarme est impossible. forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. visualisation. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie Réarmement manuel. que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement automatique. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 54 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 Alarme 14 SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AN Alarme 17 Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air de pulsion est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez que les fusibles de l’alimentation d’entrée sont en parfait état et qu’il y a de la tension sur toutes les phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes les phases afin qu’il n’y ait pas de surtension ou de sous-tension. ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait est alimenté avec une tension erronée/ basse via bus (24 VCC). Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la carte de commande et le variateur de fréquence. Vérifiez également que la tension du transformateur est correcte (18 VCA entre la borne 59 et la borne 60 sur la carte de commande). L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 15 SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez que les fusibles de l’alimentation d’entrée sont en parfait état et qu’il y a de la tension sur toutes les phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes les phases afin qu’il n’y ait pas de surtension ou de sous-tension. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 16 ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait est alimenté avec une tension erronée/basse via bus (24 VCC). Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la carte de commande et le variateur de fréquence. Vérifiez également que la tension du transformateur est correcte (18 VCA entre la borne 59 et la borne 60 sur la carte de commande). L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Alarme 18 SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air de pulsion s’active en raison de la température trop élevée. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 19 SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait s’active en raison de la température trop élevée. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Réarmement manuel. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 55 FR.GOLDSK.040525 Alarme 20 Alarme 23 Concerne les GOLD 42 et 52 AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air de pulsion ne reçoit pas de communication correcte du variateur de fréquence maître du moteur d’air de pulsion. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux ou n’est pas raccordé. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement automatique. Concerne les GOLD 42 et 52 SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air extrait est en surintensité. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 21 Concerne les GOLD 42 et 52 AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air extrait ne reçoit pas de communication correcte du variateur de fréquence maître du moteur d’air extrait. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux ou n’est pas raccordé. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement automatique. Alarme 22 Concerne les GOLD 42 et 52 SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air de pulsion est en surintensité. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 24 Concerne les GOLD 42 et 52 SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air de pulsion est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez que les fusibles de l’alimentation d’entrée sont en parfait état et qu’il y a de la tension sur toutes les phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes les phases afin qu’il n’y ait pas de surtension ou de soustension. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 25 Concerne les GOLD 42 et 52 SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air extrait est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez que les fusibles de l’alimentation d’entrée sont en parfait état et qu’il y a de la tension sur toutes les phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes les phases afin qu’il n’y ait pas de surtension ou de soustension. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 56 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 26 Concerne les GOLD 42 et 52 ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air de pulsion est alimenté avec une tension erronée/basse via bus (24 V CC). Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la carte de commande et le variateur de fréquence. Vérifiez également que la tension du transformateur est correcte (18 VCA entre la borne 59 et la borne 60 sur la carte de commande). L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 27 Concerne les GOLD 42 et 52 ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air extrait est alimenté avec une tension erronée/basse via bus (24 V CC). Alarme 28 Concerne les GOLD 42 et 52 SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AN Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit d’air de pulsion subit une température trop élevée. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 29 Concerne les GOLD 42 et 52 SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AE Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait subit une température trop élevée. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la carte de commande et le variateur de fréquence. Vérifiez également que la tension du transformateur est correcte (18 VCA entre la borne 59 et la borne 60 sur la carte de commande). L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 57 FR.GOLDSK.040525 Alarmes 30-32 Alarme 36 Réserve TEMP AN INFERIEURE VALEUR DE CONSIGNE Se déclenche si la température de l’air de pulsion est constamment restée en dessous de la valeur de consigne du régulateur AN programmée à l’écran de visualisation pendant 20 minutes. Si la température remonte au-dessus du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Programmation en usine du seuil limite de l’alarme : 5°C Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. Alarme 33 SURCHAUFFE CDE ECHANGEUR Se déclenche si la tempéra ture de la commande de l’échangeur de chaleur excède 90°C. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s. Réarmement manuel. Alarme 34 BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE Se déclenche si la protection de surchauffe de la batterie électrique s’est activée. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s. Réarmement manuel. Alarme 37 ALARME EXTERNE N° 1 DECLENCHEE Se déclenche si le contact de l’unité de commande est rompu. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 0. Réarmement manuel. Alarme 38 Alarme 35 TEMP AE INFERIEURE SEUIL LIMITE Se déclenche si la température de l’air extrait est constamment restée en dessous du seuil limite programmé à l’écran de visualisation pendant 20 minutes. Si la température remonte au-dessus du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1. Programmation en usine du seuil limite de l’alarme : 15°C Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. ALARME EXTERNE N° 2 DECLENCHEE Se déclenche si le contact de l’unité de commande est rompu. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Réarmement manuel. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 58 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 Alarme 39 Alarme 42 PRESSION GAINE AN INF VALEUR CONSIGNE Se déclenche si la pression de l’air extrait est restée en dessous de sa valeur de consigne de plus de 10% pendant 20 minutes. Si la pression descend1 en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. PRESSION GAINE AE SUP VALEUR CONSIGNE Se déclenche si la pression de l’air extrait a été supérieure à sa valeur de consigne de plus de 10% pendant 20 minutes. Si la pression descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. Alarme 40 Alarme 43 PRESSION GAINE AE INF VALEUR CONSIGNE Se déclenche si la pression de l’air extrait est restée en dessous de sa valeur de consigne de plus de 10% pendant 20 minutes. Si la pression descend2 en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. DEBIT AN INFERIEUR VALEUR DE CONSIGNE Se déclenche si le débit d’air extrait est resté en dessous de la valeur de consigne du régulateur AN de plus de 10% pendant 20 minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. Alarme 41 Alarme 44 PRESSION GAINE AN SUP VALEUR CONSIGNE Se déclenche si la pression de l’air de pulsion a été supérieure à sa valeur de consigne de plus de 10% pendant 20 minutes. Si la pression descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. DEBIT AE INFERIEUR VALEUR DE CONSIGNE Se déclenche si le débit d’air extrait est resté en dessous de la valeur de consigne du régulateur AE de plus de 10% pendant 20 minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 59 FR.GOLDSK.040525 Alarme 45 Alarme 48 DEBIT AN SUPERIEUR VALEUR DE CONSIGNE Se déclenche si le débit d’air de pulsion est resté supérieur de 10 % à la valeur de consigne du régulateur AN pendant 20 minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSE Se déclenche si la perte de charge au travers du filtre d’air extrait dépasse constamment le seuil limite programmé à l’écran de visualisation pendant 10 minutes. Si la pression descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 min. Réarmement manuel. Alarme 46 DEBIT AE INFERIEUR VALEUR DE CONSIGNE Se déclenche si le débit d’air extrait est resté supérieur à la valeur de consigne du régulateur AE de plus de 10% pendant 20 minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min. Réarmement manuel. Alarme 47 FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSE Se déclenche si la perte de charge au travers du filtre d’air de pulsion dépasse constamment le seuil limite programmé à l’écran de visualisation pendant 10 minutes. Si la pression descend en dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 min. Réarmement manuel. Alarme 49 PERIODE ENTRETIEN SUP SEUIL LIMITE Se déclenche si le délai programmé à l’écran de visualisation pour la période de maintenance est passé. L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible. Si l’alarme est réarmée sans que la période de maintenance soit programmée à l’écran de visualisation, elle se déclenche à nouveau dans 7 jours. Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0. Programmation en usine du seuil limite de l’alarme : 12 mois Réarmement manuel. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 60 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 A 9. Entretien Les consignes de sécurité sont décrits au chapitre 2. 9.1 Remplacement des filtres 9.1.1 Généralités Le déclenchement de l’alarme des filtres signale la nécessité de remplacer les filtres. Les filtres sont à usage unique et doivent être remplacés par des sachets filtrants neufs, classe de filtration F7(F85). 9.1.2 Retrait des filtres AVERTISSEMENT ! Lors du remplacement des filtres : Commencer par arrêter l’unité avec la touche ARRET de l’écran de visualisation. Fermer ensuite l’unité à l’aide de l’interrupteur de sécurité ! A Fig 6 – Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe d’inspection (en raison de la surpression). – Ouvrir la trappe d’inspection de la section filtre/ ventilateur. – Tirer les deux poignées (A Fig 6) aux bords supérieur et inférieur de la fixation des filtres, de façon à libérer la baguette à commande excentrique. – Retirer les filtres. Il peut être utile de nettoyer l’intérieur du logement des filtres une fois les filtres retirés, voir section 9.2.2. Concerne tailles 11/12 et 15 : S’assurer qu’il y a une baguette d’étanchéité verticale entre les deux filtres. 9.1.3 Montage de filtres neufs B – Monter les filtres neufs Filtre de rechange (kit) : pour GOLD tailles 11/12 - TBFZ-1-01-10-7 pour GOLD tailles 15 - TBFZ-1-01-15-7 pour GOLD tailles 21/22 - TBFZ-1-01-20-7 pour GOLD tailles 31/32 - TBFZ-1-01-30-7. pour GOLD tailles 42 - TBFZ-1-01-42-7 pour GOLD tailles 52 - TBFZ-1-01-52-7. Fig 7 ATTENTION ! Lors de la pose de filtres neufs, il importe de bien tendre les sachets filtrants (B Fig 7), pour éviter qu’ils se coincent, s’endommagent ou se plient. – Enfoncer aussi loin que possible dans l’unité chacun des cadres de filtre. Appuyer légèrement sur ceux-ci pour qu’ils adhèrent l’un contre l’autre. – Enfoncer les deux poignées (C Fig 8) aux bords supérieur et inférieur de la fixation des filtres, de façon à refermer la baguette à commande excentrique. – Fermer la trappe d’inspection de la section filtre/ ventilateur. – Démarrer l’unité avec la touche AUTO ou MAN sur l’écran de visualisation. – APRES LE REMPLACEMENT DES FILTRES, LE CALIBRAGE DES FILTRES EST OBLIGATOIRE, VOIR 5.2.1. C C Fig 8 PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 61 FR.GOLDSK.040525 9.2 Nettoyage AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage : Commencer par arrêter l’unité avec la touche ARRET sur l’écran de visualisation. Fermer ensuite l’unité à l’aide de l’interrupteur de sécurité ! Si nécessaire le rotor peut être retiré. Ne peut être effectué que par du personnel de maintenance formé par PM-LUFT. Si le rotor est retiré de l’unité, il est possible de le nettoyer avec un liquide dégraissant qui ne corrode pas l’aluminium. Il est recommandé d’utiliser les produits nettoyants de PM-LUFT disponibles auprès de PM-LUFT Service. 9.2.1 Généralités Au besoin nettoyer l’intérieur de l’unité. L’unité doit être vérifiée lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an. 9.2.2 Nettoyage du logement des filtres 9.2.4 Nettoyage des ventilateurs Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des filtres lorsque les filtres usagés ont été retirés conformément à la section 9.1.2. – L’unité doit être arrêtée et mise hors tension avec l’interrupteur de sécurité. – Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe d’inspection (en raison de la surpression). – Ouvrir les trappes d’inspection de la section filtre/ ventilateur. Nettoyage – L’unité doit être arrêtée et mise hors tension avec l’interrupteur de sécurité. – Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe d’inspection (en raison de la surpression). – Nettoyer le logement des filtres avec un aspirateur. 9.2.3 Nettoyage du récupérateur thermique – L’unité doit être arrêtée et mise hors tension avec l’interrupteur de sécurité. – Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe d’inspection (en raison de la surpression). – Ouvrir les trappes d’inspection de la section filtre/ ventilateur. – Ouvrir la trappe d’inspection de la section filtre/ ventilateur. – Nettoyer d’abord la roue des ventilateurs avec un aspirateur. – Enlever les éventuels dépôts sur les ailettes de la roue des ventilateurs. – S’assurer que la roue des ventilateurs est bien équilibrée. – Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utiliser un aspirateur ou une brosse. Il est également possible de nettoyer soigneusement le moteur avec un chiffon mouillé et un produit à vaisselle. – Nettoyer d’abord le récupérateur thermique avec un aspirateur à suceur souple pour ne pas endommager le rotor. Le rotor est nettoyé à partir du logement des filtres. Faire pivoter le rotor manuellement pour en faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, le nettoyer avec de l’air comprimé. – Vérification et nettoyage de la garniture d’étanchéité galonnée : Soulever le bord galonné et vérifier la face inférieure. En cas de nécessité et lors du nettoyage , retourner le bord galonné par-dessus le rotor, brosser et rabattre. Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée, il convient de remplacer le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié. – Vérification de la tension de courroie : Si la courroie paraît distendue ou usée et glisse en cas de faible résistance, contacter un technicien de maintenance formé par PM-LUFT. – S’assurer que le récupérateur thermique tourne librement dans le sens de la rotation. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 62 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 10. Caractéristiques techniques 10.1 Dimensions GOLD 11/12 Raccordement électrique 12 820 1500 820 386 18 12 18 148 148 267 268 315 920 315 385 385 315 920 315 268 267 239 345 236 754 236 345 239 GOLD 11/12 et 15 doivent être placées sur un socle ou un support. Un support au sol est disponible en accessoire. Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique. GOLD 15 Raccordement électrique 990 1600 990 12 397 16 12 16 148 148 292 292 400 1085 400 500 500 400 1085 400 293 293 276 440 274 798 274 440 276 GOLD 11/12 et 15 doivent être placées sur un socle ou un support. Un support au sol est disponible en accessoire. Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 63 FR.GOLDSK.040525 10. Caractéristiques techniques 10.1 Dimensions GOLD 21/22 Raccordement électrique 2080 1295 21 12 800 248 765 125 400 550 386 765 1295 21 12 248 800 148 148 122 122 21 400 400 1295 250 250 1295 400 400 122 122 100 100 1036 1036 La GOLD 21/22 peut être divisée en trois éléments pour le passage dans des ouvertures étroites. Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique. GOLD 31/32 Raccordement électrique 2300 1885 21 12 1200 343 875 125 600 550 386 875 1885 21 12 343 1200 148 148 192 192 21 600 600 300 1885 1885 300 600 600 192 192 100 1626 1626 100 La GOLD 31/32 peut être divisée en trois éléments pour le passage dans des ouvertures étroites. Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 64 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 10. Caractéristiques techniques 10.1 Dimensions GOLD 42 Raccordement électrique 413 800 2353 220 355.5 1600 355.5 1050 570 1050 100 220 800 413 2253 800 125 800 125 355.5 2670 2311 1600 355.5 2311 La GOLD 42 peut être divisée en trois éléments pour le passage dans des ouvertures étroites. L’espace libre devant l’unité doit être de 1 000 mm au moins pour des raisons de sécurité. Raccordement électrique GOLD 52 315 257.5 1000 2730 100 257.5 1000 315 2630 1000 125 1000 125 415 1800 415 2630 1250 570 1250 3070 415 1800 415 2630 La GOLD 52 peut être divisée en cinq éléments pour le passage dans des ouvertures étroites. L’espace libre devant l’unité doit être de 1 000 mm au moins pour des raisons de sécurité. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 65 FR.GOLDSK.040525 10.2 Caractéristiques électriques Unité Le raccordement électrique et le raccordement de fonctions externes sont effectués via le boîtier de connexion sur la face supérieure de l’unité. ATTENTION ! L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Tension d’alimentation nécessaire comme suit : GOLD 11: monophasé, à 3 fils, 230 V ±10%, 50 Hz, 10 AT. triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 6 AT. GOLD 12: monophasé, à 3 fils, 230 V ±10%, 50 Hz, 16 AT. triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 10 AT. GOLD 15: monophasé, à 3 fils, 230 V ±10%, 50 Hz, 16 AT. triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 10 AT. GOLD 21: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 10 AT. GOLD 22: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 16 AT. GOLD 31: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 20 AT. GOLD 32: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 25 AT. GOLD 42: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 40 AT. GOLD 52: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 50 AT. Ventilateurs GOLD 11: 3 x 230 V, 50 Hz, 0,55 kW GOLD 12: 3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW GOLD 15: 3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW GOLD 21: 3 x 400 V, 50 Hz, 1,5kW GOLD 22: 3 x 400 V, 50 Hz, 2,2kW GOLD 31: 3 x 400 V, 50 Hz, 4,0 kW GOLD 32: 3 x 400 V, 50 Hz, 5,5 kW GOLD 31: 3 x 400 V, 50 Hz, 4,0 kW (deux parallèles) GOLD 32: 3 x 400 V, 50 Hz, 5,5 kW (deux parallèles) Récupérateur thermique GOLD 11/12: Moteur d’entraînement : 30 VCA 1,5 Nm GOLD 15: Moteur d’entraînement : 30 VCA 2 Nm GOLD 21/22: Moteur d’entraînement : 30 VCA 2 Nm GOLD 31/32: Moteur d’entraînement : 30 VCA 2 Nm GOLD 42: Moteur d’entraînement : 30 VCA 6 Nm GOLD 52: Moteur d’entraînement : 30 VCA 6 Nm Boîtier électrique Interrupteur de sécurité : Tailles 11/12 25 A Tailles 15 25 A Tailles 21/22 25 A Tailles 31/32 40 A Tailles 42 63 A Tailles 52 63 A Fusibles dans le boîtier électrique de l’unité : Tailles 11/12 Tailles 15 Tailles 21/22 Tailles 31/32 Tailles 42 Tailles 52 2 fusibles de 6,3 AT pour commande 230 V (F1 et F2, placés aux bornes 201 et 202) 2 fusibles de 6,3 AT pour commande 230 V (F1 et F2, placés aux bornes 201 et 202) 2 x interrupteurs moteur 4-6,3 A (Ventilateurs taille 21 réglage 4,0 A) (Ventilateurs taille 22 réglage 5 A) 1 x monoph. 6 A (manœuvre + éch. de chal.) 2 x interrupteurs moteur 9-14 A (Ventilateurs taille 31 réglage 9 A) (Ventilateurs taille 32 réglage 12 A) 1 x monoph. 6 A (manœuvre + éch. de chal.) 4 x interrupteurs moteur 9–14 A Réglage 9 A 1 x 1 pôle 6 A (manœuvre + éch. de chal.) 4 x interrupteurs moteur 9–14 A Réglage 11 A 1 x 1 pôle 6 A (manœuvre + éch. de chal.) Fusibles sur la carte de commande dans le boîtier électrique de l’unité : 2 AT Commande 24 VCA Système de commande Le système de commande est entièrement intégré à l’unité. L’équipement à base de microprocesseurs commande et régule tous les moteurs, températures, débits d’air et autres fonctions. Un grand nombre de fonctions sont intégrées dans le système et peuvent facilement être activées. L’unité a été prévue pour être commandée de façon automatique entre les différents cas de fonctionnement (arrêt, régime réduit et régime élevé) via la fonction intégrée d’horloge de programmation. Exploitation manuelle est cependant aussi possible. Précision de réglage : TTempérature ± 1°C. Débit ± 5%. Rendement électrique La construction et les performances de l’unité permettent de satisfaire les exigences de rendement électrique de max. 2,5 kW par m3/s . EMC L’unité remplit les conditions de la directive EMC et a été testée conformément aux normes EN 50081-1 et EN 61000-6-2. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 66 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 103 (G0) 104 (G) 203 204 205 206 201 202 F1 F2 101 (N) 102 (F) 10.3 Boîtier électrique avec carte de commande etc., tailles 11-12 et 15 Ventilateur 2 Ventilateur 1 Sonde 1 Sonde 2 Capteur régime Ventilateur 1 Ventilateur 2 Ech. de chal. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 67 FR.GOLDSK.040525 Ventilateur 1 Sonde 1 103 (G0) 104 (G) 101 (N) 102 (F) 10.4 Boîtier électrique avec carte de commande etc., tailles 21-32 Ventilateur 2 Sonde 2 Capteur régime Ventilateur1 Ventilateur 2 Ech. de chal. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 68 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 10.5 Boîtier électrique avec carte de commande etc., tailles 42-52 N L1 L2 L3 101 (N) 102 (F) N L1 L2 L3 103 (G0) 104 (G) Emplacement ventilateur2 103 (G0) 104 (G) 101 (N) 102 (F) Emplacement ventilateur 1 T1 T2 Ventilateur 1 Ventilateur 1 Ech. de chal. Ventilateur 2 Sonde 1 Ventilateur 2 Sonde 2 Capteur régime Ech. de chal. Ventilateur 2 Ventilateur 1 Ventilateur 1 Sonde 1 Ventilateur 2 Sonde 2 Capteur régime PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 69 FR.GOLDSK.040525 Capteur air de pulsion Ecran de visualisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Noir - 102 (F) Bleu - 101 (N) 10.6 Schéma électrique, tailles 11-32 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 Postchauffage 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Unité de commande Fusibles : 24 VCA/2AT Mémoire pour programmation de menus 12 3 4 ON OFF LON, GSM 57 58 53 54 55 Sonde 1 Sonde 2 59 60 61 62 Marron Bleu Violet Orange Transfo 18 VCA 103 (G0) 104 (G) Communication interne bus Ech. de chal., Vent. 1, Vent. 2 Capteur par induction Blanc Marron Vert Jaune Vert Rouge Marron Noir Bleu Commande échangeur de chaleur Transfo 30 VCA Moteur échangeur PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se 70 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 Capteur air de pulsion Ecran de visualisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Noir - 102 (F) Bleu - 101 (N) 10.7 Schéma électrique, tailles 42-52 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 Postchauffage 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Unité de commande Fusibles : 24 VCA/2AT Mémoire pour programmation de menus 12 3 4 ON OFF LON, GSM 59 60 61 62 57 58 53 54 55 Sonde 1 Sonde 2 Transfo18 VAC 103 (G0) 104 (G) Marron Bleu Violet Orange NOIR ÉLÉMENT B JAUNE MARRON VERT C BLANC B NOIR A ÉLÉMENT A BLEU Capteur par induction MARRON Commande échangeur de chaleur BLEU JAUN/ VERT Communication interne bus Ech. de chal., Vent. 1, Vent. 2 ÉLÉMENT C PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 71 FR.GOLDSK.040525 10.8 Raccordement au bornier, tailles 11-52 10.8.1 Bornes sur unité de commande Toutes les entrées numériques (bornes 25–36 et 45–46) sont de type tension faible. Toutes les entrées analogues (bornes 47–52) ont une impédance d’entrée de 66 kW. Borne - + + + 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 + - 57 58 + + + + Arrêt externe (verrouillé par cavalier à la livraison) Fonction externe incendie/fumée (verrouillé par cavalier à la livraison) Régime réduit externe Régime élevé externe Contact alarme externe 1 (option fermé/coupant) Contact alarme externe 2 (option fermé/coupant) Indication de débit air extrait 0-10 VCC sortie max 2 mA Indication de débit air de pulsion 0-10 VCC sortie max 2 mA Tension de référence 10 VCC sortie max 2 mA Commande progressive refroidissement 0-10 VCC sortie max 2 mA Confirmation externe d’alarme Décalage externe de la valeur de consigne 0-10 VCC entrée Contrainte/VAV air extrait 0-10 VCC entrée Contrainte/VAV air de pulsion 0-10 VCC entrée Relais dans unité de commande Borne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 Indication besoin de chaleur Max 5 A 250 V Indication besoin de froid Max 5 A 250 V Ensembles des alarmes A (fermeture en cas d’alarme) Max 5 A 250 V Ensembles des alarmes B (fermeture en cas d’alarme) Max 5 A 250 V Froid, marche/arrêt, niveau 1 Max 5 A 250 V Froid, marche/arrêt, niveau 2 Max 5 A 250 V Pompe circulation chauffage Max 5 A 250 V Unité en régime élevé Max 5 A 250 V Unité en service Max 5 A 250 V P N Réglage de registre 230 V sortie, max 1 A L Phase d’entrée Zéro d’entrée 12 VCC sortie 500 mA maxi. 10.8.2 Bornes dans chapeau de raccordement Les sorties de manœuvre sont coupées par l’interrupteur de sécurité. La sortie 230 VCA charge le fusible d’alimentation (tailles 11, 12 et 15) et le fusible de manœuvre (tailles 21-52). Borne N L G0 G 72 Terre 101 102 Terre Terre 103 104 Terre Tension de manœuvre 230 VCA, max 1 A Tension de manœuvre 24 VCA, max 16 VA PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis FR.GOLDSK.040525 11. Garantie de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que l’appareil de conditionnement d’air de type: GOLD, couvert par cette garantie est conforme aux normes suivantes: EN 292-1,2; EN 294; EN 60204-1; EN 50081-1,2; et EN 61000-6-2 selon les dispositions des directives 98/37/EG; 89/336/EEC et 73/23/EEC. Cette garantie ne s’applique que si l’installation de l’appareil a été exécutée conformément aux instructions, et qu’aucune modification n’a été effectuée sur l’appareil. PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis 73